aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Naudan <o-naudan@ti.com>2012-04-16 08:57:32 -0400
committerOlivier Naudan <o-naudan@ti.com>2012-04-16 08:57:32 -0400
commit2556a70694fc4543759f0d26a8b31d649b4cc72e (patch)
treecaba3c9ba0a62676012cf5cc7b98242ff259b04a /po/vi.po
Imported Upstream version 0.11.90upstream/0.11.90
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po81
1 files changed, 81 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..53b394a
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.13.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 22:13+1030\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Đĩa không phải là một đĩa CD âm thanh."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Lỗi đi tới chương %d của đĩa DVD tên %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tên tương tác."
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ "
+"bit bị thay đổi thành %d kbit/g."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã LAME. Hãy kiểm tra các tham số biên mã."