aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..00aa002
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Translation of gst-plugins-ugly to French
+# Copyright (C) 2003-2011 GStreamer core team
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+#
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Impossible de lire le CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique CD pour la lecture."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Le disque n'est pas un CD audio."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Impossible d'aller au chapitre %d du titre %d du DVD"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD. Les titres interactifs ne sont pas "
+"pris en charge par cet élément"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu'aucune "
+"bibliothèque de déchiffrement ne soit installée."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Impossible de lire le DVD."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
+"codage."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas "
+"autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
+"codage."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Ce flux ne contient aucune donnée."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erreur interne de flux de données."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "La configuration du codeur LAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
+#~ "codage."