aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po87
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..830eff9
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Polish translation for gst-plugins-ugly.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 18:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Odczyt z CD nie powiódł się."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CD do odczytu."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Płyta nie jest płytą CD Audio."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Nie udało się otworzyć DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Nie udało się przemieścić do rozdziału %d tytułu DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane "
+"przez ten element"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Nie udało się odczytać DVD. Powodem może być to, że płyta jest zaszyfrowana, "
+"a biblioteka odszyfrowująca nie została zainstalowana."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Nie udało się odczytać DVD."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry "
+"kodowania."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. "
+"Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry "
+"kodowania."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Ten strumień nie zawiera danych."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry "
+#~ "kodowania."