diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 35 |
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 770c2f5..381bf04 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15,10 +15,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-26 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-20 23:59-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-08 11:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-29 18:20-0200\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." "net>\n" @@ -37,11 +37,10 @@ msgstr "Tratar todos avisos como fatais" msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Exibir as categorias de depuração disponíveis e sair" -#, fuzzy msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -"Níveis de depuração predefinidos de 1 (apenas erros) até 5 (tudo) ou 0 para " +"Níveis de depuração predefinidos de 1 (apenas erros) até 9 (tudo) ou 0 para " "nenhuma saída" msgid "LEVEL" @@ -65,6 +64,8 @@ msgid "" "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " "auto, unix" msgstr "" +"Altera o modo de cor do log de depuração. Modos possíveis: off (desligado), " +"on (ligado), disable (desabilitado), auto (automático) e unix" msgid "Disable debugging" msgstr "Desabilitar depuração" @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro ao escrever o cache de registro em %s: %s" msgid "title" msgstr "título" @@ -812,27 +813,28 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display" msgstr "Como a imagem deveria ser rotacionada ou invertida antes da exibição" msgid "publisher" -msgstr "" +msgstr "editora" msgid "Name of the label or publisher" -msgstr "" +msgstr "Nome da gravadora ou editora" msgid "interpreted-by" -msgstr "" +msgstr "interpretado por" msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" msgstr "" +"Informações sobre a pessoa detrás de um remix ou interpretações similares" msgid ", " msgstr ", " #, c-format msgid "No URI handler for the %s protocol found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum manipulador URI para o protocolo %s foi encontrado" #, c-format msgid "URI scheme '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "Não há suporte para o esquema URI \"%s\"" #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" @@ -917,7 +919,7 @@ msgid "Internal clock error." msgstr "Erro interno no temporizador." msgid "Failed to map buffer." -msgstr "" +msgstr "Falha ao mapear o buffer." msgid "Filter caps" msgstr "Caps do filtro" @@ -1154,9 +1156,8 @@ msgstr "AVISO: do elemento %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Preparado, esperando o preenchimento do buffer para finalizar...\n" -#, fuzzy msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" -msgstr "Preparado, esperando o preenchimento do buffer para finalizar...\n" +msgstr "Preparado, esperando o progresso para finalizar...\n" msgid "buffering..." msgstr "preenchendo buffer..." @@ -1182,15 +1183,15 @@ msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n" #, c-format msgid "Progress: (%s) %s\n" -msgstr "" +msgstr "Progresso: (%s) %s\n" #, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "Elemento faltando: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" -msgstr "AVISO: do elemento %s: %s\n" +msgstr "Contexto obtido do elemento \"%s\": %s=%s\n" msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Exibir etiquetas (metadados)" |