aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/da.po')
-rw-r--r--gcc/po/da.po26096
1 files changed, 16812 insertions, 9284 deletions
diff --git a/gcc/po/da.po b/gcc/po/da.po
index 964b6827989..a73f20e890a 100644
--- a/gcc/po/da.po
+++ b/gcc/po/da.po
@@ -1,22 +1,191 @@
# Danish version of GCC strings.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001.
+# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc.
+# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03.
+#
+# Konventioner:
+#
+# ABI -> binær grænseflade
+# ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
+# access -> tilgangs-
+# aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
+# ambigeous -> tvetydig
+# arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
+# array -> tabel
+# assembler -> maskinkodeoversætter
+# assertion -> postulat
+# attribute -> egenskab
+# base class -> stamklasse
+# basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
+# braces -> krøllede paranteser
+# braced-group -> sætningsblok
+# branch -> forgrening
+# buffer -> mellemlager
+# cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
+# con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
+# conflicting -> modstridende
+# convert -> konvertere, omdanne
+# declared -> erklæret
+# defaults to -> antages at være
+# dereference -> følge
+# discard -> fjerne
+# discard -> kassere
+# driver -> styringsprogram
+# duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
+# edge list -> kantliste
+# elt -> udtrykstræ
+# endian -> endet (fx storendet, lillendet)
+# endianness -> endethed
+# exception handling -> håndtering af undtagelser
+# excess -> for mange
+# expansion -> udfoldning
+# extra -> (ret ofte) overskydende
+# floating point -> kommatal
+# formals -> parametre
+# format string -> formateringsstreng
+# forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
+# frame table -> rammetabel
+# friend -> ven(ne-)
+# gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
+# hard register -> hardware-register
+# have no effect -> udvirker intet
+# identifier -> kaldenavn
+# incompatible -> uforenelig, passer ikke
+# incomplete -> ufuldstændig
+# initialize -> tildele startværdi, klargøre
+# initializer -> startværdi
+# initializer list -> klargøringsliste
+# inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
+# instance -> instans (fx af en klasse)
+# issue (fx warnings) -> fremkom med
+# iterator -> løkkevariabel
+# junk -> ragelse
+# keyword -> reserveret ord
+# label -> etiket
+# linking -> sammenkædning
+# lvalue -> venstreværdi
+# macro -> makro
+# malformed -> forkert udformet, misdannet
+# member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
+# mismatch -> passer ikke med
+# mmap -> indlæse
+# modifier, qualifier -> modifikation
+# multiple inheritance -> multipel nedarvning
+# newline -> linjeskift
+# non-numeric -> ikke et tal
+# null character -> nultegn
+# null pointer -> nul[-]henvisning
+# offset -> forskydning
+# opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
+# out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
+# overflow -> (til tider) løber over
+# overlap -> [interval]sammenfald
+# overloading -> flertydiggørelse
+# padding -> udfylning
+# pass -> overbringe (fx parametre), videregive
+# pointer -> henvisning[svariabel]
+# preprocessor -> præprocessor
+# profiling -> profilering
+# promote -> forfremme
+# request -> (til tider) forespørgsel
+# return -> returnerer
+# schedule -> planlæg
+# scope -> virkningsfelt
+# shadowing -> skygger for
+# shift -> skift
+# specified -> (oftest) angivet
+# specifier -> anvisning, angivelse
+# stab -> stik (?)
+# statement -> sætning
+# storage class -> lagringsklasse
+# strict -> nøje
+# string -> streng
+# subscript -> indeks, opslag
+# target -> mål[arkitektur]
+# template -> skabelon
+# thrown -> kastet
+# token -> symbol
+# top-level -> øverste niveau
+# trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
+# undefine -> glemme definitionen
+# undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
+# underscore -> understreg
+# universal-character-name -> universelt tegn[navn]
+# unsigned -> uden fortegn
+# varargs -> variable parameterlister
+# variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
+# variabels -> variabler (med afslutnings-r)
+# vtable -> virtuel tabel
+# wide character -> bredtegn
+# white space -> mellemrum
+# whitespace -> mellemrum
+#
+# Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
+# (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
+# som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
+# - der er jo masser af plads at tage af.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 2.96.20000615\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-11 15:08-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-10 16:06+01:00\n"
+"Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 14:42-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: builtins.c:280
-#, fuzzy
+#: attribs.c:185
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute directive ignored"
+msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
+
+#: attribs.c:193
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
+msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
+
+#: attribs.c:210
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute does not apply to types"
+msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
+
+#: attribs.c:247
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute only applies to function types"
+msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
+
+#: attribs.c:404 c-common.c:5270 c-common.c:5292 c-common.c:5314
+#: c-common.c:5345 c-common.c:5367 c-common.c:5392 c-common.c:5418
+#: c-common.c:5448 c-common.c:5486 c-common.c:5533 c-common.c:5563
+#: c-common.c:5593 c-common.c:5616 c-common.c:5873 c-common.c:5895
+#: c-common.c:5938 c-common.c:6015 c-common.c:6071 c-common.c:6132
+#: c-common.c:6166 c-common.c:6520 config/arm/arm.c:2098 config/arm/arm.c:2125
+#: config/avr/avr.c:4774 config/h8300/h8300.c:3693 config/h8300/h8300.c:3718
+#: config/i386/i386.c:1403 config/i386/winnt.c:76 config/ip2k/ip2k.c:3204
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute ignored"
+msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
+
+#: builtins.c:285
msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
+msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
+
+#: builtins.c:765
+msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
+msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
+
+#: builtins.c:772
+msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
+msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
+
+#: builtins.c:779
+msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
+msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
+
+#: builtins.c:786
+msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
+msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
#. ??? We used to try and build up a call to the out of line function,
#. guessing about what registers needed saving etc. This became much
@@ -25,2228 +194,2439 @@ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
#. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
#. handle the general case. So we no longer try to handle anything
#. weird and make the backend absorb the evil.
-#: builtins.c:2634
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2864
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
+msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
-#: builtins.c:2677
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2906
msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
-msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
+msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
-#: builtins.c:2683
+#: builtins.c:2912
msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
-msgstr ""
+msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
-#: builtins.c:2689
+#: builtins.c:2918
msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
-msgstr ""
+msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
-#: builtins.c:2720
+#: builtins.c:2949
msgid "`va_start' used in function with fixed args"
-msgstr ""
+msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
-#: builtins.c:2739
+#: builtins.c:2968
msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
-msgstr ""
+msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:2744
+#: builtins.c:2973
msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
-msgstr ""
+msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
-#: builtins.c:2846
-#, fuzzy
+#: builtins.c:3059
msgid "too many arguments to function `va_start'"
-msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
+msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
-#: builtins.c:2932
-#, fuzzy
+#: builtins.c:3161
msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
-msgstr "den anden parameter til 'operator delete' skal være af typen 'size_t'"
+msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
-#: builtins.c:2960
+#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
+#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
+#. executed, the program is still strictly conforming.
+#: builtins.c:3193
#, c-format
msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
-#: builtins.c:2964
+#: builtins.c:3198
#, c-format
msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
-msgstr ""
+msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
-#: builtins.c:3073
+#: builtins.c:3329
msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
-#: builtins.c:3075
-#, fuzzy
+#: builtins.c:3331
msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
-msgstr "Mere end ét kald til __builtin_eh_return"
+msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
-#: builtins.c:3088
+#: builtins.c:3345
msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
-msgstr ""
+msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
-#: builtins.c:3090
-#, fuzzy
+#: builtins.c:3347
msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
-msgstr "Mere end ét kald til __builtin_eh_return"
+msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
-#: builtins.c:3253
+#: builtins.c:3519
msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
-#: builtins.c:3564
+#: builtins.c:4017
msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
-msgstr ""
-
-#: builtins.c:3578
-#, fuzzy
-msgid "__builtin_trap not supported by this target"
-msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
+msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
#. just do library call, if unknown builtin
-#: builtins.c:3630 c-common.c:4256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built-in function `%s' not currently supported"
-msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
-
-#: c-common.c:465
-#, c-format
-msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:630
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute directive ignored"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:638
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute does not apply to types"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:645
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
-msgstr "forkert antal parametre angivet til '%s'-egenskaben"
-
-#: c-common.c:661 c-common.c:668 c-common.c:675 c-common.c:688 c-common.c:696
-#: c-common.c:711 c-common.c:724 c-common.c:732 c-common.c:748 c-common.c:760
-#: c-common.c:772 c-common.c:777 c-common.c:951 c-common.c:1103
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute ignored"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:810
-#, c-format
-msgid "unknown machine mode `%s'"
-msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
-
-#: c-common.c:813
-#, c-format
-msgid "no data type for mode `%s'"
-msgstr "ingen datatype til tilstand '%s'"
-
-#: c-common.c:820
+#: builtins.c:4081 c-common.c:4454
#, c-format
-msgid "type with more precision than %s"
-msgstr ""
+msgid "built-in function `%s' not currently supported"
+msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
-#: c-common.c:839
-msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr ""
+#: builtins.c:4154
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
-#: c-common.c:846
+#: c-common.c:1163
#, c-format
-msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr ""
+msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
+msgstr "'%s' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
-#: c-common.c:852
-#, c-format
-msgid "section attribute not allowed for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:855
-#, fuzzy
-msgid "section attributes are not supported for this target"
-msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
-
-#: c-common.c:874
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
-
-#: c-common.c:879
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
-
-#: c-common.c:881
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "angivet justering er for stor"
-
-#: c-common.c:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alignment may not be specified for `%s'"
-msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
-
-#: c-common.c:929
+#: c-common.c:1184
#, c-format
-msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:937
-msgid "alias arg not a string"
-msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
-
-#: c-common.c:958 c-common.c:975 c-common.c:992
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
+msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
-#: c-common.c:964 c-common.c:981 c-common.c:998
-#, c-format
-msgid "can't set `%s' attribute after definition"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1242
+msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
+msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
-#: c-common.c:1131
-#, fuzzy
+#: c-common.c:1338
msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "heltallet løber over i forbehandlerudtrykket"
+msgstr "overløb i konstant udtryk"
-#: c-common.c:1152
-#, fuzzy
+#: c-common.c:1359
msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "heltallet løber over i forbehandlerudtrykket"
+msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
-#: c-common.c:1161
-#, fuzzy
+#: c-common.c:1368
msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "kommatal er ikke tilladt i '#if'-udtryk"
+msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
+
+#: c-common.c:1374
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "vektoroverløb i udtryk"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:1182
+#: c-common.c:1397
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr ""
+msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
-#: c-common.c:1184
+#: c-common.c:1399
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr ""
+msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
-#: c-common.c:1231
+#: c-common.c:1447
msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr ""
+msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
-#: c-common.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:1595
+#, c-format
msgid "operation on `%s' may be undefined"
-msgstr "erklæring af '%s' som void"
+msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
-#: c-common.c:1664
+#: c-common.c:1886
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
-#: c-common.c:1697
+#: c-common.c:1919
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
-#: c-common.c:1967
+#: c-common.c:2223
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
-#: c-common.c:2018
+#: c-common.c:2274
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "ugyldige operander til binær %s"
-#: c-common.c:2253 c-common.c:2262
+#: c-common.c:2508
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr ""
+msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
-#: c-common.c:2255 c-common.c:2264
+#: c-common.c:2510
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr ""
+msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
-#: c-common.c:2330
+#: c-common.c:2580
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr ""
+msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
-#: c-common.c:2339
+#: c-common.c:2589
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr ""
+msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
+
+#: c-common.c:2636
+msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
+msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
+
+#: c-common.c:2642
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
+
+#: c-common.c:2648
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
-#: c-common.c:2390 f/com.c:15291
+#: c-common.c:2654
+msgid "pointer to a member used in arithmetic"
+msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
+
+#: c-common.c:2741 f/com.c:14762
msgid "struct type value used where scalar is required"
msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
-#: c-common.c:2394 f/com.c:15295
+#: c-common.c:2745 f/com.c:14766
msgid "union type value used where scalar is required"
msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
-#: c-common.c:2398 f/com.c:15299
+#: c-common.c:2749 f/com.c:14770
msgid "array type value used where scalar is required"
msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
-#: c-common.c:2513 f/com.c:15425
+#: c-common.c:2869 f/com.c:14903
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr ""
+msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
-#: c-common.c:2557 c-common.c:2589
+#: c-common.c:2913 c-common.c:2945
msgid "invalid use of `restrict'"
msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
-#: c-common.c:3724 c-typeck.c:1792
+#: c-common.c:3059
+msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
+msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
+
+#: c-common.c:3069
+#, c-format
+msgid "invalid application of `%s' to a void type"
+msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
+
+#: c-common.c:3075
+#, c-format
+msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
+msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
+
+#: c-common.c:3116
+msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
+msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
+
+#: c-common.c:3613
+#, c-format
+msgid "cannot disable built-in function `%s'"
+msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
+
+#: c-common.c:3782 c-typeck.c:1748
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
-#: c-common.c:3730 c-typeck.c:1644
+#: c-common.c:3788 c-typeck.c:1601
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
-#: c-common.c:3917
+#: c-common.c:3807
+#, c-format
+msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
+msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
+
+#: c-common.c:4076
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
-#: c-common.c:3923
+#: c-common.c:4082
msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
-#: c-common.c:3925
+#: c-common.c:4084
msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
-#: c-common.c:3955
+#: c-common.c:4114
msgid "empty range specified"
-msgstr ""
+msgstr "tomt interval angivet"
-#: c-common.c:4006
+#: c-common.c:4165
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. overlap)"
+msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
-#: c-common.c:4008
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4167
msgid "this is the first entry overlapping that value"
-msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. overlap)"
+msgstr "dette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
-#: c-common.c:4012
+#: c-common.c:4171
msgid "duplicate case value"
msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
-#: c-common.c:4013
+#: c-common.c:4172
msgid "previously used here"
-msgstr ""
+msgstr "tidligere benyttet her"
-#: c-common.c:4017
+#: c-common.c:4176
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
-#: c-common.c:4018
+#: c-common.c:4177
msgid "this is the first default label"
-msgstr ""
+msgstr "dette er den første default-etiket"
-#: c-common.c:4526
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr ""
+#: c-common.c:4205
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
+msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
-#: c-common.c:4528
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr ""
+#: c-common.c:4207
+msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
+msgstr "ISO C forbyder at tage adressen af en etiket"
-#: c-common.c:4530
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr ""
+#: c-common.c:5230
+#, c-format
+msgid "declaration of `%s' shadows %s"
+msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
-#: c-common.c:4532
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr ""
+#: c-common.c:5649
+#, c-format
+msgid "unknown machine mode `%s'"
+msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
-#: c-common.c:4534
-msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
-msgstr ""
+#: c-common.c:5652
+#, c-format
+msgid "no data type for mode `%s'"
+msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
+
+#: c-common.c:5661 c-common.c:6262
+#, c-format
+msgid "unable to emulate '%s'"
+msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
+
+#: c-common.c:5697
+msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
+
+#: c-common.c:5708
+#, c-format
+msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
+msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
+
+#: c-common.c:5717
+#, c-format
+msgid "section attribute not allowed for `%s'"
+msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
+
+#: c-common.c:5724
+msgid "section attributes are not supported for this target"
+msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
+
+#: c-common.c:5766
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
+
+#: c-common.c:5771
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
+
+#: c-common.c:5776
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "angivet justering er for stor"
+
+#: c-common.c:5803
+#, c-format
+msgid "alignment may not be specified for `%s'"
+msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
+
+#: c-common.c:5848
+#, c-format
+msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
+msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
+
+#: c-common.c:5858
+msgid "alias arg not a string"
+msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
+
+#: c-common.c:5905
+msgid "visibility arg not a string"
+msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
+
+#: c-common.c:5914
+msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
+
+#: c-common.c:5948
+msgid "tls_model arg not a string"
+msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
+
+#: c-common.c:5957
+msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
+
+#: c-common.c:5982 c-common.c:6038
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute applies only to functions"
+msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
+
+#: c-common.c:5989 c-common.c:6045
+#, c-format
+msgid "can't set `%s' attribute after definition"
+msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
-#: c-convert.c:78 c-typeck.c:983 c-typeck.c:4098 cp/typeck.c:1754
-#: cp/typeck.c:6304
+#: c-common.c:6129
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
+msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
+
+#: c-common.c:6194
+#, c-format
+msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
+msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
+
+#: c-common.c:6218 c-common.c:6250
+msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
+msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
+
+#: c-common.c:6349
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
+
+#: c-common.c:6364
+#, c-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
+msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
+
+#: c-common.c:6383
+#, c-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
+msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
+
+#: c-common.c:6391
+#, c-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
+msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
+
+#: c-common.c:6477
+#, c-format
+msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
+msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
+
+#: c-convert.c:80 c-typeck.c:988 c-typeck.c:4059 cp/typeck.c:1617
+#: cp/typeck.c:5884
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
-#: c-convert.c:110 java/typeck.c:150
+#: c-convert.c:112 java/typeck.c:150
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
-#: c-decl.c:550
-#, c-format
-msgid "unknown C standard `%s'"
-msgstr "ukendt C-standard '%s'"
-
-#: c-decl.c:844
+#: c-decl.c:337
#, c-format
msgid "array `%s' assumed to have one element"
-msgstr ""
+msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
-#: c-decl.c:1020
+#: c-decl.c:523
#, c-format
msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
-#: c-decl.c:1023
+#: c-decl.c:526
#, c-format
msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
-#: c-decl.c:1026
+#: c-decl.c:529
#, c-format
msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
-#: c-decl.c:1140 c-decl.c:1305 java/decl.c:1337
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:643 c-decl.c:768 java/decl.c:1403
+#, c-format
msgid "label `%s' used but not defined"
-msgstr "'%.*s' er ikke defineret"
+msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
-#: c-decl.c:1146 c-decl.c:1312 java/decl.c:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:649 c-decl.c:775 java/decl.c:1409
+#, c-format
msgid "label `%s' defined but not used"
-msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
+msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
+
+#: c-decl.c:890 cp/decl.c:3089
+#, c-format
+msgid "function `%s' redeclared as inline"
+msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
+
+#: c-decl.c:892 cp/decl.c:3091
+#, c-format
+msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
+msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
-#: c-decl.c:1434 c-decl.c:1487
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:899 cp/decl.c:3098
+#, c-format
+msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
+msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
+
+#: c-decl.c:901 cp/decl.c:3100
+#, c-format
+msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
+msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
+
+# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
+#: c-decl.c:930 c-decl.c:976
+#, c-format
msgid "shadowing built-in function `%s'"
-msgstr "kan ikke klargøre vennefunktionen '%s'"
+msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
-#: c-decl.c:1436
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:932
+#, c-format
msgid "shadowing library function `%s'"
-msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
+msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
-#: c-decl.c:1442
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:938
+#, c-format
msgid "library function `%s' declared as non-function"
-msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
+msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
-#: c-decl.c:1446 c-decl.c:1449
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:942 c-decl.c:945
+#, c-format
msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
-msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
+msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
-#: c-decl.c:1453 objc/objc-act.c:2480 objc/objc-act.c:6133
+#: c-decl.c:949 objc/objc-act.c:2384 objc/objc-act.c:6154
#, c-format
msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
-#: c-decl.c:1454 c-decl.c:1632 c-decl.c:1779 objc/objc-act.c:2482
-#: objc/objc-act.c:6135 objc/objc-act.c:6193
+#: c-decl.c:950 c-decl.c:1141 c-decl.c:1155 c-decl.c:1162 c-decl.c:1307
+#: objc/objc-act.c:2386 objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6211
#, c-format
msgid "previous declaration of `%s'"
msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
#. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
-#: c-decl.c:1536
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1045
+#, c-format
msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
-msgstr "kan ikke klargøre vennefunktionen '%s'"
+msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
-#: c-decl.c:1579 c-decl.c:1598
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1088 c-decl.c:1107
+#, c-format
msgid "conflicting types for `%s'"
-msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
+msgstr "modstridende typer for '%s'"
-#: c-decl.c:1621
-msgid "A parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration."
-msgstr "En parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
+#: c-decl.c:1130
+msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
-#: c-decl.c:1627
-msgid "An argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration."
-msgstr "En parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste."
+#: c-decl.c:1136
+msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
-#: c-decl.c:1642 c-decl.c:1664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "redefinition of `%s'"
-msgstr "omdefinering af '%s %s'"
+#: c-decl.c:1154
+#, c-format
+msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
-#: c-decl.c:1645
-#, fuzzy, c-format
-msgid "redeclaration of `%s'"
-msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
+#: c-decl.c:1161
+#, c-format
+msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration"
+msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
-#: c-decl.c:1648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conflicting declarations of `%s'"
-msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
+#: c-decl.c:1172 c-decl.c:1195
+#, c-format
+msgid "redefinition of `%s'"
+msgstr "omdefinering af '%s'"
-#: c-decl.c:1657 c-decl.c:1669
+#: c-decl.c:1175
#, c-format
-msgid "`%s' previously defined here"
-msgstr ""
+msgid "redeclaration of `%s'"
+msgstr "omerklæring af '%s'"
-#: c-decl.c:1658 c-decl.c:1670
+#: c-decl.c:1178
#, c-format
-msgid "`%s' previously declared here"
-msgstr ""
+msgid "conflicting declarations of `%s'"
+msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
-#: c-decl.c:1691
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1222
+#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows"
-msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
+msgstr "prototypen for '%s' følger"
-#: c-decl.c:1692 c-decl.c:1700 c-decl.c:1716
+#: c-decl.c:1223 c-decl.c:1231 c-decl.c:1242
msgid "non-prototype definition here"
-msgstr ""
+msgstr "definition uden prototype her"
-#: c-decl.c:1699
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1230
+#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
-msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
+msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
-#: c-decl.c:1714
+#: c-decl.c:1240
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
-msgstr ""
+msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
-#: c-decl.c:1731
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1258
+#, c-format
msgid "`%s' declared inline after being called"
-msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
+msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
-#: c-decl.c:1736
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1264
+#, c-format
msgid "`%s' declared inline after its definition"
-msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
+msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
-#: c-decl.c:1743
-#, fuzzy, c-format
+# anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
+#: c-decl.c:1271
+#, c-format
msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
-msgstr "erklæring af '%s' som void"
+msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
-#: c-decl.c:1751
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1279
+#, c-format
msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
-msgstr "Kan ikke finde interface-erklæringen af '%s'"
+msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
-#: c-decl.c:1758
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1286
+#, c-format
msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
-msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
+msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
-#: c-decl.c:1765
+#: c-decl.c:1293
#, c-format
msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
-msgstr ""
+msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
-#: c-decl.c:1778
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1306
+#, c-format
msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
-msgstr "erklæring af '%s' som void"
+msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
+
+#: c-decl.c:1607 java/decl.c:1102
+#, c-format
+msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
+msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
+
+#: c-decl.c:1610 java/decl.c:1105
+#, c-format
+msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
+msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
-#: c-decl.c:2069
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1631 cp/decl.c:4218
+msgid "a parameter"
+msgstr "en parameter"
+
+#: c-decl.c:1633 cp/decl.c:4235
+msgid "a previous local"
+msgstr "en tidligere lokal variabel"
+
+#. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
+#: c-decl.c:1637 cp/decl.c:4239
+msgid "a global declaration"
+msgstr "en global erklæring"
+
+#: c-decl.c:1681
+#, c-format
msgid "nested extern declaration of `%s'"
-msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
+msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
-#: c-decl.c:2094 java/decl.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1700 java/decl.c:1055
+#, c-format
msgid "`%s' used prior to declaration"
-msgstr "'%s' er underforstået erklæret som en funktion"
+msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
-#: c-decl.c:2115 c-decl.c:2330
+#: c-decl.c:1714 c-decl.c:1889
#, c-format
msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
-#: c-decl.c:2225
+#: c-decl.c:1817 cp/decl.c:4075
msgid "type mismatch with previous external decl"
-msgstr ""
+msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
-#: c-decl.c:2226
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1818
+#, c-format
msgid "previous external decl of `%s'"
-msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
+msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
-#: c-decl.c:2239
+#: c-decl.c:1831
msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
-msgstr ""
+msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
-#: c-decl.c:2241
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1833
+#, c-format
msgid "previous implicit declaration of `%s'"
-msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
-
-#: c-decl.c:2258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of external `%s' is not global"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er for stor"
+msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
-#: c-decl.c:2309
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1868
+#, c-format
msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
-msgstr "'%s' er underforstået erklæret som en funktion"
+msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
-#: c-decl.c:2334
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1893
+#, c-format
msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
-msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
+msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
-#: c-decl.c:2357
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:1917
+#, c-format
msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
-msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
+msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
-#: c-decl.c:2397
+#: c-decl.c:1959
#, c-format
msgid "`%s' locally external but globally static"
-msgstr ""
-
-#: c-decl.c:2433 c-decl.c:2458 cp/decl.c:4225 java/decl.c:1036
-#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
-msgstr "erklæring af '%s' som void"
+msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
-#: c-decl.c:2436 java/decl.c:1039
-#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
-
-#: c-decl.c:2460 cp/decl.c:4233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows previous local"
-msgstr "erklæring af '%s' som void"
-
-#. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
-#: c-decl.c:2463 cp/decl.c:4237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows global declaration"
-msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
-
-#: c-decl.c:2553
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:2081
+#, c-format
msgid "function `%s' was previously declared within a block"
-msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
+msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
-#: c-decl.c:2570 c-decl.c:2572
+#: c-decl.c:2101 c-decl.c:2103
#, c-format
msgid "implicit declaration of function `%s'"
msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
-#: c-decl.c:2659
+#: c-decl.c:2182
#, c-format
msgid "label %s referenced outside of any function"
msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
-#: c-decl.c:2716
+#: c-decl.c:2239
#, c-format
msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
-#: c-decl.c:2719
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2242
msgid "this is a previous declaration"
-msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
+msgstr "dette er en tidligere erklæring"
-#: c-decl.c:3246
+#: c-decl.c:2665
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr ""
+msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
-#: c-decl.c:3265
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2684
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
-msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
+msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erklæring"
-#: c-decl.c:3272
+#: c-decl.c:2691
msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
-#: c-decl.c:3277 c-parse.y:303 c-parse.y:722 c-parse.y:724 c-parse.y:774
-#: cp/parse.y:724 cp/parse.y:1781 objc/objc-parse.y:332 objc/objc-parse.y:774
-#: objc/objc-parse.y:776 objc/objc-parse.y:826 objc/objc-parse.y:2574
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2696 c-parse.y:753 c-parse.y:755 parse.y:765 parse.y:1836
+#: objc-parse.y:799 objc-parse.y:801 objc-parse.y:3042
msgid "empty declaration"
-msgstr "flere typer i én erklæring"
+msgstr "tom erklæring"
+
+#: c-decl.c:2726
+msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'static' eller typemodifikationer i parametertabelerklæringer"
+
+#: c-decl.c:2728
+msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
+msgstr "ISO C90 understøtter ikke tabelerklæringer med '[*]'"
-#: c-decl.c:3334
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:2731
+msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
+msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
+
+#: c-decl.c:2750
+msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
+msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
+
+#: c-decl.c:2824
+#, c-format
msgid "`%s' is usually a function"
-msgstr "'%s' er underforstået erklæret som en funktion"
+msgstr "'%s' er sædvanligvis en funktion"
-#: c-decl.c:3348
+# init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
+#: c-decl.c:2833
#, c-format
-msgid "typedef `%s' is initialized"
-msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi"
+msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
-#: c-decl.c:3355
+#: c-decl.c:2839
#, c-format
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3362
+#: c-decl.c:2846
#, c-format
msgid "parameter `%s' is initialized"
-msgstr "parameter '%s' bliver tildelt en startværdi"
+msgstr "parameteren '%s' bliver tildelt en startværdi"
-#: c-decl.c:3382 c-typeck.c:4829
+#: c-decl.c:2866 c-typeck.c:4868
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
-#: c-decl.c:3388
+#: c-decl.c:2872
#, c-format
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:3394
+#: c-decl.c:2878
#, c-format
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:3407
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:2891
+#, c-format
msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
-msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
+msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
+
+#: c-decl.c:2940 c-decl.c:5705 cp/decl.c:7456 cp/decl.c:14012
+#, c-format
+msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
+msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
-#: c-decl.c:3521
+#: c-decl.c:3014
#, c-format
msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
-#: c-decl.c:3526
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3019
+#, c-format
msgid "array size missing in `%s'"
-msgstr "Et makronavn mangler efter %s"
+msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
-#: c-decl.c:3542
+#: c-decl.c:3035
#, c-format
msgid "zero or negative size array `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
-#: c-decl.c:3570
+#: c-decl.c:3063
#, c-format
msgid "storage size of `%s' isn't known"
-msgstr ""
+msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
-#: c-decl.c:3580
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3073
+#, c-format
msgid "storage size of `%s' isn't constant"
-msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
+msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
-#: c-decl.c:3631
+#: c-decl.c:3133
#, c-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
-#: c-decl.c:3706
+#: c-decl.c:3198
#, c-format
-msgid "ANSI C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
-msgstr ""
+msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
+msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
-#: c-decl.c:3940 cp/decl.c:10013
+#: c-decl.c:3543 cp/decl.c:10568
msgid "`long long long' is too long for GCC"
msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
-#: c-decl.c:3945
-#, fuzzy
-msgid "ISO C89 does not support `long long'"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
+#: c-decl.c:3548
+msgid "ISO C90 does not support `long long'"
+msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
-#: c-decl.c:3950 cp/decl.c:10018
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3557 c-decl.c:3560 cp/decl.c:10573
+#, c-format
msgid "duplicate `%s'"
-msgstr "etiketten '%s' optræder mere end én gang"
+msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
+
+#: c-decl.c:3570 cp/decl.c:10580
+msgid "`__thread' before `extern'"
+msgstr "'__thread' før 'extern'"
-#: c-decl.c:3956 cp/decl.c:10038
+#: c-decl.c:3572 cp/decl.c:10582
+msgid "`__thread' before `static'"
+msgstr "'__thread' før 'static'"
+
+#: c-decl.c:3580 cp/decl.c:10609
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
-#: c-decl.c:3971 cp/decl.c:10043
+#: c-decl.c:3600 cp/decl.c:10614
#, c-format
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
-#: c-decl.c:4009
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3639
+#, c-format
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
-msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
+msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
-#: c-decl.c:4038
+#: c-decl.c:3668
#, c-format
msgid "both long and short specified for `%s'"
-msgstr "både long og short angivet for '%s'"
+msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
-#: c-decl.c:4042 cp/decl.c:10142
+#: c-decl.c:3672 cp/decl.c:10729
#, c-format
msgid "long or short specified with char for `%s'"
msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
-#: c-decl.c:4049 cp/decl.c:10146
+#: c-decl.c:3679 cp/decl.c:10733
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
-#: c-decl.c:4052
+#: c-decl.c:3682
msgid "the only valid combination is `long double'"
msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
-#: c-decl.c:4058
+#: c-decl.c:3688
#, c-format
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
-#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:10135
+#: c-decl.c:3690 cp/decl.c:10722
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
-#: c-decl.c:4066 cp/decl.c:10155
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3696 cp/decl.c:10742
+#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
-msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
+msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
-#: c-decl.c:4085 cp/decl.c:10176
+#: c-decl.c:3714 cp/decl.c:10763
#, c-format
msgid "complex invalid for `%s'"
msgstr "complex ugyldig for '%s'"
-#: c-decl.c:4130
-msgid "ISO C89 does not support complex types"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:3756
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
-#: c-decl.c:4142
+#: c-decl.c:3768
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
-#: c-decl.c:4148 c-decl.c:4160
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3774 c-decl.c:3786
msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
+msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
-#: c-decl.c:4175 c-decl.c:4571 cp/decl.c:10775
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3801 c-decl.c:4267 cp/decl.c:11376
msgid "duplicate `const'"
-msgstr "etiketten '%s' optræder mere end én gang"
+msgstr "'const' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:4177 c-decl.c:4575 cp/decl.c:10779
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3803 c-decl.c:4271 cp/decl.c:11380
msgid "duplicate `restrict'"
-msgstr "etiketten '%s' optræder mere end én gang"
+msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:4179 c-decl.c:4573 cp/decl.c:10777
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3805 c-decl.c:4269 cp/decl.c:11378
msgid "duplicate `volatile'"
-msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
+msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:4201 cp/decl.c:10325
+#: c-decl.c:3833 cp/decl.c:10926
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
-#: c-decl.c:4210
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3843
msgid "function definition declared `auto'"
-msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
+msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:4212
+#: c-decl.c:3845
msgid "function definition declared `register'"
msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:4214
+#: c-decl.c:3847
msgid "function definition declared `typedef'"
msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:4227
+#: c-decl.c:3849
+msgid "function definition declared `__thread'"
+msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
+
+#: c-decl.c:3862
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
-#: c-decl.c:4231 cp/decl.c:10372
+#: c-decl.c:3866 cp/decl.c:10973
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
-#: c-decl.c:4234 cp/decl.c:10374
+#: c-decl.c:3869 cp/decl.c:10975
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
-#: c-decl.c:4246 cp/decl.c:10388
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3881 cp/decl.c:10990
+#, c-format
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
-msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
+msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
-#: c-decl.c:4248 cp/decl.c:10391
+#: c-decl.c:3883 cp/decl.c:10993
#, c-format
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
-#: c-decl.c:4252 cp/decl.c:10395
+#: c-decl.c:3888 cp/decl.c:11001
+#, c-format
+msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
+msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
+
+#: c-decl.c:3893 cp/decl.c:10997
#, c-format
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
-#: c-decl.c:4255 cp/decl.c:10399
+#: c-decl.c:3899 cp/decl.c:11007
#, c-format
-msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
-msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
+msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
+msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
+
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:3938 c-decl.c:4139
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
-#: c-decl.c:4297
+#: c-decl.c:3982
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
-#: c-decl.c:4303
+#: c-decl.c:3988
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
-#: c-decl.c:4325
+#: c-decl.c:3993 c-decl.c:5261
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
+
+#: c-decl.c:4012
#, c-format
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er ikke af en heltalstype"
+msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
-#: c-decl.c:4330
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4017
+#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
-msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
+msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
-#: c-decl.c:4337
+#: c-decl.c:4024
#, c-format
msgid "size of array `%s' is negative"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er negativ"
+msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
-#: c-decl.c:4350
+#: c-decl.c:4037
#, c-format
-msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
-msgstr ""
+msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
+msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
-#: c-decl.c:4353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'"
-msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
+#: c-decl.c:4040
+#, c-format
+msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
+msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
-#: c-decl.c:4383 c-decl.c:4597
+#: c-decl.c:4070 c-decl.c:4293 cp/decl.c:11585
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er for stor"
+msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
-#: c-decl.c:4400
-#, fuzzy
-msgid "ISO C89 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
+#: c-decl.c:4096
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
-#: c-decl.c:4410
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4106
msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
+msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4417
-msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4113 c-decl.c:4343
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
-#: c-decl.c:4456 cp/decl.c:10535
+#: c-decl.c:4159 cp/decl.c:11133
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning a function"
msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
-#: c-decl.c:4461 cp/decl.c:10540
+#: c-decl.c:4164 cp/decl.c:11138
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning an array"
msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
-#: c-decl.c:4496
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4192
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
-#: c-decl.c:4500
+#: c-decl.c:4196
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr ""
+msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
-#: c-decl.c:4529 c-decl.c:4612 c-decl.c:4696 c-decl.c:4787
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4225 c-decl.c:4308 c-decl.c:4432 c-decl.c:4524
msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
-#: c-decl.c:4569 cp/decl.c:10771
+#: c-decl.c:4265 cp/decl.c:11372
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
-#: c-decl.c:4646
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
-
-#: c-decl.c:4665 cp/decl.c:11247
+#: c-decl.c:4363 cp/decl.c:11870
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
-#: c-decl.c:4734
+#: c-decl.c:4396
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
+
+#: c-decl.c:4421
+msgid "invalid type modifier within array declarator"
+msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
+
+#: c-decl.c:4466
#, c-format
msgid "field `%s' declared as a function"
msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
-#: c-decl.c:4740
+#: c-decl.c:4472
#, c-format
msgid "field `%s' has incomplete type"
msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4772 c-decl.c:4774 c-decl.c:4781
+#: c-decl.c:4504 c-decl.c:4506 c-decl.c:4508 c-decl.c:4515
#, c-format
msgid "invalid storage class for function `%s'"
msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
-#: c-decl.c:4793
+#: c-decl.c:4530
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
-msgstr ""
+msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
-#: c-decl.c:4805
-#, fuzzy
+# at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
+#: c-decl.c:4545
msgid "cannot inline function `main'"
-msgstr "kan ikke klargøre vennefunktionen '%s'"
+msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
-#: c-decl.c:4840
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4600
+#, c-format
msgid "variable `%s' declared `inline'"
-msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
+msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
+
+#. A mere warning is sure to result in improper semantics
+#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
+#: c-decl.c:4628 cp/decl.c:9639
+msgid "thread-local storage not supported for this target"
+msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: c-decl.c:4911 c-decl.c:5898
+#: c-decl.c:4683 c-decl.c:5757
msgid "function declaration isn't a prototype"
-msgstr ""
+msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
-#: c-decl.c:4917
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4689
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "flere typer i én erklæring"
+msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
-#: c-decl.c:4949 c-decl.c:6286 c-decl.c:6585
+#: c-decl.c:4721 c-decl.c:6127
#, c-format
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4952
+#: c-decl.c:4724
msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4973
-#, fuzzy, c-format
+# engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
+#: c-decl.c:4745
+#, c-format
msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
-msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
+msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4976
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4748
msgid "parameter points to incomplete type"
-msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
+msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:5041
+#: c-decl.c:4813
#, c-format
msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
-msgstr ""
+msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
-#: c-decl.c:5082
+#: c-decl.c:4854
msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
-#: c-decl.c:5111
+#: c-decl.c:4885
#, c-format
-msgid "`%s %s' declared inside parameter list"
-msgstr ""
+msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
+msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
+
+#: c-decl.c:4888
+#, c-format
+msgid "`union %s' declared inside parameter list"
+msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
+
+#: c-decl.c:4891
+#, c-format
+msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
+msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
-#: c-decl.c:5120
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4898
msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
-msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
+msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
-#: c-decl.c:5122
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4900
msgid "anonymous union declared inside parameter list"
-msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
+msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
-#: c-decl.c:5124
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4902
msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
-msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
+msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
-#: c-decl.c:5128
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want."
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4906
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
+
+#: c-decl.c:4983
+#, c-format
+msgid "redefinition of `union %s'"
+msgstr "omdefinering af 'union %s'"
-#: c-decl.c:5198
+#: c-decl.c:4985
#, c-format
-msgid "redefinition of `%s %s'"
-msgstr "omdefinering af '%s %s'"
+msgid "redefinition of `struct %s'"
+msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
+
+#: c-decl.c:5056 cp/decl.c:7228
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
-#: c-decl.c:5266 c-decl.c:5269
+# engelsk original forkortet
+#: c-decl.c:5098 c-decl.c:5101
#, c-format
msgid "%s defined inside parms"
-msgstr ""
+msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
-#: c-decl.c:5267 c-decl.c:5270 c-decl.c:5281
+#: c-decl.c:5099 c-decl.c:5102 c-decl.c:5113
msgid "union"
-msgstr ""
+msgstr "union"
-#: c-decl.c:5267 c-decl.c:5270
+#: c-decl.c:5099 c-decl.c:5102
msgid "structure"
-msgstr ""
+msgstr "struktur"
-#: c-decl.c:5280
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5112
+#, c-format
msgid "%s has no %s"
-msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
+msgstr "%s har ingen %s"
-#: c-decl.c:5281
+#: c-decl.c:5113
msgid "struct"
-msgstr ""
+msgstr "struct"
-#: c-decl.c:5282
+#: c-decl.c:5114
msgid "named members"
-msgstr ""
+msgstr "navngivne medlemmer"
-#: c-decl.c:5282
+#: c-decl.c:5114
msgid "members"
-msgstr ""
+msgstr "medlemmer"
-#: c-decl.c:5321
+#: c-decl.c:5153
#, c-format
msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
-#: c-decl.c:5334
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5166
+#, c-format
msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
-msgstr "tre 'l'er i heltalskonstant"
+msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
-#: c-decl.c:5345
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5177
+#, c-format
msgid "bit-field `%s' has invalid type"
-msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
+msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:5357
+#: c-decl.c:5189
#, c-format
msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
-msgstr ""
+msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
-#: c-decl.c:5369
+#: c-decl.c:5200
#, c-format
msgid "negative width in bit-field `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
-#: c-decl.c:5371
+#: c-decl.c:5202
#, c-format
msgid "width of `%s' exceeds its type"
-msgstr ""
+msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
-#: c-decl.c:5373
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5204
+#, c-format
msgid "zero width for bit-field `%s'"
-msgstr "sizeof benyttet på et bitfelt"
+msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
-#: c-decl.c:5387
+# RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
+#: c-decl.c:5218
#, c-format
msgid "`%s' is narrower than values of its type"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
-#: c-decl.c:5432
+#: c-decl.c:5252
msgid "flexible array member in union"
-msgstr ""
+msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
-#: c-decl.c:5434
+#: c-decl.c:5254
msgid "flexible array member not at end of struct"
-msgstr ""
+msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
-#: c-decl.c:5436
+#: c-decl.c:5256
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr ""
+msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
-#: c-decl.c:5461
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5286
+#, c-format
msgid "duplicate member `%s'"
-msgstr "etiketten '%s' optræder mere end én gang"
+msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:5505
+#: c-decl.c:5330
msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr ""
+msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5586
+#: c-decl.c:5435
#, c-format
msgid "redeclaration of `enum %s'"
msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
-#: c-decl.c:5620
+# original forkortet
+#: c-decl.c:5469
msgid "enum defined inside parms"
-msgstr ""
+msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
-#: c-decl.c:5653
+#: c-decl.c:5502
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr ""
+msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
-#: c-decl.c:5762
+#: c-decl.c:5611
#, c-format
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
-#: c-decl.c:5775
+#: c-decl.c:5624
msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "for mange enum-værdier"
+msgstr "enum-værdier for store"
-#: c-decl.c:5780
+#: c-decl.c:5629
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
-#: c-decl.c:5852
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5711
msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "returneringstypen er en ufuldstændig type"
+msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:5860
+#: c-decl.c:5719
msgid "return type defaults to `int'"
-msgstr ""
+msgstr "returtypen antages at være 'int'"
-#: c-decl.c:5907
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5766
+#, c-format
msgid "no previous prototype for `%s'"
-msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
+msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
-#: c-decl.c:5914
+#: c-decl.c:5773
#, c-format
msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
-#: c-decl.c:5920
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5779
+#, c-format
msgid "no previous declaration for `%s'"
-msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
+msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
-#: c-decl.c:5927
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5786
+#, c-format
msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
-msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
+msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
-#: c-decl.c:5955 c-decl.c:6672
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5810 c-decl.c:6363
+#, c-format
msgid "return type of `%s' is not `int'"
-msgstr "basisoperanden til '->' er ikke en henvisning"
+msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
-#: c-decl.c:5971
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5826
+#, c-format
msgid "first argument of `%s' should be `int'"
-msgstr "Der mangler en parameter til '%s'-tilvalget"
+msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
-#: c-decl.c:5980
+#: c-decl.c:5835
#, c-format
msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
-msgstr ""
+msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
-#: c-decl.c:5989
+#: c-decl.c:5844
#, c-format
msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
-msgstr ""
+msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
-#: c-decl.c:5998
+#: c-decl.c:5853
#, c-format
msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
-#: c-decl.c:6001
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5856
+#, c-format
msgid "`%s' is normally a non-static function"
-msgstr "'%s' er underforstået erklæret som en funktion"
+msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
-#: c-decl.c:6104
+#: c-decl.c:5954
msgid "parm types given both in parmlist and separately"
-msgstr ""
+msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
-#: c-decl.c:6125
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5975
msgid "parameter name omitted"
-msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
+msgstr "parameternavn udeladt"
-#: c-decl.c:6129 c-decl.c:6231 c-decl.c:6542
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5979 c-decl.c:6081
+#, c-format
msgid "parameter `%s' declared void"
-msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
+msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
-#: c-decl.c:6205
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6055
msgid "parameter name missing from parameter list"
-msgstr "Et katalognavn mangler efter %s"
+msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
-#: c-decl.c:6224 c-decl.c:6535
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:6074
+#, c-format
msgid "multiple parameters named `%s'"
-msgstr "ukendt registernavn '%s'"
+msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
-#: c-decl.c:6255 c-decl.c:6257
+#: c-decl.c:6096 c-decl.c:6098
#, c-format
msgid "type of `%s' defaults to `int'"
-msgstr ""
+msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
-#: c-decl.c:6293 c-decl.c:6592
+#: c-decl.c:6134
#, c-format
msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
-msgstr ""
+msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
-#: c-decl.c:6341
+#: c-decl.c:6182
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
-#: c-decl.c:6371
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:6212
+#, c-format
msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
-msgstr "parameter '%s' passer ikke til prototypen"
+msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
-#: c-decl.c:6385
+#: c-decl.c:6222
#, c-format
msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
-msgstr "parameter '%s' passer ikke til prototypen"
+msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
-#: c-decl.c:6565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of parameter `%s' is not declared"
-msgstr "parameter '%s' bliver tildelt en startværdi"
+#: c-decl.c:6395 cp/decl.c:14723
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
-#: c-decl.c:6793
+#: c-decl.c:6578
msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr ""
+msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
-#: c-decl.c:6813
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:6598
+#, c-format
msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er negativ"
+msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er %u byte"
-#: c-decl.c:6817
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:6602
+#, c-format
msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er for stor"
+msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er større end %d byte"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:6872
+#: c-decl.c:6657
msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr ""
+msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
-#: c-decl.c:6892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s %s' declared in `for' loop initial declaration"
-msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
+#: c-decl.c:6681
+#, c-format
+msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
+msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
+
+#: c-decl.c:6684
+#, c-format
+msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
+msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
+
+#: c-decl.c:6687
+#, c-format
+msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
+msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6901
+#: c-decl.c:6695
#, c-format
msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr ""
+msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6903
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:6697
+#, c-format
msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr "Instansvariablen '%s' er underforstået erklæret som en funktion"
+msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6905
+#: c-decl.c:6699
#, c-format
msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr ""
-
-#: c-dump.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open dump file `%s'"
-msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
-
-#: c-dump.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring `%s' at end of `-f%s'"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
-
-#: c-format.c:106 c-format.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument format specified for non-function `%s'"
-msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
-
-#: c-format.c:112
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "ukendt formatanvisning"
-
-#: c-format.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
-msgstr "ukendt formatanvisning"
-
-#: c-format.c:145 c-format.c:233
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "formatstrengen har et ugyldigt operandtal"
+msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-format.c:153
-msgid "format string arg follows the args to be formatted"
-msgstr "formatstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
-
-#: c-format.c:172 c-format.c:254
+#: c-format.c:109 c-format.c:191
msgid "format string arg not a string type"
-msgstr "formatstrengsparameter er ikke af en strengtype"
+msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
-#: c-format.c:185
+#: c-format.c:124
msgid "args to be formatted is not '...'"
msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
-#: c-format.c:193
+#: c-format.c:133
msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr ""
+msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
+
+#: c-format.c:168 c-format.c:270
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
-#: c-format.c:263
+#: c-format.c:202
msgid "function does not return string type"
msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
-#: c-format.c:757
+#: c-format.c:233
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "ukendt formateringsanvisning"
+
+#: c-format.c:246
+#, c-format
+msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
+msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
+
+#: c-format.c:280
+msgid "format string arg follows the args to be formatted"
+msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
+
+# her er der tale om en signalering
+#: c-format.c:601
msgid "` ' flag"
-msgstr ""
+msgstr "' '-flag"
-#: c-format.c:757
+#: c-format.c:601
msgid "the ` ' printf flag"
-msgstr ""
+msgstr "' '-printf-flaget"
-#: c-format.c:758 c-format.c:829
+#: c-format.c:602 c-format.c:673
msgid "`+' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'+'-flag"
-#: c-format.c:758
+#: c-format.c:602
msgid "the `+' printf flag"
-msgstr ""
+msgstr "'+'-printf-flaget"
-#: c-format.c:759 c-format.c:805
+#: c-format.c:603 c-format.c:649
msgid "`#' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'#'-flag"
-#: c-format.c:759
+#: c-format.c:603
msgid "the `#' printf flag"
-msgstr ""
+msgstr "'#'-printf-flaget"
-#: c-format.c:760 c-format.c:803
+#: c-format.c:604 c-format.c:647
msgid "`0' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'0'-flag"
-#: c-format.c:760
+#: c-format.c:604
msgid "the `0' printf flag"
-msgstr ""
+msgstr "'0'-printf-flaget"
-#: c-format.c:761 c-format.c:802 c-format.c:832
+#: c-format.c:605 c-format.c:646 c-format.c:676
msgid "`-' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'-'-flag"
-#: c-format.c:761
+#: c-format.c:605
msgid "the `-' printf flag"
-msgstr ""
+msgstr "'-'-printf-flaget"
-#: c-format.c:762 c-format.c:786
+#: c-format.c:606 c-format.c:630
msgid "`'' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'''-flag"
-#: c-format.c:762
+#: c-format.c:606
msgid "the `'' printf flag"
-msgstr ""
+msgstr "'''-printf-flaget"
-#: c-format.c:763 c-format.c:787
+#: c-format.c:607 c-format.c:631
msgid "`I' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'I'-flag"
-#: c-format.c:763
+#: c-format.c:607
msgid "the `I' printf flag"
-msgstr ""
+msgstr "'I'-printf-flaget"
-#: c-format.c:764 c-format.c:784 c-format.c:806 c-format.c:833 c-format.c:1846
+#: c-format.c:608 c-format.c:628 c-format.c:650 c-format.c:677 c-format.c:1702
msgid "field width"
-msgstr ""
+msgstr "feltbredde"
-#: c-format.c:764
+#: c-format.c:608
msgid "field width in printf format"
-msgstr ""
+msgstr "feltbredde i printf-formatering"
-#: c-format.c:765
+#: c-format.c:609
msgid "precision"
-msgstr ""
+msgstr "præcision"
-#: c-format.c:765
+#: c-format.c:609
msgid "precision in printf format"
-msgstr ""
+msgstr "præcision i printf-formatering"
-#: c-format.c:766 c-format.c:785 c-format.c:836
+#: c-format.c:610 c-format.c:629 c-format.c:680
msgid "length modifier"
-msgstr ""
+msgstr "længdetilpasning"
-#: c-format.c:766
+#: c-format.c:610
msgid "length modifier in printf format"
-msgstr ""
+msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
-#: c-format.c:782
-#, fuzzy
+#: c-format.c:626
msgid "assignment suppression"
-msgstr "tildeling"
+msgstr "tildelingsundertrykkelse"
+
+#: c-format.c:626
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
-#: c-format.c:783
+#: c-format.c:627
msgid "`a' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'a'-flag"
-#: c-format.c:783
+#: c-format.c:627
msgid "the `a' scanf flag"
-msgstr ""
+msgstr "'a'-scanf-flaget"
-#: c-format.c:784
+#: c-format.c:628
msgid "field width in scanf format"
-msgstr ""
+msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
-#: c-format.c:785
+#: c-format.c:629
msgid "length modifier in scanf format"
-msgstr ""
+msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
-#: c-format.c:786
+#: c-format.c:630
msgid "the `'' scanf flag"
-msgstr ""
+msgstr "'''-scanf-flaget"
-#: c-format.c:787
+#: c-format.c:631
msgid "the `I' scanf flag"
-msgstr ""
+msgstr "'I'-scanf-flaget"
-#: c-format.c:801
+#: c-format.c:645
msgid "`_' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'_'-flag"
-#: c-format.c:801
+#: c-format.c:645
msgid "the `_' strftime flag"
-msgstr ""
+msgstr "'_'-strftime-flaget"
-#: c-format.c:802
+#: c-format.c:646
msgid "the `-' strftime flag"
-msgstr ""
+msgstr "'-'-strftime-flaget"
-#: c-format.c:803
+#: c-format.c:647
msgid "the `0' strftime flag"
-msgstr ""
+msgstr "'0'-strftime-flaget"
-#: c-format.c:804 c-format.c:828
+#: c-format.c:648 c-format.c:672
msgid "`^' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'^'-flag"
-#: c-format.c:804
+#: c-format.c:648
msgid "the `^' strftime flag"
-msgstr ""
+msgstr "'^'-strftime-flaget"
-#: c-format.c:805
+#: c-format.c:649
msgid "the `#' strftime flag"
-msgstr ""
+msgstr "'#'-strftime-flaget"
-#: c-format.c:806
+#: c-format.c:650
msgid "field width in strftime format"
-msgstr ""
+msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
-#: c-format.c:807
-#, fuzzy
+#: c-format.c:651
msgid "`E' modifier"
-msgstr "'$' i kaldenavn"
+msgstr "'E'-modifikation"
-#: c-format.c:807
+#: c-format.c:651
msgid "the `E' strftime modifier"
-msgstr ""
+msgstr "'E'-strftime-modifikationen"
-#: c-format.c:808
-#, fuzzy
+#: c-format.c:652
msgid "`O' modifier"
-msgstr "'$' i kaldenavn"
+msgstr "'O'-modifikation"
-#: c-format.c:808
+#: c-format.c:652
msgid "the `O' strftime modifier"
-msgstr ""
+msgstr "'O'-strftime-modifikationen"
-#: c-format.c:809
+#: c-format.c:653
msgid "the `O' modifier"
-msgstr ""
+msgstr "'O'-modifikation"
-#: c-format.c:827
-#, fuzzy
+#: c-format.c:671
msgid "fill character"
-msgstr "%s ved nultegn"
+msgstr "udfyldningstegn"
-#: c-format.c:827
-#, fuzzy
+#: c-format.c:671
msgid "fill character in strfmon format"
-msgstr "nultegn i streng- eller tegnkonstant"
+msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
-#: c-format.c:828
+#: c-format.c:672
msgid "the `^' strfmon flag"
-msgstr ""
+msgstr "'^'-strfmon-flaget"
-#: c-format.c:829
+#: c-format.c:673
msgid "the `+' strfmon flag"
-msgstr ""
+msgstr "'+'-strfmon-flaget"
-#: c-format.c:830
+#: c-format.c:674
msgid "`(' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'('-flag"
-#: c-format.c:830
+#: c-format.c:674
msgid "the `(' strfmon flag"
-msgstr ""
+msgstr "'('-strfmon-flaget"
-#: c-format.c:831
+#: c-format.c:675
msgid "`!' flag"
-msgstr ""
+msgstr "'!'-flag"
-#: c-format.c:831
+#: c-format.c:675
msgid "the `!' strfmon flag"
-msgstr ""
+msgstr "'!'-strfmon-flaget"
-#: c-format.c:832
+#: c-format.c:676
msgid "the `-' strfmon flag"
-msgstr ""
+msgstr "'-'-strfmon-flaget"
-#: c-format.c:833
+#: c-format.c:677
msgid "field width in strfmon format"
-msgstr ""
+msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
-#: c-format.c:834
+#: c-format.c:678
msgid "left precision"
-msgstr ""
+msgstr "venstrepræcision"
-#: c-format.c:834
+#: c-format.c:678
msgid "left precision in strfmon format"
-msgstr ""
+msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
-#: c-format.c:835
+#: c-format.c:679
msgid "right precision"
-msgstr ""
+msgstr "højrepræcision"
-#: c-format.c:835
+#: c-format.c:679
msgid "right precision in strfmon format"
-msgstr ""
+msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
-#: c-format.c:836
+#: c-format.c:680
msgid "length modifier in strfmon format"
-msgstr ""
+msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
-#: c-format.c:1135
+#: c-format.c:983
#, c-format
msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
-msgstr ""
+msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
-#: c-format.c:1248 c-format.c:1269 c-format.c:2256
-#, fuzzy
+#: c-format.c:1107 c-format.c:1128 c-format.c:2112
msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
+msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
-#: c-format.c:1279
+#: c-format.c:1138
#, c-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr ""
+msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
-#: c-format.c:1286
-#, fuzzy
+#: c-format.c:1145
msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
+msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
-#: c-format.c:1307
+#: c-format.c:1168
#, c-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr ""
+msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
-#: c-format.c:1349
+#: c-format.c:1218
#, c-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr ""
+msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
-#: c-format.c:1443
-#, fuzzy
+#: c-format.c:1322
msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "formatstrengsparameter er ikke af en strengtype"
+msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
-#: c-format.c:1457
+#: c-format.c:1336
msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr ""
+msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
-#: c-format.c:1459
+#: c-format.c:1338
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr ""
+msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
-#: c-format.c:1472
-#, fuzzy
+#: c-format.c:1351
msgid "too many arguments for format"
-msgstr "for mange parametre til funktionen"
+msgstr "for mange parametre til formatering"
-#: c-format.c:1475
+#: c-format.c:1354
msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr ""
+msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
-#: c-format.c:1478
-msgid "zero-length format string"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1357
+#, c-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
-#: c-format.c:1481
-#, fuzzy
+#: c-format.c:1361
msgid "format is a wide character string"
-msgstr "forkert formateret tegnkonstant"
+msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
-#: c-format.c:1484
-#, fuzzy
+#: c-format.c:1364
msgid "unterminated format string"
-msgstr "uafsluttet tegnkonstant"
-
-#. FIXME: this warning should go away once Marc Espie's
-#. __attribute__((nonnull)) patch is in. Instead, checking for
-#. nonnull attributes should probably change this function to act
-#. specially if info == NULL and add a res->number_null entry for
-#. that case, or maybe add a function pointer to be called at
-#. the end instead of hardcoding check_format_info_main.
-#: c-format.c:1572
-#, fuzzy
-msgid "null format string"
-msgstr "ugyldigt #line-format"
-
-#: c-format.c:1725
+msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
+
+#: c-format.c:1581
msgid "embedded `\\0' in format"
-msgstr ""
+msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
-#: c-format.c:1740
+#: c-format.c:1596
#, c-format
msgid "spurious trailing `%%' in format"
-msgstr ""
+msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
-#: c-format.c:1779 c-format.c:2016
+#: c-format.c:1635 c-format.c:1872
#, c-format
msgid "repeated %s in format"
-msgstr ""
+msgstr "gentaget %s i formatering"
-#: c-format.c:1792
+#: c-format.c:1648
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr ""
+msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
-#: c-format.c:1812 c-format.c:1930 c-format.c:2210 c-format.c:2263
-#, fuzzy
+#: c-format.c:1687 c-format.c:1786 c-format.c:2066 c-format.c:2119
msgid "too few arguments for format"
-msgstr "for få parametre til funktionen"
+msgstr "for få parametre til formatering"
-#: c-format.c:1872
+#: c-format.c:1728
#, c-format
msgid "zero width in %s format"
-msgstr ""
+msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
-#: c-format.c:1891
+#: c-format.c:1747
#, c-format
msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr ""
+msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
-#: c-format.c:1945
+#: c-format.c:1801
msgid "field precision"
-msgstr ""
+msgstr "feltpræcision"
-#: c-format.c:1960
+#: c-format.c:1816
#, c-format
msgid "empty precision in %s format"
-msgstr ""
+msgstr "tom præcision i %s-formatering"
-#: c-format.c:2000
+#: c-format.c:1856
#, c-format
msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
-msgstr ""
+msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
-#: c-format.c:2050
+#: c-format.c:1906
msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr ""
+msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
-#: c-format.c:2061
+#: c-format.c:1917
#, c-format
msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
-msgstr ""
+msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
-#: c-format.c:2064
+#: c-format.c:1920
#, c-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr ""
+msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
-#: c-format.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#: c-format.c:1927
+#, c-format
msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
-msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
+msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
-#: c-format.c:2087
+#: c-format.c:1943
#, c-format
msgid "%s used with `%%%c' %s format"
-msgstr ""
+msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
-#: c-format.c:2096
-#, fuzzy, c-format
+#: c-format.c:1952
+#, c-format
msgid "%s does not support %s"
-msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
+msgstr "%s understøtter ikke %s"
-#: c-format.c:2105
-#, fuzzy, c-format
+#: c-format.c:1961
+#, c-format
msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
+msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
-#: c-format.c:2138
+#: c-format.c:1994
#, c-format
msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
-msgstr ""
+msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
-#: c-format.c:2142
+#: c-format.c:1998
#, c-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr ""
+msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
-#: c-format.c:2148
+#: c-format.c:2004
#, c-format
msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
-msgstr ""
+msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
-#: c-format.c:2152
+#: c-format.c:2008
#, c-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr ""
+msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
-#: c-format.c:2171
+#: c-format.c:2027
#, c-format
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr ""
+msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
-#: c-format.c:2174
+#: c-format.c:2030
#, c-format
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
-msgstr ""
+msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:2190
+#: c-format.c:2046
#, c-format
msgid "no closing `]' for `%%[' format"
-msgstr ""
+msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
-#: c-format.c:2203
+#: c-format.c:2059
#, c-format
msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
-msgstr ""
+msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
-#: c-format.c:2224
-#, fuzzy, c-format
+#: c-format.c:2080
+#, c-format
msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
-msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
+msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
-#: c-format.c:2239
+#: c-format.c:2095
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr ""
+msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
-#: c-format.c:2241
+#: c-format.c:2097
msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr ""
+msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
-#: c-format.c:2360
+#: c-format.c:2211
#, c-format
msgid "writing through null pointer (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
-#: c-format.c:2369
+#: c-format.c:2220
#, c-format
msgid "reading through null pointer (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
-#: c-format.c:2389
+#: c-format.c:2240
#, c-format
msgid "writing into constant object (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
-#: c-format.c:2399
+#: c-format.c:2250
#, c-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
-#: c-format.c:2406
-#, fuzzy, c-format
+#: c-format.c:2257
+#, c-format
msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
-msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
+msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
-#: c-format.c:2408
+#: c-format.c:2259
#, c-format
msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
+
+#: c-format.c:2330
+msgid "pointer"
+msgstr "henvisning"
-#: c-format.c:2502
+#: c-format.c:2332
+msgid "different type"
+msgstr "anden type"
+
+#: c-format.c:2353
#, c-format
msgid "%s is not type %s (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
-#: c-format.c:2505
+#: c-format.c:2356
#, c-format
msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
-#: c-lex.c:279
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr ""
+#: c-lex.c:153
+msgid "YYDEBUG not defined"
+msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
-#: c-lex.c:297
-msgid "leaving more files than we entered"
-msgstr ""
+#: c-lex.c:290
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
-#: c-lex.c:329
+#: c-lex.c:333
#, c-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
-msgstr ""
-
-#: c-lex.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring #pragma %s"
-msgstr "ugyldig #pragma-enhed"
-
-#: c-lex.c:381
-#, fuzzy
-msgid "incomplete universal-character-name"
-msgstr "ugyldigt universelt tegnnavn"
+msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
-#: c-lex.c:388
+#: c-lex.c:383
#, c-format
-msgid "non hex digit '%c' in universal-character-name"
-msgstr "der optræder '%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, i universelt tegnnavn"
-
-#: c-lex.c:403
-#, fuzzy
-msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
-msgstr "ugyldigt universelt tegnnavn"
+msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
+msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
-#: c-lex.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "universal-character-name used for '%c'"
-msgstr "ugyldigt universelt tegnnavn"
+#: c-lex.c:629
+#, c-format
+msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
+msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
-#: c-lex.c:419
-msgid "invalid universal-character-name"
-msgstr "ugyldigt universelt tegnnavn"
+#: c-lex.c:692
+#, c-format
+msgid "stray '%c' in program"
+msgstr "vildfaren '%c' i program"
-#: c-lex.c:453 f/lex.c:601
-msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
-msgstr ""
+#: c-lex.c:694
+#, c-format
+msgid "stray '\\%o' in program"
+msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
-#: c-lex.c:489 cppexp.c:579 f/lex.c:636
-msgid "\\x used with no following hex digits"
-msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
+#: c-lex.c:851
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
-#: c-lex.c:502 f/lex.c:646
-#, fuzzy
-msgid "hex escape out of range"
-msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
+#: c-lex.c:854
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
-#: c-lex.c:540
-msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
-msgstr ""
+#: c-lex.c:870
+#, c-format
+msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
+msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
-#: c-lex.c:550
+#: c-lex.c:938
#, c-format
-msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
-msgstr ""
+msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
+msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
-#: c-lex.c:556 cppexp.c:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
-msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
+#: c-lex.c:974 cpplex.c:330 cpplex.c:668 cpplex.c:1942
+msgid "ignoring invalid multibyte character"
+msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
-#: c-lex.c:563 c-lex.c:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
-msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
+#: c-opts.c:355
+#, c-format
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
-#: c-lex.c:571
+#: c-opts.c:359
#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
-msgstr ""
+msgid "no class name specified with \"-%s\""
+msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
-#: c-lex.c:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
-msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke tilladt i kaldenavne"
+#: c-opts.c:366
+#, c-format
+msgid "missing filename after \"-%s\""
+msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
-#: c-lex.c:847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
-msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke tilladt i kaldenavne"
+#: c-opts.c:371
+#, c-format
+msgid "missing target after \"-%s\""
+msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
-#: c-lex.c:937
-#, fuzzy
-msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
-msgstr "både 'f' og 'l' i kommatalskonstant"
+#: c-opts.c:505
+#, c-format
+msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
+msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
-#: c-lex.c:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
-msgstr "kommatal er ikke tilladt i '#if'-udtryk"
+#: c-opts.c:550
+#, c-format
+msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
+msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
-#: c-lex.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stray '%c' in program"
-msgstr "vildfaren '\\' i program"
+#: c-opts.c:937
+msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
+msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
-#: c-lex.c:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stray '\\%o' in program"
-msgstr "vildfaren '\\' i program"
+#: c-opts.c:1017
+#, c-format
+msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
+msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
-#: c-lex.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "floating constant may not be in radix 16"
-msgstr "kommatalskonstant uden for det mulige interval"
+#: c-opts.c:1033
+#, c-format
+msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details"
+msgstr "tilvalget '%s' er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
-#: c-lex.c:1230
-msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1153
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
-#: c-lex.c:1239
-msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1273
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
-#: c-lex.c:1249 c-lex.c:1342
-msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1387
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
-#: c-lex.c:1283
-msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1389
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
-#: c-lex.c:1312
-#, fuzzy
-msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
-msgstr "for mange 'u'-suffikser i heltalskonstant"
+#: c-opts.c:1391
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
-#: c-lex.c:1314
-msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1393
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
-#: c-lex.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
-msgstr "for mange 'l'-suffikser i heltalskonstant"
+#: c-opts.c:1395
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
-#: c-lex.c:1327
-msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1397
+msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
-#: c-lex.c:1329
-msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1419
+#, c-format
+msgid "opening output file %s"
+msgstr "åbner uddatafilen %s"
-#: c-lex.c:1332
-#, fuzzy
-msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
-msgstr "tre 'l'er i heltalskonstant"
+#: c-opts.c:1474
+#, c-format
+msgid "opening dependency file %s"
+msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
-#: c-lex.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
-msgstr "mere end ét 'i' eller 'j' i talkonstant"
+#: c-opts.c:1484
+#, c-format
+msgid "closing dependency file %s"
+msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
-#: c-lex.c:1355
+#: c-opts.c:1487
#, c-format
-msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
-msgstr ""
+msgid "when writing output to %s"
+msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
-#: c-lex.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "width of integer constant changes with -traditional"
-msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
+#: c-opts.c:1567
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
-#: c-lex.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
-msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
+#: c-opts.c:1714
+#, c-format
+msgid "\"-%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
-#: c-lex.c:1449
-msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
+# den fulde tekst til disse bidder findes også senere
+#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
+#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
+#: c-opts.c:1724
+msgid ""
+"Switches:\n"
+" -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
+" -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
+" -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
+" -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
+" -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
+" -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
msgstr ""
+"Tilvalg:\n"
+" -include <fil> Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
+" -imacros <fil> Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
+" -iprefix <sti> Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
+" -iwithprefix <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
+" -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
+" -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
-#: c-lex.c:1459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
-msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
-
-#: c-lex.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
-msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
+#: c-opts.c:1733
+msgid ""
+" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
+" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
+" -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
+" -nostdinc Do not search system include directories\n"
+" (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
+" -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
+" -o <file> Put output into <file>\n"
+msgstr ""
+" -idirafter <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
+" -I <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
+" -I- Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
+" -nostdinc Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
+" (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
+" -nostdinc++ Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
+" -o <fil> Send uddata til <fil>\n"
-#: c-lex.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
-msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
+#: c-opts.c:1742
+msgid ""
+" -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
+" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
+" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
+" iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
+" -w Inhibit warning messages\n"
+" -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
+" -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
+msgstr ""
+" -trigraphs Understøt ISO C trigrafer\n"
+" -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
+" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
+" iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
+" -w Undertryk advarselsmeddelelser\n"
+" -W[no-]trigraphs Advar hvis trigrafer mødes\n"
+" -W[no-]comment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
+
+#: c-opts.c:1751
+msgid ""
+" -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
+" -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
+" -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
+msgstr ""
+" -W[no-]traditional Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
+" -W[no-]undef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
+" -W[no-]import Advar om brug af #import-direktivet\n"
-#: c-lex.c:1501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing white space after number '%.*s'"
-msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%s'"
+#: c-opts.c:1756
+msgid ""
+" -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
+" -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
+" -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
+msgstr ""
+" -W[no-]error Behandl alle advarsler som fejl\n"
+" -W[no-]system-headers Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
+" -W[no-]all Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
-#: c-lex.c:1537 c-lex.c:1641
-msgid "Ignoring invalid multibyte character"
+#: c-opts.c:1761
+msgid ""
+" -M Generate make dependencies\n"
+" -MM As -M, but ignore system header files\n"
+" -MD Generate make dependencies and compile\n"
+" -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
+" -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
+" -MG Treat missing header file as generated files\n"
msgstr ""
+" -M Generér afhængigheder til make\n"
+" -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
+" -MD Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
+" -MMD Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
+" -MF <fil> Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
+" -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
-#: c-lex.c:1555 c-lex.c:1660 cppexp.c:275
-msgid "escape sequence out of range for character"
-msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for tegn"
+# make kalder phony targets for falske mål
+#: c-opts.c:1769
+msgid ""
+" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
+" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
+" -MT <target> Add an unquoted target\n"
+msgstr ""
+" -MP Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
+" -MQ <mål> Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
+" -MT <mål> Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
-#: c-lex.c:1679
-msgid "empty character constant"
-msgstr "tom tegnkonstant"
+#: c-opts.c:1774
+msgid ""
+" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
+" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
+" -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
+" -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
+" -U<macro> Undefine <macro> \n"
+" -v Display the version number\n"
+msgstr ""
+" -D<makro> Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
+" -D<makro>=<værdi> Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
+" -A<spørgsmål>=<svar> Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
+" -A-<spørgsmål>=<svar> Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
+" -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n"
+" -v Skriv versionsnummeret\n"
-#: c-lex.c:1683
-msgid "character constant too long"
-msgstr "tegnkonstanten er for lang"
+#: c-opts.c:1782
+msgid ""
+" -H Print the name of header files as they are used\n"
+" -C Do not discard comments\n"
+" -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
+" -dD Preserve macro definitions in output\n"
+" -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
+" -dI Include #include directives in the output\n"
+msgstr ""
+" -H Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
+" -C Fjern ikke kommentarer\n"
+" -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
+" -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
+" -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
+" -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
-#: c-lex.c:1686 cppexp.c:293
-msgid "multi-character character constant"
-msgstr "tegnkonstanten fylder mere end én char"
+#: c-opts.c:1790
+msgid ""
+" -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
+" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
+" -P Do not generate #line directives\n"
+" -remap Remap file names when including files\n"
+" --help Display this information\n"
+msgstr ""
+" -f[no-]preprocessed Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
+" -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
+" -P Generér ikke #line-angivelser\n"
+" -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
+" --help Vis denne vejledning\n"
#. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:61 cp/parse.y:55 objc/objc-parse.y:62
+#: c-parse.y:55 parse.y:48 objc-parse.y:55
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfejl"
-#: c-parse.y:247 objc/objc-parse.y:275
-#, fuzzy
+#: /usr/share/bison/bison.simple:179
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
+
+#: c-parse.y:325 objc-parse.y:346
msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
+msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
-#: c-parse.y:279 c-parse.y:1824 objc/objc-parse.y:308 objc/objc-parse.y:1888
+#: c-parse.y:366 c-typeck.c:6887 objc-parse.y:388
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
-#: c-parse.y:287 objc/objc-parse.y:316
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:374 objc-parse.y:396
msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
-#: c-parse.y:289 objc/objc-parse.y:318
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:376 objc-parse.y:398
msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
+msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
-#: c-parse.y:310 objc/objc-parse.y:339
+#: c-parse.y:389 objc-parse.y:411
msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
-#: c-parse.y:382 cppexp.c:900
+#: c-parse.y:449 cppexp.c:1312
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr ""
+msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
-#: c-parse.y:426 objc/objc-parse.y:455
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids `&&'"
-msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
-
-#: c-parse.y:455 objc/objc-parse.y:484
+#: c-parse.y:496 objc-parse.y:518
msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
-#: c-parse.y:543 objc/objc-parse.y:572
+#: c-parse.y:583 objc-parse.y:605
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
-#: c-parse.y:591 objc/objc-parse.y:620
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:632 objc-parse.y:654
msgid "ISO C89 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
+msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
-#: c-parse.y:621 objc/objc-parse.y:650
+#: c-parse.y:646 objc-parse.y:668
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
-#: c-parse.y:674
-msgid "traditional C rejects string concatenation"
-msgstr ""
+#: c-parse.y:677 objc-parse.y:699
+msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
+msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
-#: c-parse.y:689 objc/objc-parse.y:741
-#, fuzzy
-msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
-msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
+#: c-parse.y:721 objc-parse.y:767
+msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
-#: c-parse.y:797 c-parse.y:818 c-parse.y:850 cp/parse.y:1861 cp/parse.y:1868
-#: cp/parse.y:1907 objc/objc-parse.y:849 objc/objc-parse.y:870
-#: objc/objc-parse.y:902
-#, fuzzy, c-format
+#: c-parse.y:985 c-parse.y:991 c-parse.y:997 c-parse.y:1003 c-parse.y:1024
+#: c-parse.y:1030 c-parse.y:1036 c-parse.y:1042 c-parse.y:1075 c-parse.y:1081
+#: c-parse.y:1087 c-parse.y:1093 c-parse.y:1138 c-parse.y:1144 c-parse.y:1150
+#: c-parse.y:1156 parse.y:1916 parse.y:1923 parse.y:1958 objc-parse.y:1031
+#: objc-parse.y:1037 objc-parse.y:1043 objc-parse.y:1049 objc-parse.y:1070
+#: objc-parse.y:1076 objc-parse.y:1082 objc-parse.y:1088 objc-parse.y:1121
+#: objc-parse.y:1127 objc-parse.y:1133 objc-parse.y:1139 objc-parse.y:1184
+#: objc-parse.y:1190 objc-parse.y:1196 objc-parse.y:1202
+#, c-format
msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
-msgstr "'%s' er ikke en løkkevariabel"
+msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
-#: c-parse.y:1014 objc/objc-parse.y:1075
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:1441 objc-parse.y:1496
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
+msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
-#: c-parse.y:1028 objc/objc-parse.y:1089
+#: c-parse.y:1455 objc-parse.y:1510
msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
-#: c-parse.y:1031 objc/objc-parse.y:1092
+# RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
+#: c-parse.y:1458 objc-parse.y:1513
msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
-msgstr ""
+msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
-#: c-parse.y:1035 objc/objc-parse.y:1096
+#: c-parse.y:1462 objc-parse.y:1517
msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
-msgstr ""
+msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
-#: c-parse.y:1064
+#: c-parse.y:1489 objc-parse.y:1544
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
-#: c-parse.y:1072 c-parse.y:1102 objc/objc-parse.y:1127 objc/objc-parse.y:1157
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:1497 c-parse.y:1528 objc-parse.y:1552 objc-parse.y:1583
msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
+msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
-#: c-parse.y:1177 c-parse.y:1211
-msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
-msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
-
-#: c-parse.y:1286 objc/objc-parse.y:1332
+#: c-parse.y:1703 objc-parse.y:1760
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
-#: c-parse.y:1298 cp/parse.y:2326 objc/objc-parse.y:1344
+#: c-parse.y:1715 parse.y:2386 objc-parse.y:1772
msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr ""
+msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
-#: c-parse.y:1306 objc/objc-parse.y:1352
+#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1780
msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr ""
+msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
-#: c-parse.y:1315 objc/objc-parse.y:1361 objc/objc-parse.y:2359
+#: c-parse.y:1732 objc-parse.y:1789 objc-parse.y:2864
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr ""
+msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
-#: c-parse.y:1339 objc/objc-parse.y:1399
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:1745 objc-parse.y:1816
msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
+msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
-#: c-parse.y:1353 objc/objc-parse.y:1413
+#: c-parse.y:1754 objc-parse.y:1825
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
-#: c-parse.y:1472 objc/objc-parse.y:1532
+#: c-parse.y:1913 objc-parse.y:1984
msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
-msgstr ""
+msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
-#: c-parse.y:1489 objc/objc-parse.y:1549
+#: c-parse.y:1930 objc-parse.y:2001
msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
-#: c-parse.y:1563 objc/objc-parse.y:1627
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:2005 objc-parse.y:2080
msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
+msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
-#: c-parse.y:1612 cp/parse.y:1562 objc/objc-parse.y:1676
+#: c-parse.y:2055 parse.y:1628 objc-parse.y:2130
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
-#: c-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:1791
+#: c-parse.y:2182 objc-parse.y:2257
msgid "empty body in an else-statement"
-msgstr ""
+msgstr "tom krop i en else-sætning"
-#: c-parse.y:1856 objc/objc-parse.y:1920
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:2303 objc-parse.y:2378
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
-msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
+msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
-#: c-parse.y:1948 objc/objc-parse.y:2012
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:2403 objc-parse.y:2478
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
+msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
#. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
#. not work for all targets, and thus has been disabled.
@@ -2254,1282 +2634,1543 @@ msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
#. correctly.
-#: c-parse.y:1971 objc/objc-parse.y:2035
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:2429 objc-parse.y:2504
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
-#: c-parse.y:2051 objc/objc-parse.y:2115
+#: c-parse.y:2526 objc-parse.y:2601
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
-#: c-parse.y:2377 cp/spew.c:1480 objc/objc-parse.y:3109
+#: /usr/share/bison/bison.simple:795
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
+
+#: /usr/share/bison/bison.simple:799 cp/spew.c:364
+msgid "parse error"
+msgstr "tolkningsfejl"
+
+#: /usr/share/bison/bison.simple:924
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "overløb i tolkerens stak"
+
+#: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1525 objc-parse.y:3537
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s ved slutning af inddata"
-#: c-parse.y:2383 cp/spew.c:1486 objc/objc-parse.y:3115
-#, fuzzy, c-format
+#: c-parse.y:2844 cp/spew.c:1533 objc-parse.y:3543
+#, c-format
msgid "%s before %s'%c'"
-msgstr "%s før '%s'"
+msgstr "%s før %s'%c'"
-#: c-parse.y:2385 cp/spew.c:1488 objc/objc-parse.y:3117
-#, fuzzy, c-format
+#: c-parse.y:2846 cp/spew.c:1535 objc-parse.y:3545
+#, c-format
msgid "%s before %s'\\x%x'"
-msgstr "%s før '%s'"
+msgstr "%s før %s'\\x%x'"
-#: c-parse.y:2389 cp/spew.c:1492 objc/objc-parse.y:3121
+#: c-parse.y:2850 cp/spew.c:1542 objc-parse.y:3549
#, c-format
msgid "%s before string constant"
msgstr "%s før strengkonstant"
-#: c-parse.y:2393 cp/spew.c:1496 objc/objc-parse.y:3125
-#, fuzzy, c-format
+#: c-parse.y:2852 cp/spew.c:1544 objc-parse.y:3551
+#, c-format
msgid "%s before numeric constant"
-msgstr "%s før strengkonstant"
+msgstr "%s før talkonstant"
-#: c-parse.y:2395 objc/objc-parse.y:3127
-#, fuzzy, c-format
+#: c-parse.y:2854 objc-parse.y:3553
+#, c-format
msgid "%s before \"%s\""
-msgstr "%s før '%s'"
+msgstr "%s før \"%s\""
-#: c-parse.y:2397 objc/objc-parse.y:3129
-#, fuzzy, c-format
+#: c-parse.y:2856 objc-parse.y:3555
+#, c-format
msgid "%s before '%s' token"
-msgstr "%s før '%s'"
+msgstr "%s før symbolet '%s'"
-#: c-parse.y:2543 objc/objc-parse.y:3292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error at '%s' token"
-msgstr "syntaksfejl"
+#: c-parse.y:2921
+msgid "traditional C rejects string concatenation"
+msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
-#: c-parse.y:2573 cp/lex.c:928 objc/objc-parse.y:3322
-msgid "YYDEBUG not defined."
-msgstr ""
+#: c-parse.y:3047 objc-parse.y:3779
+#, c-format
+msgid "syntax error at '%s' token"
+msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
-#: c-pragma.c:108
+#: c-pragma.c:107
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
-msgstr ""
+msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
-#: c-pragma.c:126
+#: c-pragma.c:125
#, c-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
-msgstr ""
+msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
+
+#: c-pragma.c:145
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: c-pragma.c:249
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:147
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
+
+#: c-pragma.c:167
+msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
+msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
+
+#: c-pragma.c:180 c-pragma.c:230
+msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
+msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
+
+#: c-pragma.c:185
+msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
+msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
+
+#: c-pragma.c:187
+msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
+msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
+
+#: c-pragma.c:196
+#, c-format
+msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
+msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
+
+#: c-pragma.c:233
msgid "junk at end of '#pragma pack'"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
+
+#: c-pragma.c:247
+#, c-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
+
+#: c-pragma.c:280
+#, c-format
+msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
+
+#: c-pragma.c:321 c-pragma.c:326
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
-#: c-pragma.c:298
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:330
msgid "junk at end of #pragma weak"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
+
+#: c-pragma.c:365 c-pragma.c:370
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
+
+#: c-pragma.c:375
+msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
+
+#: c-pragma.c:382 c-pragma.c:463
+msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
+
+#: c-pragma.c:413
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
-#: c-semantics.c:607
+#: c-pragma.c:418
+msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
+
+#: c-pragma.c:450
+msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
+msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
+
+#: c-semantics.c:565
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
-#: c-semantics.c:625
+#: c-semantics.c:583
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
-#: c-semantics.c:720
+#: c-semantics.c:678
msgid "destructor needed for `%#D'"
-msgstr ""
+msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
-#: c-semantics.c:721
+#: c-semantics.c:679
msgid "where case label appears here"
-msgstr ""
+msgstr "hvor case-etiket optræder her"
-#: c-semantics.c:724
+#: c-semantics.c:682
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
-msgstr ""
+msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
-#: c-semantics.c:757 c-typeck.c:6800
+#: c-semantics.c:725 c-typeck.c:6913 cp/semantics.c:897
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
-msgstr ""
+msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
-#: c-typeck.c:122
+#: c-typeck.c:123
#, c-format
msgid "`%s' has an incomplete type"
msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-typeck.c:144 cp/call.c:2553
+#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2849
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
#: c-typeck.c:153
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
+
+#: c-typeck.c:159
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "ugyldig brug af tabel med uangivne rammer"
+msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
-#: c-typeck.c:161
+#: c-typeck.c:167
#, c-format
msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:165
+#: c-typeck.c:171
#, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
-#: c-typeck.c:396 c-typeck.c:410
+#: c-typeck.c:424 c-typeck.c:438
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr ""
+msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
-#: c-typeck.c:561
+#: c-typeck.c:603
msgid "types are not quite compatible"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:714
-#, fuzzy
-msgid "sizeof applied to a function type"
-msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
-
-#: c-typeck.c:720
-#, fuzzy
-msgid "sizeof applied to a void type"
-msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
-
-#: c-typeck.c:727
-msgid "sizeof applied to an incomplete type"
-msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
+msgstr "typer er ikke helt forenelige"
-#: c-typeck.c:780 c-typeck.c:2793
+#: c-typeck.c:757 c-typeck.c:2687
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
-#: c-typeck.c:808
-msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
-msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
-
-#: c-typeck.c:834
-msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
-msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
-
-#: c-typeck.c:1025 cp/typeck.c:1792
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
-
-#: c-typeck.c:1200
+#: c-typeck.c:1136
#, c-format
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
-#: c-typeck.c:1231
+#: c-typeck.c:1172
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
-#: c-typeck.c:1264
+#: c-typeck.c:1204
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
-#: c-typeck.c:1268
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:1208
msgid "dereferencing `void *' pointer"
-msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
+msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
-#: c-typeck.c:1285 cp/typeck.c:2402
+#: c-typeck.c:1225 cp/typeck.c:2366
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
-#: c-typeck.c:1304 cp/typeck.c:2428
+#: c-typeck.c:1244 cp/typeck.c:2392
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
-#: c-typeck.c:1325 cp/typeck.c:2470
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:1265 cp/typeck.c:2434
msgid "array subscript has type `char'"
-msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
+msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
-#: c-typeck.c:1333 c-typeck.c:1422 cp/typeck.c:2477 cp/typeck.c:2556
+#: c-typeck.c:1273 c-typeck.c:1362 cp/typeck.c:2441 cp/typeck.c:2520
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
-#: c-typeck.c:1366
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:1306
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
-#: c-typeck.c:1368
-#, fuzzy
-msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+#: c-typeck.c:1308
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
-#: c-typeck.c:1401
+#: c-typeck.c:1341
msgid "subscript has type `char'"
-msgstr ""
+msgstr "indeks er af typen 'char'"
-#: c-typeck.c:1417 cp/typeck.c:2551
+#: c-typeck.c:1357 cp/typeck.c:2515
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
-#: c-typeck.c:1468
+#: c-typeck.c:1411
#, c-format
msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
-#: c-typeck.c:1475
+#: c-typeck.c:1418
#, c-format
msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
-#: c-typeck.c:1480
+#: c-typeck.c:1423
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
-#: c-typeck.c:1481
+#: c-typeck.c:1424
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "per funktion)"
-#: c-typeck.c:1498
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:1441
+#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
-msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
+msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
-#: c-typeck.c:1563
+#: c-typeck.c:1518
msgid "called object is not a function"
msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
-#: c-typeck.c:1647 cp/typeck.c:3189
+#: c-typeck.c:1604 cp/typeck.c:2826
msgid "too many arguments to function"
msgstr "for mange parametre til funktionen"
-#: c-typeck.c:1670
+#: c-typeck.c:1625
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
-#: c-typeck.c:1683
+#: c-typeck.c:1638
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1686
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:1641
+#, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
+msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1689
+#: c-typeck.c:1644
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1692
+#: c-typeck.c:1647
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1695
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:1650
+#, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
+msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1698
+#: c-typeck.c:1653
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1708
+#: c-typeck.c:1663
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1725
+#: c-typeck.c:1681
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1759
+#: c-typeck.c:1715
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1761
+#: c-typeck.c:1717
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1795 cp/typeck.c:3290
+#: c-typeck.c:1751 cp/typeck.c:2930
msgid "too few arguments to function"
msgstr "for få parametre til funktionen"
-#: c-typeck.c:1836
+#: c-typeck.c:1793
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr ""
+msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
-#: c-typeck.c:1843
+#: c-typeck.c:1800
msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr ""
+msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
-#: c-typeck.c:1852
+#: c-typeck.c:1809
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr ""
+msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
-#: c-typeck.c:1855
+#: c-typeck.c:1812
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr ""
+msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
-#: c-typeck.c:1864
+#: c-typeck.c:1821
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr ""
+msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
-#: c-typeck.c:1867
+#: c-typeck.c:1824
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr ""
+msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
-#: c-typeck.c:1874
+#: c-typeck.c:1831
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr ""
+msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
-#: c-typeck.c:1877
+#: c-typeck.c:1834
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr ""
+msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
-#: c-typeck.c:1884
+#: c-typeck.c:1841
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr ""
+msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
-#: c-typeck.c:2138 cp/typeck.c:3569
+#: c-typeck.c:2001 c-typeck.c:2036
+msgid "division by zero"
+msgstr "division med nul"
+
+#: c-typeck.c:2081 cp/typeck.c:3191
msgid "right shift count is negative"
-msgstr ""
+msgstr "højreskiftsantal er negativ"
-#: c-typeck.c:2145 cp/typeck.c:3575
+#: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:3197
msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr ""
+msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
-#: c-typeck.c:2170 cp/typeck.c:3594
+#: c-typeck.c:2109 cp/typeck.c:3216
msgid "left shift count is negative"
-msgstr ""
+msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
-#: c-typeck.c:2173 cp/typeck.c:3596
+#: c-typeck.c:2112 cp/typeck.c:3218
msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr ""
+msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
-#: c-typeck.c:2198
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2133
msgid "shift count is negative"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er negativ"
+msgstr "skifteantal er negativ"
-#: c-typeck.c:2200
+#: c-typeck.c:2135
msgid "shift count >= width of type"
-msgstr ""
+msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
-#: c-typeck.c:2221 cp/typeck.c:3631
+#: c-typeck.c:2152 cp/typeck.c:3253
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr ""
+msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
-#: c-typeck.c:2245 c-typeck.c:2251
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2178 c-typeck.c:2184
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
-#: c-typeck.c:2254 c-typeck.c:2296 c-typeck.c:2324
+#: c-typeck.c:2187 c-typeck.c:2227 c-typeck.c:2255
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr ""
+msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
-#: c-typeck.c:2269 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2345 c-typeck.c:2351
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2201 c-typeck.c:2206 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2280
msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
-#: c-typeck.c:2291 c-typeck.c:2319
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2222 c-typeck.c:2250
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
-#: c-typeck.c:2316
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2247
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
+msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
-#: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2339
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2263 c-typeck.c:2270
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
-#: c-typeck.c:2365 cp/typeck.c:3764
+#: c-typeck.c:2294 cp/typeck.c:3386
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "uordnent sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
+msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
-#: c-typeck.c:2579
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2505
msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
-#: c-typeck.c:2625 cp/typeck.c:4010
+#: c-typeck.c:2551 cp/typeck.c:3630
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr ""
+msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
-#: c-typeck.c:2633 cp/typeck.c:4018
+#: c-typeck.c:2559 cp/typeck.c:3638
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
-#: c-typeck.c:2695
-msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:2701
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:2779
+#: c-typeck.c:2639
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
-msgstr ""
+msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
-#: c-typeck.c:2781
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2641
msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
+msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
-#: c-typeck.c:2839
+#: c-typeck.c:2738
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "forkert parametertype til unært plus"
-#: c-typeck.c:2850
+#: c-typeck.c:2751
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "forkert parametertype til unært minus"
-#: c-typeck.c:2862
+#: c-typeck.c:2768
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
-#: c-typeck.c:2868
+#: c-typeck.c:2774
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
-#: c-typeck.c:2879
+#: c-typeck.c:2783
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "forkert parametertype til abs"
-#: c-typeck.c:2891
+#: c-typeck.c:2795
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "forkert parametertype til konjugation"
-#: c-typeck.c:2905
+#: c-typeck.c:2809
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
-#: c-typeck.c:2948
+#: c-typeck.c:2852
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
-#: c-typeck.c:2962 c-typeck.c:2988
-#, c-format
-msgid "wrong type argument to %s"
-msgstr "forkert parametertype til %s"
-
-#: c-typeck.c:2982
-#, c-format
-msgid "%s of pointer to unknown structure"
-msgstr "%s af henvisning til en ukendt struktur"
-
-#: c-typeck.c:3052
-msgid "invalid lvalue in increment"
-msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
+# man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
+# argument' skal opfattes på en anden måde
+#: c-typeck.c:2867 c-typeck.c:2899
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
-#: c-typeck.c:3053
-msgid "invalid lvalue in decrement"
-msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
+#: c-typeck.c:2869 c-typeck.c:2901
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
-#: c-typeck.c:3061 cp/typeck.c:4587
-msgid "increment"
-msgstr "forøgelse"
+#: c-typeck.c:2890
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
-#: c-typeck.c:3061 cp/typeck.c:4587
-msgid "decrement"
-msgstr "formindskelse"
+#: c-typeck.c:2892
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
-#: c-typeck.c:3117
-#, fuzzy
+# RETMIG: hvad betyder dette?
+#: c-typeck.c:3029
msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
-msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
+msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
-#: c-typeck.c:3131
+#: c-typeck.c:3039
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
-msgstr "ugyldig venstreværdi i unært '&'"
+msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
-#: c-typeck.c:3163
+#: c-typeck.c:3071
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
-#: c-typeck.c:3271 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4634 c-typeck.c:4650
-#: cp/typeck.c:4780 diagnostic.c:1475 gcc.c:4207 java/verify.c:1416
-#: java/verify.c:1417 java/verify.c:1432
+#: c-typeck.c:3180 c-typeck.c:4646 c-typeck.c:4662 c-typeck.c:4678
+#: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4378 rtl-error.c:122 toplev.c:1694
+#: config/cris/cris.c:545 cp/spew.c:1538 cp/typeck.c:4364 java/expr.c:364
+#: java/verify.c:1467 java/verify.c:1468 java/verify.c:1483
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: c-typeck.c:3328
+#: c-typeck.c:3241
msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
-#: c-typeck.c:3331
+#: c-typeck.c:3244
msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
-#: c-typeck.c:3334
+#: c-typeck.c:3247
msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
-#: c-typeck.c:3351
-#, fuzzy, c-format
+# RETMIG: lettere klodset konstruktion
+#: c-typeck.c:3264
+#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
-msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
+msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
-#: c-typeck.c:3355
+#: c-typeck.c:3268
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
-#: c-typeck.c:3358
+#: c-typeck.c:3271
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
-msgstr ""
+msgstr "%s af placering der kun må læses"
-#: c-typeck.c:3376
+#: c-typeck.c:3290
#, c-format
-msgid "cannot take address of bitfield `%s'"
+msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
-#: c-typeck.c:3403
+#: c-typeck.c:3318
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
-#: c-typeck.c:3407
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:3322
+#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
-msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
+msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
-#: c-typeck.c:3414
+#: c-typeck.c:3329
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
-#: c-typeck.c:3426
+#: c-typeck.c:3341
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
-#: c-typeck.c:3430
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:3345
+#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
-msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
+msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
-#: c-typeck.c:3538
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3453
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
+msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
-#: c-typeck.c:3545
+#: c-typeck.c:3460
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
-#: c-typeck.c:3561 c-typeck.c:3568
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3476 c-typeck.c:3483
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
-#: c-typeck.c:3574
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3489
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
+msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
-#: c-typeck.c:3581 c-typeck.c:3591
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
+msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
-#: c-typeck.c:3605
+#: c-typeck.c:3520
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
-#: c-typeck.c:3678 cp/typeck.c:5012
+#: c-typeck.c:3591 cp/typeck.c:4620
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr ""
+msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
-#: c-typeck.c:3717
+#: c-typeck.c:3635
msgid "cast specifies array type"
msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
-#: c-typeck.c:3723
+#: c-typeck.c:3641
msgid "cast specifies function type"
msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
-#: c-typeck.c:3733
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3651
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
-#: c-typeck.c:3754
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3670
msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
-#: c-typeck.c:3770
+#: c-typeck.c:3685
msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "typetildeling til en union-type fra en type der ikke findes i union'en"
+msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
+
+#: c-typeck.c:3736
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3815
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3741
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
+msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
-#: c-typeck.c:3830
+#: c-typeck.c:3756
msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr ""
+msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
-#: c-typeck.c:3836 cp/typeck.c:5420
+#: c-typeck.c:3762 cp/typeck.c:5050
msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr ""
+msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
-#: c-typeck.c:3841
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3767
msgid "cast does not match function type"
-msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
+msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
-#: c-typeck.c:3848 cp/typeck.c:5427
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3774 cp/typeck.c:5057
msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
+msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
+
+#: c-typeck.c:3786
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
+
+#: c-typeck.c:3790
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3990
+#: c-typeck.c:3949
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:3999 c-typeck.c:4024 c-typeck.c:4041 cp/typeck.c:5542
-#: cp/typeck.c:5699
+#: c-typeck.c:3958 c-typeck.c:3983 c-typeck.c:4000 cp/typeck.c:5168
+#: cp/typeck.c:5317
msgid "assignment"
msgstr "tildeling"
-#: c-typeck.c:4208 c-typeck.c:4275
+#: c-typeck.c:4070
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
+
+#: c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4241
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
-#: c-typeck.c:4212 c-typeck.c:4255
+#: c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4221
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
-#: c-typeck.c:4218
+#: c-typeck.c:4184
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
-#: c-typeck.c:4247
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:4213
+#, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
-msgstr "ISO forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
+msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
-#: c-typeck.c:4264
+#: c-typeck.c:4230
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
-#: c-typeck.c:4280
+#: c-typeck.c:4246
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
-#: c-typeck.c:4296
+#: c-typeck.c:4262
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
-#: c-typeck.c:4304
+#: c-typeck.c:4270
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
-#: c-typeck.c:4318 c-typeck.c:4321
+#: c-typeck.c:4284 c-typeck.c:4287
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
-#: c-typeck.c:4325
+#: c-typeck.c:4291
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
-#: c-typeck.c:4329
+#: c-typeck.c:4295
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "uforenelige typer i %s"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:4360
+#: c-typeck.c:4353
+#, c-format
+msgid "passing arg of `%s'"
+msgstr "videregiver parameter til '%s'"
+
+#. Function name unknown (call through ptr).
+#: c-typeck.c:4363
+msgid "passing arg of pointer to function"
+msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
+
+#. Function name is known; supply it.
+#: c-typeck.c:4371
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:4370
+#: c-typeck.c:4381
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
-#: c-typeck.c:4437
+#: c-typeck.c:4447
msgid "initializer for static variable is not constant"
msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
-#: c-typeck.c:4443
+#: c-typeck.c:4453
msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
-#: c-typeck.c:4451
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:4461
msgid "aggregate initializer is not constant"
-msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant"
+msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
-#: c-typeck.c:4453
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:4463
msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
-msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
+msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
-#: c-typeck.c:4460
+# 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
+# ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
+#: c-typeck.c:4470
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr ""
+msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
-#: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4637 c-typeck.c:4653
+#: c-typeck.c:4649 c-typeck.c:4665 c-typeck.c:4681
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
-#: c-typeck.c:4705 cp/typeck2.c:518
+#: c-typeck.c:4732 cp/typeck2.c:487
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
-#: c-typeck.c:4712 cp/typeck2.c:525
+#: c-typeck.c:4739 cp/typeck2.c:494
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
-#: c-typeck.c:4729 cp/typeck2.c:541
+#: c-typeck.c:4757 cp/typeck2.c:510
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
-#: c-typeck.c:4756
+#: c-typeck.c:4795
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
-#: c-typeck.c:4773 c-typeck.c:4775 c-typeck.c:4791 c-typeck.c:4812
-#: c-typeck.c:6207
+#: c-typeck.c:4812 c-typeck.c:4814 c-typeck.c:4830 c-typeck.c:4851
+#: c-typeck.c:6252
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
-#: c-typeck.c:4807
+#: c-typeck.c:4846
msgid "initialization"
msgstr "klargøring"
-#: c-typeck.c:4818 c-typeck.c:6212
+#: c-typeck.c:4857 c-typeck.c:6257
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
-#: c-typeck.c:4855 c-typeck.c:4871 cp/typeck2.c:618
+#: c-typeck.c:4872 cp/typeck2.c:587
msgid "invalid initializer"
msgstr "ugyldig startværdi"
-#: c-typeck.c:5339
+#: c-typeck.c:5366
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
-#: c-typeck.c:5359
+#: c-typeck.c:5386
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
-#: c-typeck.c:5403
+#: c-typeck.c:5446
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
-#: c-typeck.c:5455
+# RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
+#: c-typeck.c:5494
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr ""
+msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
-#: c-typeck.c:5457
+#: c-typeck.c:5496
msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:5467
-msgid "deprecated initialization of zero-length array"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:5472
-msgid "initialization of zero-length array before end of structure"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:5477
-msgid "initialization of zero-length array inside a nested context"
-msgstr ""
+msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-typeck.c:5496
+#: c-typeck.c:5527
msgid "missing initializer"
msgstr "manglende startværdi"
-#: c-typeck.c:5521
+#: c-typeck.c:5553
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "tom skalarstartværdi"
-#: c-typeck.c:5526
+#: c-typeck.c:5558
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
-#: c-typeck.c:5610
+#: c-typeck.c:5644
msgid "initialization designators may not nest"
-msgstr ""
+msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
-#: c-typeck.c:5631 c-typeck.c:5701
+#: c-typeck.c:5665 c-typeck.c:5736
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
-#: c-typeck.c:5636 c-typeck.c:5753
-#, fuzzy
+# RETMIG: record?
+#: c-typeck.c:5670 c-typeck.c:5788
msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
+msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
-#: c-typeck.c:5697 c-typeck.c:5699
+#: c-typeck.c:5732 c-typeck.c:5734
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
-#: c-typeck.c:5704
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:5739
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
+msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
-#: c-typeck.c:5715
+#: c-typeck.c:5750
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
-#: c-typeck.c:5724
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:5759
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
+msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
-#: c-typeck.c:5765
+#: c-typeck.c:5800
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
-#: c-typeck.c:5802 c-typeck.c:5823 c-typeck.c:6277
+#: c-typeck.c:5837 c-typeck.c:5858 c-typeck.c:6319
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
-#: c-typeck.c:6490
+#: c-typeck.c:6529
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
-#: c-typeck.c:6497 c-typeck.c:6536
+#: c-typeck.c:6536 c-typeck.c:6582
msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr "for mange elementer i struc-startværdi"
+msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
+
+#: c-typeck.c:6597
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-typeck.c:6603
+#: c-typeck.c:6664
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
-#: c-typeck.c:6620
+#: c-typeck.c:6685
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr ""
+msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
-#: c-typeck.c:6683
+#: c-typeck.c:6748
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
-#: c-typeck.c:6709
+#: c-typeck.c:6777
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
+
+#: c-typeck.c:6799
msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr "for mange elemener i skalarstartværdi"
+msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
-#: c-typeck.c:6793
+#: c-typeck.c:6906
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
-#: c-typeck.c:6825
+#: c-typeck.c:6938
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
-#: c-typeck.c:6898
+#: c-typeck.c:7013
msgid "modification by `asm'"
-msgstr "ændring i 'asm'"
+msgstr "ændring af 'asm'"
-#: c-typeck.c:6917 cp/typeck.c:6589
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:7032 cp/typeck.c:6181
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
-msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
+msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
-#: c-typeck.c:6924
+#: c-typeck.c:7039
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
-msgstr ""
+msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
-#: c-typeck.c:6930
+#: c-typeck.c:7045
msgid "`return' with a value, in function returning void"
-msgstr ""
+msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
-#: c-typeck.c:6934
+#: c-typeck.c:7049
msgid "return"
-msgstr "return"
+msgstr "returnering"
-#: c-typeck.c:6985
+#: c-typeck.c:7101
msgid "function returns address of local variable"
-msgstr ""
+msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
-#: c-typeck.c:7043 cp/semantics.c:533
+#: c-typeck.c:7157 cp/semantics.c:555
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
-#: c-typeck.c:7054
+#: c-typeck.c:7167
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
-msgstr ""
+msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
-#: c-typeck.c:7097 cp/decl.c:5228
+#: c-typeck.c:7202 cp/decl.c:5237
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
-#: c-typeck.c:7099 cp/decl.c:5233
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:7204 cp/decl.c:5242
msgid "`default' label not within a switch statement"
-msgstr "default-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
+msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
-#: calls.c:1877
-#, fuzzy, c-format
+#: calls.c:1927 tree-inline.c:1176
+#, c-format
msgid "inlining failed in call to `%s'"
-msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
+msgstr "indlejring mislykkedes i kald til '%s'"
-#: calls.c:1878 calls.c:2191
+#: calls.c:1928 calls.c:2264 tree-inline.c:1177
msgid "called from here"
-msgstr ""
+msgstr "kaldt herfra"
-#: calls.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#: calls.c:2263
+#, c-format
msgid "can't inline call to `%s'"
-msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
+msgstr "kan ikke indlejre kald til '%s'"
-#: calls.c:2228
+#: calls.c:2293
msgid "function call has aggregate value"
-msgstr ""
+msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
-#: calls.c:4604
-msgid "variable offset is passed paritially in stack and in reg"
-msgstr ""
+#: cfgloop.c:1106
+#, c-format
+msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
+msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
-#: calls.c:4606
-msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
-msgstr ""
+#: cfgloop.c:1125
+#, c-format
+msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
+msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
+
+#: cfgloop.c:1143
+#, c-format
+msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
+msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
+
+#: cfgloop.c:1151
+#, c-format
+msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
+msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
+
+#: cfgloop.c:1156
+#, c-format
+msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
+msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
+
+#: cfgloop.c:1161
+#, c-format
+msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
+msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
+
+#: cfgloop.c:1167
+#, c-format
+msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
+msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
+
+#: cfgrtl.c:1774
+#, c-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
+
+#: cfgrtl.c:1780
+#, c-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
+
+#: cfgrtl.c:1800
+#, c-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
+
+#: cfgrtl.c:1814
+#, c-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
+
+#: cfgrtl.c:1826
+#, c-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
+
+#: cfgrtl.c:1848
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
+
+#: cfgrtl.c:1855
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
+
+#: cfgrtl.c:1861
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
+
+#: cfgrtl.c:1869
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:1875
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
+
+#: cfgrtl.c:1881
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
+
+#: cfgrtl.c:1911
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:1926
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:1928
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
+
+#: cfgrtl.c:1935
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
+
+#: cfgrtl.c:1951
+#, c-format
+msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
+
+#: cfgrtl.c:1959
+#, c-format
+msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
+
+#: cfgrtl.c:1964
+#, c-format
+msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
+
+#: cfgrtl.c:1969
+#, c-format
+msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
+
+#: cfgrtl.c:1975
+#, c-format
+msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
+
+#: cfgrtl.c:1980
+#, c-format
+msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
+
+#: cfgrtl.c:1989
+#, c-format
+msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
+
+#: cfgrtl.c:2004
+#, c-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "manglende barriere efter blok %i"
+
+#: cfgrtl.c:2014
+#, c-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
+
+#: cfgrtl.c:2031
+#, c-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
+
+#: cfgrtl.c:2035
+#, c-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
+
+#: cfgrtl.c:2049 cfgrtl.c:2059
+#, c-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
+
+#: cfgrtl.c:2072
+#, c-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
+
+#: cfgrtl.c:2084
+#, c-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "i basisblok %d:"
+
+#: cfgrtl.c:2085
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
+
+#: cfgrtl.c:2104
+#, c-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
+
+#: cfgrtl.c:2119
+msgid "basic blocks not numbered consecutively"
+msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
+
+#: cfgrtl.c:2144
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "instruktion uden for basisblok"
+
+#: cfgrtl.c:2152
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "returnering følges ikke af barriere"
+
+#: cfgrtl.c:2157
+#, c-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: collect2.c:454
+#: cfgrtl.c:2161
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
+
+#: collect2.c:425
msgid "internal error"
msgstr "intern fejl"
-#: collect2.c:935
+#: collect2.c:934
msgid "no arguments"
msgstr "ingen parametre"
-#: collect2.c:1290 collect2.c:1438 collect2.c:1482
+#: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1444
#, c-format
msgid "fopen %s"
-msgstr "fejl under åbning af filen %s"
+msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1293 collect2.c:1443 collect2.c:1485
+#: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1447
#, c-format
msgid "fclose %s"
-msgstr "fejl under lukning af filen %s"
+msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1302
+#: collect2.c:1275
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 version %s"
-#: collect2.c:1392
+#: collect2.c:1365
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "%d konstrueringsfunktion(er) fundet\n"
+msgstr "%d konstruktionsfunktion(er) fundet\n"
-#: collect2.c:1393
+#: collect2.c:1366
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
-msgstr "%d destrueringsfunktion(er) fundet\n"
+msgstr "%d destruktionsfunktion(er) fundet\n"
-#: collect2.c:1394
+#: collect2.c:1367
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d rammetabel(ler) fundet\n"
-#: collect2.c:1546
+#: collect2.c:1508
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
-#: collect2.c:1565
+#: collect2.c:1527
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
-#: collect2.c:1593
+#: collect2.c:1555
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan ikke finde %s]"
-#: collect2.c:1608
+#: collect2.c:1570
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "kan ikke finde '%s'"
-#: collect2.c:1619 collect2.c:1622
+#: collect2.c:1581 collect2.c:1584
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
-#: collect2.c:1665
+#: collect2.c:1627
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Efterlader %s]\n"
-#: collect2.c:1906
+#: collect2.c:1870
#, c-format
-msgid "\nwrite_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
-msgstr "\nwrite_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
-#: collect2.c:2124
+#: collect2.c:2083
msgid "cannot find `nm'"
msgstr "kan ikke finde 'nm'"
-#: collect2.c:2134 collect2.c:2576
+#: collect2.c:2093 collect2.c:2535
msgid "pipe"
-msgstr "fejl under oprettelse af ledning"
+msgstr "pipe"
-#: collect2.c:2138 collect2.c:2580
+#: collect2.c:2097 collect2.c:2539
msgid "fdopen"
-msgstr "fejl under åbning af fildeskriptor"
+msgstr "fdopen"
-#: collect2.c:2164 collect2.c:2606
+#: collect2.c:2123 collect2.c:2565
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
-msgstr "fejl under kopiering af fildeskriptor (dup2 %d 1)"
+msgstr "dup2 %d 1"
-#: collect2.c:2167 collect2.c:2170 collect2.c:2183 collect2.c:2609
-#: collect2.c:2612 collect2.c:2625
+#: collect2.c:2126 collect2.c:2129 collect2.c:2142 collect2.c:2568
+#: collect2.c:2571 collect2.c:2584
#, c-format
msgid "close %d"
-msgstr "fejl under lukning af fildeskriptor %d"
+msgstr "close %d"
-#: collect2.c:2173
+#: collect2.c:2132 collect2.c:2574
#, c-format
-msgid "execvp %s"
-msgstr "fejl under kørsel (vha. execvp) af %s"
+msgid "execv %s"
+msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
-#: collect2.c:2227
+#: collect2.c:2186
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
-#: collect2.c:2235
+#: collect2.c:2194
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
-#: collect2.c:2258 collect2.c:2664
+#: collect2.c:2217 collect2.c:2623
msgid "fclose"
-msgstr "fejl under lukning af fil"
+msgstr "fclose"
-#: collect2.c:2303
+#: collect2.c:2262
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
-#: collect2.c:2305
+#: collect2.c:2264
#, c-format
msgid "unable to stat file '%s'"
msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
-#: collect2.c:2311
+#: collect2.c:2270
#, c-format
msgid "unable to mmap file '%s'"
msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
-#: collect2.c:2464
+#: collect2.c:2423
msgid "not found\n"
msgstr "ikke fundet\n"
-#: collect2.c:2466 collect2.c:2643
+#: collect2.c:2425 collect2.c:2602
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
-#: collect2.c:2486
+#: collect2.c:2445
#, c-format
msgid "bad magic number in file '%s'"
msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
-#: collect2.c:2508
+#: collect2.c:2467
msgid "dynamic dependencies.\n"
msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
-#: collect2.c:2567
+#: collect2.c:2526
msgid "cannot find `ldd'"
msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
-#: collect2.c:2615
-#, c-format
-msgid "execv %s"
-msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
-
-#: collect2.c:2628
-msgid "\nldd output with constructors/destructors.\n"
-msgstr "\nldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
+#: collect2.c:2587
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
-#: collect2.c:2655
+#: collect2.c:2614
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
-#: collect2.c:2769
+#: collect2.c:2728
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s: ikke en coff-fil"
+msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
-#: collect2.c:2888
+#: collect2.c:2847
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s: kan ikke åbnes som en coff-fil"
+msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
-#: collect2.c:2944
+#: collect2.c:2903
#, c-format
-msgid "Library lib%s not found"
-msgstr "Biblioteket lib%s ikke fundet"
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
-#: collect2.c:3073
+#: collect2.c:3030
#, c-format
msgid "open %s"
msgstr "fejl ved åbning af %s"
-#: collect2.c:3096
+#: collect2.c:3053
msgid "incompatibilities between object file & expected values"
-msgstr "uforeneligheder mellem objektfil og forventede værdier"
+msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
-#: collect2.c:3169
+#: collect2.c:3126
#, c-format
-msgid "\nProcessing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
-msgstr "\nBehandler symboltabel nr. %d, offset = 0x%.8lx, form = %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
-#: collect2.c:3178
+#: collect2.c:3135
msgid "string section missing"
msgstr "strengsektion mangler"
-#: collect2.c:3181
+#: collect2.c:3138
msgid "section pointer missing"
msgstr "sektionshenvisning mangler"
-#: collect2.c:3229
+#: collect2.c:3186
msgid "no symbol table found"
msgstr "ingen symboltabel fundet"
-#: collect2.c:3242
+#: collect2.c:3199
msgid "no cmd_strings found"
msgstr "ingen cmd_strings fundet"
-#: collect2.c:3254
-msgid "\nUpdating header and load commands.\n\n"
-msgstr "\nOpdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n\n"
+#: collect2.c:3211
+msgid ""
+"\n"
+"Updating header and load commands.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
+"\n"
-#: collect2.c:3261
+#: collect2.c:3218
#, c-format
msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
-#: collect2.c:3292
-msgid "writing load commands.\n\n"
-msgstr "skriver indlæsningskommandoer.\n\n"
+#: collect2.c:3249
+msgid ""
+"writing load commands.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"skriver indlæsningskommandoer.\n"
+"\n"
-#: collect2.c:3312
+#: collect2.c:3269
#, c-format
msgid "close %s"
msgstr "fejl ved lukning af %s"
-#: collect2.c:3386
+#: collect2.c:3343
msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
-#: collect2.c:3390
+#: collect2.c:3347
#, c-format
msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
-msgstr "%s-funktion, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
+msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
-#: collect2.c:3517
+#: collect2.c:3474
msgid "bad magic number"
msgstr "ugyldigt magisk tal"
-#: collect2.c:3518
+#: collect2.c:3475
msgid "bad header version"
msgstr "ugyldig version af hovedet"
-#: collect2.c:3519
+#: collect2.c:3476
msgid "bad raw header version"
msgstr "ugyldig version af råhovedet"
-#: collect2.c:3520
+#: collect2.c:3477
msgid "raw header buffer too small"
msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
-#: collect2.c:3521
+#: collect2.c:3478
msgid "old raw header file"
msgstr "gammel råhovedfil"
-#: collect2.c:3522
+#: collect2.c:3479
msgid "unsupported version"
msgstr "versionen er ikke understøttet"
-#: collect2.c:3524
+#: collect2.c:3481
#, c-format
msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
-#: collect2.c:3544
+#: collect2.c:3501
#, c-format
msgid "fstat %s"
msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
-#: collect2.c:3581 collect2.c:3629
+#: collect2.c:3538 collect2.c:3586
#, c-format
msgid "lseek %s 0"
msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
-#: collect2.c:3585
+#: collect2.c:3542
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr "fejl ved læsning af %s"
-#: collect2.c:3588
+#: collect2.c:3545
#, c-format
msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
-#: collect2.c:3609
+#: collect2.c:3566
#, c-format
msgid "msync %s"
msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
-#: collect2.c:3616
+#: collect2.c:3573
#, c-format
msgid "munmap %s"
msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
-#: collect2.c:3633
+#: collect2.c:3590
#, c-format
msgid "write %s"
msgstr "fejl ved skrivning til %s"
-#: collect2.c:3636
+#: collect2.c:3593
#, c-format
msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
-#: combine.c:12818
+#: combine.c:13185
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
@@ -3540,7 +4181,7 @@ msgstr ""
";; %d vellykkede.\n"
"\n"
-#: combine.c:12828
+#: combine.c:13195
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3551,716 +4192,5102 @@ msgstr ""
";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
";; %d succeser.\n"
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#: config/1750a/1750a.h:39
-msgid "Use VAX-C alignment"
+#: convert.c:69
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
+
+#: convert.c:102
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
+
+#: convert.c:106
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
+
+#: convert.c:132
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
+
+#: convert.c:414 convert.c:494
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
+
+#: convert.c:420
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
+
+#: convert.c:472 f/com.c:1100
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
+
+#: convert.c:476 f/com.c:1102
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
+
+#: convert.c:500
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
+
+#: cpperror.c:113
+msgid "warning: "
+msgstr "advarsel: "
+
+#: cpperror.c:115
+msgid "internal error: "
+msgstr "intern fejl: "
+
+#: cpperror.c:189
+msgid "stdout"
+msgstr "std-ud"
+
+#: cpperror.c:191 gcc.c:6425
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cppexp.c:199
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
+
+#: cppexp.c:219
+#, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
+
+#: cppexp.c:225
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
+
+#: cppexp.c:241
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
+
+#: cppexp.c:247
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
+
+#: cppexp.c:257 cppexp.c:282
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
+
+#: cppexp.c:268
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
+
+#: cppexp.c:289
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
+
+#: cppexp.c:295
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
+
+#: cppexp.c:383
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
+
+#: cppexp.c:395
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
+
+#: cppexp.c:482
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
+
+#: cppexp.c:489
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
+
+#: cppexp.c:497
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
+
+#: cppexp.c:507
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
+
+#: cppexp.c:545
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
+
+#: cppexp.c:551
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
+
+#: cppexp.c:596
+#, c-format
+msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
+msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
+
+#: cppexp.c:604
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
+
+#: cppexp.c:737 cppexp.c:772
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
+
+#: cppexp.c:756
+#, c-format
+msgid "invalid character '%c' in #if"
+msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
+msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
+
+#: cppexp.c:763
+#, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
+
+#: cppexp.c:782
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
+
+#: cppexp.c:785
+msgid "#if with no expression"
+msgstr "#if uden noget udtryk"
+
+#: cppexp.c:787
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
+
+#: cppexp.c:813
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr " ':' uden forudgående '?'"
+
+#: cppexp.c:840
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "uafbalanceret stak i #if"
+
+#: cppexp.c:862
+#, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "umulig operator '%u'"
+
+#: cppexp.c:954
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr "manglende ')' i udtryk"
+
+#: cppexp.c:975
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
+
+#: cppexp.c:985
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
+
+#: cppexp.c:990
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr "manglende '(' i udtryk"
+
+#: cppexp.c:1026
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
+
+#: cppexp.c:1031
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
+
+#: cppexp.c:1414
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
+
+#: cppexp.c:1551
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "division med nul i #if"
+
+#: cppfiles.c:411
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s er for stor"
+
+#: cppfiles.c:447
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s er kortere end forventet"
+
+#: cppfiles.c:461
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s er en blokenhed"
+
+#: cppfiles.c:594
+#, c-format
+msgid "no include path in which to find %s"
+msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
+
+#: cppfiles.c:668
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
+
+#: cppfiles.c:1014
+msgid "absolute file name in remap_filename"
+msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
+
+#: cppinit.c:224
+#, c-format
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
+
+#: cppinit.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: Not a directory"
+msgstr "%s: ikke et katalog"
+
+#: cppinit.c:287
+#, c-format
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n"
+
+#: cppinit.c:325
+msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr " da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n"
+
+#: cppinit.c:891
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
+
+#: cppinit.c:895
+#, c-format
+msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
+msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
+
+#: cppinit.c:901
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
+
+#: cppinit.c:904
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
+
+#: cppinit.c:908
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
+
+#: cppinit.c:912
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
+
+#: cppinit.c:916
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
+
+#: cppinit.c:920
+#, c-format
+msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
+msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
+
+#: cppinit.c:972
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
+
+#: cppinit.c:976
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
+
+#: cppinit.c:979
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
+
+#: cppinit.c:1057
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<indbygget>"
+
+#: cppinit.c:1059
+msgid "<command line>"
+msgstr "<kommandolinje>"
+
+#. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
+#. I.e. a const string initializer with parens around it. That is
+#. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
+#: cppinit.c:1164
+#, c-format
+msgid "assertion missing after %s"
+msgstr "et postulat mangler efter %s"
+
+#: cppinit.c:1165
+#, c-format
+msgid "directory name missing after %s"
+msgstr "et katalognavn mangler efter %s"
+
+#: cppinit.c:1166
+#, c-format
+msgid "file name missing after %s"
+msgstr "et filnavn mangler efter %s"
+
+#: cppinit.c:1167
+#, c-format
+msgid "macro name missing after %s"
+msgstr "et makronavn mangler efter %s"
+
+#: cppinit.c:1168
+#, c-format
+msgid "path name missing after %s"
+msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
+
+#: cppinit.c:1353
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- er angivet to gange"
+
+#: cpplex.c:149
+#, c-format
+msgid "trigraph ??%c converted to %c"
+msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
+
+#: cpplex.c:157
+#, c-format
+msgid "trigraph ??%c ignored"
+msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
+
+#: cpplex.c:214
+msgid "backslash and newline separated by space"
+msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
+
+#: cpplex.c:221 cpptrad.c:158
+msgid "backslash-newline at end of file"
+msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
+
+#: cpplex.c:287 cpptrad.c:199
+msgid "\"/*\" within comment"
+msgstr "\"/*\" i en kommentar"
+
+#: cpplex.c:395
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr "nultegn ignoreret"
+
+#: cpplex.c:402
+#, c-format
+msgid "%s in preprocessing directive"
+msgstr "%s i præprocessordirektiv"
+
+#: cpplex.c:475
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
+
+#: cpplex.c:483
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
+
+#: cpplex.c:555
+msgid "'$' character(s) in identifier or number"
+msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
+
+#: cpplex.c:698
+#, c-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
+
+#: cpplex.c:711
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
+
+#: cpplex.c:915 cpptrad.c:487
+msgid "no newline at end of file"
+msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
+
+#: cpplex.c:1092 cpptrad.c:213
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "uafsluttet kommentar"
+
+#: cpplex.c:1103
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
+
+#: cpplex.c:1105
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
+
+#: cpplex.c:1110
+msgid "multi-line comment"
+msgstr "flerlinjers kommentar"
+
+#: cpplex.c:1425
+#, c-format
+msgid "unknown string token %s\n"
+msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
+
+#: cpplex.c:1438
+#, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "symbol %s kan ikke staves"
+
+#: cpplex.c:1695
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
+
+#: cpplex.c:1701
+msgid "incomplete universal-character-name"
+msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
+
+#: cpplex.c:1715
+#, c-format
+msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
+msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
+
+#: cpplex.c:1723
+msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
+msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
+
+#: cpplex.c:1737
+msgid "universal-character-name out of range"
+msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
+
+#: cpplex.c:1791
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
+
+#: cpplex.c:1798
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
+
+#: cpplex.c:1809
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
+
+#: cpplex.c:1828 f/lex.c:585
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
+
+#: cpplex.c:1833
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
+
+#: cpplex.c:1858
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
+
+#: cpplex.c:1874
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
+
+#: cpplex.c:1877
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
+
+#: cpplex.c:1882
+msgid "escape sequence out of range for its type"
+msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
+
+#: cpplex.c:1973
+msgid "empty character constant"
+msgstr "tom tegnkonstant"
+
+#: cpplex.c:1983
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
+
+#: cpplex.c:1986
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
+
+#: cpplib.c:225
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
+
+#: cpplib.c:315
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
+
+#: cpplib.c:327
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
+
+#: cpplib.c:330
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
+
+#: cpplib.c:334
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
+
+#: cpplib.c:358
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
+
+#: cpplib.c:378
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
+
+#: cpplib.c:428
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
+
+#: cpplib.c:500
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
+
+#: cpplib.c:506
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
+
+#: cpplib.c:509
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
+
+#: cpplib.c:512
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr "makronavne skal være kaldenavne"
+
+#: cpplib.c:552
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
+
+#: cpplib.c:598
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
+
+#: cpplib.c:637
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
+
+#: cpplib.c:648
+#, c-format
+msgid "empty file name in #%s"
+msgstr "tomt filnavn i #%s"
+
+#: cpplib.c:667
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
+
+#: cpplib.c:674
+msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
+msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
+
+#: cpplib.c:682
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "#include indlejret for dybt"
+
+#: cpplib.c:739
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
+
+#: cpplib.c:814
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
+
+#: cpplib.c:820
+msgid "line number out of range"
+msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
+
+#: cpplib.c:831 cpplib.c:902
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
+
+#: cpplib.c:866
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
+
+#: cpplib.c:973
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
+
+#: cpplib.c:1061
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
+
+#: cpplib.c:1064
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
+
+#: cpplib.c:1067
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
+
+#: cpplib.c:1141
+msgid "#pragma once is obsolete"
+msgstr "'#pragma once' er forældet"
+
+#: cpplib.c:1144
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
+
+#: cpplib.c:1168
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
+
+#: cpplib.c:1177
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
+
+#: cpplib.c:1199
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
+
+#: cpplib.c:1224
+#, c-format
+msgid "cannot find source %s"
+msgstr "kan ikke finde kilden %s"
+
+#: cpplib.c:1228
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
+
+#: cpplib.c:1344
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
+
+#: cpplib.c:1427
+msgid "#else without #if"
+msgstr "#else uden #if"
+
+#: cpplib.c:1432
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else efter #else"
+
+#: cpplib.c:1434 cpplib.c:1468
+msgid "the conditional began here"
+msgstr "betingelsen begyndte her"
+
+#: cpplib.c:1461
+msgid "#elif without #if"
+msgstr "#elif uden #if"
+
+#: cpplib.c:1466
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#elif efter #else"
+
+#: cpplib.c:1497
+msgid "#endif without #if"
+msgstr "#endif uden #if"
+
+#: cpplib.c:1580
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr "manglende '(' efter udsagn"
+
+#: cpplib.c:1595
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
+
+#: cpplib.c:1615
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr "udsagnets svar et tomt"
+
+#: cpplib.c:1645
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr "postulat uden udsagn"
+
+#: cpplib.c:1647
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
+
+#: cpplib.c:1736
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr "\"%s\" genpostuleret"
+
+#: cpplib.c:1966
+#, c-format
+msgid "unterminated #%s"
+msgstr "uafsluttet #%s"
+
+#: cppmacro.c:94
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" is not used"
+msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
+
+#: cppmacro.c:139 cppmacro.c:294
+#, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
+
+#: cppmacro.c:234
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
+
+#: cppmacro.c:407
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
+
+#: cppmacro.c:504
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
+
+#: cppmacro.c:546
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
+
+#: cppmacro.c:551
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
+
+#: cppmacro.c:556
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
+
+#: cppmacro.c:669 cpptrad.c:774
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
+
+#: cppmacro.c:776
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
+
+#: cppmacro.c:1312
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
+
+#: cppmacro.c:1349
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
+
+#: cppmacro.c:1357
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
+
+#: cppmacro.c:1374
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "parameternavn mangler"
+
+#: cppmacro.c:1389
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
+
+#: cppmacro.c:1393
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
+
+#: cppmacro.c:1470
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
+
+#: cppmacro.c:1498
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
+
+#: cppmacro.c:1517
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
+
+#: cppmacro.c:1599
+#, c-format
+msgid "\"%s\" redefined"
+msgstr "\"%s\" omdefineret"
+
+#: cppmacro.c:1604
+msgid "this is the location of the previous definition"
+msgstr "den foregående definition er her"
+
+#: cppmacro.c:1655
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
+
+#: cppmacro.c:1680
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
+
+#: cppspec.c:109
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
+
+#: cppspec.c:133
+msgid "too many input files"
+msgstr "for mange inddatafiler"
+
+#: cpptrad.c:841
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
+
+#: cse.c:7187
+#, c-format
+msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
+msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
+
+#: diagnostic.c:700
+msgid "((anonymous))"
+msgstr "((anonym))"
+
+#: diagnostic.c:914
+#, c-format
+msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
+msgstr "%s: advarsler bliver opfattet som fejl\n"
+
+#: diagnostic.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: %s: "
+msgstr "%s: %s: "
+
+#: diagnostic.c:1040
+#, c-format
+msgid "%s "
+msgstr "%s "
+
+#: diagnostic.c:1042
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: diagnostic.c:1064
+msgid "At top level:"
+msgstr "Ved øverste niveau:"
+
+#: diagnostic.c:1069
+#, c-format
+msgid "In member function `%s':"
+msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
+
+#: diagnostic.c:1073
+#, c-format
+msgid "In function `%s':"
+msgstr "I funktionen '%s':"
+
+#: diagnostic.c:1161
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
+
+#: diagnostic.c:1179
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
+
+#: diagnostic.c:1194 diagnostic.c:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
msgstr ""
+"Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
+"præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
+"Se %s for instruktioner.\n"
+
+#: diagnostic.c:1300
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
-#: config/a29k/a29k.c:1006
+#: diagnostic.c:1362
#, c-format
-msgid "invalid %%Q value"
-msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "i %s, ved %s:%d"
-#: config/a29k/a29k.c:1012 config/alpha/alpha.c:4055
+#: diagnostic.c:1383
#, c-format
-msgid "invalid %%C value"
-msgstr "ugyldig %%C-værdi"
+msgid "In file included from %s:%d"
+msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
-#: config/a29k/a29k.c:1018 config/alpha/alpha.c:3919
-#: config/rs6000/rs6000.c:4015
+# kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
+#: diagnostic.c:1386
#, c-format
-msgid "invalid %%N value"
-msgstr "ugyldig %%N-værdi"
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%d"
+msgstr ""
+",\n"
+" af %s:%d"
-#: config/a29k/a29k.c:1024 config/alpha/alpha.c:3990
-#: config/rs6000/rs6000.c:3977
+#: diagnostic.c:1387
+msgid ":\n"
+msgstr ":\n"
+
+#: diagnostic.c:1431 diagnostic.c:1448
#, c-format
-msgid "invalid %%M value"
-msgstr "ugyldig %%M-værdi"
+msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
-#: config/a29k/a29k.c:1030 config/alpha/alpha.c:3982
-#: config/rs6000/rs6000.c:3942
+#: diagnostic.c:1451
#, c-format
-msgid "invalid %%m value"
-msgstr "ugyldig %%m-værdi"
+msgid "`%s' is deprecated"
+msgstr "'%s' er forældet"
-#: config/a29k/a29k.c:1130 config/alpha/alpha.c:3943 config/romp/romp.c:682
+#: diagnostic.c:1454
#, c-format
-msgid "invalid %%L value"
-msgstr "ugyldig %%L-værdi"
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
-#: config/a29k/a29k.c:1135 config/rs6000/rs6000.c:4023
+#: diagnostic.c:1457
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "type er forældet"
+
+#: dominance.c:728
#, c-format
-msgid "invalid %%O value"
-msgstr "ugyldig %%O-værdi"
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
-#: config/a29k/a29k.c:1141 config/alpha/alpha.c:3927
-#: config/rs6000/rs6000.c:4042
+#: dwarf2out.c:3126
#, c-format
-msgid "invalid %%P value"
-msgstr "ugyldig %%P-værdi"
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
+msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
+
+#: dwarfout.c:2066
+#, c-format
+msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
+msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
+
+#: dwarfout.c:6181
+msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
+msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
+
+#: dwarfout.c:6278
+msgid "can't get current directory"
+msgstr "kan ikke få fat i det aktuelle katalog"
+
+#: emit-rtl.c:1155
+msgid "can't access real part of complex value in hard register"
+msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
+
+#: emit-rtl.c:1177
+msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
+msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
+
+#: emit-rtl.c:3399
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
+
+#: errors.c:136
+#, c-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
+
+#: except.c:375
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
+
+#: except.c:3000
+msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
+msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
+
+#: except.c:3121 except.c:3143
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
+
+#: explow.c:1408
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
+
+#: expr.c:3334
+msgid "function using short complex types cannot be inline"
+msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
+
+#: expr.c:6251 expr.c:6260 expr.c:6269 expr.c:6274 expr.c:6583 expr.c:6599
+msgid "unsupported wide integer operation"
+msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
+
+#: expr.c:6648
+#, c-format
+msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
+msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
+
+#: expr.c:6981
+msgid "returned value in block_exit_expr"
+msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
+
+#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
+#: expr.c:9172
+msgid "cannot take the address of an unaligned member"
+msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
-#: config/a29k/a29k.c:1151
+#: final.c:1342
+msgid "negative insn length"
+msgstr "negativ instruktionslængde"
+
+#: final.c:2793
+msgid "could not split insn"
+msgstr "kunne ikke dele instruktion"
+
+#: final.c:3141
+msgid "invalid `asm': "
+msgstr "ugyldig 'asm': "
+
+#: final.c:3328
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
+
+#: final.c:3345 final.c:3357
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
+
+#: final.c:3401
#, c-format
-msgid "invalid %%V value"
-msgstr "ugyldig %%V-værdi"
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
-#: config/a29k/a29k.h:101
-msgid "Generate code assuming DW bit is set"
+#: final.c:3404 final.c:3443
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
+
+#: final.c:3462
+#, c-format
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "ugyldig %%-kode"
+
+#: final.c:3493
+#, c-format
+msgid "`%%l' operand isn't a label"
+msgstr "'%%l'-operand er ikke en etiket"
+
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3600 vmsdbgout.c:466 config/i386/i386.c:6253
+#: config/pdp11/pdp11.c:1573
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
+
+#: final.c:3656 vmsdbgout.c:523 config/i386/i386.c:6331
+#: config/pdp11/pdp11.c:1620
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
+
+#: flow.c:352
+msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
+msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"
+
+#: flow.c:357
+msgid "`noreturn' function does return"
+msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
+
+# RETMIG: dette må kunne gøres bedre
+#: flow.c:378
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
+
+#: flow.c:1639
+msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
+msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
+
+#: fold-const.c:2546 fold-const.c:2559
+#, c-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
+
+#: fold-const.c:3753 fold-const.c:3770
+#, c-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "sammenligning er altid %d"
+
+# RETMIG: det giver ikke mening
+#: fold-const.c:3901
+msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
+
+#: fold-const.c:3906
+msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
+
+#: function.c:884 varasm.c:1503
+#, c-format
+msgid "size of variable `%s' is too large"
+msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
+
+#: function.c:3770
+msgid "impossible constraint in `asm'"
+msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
+
+#: function.c:5525
+#, c-format
+msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
+msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
+
+#: function.c:5532
+#, c-format
+msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
+msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
+
+#: function.c:5551
+#, c-format
+msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
+msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
+
+#: function.c:6418
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
+
+#: function.c:6923
+#, c-format
+msgid "unused parameter `%s'"
+msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
+
+#: gcc.c:1107
+#, c-format
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "tvetydig forkortelse %s"
+
+#: gcc.c:1134
+#, c-format
+msgid "incomplete `%s' option"
+msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
+
+#: gcc.c:1145
+#, c-format
+msgid "missing argument to `%s' option"
+msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
+
+#: gcc.c:1158
+#, c-format
+msgid "extraneous argument to `%s' option"
+msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
+
+#: gcc.c:1486
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
+
+#: gcc.c:1664
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Sætter specifikation %s til '%s'\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:1771
+#, c-format
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
+
+#: gcc.c:1869 gcc.c:1888
+#, c-format
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
+
+#: gcc.c:1896
+#, c-format
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
+
+#: gcc.c:1913 gcc.c:1921 gcc.c:1930 gcc.c:1939
+#, c-format
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
+
+#: gcc.c:1948
+#, c-format
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
+
+#: gcc.c:1955
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
+msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
+
+#: gcc.c:1960
+#, c-format
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
-#: config/a29k/a29k.h:102
-msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
+#: gcc.c:1962
+#, c-format
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
msgstr ""
+"specifikation er '%s'\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:1975
+#, c-format
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
+
+#: gcc.c:1986 gcc.c:1999
+#, c-format
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
+
+#: gcc.c:2053
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
-#: config/a29k/a29k.h:103
-msgid "Generate code using byte writes"
+#: gcc.c:2551
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "-pipe understøttes ikke"
+
+#: gcc.c:2606
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
+"\n"
+"Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
-#: config/a29k/a29k.h:104
-msgid "Do not generate byte writes"
+#: gcc.c:2732
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: %s (program %s)\n"
+"Please submit a full bug report.\n"
+"See %s for instructions."
msgstr ""
+"Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
+"Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
+"Se %s for instruktioner."
+
+#: gcc.c:2750
+#, c-format
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+
+#: gcc.c:2880
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
+
+#: gcc.c:2881
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Tilvalg:\n"
+
+#: gcc.c:2883
+msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n"
+
+#: gcc.c:2884
+msgid " --help Display this information\n"
+msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
+
+#: gcc.c:2885
+msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
+msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n"
+
+#: gcc.c:2887
+msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr " (benyt '-v --help' for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n"
-#: config/a29k/a29k.h:105
-msgid "Use small memory model"
+#: gcc.c:2888
+msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n"
+
+#: gcc.c:2889
+msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
+msgstr " -dumpversion Vis versionsnummeret af oversætteren\n"
+
+#: gcc.c:2890
+msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
+msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor\n"
+
+#: gcc.c:2891
+msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr " -print-search-dirs Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n"
+
+#: gcc.c:2892
+msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n"
+
+#: gcc.c:2893
+msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr " -print-file-name=<bibl> Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n"
+
+#: gcc.c:2894
+msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr " -print-prog-name=<prog> Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>\n"
+
+#: gcc.c:2895
+msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr " -print-multi-directory Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n"
+
+#: gcc.c:2896
+msgid ""
+" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
+" multiple library search directories\n"
msgstr ""
+" -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
+" flere bibliotekssøgekataloger\n"
+
+#: gcc.c:2899
+msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n"
+
+#: gcc.c:2900
+msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr " -Wa,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren\n"
+
+#: gcc.c:2901
+msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr " -Wp,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til præprocessoren\n"
+
+#: gcc.c:2902
+msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr " -Wl,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen\n"
+
+#: gcc.c:2903
+msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
+
+#: gcc.c:2904
+msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
+msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer\n"
+
+#: gcc.c:2905
+msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"
+
+#: gcc.c:2906
+msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr " -time Tag tid på udførslen af hver underproces\n"
+
+#: gcc.c:2907
+msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr " -specs=<fil> Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n"
+
+#: gcc.c:2908
+msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr " -std=<standard> Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n"
+
+#: gcc.c:2909
+msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr " -B <katalog> Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
+
+#: gcc.c:2910
+msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
+msgstr " -b <maskine> Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
-#: config/a29k/a29k.h:106
-msgid "Use normal memory model"
+#: gcc.c:2911
+msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
+msgstr " -V <version> Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
+
+#: gcc.c:2912
+msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr " -v Vis de programmer der startes af oversætteren\n"
+
+#: gcc.c:2913
+msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
+" -### Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
+" og kommandoerne udføres ikke\n"
+
+#: gcc.c:2914
+msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
+msgstr " -E Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n"
+
+#: gcc.c:2915
+msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr " -S Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n"
+
+#: gcc.c:2916
+msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr " -c Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n"
-#: config/a29k/a29k.h:107
-msgid "Use large memory model"
+#: gcc.c:2917
+msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
+msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>\n"
+
+#: gcc.c:2918
+msgid ""
+" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
+" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+" 'none' means revert to the default behavior of\n"
+" guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
+" -x <sprog> Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
+" Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
+" 'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n"
+" sproget på filendelsen udføres\n"
-#: config/a29k/a29k.h:108
-msgid "Generate 29050 code"
+#: gcc.c:2925
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
+" givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
+" videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
+" '-W<bogstav>' bruges.\n"
+
+#: gcc.c:3060
+#, c-format
+msgid "`-%c' option must have argument"
+msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
+
+#: gcc.c:3082
+#, c-format
+msgid "couldn't run `%s': %s"
+msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
+
+#. translate_options () has turned --version into -fversion.
+#: gcc.c:3259
+#, c-format
+msgid "%s (GCC) %s\n"
+msgstr "%s (GCC) %s\n"
+
+#: gcc.c:3260
+msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: config/a29k/a29k.h:109
-msgid "Generate 29000 code"
+#: gcc.c:3262 gcov.c:364
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
+"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
+
+#: gcc.c:3363
+msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
+msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
+
+#: gcc.c:3371
+msgid "argument to `-l' is missing"
+msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
+
+#: gcc.c:3388
+msgid "argument to `-specs' is missing"
+msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
+
+#: gcc.c:3403
+msgid "argument to `-specs=' is missing"
+msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
+
+#: gcc.c:3433
+#, c-format
+msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
+msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
+
+#: gcc.c:3442
+msgid "argument to `-B' is missing"
+msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
+
+#: gcc.c:3615
+msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
+msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
+
+#: gcc.c:3788
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
+
+#: gcc.c:3792
+msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
+msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
+
+#: gcc.c:3804
+msgid "argument to `-x' is missing"
+msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
+
+#: gcc.c:3832
+#, c-format
+msgid "argument to `-%s' is missing"
+msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
+
+#: gcc.c:3893
+#, c-format
+msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
-#: config/a29k/a29k.h:110
-msgid "Use kernel global registers"
+#: gcc.c:4238
+msgid "invalid specification! Bug in cc"
+msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
+
+#: gcc.c:4392
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:4952
+#, c-format
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
+
+#: gcc.c:4961
+#, c-format
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
+
+#: gcc.c:4979
+#, c-format
+msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
+msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n"
+
+#: gcc.c:5104
+#, c-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
+
+#: gcc.c:5185
+#, c-format
+msgid "unknown spec function `%s'"
+msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
+
+#: gcc.c:5204
+#, c-format
+msgid "error in args to spec function `%s'"
+msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
+
+#: gcc.c:5253
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
+
+#. )
+#: gcc.c:5256
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
+
+#: gcc.c:5275
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
+
+#: gcc.c:5383
+msgid "mismatched braces in specs"
+msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"
+
+#: gcc.c:6078
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `-%s'"
+msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
+
+#: gcc.c:6084
+#, c-format
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "installering: %s%s\n"
+
+#: gcc.c:6085
+#, c-format
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "programmer: %s\n"
+
+#: gcc.c:6086
+#, c-format
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "biblioteker: %s\n"
+
+#: gcc.c:6143
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
+
+#: gcc.c:6159
+#, c-format
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr "Konfigureret med: %s\n"
+
+#: gcc.c:6173
+#, c-format
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "Trådmodel: %s\n"
+
+#: gcc.c:6184
+#, c-format
+msgid "gcc version %s\n"
+msgstr "GCC version %s\n"
+
+#: gcc.c:6186
+#, c-format
+msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
+msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
+
+#: gcc.c:6194
+msgid "no input files"
+msgstr "ingen inddatafiler"
+
+#: gcc.c:6232
+#, c-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
+
+#: gcc.c:6307
+#, c-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
-#: config/a29k/a29k.h:111
-msgid "Use user global registers"
+#: gcc.c:6350
+#, c-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "sproget %s ikke genkendt"
+
+#: gcc.c:6453
+msgid "internal gcc abort"
+msgstr "intern GCC-afbrydelse"
+
+#: gcov.c:325
+msgid "Internal gcov abort.\n"
+msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
+
+#: gcov.c:338
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
+"\n"
-#: config/a29k/a29k.h:112
-msgid "Emit stack checking code"
+#: gcov.c:339
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
+"\n"
+
+#: gcov.c:340
+msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
+msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælp og afslut\n"
+
+#: gcov.c:341
+msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
+msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
+
+#: gcov.c:342
+msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
+msgstr " -b, --branch-probabilities Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
+
+#: gcov.c:343
+msgid ""
+" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
+" rather than percentages\n"
+msgstr " -c, --branch-counts Antal forgreninger taget i stedet for procenter\n"
-#: config/a29k/a29k.h:113
-msgid "Do not emit stack checking code"
+#: gcov.c:345
+msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
+msgstr " -n, --no-output Opret ikke en uddatafil\n"
+
+#: gcov.c:346
+msgid ""
+" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
+" source files\n"
+msgstr " -l, --long-file-names Brug lange filnavne til inkluderede kildefiler\n"
+
+#: gcov.c:348
+msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
+msgstr " -f, --function-summaries Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
+
+#: gcov.c:349
+msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr " -o, --object-directory KAT|FIL Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
+
+#: gcov.c:350
+msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
+msgstr " -p, --preserve-paths Bevar alle stinavnskomponenter\n"
+
+#: gcov.c:351
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
+"%s.\n"
+
+#: gcov.c:361
+#, c-format
+msgid "gcov (GCC) %s\n"
+msgstr "gcov (GCC) %s\n"
+
+#: gcov.c:362
+msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: gcov.c:500
+#, c-format
+msgid "Could not open basic block file %s.\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
-#: config/a29k/a29k.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Work around storem hardware bug"
-msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
+#: gcov.c:507
+#, c-format
+msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
-#: config/a29k/a29k.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Do not work around storem hardware bug"
-msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
+#: gcov.c:524
+#, c-format
+msgid "Could not open data file %s.\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
-#: config/a29k/a29k.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Store locals in argument registers"
-msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
+#: gcov.c:525
+msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
+msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
-#: config/a29k/a29k.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Do not store locals in arg registers"
-msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
+#: gcov.c:534
+#, c-format
+msgid "No executable code associated with file %s.\n"
+msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
-#: config/a29k/a29k.h:118 config/i960/i960.h:284 config/mips/mips.h:375
-msgid "Use software floating point"
+#: gcov.c:1186
+#, c-format
+msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n"
+msgstr "%s af %d linjer udført i %s %s\n"
+
+#: gcov.c:1191
+#, c-format
+msgid "No executable lines in %s %s\n"
+msgstr "Ingen kørbare linjer i %s %s\n"
+
+#: gcov.c:1198
+#, c-format
+msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n"
+msgstr "%s af %d forgreninger udført i %s %s\n"
+
+#: gcov.c:1203
+#, c-format
+msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n"
+msgstr "%s af %d forgreninger valgt mindst én gang i %s %s\n"
+
+#: gcov.c:1209
+#, c-format
+msgid "No branches in %s %s\n"
+msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
+
+#: gcov.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n"
+msgstr "%s af %d kald udført i %s %s\n"
+
+#: gcov.c:1216
+#, c-format
+msgid "No calls in %s %s\n"
+msgstr "Ingen kald i %s %s\n"
+
+#: gcov.c:1351
+#, c-format
+msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
+msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
+
+#: gcov.c:1353
+#, c-format
+msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
+msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
+
+#: gcov.c:1367
+#, c-format
+msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
+msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
+
+#: gcov.c:1383
+#, c-format
+msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
+msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
+
+#: gcov.c:1398
+#, c-format
+msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
+msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
+
+#: gcov.c:1470
+#, c-format
+msgid "Could not open source file %s.\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
+
+#: gcov.c:1480
+#, c-format
+msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n"
+msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n"
+
+#: gcov.c:1510
+#, c-format
+msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
+msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
+
+#: gcov.c:1532
+#, c-format
+msgid "call %2d never executed\n"
+msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
+
+#: gcov.c:1535
+#, c-format
+msgid "call %2d returns %s\n"
+msgstr "kald %2d returnerer %s\n"
+
+#: gcov.c:1543
+#, c-format
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
+
+#: gcov.c:1546
+#, c-format
+msgid "branch %2d taken %s\n"
+msgstr "forgrening %2d valgt %s\n"
+
+#: gcov.c:1610
+#, c-format
+msgid "Creating %s.\n"
+msgstr "Opretter %s.\n"
+
+#: gcov.c:1613
+#, c-format
+msgid "Error writing output file %s.\n"
+msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
+
+#: gcov.c:1618
+#, c-format
+msgid "Could not open output file %s.\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
+
+#: gcse.c:763
+#, c-format
+msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
+msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
+
+#: gcse.c:775
+#, c-format
+msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
+
+#: genautomata.c:1490
+#, c-format
+msgid "Name `%s' contains quotes"
+msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
+
+#: genautomata.c:1621
+#, c-format
+msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
+msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
+
+#: genautomata.c:1650
+#, c-format
+msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
+msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
+
+#: genautomata.c:1682 genautomata.c:1685
+#, c-format
+msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
+msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
+
+#: genautomata.c:1720
+#, c-format
+msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
+msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
+
+#: genautomata.c:1724
+#, c-format
+msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
+msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
+
+#: genautomata.c:1760
+#, c-format
+msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
+msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
+
+#: genautomata.c:1764
+#, c-format
+msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
+msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
+
+#: genautomata.c:1800
+#, c-format
+msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
+msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
+
+#: genautomata.c:1804
+#, c-format
+msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
+msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
+
+#: genautomata.c:1837
+#, c-format
+msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
+msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
+
+#: genautomata.c:1868
+#, c-format
+msgid "invalid option `%s' in automata_option"
+msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
+
+#: genautomata.c:1890
+#, c-format
+msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
+msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
+
+#: genautomata.c:1921 genautomata.c:1954 genautomata.c:1981
+#, c-format
+msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
+msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
+
+#: genautomata.c:1932
+#, c-format
+msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
+msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
+
+#: genautomata.c:2425
+#, c-format
+msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
+msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
+
+#: genautomata.c:2427
+#, c-format
+msgid "`%s' in exclusion is not unit"
+msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
+
+#: genautomata.c:2465
+#, c-format
+msgid "unit `%s' excludes itself"
+msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
+
+#: genautomata.c:2473
+#, c-format
+msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
+msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
+
+#: genautomata.c:2603 genautomata.c:2609
+#, c-format
+msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
+msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
+
+#: genautomata.c:2623 genautomata.c:2629
+#, c-format
+msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
+msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
+
+#: genautomata.c:2692 genautomata.c:2695
+#, c-format
+msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
+msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
+
+#: genautomata.c:2711
+#, c-format
+msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
+msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
+
+#: genautomata.c:2717
+#, c-format
+msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
+msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
+
+#: genautomata.c:2723
+#, c-format
+msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
+msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
+
+#: genautomata.c:2737
+#, c-format
+msgid "automaton `%s' is not declared"
+msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
+
+#: genautomata.c:2747
+#, c-format
+msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
+msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
+
+#: genautomata.c:2753
+#, c-format
+msgid "`%s' is declared as cpu unit"
+msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
+
+#: genautomata.c:2762
+#, c-format
+msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
+msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
+
+#: genautomata.c:2772
+#, c-format
+msgid "repeated declaration of unit `%s'"
+msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
+
+#: genautomata.c:2775
+#, c-format
+msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
+msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
+
+#: genautomata.c:2790 genautomata.c:2793
+#, c-format
+msgid "there is no insn reservation `%s'"
+msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
+
+#: genautomata.c:2810 genautomata.c:2815
+#, c-format
+msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
+msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
+
+#: genautomata.c:2820
+#, c-format
+msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
+msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
+
+#: genautomata.c:2925 genautomata.c:2927
+#, c-format
+msgid "automaton `%s' is not used"
+msgstr "automat '%s' bliver ikke benyttet"
+
+#: genautomata.c:2950
+#, c-format
+msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
+msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
+
+#: genautomata.c:3028 genautomata.c:3030
+#, c-format
+msgid "unit `%s' is not used"
+msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
+
+#: genautomata.c:3035 genautomata.c:3037
+#, c-format
+msgid "reservation `%s' is not used"
+msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
+
+#: genautomata.c:3134
+#, c-format
+msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
+msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
+
+#: genautomata.c:5333
+#, c-format
+msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
+msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
+
+#: genautomata.c:9441
+msgid "-split has no argument."
+msgstr "-split uden parametre"
+
+#: genautomata.c:9442
+msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
+msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
+
+#: genautomata.c:9486 genautomata.c:9491
+#, c-format
+msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
+msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
+
+#: genautomata.c:9498 genautomata.c:9501
+#, c-format
+msgid "Insn `%s' will never be issued"
+msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
+
+#: genautomata.c:9649
+msgid "Errors in DFA description"
+msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
+
+#: genautomata.c:9732
+#, c-format
+msgid "Error in writing DFA description file %s"
+msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
+
+#: genconditions.c:196
+msgid "No input file name."
+msgstr "Intet inddatafilnavn."
+
+#: graph.c:420 profile.c:1204 profile.c:1211 toplev.c:1836 toplev.c:5136
+#: f/com.c:14210 java/jcf-parse.c:917 java/jcf-parse.c:1063 java/lex.c:1776
+#: objc/objc-act.c:449
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "kan ikke åbne %s"
+
+#: haifa-sched.c:196
+#, c-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
+
+#: integrate.c:174
+msgid "function cannot be inline"
+msgstr "funktion kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:178
+msgid "varargs function cannot be inline"
+msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:181
+msgid "function using alloca cannot be inline"
+msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:184
+msgid "function using setjmp cannot be inline"
+msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:187
+msgid "function uses __builtin_eh_return"
+msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
+
+#: integrate.c:190
+msgid "function with nested functions cannot be inline"
+msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:194
+msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
+msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:201 integrate.c:245
+msgid "function too large to be inline"
+msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
+
+#: integrate.c:211
+msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
+msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:218 integrate.c:263
+msgid "inline functions not supported for this return value type"
+msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
+
+#: integrate.c:223
+msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
+msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:230
+msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
+msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:233
+msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
+msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:252
+msgid "function with computed jump cannot inline"
+msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:256
+msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
+msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
+
+#: integrate.c:270
+msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
+msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
+
+#: line-map.c:198
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
msgstr ""
+",\n"
+" af %s:%u"
-#: config/a29k/a29k.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate multm instructions"
-msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:80
+#, c-format
+msgid "invalid parameter `%s'"
+msgstr "ugyldig parameter '%s'"
+
+#: profile.c:397
+#, c-format
+msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
+msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
+
+#: profile.c:400
+msgid ".da file corrupted"
+msgstr ".da-fil ødelagt"
+
+# 'prob' står for sandsynlighed
+#: profile.c:634
+#, c-format
+msgid "corrupted profile info: prob for %d-%d thought to be %d"
+msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
+
+#: profile.c:1226
+#, c-format
+msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
+msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
+
+#: protoize.c:542
+#, c-format
+msgid "%s: internal abort\n"
+msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
+
+#: protoize.c:633
+#, c-format
+msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:678
+#, c-format
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
+
+#: protoize.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognavn> ] [ filnavn ... ]'\n"
+
+#: protoize.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
+msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
+
+#: protoize.c:796
+#, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
+msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
+
+#: protoize.c:804
+#, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
+msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n"
+
+#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
+#. point above the absolute root of the logical file
+#. system.
+#: protoize.c:1222
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file name: %s\n"
+msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
+
+#: protoize.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
+msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
+
+#: protoize.c:1395
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
+
+#: protoize.c:1731
+#, c-format
+msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
+msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
+
+#: protoize.c:1989
+#, c-format
+msgid "%s: compiling `%s'\n"
+msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2012
+#, c-format
+msgid "%s: wait: %s\n"
+msgstr "%s: vent: %s\n"
+
+#: protoize.c:2017
+#, c-format
+msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
+msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
+
+#: protoize.c:2025
+#, c-format
+msgid "%s: %s exited with status %d\n"
+msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
+
+#: protoize.c:2077
+#, c-format
+msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
+msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2086 protoize.c:2115
+#, c-format
+msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2131 protoize.c:2159
+#, c-format
+msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2187
+#, c-format
+msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
+
+#: protoize.c:2205
+#, c-format
+msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2218
+#, c-format
+msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2316 protoize.c:4318
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2395
+#, c-format
+msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2520
+#, c-format
+msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
+msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2524
+#, c-format
+msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
+msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
+
+#: protoize.c:2526
+#, c-format
+msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
+msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
+
+#: protoize.c:2559
+#, c-format
+msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
+msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2599
+#, c-format
+msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
+msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
+
+#: protoize.c:2605
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
+msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2636
+#, c-format
+msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
+msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2642
+#, c-format
+msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
+msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2815 protoize.c:2818
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
+msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
+
+#: protoize.c:3024
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
+msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
+
+#: protoize.c:3039
+#, c-format
+msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
+msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
+
+#: protoize.c:3162
+#, c-format
+msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
+msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
+
+#: protoize.c:3183
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
+
+#: protoize.c:3281
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
+msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
+
+#: protoize.c:3459
+#, c-format
+msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
+
+#: protoize.c:3486
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
+
+#: protoize.c:3560
+#, c-format
+msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
+
+#: protoize.c:3651 protoize.c:3681
+#, c-format
+msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
+msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
+
+#: protoize.c:3670
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
+msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
+
+#: protoize.c:4000
+#, c-format
+msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
+msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
+
+#. If we make it here, then we did not know about this
+#. function definition.
+#: protoize.c:4016
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
+msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
+
+#: protoize.c:4019
+#, c-format
+msgid "%s: function definition not converted\n"
+msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
+
+#: protoize.c:4078
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' not converted\n"
+msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
+
+#: protoize.c:4086
+#, c-format
+msgid "%s: would convert file `%s'\n"
+msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
+
+#: protoize.c:4089
+#, c-format
+msgid "%s: converting file `%s'\n"
+msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
+
+#: protoize.c:4099
+#, c-format
+msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4141
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
+
+#: protoize.c:4156
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: error reading input file `%s': %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4190
+#, c-format
+msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4295
+#, c-format
+msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
+msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
+
+#: protoize.c:4303
+#, c-format
+msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4333
+#, c-format
+msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4366
+#, c-format
+msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
+
+#: protoize.c:4541
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
+
+#: protoize.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
+msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
+
+#: ra.c:750
+msgid "Didn't find a coloring.\n"
+msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
+
+#: reg-stack.c:670
+#, c-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
+
+#: reg-stack.c:680
+#, c-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af \"%s\""
+
+#: reg-stack.c:703
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
+
+#: reg-stack.c:740
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
+
+#: reg-stack.c:759
+#, c-format
+msgid "output operand %d must use `&' constraint"
+msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"
+
+#: regclass.c:756
+#, c-format
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
+
+#: regclass.c:771 config/ia64/ia64.c:4265 config/ia64/ia64.c:4272
+#, c-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "ukendt registernavn: %s"
+
+#: regclass.c:782
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
+
+#: regclass.c:786
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
+
+#: regclass.c:791
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
+
+#: regrename.c:1899
+#, c-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
+
+#: regrename.c:1911
+#, c-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
+
+#: regrename.c:1914
+#, c-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
+
+#: regrename.c:1926
+#, c-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
+
+#: reload.c:1229
+msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
+msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i 'asm'"
+
+#: reload.c:1251
+msgid "impossible register constraint in `asm'"
+msgstr "umulig registerbegrænsing i 'asm'"
+
+#: reload.c:3461
+msgid "`&' constraint used with no register class"
+msgstr "'&'-begrænsning brugt uden registerklasse"
+
+#: reload.c:3629
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
+
+#: reload.c:3630 reload.c:3844
+msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
+msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
+
+#: reload1.c:1250
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
+
+#: reload1.c:1253
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
+
+#: reload1.c:1909
+#, c-format
+msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
+msgstr "kan ikke finde et register i klassen '%s' ved genindlæsning af 'asm'"
+
+#: reload1.c:1913
+#, c-format
+msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
+msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
+
+#: reload1.c:1915
+msgid "this is the insn:"
+msgstr "dette er instruktionen:"
+
+#: reload1.c:3938
+msgid "`asm' operand requires impossible reload"
+msgstr "'asm'-operand kræver umulig genindlæsning"
+
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:5052
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
+
+#: reload1.c:5057
+msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "'asm'-operandbegrænsning ikke forenelig med operandstørrelse"
+
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:6677
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
+
+#: reload1.c:6678
+msgid "output operand is constant in `asm'"
+msgstr "uddataoperand er konstant i 'asm'"
+
+#: rtl-error.c:140
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "ukendt instruktion:"
+
+#: rtl-error.c:142
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
+
+#: rtl.c:535
+#, c-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra '%s' med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
+
+#: rtl.c:550
+#, c-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
+
+#: rtl.c:566
+#, c-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type '%c' eller '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
+
+#: rtl.c:579
+#, c-format
+msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d"
+
+#: rtl.c:593
+#, c-format
+msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s' eller '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d"
+
+#: rtl.c:608
+#, c-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
+
+#: rtl.c:623
+#, c-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-flagskontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode '%s' i %s, ved %s:%d"
+
+#: stmt.c:766
+#, c-format
+msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
+msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
+
+#: stmt.c:1002 stmt.c:3766
+#, c-format
+msgid "label `%s' used before containing binding contour"
+msgstr "etiket '%s' brugt før indholdende bindingskontur"
+
+#: stmt.c:1190
+msgid "output operand constraint lacks `='"
+msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='"
+
+#: stmt.c:1205
+#, c-format
+msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "uddatabegrænsning '%c' for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
+
+#: stmt.c:1227
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
+msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret '+' eller '='"
+
+#: stmt.c:1233 stmt.c:1337
+#, c-format
+msgid "`%%' constraint used with last operand"
+msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
+
+#: stmt.c:1252
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
+
+#: stmt.c:1328
+#, c-format
+msgid "input operand constraint contains `%c'"
+msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'"
+
+#: stmt.c:1368
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
+
+#: stmt.c:1400
+#, c-format
+msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
+msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning"
+
+#: stmt.c:1450
+#, c-format
+msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
+msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
+
+#: stmt.c:1540
+#, c-format
+msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
+msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
+
+#: stmt.c:1588
+#, c-format
+msgid "more than %d operands in `asm'"
+msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
+
+#: stmt.c:1650
+#, c-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
+
+#. ??? Leave this only until we have experience with what
+#. happens in combine and elsewhere when constraints are
+#. not satisfied.
+#: stmt.c:1726 stmt.c:1758
+#, c-format
+msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
+msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
+
+#: stmt.c:1889
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
+
+#: stmt.c:1894
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
+
+#: stmt.c:1929
+msgid "too many alternatives in `asm'"
+msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
+
+#: stmt.c:1941
+msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
+msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
+
+#: stmt.c:1994
+#, c-format
+msgid "duplicate asm operand name '%s'"
+msgstr "'asm'-operandnavnet '%s' optræder mere end én gang"
+
+#: stmt.c:2081
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
+
+#: stmt.c:2109
+#, c-format
+msgid "undefined named operand '%s'"
+msgstr "ikkedefineret navngiven operand '%s'"
+
+#: stmt.c:3703
+#, c-format
+msgid "unused variable `%s'"
+msgstr "ubrugt variabel '%s'"
+
+#: stmt.c:5189
+#, c-format
+msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
+msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
+
+#: stmt.c:5214 stmt.c:5234
+#, c-format
+msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
+msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
+
+#: stmt.c:5217 stmt.c:5237
+#, c-format
+msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
+msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
+
+#: stmt.c:5310
+msgid "switch missing default case"
+msgstr "switch-konstruktion mangler default"
+
+#: stor-layout.c:178
+msgid "type size can't be explicitly evaluated"
+msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
+
+#: stor-layout.c:180
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
+
+#: stor-layout.c:487
+#, c-format
+msgid "size of `%s' is %d bytes"
+msgstr "størrelsen af '%s' er %d byte"
+
+#: stor-layout.c:489
+#, c-format
+msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
+msgstr "størrelsen af '%s' er større end %d byte"
+
+#: stor-layout.c:906 stor-layout.c:1322
+#, c-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
+msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%s'"
+
+#: stor-layout.c:908 stor-layout.c:1324
+#, c-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
+msgstr "packed-egenskab er unødvendig for '%s'"
+
+#: stor-layout.c:923
+#, c-format
+msgid "padding struct to align `%s'"
+msgstr "udfylder struct for at justere '%s'"
+
+#: stor-layout.c:1286
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
+
+#: stor-layout.c:1329
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
+
+#: stor-layout.c:1331
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
+
+#: timevar.c:322
+#, c-format
+msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
+msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
+
+#: timevar.c:453
+msgid ""
+"\n"
+"Execution times (seconds)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Udførselstid (sekunder)\n"
+
+#. Print total time.
+#: timevar.c:503
+msgid " TOTAL :"
+msgstr " TOTAL :"
+
+#: timevar.c:539
+#, c-format
+msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+
+#: tlink.c:399
+#, c-format
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect: læser %s\n"
+
+#: tlink.c:502
+#, c-format
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
+
+# RETMIG: rigtigt?
+#: tlink.c:674
+#, c-format
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect: presser %s i %s\n"
+
+#: tlink.c:721
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
+
+#: tlink.c:730
+#, c-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
+
+#: toplev.c:920
+msgid "Generate debugging info in default format"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
+
+#: toplev.c:921
+msgid "Generate debugging info in default extended format"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
+
+#: toplev.c:923
+msgid "Generate STABS format debug info"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
+
+#: toplev.c:924
+msgid "Generate extended STABS format debug info"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
+
+#: toplev.c:927
+msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
+
+#: toplev.c:929
+msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
+
+#: toplev.c:932
+msgid "Generate DWARF-2 debug info"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
+
+#: toplev.c:935
+msgid "Generate XCOFF format debug info"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
+
+#: toplev.c:936
+msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
+
+#: toplev.c:939
+msgid "Generate COFF format debug info"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
+
+#: toplev.c:942
+msgid "Generate VMS format debug info"
+msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
+
+#: toplev.c:981
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
+
+#: toplev.c:983
+msgid "Do not store floats in registers"
+msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
+
+#: toplev.c:985
+msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
+msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
+
+#: toplev.c:987
+msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
+msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
+
+#: toplev.c:989
+msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
+msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
+
+#: toplev.c:991
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
+
+#: toplev.c:993
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
+
+#: toplev.c:995
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
+
+#: toplev.c:997
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
+
+# RETMIG: hvad er CSE?
+#: toplev.c:999
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
+
+#: toplev.c:1001
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
+
+#: toplev.c:1003
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
+
+#: toplev.c:1005
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
+
+#: toplev.c:1007
+msgid "Perform strength reduction optimizations"
+msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
+
+#: toplev.c:1009
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
+
+#: toplev.c:1011
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
+
+#: toplev.c:1013
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
+
+#: toplev.c:1015
+msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
+
+#: toplev.c:1017
+msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
+msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
+
+#: toplev.c:1019
+msgid "Store strings in writable data section"
+msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
+
+#: toplev.c:1021
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
+
+#: toplev.c:1023
+msgid "Copy memory operands into registers before using"
+msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
+
+#: toplev.c:1025
+msgid "Copy memory address constants into regs before using"
+msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
+
+#: toplev.c:1027
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
+
+#: toplev.c:1029
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
+
+#: toplev.c:1031
+msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
+msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
+
+#: toplev.c:1033
+msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
+msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
+
+#: toplev.c:1035
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
+
+#: toplev.c:1037
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Kontrollér syntaks og stop derefter"
+
+#: toplev.c:1039
+msgid "Mark data as shared rather than private"
+msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
+
+#: toplev.c:1041
+msgid "Enable saving registers around function calls"
+msgstr "Aktivér gemning af registrer omkring funktionskald"
+
+#: toplev.c:1043
+msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
+
+#: toplev.c:1045
+msgid "Return 'short' aggregates in registers"
+msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
+
+#: toplev.c:1047
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
+
+#: toplev.c:1049
+msgid "Perform the global common subexpression elimination"
+msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
+
+#: toplev.c:1051
+msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
+msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
+
+#: toplev.c:1053
+msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
+msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
+
+#: toplev.c:1055
+msgid "Perform the loop optimizations"
+msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
+
+#: toplev.c:1057
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
+
+#: toplev.c:1059
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
+
+#: toplev.c:1061
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
+
+#: toplev.c:1063
+msgid "Run CSE pass after loop optimizations"
+msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
+
+#: toplev.c:1065
+msgid "Run the loop optimizer twice"
+msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
+
+#: toplev.c:1067
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
+
+#: toplev.c:1069
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
+
+#: toplev.c:1071
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
+
+#: toplev.c:1073
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
+
+#: toplev.c:1075
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
+
+#: toplev.c:1077
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
+
+#: toplev.c:1079
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
+
+# RETMIG: rigtig?
+#: toplev.c:1081
+msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
+msgstr "Erstat tilføj,sammenlign,forgrening med forgrening på tælleregister"
+
+#: toplev.c:1083
+msgid "Generate position independent code, if possible"
+msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
+
+#: toplev.c:1086
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
+
+#: toplev.c:1088
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
+
+#: toplev.c:1090
+msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary"
+msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
+
+#: toplev.c:1092
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
+
+#: toplev.c:1094
+msgid "Insert arc based program profiling code"
+msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
+
+#: toplev.c:1096
+msgid "Create data files needed by gcov"
+msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for"
+
+#: toplev.c:1098
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
+
+#: toplev.c:1100
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
+
+#: toplev.c:1102
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
+
+#: toplev.c:1104
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
+
+#: toplev.c:1106
+msgid "Do the register renaming optimization pass"
+msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
+
+#: toplev.c:1108
+msgid "Do the register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
+
+#: toplev.c:1110
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
+
+#: toplev.c:1112
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
+
+#: toplev.c:1114
+msgid "place each function into its own section"
+msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
+
+#: toplev.c:1116
+msgid "place data items into their own section"
+msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
+
+#: toplev.c:1118
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
+
+#: toplev.c:1120
+msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
+msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
+
+#: toplev.c:1122
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
+
+#: toplev.c:1124
+msgid "Do the full regmove optimization pass"
+msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
+
+#: toplev.c:1126
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
+
+#: toplev.c:1128
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
+
+#: toplev.c:1130
+msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
+msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
+
+#: toplev.c:1132
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
+
+#: toplev.c:1134
+msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
+msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
+
+#: toplev.c:1136
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
+
+#: toplev.c:1138
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
+
+#: toplev.c:1140
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
+
+#: toplev.c:1142
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Justér alle etiketter"
+
+#: toplev.c:1144
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
+
+#: toplev.c:1146
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
+
+#: toplev.c:1148
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
+
+#: toplev.c:1150
+msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
+msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
+
+#: toplev.c:1152
+msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
+msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
+
+#: toplev.c:1154
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
+
+#: toplev.c:1156
+msgid "Enable SSA optimizations"
+msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
+
+#: toplev.c:1158
+msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
+msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
+
+#: toplev.c:1160
+msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
+msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
+
+#: toplev.c:1162
+msgid "External symbols have a leading underscore"
+msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
+
+#: toplev.c:1164
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "Behandl #ident-direktiver"
+
+#: toplev.c:1166
+msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
+msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
+
+#: toplev.c:1168
+msgid "Assume no NaNs or +-Infs are generated"
+msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
+
+#: toplev.c:1170
+msgid "Enables guessing of branch probabilities"
+msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
+
+#: toplev.c:1172
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
+
+#: toplev.c:1174
+msgid "Floating-point operations can trap"
+msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
+
+#: toplev.c:1176
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
+msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
+
+#: toplev.c:1178
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
+
+#: toplev.c:1180
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
+
+#: toplev.c:1182
+msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
+msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
+
+#: toplev.c:1184
+msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
+msgstr "Rapportér den tid det tager for hver oversættelsesfase ved afslutningen af kørslen"
+
+#: toplev.c:1186
+msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
+msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
+
+#: toplev.c:1188
+msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication"
+msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
+
+#: toplev.c:1190
+msgid "Use graph coloring register allocation."
+msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
+
+#: toplev.c:1207
+msgid "Compile just for ISO C90"
+msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
+
+#: toplev.c:1209
+msgid "Determine language standard"
+msgstr "Bestem sprogstandarden"
+
+#: toplev.c:1213
+msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
+msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
+
+#: toplev.c:1217
+msgid "Make 'char' be signed by default"
+msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
+
+#: toplev.c:1219
+msgid "Make 'char' be unsigned by default"
+msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
+
+#: toplev.c:1225
+msgid "Do not recognize the 'asm' keyword"
+msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
+
+#: toplev.c:1228
+msgid "Do not recognize any built in functions"
+msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
+
+#: toplev.c:1230
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
+
+#: toplev.c:1233
+msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
+msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
+
+#: toplev.c:1236
+msgid "Allow different types as args of ? operator"
+msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
+
+#: toplev.c:1239
+msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
+msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
+
+#: toplev.c:1244
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
+
+#: toplev.c:1247
+msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
+msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
+
+#: toplev.c:1250
+msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
+msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
+
+#: toplev.c:1254
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
+
+#: toplev.c:1256
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
+
+#: toplev.c:1259
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
+
+#: toplev.c:1262
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
+
+#: toplev.c:1265
+msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
+msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
+
+#: toplev.c:1268 toplev.c:1271
+msgid "Warn if nested comments are detected"
+msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
+
+#: toplev.c:1274
+msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
+msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
+
+#: toplev.c:1278
+msgid "Do not warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
+
+#: toplev.c:1280
+msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
+msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
+
+#: toplev.c:1283
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
+msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
+
+#: toplev.c:1287
+msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
+msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
+
+#: toplev.c:1289
+msgid "Warn about non-string-literal format strings"
+msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
+
+#: toplev.c:1292
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
+
+#: toplev.c:1296
+msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
+msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
+
+#: toplev.c:1298
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
+
+#: toplev.c:1302
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
+
+#: toplev.c:1307
+msgid "Warn about the use of the #import directive"
+msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
+
+#: toplev.c:1311
+msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
+msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
+
+#: toplev.c:1313
+msgid "Warn about suspicious declarations of main"
+msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
+
+#: toplev.c:1316
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
+
+#: toplev.c:1319
+msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
+msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
+
+#: toplev.c:1322
+msgid "Warn about global funcs without prototypes"
+msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
+
+#: toplev.c:1325
+msgid "Warn about use of multicharacter literals"
+msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
+
+#: toplev.c:1328
+msgid "Warn about externs not at file scope level"
+msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
+
+#: toplev.c:1331
+msgid "Warn about possible missing parentheses"
+msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
+
+#: toplev.c:1334
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
+
+#: toplev.c:1337
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
+
+#: toplev.c:1340
+msgid "Warn whenever a function's return-type defaults to int"
+msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
+
+#: toplev.c:1343
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
+
+#: toplev.c:1346
+msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
+msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
+
+#: toplev.c:1349
+msgid "Warn about non-prototyped function decls"
+msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
+
+#: toplev.c:1352
+msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
+msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
+
+#: toplev.c:1355
+msgid "Warn when trigraphs are encountered"
+msgstr "Advar når trigrafer mødes"
+
+#: toplev.c:1360
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
+
+#: toplev.c:1363
+msgid "Mark strings as 'const char *'"
+msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
+
+#: toplev.c:1508
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
+
+#: toplev.c:1510
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
+
+#: toplev.c:1512
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
+
+#: toplev.c:1514
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
+
+#: toplev.c:1516
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
+
+#: toplev.c:1518
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
+
+#: toplev.c:1520
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
+
+#: toplev.c:1522
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
+
+#: toplev.c:1524
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
+
+#: toplev.c:1526
+msgid "Warn about enumerated switches missing a default case"
+msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
+
+#: toplev.c:1528
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
+
+#: toplev.c:1530
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
+
+#: toplev.c:1532
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
+
+#: toplev.c:1534
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
+
+#: toplev.c:1536
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
+
+#: toplev.c:1538
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
+
+#: toplev.c:1540
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
+
+#: toplev.c:1542
+msgid "Warn when padding is required to align struct members"
+msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
+
+#: toplev.c:1544
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
+
+#: toplev.c:1546
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
+
+#: toplev.c:1548
+msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
+msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
+
+#: toplev.c:1550
+msgid "Warn about code which might break the strict aliasing rules"
+msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
+
+#: toplev.c:1627 toplev.c:4522 config/rs6000/rs6000.c:680
+#, c-format
+msgid "invalid option `%s'"
+msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
+
+#: toplev.c:2031
+#, c-format
+msgid "`%s' used but never defined"
+msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
+
+#: toplev.c:2034
+#, c-format
+msgid "`%s' declared `static' but never defined"
+msgstr "'%s' erklæret 'static', men aldrig defineret"
+
+#: toplev.c:2057
+#, c-format
+msgid "`%s' defined but not used"
+msgstr "'%s' defineret, men aldrig brugt"
+
+#: toplev.c:2280
+#, c-format
+msgid "invalid register name `%s' for register variable"
+msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
+
+#: toplev.c:3679
+msgid " -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
+msgstr " -ffixed-<register> Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
+
+#: toplev.c:3680
+msgid " -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
+msgstr " -fcall-used-<register> Markér <register> som værende benyttet af funktionskald\n"
+
+#: toplev.c:3681
+msgid " -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
+msgstr " -fcall-saved-<register> Markér <register> som værende bevaret over funktioner\n"
+
+#: toplev.c:3682
+msgid " -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
+msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
+
+#: toplev.c:3683
+msgid " -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n"
+msgstr " -fmessage-length=<antal> Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
+
+#: toplev.c:3684
+msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
+msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
+
+#: toplev.c:3685
+msgid " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indicates the default thread-local storage code generation model\n"
+msgstr " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
+
+#: toplev.c:3696
+msgid " -O[number] Set optimization level to [number]\n"
+msgstr " -O[tal] Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
+
+#: toplev.c:3697
+msgid " -Os Optimize for space rather than speed\n"
+msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
+
+#: toplev.c:3709
+msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
+msgstr " -pedantic Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
+
+#: toplev.c:3710
+msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
+msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
+
+#: toplev.c:3711
+msgid " -w Suppress warnings\n"
+msgstr " -w Undertryk advarsler\n"
+
+#: toplev.c:3712
+msgid " -W Enable extra warnings\n"
+msgstr " -W Aktivér ekstra advarsler\n"
+
+#: toplev.c:3723
+msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
+msgstr " -Wunused Aktivér ubrugthedsadvarsler\n"
+
+#: toplev.c:3724
+msgid " -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
+msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
+
+#: toplev.c:3725
+msgid " -p Enable function profiling\n"
+msgstr " -p Aktivér funktionsprofilering\n"
+
+#: toplev.c:3726
+msgid " -o <file> Place output into <file> \n"
+msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n"
+
+#: toplev.c:3727
+msgid ""
+" -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n"
+" bytes into a special section (on some targets)\n"
+msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
+
+#: toplev.c:3738
+msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n"
+msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
+
+#: toplev.c:3739
+msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n"
+msgstr " -quiet Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid\n"
+
+#: toplev.c:3740
+msgid " -version Display the compiler's version\n"
+msgstr " -version Udskriv oversætterens version\n"
+
+#: toplev.c:3741
+msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
+msgstr " -d[bogstaver] Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
+
+#: toplev.c:3742
+msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n"
+msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
+
+#: toplev.c:3744
+msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
+msgstr " -fsched-verbose=<tal> Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
+
+#: toplev.c:3746
+msgid " --help Display this information\n"
+msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
+
+#: toplev.c:3761
+msgid ""
+"\n"
+"Language specific options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sprogspecifikke tilvalg:\n"
+
+#: toplev.c:3773
+#, c-format
+msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
+msgstr " %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
+
+# %s er et sprog
+#: toplev.c:3781 toplev.c:3795
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are undocumented %s specific options as well.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
+
+#: toplev.c:3785
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Options for %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Tilvalg til %s:\n"
+
+#: toplev.c:3822
+msgid ""
+"\n"
+"Target specific options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Målspecifikke tilvalg:\n"
+
+#: toplev.c:3836 toplev.c:3855
+#, c-format
+msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n"
+msgstr " -m%-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
+
+#: toplev.c:3864
+msgid ""
+"\n"
+"There are undocumented target specific options as well.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
+
+#: toplev.c:3866
+msgid " They exist, but they are not documented.\n"
+msgstr " De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
+
+#: toplev.c:3919
+#, c-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
+
+#: toplev.c:3985
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown tls-model option"
+msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
+
+#: toplev.c:4012
+#, c-format
+msgid "unrecognized register name `%s'"
+msgstr "ukendt registernavn '%s'"
+
+#: toplev.c:4037 toplev.c:4980
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `%s'"
+msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
+
+#: toplev.c:4081
+msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
+msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
+
+#: toplev.c:4158
+#, c-format
+msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
+msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
+
+#: toplev.c:4161
+msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
+msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
+
+#: toplev.c:4166
+#, c-format
+msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
+msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
+
+#: toplev.c:4189 toplev.c:4978
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
+msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
+
+#: toplev.c:4196
+#, c-format
+msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
+msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
+
+#: toplev.c:4278
+msgid "-param option missing argument"
+msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
+
+#: toplev.c:4287
+#, c-format
+msgid "invalid --param option: %s"
+msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
-#: config/alpha/alpha.c:201
+#: toplev.c:4299
+#, c-format
+msgid "invalid parameter value `%s'"
+msgstr "ugyldig parameterværdi '%s'"
+
+#: toplev.c:4539
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s version %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s version %s (%s)\n"
+"%s\toversat af GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"
+
+#: toplev.c:4546
+#, c-format
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+
+#: toplev.c:4598
+msgid "options passed: "
+msgstr "tilvalg overbragt: "
+
+#: toplev.c:4627
+msgid "options enabled: "
+msgstr "tilvalg slået til: "
+
+#: toplev.c:4686 java/jcf-write.c:3453
+#, c-format
+msgid "can't open %s for writing"
+msgstr "kan ikke åbne '%s' til skrivning"
+
+#: toplev.c:4970
+#, c-format
+msgid "ignoring command line option '%s'"
+msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
+
+#: toplev.c:4973
+#, c-format
+msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
+msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
+
+#: toplev.c:5007
+msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
+msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
+
+#: toplev.c:5062
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
+
+#: toplev.c:5066
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
+
+#: toplev.c:5080
+#, c-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
+
+#: toplev.c:5143
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
+
+#: toplev.c:5148
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
+
+#: toplev.c:5155
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
+
+#: toplev.c:5162
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
+
+#: toplev.c:5168
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
+
+#: toplev.c:5177
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
+
+#: toplev.c:5183
+msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
+msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
+
+#: toplev.c:5295
+#, c-format
+msgid "error writing to %s"
+msgstr "fejl ved skrivning til %s"
+
+#: toplev.c:5297 java/jcf-parse.c:936 java/jcf-write.c:3460
+#, c-format
+msgid "error closing %s"
+msgstr "fejl ved lukning af %s"
+
+#: tree-dump.c:702
+#, c-format
+msgid "could not open dump file `%s'"
+msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
+
+#: tree-dump.c:778
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
+msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
+
+#: tree.c:3645
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
+
+#: tree.c:3702
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
+
+#: tree.c:4545
+msgid "invalid initializer for bit string"
+msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
+
+#: tree.c:4604
+#, c-format
+msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
+
+#: tree.c:4621
+#, c-format
+msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
+
+#: tree.c:4638
+#, c-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
+
+#: varasm.c:455 config/i386/winnt.c:546
+#, c-format
+msgid "%s causes a section type conflict"
+msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
+
+#: varasm.c:841
+#, c-format
+msgid "register name not specified for `%s'"
+msgstr "registernavn ikke angivet for '%s'"
+
+#: varasm.c:843
+#, c-format
+msgid "invalid register name for `%s'"
+msgstr "ugyldigt registernavn for '%s'"
+
+#: varasm.c:846
+#, c-format
+msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
+msgstr "datatypen for '%s' passer ikke med et register"
+
+#: varasm.c:849
+#, c-format
+msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
+msgstr "registeret som er angivet for '%s' passer ikke med datatypen"
+
+#: varasm.c:858
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "global registervariabel har en startværdi"
+
+#: varasm.c:861
+msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
+msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
+
+#: varasm.c:894
+#, c-format
+msgid "register name given for non-register variable `%s'"
+msgstr "registernavn givet for ikke-registervariablen '%s'"
+
+#: varasm.c:1542
+#, c-format
+msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
+msgstr "justering af '%s' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
+
+#: varasm.c:1584
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
+
+#: varasm.c:1610
+#, c-format
+msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d"
+msgstr "forespurgt justering for %s er større end den implementerede justering af %d"
+
+#: varasm.c:4023
+msgid "initializer for integer value is too complicated"
+msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
+
+#: varasm.c:4028
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
+
+#: varasm.c:4078
+msgid "unknown set constructor type"
+msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
+
+#: varasm.c:4292
+#, c-format
+msgid "invalid initial value for member `%s'"
+msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
+
+#: varasm.c:4483 varasm.c:4526
+#, c-format
+msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
+msgstr "svag erklæring af '%s' skal komme før definitionen"
+
+#: varasm.c:4490
+#, c-format
+msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "svag erklæring af '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
+
+#: varasm.c:4524
+#, c-format
+msgid "weak declaration of `%s' must be public"
+msgstr "svag erklæring af '%s' skal være public"
+
+#: varasm.c:4533
+#, c-format
+msgid "weak declaration of `%s' not supported"
+msgstr "svag erklæring af '%s' ikke understøttet"
+
+#: varasm.c:4560 varasm.c:4635
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
+
+#: varasm.c:4643
+msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
+
+#: varasm.c:4674
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
+
+#: varray.c:134
+#, c-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
+
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:175
+#, c-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
+msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
+
+#: pretty-print.h:97
+#, c-format
+msgid "#`%s' not supported by %s#"
+msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
+
+#: params.def:53
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
+
+#: params.def:65
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
+
+#: params.def:84
+msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
+msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
+
+#: params.def:97
+msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
+msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
+
+#: params.def:110
+msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
+msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
+
+#: params.def:120
+msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
+msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
+
+#: params.def:131
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
+
+#: params.def:142
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo"
+
+#: params.def:152
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
+
+#: params.def:159
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE"
+
+#: params.def:164
+msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
+
+#: params.def:171
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
+
+#: params.def:176
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
+
+#: params.def:181
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
+
+#: params.def:186
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
+
+#: params.def:191
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
+
+#: params.def:196
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percents)"
+msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
+
+#: params.def:200
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percents)"
+msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"
+
+#: params.def:205
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is available"
+msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
+
+#: params.def:210
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
+
+#: params.def:217
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
+
+#: params.def:230
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
+msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
+
+#: params.def:236
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
+msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
+
+#: config/darwin-c.c:75
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
+
+#: config/darwin-c.c:97 config/darwin-c.c:100 config/darwin-c.c:102
+#: config/darwin-c.c:104
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
+
+#: config/darwin-c.c:107
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
+
+#: config/darwin-c.c:117
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
+
+#: config/darwin-c.c:130
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
+
+#: config/darwin-c.c:148
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
+
+#: config/darwin-c.c:151
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
+
+#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:121 config/rs6000/lynx.h:100
+msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
+msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
+
+#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:123 config/rs6000/lynx.h:102
+msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
+msgstr "-msystem-v og -mthreads er indbyrdes uforenelige"
+
+#: config/alpha/alpha.c:342
+#, c-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoreret for Unicos/Mk (ikke understøttet)"
+
+#: config/alpha/alpha.c:366
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:377
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:394
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
-msgstr "ugyldig værdi '%s' til '-mtrap-precision'-tilvalget"
+msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
-#: config/alpha/alpha.c:215
+#: config/alpha/alpha.c:408
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "ugyldig værdi '%s' til '-mfp-rounding-mode'-tilvalget"
+msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:230
+#: config/alpha/alpha.c:423
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "ugyldig værdi '%s' til '-mfp-trap-mode'-tilvalget"
+msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
+
+#: config/alpha/alpha.c:435
+#, c-format
+msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
+msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"
-#: config/alpha/alpha.c:249 config/alpha/alpha.c:261
+#: config/alpha/alpha.c:454 config/alpha/alpha.c:466
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
-msgstr "ugyldig værdi '%s' til '-mcpu'-tilvalget"
+msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
+
+#: config/alpha/alpha.c:473
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
-#: config/alpha/alpha.c:269
-#, fuzzy
+#: config/alpha/alpha.c:480
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "Et '-ifile'-tilvalg påkræver et '-map'-tilvalg"
+msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
-#: config/alpha/alpha.c:285
+#: config/alpha/alpha.c:496
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr ""
+msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
-#: config/alpha/alpha.c:290
-#, fuzzy
+#: config/alpha/alpha.c:501
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
+msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
-#: config/alpha/alpha.c:319
+#: config/alpha/alpha.c:530
#, c-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr ""
+msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
-#: config/alpha/alpha.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: config/alpha/alpha.c:545
+#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
-msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-mmodel'-tilvalget"
+msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5608 config/m88k/m88k.c:2889 config/romp/romp.c:754
+#: config/romp/romp.c:761
+#, c-format
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "ugyldig %%H-værdi"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5629
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "ugyldig %%J-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:3901 config/ia64/ia64.c:3368
+#: config/alpha/alpha.c:5645 config/ia64/ia64.c:3931 config/m88k/m88k.c:3034
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ugyldig %%r-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:3912 config/rs6000/rs6000.c:4088
+#: config/alpha/alpha.c:5655 config/rs6000/rs6000.c:7734
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ugyldig %%R-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:3935 config/romp/romp.c:724 config/romp/romp.c:731
+#: config/alpha/alpha.c:5661 config/rs6000/rs6000.c:7660
+#, c-format
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "ugyldig %%N-værdi"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5669 config/rs6000/rs6000.c:7688
+#, c-format
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "ugyldig %%P-værdi"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5677 config/m88k/m88k.c:2895 config/romp/romp.c:740
+#: config/romp/romp.c:747
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ugyldig %%h-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:4025
+#: config/alpha/alpha.c:5685 config/romp/romp.c:698
+#, c-format
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "ugyldig %%L-værdi"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5724 config/rs6000/rs6000.c:7642
+#, c-format
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "ugyldig %%m-værdi"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5732 config/rs6000/rs6000.c:7650
+#, c-format
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "ugyldig %%M-værdi"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5776
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ugyldig %%U-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:4033 config/alpha/alpha.c:4044 config/romp/romp.c:690
-#: config/rs6000/rs6000.c:4096
+#: config/alpha/alpha.c:5788 config/alpha/alpha.c:5802 config/romp/romp.c:706
+#: config/rs6000/rs6000.c:7742
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ugyldig %%s-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:4092 config/rs6000/rs6000.c:3806
+#: config/alpha/alpha.c:5825 config/m88k/m88k.c:2997
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "ugyldig %%C-værdi"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5862 config/m88k/m88k.c:3018
+#: config/rs6000/rs6000.c:7499
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ugyldig %%E-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:4113 config/romp/romp.c:965
-#: config/rs6000/rs6000.c:4388
+#: config/alpha/alpha.c:5887 config/alpha/alpha.c:5937
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5896 config/romp/romp.c:981
+#: config/rs6000/rs6000.c:8049
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ugyldig %%xn-kode"
+#: config/alpha/alpha.c:6622 config/alpha/alpha.c:6625 config/s390/s390.c:6008
+#: config/s390/s390.c:6011
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "ugyldig indbygget fcode"
+
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:200 config/i386/i386.h:233 config/i386/i386.h:235
-#: config/i386/i386.h:237 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:301
-#: config/sparc/sparc.h:577 config/sparc/sparc.h:582
+#: config/alpha/alpha.h:279 config/i386/i386.h:294 config/i386/i386.h:296
+#: config/i386/i386.h:298 config/ns32k/ns32k.h:140 config/rs6000/rs6000.h:292
+#: config/s390/s390.h:68 config/sparc/sparc.h:522 config/sparc/sparc.h:527
msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Brug hardware-kommatal"
+msgstr "Brug hardwarekommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:201 config/i386/i386.h:234 config/i386/i386.h:236
-#: config/rs6000/rs6000.h:303 config/sparc/sparc.h:579
-#: config/sparc/sparc.h:584
+#: config/alpha/alpha.h:280 config/i386/i386.h:295 config/i386/i386.h:297
+#: config/rs6000/rs6000.h:294 config/sparc/sparc.h:524
+#: config/sparc/sparc.h:529
msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
+msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:202
+#: config/alpha/alpha.h:281
msgid "Use fp registers"
-msgstr ""
+msgstr "Brug kommatalsregistre"
-#: config/alpha/alpha.h:204
+#: config/alpha/alpha.h:283
msgid "Do not use fp registers"
-msgstr ""
+msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
-#: config/alpha/alpha.h:205
+#: config/alpha/alpha.h:284
msgid "Do not assume GAS"
-msgstr ""
+msgstr "Antag ikke GAS"
-#: config/alpha/alpha.h:206
+#: config/alpha/alpha.h:285
msgid "Assume GAS"
-msgstr ""
+msgstr "Antag GAS"
-#: config/alpha/alpha.h:208
+#: config/alpha/alpha.h:287
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr ""
+msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
-#: config/alpha/alpha.h:210
+#: config/alpha/alpha.h:289
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
-#: config/alpha/alpha.h:212
+#: config/alpha/alpha.h:291
msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
-#: config/alpha/alpha.h:214
-#, fuzzy
+#: config/alpha/alpha.h:293
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr "kompleks heltalskonstant er for stor til 'complex int'"
+msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
-#: config/alpha/alpha.h:215
+#: config/alpha/alpha.h:294
msgid "Use VAX fp"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt VAX-kommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:216
-#, fuzzy
+#: config/alpha/alpha.h:295
msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
+msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:217
+#: config/alpha/alpha.h:296
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:220
+#: config/alpha/alpha.h:299
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:223
+#: config/alpha/alpha.h:302
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:225
+#: config/alpha/alpha.h:304
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
+
+#: config/alpha/alpha.h:307
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
+
+#: config/alpha/alpha.h:310
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
+
+#: config/alpha/alpha.h:312
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
+
+#: config/alpha/alpha.h:314
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an initializer
-#. with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed
-#. part of the option name, and the address of a variable. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
#. For -mcpu=
#. For -mtune=
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
#. For -mmemory-latency=
-#: config/alpha/alpha.h:262
+#. For -mtls-size=
+#: config/alpha/alpha.h:343
msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
-#: config/alpha/alpha.h:264
-#, fuzzy
+#: config/alpha/alpha.h:345
msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "Planlæg koden til en given cpu"
+msgstr "Planlæg til en given processor"
-#: config/alpha/alpha.h:266
+#: config/alpha/alpha.h:347
msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
-#: config/alpha/alpha.h:268
+#: config/alpha/alpha.h:349
msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
-#: config/alpha/alpha.h:270
+#: config/alpha/alpha.h:351
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
-#: config/alpha/alpha.h:272
+#: config/alpha/alpha.h:353
msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr ""
+msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
-#. The names we put in the hashtable will always be the unique versions gived to us by the stringtable, so we can just use their addresses as the keys.
-#. See if we already have an entry for this section.
-#: config/alpha/elf.h:354 config/elfos.h:461 config/i386/sco5.h:492
-#: config/pa/pa-64.h:320 config/rs6000/sysv4.h:963
-#, c-format
-msgid "%s causes a section type conflict"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.h:355 config/ia64/ia64.h:225
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
-#: config/arc/arc.c:108
+#: config/arc/arc.c:135
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
-msgstr "ugyldig værdi '%s' til '-mcpu'-tilvalget"
+msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
+
+#: config/arc/arc.c:362
+#, c-format
+msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
+msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
-#: config/arc/arc.c:1666 config/m32r/m32r.c:2217
-msgid "invalid operand to %R code"
-msgstr "ugyldig operand til '%R'-koden"
+#: config/arc/arc.c:369
+#, c-format
+msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
+
+#: config/arc/arc.c:1708 config/m32r/m32r.c:2286
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
-#: config/arc/arc.c:1698 config/m32r/m32r.c:2240
-msgid "invalid operand to %H/%L code"
-msgstr "ugyldig operand til '%H'/'%L'-koden"
+#: config/arc/arc.c:1740 config/m32r/m32r.c:2309
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
-#: config/arc/arc.c:1722 config/m32r/m32r.c:2317
-msgid "invalid operand to %U code"
-msgstr "ugyldig operand til '%U'-koden"
+#: config/arc/arc.c:1763 config/m32r/m32r.c:2385
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
-#: config/arc/arc.c:1733
-msgid "invalid operand to %V code"
-msgstr "ugyldig operand til '%V'-koden"
+#: config/arc/arc.c:1774
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%V code"
+msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1740 config/m32r/m32r.c:2356 config/sparc/sparc.c:5888
+#: config/arc/arc.c:1781 config/m32r/m32r.c:2424 config/sparc/sparc.c:6488
msgid "invalid operand output code"
msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
-#: config/arm/arm.c:372
+#: config/arm/arm.c:459
#, c-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr ""
+msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
-#: config/arm/arm.c:382 config/rs6000/rs6000.c:311 config/sparc/sparc.c:317
+#: config/arm/arm.c:469 config/rs6000/rs6000.c:558 config/sparc/sparc.c:393
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "ugyldig værdi (%s) til '%s'-tilvalget"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
-#: config/arm/arm.c:518
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.c:605
msgid "target CPU does not support APCS-32"
-msgstr "Dette mål understøtter ikke '-mabi'-tilvalget."
+msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
-#: config/arm/arm.c:523
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.c:610
msgid "target CPU does not support APCS-26"
-msgstr "Dette mål understøtter ikke '-mabi'-tilvalget."
+msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
-#: config/arm/arm.c:529
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.c:616
msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "Dette mål understøtter ikke '-mabi'-tilvalget."
+msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
-#: config/arm/arm.c:535
-#, fuzzy
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions."
-msgstr "Dette mål understøtter ikke '-mabi'-tilvalget."
+#: config/arm/arm.c:622
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
-#: config/arm/arm.c:549
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb."
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:636
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
-#: config/arm/arm.c:552
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb."
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:639
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
-#: config/arm/arm.c:555
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb."
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:642
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
-#: config/arm/arm.c:561
+#: config/arm/arm.c:648
msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
-msgstr ""
+msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
-#: config/arm/arm.c:567
+#: config/arm/arm.c:654
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr ""
+msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
-#: config/arm/arm.c:575
+#: config/arm/arm.c:662
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
-#: config/arm/arm.c:578
+#: config/arm/arm.c:665
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
-#: config/arm/arm.c:586
+#: config/arm/arm.c:673
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr ""
+msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
-#: config/arm/arm.c:594
-msgid "Passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:681
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
-#: config/arm/arm.c:623
+#: config/arm/arm.c:710
#, c-format
-msgid "Invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
-msgstr "Ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
+msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
-#: config/arm/arm.c:647
-msgid "Structure size boundary can only be set to 8 or 32"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:734
+msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
+msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
-#: config/arm/arm.c:655
+#: config/arm/arm.c:742
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr ""
+msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
-#: config/arm/arm.c:664
+#: config/arm/arm.c:749
#, c-format
-msgid "Unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "Kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
-#. FIXME - the way to handle this situation is to allow
-#. the pretend args to be dumped onto the stack, then
-#. reuse r3 to save IP. This would involve moving the
-#. copying of SP into IP until after the pretend args
-#. have been dumped, but this is not too hard.
-#. [See e.g. gcc.c-torture/execute/nest-stdar-1.c.]
-#: config/arm/arm.c:7844
-msgid "Unable to find a temporary location for static chain register"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:2061 config/arm/arm.c:2084 config/avr/avr.c:4794
+#: config/c4x/c4x.c:4644 config/h8300/h8300.c:3667 config/i386/i386.c:1396
+#: config/i386/i386.c:1425 config/ip2k/ip2k.c:3224
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1267 config/mcore/mcore.c:3510
+#: config/ns32k/ns32k.c:1047 config/rs6000/rs6000.c:12519 config/sh/sh.c:5681
+#: config/sh/sh.c:5706 config/sh/sh.c:5745 config/stormy16/stormy16.c:2026
+#: config/v850/v850.c:2180
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
-#: config/arm/arm.c:8806
-msgid "Unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:9485
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
-#: config/arm/arm.c:9500
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.c:10164
msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "Ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
+msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
-#: config/arm/arm.c:9712
-msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode."
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:10415
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
-#: config/arm/arm.h:421
+#: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:303 config/mcore/mcore.c:3358
+#, c-format
+msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
+msgstr "variablen '%s' med startværdi er markeret dllimport"
+
+#: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:312
+#, c-format
+msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
+msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
+
+#: config/arm/arm.h:416
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr ""
+msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
-#: config/arm/arm.h:424
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.h:419
msgid "Store function names in object code"
-msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
+msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
-#: config/arm/arm.h:428
+#: config/arm/arm.h:423
msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
-#: config/arm/arm.h:430
+#: config/arm/arm.h:425
msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
-#: config/arm/arm.h:434
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.h:429
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
+msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
-#: config/arm/arm.h:437
+#: config/arm/arm.h:432
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr ""
+msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
-#: config/arm/arm.h:440
+#: config/arm/arm.h:435
msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
-msgstr ""
+msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
-#: config/arm/arm.h:447
+#: config/arm/arm.h:442
msgid "Use library calls to perform FP operations"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
-#: config/arm/arm.h:449 config/i960/i960.h:282
+#: config/arm/arm.h:444 config/i960/i960.h:281
msgid "Use hardware floating point instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
-#: config/arm/arm.h:451
+#: config/arm/arm.h:446
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr ""
+msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
-#: config/arm/arm.h:453
+#: config/arm/arm.h:448
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr ""
+msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
-#: config/arm/arm.h:455
+#: config/arm/arm.h:450
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr ""
+msgstr "Antag storendede byte og lilleendede word"
-#: config/arm/arm.h:457
+#: config/arm/arm.h:452
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr ""
+msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
-#: config/arm/arm.h:460
+#: config/arm/arm.h:455
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr ""
+msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
-#: config/arm/arm.h:463
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.h:458
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
-msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
+msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
-#: config/arm/arm.h:466
+#: config/arm/arm.h:461
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr ""
+msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
-#: config/arm/arm.h:469
+#: config/arm/arm.h:464
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
-#: config/arm/arm.h:472
+#: config/arm/arm.h:467
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr ""
+msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
-#: config/arm/arm.h:476
+#: config/arm/arm.h:471
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
-#: config/arm/arm.h:479
+#: config/arm/arm.h:474
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
-#: config/arm/arm.h:482
+#: config/arm/arm.h:477
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
-#: config/arm/arm.h:486
+#: config/arm/arm.h:481
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
-#: config/arm/arm.h:496
+#: config/arm/arm.h:491
msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
-#: config/arm/arm.h:498
+#: config/arm/arm.h:493
msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
-#: config/arm/arm.h:502
+#: config/arm/arm.h:497
msgid "Specify the version of the floating point emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
-#: config/arm/arm.h:504
+#: config/arm/arm.h:499
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
-#: config/arm/arm.h:506
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.h:501
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "Ugyldigt register i ybase-adressering"
+msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
-#: config/arm/pe.c:255 config/i386/winnt.c:339 config/mcore/mcore.c:3400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
+#: config/arm/pe.h:65
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
-#: config/arm/pe.c:264 config/i386/winnt.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
+#: config/avr/avr.c:528
+#, c-format
+msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
-#: config/arm/pe.h:62
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:1135
+msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
-#. None of these is actually used in cc1. If we don't define them in target
-#. switches cc1 complains about them. For the sake of argument lets allocate
-#. bit 31 of target flags for such options.
-#: config/arm/riscix.h:84
-msgid "Do symbol renaming for BSD"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:1143
+msgid "internal compiler error. Bad address:"
+msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
-#: config/arm/riscix.h:85
-msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:1156
+msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
+msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
-#: config/arm/riscix.h:86
-msgid "Don't do symbol renaming"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:1864 config/avr/avr.c:2576
+msgid "invalid insn:"
+msgstr "ugyldig instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MCU `%s' not supported"
-msgstr "-pipe understøttes ikke."
+#: config/avr/avr.c:1901 config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2036
+#: config/avr/avr.c:2045 config/avr/avr.c:2143 config/avr/avr.c:2315
+#: config/avr/avr.c:2613 config/avr/avr.c:2724
+msgid "incorrect insn:"
+msgstr "ukorrekt instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:430
-#, c-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:2064 config/avr/avr.c:2228 config/avr/avr.c:2386
+#: config/avr/avr.c:2768
+msgid "unknown move insn:"
+msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
-#: config/avr/avr.c:4704
-msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:3003
+msgid "bad shift insn:"
+msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
-#. `TARGET_...'
-#. This series of macros is to allow compiler command arguments to
-#. enable or disable the use of optional features of the target
-#. machine. For example, one machine description serves both the
-#. 68000 and the 68020; a command argument tells the compiler whether
-#. it should use 68020-only instructions or not. This command
-#. argument works by means of a macro `TARGET_68020' that tests a bit
-#. in `target_flags'.
-#.
-#. Define a macro `TARGET_FEATURENAME' for each such option. Its
-#. definition should test a bit in `target_flags'; for example:
-#.
-#. #define TARGET_68020 (target_flags & 1)
-#.
-#. One place where these macros are used is in the
-#. condition-expressions of instruction patterns. Note how
-#. `TARGET_68020' appears frequently in the 68000 machine description
-#. file, `m68k.md'. Another place they are used is in the
-#. definitions of the other macros in the `MACHINE.h' file.
-#: config/avr/avr.h:99
+#: config/avr/avr.c:3119 config/avr/avr.c:3549 config/avr/avr.c:3929
+msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
+msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
+
+#: config/avr/avr.c:4767 config/ip2k/ip2k.c:3197
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
+
+#: config/avr/avr.c:4866
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
+
+#: config/avr/avr.c:4881
+#, c-format
+msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
+msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
+
+#: config/avr/avr.h:78
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
-msgstr ""
+msgstr "Antag at int er 8 bit-heltal"
-#: config/avr/avr.h:101
+#: config/avr/avr.h:80
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
-#: config/avr/avr.h:103
+#: config/avr/avr.h:82
msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
-#: config/avr/avr.h:105
+#: config/avr/avr.h:84
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
-#: config/avr/avr.h:107
+#: config/avr/avr.h:86
msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr ""
+msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
+
+#: config/avr/avr.h:88
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
-#: config/avr/avr.h:110
+#: config/avr/avr.h:91
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr ""
+msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
-#: config/avr/avr.h:144
+#: config/avr/avr.h:108
msgid "Specify the initial stack address"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv den første stakadresse"
-#: config/avr/avr.h:145
+#: config/avr/avr.h:109
msgid "Specify the MCU name"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv MCU-navnet"
-#: config/avr/avr.h:2899
-#, fuzzy
-msgid "Trampolines not supported\n"
-msgstr "-pipe understøttes ikke"
+#. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
+#. In some cases, the strength reduction optimization pass can
+#. produce better code if this is defined. This macro controls the
+#. order that induction variables are combined. This macro is
+#. particularly useful if the target has limited addressing modes.
+#. For instance, the SH target has only positive offsets in
+#. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
+#. the most combinations to be found.
+#: config/avr/avr.h:2450
+msgid "trampolines not supported"
+msgstr "trampoliner understøttes ikke"
-#: config/c4x/c4x.c:268
+#: config/c4x/c4x-c.c:69
#, c-format
-msgid "Unknown CPU version %d, using 40.\n"
-msgstr ""
+msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
-#: config/c4x/c4x.c:859
+#: config/c4x/c4x-c.c:72
#, c-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767."
-msgstr ""
+msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:77
+#, c-format
+msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
-#: config/c4x/c4x.c:4525
-#, fuzzy, c-format
+#: config/c4x/c4x-c.c:79
+#, c-format
+msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:84
+#, c-format
+msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:87
+#, c-format
msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
+
+#: config/c4x/c4x.c:280
+#, c-format
+msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
+msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
+
+#: config/c4x/c4x.c:853
+#, c-format
+msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
+msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
+
+#: config/c4x/c4x.c:1602
+msgid "using CONST_DOUBLE for address"
+msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
+
+#: config/c4x/c4x.c:1742
+msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
+msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
+
+#: config/c4x/c4x.c:1884
+#, c-format
+msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
+msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
+
+#: config/c4x/c4x.c:1890
+#, c-format
+msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
+msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
+
+#: config/c4x/c4x.c:1931
+#, c-format
+msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
+msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
+
+#: config/c4x/c4x.c:2026
+msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
+msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
+
+#: config/c4x/c4x.c:2069
+msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
+msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
+
+#: config/c4x/c4x.c:2091
+msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
+msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
+
+#: config/c4x/c4x.c:2139 config/c4x/c4x.c:2151 config/c4x/c4x.c:2166
+msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
+msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
+
+#: config/c4x/c4x.c:2422
+msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
+msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
+
+#: config/c4x/c4x.c:3409 config/c4x/c4x.c:3429
+msgid "mode not QImode"
+msgstr "tilstand ikke QImode"
+
+#: config/c4x/c4x.c:3514
+msgid "invalid indirect memory address"
+msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
+
+#: config/c4x/c4x.c:3603
+msgid "invalid indirect (S) memory address"
+msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
+
+#: config/c4x/c4x.c:3944
+msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
+msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
+
+#: config/c4x/c4x.c:4424
+msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
+msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
+
+#: config/c4x/c4x.c:4427
+msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
+msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
+
+#. We could handle these with some difficulty.
+#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
+#: config/c4x/c4x.c:4453
+msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
+msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
+
+#: config/c4x/c4x.c:4459
+msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
+msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
+
+#: config/c4x/c4x.c:4470
+msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
+msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
+
+#: config/c4x/c4x.c:4670
+msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
+msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
#. Name of the c4x assembler.
#. Name of the c4x linker.
#. Define assembler options.
#. Define linker options.
-#. Define C preprocessor options.
#. Specify the end file to link with.
#. Target compilation option flags.
#. Small memory model.
@@ -4296,810 +9323,1309 @@ msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/c4x/c4x.h:141
+#: config/c4x/c4x.h:168
msgid "Small memory model"
-msgstr ""
+msgstr "Lille hukommelsesmodel"
-#: config/c4x/c4x.h:143
+#: config/c4x/c4x.h:170
msgid "Big memory model"
-msgstr ""
+msgstr "Stor hukommelsesmodel"
-#: config/c4x/c4x.h:145
+#: config/c4x/c4x.h:172
msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
-#: config/c4x/c4x.h:147
+#: config/c4x/c4x.h:174
msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
-#: config/c4x/c4x.h:149
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:176
msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
+msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
-#: config/c4x/c4x.h:151
+#: config/c4x/c4x.h:178
msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
-#: config/c4x/c4x.h:153
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:180
msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
-#: config/c4x/c4x.h:155
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:182
msgid "Disable use of RTPS instruction"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Deaktivér brug af RTPS-instruktionen"
-#: config/c4x/c4x.h:157
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:184
msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
-#: config/c4x/c4x.h:159
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:186
msgid "Disable use of RTPB instruction"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
-#: config/c4x/c4x.h:161
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:188
msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til en C30-processor"
-#: config/c4x/c4x.h:163
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:190
msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til en C31-processor"
-#: config/c4x/c4x.h:165
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:192
msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til en C32-processor"
-#: config/c4x/c4x.h:167
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:194
msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til en C33-processor"
-#: config/c4x/c4x.h:169
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:196
msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til en C40-processor"
-#: config/c4x/c4x.h:171
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:198
msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til en C44-processor"
-#: config/c4x/c4x.h:173
+#: config/c4x/c4x.h:200
msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
-#: config/c4x/c4x.h:175
+#: config/c4x/c4x.h:202
msgid "Emit code to use GAS extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
-#: config/c4x/c4x.h:177 config/c4x/c4x.h:181
+# RETMIG: hvad står ISR for?
+#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr ""
+msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
-#: config/c4x/c4x.h:179 config/c4x/c4x.h:183
+#: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
-msgstr ""
+msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
-#: config/c4x/c4x.h:185
+#: config/c4x/c4x.h:212
msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr ""
+msgstr "Overbring parametre på stakken"
-#: config/c4x/c4x.h:187
+#: config/c4x/c4x.h:214
msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr ""
+msgstr "Overbring parametre i registre"
-#: config/c4x/c4x.h:189
+#: config/c4x/c4x.h:216
msgid "Enable new features under development"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
-#: config/c4x/c4x.h:191
+#: config/c4x/c4x.h:218
msgid "Disable new features under development"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
-#: config/c4x/c4x.h:193
+#: config/c4x/c4x.h:220
msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
-#: config/c4x/c4x.h:195
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:222
msgid "Do not allocate BK register"
-msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
+msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
-#: config/c4x/c4x.h:197
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:224
msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
-#: config/c4x/c4x.h:199
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:226
msgid "Disable use of DB instruction"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
-#: config/c4x/c4x.h:201
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:228
msgid "Enable debugging"
-msgstr "Aktivér stakprøvning"
+msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
-#: config/c4x/c4x.h:203
+#: config/c4x/c4x.h:230
msgid "Disable debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
-#: config/c4x/c4x.h:205
+# RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
+#: config/c4x/c4x.h:232
msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr ""
+msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
-#: config/c4x/c4x.h:207
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:234
msgid "Don't force constants into registers"
-msgstr "talkonstant uden cifre"
+msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
-#: config/c4x/c4x.h:209
+#: config/c4x/c4x.h:236
msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr ""
+msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
-#: config/c4x/c4x.h:211
+#: config/c4x/c4x.h:238
msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
-#: config/c4x/c4x.h:213
-msgid "Allow unsigned interation counts for RPTB/DB"
-msgstr ""
+#: config/c4x/c4x.h:240
+msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
+msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
-#: config/c4x/c4x.h:215
+#: config/c4x/c4x.h:242
msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
-#: config/c4x/c4x.h:217
+#: config/c4x/c4x.h:244
msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr ""
+msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
-#: config/c4x/c4x.h:219
+#: config/c4x/c4x.h:246
msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
-msgstr ""
+msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
-#: config/c4x/c4x.h:221
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:248
msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
-#: config/c4x/c4x.h:223
-#, fuzzy
+#: config/c4x/c4x.h:250
msgid "Disable parallel instructions"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
-#: config/c4x/c4x.h:225
+#: config/c4x/c4x.h:252
msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
-#: config/c4x/c4x.h:227
+#: config/c4x/c4x.h:254
msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
-#: config/c4x/c4x.h:229
+#: config/c4x/c4x.h:256
msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr ""
+msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
-#: config/c4x/c4x.h:231
+#: config/c4x/c4x.h:258
msgid "Assume that pointers not aliased"
-msgstr ""
+msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
-#: config/c4x/c4x.h:321
+#: config/c4x/c4x.h:331
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
-#: config/c4x/c4x.h:323
+#: config/c4x/c4x.h:333
msgid "Select CPU to generate code for"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
-#. Macros used in the machine description to test the flags.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/clipper/clipper.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for the C400"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
-
-#: config/clipper/clipper.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for the C300"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
-
-#: config/convex/convex.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for c1"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
-
-#: config/convex/convex.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for c2"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
-
-#: config/convex/convex.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for c32"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
-
-#: config/convex/convex.h:55 config/convex/convex.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for c34"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
-
-#: config/convex/convex.h:58
-msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:599
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
-#: config/convex/convex.h:60
-msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:615
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
-#: config/convex/convex.h:62
-msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:908
+#, c-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "stakramme for stor: %d byte"
-#: config/convex/convex.h:64
-msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1223
+msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
+msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
-#: config/convex/convex.h:66
-msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1233
+msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
+msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
-#: config/convex/convex.h:68
-msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1312
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
-#: config/convex/convex.h:69
-msgid "Use 64-bit longs"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1324
+msgid "invalid operand for 'v' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
-#: config/convex/convex.h:70
-msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1334
+msgid "invalid operand for 'P' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
+
+#: config/cris/cris.c:1341
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
+
+#: config/cris/cris.c:1380
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"
+
+#: config/cris/cris.c:1411 config/cris/cris.c:1441
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"
+
+#: config/cris/cris.c:1417
+msgid "bad register"
+msgstr "ugyldigt register"
+
+#: config/cris/cris.c:1455
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
-#: config/d30v/d30v.c:186
+#: config/cris/cris.c:1472
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"
+
+#: config/cris/cris.c:1497
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"
+
+#: config/cris/cris.c:1505
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"
+
+#: config/cris/cris.c:1519
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"
+
+#: config/cris/cris.c:1528
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
+
+#: config/cris/cris.c:1536
#, c-format
-msgid "Bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
-msgstr ""
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
-#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
-#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
-#. each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the option name, a
-#. number, which contains the bits to set in `target_flags', and a second
-#. string which is the description displayed by `--help'. If the number is
-#. negative then the bits specified by the number are cleared instead of being
-#. set. If the description string is present but empty, then no help
-#. information will be displayed for that option, but it will not count as an
-#. undocumented option. The actual option name is made by appending `-m' to
-#. the specified name.
-#.
-#. One of the subgroupings should have a null string. The number in this
-#. grouping is the default value for target_flags. Any target options act
-#. starting with that value.
-#.
-#. Here is an example which defines -m68000 and -m68020 with opposite meanings,
-#. and picks the latter as the default:
-#.
-#. #define TARGET_SWITCHES { { "68020", TARGET_MASK_68020, "" }, { "68000", -TARGET_MASK_68020, "Compile for the 68000" }, { "", TARGET_MASK_68020, "" }}
-#: config/d30v/d30v.h:447
+#: config/cris/cris.c:1584
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr "uventet multiplikativ operand"
+
+#: config/cris/cris.c:1604
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "uventet operand"
+
+#: config/cris/cris.c:1639 config/cris/cris.c:1649
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "ukendt adresse"
+
+#: config/cris/cris.c:2005
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
+
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2292
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
+
+#: config/cris/cris.c:2374 config/cris/cris.c:2432
+msgid "unrecognized supposed constant"
+msgstr "ukendt formodet konstant"
+
+#: config/cris/cris.c:2473
+msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
+msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
+
+#: config/cris/cris.c:2492
+#, c-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
+
+#: config/cris/cris.c:2520
+#, c-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2556
+#, c-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2574
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
+
+#: config/cris/cris.c:2590
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
+
+#: config/cris/cris.c:2824 config/cris/cris.c:2869
+msgid "unexpected side-effects in address"
+msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
+
+#. Labels are never marked as global symbols.
+#: config/cris/cris.c:2966 config/cris/cris.c:2997
+msgid "unexpected PIC symbol"
+msgstr "uventet PIC-symbol"
+
+#: config/cris/cris.c:2970
+msgid "PIC register isn't set up"
+msgstr "PIC-register er ikke sat op"
+
+#: config/cris/cris.c:2983 config/cris/cris.c:3066
+msgid "unexpected address expression"
+msgstr "uventet adresseudtryk"
+
+#: config/cris/cris.c:3001
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
+
+#: config/cris/cris.c:3010
+msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
+msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
+
+#: config/cris/aout.h:108
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
+
+#: config/cris/aout.h:115
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
+
+#. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
+#: config/cris/cris.h:340
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+
+#: config/cris/cris.h:345
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+
+#: config/cris/cris.h:349
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
+
+#: config/cris/cris.h:352
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
+
+#: config/cris/cris.h:356
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
+
+#: config/cris/cris.h:359
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
+
+#: config/cris/cris.h:362
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
+
+#: config/cris/cris.h:365
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
+
+#: config/cris/cris.h:374
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
+
+#: config/cris/cris.h:387
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
+
+#: config/cris/cris.h:390
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
+
+#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
+#: config/cris/cris.h:394
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
+
+#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
+#: config/cris/cris.h:400
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
+
+#: config/cris/cris.h:432
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
+
+#: config/cris/cris.h:434
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
+
+#: config/cris/cris.h:436
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
+
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:1022
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+
+#: config/cris/linux.h:71
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
+
+#: config/d30v/d30v.c:207
+#, c-format
+msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
+msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
+
+#: config/d30v/d30v.c:2666
+msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
+
+#: config/d30v/d30v.c:2683 config/d30v/d30v.c:2744 config/d30v/d30v.c:2765
+#: config/d30v/d30v.c:2783
+msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
+
+#: config/d30v/d30v.c:2851
+msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
+
+#: config/d30v/d30v.c:2860
+msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
+
+#: config/d30v/d30v.c:2867
+msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
+
+#: config/d30v/d30v.c:2921
+msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
+
+#: config/d30v/d30v.c:2932
+msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
+
+#: config/d30v/d30v.c:2939
+msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
+
+#: config/d30v/d30v.c:2957
+msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
+
+#: config/d30v/d30v.c:2966 config/d30v/d30v.c:2974
+msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
+
+#: config/d30v/d30v.c:3003
+msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
+msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
+
+#: config/d30v/d30v.c:3301
+msgid "d30v_emit_comparison"
+msgstr "d30v_emit_comparison"
+
+#: config/d30v/d30v.c:3345
+msgid "bad call to d30v_move_2words"
+msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
+
+#: config/d30v/d30v.h:114
msgid "Enable use of conditional move instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
-#: config/d30v/d30v.h:450
+#: config/d30v/d30v.h:117
msgid "Disable use of conditional move instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
-#: config/d30v/d30v.h:453
+#: config/d30v/d30v.h:120
msgid "Debug argument support in compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
-#: config/d30v/d30v.h:456
+#: config/d30v/d30v.h:123
msgid "Debug stack support in compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
-#: config/d30v/d30v.h:459
+#: config/d30v/d30v.h:126
msgid "Debug memory address support in compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
-#: config/d30v/d30v.h:462
-msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible."
-msgstr ""
+#: config/d30v/d30v.h:129
+msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
+msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
-#: config/d30v/d30v.h:465
-msgid "Do not make adjacent short instructions parallel."
-msgstr ""
+#: config/d30v/d30v.h:132
+msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
+msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
-#: config/d30v/d30v.h:468 config/d30v/d30v.h:471
+#: config/d30v/d30v.h:135 config/d30v/d30v.h:138
msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
-#: config/d30v/d30v.h:474
+#: config/d30v/d30v.h:141
msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of command
-#. options that have values. Its definition is an initializer with a
-#. subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed part of
-#. the option name, the address of a variable, and a description string. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given option if
-#. the fixed part matches. The actual option name is made by appending `-m' to
-#. the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-<number>'. If the given
-#. option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data' will be set to
-#. the string "512".
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data, "Specify the size of the short data section" } }
-#: config/d30v/d30v.h:501
+#: config/d30v/d30v.h:149
msgid "Change the branch costs within the compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Skift forgreningsomkostningen i oversætteren"
-#: config/d30v/d30v.h:504
+#: config/d30v/d30v.h:152
msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
-msgstr ""
+msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1225 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1250
-msgid "Stack size > 32k"
-msgstr "Stakstørrelse > 32k"
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1446 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1469
+msgid "stack size > 32k"
+msgstr "stakstørrelse > 32k"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1759 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1999
-msgid "inline float constants not supported on this host"
-msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1678
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1188 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1193
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1198 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1840
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1845
-msgid "Profiling not implemented yet."
-msgstr "Profilgenerering understøttes ikke endnu."
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1821
+msgid "bad register extension code"
+msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
-#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
-#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
-#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1209 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1221
-msgid "Trampolines not yet implemented"
-msgstr "Trampoliner understøttes ikke endnu"
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1921
+msgid "invalid offset in ybase addressing"
+msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1924
+msgid "invalid register in ybase addressing"
+msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2099
+msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
+msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2428
+msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
+msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2500
+msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
+msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/elxsi/elxsi.h:51
-msgid "Generate code the unix assembler can handle"
-msgstr ""
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
+msgid "Pass parameters in registers (default)"
+msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
-#: config/elxsi/elxsi.h:52
-msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
-msgstr ""
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
+msgid "Don't pass parameters in registers"
+msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
+msgid "Generate code for near calls"
+msgstr "Generér kode til nære kald"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
+msgid "Don't generate code for near calls"
+msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
+msgid "Generate code for near jumps"
+msgstr "Generér kode til nære spring"
-#: config/fr30/fr30.c:445
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
+msgid "Don't generate code for near jumps"
+msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
+msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
+msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
+msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
+msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
+msgid "Generate code for memory map1"
+msgstr "Generér kode til memory map1"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
+msgid "Generate code for memory map2"
+msgstr "Generér kode til memory map2"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
+msgid "Generate code for memory map3"
+msgstr "Generér kode til memory map3"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
+msgid "Generate code for memory map4"
+msgstr "Generér kode til memory map4"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
+msgid "Ouput extra code for initialized data"
+msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
+msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
+msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
+msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
+msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
+msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
+msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
+msgid "Specify alternate name for text section"
+msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
+msgid "Specify alternate name for data section"
+msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
+msgid "Specify alternate name for bss section"
+msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
+msgid "Specify alternate name for constant section"
+msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
+
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
+msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
+msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
+
+#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
+#. for profiling a function entry.
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1218 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1772
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1777
+msgid "profiling not implemented yet"
+msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
+
+#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
+#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
+#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1228 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1240
+msgid "trampolines not yet implemented"
+msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
+
+#: config/fr30/fr30.c:453
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
-#: config/fr30/fr30.c:472
+#: config/fr30/fr30.c:480
#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognised %p code"
-msgstr ""
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
+msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
-#: config/fr30/fr30.c:492
-msgid "fr30_print_operand: unrecognised %b code"
-msgstr ""
-
-#: config/fr30/fr30.c:513
-msgid "fr30_print_operand: unrecognised %B code"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:500
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
+msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
#: config/fr30/fr30.c:521
-#, fuzzy
-msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %A code"
-msgstr "ugyldig operand til '%N'-koden"
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
+msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
-#: config/fr30/fr30.c:538
+#: config/fr30/fr30.c:529
#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %x code"
-msgstr ""
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
+msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
-#: config/fr30/fr30.c:545
-msgid "fr30_print_operand: invalid %F code"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:546
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
+msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
-#: config/fr30/fr30.c:561
+#: config/fr30/fr30.c:553
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
+msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
+
+#: config/fr30/fr30.c:570
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
-#: config/fr30/fr30.c:590 config/fr30/fr30.c:599 config/fr30/fr30.c:610
-#: config/fr30/fr30.c:623
+#: config/fr30/fr30.c:599 config/fr30/fr30.c:608 config/fr30/fr30.c:619
+#: config/fr30/fr30.c:632
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
-#: config/fr30/fr30.h:85
+#: config/fr30/fr30.h:63
msgid "Assume small address space"
-msgstr ""
+msgstr "Antag lille adresserum"
+
+#: config/frv/frv.c:410 config/frv/frv.c:428
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
+msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
-#: config/h8300/h8300.c:116
-#, fuzzy
-msgid "-ms2600 is used without -ms."
-msgstr "makroen '%s' kaldt uden parametre"
+#: config/frv/frv.c:451
+msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
+msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
-#: config/h8300/h8300.c:3047 config/h8300/h8300.c:3059
-msgid "Only initialized variables can be placed into the 8-bit area."
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:2520
+msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
+
+#: config/frv/frv.c:2533
+msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+
+#: config/frv/frv.c:2574 config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2593
+#: config/frv/frv.c:2621 config/frv/frv.c:2633 config/frv/frv.c:2637
+msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
+
+#: config/frv/frv.c:2779
+msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
+
+#: config/frv/frv.c:2824
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
+msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:"
+
+#: config/frv/frv.c:2847
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
+msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
+
+#: config/frv/frv.c:2872
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:"
+
+#: config/frv/frv.c:2880
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:"
+
+#: config/frv/frv.c:2896
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:"
+
+#: config/frv/frv.c:2949
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:"
+
+#: config/frv/frv.c:2962
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:"
+
+#: config/frv/frv.c:2983
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:"
+
+#: config/frv/frv.c:3001
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
+
+#: config/frv/frv.c:3021
+msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
+
+#: config/frv/frv.c:3049
+msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
+
+#: config/frv/frv.c:3054
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
+
+#: config/frv/frv.c:5737
+msgid "Bad output_move_single operand"
+msgstr "Ugyldig output_move_single-operand"
+
+#: config/frv/frv.c:5866
+msgid "Bad output_move_double operand"
+msgstr "Ugyldig output_move_double-operand"
+
+#: config/frv/frv.c:6010
+msgid "Bad output_condmove_single operand"
+msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand"
+
+#: config/frv/frv.c:8315
+msgid "frv_registers_update"
+msgstr "frv_registers_update"
+
+#: config/frv/frv.c:8475
+msgid "frv_registers_used_p"
+msgstr "frv_registers_used_p"
+
+#: config/frv/frv.c:8604
+msgid "frv_registers_set_p"
+msgstr "frv_registers_set_p"
+
+#: config/frv/frv.c:9171
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
+
+#: config/frv/frv.c:9176
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
+
+#: config/frv/frv.c:9187
+#, c-format
+msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
+msgstr "forkert akkumulator for '%s'"
+
+#: config/frv/frv.c:9253
+#, c-format
+msgid "`%s' expects a constant argument"
+msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
+
+#: config/frv/frv.c:9258
+#, c-format
+msgid "constant argument out of range for `%s'"
+msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
+
+#: config/frv/frv.c:9638
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
+
+#: config/frv/frv.c:9650
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
+
+#: config/frv/frv.c:9678
+msgid "this media function is only available on the fr400"
+msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
+
+#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
+#. particular machine description choice. Every machine description should
+#. define `TARGET_VERSION'. For example:
+#.
+#. #ifdef MOTOROLA
+#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
+#. #else
+#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
+#. #endif
+#: config/frv/frv.h:512
+msgid " (frv)"
+msgstr " (frv)"
+
+#: config/h8300/h8300.c:314
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
+
+#: config/h8300/h8300.c:320
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/h8300/h8300.h:108
-msgid "Generate H8/S code"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.h:150
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Generér H8S-kode"
-#: config/h8300/h8300.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate H8/S code"
-msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
+#: config/h8300/h8300.h:151
+msgid "Do not generate H8S code"
+msgstr "Generér ikke H8S-kode"
-#: config/h8300/h8300.h:110
-msgid "Generate H8/S2600 code"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.h:152
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Generér H8S/2600-kode"
-#: config/h8300/h8300.h:111
-msgid "Do not generate H8/S2600 code"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.h:153
+msgid "Do not generate H8S/2600 code"
+msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
-#: config/h8300/h8300.h:112
+#: config/h8300/h8300.h:154
msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr ""
+msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
-#: config/h8300/h8300.h:115
+#: config/h8300/h8300.h:157
msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
-#: config/h8300/h8300.h:117
+#: config/h8300/h8300.h:159
msgid "Do not use registers for argument passing"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
-#: config/h8300/h8300.h:119
+#: config/h8300/h8300.h:161
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr ""
+msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
-#: config/h8300/h8300.h:120
-#, fuzzy
+#: config/h8300/h8300.h:162
msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Aktivér stakprøvning"
+msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
-#: config/h8300/h8300.h:122
+#: config/h8300/h8300.h:164
msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr ""
+msgstr "Generér H8/300H-kode"
-#: config/h8300/h8300.h:123
+#: config/h8300/h8300.h:165
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Aktivér den normale tilstand"
+
+#: config/h8300/h8300.h:166
msgid "Do not generate H8/300H code"
-msgstr ""
+msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
-#: config/h8300/h8300.h:124
+#: config/h8300/h8300.h:167
msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
+
+#: config/i370/i370-c.c:53
+msgid "junk at end of #pragma map"
+msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
+
+#: config/i370/i370-c.c:59
+msgid "malformed #pragma map, ignored"
+msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
-#: config/i370/i370.c:869
+#: config/i370/i370.c:915
msgid "real name is too long - alias ignored"
-msgstr ""
+msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
-#: config/i370/i370.c:874
+#: config/i370/i370.c:920
msgid "alias name is too long - alias ignored"
-msgstr ""
-
-#: config/i370/i370.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "junk at end of #pragma map"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
-#: config/i370/i370.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "malformed #pragma map, ignored"
-msgstr "forkert udformet #pragma-direktiv"
+#: config/i370/i370.c:1191
+msgid "internal error--no jump follows compare:"
+msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces
#. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i370/i370.h:63
-#, fuzzy
+#: config/i370/i370.h:75
msgid "Generate char instructions"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Generér char-instruktioner"
-#: config/i370/i370.h:64
-#, fuzzy
+#: config/i370/i370.h:76
msgid "Do not generate char instructions"
-msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
-
-#: config/i386/cygwin.h:49
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/cygwin.h:51
-msgid "Use the Mingw32 interface"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/cygwin.h:52
-msgid "Create GUI application"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/cygwin.h:53
-msgid "Don't set Windows defines"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/cygwin.h:54
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/cygwin.h:56
-msgid "Create console application"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/cygwin.h:57 config/i386/win32.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
-
-#: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:61
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/cygwin.h:61
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr ""
+msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
-#: config/i386/cygwin.h:313
+#: config/i386/i386.c:1050
#, c-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr ""
+msgid "code model %s not supported in PIC mode"
+msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
-#: config/i386/dgux.c:185
+#: config/i386/i386.c:1060 config/sparc/sparc.c:356
#, c-format
-msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
-msgstr "Internt gcc-afbrydelse fra %s:%d"
-
-#: config/i386/dgux.c:189
-msgid "The local variable `insn' has the value:"
-msgstr "Den lokale variabel 'insn' har værdien:"
-
-#: config/i386/dgux.h:62
-msgid "Retain standard MXDB information"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/dgux.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Retain legend information"
-msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
-
-#: config/i386/dgux.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Generate external legend information"
-msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
-#: config/i386/dgux.h:69
-msgid "Emit identifying info in .s file"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:1075
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
-#: config/i386/dgux.h:71
-msgid "Warn when a function arg is a structure"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:1078
+#, c-format
+msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
+msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
-#: config/i386/dgux.h:249
-msgid "argument is a structure"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:1081
+msgid "code model `large' not supported yet"
+msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
-#: config/i386/djgpp.h:286
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:1083
+#, c-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
-#: config/i386/i386.c:558
+#: config/i386/i386.c:1113
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "Ugyldig værdi (%s) til '-march='-tilvalget"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
-#: config/i386/i386.c:570 config/mips/mips.c:4935
+#: config/i386/i386.c:1124
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
-msgstr "Ugyldig værdi (%s) til '-mcpu='-tilvalget"
-
-#: config/i386/i386.c:601
-#, c-format
-msgid "Register '%c' is unknown"
-msgstr "Registret '%c' er ukendt"
-
-#: config/i386/i386.c:607
-#, c-format
-msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
-msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
-#: config/i386/i386.c:620
+#: config/i386/i386.c:1141
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
-#: config/i386/i386.c:631
+#: config/i386/i386.c:1154
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
+
+#: config/i386/i386.c:1159 config/i386/i386.c:1172 config/i386/i386.c:1185
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
-#: config/i386/i386.c:642
-#, c-format
-msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 0 og %d"
+#: config/i386/i386.c:1167
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
-#: config/i386/i386.c:653
-#, c-format
-msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 0 og %d"
+#: config/i386/i386.c:1180
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
-#: config/i386/i386.c:666
+#: config/i386/i386.c:1218
#, c-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between 2 and 31"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem 2 og 31"
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
-#: config/i386/i386.c:677
+#: config/i386/i386.c:1230
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: config/i386/i386.c:3124 config/pdp11/pdp11.c:1477 final.c:3676
-msgid "floating constant misused"
-msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
+#: config/i386/i386.c:1242
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
+
+#: config/i386/i386.c:1263
+msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
+msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
+
+#: config/i386/i386.c:1265
+msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
+msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
+
+#: config/i386/i386.c:1281 config/i386/i386.c:1292
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
+
+#: config/i386/i386.c:1297
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
+
+#: config/i386/i386.c:1304
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
+
+#: config/i386/i386.c:1436
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
-#: config/i386/i386.c:3169
+#: config/i386/i386.c:1442
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
+msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
+
+#: config/i386/i386.c:6325
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
-#: config/i386/i386.c:3175 config/pdp11/pdp11.c:1524 final.c:3731
-msgid "invalid expression as operand"
-msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
+#: config/i386/i386.c:6587
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
+
+#: config/i386/i386.c:6602
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
+
+#: config/i386/i386.c:6917
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
+msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
+
+#: config/i386/i386.c:6963
+#, c-format
+msgid "invalid operand code `%c'"
+msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
+
+#: config/i386/i386.c:7010
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
+
+#: config/i386/i386.c:11189
+msgid "unknown insn mode"
+msgstr "ukendt instruktionstilstand"
#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:8457 config/i386/i386.c:8490 config/i386/i386.c:8627
+#: config/i386/i386.c:13309 config/i386/i386.c:13345
msgid "selector must be an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:8658 config/i386/i386.c:8686
+#: config/i386/i386.c:13506 config/i386/i386.c:13540
msgid "mask must be an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
+
+#: config/i386/i386.c:13572
+msgid "shift must be an immediate"
+msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
+
+#: config/i386/winnt.c:105
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
+
+#: config/i386/winnt.c:275
+#, c-format
+msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
+
+#: config/i386/cygwin.h:45
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
+
+#: config/i386/cygwin.h:46
+msgid "Use the Mingw32 interface"
+msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
+
+#: config/i386/cygwin.h:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Opret grafisk program"
+
+#: config/i386/cygwin.h:48
+msgid "Don't set Windows defines"
+msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
-#: config/i386/i386.h:45 config/mips/mips.h:176
-msgid "half-pic init called on systems that don't support it."
-msgstr "half-pic klargøring kaldes på systemer der ikke understøtter det."
+#: config/i386/cygwin.h:49
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Angiv Windows-definitioner"
-#: config/i386/i386.h:238
-msgid "Same as -mcpu=i386"
-msgstr "Magen til -mcpu=i386"
+#: config/i386/cygwin.h:50
+msgid "Create console application"
+msgstr "Opret konsolprogram"
-#: config/i386/i386.h:239
-msgid "Same as -mcpu=i486"
-msgstr "Magen til -mcpu=i486"
+#: config/i386/cygwin.h:51 config/i386/win32.h:59
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Generér kode til en DLL"
-#: config/i386/i386.h:240
-msgid "Same as -mcpu=pentium"
-msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
+#: config/i386/cygwin.h:53 config/i386/win32.h:61
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
-#: config/i386/i386.h:241
-msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
-msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
+#: config/i386/cygwin.h:55
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
-#: config/i386/i386.h:243
+#: config/i386/cygwin.h:245
+#, c-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
+
+#: config/i386/djgpp.h:204
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
+
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#: config/i386/i386.h:306
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "Alternativ kaldekonvention"
-#: config/i386/i386.h:245 config/ns32k/ns32k.h:106
+#: config/i386/i386.h:308 config/m68k/m68k.h:180 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr "Brug normal kaldekonvention"
-#: config/i386/i386.h:247
+#: config/i386/i386.h:310
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
-#: config/i386/i386.h:249
+#: config/i386/i386.h:312
msgid "Align doubles on word boundary"
msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
-#: config/i386/i386.h:251
+#: config/i386/i386.h:314
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
-#: config/i386/i386.h:253
+#: config/i386/i386.h:316
msgid "Uninitialized locals in .data"
msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
-#: config/i386/i386.h:255
+#: config/i386/i386.h:318 config/m68k/linux-aout.h:45 config/m68k/linux.h:50
+#: config/ns32k/ns32k.h:167
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
-#: config/i386/i386.h:257
+#: config/i386/i386.h:320 config/ns32k/ns32k.h:169
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Brug ikke IEEE-regning til kommatalssammenligninger"
+msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
-#: config/i386/i386.h:259
+#: config/i386/i386.h:322
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
-#: config/i386/i386.h:261
+#: config/i386/i386.h:324
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
-#: config/i386/i386.h:263
+#: config/i386/i386.h:326
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
-#: config/i386/i386.h:265
+#: config/i386/i386.h:328
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
-#: config/i386/i386.h:267
+#: config/i386/i386.h:330
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
-#. undocumented
-#. undocumented
-#. undocumented
-#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:274
+#: config/i386/i386.h:333
msgid "Enable stack probing"
msgstr "Aktivér stakprøvning"
#. undocumented
#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:279
-msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
-msgstr "Konstruer instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
-
-#: config/i386/i386.h:282
+#: config/i386/i386.h:338
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr "Justér strengoperationernes destination"
-#: config/i386/i386.h:284
+#: config/i386/i386.h:340
msgid "Do not align destination of the string operations"
msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
-#: config/i386/i386.h:286
+#: config/i386/i386.h:342
msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Integrér alle kendte strengoperationer"
+msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
-#: config/i386/i386.h:288
+#: config/i386/i386.h:344
msgid "Do not inline all known string operations"
-msgstr "Integrér ikke alle kendte strengoperationer"
+msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
-#: config/i386/i386.h:290 config/i386/i386.h:294
+#: config/i386/i386.h:346 config/i386/i386.h:350
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
-#: config/i386/i386.h:292 config/i386/i386.h:296
+#: config/i386/i386.h:348 config/i386/i386.h:352
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
-#: config/i386/i386.h:298
-msgid "sizeof(long double) is 16."
-msgstr ""
+# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
+#: config/i386/i386.h:354
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
-#: config/i386/i386.h:300
-msgid "sizeof(long double) is 12."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.h:356
+msgid "Do not support MMX built-in functions"
+msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
+
+# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
+#: config/i386/i386.h:358
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
+
+#: config/i386/i386.h:360
+msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
+
+#: config/i386/i386.h:362
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
+
+#: config/i386/i386.h:364
+msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
+
+#: config/i386/i386.h:366
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
+
+#: config/i386/i386.h:368
+msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
+
+#: config/i386/i386.h:370
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) er 16"
+
+#: config/i386/i386.h:372
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) er 12"
+
+#: config/i386/i386.h:374
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
+
+#: config/i386/i386.h:376
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
+
+#: config/i386/i386.h:378
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"
+
+#: config/i386/i386.h:380
+msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values. Its definition is an
@@ -5110,147 +10636,125 @@ msgstr ""
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:333 config/rs6000/rs6000.h:402 config/sparc/sparc.h:710
+#: config/i386/i386.h:409 config/rs6000/rs6000.h:393 config/sparc/sparc.h:635
msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Planlæg koden til en given cpu"
+msgstr "Planlæg koden til en given processor"
-#: config/i386/i386.h:335
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+#: config/i386/i386.h:411
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
-#: config/i386/i386.h:337
-msgid "Control allocation order of integer registers"
-msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
+#: config/i386/i386.h:413
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Generér kode til en given processor"
-#: config/i386/i386.h:339
+#: config/i386/i386.h:415
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
-#: config/i386/i386.h:341
+#. TARGET_DEFAULT is defined in sun*.h and isi.h, etc.
+#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
+#. command options that have values. Its definition is an
+#. initializer with a subgrouping for each command option.
+#.
+#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
+#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
+#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
+#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
+#. by appending `-m' to the specified name.
+#: config/i386/i386.h:417 config/m68k/m68k.h:263
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:343
+#: config/i386/i386.h:419 config/m68k/m68k.h:265
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:345
+#: config/i386/i386.h:421 config/m68k/m68k.h:267
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:348
+#: config/i386/i386.h:424
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:350
+#: config/i386/i386.h:426
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
-#: config/i386/osf1elf.h:111
-msgid "Profiling uses mcount"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/osfrose.h:63
-msgid "Emit half-PIC code"
-msgstr ""
-
-#. intentionally undoc
-#. intentionally undoc
-#: config/i386/osfrose.h:70
-msgid "Emit ELF object code"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/osfrose.h:72
-msgid "Emit ROSE object code"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/osfrose.h:74
-msgid "Symbols have a leading underscore"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/osfrose.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Align to >word boundaries"
-msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
+#: config/i386/i386.h:428
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
-#: config/i386/osfrose.h:80
-msgid "Use mcount for profiling"
-msgstr ""
+#. Undocumented.
+#. Undocumented.
+#: config/i386/i386.h:434
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
-#: config/i386/osfrose.h:82
-msgid "Use mcount_ptr for profiling"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.h:436
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
-#: config/i386/sco5.h:887
+#: config/i386/sco5.h:700
msgid "Generate ELF output"
-msgstr ""
+msgstr "Generér ELF-uddata"
#: config/i386/win32.h:53
msgid "Use Mingw32 interface"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
#: config/i386/win32.h:55
msgid "Use Cygwin interface"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
#: config/i386/win32.h:57
msgid "Use bare Windows interface"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/winnt.c:311
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL."
-msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en dll."
+msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:75
-msgid "Environment variable DJGPP not defined."
-msgstr ""
+#: config/i386/xm-djgpp.h:71
+msgid "environment variable DJGPP not defined"
+msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
-#: config/i386/xm-djgpp.h:77
+#: config/i386/xm-djgpp.h:73
#, c-format
-msgid "Environment variable DJGPP points to missing file '%s'."
-msgstr ""
+msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
+msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
-#: config/i386/xm-djgpp.h:80
+#: config/i386/xm-djgpp.h:76
#, c-format
-msgid "Environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'."
-msgstr ""
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i860/i860.h:56 config/i860/paragon.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Generate code which uses the FPU"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
-
-#: config/i860/i860.h:57 config/i860/i860.h:58 config/i860/paragon.h:29
-#: config/i860/paragon.h:30 config/i860/paragon.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate code which uses the FPU"
-msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
+msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
+msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
-#: config/i960/i960.c:122
+#: config/i960/i960-c.c:66
msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
-msgstr ""
+msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
-#: config/i960/i960.c:127
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960-c.c:71
msgid "malformed #pragma align - ignored"
-msgstr "forkert udformet #pragma-direktiv"
+msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
-#: config/i960/i960.c:165
+#: config/i960/i960-c.c:109
msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
-msgstr ""
+msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
+
+#: config/i960/i960.c:121 config/i960/i960.c:131
+msgid "conflicting architectures defined - using C series"
+msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
-#: config/i960/i960.c:1513 config/m68k/m68k.c:407 config/rs6000/rs6000.c:5520
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.c:126
+msgid "conflicting architectures defined - using K series"
+msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
+
+#: config/i960/i960.c:141
+msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
+msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
+
+#: config/i960/i960.c:1448 config/m68k/m68k.c:559 config/rs6000/rs6000.c:9974
msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
+msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
@@ -5259,374 +10763,451 @@ msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
#. am not sure which are real and which aren't.
-#: config/i960/i960.h:241
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:240
msgid "Generate SA code"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér SA-kode"
-#: config/i960/i960.h:244
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:243
msgid "Generate SB code"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér SB-kode"
#. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")},
-#: config/i960/i960.h:249
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:248
msgid "Generate KA code"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér KA-kode"
-#: config/i960/i960.h:252
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:251
msgid "Generate KB code"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér KB-kode"
#. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")},
-#: config/i960/i960.h:257
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:256
msgid "Generate JA code"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér JA-kode"
-#: config/i960/i960.h:259
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:258
msgid "Generate JD code"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér JD-kode"
-#: config/i960/i960.h:262
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:261
msgid "Generate JF code"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér JF-kode"
-#: config/i960/i960.h:264
+#: config/i960/i960.h:263
msgid "generate RP code"
-msgstr ""
+msgstr "Generér RP-kode"
-#: config/i960/i960.h:267
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:266
msgid "Generate MC code"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér MC-kode"
-#: config/i960/i960.h:270
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:269
msgid "Generate CA code"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér CA-kode"
#. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")},
-#: config/i960/i960.h:280
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:279
msgid "Generate CF code"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér CF-kode"
+
+#: config/i960/i960.h:283 config/mips/mips.h:568 config/pa/pa.h:266
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Benyt softwarekommatal"
-#: config/i960/i960.h:286
+#: config/i960/i960.h:285
msgid "Use alternate leaf function entries"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
-#: config/i960/i960.h:288
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:287
msgid "Do not use alternate leaf function entries"
-msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
+msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
-#: config/i960/i960.h:290
+#: config/i960/i960.h:289
msgid "Perform tail call optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
-#: config/i960/i960.h:292
+#: config/i960/i960.h:291
msgid "Do not perform tail call optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
-#: config/i960/i960.h:294
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:293
msgid "Use complex addressing modes"
-msgstr "Ugyldig adresseringstilstand"
+msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
-#: config/i960/i960.h:296
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:295
msgid "Do not use complex addressing modes"
-msgstr "Ugyldig adresseringstilstand"
+msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
-#: config/i960/i960.h:298
-#, fuzzy
+#: config/i960/i960.h:297
msgid "Align code to 8 byte boundary"
-msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
+msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
-#: config/i960/i960.h:300
+#: config/i960/i960.h:299
msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
#. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")},
-#: config/i960/i960.h:306 config/i960/i960.h:308
+#: config/i960/i960.h:305 config/i960/i960.h:307
msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
-#: config/i960/i960.h:310
+#: config/i960/i960.h:309
msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
-#: config/i960/i960.h:312 config/i960/i960.h:314
+#: config/i960/i960.h:311 config/i960/i960.h:313
msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
-#: config/i960/i960.h:316
+#: config/i960/i960.h:315
msgid "Do not permit unaligned accesses"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
-#: config/i960/i960.h:318
+#: config/i960/i960.h:317
msgid "Permit unaligned accesses"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
-#: config/i960/i960.h:320
+#: config/i960/i960.h:319
msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
-msgstr ""
+msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
-#: config/i960/i960.h:322
+#: config/i960/i960.h:321
msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
-msgstr ""
+msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
-#: config/i960/i960.h:324 config/rs6000/sysv4.h:128 config/sparc/linux.h:83
-#: config/sparc/linux64.h:139
+#: config/i960/i960.h:323 config/sparc/freebsd.h:79 config/sparc/linux.h:86
+#: config/sparc/linux64.h:88 config/sparc/netbsd-elf.h:238
msgid "Use 64 bit long doubles"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 64 bit long double"
-#: config/i960/i960.h:326
+#: config/i960/i960.h:325
msgid "Enable linker relaxation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
-#: config/i960/i960.h:328
+#: config/i960/i960.h:327
msgid "Do not enable linker relaxation"
-msgstr ""
-
-#. Override conflicting target switch options.
-#. Doesn't actually detect if more than one -mARCH option is given, but
-#. does handle the case of two blatantly conflicting -mARCH options.
-#: config/i960/i960.h:343 config/i960/i960.h:353
-msgid "conflicting architectures defined - using C series"
-msgstr ""
-
-#: config/i960/i960.h:348
-msgid "conflicting architectures defined - using K series"
-msgstr ""
-
-#: config/i960/i960.h:363
-msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
-#. ??? See the LONG_DOUBLE_TYPE_SIZE definition below.
-#: config/i960/i960.h:374
-#, fuzzy
-msgid "The -mlong-double-64 option does not work yet."
-msgstr "Understøttelsen af -mabi=32 virker ikke endnu"
+#: config/ia64/ia64-c.c:51
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
-#: config/ia64/ia64.c:3413
+#: config/ia64/ia64.c:3976
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
-msgstr ""
+msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
-#: config/ia64/ia64.c:3651
+#: config/ia64/ia64.c:4253
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.c:3663 config/ia64/ia64.c:3670 regclass.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
+msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
-#: config/ia64/ia64.c:3678
-#, fuzzy, c-format
+#: config/ia64/ia64.c:4280
+#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s=%s er for stor."
+msgstr "%s-%s er et tomt interval"
-#: config/ia64/ia64.c:3743
-msgid "cannot optimize division for both latency and throughput"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.c:4311
+msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
+msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4317
+msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
+msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4329
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
#. each command option.
-#: config/ia64/ia64.h:110
+#: config/ia64/ia64.h:154
msgid "Generate big endian code"
-msgstr ""
+msgstr "Generér storendet kode"
-#: config/ia64/ia64.h:112 config/mcore/mcore.h:164
+#: config/ia64/ia64.h:156 config/mcore/mcore.h:159
msgid "Generate little endian code"
-msgstr ""
+msgstr "Generér lilleendet kode"
-#: config/ia64/ia64.h:114
-#, fuzzy
+#: config/ia64/ia64.h:158
msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til GNU as"
-#: config/ia64/ia64.h:116
-#, fuzzy
+#: config/ia64/ia64.h:160
msgid "Generate code for Intel as"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til Intel as"
-#: config/ia64/ia64.h:118
-#, fuzzy
+#: config/ia64/ia64.h:162
msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til GNU ld"
-#: config/ia64/ia64.h:120
-#, fuzzy
+#: config/ia64/ia64.h:164
msgid "Generate code for Intel ld"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til Intel ld"
-#: config/ia64/ia64.h:122
-#, fuzzy
+#: config/ia64/ia64.h:166
msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
-#: config/ia64/ia64.h:124
+#: config/ia64/ia64.h:168
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
-#: config/ia64/ia64.h:126
+#: config/ia64/ia64.h:170
msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
-#: config/ia64/ia64.h:128
+#: config/ia64/ia64.h:172
msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
-#: config/ia64/ia64.h:130
-#, fuzzy
+#: config/ia64/ia64.h:174
msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "ukendt registernavn '%s'"
+msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
-#: config/ia64/ia64.h:132
+#: config/ia64/ia64.h:176
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
-#: config/ia64/ia64.h:134
+#: config/ia64/ia64.h:178
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
-#: config/ia64/ia64.h:136
+#: config/ia64/ia64.h:180
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr ""
+msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
-#: config/ia64/ia64.h:138
+#: config/ia64/ia64.h:182
msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr ""
+msgstr "Generér selvflyttende kode"
-#: config/ia64/ia64.h:140
-msgid "Generate inline division, optimize for latency"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:184
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
-#: config/ia64/ia64.h:142
-msgid "Generate inline division, optimize for throughput"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.h:186
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
+
+#: config/ia64/ia64.h:188
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
+
+#: config/ia64/ia64.h:190
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
-#: config/ia64/ia64.h:144
+#: config/ia64/ia64.h:192
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
-#: config/ia64/ia64.h:146
+#: config/ia64/ia64.h:194
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.h:169
-msgid "Specify range of registers to make fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
-#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:88
-#, fuzzy
-msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
-msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
+#: config/ia64/ia64.h:223
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
-#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:90
-#, fuzzy
-msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
-msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige."
+#: config/ip2k/ip2k.c:1090
+msgid "bad operand"
+msgstr "ugyldig operand"
-#: config/m32r/m32r.c:83
+#: config/m32r/m32r.c:139
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
-msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-mmodel'-tilvalget"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
-#: config/m32r/m32r.c:92
+#: config/m32r/m32r.c:148
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
-msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-msdata'-tilvalget"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
+
+#: config/m32r/m32r.c:319
+#, c-format
+msgid "invalid argument of `%s' attribute"
+msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
-#: config/m32r/m32r.c:380
+#: config/m32r/m32r.c:422
msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
-msgstr ""
+msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2256
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%s code"
+msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2263
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
+msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2318
+msgid "bad insn for 'A'"
+msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"
-#: config/m32r/m32r.c:2187
+#: config/m32r/m32r.c:2370
#, c-format
-msgid "invalid operand to %s code"
-msgstr "ugyldig operand til '%s'-koden"
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
+msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
-#: config/m32r/m32r.c:2194
+#: config/m32r/m32r.c:2393
#, c-format
-msgid "invalid operand to %p code"
-msgstr "ugyldig operand til '%p'-koden"
+msgid "invalid operand to %%N code"
+msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2438
+msgid "pre-increment address is not a register"
+msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2445
+msgid "pre-decrement address is not a register"
+msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
-#: config/m32r/m32r.c:2302
-msgid "invalid operand to %T/%B code"
-msgstr "ugyldig operand til '%T/%B'-koden"
+#: config/m32r/m32r.c:2452
+msgid "post-increment address is not a register"
+msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
-#: config/m32r/m32r.c:2325
-msgid "invalid operand to %N code"
-msgstr "ugyldig operand til '%N'-koden"
+#: config/m32r/m32r.c:2530 config/m32r/m32r.c:2546
+#: config/rs6000/rs6000.c:12783
+msgid "bad address"
+msgstr "ugyldig adresse"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2551
+msgid "lo_sum not of register"
+msgstr "lo_sum ikke af register"
#. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:186
+#: config/m32r/m32r.h:241
msgid "Display compile time statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
-#: config/m32r/m32r.h:188
-#, fuzzy
+#: config/m32r/m32r.h:243
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
+msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
-#: config/m32r/m32r.h:191
+#: config/m32r/m32r.h:246
msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
-#: config/m32r/m32r.h:194
-#, fuzzy
+#: config/m32r/m32r.h:249
msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
+msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
-#: config/m32r/m32r.h:210
+#: config/m32r/m32r.h:265
msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr ""
+msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
-#: config/m32r/m32r.h:212
+#: config/m32r/m32r.h:267
msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr ""
+msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:227
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:242
#, c-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1305
+msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
+msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1311
+msgid "`trap' attribute is already used"
+msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
+
+#. !!!! SCz wrong here.
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3327 config/m68hc11/m68hc11.c:3733
+msgid "move insn not handled"
+msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3579 config/m68hc11/m68hc11.c:3663
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3946
+msgid "invalid register in the move instruction"
+msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3613
+msgid "invalid operand in the instruction"
+msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3920
+msgid "invalid register in the instruction"
+msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3953
+msgid "operand 1 must be a hard register"
+msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3970
+msgid "invalid rotate insn"
+msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4391
+msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4728 config/m68hc11/m68hc11.c:5031
+msgid "cannot do z-register replacement"
+msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:5094
+msgid "invalid Z register replacement for insn"
+msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:172
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr ""
+msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:174
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr ""
+msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:176
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Selvformindskelse tilladt"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:178
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:180
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:187 config/m68hc11/m68hc11.h:191
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:182
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:184
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:186
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:188
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:190
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:192 config/m68hc11/m68hc11.h:198
msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr ""
+msgstr "Oversæt til en 68HC11"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:189 config/m68hc11/m68hc11.h:193
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:194 config/m68hc11/m68hc11.h:200
msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr ""
+msgstr "Oversæt til en 68HC12"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:196 config/m68hc11/m68hc11.h:202
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values. Its definition is an
@@ -5637,135 +11218,232 @@ msgstr ""
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:207
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:216
msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:209
-#, fuzzy
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:218
msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
+msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
-#: config/m68k/m68k.c:102
+#: config/m68k/m68k.c:158
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
-#: config/m68k/m68k.c:113
+#: config/m68k/m68k.c:169
#, c-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
-#: config/m68k/m68k.c:124
+#: config/m68k/m68k.c:180
#, c-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make
-#. sense on a particular target machine. You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. Don't use this macro to turn on various extra optimizations for
-#. `-O'. That is what `OPTIMIZATION_OPTIONS' is for.
-#: config/m68k/m68k.h:238 config/m68k/m68kelf.h:265 config/m68k/m68kv4.h:295
+#: config/m68k/m68k.c:189
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
msgstr "-fPIC understøttes ikke på nuværende tidspunkt på 68000 og 68010\n"
-#: config/m88k/m88k.c:860
-#, c-format
-msgid "Internal gcc monitor: short-branch(%x)"
-msgstr ""
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/m68k/m68k.h:162 config/m68k/m68k.h:164
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Generér kode til en 68020"
-#: config/m88k/m88k.c:2266
-msgid "Internal gcc error: Can't express symbolic location"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.h:169 config/m68k/m68k.h:172
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Generér kode til en 68000"
-#: config/m88k/m88k.c:2547
-#, c-format
-msgid "argument #%d is a structure"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.h:174
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"
-#: config/m88k/m88k.c:2862
-msgid "%R not followed by %B/C/D/E"
-msgstr "%R efterfølges ikke af %B/C/D/E"
+#: config/m68k/m68k.h:176
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
-#: config/m88k/m88k.c:2930
-#, c-format
-msgid "invalid %x/X value"
-msgstr "ugyldig '%x/X'-værdi"
+#: config/m68k/m68k.h:178
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
+
+#: config/m68k/m68k.h:182
+msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
+
+#: config/m68k/m68k.h:184
+msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
+
+#: config/m68k/m68k.h:186
+msgid "Generate code for a Sun FPA"
+msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
+
+#: config/m68k/m68k.h:189
+msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
+msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
+
+#: config/m68k/m68k.h:191 config/m68k/m68k.h:193
+msgid "Generate code for a Sun Sky board"
+msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
+
+#: config/m68k/m68k.h:195
+msgid "Do not use Sky linkage convention"
+msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
-#: config/m88k/m88k.c:2935
-msgid "invalid %H value"
-msgstr "ugyldig '%H'-værdi"
+#: config/m68k/m68k.h:197
+msgid "Generate code for a 68881"
+msgstr "Generér kode til en 68881"
-#: config/m88k/m88k.c:2941
-msgid "invalid %h value"
-msgstr "ugyldig '%h'-værdi"
+#: config/m68k/m68k.h:200
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
-#: config/m88k/m88k.c:2947
-msgid "invalid %Q value"
-msgstr "ugyldig '%Q'-værdi"
+#: config/m68k/m68k.h:202
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
-#: config/m88k/m88k.c:2953
-msgid "invalid %q value"
-msgstr "ugyldig '%q'-værdi"
+#: config/m68k/m68k.h:205
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
-#: config/m88k/m88k.c:2959
+#: config/m68k/m68k.h:209
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Generér kode til en 68030"
+
+#: config/m68k/m68k.h:212
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Generér kode til en 68040"
+
+#: config/m68k/m68k.h:216
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Generér kode til en 68060"
+
+#: config/m68k/m68k.h:221
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Generér kode til en 520X"
+
+#: config/m68k/m68k.h:224
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Generér kode til en 68851"
+
+#: config/m68k/m68k.h:226
+msgid "Do no generate code for a 68851"
+msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
+
+#: config/m68k/m68k.h:229
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Generér kode til en 68302"
+
+#: config/m68k/m68k.h:232
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Generér kode til en 68332"
+
+#: config/m68k/m68k.h:236
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Generér kode til en cpu32"
+
+#: config/m68k/m68k.h:239
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
+
+#: config/m68k/m68k.h:241
+msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
+msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
+
+#: config/m68k/m68k.h:243
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Generér pc-relativ kode"
+
+#: config/m68k/m68k.h:245
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
+
+#: config/m68k/m68k.h:247
+msgid "Use unaligned memory references"
+msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
+
+#: config/m88k/m88k.c:903
#, c-format
-msgid "invalid %o value"
-msgstr "ugyldig '%o'-værdi"
+msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
+msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
+
+#: config/m88k/m88k.c:2302
+msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
+msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
-#: config/m88k/m88k.c:2966
+#: config/m88k/m88k.c:2517
#, c-format
-msgid "invalid %p value"
-msgstr "ugyldig '%p'-værdi"
+msgid "argument #%d is a structure"
+msgstr "%d. parameter er en struktur"
-#: config/m88k/m88k.c:2979 config/m88k/m88k.c:2984
+#: config/m88k/m88k.c:2816
#, c-format
-msgid "invalid %s/S value"
-msgstr "ugyldig '%s/S'-værdi"
+msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
+msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
-#: config/m88k/m88k.c:2995
-msgid "invalid %P operand"
-msgstr "ugyldig '%P'-operand"
+#: config/m88k/m88k.c:2884
+#, c-format
+msgid "invalid %%x/X value"
+msgstr "ugyldig %%x/X-værdi"
-#: config/m88k/m88k.c:3026
-msgid "invalid %B value"
-msgstr "ugyldig '%B'-værdi"
+#: config/m88k/m88k.c:2901
+#, c-format
+msgid "invalid %%Q value"
+msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
+
+#: config/m88k/m88k.c:2907 config/rs6000/rs6000.c:7715
+#, c-format
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "ugyldig %%q-værdi"
+
+#: config/m88k/m88k.c:2913
+#, c-format
+msgid "invalid %%o value"
+msgstr "ugyldig %%o-værdi"
-#: config/m88k/m88k.c:3043
-msgid "invalid %C value"
-msgstr "ugyldig '%C'-værdi"
+#: config/m88k/m88k.c:2920 config/rs6000/rs6000.c:7678
+#, c-format
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "ugyldig %%p-værdi"
-#: config/m88k/m88k.c:3056
-msgid "invalid %D value"
-msgstr "ugyldig '%D'-værdi"
+#: config/m88k/m88k.c:2933 config/m88k/m88k.c:2938
+#, c-format
+msgid "invalid %%s/S value"
+msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
-#: config/m88k/m88k.c:3064
+#: config/m88k/m88k.c:2949
#, c-format
-msgid "invalid %E value"
-msgstr "ugyldig '%E'-værdi"
+msgid "invalid %%P operand"
+msgstr "ugyldig %%P-operand"
-#: config/m88k/m88k.c:3069
+#: config/m88k/m88k.c:2980 config/romp/romp.c:690
#, c-format
-msgid "`%d' operand isn't a register"
-msgstr "operanden '%d' er ikke et register"
+msgid "invalid %%B value"
+msgstr "ugyldig %%B-værdi"
-#: config/m88k/m88k.c:3080
-msgid "invalid %r value"
-msgstr "ugyldig '%r'-værdi"
+#: config/m88k/m88k.c:3010
+#, c-format
+msgid "invalid %%D value"
+msgstr "ugyldig %%D-værdi"
-#: config/m88k/m88k.c:3087
+#: config/m88k/m88k.c:3023
+#, c-format
+msgid "`%%d' operand isn't a register"
+msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
+
+#: config/m88k/m88k.c:3041
msgid "operand is r0"
msgstr "operanden er r0"
-#: config/m88k/m88k.c:3101
+#: config/m88k/m88k.c:3055
msgid "operand is const_double"
msgstr "operanden er const_double"
-#: config/m88k/m88k.c:3120
+#: config/m88k/m88k.c:3074
msgid "invalid code"
msgstr "ugyldig kode"
@@ -5776,8 +11454,8 @@ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
#: config/m88k/m88k.h:299
#, c-format
-msgid "Invalid option `-mshort-data-%s'"
-msgstr "Ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
+msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
+msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
#: config/m88k/m88k.h:304
#, c-format
@@ -5789,292 +11467,289 @@ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
-#: config/mcore/mcore.c:3118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid option `-mstack-increment=%s'"
-msgstr "Ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
+#: config/mcore/mcore.c:3078
+#, c-format
+msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
+msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
-#: config/mcore/mcore.h:131
+#: config/mcore/mcore.h:126
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr ""
+msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
-#: config/mcore/mcore.h:133
-msgid "inline constants if it only takes 1 instruction"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.h:128
+msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
+msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
-#: config/mcore/mcore.h:135
+#: config/mcore/mcore.h:130
msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
-#: config/mcore/mcore.h:137
+#: config/mcore/mcore.h:132
msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
-#: config/mcore/mcore.h:141
+#: config/mcore/mcore.h:136
msgid "Do not use the divide instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
-#: config/mcore/mcore.h:145
-#, fuzzy
-msgid "Do not arbitary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
+#: config/mcore/mcore.h:140
+msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
-#: config/mcore/mcore.h:147
-msgid "Always treat bitfield as int-sized"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.h:142
+msgid "Always treat bit-field as int-sized"
+msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
-#: config/mcore/mcore.h:151
+#: config/mcore/mcore.h:146
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
-#: config/mcore/mcore.h:153
+#: config/mcore/mcore.h:148
msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
-#: config/mcore/mcore.h:155
+#: config/mcore/mcore.h:150
msgid "Emit call graph information"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
-#: config/mcore/mcore.h:159
+#: config/mcore/mcore.h:154
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr ""
+msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
-#: config/mcore/mcore.h:170
-#, fuzzy
+#: config/mcore/mcore.h:165
msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
-#: config/mcore/mcore.h:183
+#: config/mcore/mcore.h:178
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
-#: config/mips/mips.c:4737
+#: config/mips/mips.c:5126
#, c-format
-msgid "-mips%d not supported"
-msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
+msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
-#: config/mips/mips.c:4744
+#: config/mips/mips.c:5156
#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mips switch"
-msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-mips'-tilvalget"
+msgid "-mips%d conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
+msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
-#: config/mips/mips.c:4763
+#: config/mips/mips.c:5163
#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
-msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-mabi='-tilvalget"
+msgid "bad value (%s) for -mips switch"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
-#: config/mips/mips.c:4793
+#: config/mips/mips.c:5178
#, c-format
-msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
-msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
-#: config/mips/mips.c:4810
-msgid "The -mabi=32 support does not work yet."
-msgstr "Understøttelsen af -mabi=32 virker ikke endnu"
+#: config/mips/mips.c:5190
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
+msgstr "-mgp64 benyttet med en 32 bit-processor"
-#: config/mips/mips.c:4814
-msgid "This target does not support the -mabi switch."
-msgstr "Dette mål understøtter ikke '-mabi'-tilvalget."
+#: config/mips/mips.c:5192
+msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "-mgp32 benyttet med et 64 bit-ABI"
-#: config/mips/mips.c:4948
-#, c-format
-msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
-msgstr "-mcpu=%s understøtter ikke -mips%d"
+#: config/mips/mips.c:5194
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
-#: config/mips/mips.c:4955
+#: config/mips/mips.c:5212 config/mips/mips.c:5214 config/mips/mips.c:5216
#, c-format
-msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
-msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
-#: config/mips/mips.c:4961
-#, c-format
-msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
-msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
+#: config/mips/mips.c:5286
+msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
+msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
-#: config/mips/mips.c:4982
+#: config/mips/mips.c:5297
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
-msgstr ""
+msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
-#: config/mips/mips.c:4998
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.c:5313
msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige."
+msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
-#: config/mips/mips.c:5001
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.c:5316
msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
-msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
-#: config/mips/mips.c:5052
+#: config/mips/mips.c:5367
#, c-format
-msgid "Invalid option `entry%s'"
-msgstr "Ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
+msgid "invalid option `entry%s'"
+msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
-#: config/mips/mips.c:5055
+#: config/mips/mips.c:5370
msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
-msgstr ""
+msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
-#: config/mips/mips.c:5388
+#: config/mips/mips.c:5779
#, c-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5402
+#: config/mips/mips.c:5793
#, c-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5415
+#: config/mips/mips.c:5806
#, c-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5428
+#: config/mips/mips.c:5819
#, c-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5442
+#: config/mips/mips.c:5833
#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning '%c'"
+msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
-#: config/mips/mips.c:5451
+#: config/mips/mips.c:5842 config/xtensa/xtensa.c:1939
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
-#: config/mips/mips.c:5579
-#, fuzzy, c-format
+#: config/mips/mips.c:5973
+#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
-msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
+msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
-#: config/mips/mips.c:5622
+#: config/mips/mips.c:6011 config/xtensa/xtensa.c:2033
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
-#: config/mips/mips.c:5826 f/com.c:14611 graph.c:421 java/jcf-parse.c:929
-#: java/jcf-parse.c:1065 java/lex.c:1726 objc/objc-act.c:733 profile.c:906
-#: profile.c:914 toplev.c:1875 toplev.c:2234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open %s"
-msgstr "fejl ved åbning af %s"
-
-#: config/mips/mips.c:5877
+#: config/mips/mips.c:6240
msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
-#: config/mips/mips.c:6076
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't rewind %s"
-msgstr "[kan ikke finde %s]"
+#: config/mips/mips.c:6550
+msgid "can't rewind temp file"
+msgstr "kan ikke spole midlertidig fil tilbage"
-#: config/mips/mips.c:6080
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't write to %s"
-msgstr "fejl ved skrivning til %s"
+#: config/mips/mips.c:6554
+msgid "can't write to output file"
+msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
-#: config/mips/mips.c:6083
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read from %s"
-msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
+#: config/mips/mips.c:6557
+msgid "can't read from temp file"
+msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
-#: config/mips/mips.c:6086 java/jcf-parse.c:605 java/jcf-write.c:3341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't close %s"
-msgstr "fejl ved lukning af %s"
+#: config/mips/mips.c:6560
+msgid "can't close temp file"
+msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
-#: config/mips/mips.c:6455
+#: config/mips/mips.c:7001
#, c-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
-msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul."
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
-#: config/mips/mips.c:6673
+#: config/mips/mips.c:7110
#, c-format
-msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
-msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul."
+msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
-#: config/mips/mips.c:8744
+#: config/mips/mips.c:9346
#, c-format
msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
+#: config/mips/mips.c:10478
+msgid "the cpu name must be lower case"
+msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
+
+#: config/mips/mips.c:10500
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for %s"
+msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
+
+#. Target CPU builtins.
+#. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
+#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
+#. Macros dependent on the C dialect.
+#. Bizzare, but needed at least for Irix.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:335 config/mn10300/mn10300.h:64
+#: config/mips/mips.h:528 config/mn10300/mn10300.h:64
msgid "No default crt0.o"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen standard crt0.o"
-#: config/mips/mips.h:337
+#: config/mips/mips.h:530
msgid "Use 64-bit int type"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 64 bit int-type"
-#: config/mips/mips.h:339
+#: config/mips/mips.h:532
msgid "Use 64-bit long type"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 64 bit long-type"
-#: config/mips/mips.h:341
+#: config/mips/mips.h:534
msgid "Use 32-bit long type"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 32 bit long-type"
-#: config/mips/mips.h:343
+#: config/mips/mips.h:536
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
-#: config/mips/mips.h:345
+#: config/mips/mips.h:538
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
-#: config/mips/mips.h:347
+# 'as' står for assembler
+#: config/mips/mips.h:540
msgid "Use MIPS as"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt MIPS as"
-#: config/mips/mips.h:349
+#: config/mips/mips.h:542
msgid "Use GNU as"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt GNU as"
-#: config/mips/mips.h:351
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:544
msgid "Use symbolic register names"
-msgstr "ukendt registernavn '%s'"
+msgstr "Benyt symbolske registernavne"
-#: config/mips/mips.h:353
+#: config/mips/mips.h:546
msgid "Don't use symbolic register names"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
-#: config/mips/mips.h:355 config/mips/mips.h:357
+#: config/mips/mips.h:548 config/mips/mips.h:550
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
-#: config/mips/mips.h:359 config/mips/mips.h:361
+#: config/mips/mips.h:552 config/mips/mips.h:554
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
-#: config/mips/mips.h:363
+#: config/mips/mips.h:556
msgid "Output compiler statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
-#: config/mips/mips.h:365
+#: config/mips/mips.h:558
msgid "Don't output compiler statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
-#: config/mips/mips.h:367
+#: config/mips/mips.h:560
msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
-#: config/mips/mips.h:369
+#: config/mips/mips.h:562
msgid "Optimize block moves"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér blokflytninger"
-#: config/mips/mips.h:371
+#: config/mips/mips.h:564
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
-#: config/mips/mips.h:373
+#: config/mips/mips.h:566
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of triplets in braces,
@@ -6082,446 +11757,686 @@ msgstr ""
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:377 config/pdp11/pdp11.h:55
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:570 config/pdp11/pdp11.h:56
msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Brug hardware-kommatal"
+msgstr "Benyt hardware-kommatal"
-#: config/mips/mips.h:379
+#: config/mips/mips.h:572
msgid "Use 64-bit FP registers"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
-#: config/mips/mips.h:381
+#: config/mips/mips.h:574
msgid "Use 32-bit FP registers"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
-#: config/mips/mips.h:383
+#: config/mips/mips.h:576
msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
-#: config/mips/mips.h:385
+#: config/mips/mips.h:578
msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
-#: config/mips/mips.h:387
+#: config/mips/mips.h:580
msgid "Use Irix PIC"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt Irix PIC"
-#: config/mips/mips.h:389
+#: config/mips/mips.h:582
msgid "Don't use Irix PIC"
-msgstr ""
-
-#: config/mips/mips.h:391
-msgid "Use OSF PIC"
-msgstr ""
-
-#: config/mips/mips.h:393
-msgid "Don't use OSF PIC"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
-#: config/mips/mips.h:395
+#: config/mips/mips.h:584
msgid "Use indirect calls"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt indirekte kald"
-#: config/mips/mips.h:397
+#: config/mips/mips.h:586
msgid "Don't use indirect calls"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
-#: config/mips/mips.h:399
+#: config/mips/mips.h:588
msgid "Use embedded PIC"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt indlejret PIC"
-#: config/mips/mips.h:401
+#: config/mips/mips.h:590
msgid "Don't use embedded PIC"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
-#: config/mips/mips.h:403
+#: config/mips/mips.h:592
msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
-#: config/mips/mips.h:405
+#: config/mips/mips.h:594
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
-#: config/mips/mips.h:407
+#: config/mips/mips.h:596
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr ""
+msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
-#: config/mips/mips.h:409
+#: config/mips/mips.h:598
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
-#: config/mips/mips.h:411
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#: config/mips/mips.h:600 config/xtensa/xtensa.h:110
msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt storendet byteordning"
-#: config/mips/mips.h:413
+#: config/mips/mips.h:602 config/xtensa/xtensa.h:112
msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
-#: config/mips/mips.h:415
+#: config/mips/mips.h:604
msgid "Use single (32-bit) FP only"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
-#: config/mips/mips.h:417
+#: config/mips/mips.h:606
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
-#: config/mips/mips.h:419
+# hvad så det er...
+#: config/mips/mips.h:608
msgid "Use multiply accumulate"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
-#: config/mips/mips.h:421
+#: config/mips/mips.h:610
msgid "Don't use multiply accumulate"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
-#: config/mips/mips.h:423
-msgid "Work around early 4300 hardware bug"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.h:612 config/rs6000/rs6000.h:314
+msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
-#: config/mips/mips.h:425
-msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.h:614 config/rs6000/rs6000.h:312
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
-#: config/mips/mips.h:427
-msgid "Optimize for 4650"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.h:616
+msgid "Work around early 4300 hardware bug"
+msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
-#: config/mips/mips.h:429
-msgid "Optimize for 3900"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.h:618
+msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
+msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
-#: config/mips/mips.h:431
+#: config/mips/mips.h:620
msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr ""
+msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
-#: config/mips/mips.h:433
+#: config/mips/mips.h:622
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
-msgstr ""
+msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
-#: config/mips/mips.h:435
+#: config/mips/mips.h:624
msgid "Trap on integer divide overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb"
-#: config/mips/mips.h:437
+#: config/mips/mips.h:626
msgid "Don't trap on integer divide overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/mips/mips.h:562
+#: config/mips/mips.h:628
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
+msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
+
+#: config/mips/mips.h:630
+msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
+msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
+
+#: config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
-#: config/mips/mips.h:564
-msgid "Specify MIPS ISA"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.h:746
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
-#: config/mips/mips.h:566
+#: config/mips/mips.h:748
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Angiv en ABI"
+
+#: config/mips/mips.h:750
+msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
+msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
+
+#: config/mips/mips.h:752
msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
-#: config/mips/mips.h:568
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:754
msgid "Don't use MIPS16 instructions"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
+
+#: config/mips/mips.h:756
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
+
+#: config/mips/mips.h:758
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2592
+#: config/mips/mips.h:2890
msgid "mips16 function profiling"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
+
+#: config/mmix/mmix.c:189
+#, c-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
+
+#: config/mmix/mmix.c:644
+#, c-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
+
+#: config/mmix/mmix.c:826
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
+
+#: config/mmix/mmix.c:848
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1639 config/mmix/mmix.c:1769
+msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
+msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1647 config/mmix/mmix.c:1671 config/mmix/mmix.c:1787
+#, c-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1718
+msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
+msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for 'm', ikke en CONST_INT"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1737
+msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
+msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1747
+msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
+msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
+
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1779
+#, c-format
+msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
+
+#. We need the original here.
+#: config/mmix/mmix.c:1831
+msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
+msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1891
+msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
+msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2082
+#, c-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
+msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2321
+#, c-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
+msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2818 config/mmix/mmix.c:2887
+#, c-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
+
+#: config/mmix/mmix.c:3006
+msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
+msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
+
+#: config/mmix/mmix.c:3013
+msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
+msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
+
+#: config/mmix/mmix.c:3017
+msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
+msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
+
+#: config/mmix/mmix.c:3088
+msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
+msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
+
+#. For these target macros, there is no generic documentation here. You
+#. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
+#. to the MMIX target are here.
+#.
+#. There are however references to the specific texinfo node (comments
+#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
+#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
+#. soon outdated generic comments.
+#. Node: Driver
+#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
+#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
+#. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
+#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
+#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
+#. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
+#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
+#. Put unused option values here.
+#: config/mmix/mmix.h:132
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Angiv startadressen for programmet"
+
+#: config/mmix/mmix.h:134
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Angiv startadressen for data"
+
+#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
+#: config/mmix/mmix.h:198
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
+
+#: config/mmix/mmix.h:201
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
+
+#: config/mmix/mmix.h:203
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
+
+#: config/mmix/mmix.h:205
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
+
+#: config/mmix/mmix.h:208
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
+
+#: config/mmix/mmix.h:211
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
+
+#: config/mmix/mmix.h:215
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
+
+#: config/mmix/mmix.h:217
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
+
+#: config/mmix/mmix.h:219
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
+
+#: config/mmix/mmix.h:221
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
+
+#: config/mmix/mmix.h:223
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
+
+#: config/mmix/mmix.h:225
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
+
+#: config/mmix/mmix.h:227
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
+
+#: config/mmix/mmix.h:229
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
+
+#: config/mmix/mmix.h:231
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
#: config/mn10300/mn10300.h:59
msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr ""
+msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl"
#: config/mn10300/mn10300.h:60
-#, fuzzy
msgid "Do not work around hardware multiply bug"
-msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
+msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
#: config/mn10300/mn10300.h:61
msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr ""
-
-#: config/nextstep.c:65
-msgid "optimization turned on"
-msgstr ""
-
-#: config/nextstep.c:71
-msgid "optimization turned off"
-msgstr ""
+msgstr "Målret mod AM33-processoren"
-#: config/nextstep.c:80
-#, fuzzy
-msgid "optimization level restored"
-msgstr "Oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
+#: config/mn10300/mn10300.h:65
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
-#: config/ns32k/ns32k.h:104
-#, fuzzy
+#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:69
msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
+msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
-#: config/ns32k/ns32k.h:105
-#, fuzzy
+#: config/ns32k/ns32k.h:143
msgid "Alternative calling convention"
msgstr "Alternativ kaldekonvention"
-#: config/ns32k/ns32k.h:107
+#: config/ns32k/ns32k.h:145
msgid "Pass some arguments in registers"
-msgstr ""
+msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
-#: config/ns32k/ns32k.h:108
+#: config/ns32k/ns32k.h:146
msgid "Pass all arguments on stack"
-msgstr ""
+msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
-#: config/ns32k/ns32k.h:109
+#: config/ns32k/ns32k.h:147
msgid "Optimize for 32532 cpu"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér for en 32532-processor"
-#: config/ns32k/ns32k.h:110
+#: config/ns32k/ns32k.h:148
msgid "Optimize for 32332 cpu"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér for en 32332-processor"
-#: config/ns32k/ns32k.h:112
+#: config/ns32k/ns32k.h:150
msgid "Optimize for 32032"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér for en 32032-processor"
-#: config/ns32k/ns32k.h:114
+#: config/ns32k/ns32k.h:152
msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
-#: config/ns32k/ns32k.h:115
-#, fuzzy
+#: config/ns32k/ns32k.h:153
msgid "Do not use register sb"
-msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
+msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
-#: config/ns32k/ns32k.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Do not use bitfield instructions"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+#: config/ns32k/ns32k.h:155
+msgid "Use bit-field instructions"
+msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
-#: config/ns32k/ns32k.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Use bitfield instructions"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+#: config/ns32k/ns32k.h:157
+msgid "Do not use bit-field instructions"
+msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
-#: config/ns32k/ns32k.h:118
-#, fuzzy
+#: config/ns32k/ns32k.h:158
msgid "Generate code for high memory"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
-#: config/ns32k/ns32k.h:119
-#, fuzzy
+#: config/ns32k/ns32k.h:159
msgid "Generate code for low memory"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
-#: config/ns32k/ns32k.h:120
+#: config/ns32k/ns32k.h:160
msgid "32381 fpu"
-msgstr ""
+msgstr "32381-fpu"
-#: config/ns32k/ns32k.h:121
+#: config/ns32k/ns32k.h:162
msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
-#: config/ns32k/ns32k.h:123
+#: config/ns32k/ns32k.h:164
msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
-#: config/ns32k/ns32k.h:124
-#, fuzzy
+#: config/ns32k/ns32k.h:165
msgid "\"Small register classes\" kludge"
-msgstr "Ugyldigt registerklassebogstav %c"
+msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
-#: config/ns32k/ns32k.h:125
-#, fuzzy
+#: config/ns32k/ns32k.h:166
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
-msgstr "Ugyldigt registerklassebogstav %c"
+msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
-#: config/pa/pa.c:135
+#: config/pa/pa.c:261
#, c-format
msgid ""
-"Unknown -mschedule= option (%s).\n"
-"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, and 8000\n"
+"unknown -mschedule= option (%s).\n"
+"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
msgstr ""
+"ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
+"Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
-#: config/pa/pa.c:160
+#: config/pa/pa.c:286
#, c-format
msgid ""
-"Unknown -march= option (%s).\n"
+"unknown -march= option (%s).\n"
"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
msgstr ""
+"ukendt parameter til -march= (%s).\n"
+"Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
-#: config/pa/pa.c:165
+#: config/pa/pa.c:299
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
-msgstr ""
+msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
-#: config/pa/pa.c:170
+#: config/pa/pa.c:304
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
-msgstr ""
+msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
-#: config/pa/pa.c:175
-msgid "PIC code generation is not compatible with profiling\n"
-msgstr ""
-
-#: config/pa/pa.c:180
+#: config/pa/pa.c:309
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr ""
+msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
+
+#: config/pa/pa.c:310
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
+
+#: config/pa/pa-hiux.h:75 config/pa/pa-hpux.h:80 config/pa/pa-hpux7.h:81
+#: config/pa/pa64-hpux.h:25
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
+
+#: config/pa/pa-hiux.h:76 config/pa/pa-hpux.h:81 config/pa/pa-hpux7.h:82
+#: config/pa/pa64-hpux.h:27
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
+
+#. Macro to define tables used to set the flags. This is a
+#. list in braces of target switches with each switch being
+#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
+#. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
+#. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
+#. translation.
+#: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Generér PA1.1-kode"
+
+#: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Generér PA1.0-kode"
+
+#: config/pa/pa.h:240
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
+
+#: config/pa/pa.h:242
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
+
+#: config/pa/pa.h:244
+msgid "Do not disable FP regs"
+msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
+
+#: config/pa/pa.h:246
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Deaktivér pladsregistre"
+
+#: config/pa/pa.h:248
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
+
+#: config/pa/pa.h:250
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
+
+#: config/pa/pa.h:252
+msgid "Do not put jumps in call delay slots"
+msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
+
+#: config/pa/pa.h:254
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
+
+#: config/pa/pa.h:256
+msgid "Do not disable indexed addressing"
+msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
+
+#: config/pa/pa.h:258
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
+
+#: config/pa/pa.h:260
+msgid "Do not use portable calling conventions"
+msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
+
+#: config/pa/pa.h:262
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
+
+#: config/pa/pa.h:264
+msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
+
+#: config/pa/pa.h:268
+msgid "Do not use software floating point"
+msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
+
+#: config/pa/pa.h:270
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
+
+#: config/pa/pa.h:272
+msgid "Do not emit long load/store sequences"
+msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
+
+#: config/pa/pa.h:274
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
+
+#: config/pa/pa.h:276
+msgid "Do not generate fast indirect calls"
+msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
+
+#: config/pa/pa.h:278
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
+
+#: config/pa/pa.h:280
+msgid "Do not generate code for huge switch statements"
+msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
+
+#: config/pa/pa.h:282
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Generér altid lange kalde"
+
+#: config/pa/pa.h:284
+msgid "Generate long calls only when needed"
+msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
+
+#: config/pa/pa.h:286
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
-#: config/pa/pa.c:181
-#, fuzzy
-msgid "-g option disabled."
-msgstr "tilvalg slået til: "
+#: config/pa/pa.h:312
+msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
+msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
+
+#: config/pa/pa64-hpux.h:29
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
-#: config/pdp11/pdp11.h:56
-#, fuzzy
+#: config/pa/pa64-hpux.h:31
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
+
+#: config/pdp11/pdp11.h:57
msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
+msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
#. return float result in ac0
-#: config/pdp11/pdp11.h:58
+#: config/pdp11/pdp11.h:59
msgid "Return floating point results in ac0"
-msgstr ""
+msgstr "Returnér kommatalsresultater i ac0"
-#: config/pdp11/pdp11.h:59
-#, fuzzy
+#: config/pdp11/pdp11.h:60
msgid "Return floating point results in memory"
-msgstr "Ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
+msgstr "Returnér kommatalsresultater i hukommelse"
#. is 11/40
-#: config/pdp11/pdp11.h:61
-#, fuzzy
+#: config/pdp11/pdp11.h:62
msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til en 11/40"
#. is 11/45
-#: config/pdp11/pdp11.h:64
-#, fuzzy
+#: config/pdp11/pdp11.h:65
msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til en 11/45"
#. is 11/10
-#: config/pdp11/pdp11.h:67
-#, fuzzy
+#: config/pdp11/pdp11.h:68
msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+msgstr "Generér kode til en 11/10"
#. use movstrhi for bcopy
#. use 32 bit for int
-#: config/pdp11/pdp11.h:72 config/pdp11/pdp11.h:73
+#: config/pdp11/pdp11.h:73 config/pdp11/pdp11.h:74
msgid "Use 32 bit int"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 32 bit int"
-#: config/pdp11/pdp11.h:74 config/pdp11/pdp11.h:75
+#: config/pdp11/pdp11.h:75 config/pdp11/pdp11.h:76
msgid "Use 16 bit int"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 16 bit int"
#. use 32 bit for float
-#: config/pdp11/pdp11.h:77 config/pdp11/pdp11.h:78
+#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
msgid "Use 32 bit float"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 32 bit float"
-#: config/pdp11/pdp11.h:79 config/pdp11/pdp11.h:80
+#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
msgid "Use 64 bit float"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 64 bit float"
#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
#. this is just to play around and check what code gcc generates
#. split instruction and data memory?
-#: config/pdp11/pdp11.h:89
+#: config/pdp11/pdp11.h:90
msgid "Target has split I&D"
-msgstr ""
+msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
-#: config/pdp11/pdp11.h:90
+#: config/pdp11/pdp11.h:91
msgid "Target does not have split I&D"
-msgstr ""
+msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
#. UNIX assembler syntax?
-#: config/pdp11/pdp11.h:92
+#: config/pdp11/pdp11.h:93
msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
-#: config/pdp11/pdp11.h:93
+#: config/pdp11/pdp11.h:94
msgid "Use DEC assembler syntax"
-msgstr ""
-
-#: config/pj/pj.h:73
-msgid "Generate little endian data"
-msgstr ""
-
-#: config/pj/pj.h:75
-msgid "Generate big endian data"
-msgstr ""
-
-#: config/pj/pj.h:77
-msgid "Turn on maintainer testing code"
-msgstr ""
-
-#: config/pj/pj.h:79
-msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
-msgstr ""
-
-#: config/pj/pj.h:81
-msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
-#: config/pj/pj.h:83
-msgid "Disable reorganization pass"
-msgstr ""
-
-#: config/romp/romp.c:674
-#, c-format
-msgid "invalid %%B value"
-msgstr "ugyldig %%B-værdi"
-
-#: config/romp/romp.c:701 config/rs6000/rs6000.c:4106
+#: config/romp/romp.c:717 config/rs6000/rs6000.c:7752
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "ugyldig %%S-værdi"
-#: config/romp/romp.c:710 config/romp/romp.c:717
+#: config/romp/romp.c:726 config/romp/romp.c:733
#, c-format
msgid "invalid %%b value"
msgstr "ugyldig %%b-værdi"
-#: config/romp/romp.c:738 config/romp/romp.c:745
-#, c-format
-msgid "invalid %%H value"
-msgstr "ugyldig %%H-værdi"
-
-#: config/romp/romp.c:757 config/romp/romp.c:768
+#: config/romp/romp.c:773 config/romp/romp.c:784
#, c-format
msgid "invalid %%z value"
msgstr "ugyldig %%z-værdi"
-#: config/romp/romp.c:776 config/romp/romp.c:784
+#: config/romp/romp.c:792 config/romp/romp.c:800
#, c-format
msgid "invalid %%Z value"
msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
-#: config/romp/romp.c:791 config/romp/romp.c:800 config/romp/romp.c:807
-#: config/rs6000/rs6000.c:3888
+#: config/romp/romp.c:807 config/romp/romp.c:816 config/romp/romp.c:823
+#: config/rs6000/rs6000.c:7581
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ugyldig %%k-værdi"
-#: config/romp/romp.c:892 config/romp/romp.c:935
+#: config/romp/romp.c:908 config/romp/romp.c:951
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "ugyldig %%j-værdi"
@@ -6539,141 +12454,204 @@ msgstr "ugyldig %%j-værdi"
#.
#. Normally, this macro will push all remaining incoming registers on the
#. stack and set PRETEND_SIZE to the length of the registers pushed.
-#: config/romp/romp.h:661
+#: config/romp/romp.h:648
msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
-#: config/rs6000/aix.h:303 config/rs6000/beos.h:30
-msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr ""
+#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:44
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:58
+msgid "missing open paren"
+msgstr "manglende startparantes"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:60
+msgid "missing number"
+msgstr "manglende tal"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:62
+msgid "missing close paren"
+msgstr "manglende slutparantes"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:592
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
-#: config/rs6000/aix.h:305 config/rs6000/beos.h:32
-msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:599
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
-#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:623
+#, c-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
-#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:635
+#, c-format
+msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
+msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
-#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:646
+#, c-format
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49
-#, fuzzy
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible."
-msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
+#: config/rs6000/rs6000.c:738
+#, c-format
+msgid "unknown -misel= option specified: '%s'"
+msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:753
+#, c-format
+msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
+msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
-#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported."
-msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke."
+#: config/rs6000/rs6000.c:772
+#, c-format
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:341
-#, fuzzy
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4203
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:348
-#, fuzzy
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
+#: config/rs6000/rs6000.c:4310 config/rs6000/rs6000.c:4900
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:354
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for AIX (all code is position independent)"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:4353
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:362
-msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:4407
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
-#: config/rs6000/rs6000.c:368
-#, fuzzy
-msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
-msgstr "-pipe understøttes ikke."
+#: config/rs6000/rs6000.c:4486
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:382
+#: config/rs6000/rs6000.c:4663
#, c-format
-msgid "Unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "Ukendt '-mdebug-%s'-tilvalg"
+msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3815
+#: config/rs6000/rs6000.c:4779
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5010
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5083
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7508
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ugyldig %%f-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3824
+#: config/rs6000/rs6000.c:7517
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ugyldig %%F-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3833
+#: config/rs6000/rs6000.c:7526
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ugyldig %%G-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3868
+#: config/rs6000/rs6000.c:7561
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ugyldig %%j-kode"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3878
+#: config/rs6000/rs6000.c:7571
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ugyldig %%J-kode"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3908
+#: config/rs6000/rs6000.c:7601
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ugyldig %%K-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4032
-#, c-format
-msgid "invalid %%p value"
-msgstr "ugyldig %%p-værdi"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4069
+#: config/rs6000/rs6000.c:7668
#, c-format
-msgid "invalid %%q value"
-msgstr "ugyldig %%q-værdi"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4132
-#, c-format
-msgid "%%S computed all 1's mask"
-msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "ugyldig %%O-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4159
+#: config/rs6000/rs6000.c:7790
#, c-format
-msgid "%%S computed all 0's mask"
-msgstr "%%S beregnede alle 0'eres maske"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:4169
-#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%T value"
-msgstr "ugyldig %%v-værdi"
+msgstr "ugyldig %%T-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4179
+#: config/rs6000/rs6000.c:7800
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ugyldig %%u-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4188
+#: config/rs6000/rs6000.c:7809
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ugyldig %%v-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %%W value"
-msgstr "ugyldig %%v-værdi"
+#: config/rs6000/rs6000.c:12223
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
+
+#: config/rs6000/aix.h:160 config/rs6000/beos.h:32
+msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
+msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
+
+#: config/rs6000/aix.h:162 config/rs6000/beos.h:34
+msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
+msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
+
+#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
+#: config/rs6000/aix52.h:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28 config/rs6000/aix52.h:28
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49 config/rs6000/aix52.h:49
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54 config/rs6000/aix52.h:54
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58 config/rs6000/aix52.h:58
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
@@ -6682,156 +12660,161 @@ msgstr "ugyldig %%v-værdi"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:253
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:240
msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:256
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:243
msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Benyt POWER2-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:258
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:245
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
-msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
+msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:261
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:248
msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
+msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:263
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:250
msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:266
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:253
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:268
+#: config/rs6000/rs6000.h:255
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:270
+#: config/rs6000/rs6000.h:257
msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:272
+#: config/rs6000/rs6000.h:259
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:274
+#: config/rs6000/rs6000.h:261
msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:276
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:263
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:278
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:265
msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
-#: config/rs6000/rs6000.h:280
+#: config/rs6000/rs6000.h:267
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:269
+msgid "Don't use AltiVec instructions"
+msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:271
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:282
+#: config/rs6000/rs6000.h:273
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:285
+#: config/rs6000/rs6000.h:276
msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
-#: config/rs6000/rs6000.h:287
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:278
msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "forkert udformet kommatalskonstant"
+msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:289
+#: config/rs6000/rs6000.h:280
msgid "Don't place floating point constants in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:291
+#: config/rs6000/rs6000.h:282
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:293
+#: config/rs6000/rs6000.h:284
msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
-#: config/rs6000/rs6000.h:299
+#: config/rs6000/rs6000.h:290
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
-#: config/rs6000/rs6000.h:305
+#: config/rs6000/rs6000.h:296
msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:307
+#: config/rs6000/rs6000.h:298
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:311
+#: config/rs6000/rs6000.h:302
msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr ""
+msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
-#: config/rs6000/rs6000.h:313
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:304
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
-msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
+msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
-#: config/rs6000/rs6000.h:317
+#: config/rs6000/rs6000.h:308
msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:319
+#: config/rs6000/rs6000.h:310
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:321
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.h:318
+msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
-#: config/rs6000/rs6000.h:323
-msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.h:324
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
-#: config/rs6000/rs6000.h:327
-msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.h:326
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/rs6000/rs6000.h:400 config/sparc/sparc.h:708
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:391 config/sparc/sparc.h:633
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Planlæg koden til en given cpu"
+msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
-#: config/rs6000/rs6000.h:403
+#: config/rs6000/rs6000.h:394
msgid "Enable debug output"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:396
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:397
+msgid "Specify ABI to use"
+msgstr "Angiv ABI der skal bruges"
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:399
+msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:401
+msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
+msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:403
+msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
+msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:405
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
@@ -6845,101 +12828,102 @@ msgstr ""
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1654
+#: config/rs6000/rs6000.h:1878
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
-#: config/rs6000/sysv4.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Select ABI calling convention."
-msgstr "Alternativ kaldekonvention"
+#: config/rs6000/sysv4.h:87
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
-#: config/rs6000/sysv4.h:89
-msgid "Select method for sdata handling."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:88
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
-#: config/rs6000/sysv4.h:104
-msgid "Align to the base type of the bitfield."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:103
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
-#: config/rs6000/sysv4.h:106
-msgid "Don't align to the base type of the bitfield."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:105
+msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
-#: config/rs6000/sysv4.h:108
+#: config/rs6000/sysv4.h:107
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr ""
+msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
-#: config/rs6000/sysv4.h:110
+#: config/rs6000/sysv4.h:109
msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:112 config/rs6000/sysv4.h:116
-msgid "Produce code relocatable at runtime."
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:114 config/rs6000/sysv4.h:118
-msgid "Don't produce code relocatable at runtime."
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
-msgid "Produce little endian code."
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:124 config/rs6000/sysv4.h:126
-msgid "Produce big endian code."
-msgstr ""
+msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:111 config/rs6000/sysv4.h:115
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Generér kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:113 config/rs6000/sysv4.h:117
+msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:119 config/rs6000/sysv4.h:121
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Generér lilleendet kode"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:125
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Generér storendet kode"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:126 config/rs6000/sysv4.h:127
+#: config/rs6000/sysv4.h:128 config/rs6000/sysv4.h:129
+#: config/rs6000/sysv4.h:130 config/rs6000/sysv4.h:131
+#: config/rs6000/sysv4.h:141 config/rs6000/sysv4.h:142
+#: config/rs6000/sysv4.h:153 config/rs6000/sysv4.h:155
+#: config/rs6000/sysv4.h:157
+msgid "no description yet"
+msgstr "ingen beskrivelse endnu"
-#: config/rs6000/sysv4.h:130 config/sparc/linux.h:84
-#: config/sparc/linux64.h:140
-msgid "Use 128 bit long doubles"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:132
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Benyt EABI"
-#: config/rs6000/sysv4.h:131 config/rs6000/sysv4.h:132
-#: config/rs6000/sysv4.h:133 config/rs6000/sysv4.h:134
-#: config/rs6000/sysv4.h:135 config/rs6000/sysv4.h:136
-#: config/rs6000/sysv4.h:143 config/rs6000/sysv4.h:144
-#: config/rs6000/sysv4.h:155 config/rs6000/sysv4.h:156
-#: config/rs6000/sysv4.h:157 config/rs6000/sysv4.h:159
-msgid "no description yet"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:133
+msgid "Don't use EABI"
+msgstr "Benyt ikke EABI"
-#: config/rs6000/sysv4.h:137
-msgid "Use EABI."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:136
+msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
#: config/rs6000/sysv4.h:138
-msgid "Don't use EABI."
-msgstr ""
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Benyt alternative registernavne"
#: config/rs6000/sysv4.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Use alternate register names."
-msgstr "ukendt registernavn '%s'"
+msgid "Don't use alternate register names"
+msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
-#: config/rs6000/sysv4.h:142
-msgid "Don't use alternate register names."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:144
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.h:146
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
-msgstr ""
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.h:148
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr ""
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.h:150
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr ""
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.h:152
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr ""
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
#: config/rs6000/sysv4.h:154
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr ""
+msgid "Use the WindISS simulator"
+msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
#. on a particular target machine. You can define a macro
@@ -6949,4972 +12933,7514 @@ msgstr ""
#.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:205
+#: config/rs6000/sysv4.h:214
#, c-format
-msgid "Bad value for -mcall-%s"
-msgstr "Ugyldig værdi til -mcall-%s"
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
-#: config/rs6000/sysv4.h:221
+#: config/rs6000/sysv4.h:230
#, c-format
-msgid "Bad value for -msdata=%s"
-msgstr "Ugyldig værdi til -msdata=%s"
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
-#: config/rs6000/sysv4.h:238
+#: config/rs6000/sysv4.h:247
#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible."
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
-#: config/rs6000/sysv4.h:246
+#: config/rs6000/sysv4.h:255
#, c-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible."
-msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige."
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
-#: config/rs6000/sysv4.h:255
+#: config/rs6000/sysv4.h:263
#, c-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible."
-msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige."
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
-#: config/rs6000/sysv4.h:262
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible."
-msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige."
+#: config/rs6000/sysv4.h:272
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
-#: config/rs6000/sysv4.h:268
+#: config/rs6000/sysv4.h:278
#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible."
-msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige."
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
-#: config/rs6000/sysv4.h:275
+#: config/rs6000/sysv4.h:285
#, c-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible."
-msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige."
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
-#: config/rs6000/sysv4.h:282
+#: config/rs6000/sysv4.h:292
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc skal være ordnet med de mest betydende byte først i hukommelsen (big endian)"
+msgstr "-mcall-aixdesc skal være stor-endet"
-#: config/sparc/sp64-elf.h:84 config/sparc/splet.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for big endian"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+#: config/s390/s390.c:3004
+msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
+msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
-#: config/sparc/sp64-elf.h:85 config/sparc/splet.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for little endian"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+#: config/s390/s390.c:3064
+msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
+msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
-#: config/sparc/sp86x-aout.h:53 config/sparc/sp86x-elf.h:66
-msgid "Use little-endian byte order for data"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.c:3070
+msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
+msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
+
+#: config/s390/s390.c:3088
+msgid "Cannot decompose address."
+msgstr "Kan ikke adskille adresse."
+
+#: config/s390/s390.c:3249
+msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
+msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
+
+#: config/s390/s390.c:4902
+msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
+msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
+
+# RETMIG: hvad er backchain?
+#: config/s390/s390.h:70
+msgid "Set backchain"
+msgstr "Sæt backchain"
+
+#: config/s390/s390.h:71
+msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
+msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
+
+#: config/s390/s390.h:72
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
+
+#: config/s390/s390.h:73
+msgid "Don't use bras"
+msgstr "Benyt ikke bras"
+
+#: config/s390/s390.h:74
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
+
+#: config/s390/s390.h:75
+msgid "Don't print additional debug prints"
+msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
-#: config/sparc/sparc.c:253
+#: config/s390/s390.h:76
+msgid "64 bit mode"
+msgstr "64 bit-tilstand"
+
+#: config/s390/s390.h:77
+msgid "31 bit mode"
+msgstr "31 bit-tilstand"
+
+#: config/s390/s390.h:78
+msgid "mvcle use"
+msgstr "Benyt mvcle"
+
+#: config/s390/s390.h:79
+msgid "mvc&ex"
+msgstr "mvc&ex"
+
+#: config/sh/sh.c:5137
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
+
+#: config/sh/sh.c:5687
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
+
+#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
+#: config/sh/sh.c:5713 config/sh/sh.c:5752
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
+
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:5720
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
+msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
+
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/sh/sh.c:5759
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
+msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
+
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#: config/sh/sh.h:437
+msgid "Profiling is not supported on this target."
+msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
+
+#: config/sparc/sparc.c:329
#, c-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
-#: config/sparc/sparc.c:260
+#: config/sparc/sparc.c:336
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
-#: config/sparc/sparc.c:280
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-mcmodel='tilvalget"
-
-#: config/sparc/sparc.c:285
+#: config/sparc/sparc.c:361
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
-#: config/sparc/sparc.c:366
-msgid "profiling does not support code models other than medlow"
-msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"
+#: config/sparc/sparc.c:6299 config/sparc/sparc.c:6305
+#, c-format
+msgid "invalid %%Y operand"
+msgstr "ugyldig %%Y-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:5712 config/sparc/sparc.c:5718
+#: config/sparc/sparc.c:6375
#, c-format
-msgid "Invalid %%Y operand"
-msgstr "Ugyldig %%Y-operand"
+msgid "invalid %%A operand"
+msgstr "ugyldig %%A-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:5788
+#: config/sparc/sparc.c:6385
#, c-format
-msgid "Invalid %%A operand"
-msgstr "Ugyldig %%A-operand"
+msgid "invalid %%B operand"
+msgstr "ugyldig %%B-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:5798
+#: config/sparc/sparc.c:6424
#, c-format
-msgid "Invalid %%B operand"
-msgstr "Ugyldig %%B-operand"
+msgid "invalid %%c operand"
+msgstr "ugyldig %%c-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:5837
+#: config/sparc/sparc.c:6425
#, c-format
-msgid "Invalid %%c operand"
-msgstr "Ugyldig %%c-operand"
+msgid "invalid %%C operand"
+msgstr "ugyldig %%C-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:5838
+#: config/sparc/sparc.c:6446
#, c-format
-msgid "Invalid %%C operand"
-msgstr "Ugyldig %%C-operand"
+msgid "invalid %%d operand"
+msgstr "ugyldig %%d-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:5859
+#: config/sparc/sparc.c:6447
#, c-format
-msgid "Invalid %%d operand"
-msgstr "Ugyldig %%d-operand"
+msgid "invalid %%D operand"
+msgstr "ugyldig %%D-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:5860
+#: config/sparc/sparc.c:6463
#, c-format
-msgid "Invalid %%D operand"
-msgstr "Ugyldig %%D-operand"
+msgid "invalid %%f operand"
+msgstr "ugyldig %%f-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:5878
+#: config/sparc/sparc.c:6476
#, c-format
-msgid "Invalid %%f operand"
-msgstr "Ugyldig %%f-operand"
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "ugyldig %%s-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:5928
+#: config/sparc/sparc.c:6528
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
-#: config/sparc/sparc.c:5931
+#: config/sparc/sparc.c:6531
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
-#. To make profiling work with -f{pic,PIC}, we need to emit the profiling
-#. code into the rtl. Also, if we are profiling, we cannot eliminate
-#. the frame pointer (because the return address will get smashed).
-#: config/sparc/sparc.h:403
-#, c-format
-msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
-msgstr ""
+#: config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:87 config/sparc/linux64.h:89
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:239
+msgid "Use 128 bit long doubles"
+msgstr "Benyt 128 bit long double"
-#: config/sparc/sparc.h:587
-msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sp64-elf.h:84 config/sparc/splet.h:29
+msgid "Generate code for big endian"
+msgstr "Generér kode til storendet"
-#: config/sparc/sparc.h:589
-msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sp64-elf.h:85 config/sparc/splet.h:30
+msgid "Generate code for little endian"
+msgstr "Generér kode til lilleendet"
+
+#: config/sparc/sp86x-aout.h:51 config/sparc/sp86x-elf.h:65
+msgid "Use little-endian byte order for data"
+msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
-#: config/sparc/sparc.h:591
+#: config/sparc/sparc.h:532
msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr ""
+msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
-#: config/sparc/sparc.h:593
+#: config/sparc/sparc.h:534
msgid "Assume all doubles are aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
-#: config/sparc/sparc.h:595
+#: config/sparc/sparc.h:536
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr ""
+msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:597
+#: config/sparc/sparc.h:538
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
-msgstr ""
+msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:599
+#: config/sparc/sparc.h:540
msgid "Use flat register window model"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
-#: config/sparc/sparc.h:601
+#: config/sparc/sparc.h:542
msgid "Do not use flat register window model"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
-#: config/sparc/sparc.h:603
+#: config/sparc/sparc.h:544
msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
-#: config/sparc/sparc.h:605
+#: config/sparc/sparc.h:546
msgid "Do not use ABI reserved registers"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
-#: config/sparc/sparc.h:607
-#, fuzzy
+#: config/sparc/sparc.h:548
msgid "Use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Se %s for instruktioner."
+msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
-#: config/sparc/sparc.h:609
-#, fuzzy
+#: config/sparc/sparc.h:550
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
+msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
-#: config/sparc/sparc.h:611
+#: config/sparc/sparc.h:552
msgid "Compile for v8plus ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
-#: config/sparc/sparc.h:613
+#: config/sparc/sparc.h:554
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
-#: config/sparc/sparc.h:615
+#: config/sparc/sparc.h:556
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
-#: config/sparc/sparc.h:617
-#, fuzzy
+#: config/sparc/sparc.h:558
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
-msgstr "Integrér ikke alle kendte strengoperationer"
+msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
#. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
-#: config/sparc/sparc.h:620
+#: config/sparc/sparc.h:561
msgid "Optimize for Cypress processors"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:622
-msgid "Optimize for SparcLite processors"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.h:563
+msgid "Optimize for SPARCLite processors"
+msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:624
+#: config/sparc/sparc.h:565
msgid "Optimize for F930 processors"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér for F930-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:626
+#: config/sparc/sparc.h:567
msgid "Optimize for F934 processors"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér for F934-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:628
-msgid "Use V8 Sparc ISA"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.h:569
+msgid "Use V8 SPARC ISA"
+msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
-#: config/sparc/sparc.h:630
-msgid "Optimize for SuperSparc processors"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.h:571
+msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
+msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
#. End of deprecated options.
-#: config/sparc/sparc.h:633
+#: config/sparc/sparc.h:574
msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr ""
+msgstr "Henvisninger er 64 bit"
-#: config/sparc/sparc.h:635
+#: config/sparc/sparc.h:576
msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr ""
+msgstr "Henvisninger er 32 bit"
-#: config/sparc/sparc.h:637
+#: config/sparc/sparc.h:578
msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 32 bit-API"
-#: config/sparc/sparc.h:639
+#: config/sparc/sparc.h:580
msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 64 bit-API"
-#: config/sparc/sparc.h:641
+#: config/sparc/sparc.h:582
msgid "Use stack bias"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt stakafsæt"
-#: config/sparc/sparc.h:643
-#, fuzzy
+#: config/sparc/sparc.h:584
msgid "Do not use stack bias"
-msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
+msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
-#: config/sparc/sparc.h:645
+#: config/sparc/sparc.h:586
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
-#: config/sparc/sparc.h:647
+#: config/sparc/sparc.h:588
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
-#: config/sparc/sparc.h:649
+#: config/sparc/sparc.h:590
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:651
+#: config/sparc/sparc.h:592
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
-msgstr ""
+msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:712
-msgid "Use given Sparc code model"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.h:637
+msgid "Use given SPARC code model"
+msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1192
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1552
+msgid "`B' operand is not constant"
+msgstr "'B'-operanden er ikke konstant"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1558
+msgid "`B' operand has multiple bits set"
+msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1585
+msgid "`o' operand is not constant"
+msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1600
+msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
+msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1650
+#, c-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
-#: config/v850/v850-c.c:68
+#: config/v850/v850-c.c:67
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr ""
+msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
-#: config/v850/v850-c.c:70
+#: config/v850/v850-c.c:69
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr ""
+msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
-#: config/v850/v850-c.c:95
-msgid "Cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:94
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
-#: config/v850/v850-c.c:103
-msgid "Cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:102
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
-#: config/v850/v850-c.c:149
-#, fuzzy
+#: config/v850/v850-c.c:148
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
-#: config/v850/v850-c.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognised section name \"%s\""
-msgstr "ukendt registernavn '%s'"
+#: config/v850/v850-c.c:165
+#, c-format
+msgid "unrecognized section name \"%s\""
+msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
-#: config/v850/v850-c.c:181
-#, fuzzy
+#: config/v850/v850-c.c:180
msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "forkert udformet #pragma-direktiv"
+msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
-#: config/v850/v850-c.c:201
-#, fuzzy
+#: config/v850/v850-c.c:200
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
-#: config/v850/v850-c.c:213
-#, fuzzy
+#: config/v850/v850-c.c:212
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
-#: config/v850/v850-c.c:225
-#, fuzzy
+#: config/v850/v850-c.c:224
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
-#: config/v850/v850-c.c:237
-#, fuzzy
+#: config/v850/v850-c.c:236
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
-#: config/v850/v850-c.c:249
-#, fuzzy
+#: config/v850/v850-c.c:248
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
-#: config/v850/v850-c.c:261
-#, fuzzy
+#: config/v850/v850-c.c:260
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
-#: config/v850/v850-c.c:273
-#, fuzzy
+#: config/v850/v850-c.c:272
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
-#: config/v850/v850.c:107
+#: config/v850/v850.c:129
#, c-format
-msgid "%s=%s is not numeric."
-msgstr "%s=%s er ikke et tal."
+msgid "%s=%s is not numeric"
+msgstr "%s=%s er ikke et tal"
-#: config/v850/v850.c:114
+#: config/v850/v850.c:136
#, c-format
-msgid "%s=%s is too large."
-msgstr "%s=%s er for stor."
+msgid "%s=%s is too large"
+msgstr "%s=%s er for stor"
+
+#: config/v850/v850.c:302
+msgid "const_double_split got a bad insn:"
+msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
-#: config/v850/v850.c:2039
+#: config/v850/v850.c:837
+msgid "output_move_single:"
+msgstr "output_move_single:"
+
+#: config/v850/v850.c:2217
msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr ""
+msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
-#: config/v850/v850.c:2047
+#: config/v850/v850.c:2228
#, c-format
msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr ""
+msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
+
+#: config/v850/v850.c:2447
+#, c-format
+msgid "bogus JR construction: %d\n"
+msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2468 config/v850/v850.c:2670
+#, c-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2646
+#, c-format
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:3026
+#, c-format
+msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
+msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:2249
+#: config/v850/v850.c:3048
#, c-format
-msgid "Bogus JR construction: %d\n"
-msgstr "Falsk JR-konstruktion: %d\n"
+msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
-#: config/v850/v850.c:2270 config/v850/v850.c:2472
+#: config/v850/v850.c:3224
#, c-format
-msgid "Bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "Ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
+msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
+msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:2448
+#: config/v850/v850.c:3246
#, c-format
-msgid "Bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "Falsk JARL-konstruktion: %d\n"
+msgid "Too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/v850/v850.h:121
+#: config/v850/v850.h:158
msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
-#: config/v850/v850.h:124
+#: config/v850/v850.h:161
msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr ""
+msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
-#: config/v850/v850.h:127
+#: config/v850/v850.h:164
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr ""
+msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
-#: config/v850/v850.h:130
+#: config/v850/v850.h:167
msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
-#: config/v850/v850.h:133
+#: config/v850/v850.h:170
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr ""
+msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
-#: config/v850/v850.h:134
-#, fuzzy
+#: config/v850/v850.h:171
msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Aktivér stakprøvning"
+msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
-#: config/v850/v850.h:136
+#: config/v850/v850.h:173
msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Oversæt for v850-processoren"
+
+#: config/v850/v850.h:175
+msgid "Compile for v850e processor"
+msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
+
+#. Make sure that the other bits are cleared.
+#: config/v850/v850.h:177
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
+
+#: config/v850/v850.h:180
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
+
+#: config/v850/v850.h:187
+msgid "Do not use registers r2 and r5"
+msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
+
+#: config/v850/v850.h:189
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Gennemtving streng justering"
-#: config/v850/v850.h:139
+#: config/v850/v850.h:192
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/v850/v850.h:183
+#: config/v850/v850.h:218
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
-#: config/v850/v850.h:186
+#: config/v850/v850.h:221
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
-#: config/v850/v850.h:189
+#: config/v850/v850.h:224
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
-#: convert.c:67
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1062 config/xtensa/xtensa.c:1096
+#: config/xtensa/xtensa.c:1105
+msgid "bad test"
+msgstr "ugyldig test"
-#: convert.c:100
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1824
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
-#: convert.c:104
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1991
+msgid "invalid mask"
+msgstr "ugyldig maske"
-#: convert.c:130
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2038
+msgid "invalid address"
+msgstr "ugyldig adresse"
-#: convert.c:390 convert.c:470
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.c:2063
+msgid "no register in address"
+msgstr "ingen registre i adresse"
-#: convert.c:396
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2071
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
-#: convert.c:448 f/com.c:1132
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2794
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
-#: convert.c:452 f/com.c:1134
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
+#: config/xtensa/xtensa.h:114
+msgid "Use the Xtensa code density option"
+msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
-#: convert.c:476
-#, fuzzy
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
+#: config/xtensa/xtensa.h:116
+msgid "Do not use the Xtensa code density option"
+msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:118
+msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
+msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:120
+msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
+msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:122
+msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
+msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:124
+msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
+msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:126
+msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
+msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:128
+msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
+msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
+
+#. undocumented
+#. undocumented
+#: config/xtensa/xtensa.h:134
+msgid "Use the Xtensa NSA option"
+msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:136
+msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
+msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:138
+msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
+msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:140
+msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
+msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:142
+msgid "Use the Xtensa SEXT option"
+msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:144
+msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
+msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:146
+msgid "Use the Xtensa boolean register option"
+msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
-#: cp/call.c:379
-#, fuzzy
+#: config/xtensa/xtensa.h:148
+msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
+msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:150
+msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
+msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:152
+msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
+msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
+
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#: config/xtensa/xtensa.h:170
+msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:172
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:174
+msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:176
+msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:178
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:180
+msgid "Put literal pools in a separate literal section"
+msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:182
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:184
+msgid "Do not automatically align branch targets"
+msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:186
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
+
+#: config/xtensa/xtensa.h:188
+msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
+msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
+
+#: ada/misc.c:233
+msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
+msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
+
+#: cp/call.c:259 cp/init.c:1596
+msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
+msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
+
+#: cp/call.c:268
+msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
+msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
+
+#: cp/call.c:277
+msgid "`%D' is a namespace"
+msgstr "'%D' er et navnerum"
+
+#: cp/call.c:285
+msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
+msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
+
+#: cp/call.c:367
msgid "unable to call pointer to member function here"
-msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
+msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
-#: cp/call.c:509
+#: cp/call.c:516
msgid "destructors take no parameters"
msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
-#: cp/call.c:2867
+#: cp/call.c:520
+msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
+msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
+
+#: cp/call.c:541 cp/call.c:4959
+msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
+msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
+
+#: cp/call.c:565
+msgid "request for member `%D' is ambiguous"
+msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
+
+#: cp/call.c:2526
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
+
+#: cp/call.c:2531
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
+
+#: cp/call.c:2535
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
+
+#: cp/call.c:2539
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <konvertering>"
+
+#: cp/call.c:2541
+msgid "%s %+#D%s"
+msgstr "%s %+#D%s"
+
+#: cp/call.c:2715
+msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
+msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
+
+#: cp/call.c:2795
+msgid "incomplete type '%T' cannot be used to name a scope"
+msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
+
+#: cp/call.c:2815 cp/typeck.c:2185 cp/typeck.c:2214
+msgid "'%D' has no member named '%E'"
+msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
+
+#: cp/call.c:2917
+msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
+msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
+
+#: cp/call.c:2928 cp/call.c:5046
+msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
+msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
+
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:2955
+#, c-format
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
+
+#: cp/call.c:3020
+msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
+msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
+
+#: cp/call.c:3030
+msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
+msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
+
+#: cp/call.c:3065
+msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
+msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
+
+#: cp/call.c:3070
+msgid "%s for `%T %s' operator"
+msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
+
+#: cp/call.c:3073
+msgid "%s for `%T [%T]' operator"
+msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
+
+#: cp/call.c:3078
+msgid "%s for `%T %s %T' operator"
+msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
+
+#: cp/call.c:3081
+msgid "%s for `%s %T' operator"
+msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
+
+#: cp/call.c:3171
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
+
+#: cp/call.c:3230
+#, c-format
+msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
+msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
+
+#: cp/call.c:3263 cp/call.c:3455
+msgid "operands to ?: have different types"
+msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
+
+#: cp/call.c:3408
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
+msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
+
+#: cp/call.c:3415
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
+
+#: cp/call.c:3496
+msgid "`%D' must be declared before use"
+msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
+
+#: cp/call.c:3686
+msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
+msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
+
+#: cp/call.c:3733
+msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
+msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
+
+#: cp/call.c:3735
+msgid " where cfront would use `%#D'"
+msgstr " hvor cfront ville bruge '%#D'"
+
+#: cp/call.c:3762
+msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
+msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
+
+#: cp/call.c:4001
+msgid "no suitable `operator delete' for `%T'"
+msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
+
+#: cp/call.c:4020
+msgid "`%+#D' is private"
+msgstr "'%+#D' er privat"
+
+#: cp/call.c:4022
+msgid "`%+#D' is protected"
+msgstr "'%+#D' er beskyttet"
+
+#: cp/call.c:4024
+msgid "`%+#D' is inaccessible"
+msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
-#: cp/class.c:1438
+#: cp/call.c:4025
+msgid "within this context"
+msgstr "i denne kontekst"
+
+#: cp/call.c:4067
+msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
+msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
+
+#: cp/call.c:4069 cp/call.c:4207 cp/call.c:4209
+msgid " initializing argument %P of `%D'"
+msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
+
+#: cp/call.c:4131 cp/call.c:4135
+msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
+msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
+
+#: cp/call.c:4141 cp/call.c:4144
+msgid " initializing temporary from result of `%D'"
+msgstr " ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
+
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. We used to just warn
+#. here and do a bitwise copy, but now cp_expr_size will abort if we
+#. try to do that.
+#: cp/call.c:4294
+msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
+msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
+
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:4321
+msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
+msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
+
+#: cp/call.c:4501
+msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
+msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
+
+#: cp/call.c:4759
+msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
+msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
+
+#: cp/call.c:4933
+msgid "call to non-function `%D'"
+msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
+
+#: cp/call.c:5035
+msgid "no matching function for call to `%T::%D(%A)%#V'"
+msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
+
+#: cp/call.c:5065
+msgid "cannot call member function `%D' without object"
+msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
+
+#: cp/call.c:5663
+msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
+msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
+
+#: cp/call.c:5665 cp/decl2.c:4148
+msgid " in call to `%D'"
+msgstr " i kald af '%D'"
+
+#: cp/call.c:5714
+msgid "choosing `%D' over `%D'"
+msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
+
+#: cp/call.c:5715
+msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
+msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
+
+#: cp/call.c:5717
+msgid " because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr " fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
+
+#: cp/call.c:5838
+msgid "ISO C++ says that `%D' and `%D' are ambiguous even though the worst conversion for the former is better than the worst conversion for the latter"
+msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
+
+#: cp/call.c:5955 cp/call.c:6021
+msgid "could not convert `%E' to `%T'"
+msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
+
+#: cp/class.c:286
+msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
+msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
+
+#: cp/class.c:964
+msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
+msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
+
+#: cp/class.c:1048
+msgid "duplicate enum value `%D'"
+msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
+
+#: cp/class.c:1051
+msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
+msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
+
+#: cp/class.c:1058
+msgid "duplicate nested type `%D'"
+msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
+
+#: cp/class.c:1069
+msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
+msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
+
+#: cp/class.c:1073
+msgid "duplicate member `%D'"
+msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
+
+#: cp/class.c:1116
+msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
+msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
+
+#: cp/class.c:1118
#, c-format
msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
-#: cp/class.c:5533
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors."
-msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere tolkningsfejl."
+#: cp/class.c:1163
+msgid "`%D' names constructor"
+msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
+
+#: cp/class.c:1168
+msgid "`%D' invalid in `%T'"
+msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
+
+#: cp/class.c:1176
+msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
+msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
+
+#: cp/class.c:1208 cp/class.c:1216
+msgid "`%D' invalid in `%#T'"
+msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
+
+#: cp/class.c:1209
+msgid " because of local method `%#D' with same name"
+msgstr " på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
+
+#: cp/class.c:1217
+msgid " because of local member `%#D' with same name"
+msgstr " på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
-#: cp/class.c:5988
+#: cp/class.c:1289
+msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
+msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
+
+#: cp/class.c:1309
+msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
+msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
+
+#: cp/class.c:1881
+msgid "all member functions in class `%T' are private"
+msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
+
+#: cp/class.c:1895
+msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
+
+#: cp/class.c:1938
+msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
+
+#: cp/class.c:2059 cp/class.c:5236
+msgid "redefinition of `%#T'"
+msgstr "omdefinering af '%#T'"
+
+#: cp/class.c:2060
+msgid "previous definition of `%#T'"
+msgstr "tidligere definition af '%#T'"
+
+# %D er en funktion
+#: cp/class.c:2334
+msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
+msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
+
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2681
+msgid "`%D' was hidden"
+msgstr "'%D' var skjult"
+
+#: cp/class.c:2682
+msgid " by `%D'"
+msgstr " af '%D'"
+
+#: cp/class.c:2724
+msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
+
+#: cp/class.c:2729 cp/decl2.c:1336
+msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
+
+#: cp/class.c:2735 cp/decl2.c:1342
+msgid "private member `%#D' in anonymous union"
+msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
+
+#: cp/class.c:2738 cp/decl2.c:1344
+msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
+msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
+
+#: cp/class.c:2863
+msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
+
+#: cp/class.c:2927
+msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
+msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
+
+#: cp/class.c:2947
+msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
+msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
+
+#: cp/class.c:2953
+msgid "negative width in bit-field `%D'"
+msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
+
+#: cp/class.c:2958
+msgid "zero width for bit-field `%D'"
+msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
+
+#: cp/class.c:2964
+msgid "width of `%D' exceeds its type"
+msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
+
+#: cp/class.c:2973
+msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
+msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
+
+#: cp/class.c:3057
+msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
+msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
+
+#: cp/class.c:3060
+msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
+msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
+
+#: cp/class.c:3063
+msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
+
+#: cp/class.c:3090
+msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
+msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
+
+#: cp/class.c:3203
+msgid "field `%D' in local class cannot be static"
+msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
+
+#: cp/class.c:3209
+msgid "field `%D' invalidly declared function type"
+msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
+
+#: cp/class.c:3216
+msgid "field `%D' invalidly declared method type"
+msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
+
+#: cp/class.c:3222
+msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
+msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
+
+#. Unions cannot have static members.
+#: cp/class.c:3240
+msgid "field `%D' declared static in union"
+msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
+
+#: cp/class.c:3267
+msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
+msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
+
+#: cp/class.c:3302
+msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
+msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
+
+#: cp/class.c:3318
+msgid "field `%#D' with same name as class"
+msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
+
+#: cp/class.c:3336
+msgid "`%#T' has pointer data members"
+msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
+
+#: cp/class.c:3340
+msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
+msgstr " men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
+
+#: cp/class.c:3342
+msgid " or `operator=(const %T&)'"
+msgstr " eller 'operator=(const %T&)'"
+
+#: cp/class.c:3345
+msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
+msgstr " men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
+
+#: cp/class.c:3795
+msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
+
+#: cp/class.c:3904
+msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
+
+#: cp/class.c:3994
+msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
+msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
+
+#: cp/class.c:4730
+msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
+
+#: cp/class.c:4830
+msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
+msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
+
+#: cp/class.c:4843
+msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
+msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
+
+#: cp/class.c:4999
+msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
+
+#: cp/class.c:5039
+msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
+
+#: cp/class.c:5048
+msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
+
+#: cp/class.c:5107
+msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
+msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
+
+#: cp/class.c:5392
+msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
+msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
+
+#: cp/class.c:5477
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
+
+#: cp/class.c:5943
#, c-format
msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
-#: cp/class.c:6303 cp/class.c:6471 cp/class.c:6478
+#: cp/class.c:6039
+msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
+msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
+
+#: cp/class.c:6160
+msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
+msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
+
+#: cp/class.c:6183
+msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
+msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
+
+#: cp/class.c:6209
+msgid "assuming pointer to member `%D'"
+msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
+
+#: cp/class.c:6212
+#, c-format
+msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
+msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
+
+#: cp/class.c:6256 cp/class.c:6427 cp/class.c:6434
msgid "not enough type information"
msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
-#: cp/class.c:6455
+#: cp/class.c:6265
+msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
+msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
+
+#: cp/class.c:6411
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
-#: cp/class.c:8256
-msgid "object size exceeds built-in limit for virtual function table implementation"
-msgstr ""
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6694 cp/decl.c:1009 cp/decl.c:3133 cp/pt.c:2001
+msgid "declaration of `%#D'"
+msgstr "omerklæring af '%#D'"
-#: cp/class.c:8258
-msgid "object size exceeds normal limit for virtual function table implementation, recompile all source and use -fhuge-objects"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:6695
+msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
+msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
+
+#: cp/cvt.c:88
+msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
+msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type '%T' til '%T'"
+
+#: cp/cvt.c:97
+msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
+msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
+
+#: cp/cvt.c:126
+msgid "converting from `%T' to `%T'"
+msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
+
+#: cp/cvt.c:203 cp/cvt.c:207
+msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
+msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
+
+#: cp/cvt.c:225 cp/cvt.c:236 cp/cvt.c:283
+msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
+msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
+
+#: cp/cvt.c:262
+msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
+msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
+
+#: cp/cvt.c:504
+msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
+msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
+
+#: cp/cvt.c:522
+msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
+msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
+
+#: cp/cvt.c:551
+msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
+msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
+
+#: cp/cvt.c:683
+msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
+msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
+
+#: cp/cvt.c:695
+msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
+msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
+
+#: cp/cvt.c:712
+msgid "the address of `%D', will always be `true'"
+msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
-#: cp/decl.c:4230
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/cvt.c:732
+msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
+msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
+
+#: cp/cvt.c:779
+msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
+msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
+
+#: cp/cvt.c:865
+msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
+
+#: cp/cvt.c:868
+msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
+
+#: cp/cvt.c:884
+msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
+msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
+
+#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
+#. of an overloaded function, and this is not one of them.
+#: cp/cvt.c:904
+#, c-format
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
+
+#. Only warn when there is no &.
+#: cp/cvt.c:909
+#, c-format
+msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
+msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
+
+#: cp/cvt.c:1039
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
+
+#: cp/cvt.c:1115
+msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
+msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
+
+#: cp/cvt.c:1117
+msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
+msgstr " kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
+
+#: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:3240
+msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
+msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:1222
+msgid "label `%D' used but not defined"
+msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
+
+#: cp/decl.c:1227
+msgid "label `%D' defined but not used"
+msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
+
+#: cp/decl.c:2240
+msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
+msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
+
+#: cp/decl.c:3039 cp/decl.c:3448
+msgid "previous declaration of `%D'"
+msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
+
+#: cp/decl.c:3120 cp/decl.c:3158
+msgid "shadowing %s function `%#D'"
+msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3129
+msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
+msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
+
+#: cp/decl.c:3134
+msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
+msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
+
+# følges af næste tekst
+#: cp/decl.c:3153 cp/decl.c:3254 cp/decl.c:3270
+msgid "new declaration `%#D'"
+msgstr "ny erklæring af '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3154
+msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
+msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3214
+msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
+
+#: cp/decl.c:3217
+msgid "previous declaration of `%#D'"
+msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3239
+msgid "declaration of template `%#D'"
+msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3255 cp/decl.c:3271
+msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
+msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3263
+msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
+msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
+
+#: cp/decl.c:3265
+msgid "previous declaration `%#D' here"
+msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
+
+#: cp/decl.c:3281
+msgid "conflicting types for `%#D'"
+msgstr "modstridende typer for '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3282
+msgid "previous declaration as `%#D'"
+msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3325
+msgid "`%#D' previously defined here"
+msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
+
+#: cp/decl.c:3326
+msgid "`%#D' previously declared here"
+msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
+
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:3335
+msgid "prototype for `%#D'"
+msgstr "prototypen for '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3336
+msgid "follows non-prototype definition here"
+msgstr "følger definition uden prototype her"
+
+#: cp/decl.c:3348
+msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
+msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
+
+#: cp/decl.c:3350
+msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
+msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
+
+#: cp/decl.c:3373 cp/decl.c:3380
+msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
+msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3375 cp/decl.c:3382
+msgid "after previous specification in `%#D'"
+msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:3391
+msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
+msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
+
+#: cp/decl.c:3393
+msgid "previous non-inline declaration here"
+msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
+
+#: cp/decl.c:3447
+msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
+msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
+
+#: cp/decl.c:3528
+#, c-format
+msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
+msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
+
+#: cp/decl.c:3530
+#, c-format
+msgid "than previous declaration `%F'"
+msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
+
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:3670
+msgid "explicit specialization of %D after first use"
+msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
+
+#: cp/decl.c:3926
+msgid "`%#D' used prior to declaration"
+msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
+
+#: cp/decl.c:3957
+msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
+msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
+
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/decl.c:3985
+msgid "invalid redeclaration of `%D'"
+msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
+
+#: cp/decl.c:3986
+msgid "as `%D'"
+msgstr "som '%D'"
+
+#: cp/decl.c:4076
+msgid "previous external decl of `%#D'"
+msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:4117
+msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
+msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
+
+#: cp/decl.c:4177
+msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
+msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
+
+#: cp/decl.c:4178
+msgid "global declaration `%#D'"
+msgstr "global erklæring '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:4211
+msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: cp/decl.c:4231
+#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
-msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
+msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
+
+#: cp/decl.c:4600
+msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
+msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
+
+#: cp/decl.c:4615
+msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
+msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:4627
+msgid "previous non-function declaration `%#D'"
+msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
-#: cp/decl.c:4871
+#: cp/decl.c:4628
+msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
+msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:4718
+msgid "implicit declaration of function `%#D'"
+msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:4878
#, c-format
msgid "label `%s' referenced outside of any function"
msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
-#: cp/decl.c:4976 cp/decl.c:5000
+#: cp/decl.c:4981 cp/decl.c:5005 cp/decl.c:5098
+msgid "jump to label `%D'"
+msgstr "spring til etiketten '%D' "
+
+#: cp/decl.c:4983 cp/decl.c:5007
msgid "jump to case label"
-msgstr ""
+msgstr "spring til case-etiket"
-#: cp/decl.c:5007 cp/decl.c:5111
+#: cp/decl.c:4991
+msgid " crosses initialization of `%#D'"
+msgstr " krydser klargøring af '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:4994 cp/decl.c:5114
+msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
+msgstr " går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:5014 cp/decl.c:5118
msgid " enters try block"
msgstr " går ind i try-blok"
-#: cp/decl.c:5009 cp/decl.c:5113
-#, fuzzy
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:5016 cp/decl.c:5110 cp/decl.c:5120
msgid " enters catch block"
-msgstr " går ind i try-blok"
+msgstr " går ind i catch-blok"
-#: cp/decl.c:5092
+#: cp/decl.c:5099
msgid " from here"
-msgstr ""
+msgstr " herfra"
-#: cp/decl.c:6355
-#, fuzzy
-msgid "the ABI requires vtable thunks"
-msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
+#: cp/decl.c:5112
+msgid " skips initialization of `%#D'"
+msgstr " springer over klargøring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:6996
+#: cp/decl.c:5149
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "etiket med navnet wchar_t"
+
+#: cp/decl.c:5153
+msgid "duplicate label `%D'"
+msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
+
+#: cp/decl.c:5239
+#, c-format
+msgid "case label `%E' not within a switch statement"
+msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
+
+#. Definition isn't the kind we were looking for.
+#: cp/decl.c:5424 cp/decl.c:5443
+msgid "`%#D' redeclared as %C"
+msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
+
+#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
+#. template arguments.
+#: cp/decl.c:5536 cp/typeck.c:2071 cp/typeck.c:2226
+msgid "invalid use of `%D'"
+msgstr "ugyldig brug af '%D"
+
+#: cp/decl.c:5577
+msgid "`%D::%D' is not a template"
+msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
+
+#: cp/decl.c:5594
+msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
+msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
+
+#: cp/decl.c:5727
+msgid "`%D' used without template parameters"
+msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
+
+#: cp/decl.c:5738 cp/decl.c:5754 cp/decl.c:5864
+msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
+msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
+
+#: cp/decl.c:5780 cp/decl.c:5790 cp/decl.c:5825
+msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
+msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
+
+#: cp/decl.c:6054
+msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
+msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:6056
+msgid " instead of `%D' from dependent base class"
+msgstr " i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
+
+#: cp/decl.c:6058
+msgid " (use `typename %T::%D' if that's what you meant)"
+msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
+
+#: cp/decl.c:6089
+msgid "name lookup of `%D' changed"
+msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
+
+#: cp/decl.c:6091
+msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
+msgstr " passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
+
+#: cp/decl.c:6093
+msgid " matches this `%D' under old rules"
+msgstr " passer med '%D' under tidligere regler"
+
+#: cp/decl.c:6107 cp/decl.c:6114
+msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
+msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
+
+#: cp/decl.c:6109
+msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
+msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
+
+#: cp/decl.c:6116
+msgid " using obsolete binding at `%D'"
+msgstr " bruger forældet binding til '%D'"
+
+#: cp/decl.c:6305
+msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
+msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
+
+#: cp/decl.c:7128
+msgid "an anonymous union cannot have function members"
+msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
+
+#: cp/decl.c:7145
+msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
+
+#: cp/decl.c:7148
+msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
+
+#: cp/decl.c:7151
+msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
+
+#: cp/decl.c:7189
+msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
+msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
+
+#: cp/decl.c:7225
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "flere typer i én erklæring"
-#: cp/decl.c:6999
-#, fuzzy
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
-
-#: cp/decl.c:7023
-msgid "Missing type-name in typedef-declaration."
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7252
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
-#: cp/decl.c:7030
+#: cp/decl.c:7259
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
+
+#: cp/decl.c:7266
+msgid "`%D' can only be specified for functions"
+msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
+
+#: cp/decl.c:7268
+msgid "`%D' can only be specified inside a class"
+msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
+
+#: cp/decl.c:7270
+msgid "`%D' can only be specified for constructors"
+msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
+
+#: cp/decl.c:7273
+msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
+msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
+
+# init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
+#: cp/decl.c:7415 cp/decl2.c:936
+msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
+
+#: cp/decl.c:7420
+msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
+
+#: cp/decl.c:7432
+msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
+msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
+
+#: cp/decl.c:7466
+msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
+msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
+
+#: cp/decl.c:7471
+msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
+msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
+
+#: cp/decl.c:7482
+msgid "duplicate initialization of %D"
+msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
+
+#: cp/decl.c:7511
+msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
+msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
+
+#: cp/decl.c:7561
+msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
+msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
+
+#: cp/decl.c:7569 cp/decl.c:8123
+msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
+msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
+
+#: cp/decl.c:7585
+msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
+
+#: cp/decl.c:7624
+msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
+msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
+
+#: cp/decl.c:7633
+msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
+msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
+
+#: cp/decl.c:7663
+msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
+msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
+
+#: cp/decl.c:7697
+msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
+msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
+
+#: cp/decl.c:7702
+msgid "array size missing in `%D'"
+msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
+
+#: cp/decl.c:7714
+msgid "zero-size array `%D'"
+msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
+
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:7752
+msgid "storage size of `%D' isn't known"
+msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
+
+#: cp/decl.c:7774
+msgid "storage size of `%D' isn't constant"
+msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
+
+#: cp/decl.c:7830
+msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
+
+#: cp/decl.c:7831
+msgid " you can work around this by removing the initializer"
+msgstr " du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
+
+#: cp/decl.c:7857
+msgid "uninitialized const `%D'"
+msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
+
+#: cp/decl.c:7941
+msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
+msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
+
+#: cp/decl.c:8005
+msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
+msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
+
+#: cp/decl.c:8020
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
+
+#: cp/decl.c:8024
+msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
+msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
+
+#: cp/decl.c:8081
+msgid "too many initializers for `%T'"
+msgstr "for mange startværdier for '%T'"
+
+#: cp/decl.c:8117
+msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
+msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
+
+#: cp/decl.c:8128
+msgid "`%D' has incomplete type"
+msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
+
+#: cp/decl.c:8177
+msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
+msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
-#: cp/decl.c:8018
+#: cp/decl.c:8218
+msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
+msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
+
+#: cp/decl.c:8220
+msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
+msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
+
+#: cp/decl.c:8467
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
-#: cp/decl.c:8580
+#: cp/decl.c:8479
+msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
+msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
+
+#: cp/decl.c:8530
+msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
+msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
+
+#: cp/decl.c:8576
+msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
+msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
+
+#: cp/decl.c:8591
+msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
+
+#: cp/decl.c:8986 cp/init.c:556
+msgid "multiple initializations given for `%D'"
+msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
+
+#: cp/decl.c:9078
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "ugyldig catch-parameter"
-#: cp/decl.c:8807
+#: cp/decl.c:9196
+msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
+msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
+
+#: cp/decl.c:9199
+msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
+msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
+
+#: cp/decl.c:9218
+msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
+msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
+
+#: cp/decl.c:9220
+msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
+msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
+
+# %s bliver omsat til typen
+#: cp/decl.c:9222
+msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
+msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
+
+#: cp/decl.c:9225
+msgid "`%D' declared as a friend"
+msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
+
+#: cp/decl.c:9231
+msgid "`%D' declared with an exception specification"
+msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
+
+#: cp/decl.c:9306
msgid "cannot declare `::main' to be a template"
-msgstr "kan ikke erklære '::main' som et template"
+msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
-#: cp/decl.c:8809
+#: cp/decl.c:9308
msgid "cannot declare `::main' to be inline"
-msgstr "kan ikke erklære '::main' som inline"
+msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
-#: cp/decl.c:8811
+#: cp/decl.c:9310
msgid "cannot declare `::main' to be static"
-msgstr "kan ikke erklære '::main' som static"
+msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
-#: cp/decl.c:8814
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:9313
msgid "`main' must return `int'"
-msgstr "'operator new' skal returnere typen 'void *'"
+msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
+
+#: cp/decl.c:9341
+msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
+msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
+
+#: cp/decl.c:9344
+msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
+
+#: cp/decl.c:9350
+msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
+msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
+
+#: cp/decl.c:9379
+msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
+msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
+
+#: cp/decl.c:9403
+msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
+msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
+
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:9413
+msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
+msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
+
+#: cp/decl.c:9441
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
+msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
+
+#: cp/decl.c:9448
+msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
+msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
+
+#: cp/decl.c:9510
+msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
+msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
+
+#: cp/decl.c:9522 cp/decl2.c:785
+msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
+msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
+
+#: cp/decl.c:9655
+msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
+msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
+
+#: cp/decl.c:9752
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
+msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
+
+#: cp/decl.c:9761
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
+msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
+
+#: cp/decl.c:9764
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
+msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
+
+#: cp/decl.c:9814
+msgid "size of array `%D' has non-integer type"
+msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
+
+#: cp/decl.c:9816
+msgid "size of array has non-integer type"
+msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
+
+#: cp/decl.c:9836
+msgid "size of array `%D' is negative"
+msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
+
+#: cp/decl.c:9838
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
-#: cp/decl.c:9365
+#: cp/decl.c:9847
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
+msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
+
+#: cp/decl.c:9849
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
+
+#: cp/decl.c:9856
+msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
+msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
+
+#: cp/decl.c:9859
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
+
+#: cp/decl.c:9877
+msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
+msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
+
+#: cp/decl.c:9880
+msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
+msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
+
+#: cp/decl.c:9891
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "tabeldimension for stor"
-#: cp/decl.c:9651
+#: cp/decl.c:9950
+msgid "declaration of `%D' as %s"
+msgstr "erklæring af '%D' som %s"
+
+#: cp/decl.c:9952
+#, c-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "opretter %s"
+
+#: cp/decl.c:9964
+msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
+
+#: cp/decl.c:9967
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
+
+#: cp/decl.c:9996
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
+
+#: cp/decl.c:10003
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
+
+#: cp/decl.c:10009
+msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
+msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
+
+#: cp/decl.c:10011
+msgid "return type specified for `operator %T'"
+msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
+
+#: cp/decl.c:10179
msgid "destructors must be member functions"
msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
-#: cp/decl.c:9980
+#: cp/decl.c:10198
+msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
+msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
+
+#: cp/decl.c:10227
+msgid "variable declaration is not allowed here"
+msgstr "variabelerklæring er ikke tilladt her"
+
+#: cp/decl.c:10254
+msgid "invalid declarator"
+msgstr "ugyldig erklærer"
+
+#: cp/decl.c:10305
+msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
+msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
+
+#: cp/decl.c:10362
+msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
+msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
+
+#. Parse error puts this typespec where
+#. a declarator should go.
+#: cp/decl.c:10414
+msgid "`%T' specified as declarator-id"
+msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
+
+#: cp/decl.c:10416
+msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
+msgstr " måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
+
+#. Sometimes, we see a template-name used as part of a
+#. decl-specifier like in
+#. std::allocator alloc;
+#. Handle that gracefully.
+#: cp/decl.c:10438
+#, c-format
+msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
+msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
+
+#: cp/decl.c:10458
+msgid "declaration of `%D' as non-function"
+msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
+
+#: cp/decl.c:10535
msgid "`bool' is now a keyword"
msgstr "'bool' er et reserveret ord"
-#: cp/decl.c:10011
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:10537
+msgid "extraneous `%T' ignored"
+msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
+
+#: cp/decl.c:10553 cp/decl.c:10598
+msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
+msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
+
+#: cp/decl.c:10566
msgid "ISO C++ does not support `long long'"
-msgstr "GNU C++ understøtter ikke -C uden -E"
+msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
+
+#: cp/decl.c:10671 cp/decl.c:10674
+#, c-format
+msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
+msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
+
+#. The implicit typename extension is deprecated and will be
+#. removed. Warn about its use now.
+#: cp/decl.c:10684
+msgid "`%T' is implicitly a typename"
+msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
-#: cp/decl.c:10133
+#: cp/decl.c:10720
#, c-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
-#: cp/decl.c:10138
+#: cp/decl.c:10725
#, c-format
msgid "long and short specified together for `%s'"
msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
-#: cp/decl.c:10149
+#: cp/decl.c:10736
#, c-format
msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
-#: cp/decl.c:10296
+#: cp/decl.c:10845
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
+msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
+
+#: cp/decl.c:10867
+msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
+
+#: cp/decl.c:10876
+msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
+msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
+
+#: cp/decl.c:10888
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
-#: cp/decl.c:10300
+#: cp/decl.c:10892
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
-#: cp/decl.c:10311
+#: cp/decl.c:10905
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
-#: cp/decl.c:10365
+#: cp/decl.c:10966
#, c-format
msgid "storage class specified for %s `%s'"
msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
-#: cp/decl.c:10403
+#: cp/decl.c:11013
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
-#: cp/decl.c:10585
+#: cp/decl.c:11183
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:10609
+#: cp/decl.c:11186
+#, c-format
+msgid "destructors may not be `%s'"
+msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
+
+#: cp/decl.c:11207
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:10612
-#, fuzzy
+#: cp/decl.c:11210
msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
+msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
+
+#: cp/decl.c:11215
+#, c-format
+msgid "constructors may not be `%s'"
+msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
-#: cp/decl.c:10627
+#: cp/decl.c:11225
msgid "return value type specifier for constructor ignored"
-msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreres"
+msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
-#: cp/decl.c:10646
+#: cp/decl.c:11244
#, c-format
msgid "can't initialize friend function `%s'"
-msgstr "kan ikke klargøre vennefunktionen '%s'"
+msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:10650
+#: cp/decl.c:11248
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
-#: cp/decl.c:10655
+#: cp/decl.c:11253
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
-#: cp/decl.c:10711
+#: cp/decl.c:11255
#, c-format
-msgid "cannot declare %s to references"
-msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
+msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
+msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
-#: cp/decl.c:10737
-msgid "invalid type: `void &'"
-msgstr "ugyldig type: 'void &'"
+#: cp/decl.c:11279
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
-#: cp/decl.c:10788
-#, fuzzy
-msgid "discarding `const' applied to a reference"
-msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
+#: cp/decl.c:11310 cp/decl.c:11317
+msgid "cannot declare reference to `%#T'"
+msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
-#: cp/decl.c:10790
-#, fuzzy
-msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
-msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
+#: cp/decl.c:11311
+msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
+msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
+
+#: cp/decl.c:11316
+msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
+msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
+
+#: cp/decl.c:11492
+msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
+msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
+
+#: cp/decl.c:11502
+msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
+msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
+
+#: cp/decl.c:11517
+msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
+msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
+
+#: cp/decl.c:11596
+msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
+msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
+
+#: cp/decl.c:11598
+msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
+msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:10997
+#: cp/decl.c:11606
msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
-#: cp/decl.c:11005
+#: cp/decl.c:11614
#, c-format
msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:11010
+#: cp/decl.c:11619
#, c-format
msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:11016
+#: cp/decl.c:11625
#, c-format
msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:11021
+#: cp/decl.c:11630
#, c-format
msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:11026
+#: cp/decl.c:11635
#, c-format
msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:11131
-msgid "typedef declaration includes an initializer"
-msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
+#: cp/decl.c:11648
+msgid "template-id `%D' used as a declarator"
+msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
+
+#: cp/decl.c:11669
+msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
-#: cp/decl.c:11241
+#: cp/decl.c:11718
+msgid "typedef name may not be class-qualified"
+msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
+
+#: cp/decl.c:11726
+msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
+msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
+
+#: cp/decl.c:11789
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
+
+#: cp/decl.c:11794
+msgid "`inline' specified for friend class declaration"
+msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"
+
+#: cp/decl.c:11802
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
+
+#: cp/decl.c:11804
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
+msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"
+
+#: cp/decl.c:11808
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
+msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"
+
+#: cp/decl.c:11822
+msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
+msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"
+
+#: cp/decl.c:11833
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
+
+#: cp/decl.c:11852
+msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
+msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
+
+#: cp/decl.c:11864
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
-#: cp/decl.c:11250
+#: cp/decl.c:11873
msgid "variable or field declared void"
msgstr "variabel eller felt erklæret void"
-#: cp/decl.c:11260
+#: cp/decl.c:11883
msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
-#: cp/decl.c:11445
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:11922
+msgid "invalid use of `::'"
+msgstr "ugyldig brug af '::'"
+
+#: cp/decl.c:11934
+msgid "function `%D' cannot be declared friend"
+msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
+
+#: cp/decl.c:11946
+msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
+msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
+
+#: cp/decl.c:11955
+msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
+msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
+
+#: cp/decl.c:11967
+msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
+
+#: cp/decl.c:12040
+msgid "field `%D' has incomplete type"
+msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
+
+#: cp/decl.c:12042
+msgid "name `%T' has incomplete type"
+msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
+
+#: cp/decl.c:12051
+msgid " in instantiation of template `%T'"
+msgstr " i instantiering af skabelonen '%T'"
+
+#: cp/decl.c:12061
#, c-format
msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
-#: cp/decl.c:11456
+#: cp/decl.c:12072
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr ""
+msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
+
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member. But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:12119
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
+msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
+
+#: cp/decl.c:12121
+msgid "making `%D' static"
+msgstr "gør '%D' statisk"
+
+#: cp/decl.c:12145
+msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
-#: cp/decl.c:11570
+#: cp/decl.c:12186
#, c-format
msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
-#: cp/decl.c:11572
+#: cp/decl.c:12188
#, c-format
msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
-#: cp/decl.c:11583
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:12190
+#, c-format
+msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
+msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
+
+#: cp/decl.c:12201
+#, c-format
msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
+msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
-#: cp/decl.c:11585
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl.c:12203
+#, c-format
msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
+msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
-#: cp/decl.c:11592
+#: cp/decl.c:12210
#, c-format
msgid "virtual non-class function `%s'"
msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
+#: cp/decl.c:12239
+msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
+msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
+
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:11627
+#: cp/decl.c:12245
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
-#: cp/decl.c:11904
+#: cp/decl.c:12273
+msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
+
+#: cp/decl.c:12279
+msgid "static member `%D' declared `register'"
+msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
+
+#: cp/decl.c:12284
+msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
+msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
+
+#: cp/decl.c:12459
+msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
+msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
+
+#: cp/decl.c:12462
+msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
+msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
+
+#: cp/decl.c:12479
+msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
+msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
+
+#: cp/decl.c:12524
+#, c-format
+msgid "invalid string constant `%E'"
+msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
+
+#: cp/decl.c:12526
msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
-#: cp/decl.c:12281
+#: cp/decl.c:12564
+msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
+msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
+
+#: cp/decl.c:12570
+msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
+msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
+
+#: cp/decl.c:12594
+msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
+msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
+
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution. Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence. Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:12756
+msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
+msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
+
+#: cp/decl.c:12907
+msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
+msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/decl.c:12913
+msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
+
+#: cp/decl.c:12930
+msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
+
+#: cp/decl.c:12962
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr ""
+msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
+
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:12969
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
+
+#: cp/decl.c:13019
+msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
+msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
+
+#: cp/decl.c:13023
+msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
+msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
-#: cp/decl.c:13365
+#: cp/decl.c:13030
+msgid "`%D' must take either zero or one argument"
+msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
+
+#: cp/decl.c:13032
+msgid "`%D' must take either one or two arguments"
+msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
+
+#: cp/decl.c:13053
+msgid "prefix `%D' should return `%T'"
+msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
+
+#: cp/decl.c:13059
+msgid "postfix `%D' should return `%T'"
+msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
+
+#: cp/decl.c:13068
+msgid "`%D' must take `void'"
+msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
+
+#: cp/decl.c:13070 cp/decl.c:13078
+msgid "`%D' must take exactly one argument"
+msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
+
+#: cp/decl.c:13080
+msgid "`%D' must take exactly two arguments"
+msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
+
+#: cp/decl.c:13088
+msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
+msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
+
+#: cp/decl.c:13102
+msgid "`%D' should return by value"
+msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
+
+#: cp/decl.c:13114 cp/decl.c:13117
+msgid "`%D' cannot have default arguments"
+msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
+
+#: cp/decl.c:13160
+msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
+msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
+
+#: cp/decl.c:13166
+msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
+msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
+
+#: cp/decl.c:13227
+msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
+msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
+
+#: cp/decl.c:13230
+msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
+msgstr " navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
+
+#: cp/decl.c:13348
+msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
+msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
+
+#: cp/decl.c:13434
+msgid "derived union `%T' invalid"
+msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
+
+#: cp/decl.c:13480
+msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
+msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
+
+#: cp/decl.c:13490
+msgid "base class `%T' has incomplete type"
+msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
+
+#: cp/decl.c:13498
+msgid "recursive type `%T' undefined"
+msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
+
+#: cp/decl.c:13500
+msgid "duplicate base type `%T' invalid"
+msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
+
+#: cp/decl.c:13611
+msgid "multiple definition of `%#T'"
+msgstr "flere definitioner af '%#T'"
+
+#: cp/decl.c:13612
+msgid "previous definition here"
+msgstr "tidligere definition her"
+
+#: cp/decl.c:13779
+msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
+msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
+
+#: cp/decl.c:13799
+msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
+msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
+
+#: cp/decl.c:13868
+msgid "return type `%#T' is incomplete"
+msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
+
+#: cp/decl.c:13982
+msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
+msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
+
+#: cp/decl.c:14003
msgid "return type for `main' changed to `int'"
-msgstr ""
+msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
-#: cp/decl2.c:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-f%s is no longer supported"
-msgstr "-pipe understøttes ikke."
+#: cp/decl.c:14034
+msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
+msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
-#: cp/decl2.c:575
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:14056 cp/typeck.c:6258
+msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
+msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
-#: cp/decl2.c:601
-msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:14316
+msgid "parameter `%D' declared void"
+msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
-#: cp/decl2.c:664
-#, fuzzy
-msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
-msgstr "-pipe understøttes ikke."
+#: cp/decl.c:14804
+msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
+msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
+
+#: cp/decl.c:15022
+msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
+msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
-#: cp/decl2.c:1000
+#: cp/decl2.c:153
+#, c-format
+msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
+msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
+
+#: cp/decl2.c:192
+msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
+msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
+
+#: cp/decl2.c:198
+msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
+msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
+
+#: cp/decl2.c:365
msgid "name missing for member function"
msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
-#: cp/decl2.c:1061
-msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
-msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
-
#. Something has gone very wrong. Assume we are mistakenly reducing
#. an expression instead of a declaration.
-#: cp/decl2.c:1103
+#: cp/decl2.c:428
msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
-#: cp/decl2.c:1134 cp/decl2.c:1148
+#: cp/decl2.c:459 cp/decl2.c:473
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "flertydig konvertering af tabelindeks"
+msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
+
+#: cp/decl2.c:467
+msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
+msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
-#: cp/decl2.c:1198
-#, fuzzy
+#: cp/decl2.c:515
+msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
+msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
+
+#: cp/decl2.c:523
msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
-msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
+msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
-#: cp/decl2.c:1208
+#: cp/decl2.c:533
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
-msgstr "kan ikke slette en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige parametre til 'delete'"
+msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
+
+#: cp/decl2.c:540
+msgid "deleting `%T' is undefined"
+msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
+
+#: cp/decl2.c:548
+msgid "deleting array `%#D'"
+msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
+
+#. 14.5.2.2 [temp.mem]
+#.
+#. A local class shall not have member templates.
+#: cp/decl2.c:582
+msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
+msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
+
+#: cp/decl2.c:591
+msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
+msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
+
+#: cp/decl2.c:601 cp/pt.c:2742
+msgid "template declaration of `%#D'"
+msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
+
+#: cp/decl2.c:651
+msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
+msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
+
+#: cp/decl2.c:660
+msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
+msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
-#: cp/decl2.c:1505
+#: cp/decl2.c:746
+msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
+msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
+
+#: cp/decl2.c:828
+msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
+msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
+
+#: cp/decl2.c:836
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
-#: cp/decl2.c:1508
+#: cp/decl2.c:839
msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr ""
+msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
+
+#: cp/decl2.c:898
+msgid "invalid data member initialization"
+msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
-#: cp/decl2.c:1681
+#: cp/decl2.c:901
+msgid "(use `=' to initialize static data members)"
+msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
+
+#: cp/decl2.c:947
+msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
+
+#: cp/decl2.c:967
+msgid "`%D' is already defined in `%T'"
+msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
+
+#: cp/decl2.c:1019
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant"
-#: cp/decl2.c:2020
+#: cp/decl2.c:1043
+msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
+
+#: cp/decl2.c:1095
+msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
+msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
+
+#: cp/decl2.c:1105
+msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
+msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
+
+#: cp/decl2.c:1112
+msgid "`%D' is already defined in the class %T"
+msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
+
+#: cp/decl2.c:1119
+msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
+msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
+
+#: cp/decl2.c:1206
+msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
+msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
+
+#: cp/decl2.c:1210
+msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
+msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
+
+#: cp/decl2.c:1324
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
-#: cp/decl2.c:2119
+#: cp/decl2.c:1420
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
-#: cp/decl2.c:2129
-#, fuzzy
+#: cp/decl2.c:1433
msgid "anonymous aggregate with no members"
-msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
+msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
+
+#: cp/decl2.c:1502
+msgid "`operator new' must return type `%T'"
+msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
+
+#: cp/decl2.c:1510
+msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
+msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
+
+#: cp/decl2.c:1537
+msgid "`operator delete' must return type `%T'"
+msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
+
+#: cp/decl2.c:1545
+msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
+msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
#. Overflow occurred. That means there are at least 4 billion
#. initialization functions.
-#: cp/decl2.c:2997
-#, fuzzy
+#: cp/decl2.c:2288
msgid "too many initialization functions required"
-msgstr "for mange parametre til funktionen"
+msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
+
+#: cp/decl2.c:3011
+msgid "inline function `%D' used but never defined"
+msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
-#: cp/decl2.c:3807
+#: cp/decl2.c:3131
msgid "use of old-style cast"
-msgstr ""
+msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
+
+#: cp/decl2.c:3856
+msgid "use of `%D' is ambiguous"
+msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
+
+#: cp/decl2.c:3857
+msgid " first declared as `%#D' here"
+msgstr " først erklæret som '%#D' her"
+
+#: cp/decl2.c:3860
+msgid " also declared as `%#D' here"
+msgstr " også erklæret som '%#D' her"
+
+#: cp/decl2.c:3875
+msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
+msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
+
+#: cp/decl2.c:3876
+msgid " first type here"
+msgstr " første type her"
+
+#: cp/decl2.c:3877
+msgid " other type here"
+msgstr " anden type her"
+
+#: cp/decl2.c:3978
+msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
+msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
+
+#: cp/decl2.c:4012
+msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
+msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
+
+#: cp/decl2.c:4146
+msgid "`%D' is not a function,"
+msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
+
+#: cp/decl2.c:4147
+msgid " conflict with `%D'"
+msgstr " konflikt med '%D'"
+
+#. The parser did not find it, so it's not there.
+#: cp/decl2.c:4467
+msgid "unknown namespace `%D'"
+msgstr "ukendt navnerum '%D'"
+
+#: cp/decl2.c:4501 cp/decl2.c:4788
+msgid "`%T' is not a namespace"
+msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
+
+#: cp/decl2.c:4503
+msgid "`%D' is not a namespace"
+msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
+
+#: cp/decl2.c:4512
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
+msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
+
+#: cp/decl2.c:4526
+msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
+msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
+
+#: cp/decl2.c:4555
+msgid "`%D' not declared"
+msgstr "'%D' ikke erklæret"
+
+#. If the OLD_FN was really declared, the
+#. declarations don't match.
+#: cp/decl2.c:4567 cp/decl2.c:4609 cp/decl2.c:4634
+msgid "`%D' is already declared in this scope"
+msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
+
+#: cp/decl2.c:4640
+msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
+msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
+
+#: cp/decl2.c:4734
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
+
+#: cp/decl2.c:4740
+msgid "using-declaration for destructor"
+msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
+
+#: cp/decl2.c:4746
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'"
+msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
+
+#: cp/decl2.c:4782
+msgid "namespace `%T' undeclared"
+msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
+
+#: cp/decl2.c:4811
+msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
+msgstr "standardparameter mangler for parameter %P i '%+#D'"
+
+#: cp/decl2.c:4935
+msgid "extra qualification `%T::' on member `%D' ignored"
+msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
+
+#: cp/decl2.c:4939
+msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
+msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
+
+#: cp/decl2.c:4957
+msgid "`%T' is not a class or union type"
+msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
+
+#: cp/decl2.c:4971
+msgid "template argument is required for `%T'"
+msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
-#: cp/error.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/decl2.c:4989
+msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
+msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
+
+#: cp/error.c:35
+#, c-format
msgid "`%s' not supported by %s"
-msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
+msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
-#: cp/error.c:630
+#: cp/error.c:571
#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
-msgstr ""
+msgstr "<anonym %s>"
-#: cp/error.c:891
+#: cp/error.c:810
#, c-format
msgid "(static %s for %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(statisk %s for %s)"
-#: cp/error.c:2528
+#: cp/error.c:1503
+#, c-format
+msgid "\\x%x"
+msgstr "\\x%x"
+
+#: cp/error.c:2463
#, c-format
msgid "In %s `%s':"
-msgstr ""
+msgstr "I %s '%s':"
-#: cp/error.c:2583
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/error.c:2520
+#, c-format
msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
-msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
+msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
-#: cp/error.c:2607
+#: cp/error.c:2544
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: instantieret fra '%s'\n"
-#: cp/error.c:2612
+#: cp/error.c:2549
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: instantieret herfra\n"
-#: cp/except.c:258
-#, fuzzy
+#. damn ICE suppression
+#: cp/error.c:2703
+#, c-format
+msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
+msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
+
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:240
+msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
+msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
+
+#: cp/except.c:251
msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
-#: cp/except.c:329
-#, fuzzy
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:258
+msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
+msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
+
+#: cp/except.c:322
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
-#: cp/except.c:685
+#: cp/except.c:639
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
+
+#: cp/except.c:730
msgid " in thrown expression"
msgstr " i kastet udtryk"
-#: cp/friend.c:423
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning."
-msgstr ""
+#: cp/except.c:856
+msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
+msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
-#: cp/g++spec.c:197 java/jvspec.c:357
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' missing\n"
-msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
+#: cp/except.c:944
+msgid "exception of type `%T' will be caught"
+msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
-#: cp/init.c:313
-msgid "initializer list treated as compound expression"
-msgstr ""
+#: cp/except.c:947
+msgid " by earlier handler for `%T'"
+msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
-#: cp/init.c:428
-msgid " will be re-ordered to match declaration order"
-msgstr ""
+#: cp/except.c:968
+msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
-#: cp/init.c:662
-msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
-msgstr ""
+#: cp/friend.c:159
+msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
+msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
+
+#: cp/friend.c:161
+msgid "previous friend declaration of `%D'"
+msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
+
+#: cp/friend.c:206
+msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
+msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
+
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:222
+msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
+msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
+
+#: cp/friend.c:231
+msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
+msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
+
+#. template <class T> friend typename S<T>::X;
+#: cp/friend.c:249
+msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
+msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
+
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:255
+msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
+msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
-#: cp/init.c:1105
-msgid "base class initializer specified, but no base class to initialize"
-msgstr "stamklasse-klargøring angivet, men der er ingen stamklasse at klargøre"
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:261
+msgid "`%#T' is not a template"
+msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
-#: cp/init.c:1111
-msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
-msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
+#: cp/friend.c:276
+msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
+msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
-#: cp/init.c:1136
-msgid "no base class to initialize"
-msgstr "ingen stamklasse at klargøre"
+#: cp/friend.c:374
+msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
+msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
-#: cp/init.c:1860
+#: cp/friend.c:429
+msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
+msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
+
+#: cp/friend.c:432
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
+msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
+
+#: cp/g++spec.c:211 java/jvspec.c:423
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' missing\n"
+msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
+
+#: cp/init.c:328
+msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
+
+#: cp/init.c:378
+msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
+msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
+
+#: cp/init.c:383
+msgid "uninitialized reference member `%D'"
+msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
+
+#: cp/init.c:391
+msgid "initializer list treated as compound expression"
+msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
+
+#: cp/init.c:532
+msgid "`%D' will be initialized after"
+msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
+
+#: cp/init.c:535
+msgid "base `%T' will be initialized after"
+msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
+
+#: cp/init.c:538
+msgid " `%#D'"
+msgstr " '%#D'"
+
+#: cp/init.c:540
+msgid " base `%T'"
+msgstr " stamklasse '%T'"
+
+#: cp/init.c:558
+msgid "multiple initializations given for base `%T'"
+msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
+
+#: cp/init.c:625
+msgid "initializations for multiple members of `%T'"
+msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
+
+#: cp/init.c:682
+msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
+
+#: cp/init.c:928
+msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
+msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
+
+#: cp/init.c:934
+msgid "field `%#D' is static; the only point of initialization is its definition"
+msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
+
+#: cp/init.c:967
+msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
+msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
+
+#: cp/init.c:974
+msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
+msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
+
+#: cp/init.c:1009
+msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
+msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
+
+#: cp/init.c:1012
+msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
+msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
+
+#. Handle bad initializers like:
+#. class COMPLEX {
+#. public:
+#. double re, im;
+#. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
+#. ~COMPLEX() {};
+#. };
+#.
+#. int main(int argc, char **argv) {
+#. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
+#. }
+#.
+#: cp/init.c:1106
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
+
+#: cp/init.c:1313
+msgid "`%T' is not an aggregate type"
+msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
+
+#: cp/init.c:1336
+msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
+msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
+
+#: cp/init.c:1345
+msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
+msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
+
+#: cp/init.c:1448
+msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
+msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
+
+#: cp/init.c:1492
+msgid "invalid use of non-static field `%D'"
+msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
+
+#. We can get here when processing a bad default
+#. argument, like:
+#. struct S { int a; void f(int i = a); }
+#: cp/init.c:1501 cp/method.c:160
+msgid "invalid use of member `%D'"
+msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
+
+#: cp/init.c:1511
+msgid "no method `%T::%D'"
+msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
+
+#: cp/init.c:1604
+msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
+msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
+
+#: cp/init.c:1678
+msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
+msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
+
+#: cp/init.c:1697
+msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
+msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
+
+#: cp/init.c:1736
msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
-msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktionen"
+msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
-#: cp/init.c:1902 cp/typeck.c:3186 cp/typeck.c:3287
+#: cp/init.c:1776
+msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
+msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
+
+#: cp/init.c:1778 cp/typeck.c:2823 cp/typeck.c:2927
msgid "at this point in file"
msgstr "ved dette sted i filen"
-#: cp/init.c:2076
+#: cp/init.c:1815
+#, c-format
+msgid "object missing in `%E'"
+msgstr "objekt mangler i '%E'"
+
+#: cp/init.c:1946
msgid "new of array type fails to specify size"
msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
-#: cp/init.c:2087
-#, fuzzy
+#: cp/init.c:1957
msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er ikke af en heltalstype"
+msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
-#: cp/init.c:2093
+#: cp/init.c:1963
msgid "zero size array reserves no space"
-msgstr ""
+msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
-#: cp/init.c:2158
+#: cp/init.c:2028
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
-#: cp/init.c:2164
+#: cp/init.c:2034
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
-#: cp/init.c:2211
+#: cp/init.c:2081
msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
-#: cp/init.c:2227
-#, fuzzy
-msgid "Can't find class$"
-msgstr "[kan ikke finde %s]"
+#: cp/init.c:2097
+msgid "can't find class$"
+msgstr "kan ikke finde class$"
-#: cp/init.c:2340
+#: cp/init.c:2211
msgid "invalid type `void' for new"
msgstr "ugyldig type 'void' til new"
-#: cp/init.c:2394
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/init.c:2263
+#, c-format
msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
-#: cp/init.c:2522 cp/typeck2.c:381 cp/typeck2.c:1207
+#: cp/init.c:2371
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
+
+#: cp/init.c:2393 cp/typeck2.c:366 cp/typeck2.c:1207
msgid "initializer list being treated as compound expression"
-msgstr ""
+msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
-#: cp/init.c:2528
-#, fuzzy
+#: cp/init.c:2399
msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
-#: cp/init.c:2967
+#: cp/init.c:2487
+msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
+msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
+
+#: cp/init.c:2862
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "startværdien slutter for tidligt"
-#: cp/init.c:3037
-#, fuzzy
+#: cp/init.c:2932
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
+msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
-#: cp/init.c:3215
+#: cp/init.c:3122
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
-#: cp/init.c:3440
+#: cp/init.c:3387
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
-#: cp/lang-options.h:29
-msgid "Do not obey access control semantics"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:31
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:36
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:39
-msgid "Reduce size of object files"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:43
-msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:46
-msgid "Dump the entire translation unit to a file"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:48
-msgid "Do not inline member functions by default"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate run time type descriptor information"
-msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
-
-#: cp/lang-options.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate code to check exception specifications"
-msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
-
-#: cp/lang-options.h:61
-msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:64
-msgid "Do not recognise GNU defined keywords"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:69
-msgid "Do not treat the namespace `std' as a normal namespace"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:71
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "funktioner der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
-
-#: cp/lang-options.h:78
-msgid "Only emit explicit template instatiations"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:81
-msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:87
-msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:90
-msgid "Recognise and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:94
-msgid "Disable optional diagnostics"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:96
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:99
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:104
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:107
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:109
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:112
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:115
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:118
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:121
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:125
-msgid "Warn about inconsistent return types"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:128
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:132
-msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:134
-msgid "Warn about non virtual destructors"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
-msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
-
-#: cp/lang-options.h:140
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:143
-msgid "Warn when synthesis behaviour differs from Cfront"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
-msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
-
-#: cp/lang-options.h:149
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:152
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:155
-msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:159
-msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr ""
-
-#: cp/lang-options.h:162
-msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
-msgstr ""
-
-#: cp/lex.c:148
+#: cp/lex.c:136
msgid "type name expected before `*'"
msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
-#: cp/lex.c:170
+#: cp/lex.c:158
msgid "cannot declare references to references"
msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
-#: cp/lex.c:175
+#: cp/lex.c:163
msgid "cannot declare pointers to references"
msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
-#: cp/lex.c:179
+#: cp/lex.c:167
msgid "type name expected before `&'"
msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
-#: cp/lex.c:1018
+#: cp/lex.c:894
#, c-format
msgid "semicolon missing after %s declaration"
-msgstr "semikolon mangler efter %s erklæringen"
+msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
+
+#: cp/lex.c:897
+msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
+msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
-#: cp/lex.c:1069
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/lex.c:945
+#, c-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
-#: cp/lex.c:1076
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/lex.c:952
+#, c-format
msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "ugyldig #pragma-enhed"
+msgstr "ugyldig #pragma %s"
-#: cp/lex.c:1166
+#: cp/lex.c:961
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
+
+#: cp/lex.c:1038
#, c-format
msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
-#: cp/lex.c:1191
+#: cp/lex.c:1063
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
+
+#: cp/lex.c:1107
+msgid "`%D' not defined"
+msgstr "'%D' er ikke defineret"
+
+#: cp/lex.c:1110
+msgid "`%D' was not declared in this scope"
+msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
-#: cp/lex.c:1292
+#: cp/lex.c:1118
+msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
+msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
+
+# dækkende, og pænere end original i praktisk brug
+#: cp/lex.c:1122
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
-#: cp/lex.c:1315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "name lookup of `%s' changed"
-msgstr "opslaget af '%s' er ændret på grund af ISO definitionen af 'for'-virkefeltet"
-
-#: cp/lex.c:1329 cp/lex.c:1336
-#, c-format
-msgid "name lookup of `%s' changed for new ISO `for' scoping"
-msgstr "opslaget af '%s' er ændret på grund af ISO definitionen af 'for'-virkefeltet"
+#: cp/lex.c:1242
+msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
+msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
-#: cp/mangle.c:1877
+#: cp/mangle.c:2061
msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
-msgstr ""
+msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
-#: cp/method.c:173
-#, fuzzy
-msgid "methods cannot be converted to function pointers"
-msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
+#: cp/mangle.c:2325
+msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
+msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
+
+#: cp/mangle.c:2617
+msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
+msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
+
+#: cp/method.c:154
+msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
+msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/method.c:216
+msgid "use of namespace `%D' as expression"
+msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
-#: cp/method.c:178
+#: cp/method.c:221
+msgid "use of class template `%T' as expression"
+msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
+
+#: cp/method.c:234
#, c-format
-msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
-msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
+msgid "use of %s from containing function"
+msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
-#: cp/parse.y:670
-msgid "invalid default template argument"
-msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
+#: cp/method.c:237
+msgid " `%#D' declared here"
+msgstr " '%#D' erklæret her"
-#: cp/parse.y:879
-#, fuzzy
-msgid "no base or member initializers given following ':'"
-msgstr "ingen stamklasseklargøringer er angivet efter ':'"
+#: cp/method.c:255
+msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
-#: cp/parse.y:892
-msgid "base initializers not allowed for non-member functions"
-msgstr "stamklasseklargøringer er ikke tilladt for ikke-medlemsfunktioner"
+#: cp/method.c:458
+msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
+msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
-#: cp/parse.y:894
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
+#: cp/method.c:697
+msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
+msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
+
+#: cp/method.c:702
+msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
+msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
+
+#: parse.y:261
+msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
+msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
+
+#: parse.y:541
+msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
+msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
+
+#: parse.y:645
+msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
+msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
+
+#: parse.y:942
+msgid "no base or member initializers given following ':'"
+msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
-#: cp/parse.y:927 cp/parse.y:933
-#, fuzzy
+#: parse.y:983
msgid "anachronistic old style base class initializer"
-msgstr "ingen stamklasse at klargøre"
+msgstr "forældet stamklasseklargøring"
#. Handle `Class<Class<Type>>' without space in the `>>'
-#: cp/parse.y:1055
+#: parse.y:1116
msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
-msgstr ""
+msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
+
+#: parse.y:1154
+msgid "use of template qualifier outside template"
+msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
-#: cp/parse.y:1112 cp/parse.y:1121
+#: parse.y:1183 parse.y:1192
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
-#: cp/parse.y:1216
-msgid "ISO C++ forbids `&&'"
-msgstr ""
+#: parse.y:1215
+msgid "definition of class `%T' in condition"
+msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
-#: cp/parse.y:1300
-msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
-msgstr ""
+#: parse.y:1217
+msgid "definition of enum `%T' in condition"
+msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
+
+#: parse.y:1228
+msgid "definition of array `%#D' in condition"
+msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
-#: cp/parse.y:1331
-#, fuzzy
+#: parse.y:1341
+msgid "old style placement syntax, use () instead"
+msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
+
+#: parse.y:1352
+msgid "`%T' is not a valid expression"
+msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
+
+#. This was previously allowed as an extension, but
+#. was removed in G++ 3.3.
+#: parse.y:1359
+msgid "initialization of new expression with `='"
+msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
+
+#: parse.y:1385
msgid "ISO C++ forbids compound literals"
-msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
+msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
-#: cp/parse.y:1566
+#: parse.y:1632
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
-#: cp/parse.y:1972 cp/parse.y:1987
+#: parse.y:2036 parse.y:2051
msgid "sigof type specifier"
-msgstr ""
+msgstr "sigof-typeangivelse"
-#: cp/parse.y:1977
+#: parse.y:2041
msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
-#: cp/parse.y:1992
+#: parse.y:2056
msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
-#: cp/parse.y:2332
+#: parse.y:2322
+msgid "using `typename' outside of template"
+msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
+
+#: parse.y:2392
#, c-format
msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
-#: cp/parse.y:2334
+#: parse.y:2394
#, c-format
msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
-#: cp/parse.y:2336
+#: parse.y:2396
#, c-format
msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
-#: cp/parse.y:2338
+#: parse.y:2398
msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
-#: cp/parse.y:2503
+#: parse.y:2538
+msgid "no bases given following `:'"
+msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
+
+#: parse.y:2569 parse.y:2584
+msgid "`%D' access"
+msgstr "'%D'-tilgang"
+
+#: parse.y:2574
msgid "multiple access specifiers"
msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
-#: cp/parse.y:2521
+#: parse.y:2592
msgid "multiple `virtual' specifiers"
msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
-#: cp/parse.y:2556
+#: parse.y:2629
msgid "missing ';' before right brace"
msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
-#: cp/parse.y:2779
+#: parse.y:2850
msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
-#: cp/parse.y:3288
-#, fuzzy
+#: parse.y:3137 parse.y:3157 parse.y:3166 parse.y:3195
+msgid "`%T' is not a class or namespace"
+msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
+
+#: parse.y:3362
msgid "ISO C++ forbids label declarations"
-msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
+msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
-#: cp/parse.y:3450
-#, fuzzy
+#: parse.y:3522
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
+msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
-#: cp/parse.y:3458
+#: parse.y:3530
msgid "label must be followed by statement"
msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
-#: cp/parse.y:3557
-#, fuzzy
+#: parse.y:3575
+msgid "must have at least one catch per try block"
+msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
+
+#: parse.y:3635
msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
#. This helps us recover from really nasty
#. parse errors, for example, a missing right
#. parenthesis.
-#: cp/parse.y:3640 cp/parse.y:3650
+#: parse.y:3722 parse.y:3732
msgid "possibly missing ')'"
msgstr "muligvis mangler en ')'"
-#: cp/parse.y:3747 cp/parse.y:3752
+#: parse.y:3825
msgid "type specifier omitted for parameter"
msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
-#: cp/pt.c:6316
-msgid "creating array with size zero"
-msgstr ""
-
-#: cp/pt.c:6830
-#, fuzzy, c-format
-msgid "use of `%s' in template"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er negativ"
-
-#: cp/pt.c:8036
-msgid "incomplete type unification"
-msgstr "ufuldstændig typeforening"
-
-#: cp/pt.c:8966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "use of `%s' in template type unification"
-msgstr "ufuldstændig typeforening"
-
-#: cp/repo.c:272
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr ""
-
-#: cp/repo.c:366
+#: parse.y:3834
#, c-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "mystisk opbevaringsstedinformation i '%s'"
-
-#: cp/repo.c:381
-#, c-format
-msgid "can't create repository information file `%s'"
-msgstr "kan ikke oprette opbevaringsstedinformationsfilen '%s'"
-
-#: cp/rtti.c:224
-msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
-msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
-
-#: cp/rtti.c:260
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
-
-#: cp/rtti.c:266 cp/rtti.c:415
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
-
-#: cp/search.c:1961
-msgid "adjusting pointers for covariant returns"
-msgstr ""
-
-#. This shouldn't happen, I don't want errors!
-#: cp/search.c:2469
-msgid "recoverable compiler error, fixups for virtual function"
-msgstr ""
+msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
+msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
-#: cp/semantics.c:1026
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ does not permit named return values"
-msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
-
-#: cp/semantics.c:1043
-#, fuzzy
-msgid "can't redefine default return value for constructors"
-msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
-
-#: cp/semantics.c:1112
-msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
-msgstr ""
-
-#: cp/semantics.c:1385
-#, fuzzy
-msgid "`this' is unavailable for static member functions"
-msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
-
-#: cp/semantics.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of `this' in non-member function"
-msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
+#: parse.y:3836
+msgid "no type `%D' in `%T'"
+msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
-#: cp/semantics.c:1393
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of `this' at top level"
-msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
-
-#: cp/semantics.c:1678
-#, fuzzy
-msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
-msgstr " en skabelonstypeparameter skal begynde med 'class' eller 'typename'"
-
-#: cp/spew.c:249
+#: parse.y:3839
#, c-format
-msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
-msgstr ""
-
-#: cp/spew.c:357
-msgid "parse error"
-msgstr "tolkningsfejl"
-
-#: cp/spew.c:1023 cp/spew.c:1295
-msgid "parse error at end of saved function text"
-msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
+msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
+msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
-#: cp/spew.c:1065
-msgid "parse error in method specification"
-msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
+#: parse.y:3847
+msgid "'%D' is used as a type, but is not defined as a type."
+msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
-#: cp/spew.c:1107
-msgid "function body for constructor missing"
-msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
+#: cp/pt.c:284
+msgid "data member `%D' cannot be a member template"
+msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
-#: cp/spew.c:1500
-#, c-format
-msgid "%s before `%s'"
-msgstr "%s før '%s'"
+#: cp/pt.c:296
+msgid "invalid member template declaration `%D'"
+msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
-#: cp/spew.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s before `%c'"
-msgstr "%s før '%s'"
+#: cp/pt.c:691
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
+msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
-#: cp/spew.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s before `\\%o'"
-msgstr "%s før '%s'"
+#: cp/pt.c:703
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
-#: cp/spew.c:1507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s before `%s' token"
-msgstr "%s før '%s'"
+#: cp/pt.c:792 cp/pt.c:833
+msgid "specializing `%#T' in different namespace"
+msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
-#: cp/tree.c:216
-#, c-format
-msgid "non-lvalue in %s"
-msgstr "ikke venstreværdi i %s"
+# hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
+#: cp/pt.c:793 cp/pt.c:834
+msgid " from definition of `%#D'"
+msgstr " i forhold til definition af '%#D'"
-#: cp/tree.c:2232
-msgid "`java_interface' attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:801
+msgid "specialization of `%T' after instantiation"
+msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
-#: cp/tree.c:2242
-msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
-msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
+#: cp/pt.c:848
+msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
+msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
-#: cp/tree.c:2251
-msgid "`com_interface' attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:860
+msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
+msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
-#: cp/tree.c:2267
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
+#: cp/pt.c:992
+msgid "specialization of %D after instantiation"
+msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
-#: cp/tree.c:2287
-msgid "can only use init_priority attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "kan kun bruge init_priority-egenskaben på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af class-type"
+#: cp/pt.c:1095
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
-#: cp/tree.c:2293
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
+#: cp/pt.c:1146
+msgid "`%D' is not a function template"
+msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
-#: cp/tree.c:2302
-#, fuzzy
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
+#: cp/pt.c:1285
+msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
+msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
-#: cp/tree.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "init_priority attribute is not supported on this platform"
-msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
+#: cp/pt.c:1293
+msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
+msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
-#: cp/typeck.c:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:1520 cp/pt.c:1594
+msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
+msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
-#: cp/typeck.c:1558
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+#: cp/pt.c:1533
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
-#: cp/typeck.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+#: cp/pt.c:1539
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
-#: cp/typeck.c:1570
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:1545
+msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
+msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
-#: cp/typeck.c:1619
-msgid "sizeof applied to a bit-field"
-msgstr "sizeof benyttet på et bitfelt"
+#: cp/pt.c:1561
+msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
+msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
-#: cp/typeck.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+#: cp/pt.c:1578
+msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
+msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
-#: cp/typeck.c:2235
-msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
-msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
+#: cp/pt.c:1591
+msgid "partial specialization `%D' of function template"
+msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
-#: cp/typeck.c:2398
-#, c-format
-msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
-msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
+#: cp/pt.c:1623
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
-#: cp/typeck.c:2404
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "ugyldig typeparameter"
+#: cp/pt.c:1627
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
-#: cp/typeck.c:2507
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:1714
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:2518
-#, fuzzy
-msgid "subscripting array declared `register'"
-msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
+#: cp/pt.c:1758
+msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
+msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
-#: cp/typeck.c:2693 cp/typeck.c:2833
-msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
-msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
+#. There are two many template parameter lists.
+#: cp/pt.c:1906
+msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
+msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
-#: cp/typeck.c:2831
-msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
-msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
+#: cp/pt.c:2002
+msgid " shadows template parm `%#D'"
+msgstr " skygger for skabelonsparameter '%#D'"
-#: cp/typeck.c:3021
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+#: cp/pt.c:2406
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
-#: cp/typeck.c:3225
-msgid "parameter type of called function is incomplete"
-msgstr "parametertypen af den kaldte funktion er ufuldstændig"
+#: cp/pt.c:2410
+msgid " `%D'"
+msgstr " '%D'"
-#: cp/typeck.c:3615
-#, c-format
-msgid "%s rotate count is negative"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2422
+msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
+msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
-#: cp/typeck.c:3618
+# flertalsform unødvendig
+#: cp/pt.c:2447
#, c-format
-msgid "%s rotate count >= width of type"
-msgstr ""
-
-#: cp/typeck.c:3649 cp/typeck.c:3654 cp/typeck.c:3745 cp/typeck.c:3750
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
-
-#: cp/typeck.c:3966
-#, fuzzy
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
+msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
-#: cp/typeck.c:4105
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
-msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegningen"
+# flertalsform unødvendig
+#: cp/pt.c:2491
+msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
+msgstr "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
-#: cp/typeck.c:4111
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
-msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegningen"
+#: cp/pt.c:2579
+msgid "no default argument for `%D'"
+msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
-#: cp/typeck.c:4117
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids using a pointer to member function in pointer arithmetic"
-msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
+#: cp/pt.c:2732
+msgid "template with C linkage"
+msgstr "skabelon med C-kædning"
-#: cp/typeck.c:4123
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
-msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegningen"
+#: cp/pt.c:2735
+msgid "template class without a name"
+msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
-#: cp/typeck.c:4194
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2812
+msgid "`%D' does not declare a template type"
+msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
-#: cp/typeck.c:4196
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
+#: cp/pt.c:2818
+msgid "template definition of non-template `%#D'"
+msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
-#: cp/typeck.c:4198
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+#: cp/pt.c:2859
+msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
+msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
-#: cp/typeck.c:4200
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
-msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
+#: cp/pt.c:2871
+msgid "got %d template parameters for `%#D'"
+msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
-#: cp/typeck.c:4212
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegningen"
+#: cp/pt.c:2874
+msgid "got %d template parameters for `%#T'"
+msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
-#: cp/typeck.c:4317
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2876
+#, c-format
+msgid " but %d required"
+msgstr " men %d påkrævet"
-#: cp/typeck.c:4517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+#: cp/pt.c:2959
+msgid "`%T' is not a template type"
+msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
-#: cp/typeck.c:4561
-msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr ""
+# hænger sammen med næste tekst
+#: cp/pt.c:2975
+msgid "previous declaration `%D'"
+msgstr "tidligere erklæring '%D'"
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4628
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
-msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
+#: cp/pt.c:2976
+#, c-format
+msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
+msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
-#: cp/typeck.c:4721
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "kan ikke finde adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
+#: cp/pt.c:2992
+msgid "template parameter `%#D'"
+msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
-#: cp/typeck.c:4737
-msgid "unary `&'"
-msgstr "unær '&'"
+#: cp/pt.c:2993
+msgid "redeclared here as `%#D'"
+msgstr "omerklæret her som '%#D'"
-#: cp/typeck.c:4929
-#, fuzzy
-msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
-msgstr "kan ikke finde adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:3003
+msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
+msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
-#: cp/typeck.c:5232
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
+#: cp/pt.c:3004
+msgid " original definition appeared here"
+msgstr " oprindelig definition er her"
-#: cp/typeck.c:5682
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+#: cp/pt.c:3097
+#, c-format
+msgid "`%E' is not a valid template argument"
+msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
-#: cp/typeck.c:5788
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
-msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
+#: cp/pt.c:3101
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
-#: cp/typeck.c:5803
-msgid "return value from function receives multiple initializations"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3103
+msgid "it must be the address of an object with external linkage"
+msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
-#: cp/typeck.c:5946
-msgid " in pointer to member function conversion"
-msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
+#: cp/pt.c:3107
+msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
+msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
-#: cp/typeck.c:5954
-msgid " in pointer to member conversion"
-msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
+#: cp/pt.c:3118
+#, c-format
+msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
-#: cp/typeck.c:6542
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3130
+#, c-format
+msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
+msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#: cp/typeck.c:6549
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3141
+#, c-format
+msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
+msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#: cp/typeck.c:6595
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
+#: cp/pt.c:3148
+#, c-format
+msgid "object `%E' cannot be used as template argument"
+msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6603
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
+#: cp/pt.c:3523
+#, c-format
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
+msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6606
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
+#: cp/pt.c:3536 cp/pt.c:3552 cp/pt.c:3591
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
+msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
-#: cp/typeck.c:6623
-msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3539
+msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
+msgstr " forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
-#: cp/typeck.c:6639
-msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3543
+#, c-format
+msgid " expected a type, got `%E'"
+msgstr " forventede en type, modtog '%E'"
-#: cp/typeck2.c:171
-#, fuzzy
-msgid " because the following virtual functions are abstract:"
-msgstr " eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
+#: cp/pt.c:3555
+msgid " expected a type, got `%T'"
+msgstr " forventede en type, modtog '%T'"
-#: cp/typeck2.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal error #%d."
-msgstr "intern fejl: "
+#: cp/pt.c:3557
+msgid " expected a class template, got `%T'"
+msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
-#: cp/typeck2.c:339
-msgid "due to the presence of a constructor"
-msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
+#: cp/pt.c:3593
+msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
+msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
-#: cp/typeck2.c:363
-msgid "comma expression used to initialize return value"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3615
+msgid "template-argument `%T' uses anonymous type"
+msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
-#: cp/typeck2.c:372
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
+#: cp/pt.c:3618
+msgid "template-argument `%T' uses local type `%T'"
+msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
-#: cp/typeck2.c:428
-msgid "ANSI C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3628
+msgid "template-argument `%T' is a variably modified type"
+msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
-#: cp/typeck2.c:503
-msgid "initializing array with parameter list"
-msgstr "klargører tabel med en parameterliste"
+#: cp/pt.c:3663
+msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
+msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
-#: cp/typeck2.c:559
-msgid "initializer for scalar variable requires one element"
-msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
+#: cp/pt.c:3707
+#, c-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
-#: cp/typeck2.c:657
-#, fuzzy
-msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
-msgstr "krøllede paranteser uden noget imellem i startværdi"
+#: cp/pt.c:3711
+msgid "provided for `%D'"
+msgstr "angivet for '%D'"
-#: cp/typeck2.c:687 cp/typeck2.c:788
-#, fuzzy
-msgid "non-trivial labeled initializers"
-msgstr "ugyldig startværdi"
+#: cp/pt.c:3758
+#, c-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
-#: cp/typeck2.c:704
-msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
-msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
+#: cp/pt.c:3993
+msgid "non-template used as template"
+msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
-#: cp/typeck2.c:754
-msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4125
+msgid "`%T' is not a template"
+msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
-#: cp/typeck2.c:760
-msgid "initializer list for object of class with base classes"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4138
+msgid "non-template type `%T' used as a template"
+msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
-#: cp/typeck2.c:766
-#, fuzzy
-msgid "initializer list for object using virtual functions"
-msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
+#: cp/pt.c:4140
+msgid "for template declaration `%D'"
+msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
-#: cp/typeck2.c:883
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
+#: cp/pt.c:4756
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
+msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
-#: cp/typeck2.c:939
-#, fuzzy
-msgid "excess elements in aggregate initializer"
-msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
+#: cp/pt.c:5232
+msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
+msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
-#: cp/typeck2.c:1037
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
+#: cp/pt.c:5239
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
-#: cp/typeck2.c:1064
-msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
-msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
+#: cp/pt.c:6261 cp/pt.c:6371
+msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
+msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
-#: cp/typeck2.c:1066
-msgid "base operand of `->' is not a pointer"
-msgstr "basisoperanden til '->' er ikke en henvisning"
+#: cp/pt.c:6415
+msgid "invalid parameter type `%T'"
+msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
-#: cp/typeck2.c:1258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
-msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
+#: cp/pt.c:6417
+msgid "in declaration `%D'"
+msgstr "i erklæringen '%D'"
-#: cp/xref.c:833
-#, c-format
-msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
-msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
+#: cp/pt.c:6492
+msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
+msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
-#. The current line in each outer source file is now the
-#. same as the line of the #include.
-#: cpperror.c:55
-#, c-format
-msgid "In file included from %s:%u"
-msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"
+#: cp/pt.c:6655
+msgid "creating array with size zero"
+msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
-#. Translators note: this message is used in conjunction
-#. with "In file included from %s:%ld" and some other
-#. tricks. We want something like this:
-#.
-#. | In file included from sys/select.h:123,
-#. | from sys/types.h:234,
-#. | from userfile.c:31:
-#. | bits/select.h:45: <error message here>
-#.
-#. with all the "from"s lined up.
-#. The trailing comma is at the beginning of this message,
-#. and the trailing colon is not translated.
-#: cpperror.c:71
+#: cp/pt.c:6669
#, c-format
-msgid ""
-",\n"
-" from %s:%u"
-msgstr ""
-",\n"
-" af %s:%u"
+msgid "creating array with size zero (`%E')"
+msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
-#: cpperror.c:188
-msgid "internal error: "
-msgstr "intern fejl: "
-
-#: cpperror.c:195
-msgid "warning: "
-msgstr "advarsel: "
+#: cp/pt.c:6908
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "danner reference til void"
-#: cpperror.c:309 cpperror.c:480 cppfiles.c:661 gcc.c:6076 tradcpp.c:4722
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: cp/pt.c:6910
+msgid "forming %s to reference type `%T'"
+msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
-#: cppexp.c:209
-msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:6948
+msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
+msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
-#: cppexp.c:212
-msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
-msgstr "for mange 'l'-suffikser i heltalskonstant"
+#: cp/pt.c:6954
+msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
+msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
-#: cppexp.c:216
-msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
-msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
+#: cp/pt.c:7032
+msgid "creating array of `%T'"
+msgstr "opretter tabel af '%T'"
-#: cppexp.c:219
-msgid "integer constant out of range"
-msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
+#: cp/pt.c:7075
+msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
+msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
-#: cppexp.c:225
-msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
-msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
+#: cp/pt.c:7185
+#, c-format
+msgid "use of `%s' in template"
+msgstr "brug af '%s' i skabelon"
-#: cppexp.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant"
-msgstr "for mange 'l'-suffikser i heltalskonstant"
+#: cp/pt.c:7947
+msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
+msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
-#: cppexp.c:343
-msgid "missing ')' after \"defined\""
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:7948
+msgid " trying to instantiate `%D'"
+msgstr " ved forsøg på at instantiere '%D'"
-#: cppexp.c:350
-#, fuzzy
-msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
-msgstr "symbolet efter #undef er ikke et kaldenavn"
+#: cp/pt.c:8393
+msgid "incomplete type unification"
+msgstr "ufuldstændig typeforening"
-#: cppexp.c:358
+#: cp/pt.c:9348
#, c-format
-msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
-msgstr ""
+msgid "use of `%s' in template type unification"
+msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
-#: cppexp.c:427
-msgid "\"defined\" operator appears during macro expansion"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:9776 cp/pt.c:9848
+msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
+msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
-#: cppexp.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
-msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
+#: cp/pt.c:9792 cp/pt.c:9843
+msgid "no matching template for `%D' found"
+msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
-#: cppexp.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not defined"
-msgstr "'%.*s' er ikke defineret"
+#: cp/pt.c:9798
+msgid "explicit instantiation of `%#D'"
+msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
-#: cppexp.c:550
-msgid "octal escape sequence out of range"
-msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
+#: cp/pt.c:9835
+msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
+msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
-#: cppexp.c:583
-msgid "hex escape sequence out of range"
-msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
+#: cp/pt.c:9860
+msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
-#: cppexp.c:598
-msgid "integer overflow in preprocessor expression"
-msgstr "heltallet løber over i forbehandlerudtrykket"
+#: cp/pt.c:9864 cp/pt.c:9942
+msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
+msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
-#: cppexp.c:868
-#, c-format
-msgid "impossible operator '%s'"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:9909
+msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
+msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
-#: cppexp.c:978
-msgid "comma operator in operand of #if"
-msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
+#: cp/pt.c:9923
+msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
+msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
-#: cppfiles.c:383
+#: cp/pt.c:9931
#, c-format
-msgid "%s is too large"
-msgstr "%s er for stor"
-
-#: cppfiles.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is shorter than expected"
-msgstr "%s er kortere end forventet\n"
+msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
-#: cppfiles.c:421
-#, c-format
-msgid "%s is a block device"
-msgstr "%s er en blokenhed"
+#: cp/pt.c:9975
+msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
+msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
-#: cppfiles.c:541
-#, c-format
-msgid "No include path in which to find %s"
-msgstr "Der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
+#: cp/pt.c:10355
+msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
+msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
-#: cppfiles.c:609
-msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10758
+msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
-#: cppfiles.c:999
-msgid "absolute file name in remap_filename"
-msgstr ""
+#: cp/repo.c:271
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo skal bruges med -c"
-#: cppinit.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "ignorerer det ikkeeksisterende katalog '%s'\n"
+#: cp/repo.c:361
+#, c-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
-#: cppinit.c:229
+#: cp/repo.c:376
#, c-format
-msgid "%s: Not a directory"
-msgstr "%s: ikke et katalog"
+msgid "can't create repository information file `%s'"
+msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
-#: cppinit.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget '%s'\n"
+#: cp/rtti.c:240
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
-#: cppinit.c:889
-msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:246
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
-#: cppinit.c:925
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
+#: cp/rtti.c:320
+msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
+msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
+
+#: cp/rtti.c:585 cp/rtti.c:599
+msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
+msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
+
+#: cp/rtti.c:675
+msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
+msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
+
+#: cp/search.c:347
+msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
+msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
+
+#: cp/search.c:357
+msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
+msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
+
+#. At parse time, we don't want to give this error, since
+#. we won't have enough state to make this kind of
+#. decision properly. But there are times (e.g., with
+#. enums in nested classes) when we do need to call
+#. this fn at parse time. So, in those cases, we pass
+#. complain as a 0 and just return a NULL_TREE.
+#: cp/search.c:1642
+msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
+msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
+
+#: cp/search.c:2009
+msgid "adjusting pointers for covariant returns"
+msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
-#: cppinit.c:929
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
+#: cp/search.c:2013 cp/search.c:2020
+msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
+msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
-#: cppinit.c:932
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
+#: cp/search.c:2014
+msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
+msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
-#: cppinit.c:1004 tradcpp.c:963 tradcpp.c:973 tradcpp.c:1064
-msgid "I/O error on output"
-msgstr "I/O-fejl på uddata"
+#: cp/search.c:2021
+msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
+msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
-#: cppinit.c:1018
-msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
-msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
+#: cp/search.c:2026
+msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
+msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
-#. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
-#. I.e. a const string initializer with parens around it. That is
-#. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
-#: cppinit.c:1050
-#, c-format
-msgid "Argument missing after %s"
-msgstr "En parameter mangler efter %s"
+#: cp/search.c:2027
+msgid " overriding `%#D'"
+msgstr " overskriver '%#D'"
-#: cppinit.c:1051
+#: cp/search.c:2036
#, c-format
-msgid "Assertion missing after %s"
-msgstr "Et postulat mangler efter %s"
+msgid "looser throw specifier for `%#F'"
+msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
-#: cppinit.c:1052
+#: cp/search.c:2037
#, c-format
-msgid "Directory name missing after %s"
-msgstr "Et katalognavn mangler efter %s"
+msgid " overriding `%#F'"
+msgstr " overskriver '%#F'"
-#: cppinit.c:1053
-#, c-format
-msgid "File name missing after %s"
-msgstr "Et filnavn mangler efter %s"
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:2126
+msgid "`%#D' cannot be declared"
+msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
-#: cppinit.c:1054
-#, c-format
-msgid "Macro name missing after %s"
-msgstr "Et makronavn mangler efter %s"
+#: cp/search.c:2127
+msgid " since `%#D' declared in base class"
+msgstr " eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
-#: cppinit.c:1055
-#, c-format
-msgid "Path name missing after %s"
-msgstr "Navnet på en sti mangler efter %s"
+#: cp/search.c:2268
+msgid "`%#D' needs a final overrider"
+msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
-#: cppinit.c:1056
+#: cp/semantics.c:919
#, c-format
-msgid "Number missing after %s"
-msgstr "Et tal mangler efter %s"
-
-#: cppinit.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Target missing after %s"
-msgstr "En parameter mangler efter %s"
+msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
+msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
-#: cppinit.c:1242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many filenames. Type %s --help for usage info"
-msgstr "For mange parametre. Brugsvejledning fås ved '%s --help'"
-
-#: cppinit.c:1426 tradcpp.c:598
-msgid "Output filename specified twice"
-msgstr "Uddatafilnavnet er angivet to gange"
-
-#: cppinit.c:1546
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- er angivet to gange"
-
-#: cppinit.c:1694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
-msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)\n"
-
-#: cppinit.c:1735 tradcpp.c:787
-#, fuzzy
-msgid "you must additionally specify either -M or -MM"
-msgstr "-MG skal angives sammen med en af -M eller -MM"
-
-#: cppinit.c:1795
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
-msgstr "Brug: %s [tilvalg] inddata uddata\n"
-
-#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
-#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
-#: cppinit.c:1798
-msgid ""
-"Switches:\n"
-" -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
-" -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
-" -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
-" -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
-" -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
-" -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
-msgstr ""
-
-#: cppinit.c:1807
-msgid ""
-" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
-" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
-" -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
-" -nostdinc Do not search system include directories\n"
-" (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
-" -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
-" -o <file> Put output into <file>\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1051
+msgid "ISO C++ does not permit named return values"
+msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
-#: cppinit.c:1816
-msgid ""
-" -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
-" -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
-" -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
-" -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
-" -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1060
+msgid "return identifier `%D' already in place"
+msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
-#: cppinit.c:1823
-msgid ""
-" -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
-" -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
-" -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
-" -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1068
+msgid "can't redefine default return value for constructors"
+msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
-#: cppinit.c:1829
-msgid ""
-" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
-" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-" iso9899:199409, iso9899:1999\n"
-" -+ Allow parsing of C++ style features\n"
-" -w Inhibit warning messages\n"
-" -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
-" -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
-" -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1100
+msgid "only constructors take base initializers"
+msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
-#: cppinit.c:1839
-msgid ""
-" -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
-" -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
-" -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
-" -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
-" -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
-" -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1342
+msgid "`this' is unavailable for static member functions"
+msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
-#: cppinit.c:1847
-msgid ""
-" -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
-" -Werror Treat all warnings as errors\n"
-" -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
-" -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
-" -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
-" -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1348
+msgid "invalid use of `this' in non-member function"
+msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
-#: cppinit.c:1855
-msgid ""
-" -M Generate make dependencies\n"
-" -MM As -M, but ignore system header files\n"
-" -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
-" -MG Treat missing header file as generated files\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1350
+msgid "invalid use of `this' at top level"
+msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
-#: cppinit.c:1861
-msgid ""
-" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
-" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
-" -MT <target> Add an unquoted target\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1380
+msgid "calling type `%T' like a method"
+msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
-#: cppinit.c:1866
-msgid ""
-" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
-" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
-" -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
-" -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
-" -U<macro> Undefine <macro> \n"
-" -v Display the version number\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1418
+msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
+msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
-#: cppinit.c:1874
-msgid ""
-" -H Print the name of header files as they are used\n"
-" -C Do not discard comments\n"
-" -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
-" -dD Preserve macro definitions in output\n"
-" -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
-" -dI Include #include directives in the output\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1424
+msgid "`%E' is not of type `%T'"
+msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
-#: cppinit.c:1882
-msgid ""
-" -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
-" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
-" -P Do not generate #line directives\n"
-" -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
-" -remap Remap file names when including files.\n"
-" --version Display version information\n"
-" -h or --help Display this information\n"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1612
+msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
+msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
-#: cpplex.c:159
-#, c-format
-msgid "trigraph ??%c converted to %c"
-msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
+#: cp/semantics.c:1651
+msgid "invalid default template argument"
+msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
-#: cpplex.c:167
-#, c-format
-msgid "trigraph ??%c ignored"
-msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
+#: cp/semantics.c:1693
+msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
+msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
-#: cpplex.c:251
-msgid "backslash and newline separated by space"
-msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
+#: cp/semantics.c:1709
+msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
+msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
-#: cpplex.c:255
-#, fuzzy
-msgid "backslash-newline at end of file"
-msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
+#: cp/semantics.c:2051
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
-#: cpplex.c:330
-#, fuzzy
-msgid "\"/*\" within comment"
-msgstr "'/*' i en kommentar"
+#: cp/semantics.c:2060
+msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
+msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
-#: cpplex.c:416
-#, fuzzy
-msgid "null character(s) ignored"
-msgstr "indlejrede nultegn ignoreret"
+#: cp/semantics.c:2091
+msgid "multiple declarators in template declaration"
+msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
-#: cpplex.c:423
+#: cp/semantics.c:2118
#, c-format
-msgid "%s in preprocessing directive"
-msgstr "%s i forbehandlerdirektiv"
-
-#: cpplex.c:507
-#, fuzzy
-msgid "'$' character(s) in identifier"
-msgstr "'$'-tegn optræder i kaldenavn"
+msgid "type of `%E' is unknown"
+msgstr "typen af '%E' er ukendt"
-#: cpplex.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
-msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
-
-#: cpplex.c:527
-msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
-msgstr ""
-
-#: cpplex.c:597
+#: cp/spew.c:225
#, c-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
-
-#: cpplex.c:604
-msgid "possible start of unterminated string literal"
-msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
-
-#: cpplex.c:697
-#, fuzzy
-msgid "multi-line string literals are deprecated"
-msgstr "flerlinjers strengkonstant"
-
-#: cpplex.c:708
-#, fuzzy
-msgid "null character(s) preserved in literal"
-msgstr "nultegn bevaret"
+msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
+msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
-#: cpplex.c:881
-msgid "no newline at end of file"
-msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
+#: cp/spew.c:1002 cp/spew.c:1340
+msgid "parse error at end of saved function text"
+msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
-#: cpplex.c:1002 tradcpp.c:1447
-msgid "unterminated comment"
-msgstr "uafsluttet kommentar"
+#: cp/spew.c:1090 cp/spew.c:1178
+msgid "%Hend of file read inside definition"
+msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
-#: cpplex.c:1016
-msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
-msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C89"
+#: cp/spew.c:1121
+msgid "parse error in method specification"
+msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
-#: cpplex.c:1018
-msgid "(this will be reported only once per input file)"
-msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
+#: cp/spew.c:1161
+msgid "function body for constructor missing"
+msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
-#: cpplex.c:1026
-msgid "multi-line comment"
-msgstr "flerlinjers kommentar"
+#: cp/spew.c:1262
+msgid "%Hend of file read inside default argument"
+msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
-#: cpplex.c:1188
-#, fuzzy
-msgid "directives may not be used inside a macro argument"
-msgstr "#%s må ikke optræde i en makroparameter"
+#: cp/spew.c:1419
+msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
+msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
-#: cpplex.c:1343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unspellable token %s"
-msgstr "Symbol kan ikke staves"
+#: cp/spew.c:1483
+msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
+msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
-#: cpplib.c:214
+#: cp/spew.c:1548
#, c-format
-msgid "extra tokens at end of #%s directive"
-msgstr ""
-
-#: cpplib.c:303
-msgid "# followed by integer"
-msgstr "'#' efterfølges af et heltal"
-
-#: cpplib.c:352
-msgid "suggest not using #elif in traditional C"
-msgstr ""
+msgid "%s before `%s'"
+msgstr "%s før '%s'"
-#: cpplib.c:355
+#: cp/spew.c:1550
#, c-format
-msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
-msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
+msgid "%s before `%c'"
+msgstr "%s før '%c'"
-#: cpplib.c:359
+#: cp/spew.c:1552
#, c-format
-msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
-msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
+msgid "%s before `\\%o'"
+msgstr "%s før '\\%o'"
-#: cpplib.c:369
+#: cp/spew.c:1555
#, c-format
-msgid "#%s is a GCC extension"
-msgstr ""
+msgid "%s before `%s' token"
+msgstr "%s før symbolet '%s'"
-#: cpplib.c:393
+#: cp/tree.c:263 cp/tree.c:275
#, c-format
-msgid "invalid preprocessing directive #%s"
-msgstr "ugyldigt forbehandlerdirektiv #%s"
+msgid "non-lvalue in %s"
+msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
-#: cpplib.c:454
-#, c-format
-msgid "no macro name given in #%s directive"
-msgstr ""
+#: cp/tree.c:647
+msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
+msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
-#: cpplib.c:458
+#: cp/tree.c:2026
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
-msgstr ""
-
-#: cpplib.c:461
-#, fuzzy
-msgid "macro names must be identifiers"
-msgstr "Et makronavn mangler efter %s"
-
-#: cpplib.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
-msgstr "#%s må ikke optræde i en makroparameter"
-
-#: cpplib.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "undefining \"%s\""
-msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
-
-#: cpplib.c:552
-#, fuzzy
-msgid "missing terminating > character"
-msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
+msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
-#: cpplib.c:590
+#: cp/tree.c:2056
#, c-format
-msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
-msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
+msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
-#: cpplib.c:599
+#: cp/tree.c:2062
#, c-format
-msgid "empty file name in #%s"
-msgstr "tomt filnavn i #%s"
-
-#: cpplib.c:627
-#, fuzzy
-msgid "#include nested too deeply"
-msgstr "makro eller '#include'-rekursion er for dyb"
-
-#: cpplib.c:629
-msgid "attempt to push file buffer with contexts stacked"
-msgstr ""
-
-#: cpplib.c:636
-msgid "#include_next in primary source file"
-msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
+msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
-#: cpplib.c:660
-msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
-msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
+#: cp/tree.c:2087
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
-#: cpplib.c:696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
-msgstr "ugyldigt '#pragma poison'-direktiv"
+#: cp/tree.c:2108
+#, c-format
+msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
-#: cpplib.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
-msgstr "symbolet efter #line er ikke et heltal"
+#: cp/tree.c:2116
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
-#: cpplib.c:754
-#, fuzzy
-msgid "line number out of range"
-msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval i #line"
+#: cp/tree.c:2126
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
-#: cpplib.c:798
+#: cp/tree.c:2136
#, c-format
-msgid "file \"%s\" left but not entered"
-msgstr ""
-
-#: cpplib.c:806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "expected to return to file \"%s\""
-msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
+msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
+msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
-#: cpplib.c:809
+#: cp/tree.c:2673
#, c-format
-msgid "expected to return to line number %u"
-msgstr ""
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
-#: cpplib.c:812
+#: cp/typeck.c:524
#, c-format
-msgid "header flags for \"%s\" have changed"
-msgstr ""
-
-#: cpplib.c:823
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid filename"
-msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
-
-#: cpplib.c:920 f/lex.c:1240
-msgid "invalid #ident"
-msgstr "ugyldig #ident"
-
-#: cpplib.c:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown #pragma namespace %s"
-msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
-
-#: cpplib.c:1083
-msgid "#pragma once is obsolete"
-msgstr "'#pragma once' er forældet"
-
-#: cpplib.c:1086
-#, fuzzy
-msgid "#pragma once in main file"
-msgstr "'#pragma once' uden for inkluderingsfil"
-
-#: cpplib.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
-msgstr "ugyldigt '#pragma poison'-direktiv"
-
-#: cpplib.c:1119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "poisoning existing macro \"%s\""
-msgstr "forgifter eksisterende makro '%s'"
+msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
-#: cpplib.c:1144
-#, fuzzy
-msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
-msgstr "'#pragma systemheader' uden for inkluderingsfil"
+#: cp/typeck.c:545
+msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
+msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
-#: cpplib.c:1166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find source %s"
-msgstr "[kan ikke finde %s]"
+#: cp/typeck.c:1438
+msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
+msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
-#: cpplib.c:1170
+#: cp/typeck.c:1516
#, c-format
-msgid "current file is older than %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid application of `%s' to a member function"
+msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
-#: cpplib.c:1233
-msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:1522
+#, c-format
+msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
+msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
-#: cpplib.c:1326
-msgid "#else without #if"
-msgstr "#else uden #if"
+#: cp/typeck.c:1540
+msgid "sizeof applied to a bit-field"
+msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
-#: cpplib.c:1331 tradcpp.c:3850
-msgid "#else after #else"
-msgstr "#else efter #else"
+#: cp/typeck.c:1543
+msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
-#: cpplib.c:1333 cpplib.c:1367
-msgid "the conditional began here"
-msgstr "betingelsen begyndte her"
+#: cp/typeck.c:1655
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
-#: cpplib.c:1360
-msgid "#elif without #if"
-msgstr "#elif uden #if"
+#: cp/typeck.c:1761
+msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
+msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
-#: cpplib.c:1365 tradcpp.c:3545
-msgid "#elif after #else"
-msgstr "#elif efter #else"
+#: cp/typeck.c:1892 cp/typeck.c:2124
+msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
+msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
-#: cpplib.c:1397
-msgid "#endif without #if"
-msgstr "#endif uden #if"
+#: cp/typeck.c:1918
+msgid "`%D' is not a member of `%T'"
+msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
-#: cpplib.c:1482 tradcpp.c:3242
-#, fuzzy
-msgid "missing '(' after predicate"
-msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
+#: cp/typeck.c:1959 cp/typeck.c:1980
+msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
+msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
-#: cpplib.c:1503 tradcpp.c:3256
-msgid "missing ')' to complete answer"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:1961 cp/typeck.c:1982
+msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
+msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
-#: cpplib.c:1511 tradcpp.c:3262
-msgid "predicate's answer is empty"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2170
+msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
+msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
-#: cpplib.c:1542 tradcpp.c:3310
-msgid "assertion without predicate"
-msgstr ""
-
-#: cpplib.c:1544 tradcpp.c:3312
-#, fuzzy
-msgid "predicate must be an identifier"
-msgstr "#define skal efterfølges af et kaldenavn"
-
-#: cpplib.c:1625 tradcpp.c:3409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" re-asserted"
-msgstr "\"%s\" omdefineret"
-
-#: cpplib.c:1821
-msgid "<builtin>"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2196
+msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
+msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
-#: cpplib.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "<command line>"
-msgstr "<kommandolinje>: "
+#: cp/typeck.c:2202
+msgid "type `%T' has no destructor"
+msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
-#: cpplib.c:1846
-msgid "<stdin>"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2241
+msgid "`%D' is not a member template function"
+msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
-#: cpplib.c:1879
-#, c-format
-msgid "unterminated #%s"
-msgstr "uafsluttet #%s"
+#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
+#. dereferenced [expr.unary.op]/1
+#: cp/typeck.c:2335
+msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
+msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
-#: cpplib.c:1907
+#: cp/typeck.c:2362
#, c-format
-msgid "file \"%s\" entered but not left"
-msgstr ""
+msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
+msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
-#: cppmacro.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid builtin macro \"%s\""
-msgstr "forgifter eksisterende makro '%s'"
+#: cp/typeck.c:2368
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "ugyldig typeparameter"
-#: cppmacro.c:333
-msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2471
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
-#: cppmacro.c:367
-#, c-format
-msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2482
+msgid "subscripting array declared `register'"
+msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
-#: cppmacro.c:539
+#: cp/typeck.c:2567
#, c-format
-msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "object missing in use of `%E'"
+msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
-#: cppmacro.c:556
-#, fuzzy
-msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
-msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
+#: cp/typeck.c:2671
+msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
+msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
-#: cppmacro.c:561
+#: cp/typeck.c:2696
#, c-format
-msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
-msgstr ""
+msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
+msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
-#: cppmacro.c:572
+#: cp/typeck.c:2709
#, c-format
-msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
-msgstr "funktionsmakroen %s skal bruges med parametre i traditionel C"
-
-#: cppmacro.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
-msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
-
-#: cppmacro.c:1271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
-msgstr "manglende højreparantes i makroparameterlisten"
-
-#: cppmacro.c:1278
-msgid "macro parameters must be comma-separated"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1295
-#, fuzzy
-msgid "parameter name missing"
-msgstr "Et katalognavn mangler efter %s"
-
-#: cppmacro.c:1309
-msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1312
-#, fuzzy
-msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
-msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
+msgid "`%E' cannot be used as a function"
+msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
-#: cppmacro.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "missing ')' in macro parameter list"
-msgstr "manglende højreparantes i makroparameterlisten"
+#: cp/typeck.c:2821
+msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
+msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
-#: cppmacro.c:1400
-#, fuzzy
-msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
-msgstr "C-standarden påkræver mellemrum efter #define %s"
+#: cp/typeck.c:2862
+msgid "parameter type of called function is incomplete"
+msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
-#: cppmacro.c:1423
-#, fuzzy
-msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
-msgstr "'#' efterfølges ikke af et makroparameternavn"
+#: cp/typeck.c:2925
+msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
+msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
-#: cppmacro.c:1443
-msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3053 cp/typeck.c:3063
+msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
+msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
-#: cppmacro.c:1478
+#: cp/typeck.c:3123
#, c-format
-msgid "\"%s\" redefined"
-msgstr "\"%s\" omdefineret"
-
-#: cppmacro.c:1484
-msgid "this is the location of the previous definition"
-msgstr "den foregående definition er her"
+msgid "division by zero in `%E / 0'"
+msgstr "division med nul i '%E / 0'"
-#: cppmacro.c:1542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional."
-msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
-
-#: cppmacro.c:1566
+#: cp/typeck.c:3125
#, c-format
-msgid "invalid hash type %d in dump_definition"
-msgstr "ugyldig hashtype %d i dump_definition"
+msgid "division by zero in `%E / 0.'"
+msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
-#: cppmain.c:128
+#: cp/typeck.c:3155
#, c-format
-msgid "Invalid option %s"
-msgstr "Ugyldigt tilvalg %s"
+msgid "division by zero in `%E %% 0'"
+msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
-#: cppspec.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "'%s' er ikke et tilladt tilvalg til forbehandleren"
+#: cp/typeck.c:3157
+#, c-format
+msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
+msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
-#: cppspec.c:152
-msgid "too many input files"
-msgstr "for mange inddatafiler"
+#: cp/typeck.c:3237
+#, c-format
+msgid "%s rotate count is negative"
+msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
-#: cse.c:7140
+#: cp/typeck.c:3240
#, c-format
-msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
-msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
+msgid "%s rotate count >= width of type"
+msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
-#: diagnostic.c:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: warning: "
-msgstr "advarsel: "
+#: cp/typeck.c:3271 cp/typeck.c:3276 cp/typeck.c:3367 cp/typeck.c:3372
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
-#: diagnostic.c:851
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "advarsel: "
+#: cp/typeck.c:3550
+msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
+msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
-#: diagnostic.c:937
-msgid "((anonymous))"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3586
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
-#: diagnostic.c:1064
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
-msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
+#: cp/typeck.c:3651
+msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
+msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
-#: diagnostic.c:1116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: "
-msgstr "%s: %s"
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
+#. have already been handled above, and so we don't end up here in
+#. that case.
+#: cp/typeck.c:3673
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "NULL benyttet i udregning"
-#: diagnostic.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "sorry, not implemented: "
-msgstr "Profilgenerering understøttes ikke endnu."
+#: cp/typeck.c:3740
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
+msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
-#: diagnostic.c:1243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s "
-msgstr "%s"
+#: cp/typeck.c:3742
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
-#: diagnostic.c:1245
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s"
-msgstr "%s"
+#: cp/typeck.c:3744
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
-#: diagnostic.c:1268
-msgid "At top level:"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3746
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
+msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
-#: diagnostic.c:1273
-#, c-format
-msgid "In method `%s':"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3758
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
-#: diagnostic.c:1277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "In function `%s':"
-msgstr "Ugyldigt tilvalg '%s'"
+#: cp/typeck.c:3818
+#, c-format
+msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
+msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
-#: diagnostic.c:1412
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3824
+#, c-format
+msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
-#: diagnostic.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred"
+#: cp/typeck.c:3847
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
-#: diagnostic.c:1461 diagnostic.c:1700
+#: cp/typeck.c:4088
#, c-format
-msgid ""
-"Please submit a full bug report,\n"
-"with preprocessed source if appropriate.\n"
-"See %s for instructions.\n"
-msgstr ""
+msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
+msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
-#: diagnostic.c:1493
-#, fuzzy
-msgid "Unrecognizable insn:"
-msgstr "Ukendt tilvalg '%s'"
+#: cp/typeck.c:4100
+msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
+msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
-#: diagnostic.c:1495
-msgid "Insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4107
+msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
+msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
-#: diagnostic.c:1698
-#, fuzzy
-msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr "Intern oversætterfejl: program %s modtog et fatalt signal %d"
+#: cp/typeck.c:4132
+msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
+msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
-#: diagnostic.c:1760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
-msgstr "Intern oversætterfejl %d."
+#: cp/typeck.c:4166
+msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
+msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
-#: diagnostic.c:1805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "In file included from %s:%d"
-msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"
+#. ARM $3.4
+#: cp/typeck.c:4199
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
+msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
-#: diagnostic.c:1808
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-",\n"
-" from %s:%d"
-msgstr ""
-",\n"
-" af %s:%u"
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4266
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
+msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
-#: diagnostic.c:1809
-msgid ":\n"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4268
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
+msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
-#: dwarf2out.c:2977
-#, c-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implememnted\n"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4292
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
-#: dwarf2out.c:7071 dwarfout.c:2128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal regno botch: regno = %d\n"
-msgstr "Internt gcc-afbrydelse fra %s:%d"
+#: cp/typeck.c:4321
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
+msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
-#: dwarfout.c:6262
-#, fuzzy
-msgid "can't get current directory"
-msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
+#: cp/typeck.c:4441
+msgid "taking address of destructor"
+msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
-#: emit-rtl.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Can't access real part of complex value in hard register"
-msgstr "Kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardware-register på målarkitekturen"
+#: cp/typeck.c:4454
+msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
+msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
-#: emit-rtl.c:1030
-#, fuzzy
-msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
-msgstr "Kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardware-register på målarkitekturen"
+#: cp/typeck.c:4470
+msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
+msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
-#: emit-rtl.c:2560
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4533
+msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
+msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
-#: errors.c:168
-#, c-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4552
+msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
+msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
-#: except.c:357
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
+#: cp/typeck.c:4773
+msgid "static_cast from type `%T' to type `%T' casts away constness"
+msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
-#: except.c:2931
-msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4781
+msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
+msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: except.c:3029 except.c:3053
-#, fuzzy
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
+#: cp/typeck.c:4820
+msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
+msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: explow.c:1458
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
+#: cp/typeck.c:4840
+msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
+msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
-#: expr.c:2842
-msgid "function using short complex types cannot be inline"
-msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
+#: cp/typeck.c:4853
+msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
+msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
-#: expr.c:5860 expr.c:5869 expr.c:5878 expr.c:5883 expr.c:6041 expr.c:6056
-msgid "unsupported wide integer operation"
-msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
+#: cp/typeck.c:4862
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
-#: expr.c:6103
-#, c-format
-msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4868
+msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
+msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: expr.c:6504
-msgid "returned value in block_exit_expr"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4895
+msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
-#: f/com.c:11860
-msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4898
+msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
-#: f/com.c:12087
-#, c-format
-msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4921
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
+msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: f/com.c:12089
-#, c-format
-msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4937
+msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
+msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: f/com.c:12091
-msgid "properly unless they all are 32 bits wide."
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4979 cp/typeck.c:4984
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
+msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
-#: f/com.c:12092
-msgid "Please keep this in mind before you report bugs. g77 should"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4992
+msgid "invalid cast to function type `%T'"
+msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
-#: f/com.c:12093
-msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6."
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5044
+msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
-#. I/O will probably crash.
-#: f/com.c:12101
-#, c-format
-msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5090
+msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
+msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
-#. ASSIGN 10 TO I will crash.
-#: f/com.c:12110
-#, c-format
-msgid ""
-"configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
-" ASSIGN statement might fail"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5258
+msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
+msgstr " i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
-#: f/com.c:16088
-#, fuzzy
-msgid "Directory name must immediately follow -I"
-msgstr "Et katalognavn mangler efter %s"
+#: cp/typeck.c:5300
+msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
+msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
-#: f/g77spec.c:250
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for `%s'"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5372
+msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
+msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
-#: f/g77spec.c:436
-#, fuzzy
-msgid "--driver no longer supported"
-msgstr "-pipe understøttes ikke"
+#: cp/typeck.c:5379
+msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
+msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
-#: f/g77spec.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to `%s' missing"
-msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
+#: cp/typeck.c:5522
+msgid " in pointer to member function conversion"
+msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
-#: f/g77spec.c:454
-msgid "No input files; unwilling to write output files"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5530
+msgid " in pointer to member conversion"
+msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
-#: f/lang-options.h:33
-msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
-msgstr ""
+#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
+#: cp/typeck.c:5541 cp/typeck.c:5560
+msgid "pointer to member cast via virtual base `%T' of `%T'"
+msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
-#: f/lang-options.h:38
-msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5564
+msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T' of `%T'"
+msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
-#: f/lang-options.h:41
-msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5640
+msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
+msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
-#: f/lang-options.h:43
-msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
-msgstr ""
+# %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
+#: cp/typeck.c:5805
+msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
+msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
-#: f/lang-options.h:45
-msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5808
+msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
+msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
-#: f/lang-options.h:49
-msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5816
+msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
+msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
-#: f/lang-options.h:51
-msgid "Allow $ in symbol names"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5819
+msgid "%s to `%T' from `%T'"
+msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
-#: f/lang-options.h:55
-msgid "f2c-compatible code need not be generated"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5829
+msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
+msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
-#: f/lang-options.h:58
-msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5832
+msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
+msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
-#: f/lang-options.h:60
-msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5927
+msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
+msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
-#: f/lang-options.h:63
-msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5930
+msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
+msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
-#: f/lang-options.h:68
-msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6017 cp/typeck.c:6019
+msgid "in passing argument %P of `%+D'"
+msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
-#: f/lang-options.h:71
-msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6134
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
-#: f/lang-options.h:74
-msgid "Disallow all ugly features"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6141
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
-#: f/lang-options.h:77
-msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6153
+msgid "reference to local variable `%D' returned"
+msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
-#: f/lang-options.h:79
-msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6156
+msgid "address of local variable `%D' returned"
+msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
-#: f/lang-options.h:82
-msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6187
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
-#: f/lang-options.h:85
-msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
-msgstr ""
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:6195
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
-#: f/lang-options.h:88
-msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
-msgstr ""
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:6198
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
-#: f/lang-options.h:92
-msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6215
+msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
+msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
-#: f/lang-options.h:94
-msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6231
+msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
+msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
-#: f/lang-options.h:97
-msgid "Print internal debugging-related info"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6252
+msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
-#: f/lang-options.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
-msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
+#: cp/typeck2.c:54
+msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
+msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
-#: f/lang-options.h:104
-msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:157
+msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
+msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
-#: f/lang-options.h:106
-msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:160
+msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
+msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
-#: f/lang-options.h:110
-msgid "Disable the appending of underscores to externals"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:163
+msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
+msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
-#: f/lang-options.h:113
-msgid "Never append a second underscore to externals"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:167
+msgid "invalid return type for member function `%#D'"
+msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
-#: f/lang-options.h:115
-msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:169
+msgid "invalid return type for function `%#D'"
+msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
-#: f/lang-options.h:117
-msgid "Intrinsics in uppercase"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:172
+msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
+msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
-#: f/lang-options.h:120
-msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:179
+msgid " because the following virtual functions are abstract:"
+msgstr " eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
-#: f/lang-options.h:122
-msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:181
+msgid "\t%#D"
+msgstr "\t%#D"
-#: f/lang-options.h:124
-msgid "Language keywords in uppercase"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:184
+msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
+msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
-#: f/lang-options.h:127
-msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:337
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
+msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
-#: f/lang-options.h:129
-msgid "Internally convert most source to uppercase"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:348
+msgid "comma expression used to initialize return value"
+msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
-#: f/lang-options.h:132
-msgid "Internally preserve source case"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:357
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
-#: f/lang-options.h:134
-msgid "Symbol names spelled in mixed case"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:472
+msgid "initializing array with parameter list"
+msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
-#: f/lang-options.h:136
-msgid "Symbol names in uppercase"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:528
+msgid "initializer for scalar variable requires one element"
+msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
-#: f/lang-options.h:138
-msgid "Symbol names in lowercase"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:535
+msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
+msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
-#: f/lang-options.h:141
-msgid "Program written in uppercase"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:538
+msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
+msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
-#: f/lang-options.h:143
-msgid "Program written in lowercase"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:550
+msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
+msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
-#: f/lang-options.h:145
-msgid "Program written in strict mixed-case"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:560
+msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
+msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
-#: f/lang-options.h:147
-msgid "Compile as if program written in uppercase"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:626
+msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
+msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
-#: f/lang-options.h:149
-msgid "Compile as if program written in lowercase"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:664 cp/typeck2.c:769
+msgid "non-trivial labeled initializers"
+msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
-#: f/lang-options.h:151
-msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:681
+msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
+msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
-#: f/lang-options.h:153
-msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:735
+msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
+msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
-#: f/lang-options.h:155
-msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:741
+msgid "initializer list for object of class with base classes"
+msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
-#: f/lang-options.h:158
-msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:747
+msgid "initializer list for object using virtual functions"
+msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
-#: f/lang-options.h:160
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:810 cp/typeck2.c:826
+msgid "missing initializer for member `%D'"
+msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
-#: f/lang-options.h:162
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:815
+msgid "uninitialized const member `%D'"
+msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
-#: f/lang-options.h:165
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:817
+msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
+msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
-#: f/lang-options.h:167
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:820
+msgid "member `%D' is uninitialized reference"
+msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
-#: f/lang-options.h:169
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:867
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
-#: f/lang-options.h:172
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:879
+msgid "no field `%D' in union being initialized"
+msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
-#: f/lang-options.h:174
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:887
+msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
+msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
-#: f/lang-options.h:176
-msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:923
+msgid "excess elements in aggregate initializer"
+msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
-#: f/lang-options.h:179
-msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1037
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
-#: f/lang-options.h:181
-msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1050
+msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
+msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
-#: f/lang-options.h:183
-msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1064
+msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
+msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
-#: f/lang-options.h:186
-msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1066
+msgid "base operand of `->' is not a pointer"
+msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
-#: f/lang-options.h:188
-msgid "Delete libU77 intrinsics"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1132
+msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
+msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
-#: f/lang-options.h:190
-msgid "Disable libU77 intrinsics"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1139
+msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
+msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
-#: f/lang-options.h:193
-msgid "Hide libU77 intrinsics"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1148
+msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
+msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
-#: f/lang-options.h:195
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1185
+msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
+msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
-#: f/lang-options.h:197
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1258
+#, c-format
+msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
+msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
-#: f/lang-options.h:200
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1383
+msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
+msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
-#: f/lang-options.h:202
-msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1386
+msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
+msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
-#: f/lang-options.h:205
-msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
-msgstr ""
+#. XXX Not i18n clean.
+#: cp/cp-tree.h:3887
+#, c-format
+msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
+msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
-#: f/lang-options.h:208
-msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:29
+msgid "Do not obey access control semantics"
+msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
-#: f/lang-options.h:212
-msgid "Print names of program units as they are compiled"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:31
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
-#: f/lang-options.h:215
-msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:36
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Kontrollér returværdien for new"
-#: f/lang-options.h:217
-msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:39
+msgid "Reduce size of object files"
+msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
-#: f/lang-options.h:220
-msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:43
+msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
+msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
-#: f/lang-options.h:223
-msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:46
+msgid "Dump the entire translation unit to a file"
+msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
-#: f/lang-options.h:227
-msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:48
+msgid "Do not inline member functions by default"
+msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
-#: f/lang-options.h:231
-msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:51
+msgid "Do not generate run time type descriptor information"
+msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
-#: f/lang-options.h:236
-msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:56
+msgid "Do not generate code to check exception specifications"
+msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
-#: f/lang-options.h:238
-msgid "Set the maximum line length"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:61
+msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
+msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
-#: f/lex.c:692
-msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:64
+msgid "Do not recognize GNU defined keywords"
+msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
-#: f/lex.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
-msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
+#: cp/lang-options.h:68
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
-#: f/lex.c:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "non-ANSI escape sequence `\\%c'"
-msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
+#: cp/lang-options.h:72
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
-#: f/lex.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
-msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
+#: cp/lang-options.h:75
+msgid "Only emit explicit template instantiations"
+msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
-#: f/lex.c:727
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:78
+msgid "Only emit explicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
-#: f/lex.c:806
-msgid "Badly formed directive -- no closing quote"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:84
+msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
-#: f/lex.c:870
-msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
-msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
+#: cp/lang-options.h:87
+msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
+msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
-#: f/lex.c:1039
-msgid "Bad directive -- missing close-quote"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:91
+msgid "Disable optional diagnostics"
+msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
-#: f/lex.c:1156
-#, c-format
-msgid "ignoring pragma: %s"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:93
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
-#: f/lex.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "undefined or invalid # directive"
-msgstr "# direktivet '%s' er ugyldigt eller ikke defineret"
+#: cp/lang-options.h:96
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
-#: f/lex.c:1313
-msgid "invalid #line"
-msgstr "ugyldig #line"
+#: cp/lang-options.h:101
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
-#: f/lex.c:1369 f/lex.c:1413
-msgid "Use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:104
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
-#: f/lex.c:1423
-msgid "invalid #-line"
-msgstr "ugyldig #-linje"
+#: cp/lang-options.h:106
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
-#: f/ste.c:1436 f/ste.c:1791
-msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:109
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
-#: f/ste.c:3259
-msgid "ASSIGN to variable that is too small"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:112
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
-#: f/ste.c:3297
-msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:115
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
-#: f/top.c:240
-#, c-format
-msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:118
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
-#: f/top.c:242
-#, c-format
-msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:122
+msgid "Warn about inconsistent return types"
+msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
-#: f/top.c:310 f/top.c:312
-#, c-format
-msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:125
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
-#: final.c:3349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid `asm': %s"
-msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
+#: cp/lang-options.h:129
+msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
+msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
-#: final.c:3352
-#, c-format
-msgid "output_operand: %s"
-msgstr "output_operand: %s"
+#: cp/lang-options.h:131
+msgid "Warn about non virtual destructors"
+msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
-#: final.c:3492
-#, c-format
-msgid "operand number missing after %-letter"
-msgstr "operandtal mangler efter %-letter"
+#: cp/lang-options.h:134
+msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
+msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
-#: final.c:3494 final.c:3529
-msgid "operand number out of range"
-msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
+#: cp/lang-options.h:137
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
-#: final.c:3543
-#, c-format
-msgid "invalid %%-code"
-msgstr "ugyldig %%-kode"
+#: cp/lang-options.h:140
+msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
-#: final.c:3570
-msgid "`%l' operand isn't a label"
-msgstr "'%l'-operand er ikke en etiket"
+#: cp/lang-options.h:144
+msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
+msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
-#: flow.c:541
-msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:146
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
-#: flow.c:546
-msgid "`noreturn' function does return"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:149
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
-#: flow.c:567
-msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr ""
+#: cp/lang-options.h:152
+msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
+msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
-#: flow.c:6646
-#, c-format
-msgid "End insn %d for block %d not found in the insn stream."
-msgstr "Slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen."
+#: cp/lang-options.h:156
+msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
-#: flow.c:6660
-#, c-format
-msgid "Insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "Instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
+#: cp/lang-options.h:159
+msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
+msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
-#: flow.c:6671
-#, c-format
-msgid "Head insn %d for block %d not found in the insn stream."
-msgstr "Hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen."
+#: f/bad.c:387
+msgid "note:"
+msgstr "bemærk:"
-#: flow.c:6708 flow.c:6735
-#, c-format
-msgid "Basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "Kantlister til basisblok %i er ødelagt"
+#: f/bad.c:391
+msgid "warning:"
+msgstr "advarsel: "
-#: flow.c:6720
-#, c-format
-msgid "Basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "Forkant til basisblok %d er ødelagt"
+#: f/bad.c:395
+msgid "fatal:"
+msgstr "fatal:"
-#: flow.c:6750
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
+#: f/bad.c:437
+msgid "(continued):"
+msgstr "(fortsat):"
-#: flow.c:6758
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
+#: f/bad.c:487 f/bad.c:505
+msgid "[REPORT BUG!!] %"
+msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
-#: flow.c:6774
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in the middle of basic block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
+#: f/bad.c:494 f/bad.c:526
+msgid "[REPORT BUG!!]"
+msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
-#: flow.c:6786
-#, c-format
-msgid "In basic block %d:"
-msgstr "I basisblok %d:"
+#: f/com.c:3132
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
+msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
-#: flow.c:6848
-#, c-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+#: f/com.c:11623
+msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
+msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
-#: fold-const.c:3013 fold-const.c:3026
+#: f/com.c:11844
#, c-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bitfield"
-msgstr ""
+msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
+msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
-#: fold-const.c:4069 fold-const.c:4086
+#: f/com.c:11846
#, c-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr ""
-
-#: fold-const.c:4217
-msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr ""
+msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
+msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
-#: fold-const.c:4222
-msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr ""
+#: f/com.c:11848
+msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
+msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
-#: function.c:5390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
-msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
+#: f/com.c:11849
+msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
+msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
-#: function.c:5397
+#. I/O will probably crash.
+#: f/com.c:11857
#, c-format
-msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-msgstr ""
+msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
+msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
-#: function.c:5416
+#. ASSIGN 10 TO I will crash.
+#: f/com.c:11866
#, c-format
-msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-msgstr ""
+msgid ""
+"configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
+" ASSIGN statement might fail"
+msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
-#: function.c:6216
-#, fuzzy
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
+#: f/com.c:13681
+msgid "In statement function"
+msgstr "I sætningsfunktion"
-#: function.c:6745
-#, c-format
-msgid "unused parameter `%s'"
-msgstr ""
+#: f/com.c:13691
+msgid "Outside of any program unit:\n"
+msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
-#: gcc.c:954
-#, c-format
-msgid "Ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "Flertydig forkortelse %s"
+#: f/com.c:15320
+#, no-c-format
+msgid "%A from %B at %0%C"
+msgstr "%A fra %B ved %0%C"
-#: gcc.c:981
-#, c-format
-msgid "Incomplete `%s' option"
-msgstr "Ufuldstændigt '%s'-tilvalg"
+#: f/com.c:15497
+msgid "directory name must immediately follow -I"
+msgstr "et katalognavn skal følge umiddelbart efter -I"
-#: gcc.c:992
-#, c-format
-msgid "Missing argument to `%s' option"
-msgstr "Der mangler en parameter til '%s'-tilvalget"
+#: f/com.c:15640
+#, no-c-format
+msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
+msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
-#: gcc.c:1005
-#, c-format
-msgid "Extraneous argument to `%s' option"
-msgstr "Der er en parameter for meget til '%s'-tilvalget"
+#: f/com.c:15675
+#, no-c-format
+msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
+msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
-#: gcc.c:1308
-msgid "Using builtin specs.\n"
-msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
+#: f/expr.c:9614
+#, no-c-format
+msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
+msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
-#: gcc.c:1474
-#, c-format
-msgid "Setting spec %s to '%s'\n\n"
-msgstr "Sætter specifikation %s til '%s'\n\n"
+#: f/expr.c:9664
+#, no-c-format
+msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
+msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
-#: gcc.c:1572
-#, c-format
-msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
+#: f/expr.c:10525
+#, no-c-format
+msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
+msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
-#: gcc.c:1670 gcc.c:1689
-#, c-format
-msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
+#: f/expr.c:10896
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
+msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
-#: gcc.c:1697
+#: f/g77spec.c:234
#, c-format
-msgid "Could not find specs file %s\n"
-msgstr "Kun ikke finde specifikationsfil %s\n"
+msgid "overflowed output arg list for `%s'"
+msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
-#: gcc.c:1713 gcc.c:1721 gcc.c:1730 gcc.c:1739
-#, c-format
-msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
+#: f/g77spec.c:373
+msgid "--driver no longer supported"
+msgstr "--driver understøttes ikke længere"
-#: gcc.c:1748
+#: f/g77spec.c:386
#, c-format
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
+msgid "argument to `%s' missing"
+msgstr "parameter til '%s' mangler"
+
+#: f/g77spec.c:390
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
+
+#: f/implic.c:203
+#, no-c-format
+msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
+msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
+
+#: f/lex.c:326
+#, no-c-format
+msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
+msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
+
+#: f/lex.c:345
+#, no-c-format
+msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
+msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
+
+#: f/lex.c:354
+#, no-c-format
+msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
+msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
+
+#: f/lex.c:365
+#, no-c-format
+msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
+msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
+
+#: f/lex.c:393
+#, no-c-format
+msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
+msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
+
+#: f/lex.c:407
+#, no-c-format
+msgid "Hex escape at %0 out of range"
+msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
+
+#: f/lex.c:441
+#, no-c-format
+msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
+msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
+
+#: f/lex.c:595
+msgid "hex escape out of range"
+msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
-#: gcc.c:1755
+#: f/lex.c:648
#, c-format
-msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
+msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
+msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
-#: gcc.c:1757
+#: f/lex.c:661
#, c-format
-msgid "spec is '%s'\n\n"
-msgstr "specifikation er '%s'\n\n"
+msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
+msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
-#: gcc.c:1770
+#: f/lex.c:665
#, c-format
-msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
+msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
+msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
-#: gcc.c:1781 gcc.c:1794
+#: f/lex.c:667
#, c-format
-msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
-
-#: gcc.c:1848
-msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
-
-#: gcc.c:2609
-msgid "-pipe not supported"
-msgstr "-pipe understøttes ikke"
+msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
+msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
-#: gcc.c:2645
-msgid "\nGo ahead? (y or n) "
-msgstr "\nFortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
+#: f/lex.c:744
+msgid "badly formed directive -- no closing quote"
+msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
-#: gcc.c:2744
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Internal error: %s (program %s)\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"Intern oversætterfejl i '%s', ved %s:%d\n"
-"Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
-"Se %s for instruktioner."
+#: f/lex.c:802
+msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
+msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
-#: gcc.c:2762
-#, c-format
-msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+#: f/lex.c:964
+msgid "bad directive -- missing close-quote"
+msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
-#: gcc.c:2890
+#: f/lex.c:1078
#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2891
-msgid "Options:\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2893
-msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2894
-msgid " --help Display this information\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2895
-msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2897
-msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2898
-msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2899
-msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2900
-msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2901
-msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2902
-msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2903
-msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2904
-msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2905
-msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2906
-msgid ""
-" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
-" multiple library search directories\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2909
-msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2910
-msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2911
-msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:2912
-msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
-msgstr ""
+msgid "ignoring pragma: %s"
+msgstr "ignorerer pragma: %s"
-#: gcc.c:2913
-msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
-msgstr ""
+#: f/lex.c:1156
+msgid "invalid #ident"
+msgstr "ugyldig #ident"
-#: gcc.c:2914
-msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
-msgstr ""
+#: f/lex.c:1173
+msgid "undefined or invalid # directive"
+msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
-#: gcc.c:2915
-msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
-msgstr ""
+#: f/lex.c:1229
+msgid "invalid #line"
+msgstr "ugyldig #line"
-#: gcc.c:2916
-msgid " -specs=<file> Override builtin specs with the contents of <file>\n"
-msgstr ""
+#: f/lex.c:1285 f/lex.c:1329
+msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
+msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
-#: gcc.c:2917
-msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
-msgstr ""
+#: f/lex.c:1339
+msgid "invalid #-line"
+msgstr "ugyldig #-linje"
-#: gcc.c:2918
-msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
-msgstr ""
+#: f/lex.c:1432
+#, no-c-format
+msgid "Null character at %0 -- line ignored"
+msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
-#: gcc.c:2919
-msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
-msgstr ""
+#: f/stb.c:12078
+#, no-c-format
+msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
+msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
-#: gcc.c:2920
-msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
-msgstr ""
+#: f/ste.c:1400 f/ste.c:1747
+msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
+msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
-#: gcc.c:2921
-msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
-msgstr ""
+#. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
+#: f/ste.c:2624
+#, no-c-format
+msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
+msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
-#: gcc.c:2922
-msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
-msgstr ""
+#: f/ste.c:2729
+msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
+msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
-#: gcc.c:2923
-msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
-msgstr ""
+#: f/ste.c:2959
+msgid "ASSIGN to variable that is too small"
+msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
-#: gcc.c:2924
-msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
-msgstr ""
+#: f/ste.c:2987
+msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
+msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
-#: gcc.c:2925
-msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
-msgstr ""
+#: f/stu.c:305
+#, no-c-format
+msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
+msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
-#: gcc.c:2926
-msgid ""
-" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
-" Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
-" 'none' means revert to the default behaviour of\n"
-" guessing the language based on the file's extension\n"
-msgstr ""
+#: f/target.c:2550
+msgid "data initializer on host with different endianness"
+msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
-#: gcc.c:2933
+#: f/top.c:237
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
-" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:3300
-msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
-msgstr "en parameter til '-Xlinker' mangler"
-
-#: gcc.c:3317
-msgid "argument to `-specs' is missing"
-msgstr "en parameter til '-specs' mangler"
-
-#: gcc.c:3332
-msgid "argument to `-specs=' is missing"
-msgstr "en parameter til '-specs=' mangler"
-
-#: gcc.c:3354
-msgid "argument to `-b' is missing"
-msgstr "en parameter til '-b' mangler"
-
-#: gcc.c:3367
-msgid "argument to `-B' is missing"
-msgstr "en parameter til '-B' mangler"
-
-#: gcc.c:3420
-msgid "argument to `-V' is missing"
-msgstr "en parameter til '-V' mangler"
-
-#: gcc.c:3441 gcc.c:3448 gcc.c:3455
-msgid "invalid version number format"
-msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
-
-#: gcc.c:3566
-msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
-msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
-
-#: gcc.c:3762
-#, fuzzy
-msgid "Warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "Advarsel: -pipe ignoreret eftersom -save-temps er angivet"
-
-#: gcc.c:3766
-#, fuzzy
-msgid "Warning: -pipe ignored because -time specified"
-msgstr "Advarsel: -pipe ignoreret eftersom -time er angivet"
-
-#: gcc.c:3776
-msgid "argument to `-x' is missing"
-msgstr "en parameter til '-x' mangler"
+msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
+msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
-#: gcc.c:3804
+#: f/top.c:239
#, c-format
-msgid "argument to `-%s' is missing"
-msgstr "en parameter til '-%s' mangler"
+msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
+msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
-#: gcc.c:3867
+#: f/top.c:307 f/top.c:309
#, c-format
-msgid "Warning: `-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "Advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil udvirker intet"
+msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
+msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
-#: gcc.c:4072
-msgid "Invalid specification! Bug in cc."
-msgstr "Ugyldig specifikation! Fejl i cc."
+#: f/lang-options.h:33
+msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
+msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
-#: gcc.c:4221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s"
+#: f/lang-options.h:37
+msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
+msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:4738
-#, c-format
-msgid "Spec failure: '%%*' has not been initialised by pattern match"
-msgstr "Specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
+#: f/lang-options.h:40
+msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
+msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
-#: gcc.c:4747
-#, c-format
-msgid "Warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "Advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
+#: f/lang-options.h:42
+msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
+msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
-#: gcc.c:4765
-#, c-format
-msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n"
+#: f/lang-options.h:44
+msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
+msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
-#: gcc.c:4890
-#, c-format
-msgid "Spec failure: Unrecognised spec option '%c'"
-msgstr "Specifikationsfejl: Ukendt specifikationstilvalg '%c'"
+#: f/lang-options.h:48
+msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
-#: gcc.c:5744
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `-%s'"
-msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
+#: f/lang-options.h:50
+msgid "Allow $ in symbol names"
+msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
-#: gcc.c:5750
-#, c-format
-msgid "install: %s%s\n"
-msgstr ""
+#: f/lang-options.h:54
+msgid "f2c-compatible code need not be generated"
+msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
-#: gcc.c:5751
-#, c-format
-msgid "programs: %s\n"
-msgstr ""
+#: f/lang-options.h:57
+msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
+msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
-#: gcc.c:5752
-#, c-format
-msgid "libraries: %s\n"
-msgstr ""
+#: f/lang-options.h:59
+msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
+msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
-#: gcc.c:5800
-msgid "\nFor bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr ""
+#: f/lang-options.h:62
+msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
+msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
-#: gcc.c:5816
-#, c-format
-msgid "Configured with: %s\n"
-msgstr ""
+#: f/lang-options.h:67
+msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
+msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
-#: gcc.c:5830
-#, c-format
-msgid "Thread model: %s\n"
-msgstr ""
+#: f/lang-options.h:70
+msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
+msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
-#: gcc.c:5841
-#, c-format
-msgid "gcc version %s\n"
-msgstr "gcc version %s\n"
+#: f/lang-options.h:73
+msgid "Disallow all ugly features"
+msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
-#: gcc.c:5843
-#, c-format
-msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
-msgstr "gcc-styringsprogram version %s kører gcc version %s\n"
+# hollerith?
+#: f/lang-options.h:76
+msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
+msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
-#: gcc.c:5851
-msgid "No input files"
-msgstr "Ingen inddatafiler"
+#: f/lang-options.h:78
+msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
+msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
-#: gcc.c:5888
-#, c-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
+# RETMIG: ?
+#: f/lang-options.h:81
+msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
+msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
-#: gcc.c:5958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
+#: f/lang-options.h:84
+msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
+msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
-#: gcc.c:6001
-#, c-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "sproget %s ikke genkendt"
+#: f/lang-options.h:87
+msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
+msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
-#: gcc.c:6104
-msgid "Internal gcc abort."
-msgstr "Intern gcc-afbrydelse."
+#: f/lang-options.h:91
+msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
+msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
-#: gcov.c:299
-msgid "Internal gcov abort.\n"
-msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
+#: f/lang-options.h:93
+msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
+msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
-#: gcov.c:308
-msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
-msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
+#: f/lang-options.h:96
+msgid "Print internal debugging-related info"
+msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
-#: gcov.c:428
-#, c-format
-msgid "Could not open basic block file %s.\n"
-msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
+#: f/lang-options.h:99
+msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
+msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
-#: gcov.c:437
-#, c-format
-msgid "Could not open data file %s.\n"
-msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
+#: f/lang-options.h:103
+msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
+msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
-#: gcov.c:438
-msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
-msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
+#: f/lang-options.h:105
+msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
+msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
-#: gcov.c:444
-#, c-format
-msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
-msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
+#: f/lang-options.h:109
+msgid "Disable the appending of underscores to externals"
+msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
-#: gcov.c:455
-#, c-format
-msgid "No executable code associated with file %s.\n"
-msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
+#: f/lang-options.h:112
+msgid "Never append a second underscore to externals"
+msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
-#: gcov.c:754 profile.c:977
-msgid ".da file contents exhausted too early\n"
-msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
+#: f/lang-options.h:114
+msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
+msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
-#: gcov.c:757 profile.c:980
-msgid ".da file contents not exhausted\n"
-msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
+#: f/lang-options.h:116
+msgid "Intrinsics in uppercase"
+msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
-#: gcov.c:938
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
+#: f/lang-options.h:119
+msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
+msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
-#: gcov.c:942
-#, c-format
-msgid "No executable source lines in function %s\n"
-msgstr "Ingen kørbare kildekodelinjer i funktionen %s\n"
+#: f/lang-options.h:121
+msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
+msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
-#: gcov.c:949
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
+#: f/lang-options.h:123
+msgid "Language keywords in uppercase"
+msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
-#: gcov.c:953
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
+#: f/lang-options.h:126
+msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
+msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
-#: gcov.c:958
-#, c-format
-msgid "No branches in function %s\n"
-msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
+#: f/lang-options.h:128
+msgid "Internally convert most source to uppercase"
+msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
-#: gcov.c:960
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
+#: f/lang-options.h:131
+msgid "Internally preserve source case"
+msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
-#: gcov.c:964
-#, c-format
-msgid "No calls in function %s\n"
-msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
+#: f/lang-options.h:133
+msgid "Symbol names spelled in mixed case"
+msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
-#: gcov.c:1096
-#, c-format
-msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
-msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
+#: f/lang-options.h:135
+msgid "Symbol names in uppercase"
+msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
-#: gcov.c:1098
-#, c-format
-msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
-msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
+#: f/lang-options.h:137
+msgid "Symbol names in lowercase"
+msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
-#: gcov.c:1136
-#, c-format
-msgid "ERROR: too many basic blocks in .bb file %s\n"
-msgstr "Fejl: for mange basisblokke i .bb-filen %s\n"
+#: f/lang-options.h:140
+msgid "Program written in uppercase"
+msgstr "Program skrives med store bogstaver"
-#: gcov.c:1213
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
-msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
+#: f/lang-options.h:142
+msgid "Program written in lowercase"
+msgstr "Program skrives med små bogstaver"
-#: gcov.c:1217
-#, c-format
-msgid "No executable source lines in file %s\n"
-msgstr "Ingen kørbare kildekodelinjer i filen %s\n"
+#: f/lang-options.h:144
+msgid "Program written in strict mixed-case"
+msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
-#: gcov.c:1224
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
-msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
+#: f/lang-options.h:146
+msgid "Compile as if program written in uppercase"
+msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
-#: gcov.c:1228
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
-msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
+#: f/lang-options.h:148
+msgid "Compile as if program written in lowercase"
+msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
-#: gcov.c:1233
-#, c-format
-msgid "No branches in file %s\n"
-msgstr "Ingen forgreninger i filen %s\n"
+#: f/lang-options.h:150
+msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
+msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
-#: gcov.c:1235
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
-msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
+#: f/lang-options.h:152
+msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
+msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-#: gcov.c:1239
-#, c-format
-msgid "No calls in file %s\n"
-msgstr "Ingen kald i filen %s\n"
+#: f/lang-options.h:154
+msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
+msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-#: gcov.c:1251
-#, c-format
-msgid "Could not open source file %s.\n"
-msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
+#: f/lang-options.h:157
+msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
+msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-#: gcov.c:1301
-#, c-format
-msgid "Could not open output file %s.\n"
-msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
+#: f/lang-options.h:159
+msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: gcov.c:1309
-#, c-format
-msgid "Creating %s.\n"
-msgstr "Opretter %s.\n"
+#: f/lang-options.h:161
+msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: gcov.c:1353
-#, c-format
-msgid "call %d never executed\n"
-msgstr "kald %d aldrig udført\n"
+#: f/lang-options.h:164
+msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: gcov.c:1358
-#, c-format
-msgid "call %d returns = %d\n"
-msgstr "kald %d returnerer = %d\n"
+#: f/lang-options.h:166
+msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: gcov.c:1362
-#, c-format
-msgid "call %d returns = %d%%\n"
-msgstr "kald %d returnerer = %d%%\n"
+#: f/lang-options.h:168
+msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: gcov.c:1370
-#, c-format
-msgid "branch %d never executed\n"
-msgstr "forgrening %d aldrig udført\n"
+#: f/lang-options.h:171
+msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: gcov.c:1376
-#, c-format
-msgid "branch %d taken = %d\n"
-msgstr "forgrening %d valgt = %d\n"
+#: f/lang-options.h:173
+msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
+msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: gcov.c:1380
-#, c-format
-msgid "branch %d taken = %d%%\n"
-msgstr "forgrening %d valgt = %d%%\n"
+#: f/lang-options.h:175
+msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: gcov.c:1394
-#, c-format
-msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
-msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
+#: f/lang-options.h:178
+msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-#: gcse.c:691
-#, c-format
-msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
-msgstr ""
+#: f/lang-options.h:180
+msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
+msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
-#: gcse.c:703
-#, c-format
-msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr ""
+#: f/lang-options.h:182
+msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
+msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
-#: haifa-sched.c:193
-#, c-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr ""
+#: f/lang-options.h:185
+msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
+msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
-#: integrate.c:142
-#, fuzzy
-msgid "function cannot be inline"
-msgstr "funktioner med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:187
+msgid "Delete libU77 intrinsics"
+msgstr "Slet libU77-indbyggede"
-#: integrate.c:147
-msgid "varargs function cannot be inline"
-msgstr "funktioner med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:189
+msgid "Disable libU77 intrinsics"
+msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
-#: integrate.c:150
-msgid "function using alloca cannot be inline"
-msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:192
+msgid "Hide libU77 intrinsics"
+msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
-#: integrate.c:153
-msgid "function using setjmp cannot be inline"
-msgstr "funktioner der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:194
+msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: integrate.c:156
-msgid "function uses __builtin_eh_return"
-msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
+#: f/lang-options.h:196
+msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: integrate.c:159
-msgid "function with nested functions cannot be inline"
-msgstr "funktioner med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:199
+msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-#: integrate.c:163
-msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
-msgstr "funktioner hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:201
+msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
+msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
-#: integrate.c:170 integrate.c:214
-msgid "function too large to be inline"
-msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
+#: f/lang-options.h:204
+msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
+msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
-#: integrate.c:180
-msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
-msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:207
+msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
+msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
-#: integrate.c:187 integrate.c:232
-msgid "inline functions not supported for this return value type"
-msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
+#: f/lang-options.h:211
+msgid "Print names of program units as they are compiled"
+msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
-#: integrate.c:192
-msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
-msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:214
+msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
+msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
-#: integrate.c:199
-msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
-msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:216
+msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
+msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
-#: integrate.c:202
-msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
-msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:219
+msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
+msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
-#: integrate.c:221
-msgid "function with computed jump cannot inline"
-msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:222
+msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
+msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
-#: integrate.c:225
-msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
-msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:226
+msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
+msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
-#: integrate.c:240
-msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
-msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
+#: f/lang-options.h:230
+msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
+msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
+
+#: f/lang-options.h:235
+msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
+msgstr "Tilføj et katalog til INCLUDE-søgning"
-#: java/check-init.c:731
+#: f/lang-options.h:237
+msgid "Set the maximum line length"
+msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
+
+#: f/bad.def:39
+#, no-c-format
+msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
+msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
+
+#: f/bad.def:42
+#, no-c-format
+msgid "Zero-length character constant at %0"
+msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
+
+#: f/bad.def:45
+#, no-c-format
+msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
+msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
+
+#: f/bad.def:48
+#, no-c-format
+msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
+msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
+
+#: f/bad.def:51
+#, no-c-format
+msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
+msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
+
+#: f/bad.def:54
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:57
+#, no-c-format
+msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
+msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
+
+#: f/bad.def:65
+#, no-c-format
+msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:68
+#, no-c-format
+msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:71
+#, no-c-format
+msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:74
+#, no-c-format
+msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
+msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
+
+#: f/bad.def:77
+#, no-c-format
+msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
+msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
+
+#: f/bad.def:80
+#, no-c-format
+msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:83
+#, no-c-format
+msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
+
+#: f/bad.def:91
+#, no-c-format
+msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
+msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
+
+#: f/bad.def:94
+#, no-c-format
+msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
+msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
+
+#: f/bad.def:97
+#, no-c-format
+msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
+msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
+
+#: f/bad.def:100
+#, no-c-format
+msgid "Integer at %0 too large"
+msgstr "Heltal ved %0 for stort"
+
+#: f/bad.def:123
+#, no-c-format
+msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
+msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
+
+#: f/bad.def:126
+#, no-c-format
+msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
+msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
+
+#: f/bad.def:129
+#, no-c-format
+msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
+msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
+
+#: f/bad.def:132
+#, no-c-format
+msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
+msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
+
+#: f/bad.def:135
+#, no-c-format
+msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
+msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
+
+#: f/bad.def:253
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
+msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
+
+#: f/bad.def:271
+#, no-c-format
+msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:274
+#, no-c-format
+msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:277
+#, no-c-format
+msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:280
+#, no-c-format
+msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:283
+#, no-c-format
+msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:291
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
+msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
+
+#: f/bad.def:419
+#, no-c-format
+msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:422
+#, no-c-format
+msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:425
+#, no-c-format
+msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
+msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:433
+#, no-c-format
+msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
+msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
+
+#: f/bad.def:436
+#, no-c-format
+msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
+msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
+
+#: f/bad.def:439
+#, no-c-format
+msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
+msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
+
+#: f/bad.def:452
+#, no-c-format
+msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
+msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
+
+#: f/bad.def:455
+#, no-c-format
+msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
+msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
+
+#: f/bad.def:458
+#, no-c-format
+msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
+msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
+
+#: f/bad.def:461
+#, no-c-format
+msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
+msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
+
+#: f/bad.def:464
+#, no-c-format
+msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
+msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
+
+#: f/bad.def:467
+#, no-c-format
+msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
+msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
+
+#: f/bad.def:470
+#, no-c-format
+msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
+msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
+
+#: f/bad.def:473
+#, no-c-format
+msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
+msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
+
+#: f/bad.def:476
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %0 invalid in this context"
+msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
+
+#: f/bad.def:479
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
+msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
+
+#: f/bad.def:482
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
+msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
+
+#: f/bad.def:485
+#, no-c-format
+msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
+msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
+
+#: f/bad.def:488
+#, no-c-format
+msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
+msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
+
+#: f/bad.def:491
+#, no-c-format
+msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
+msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
+
+#: f/bad.def:494
+#, no-c-format
+msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
+msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
+
+#: f/bad.def:497
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
+msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
+
+#: f/bad.def:500
+#, no-c-format
+msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
+msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:503
+#, no-c-format
+msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
+msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
+
+#: f/bad.def:506
+#, no-c-format
+msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
+msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
+
+#: f/bad.def:509
+#, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
+msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
+
+#: f/bad.def:512
+#, no-c-format
+msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
+msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
+
+#: f/bad.def:515
+#, no-c-format
+msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
+msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
+
+#: f/bad.def:518
+#, no-c-format
+msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
+msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
+
+#: f/bad.def:521
+#, no-c-format
+msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
+msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
+
+#: f/bad.def:524
+#, no-c-format
+msgid "End of source file before end of block started at %0"
+msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
+
+#: f/bad.def:527
+#, no-c-format
+msgid "Undefined label, first referenced at %0"
+msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
+
+#: f/bad.def:530
+#, no-c-format
+msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
+msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
+
+#: f/bad.def:533
+#, no-c-format
+msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
+msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:536
+#, no-c-format
+msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
+msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
+
+#: f/bad.def:539
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
+msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
+
+#: f/bad.def:542
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
+msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
+
+#: f/bad.def:545
+#, no-c-format
+msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
+msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
+
+#: f/bad.def:548
+#, no-c-format
+msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
+msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
+
+#: f/bad.def:551
+#, no-c-format
+msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
+msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
+
+#: f/bad.def:554
+#, no-c-format
+msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
+msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
+
+#: f/bad.def:557
+#, no-c-format
+msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
+msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
+
+#: f/bad.def:560
+#, no-c-format
+msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
+msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
+
+#: f/bad.def:563
+#, no-c-format
+msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
+msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
+
+#: f/bad.def:566
+#, no-c-format
+msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
+msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
+
+#: f/bad.def:569
+#, no-c-format
+msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
+msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
+
+#: f/bad.def:572
+#, no-c-format
+msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
+msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:575
+#, no-c-format
+msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
+msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
+
+#: f/bad.def:578
+#, no-c-format
+msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
+msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
+
+#: f/bad.def:581
+#, no-c-format
+msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
+msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
+
+#: f/bad.def:584
+#, no-c-format
+msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
+msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
+
+#: f/bad.def:587
+#, no-c-format
+msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
+msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
+
+#: f/bad.def:595
+#, no-c-format
+msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
+msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
+
+#: f/bad.def:598
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
+msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
+
+#: f/bad.def:601
+#, no-c-format
+msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
+msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
+
+#: f/bad.def:604
+#, no-c-format
+msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
+msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
+
+#: f/bad.def:617
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
+msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
+
+#: f/bad.def:630
+#, no-c-format
+msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
+msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
+
+#: f/bad.def:638
+#, no-c-format
+msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
+msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
+
+#: f/bad.def:641
+#, no-c-format
+msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
+msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
+
+#: f/bad.def:644
+#, no-c-format
+msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
+msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
+
+#: f/bad.def:647
+#, no-c-format
+msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
+msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
+
+#: f/bad.def:650
+#, no-c-format
+msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
+msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
+
+#: f/bad.def:653
+#, no-c-format
+msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
+msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
+
+#: f/bad.def:656
+#, no-c-format
+msgid "Array element value at %0 out of defined range"
+msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
+
+#: f/bad.def:659
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
+msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
+
+#: f/bad.def:662
+#, no-c-format
+msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
+msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
+
+#: f/bad.def:665
+#, no-c-format
+msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
+msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
+
+#: f/bad.def:668
+#, no-c-format
+msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
+msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
+
+#: f/bad.def:671
+#, no-c-format
+msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
+msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
+
+#: f/bad.def:674
+#, no-c-format
+msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
+msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
+
+#: f/bad.def:677
+#, no-c-format
+msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
+msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
+
+#: f/bad.def:690
+#, no-c-format
+msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
+msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
+
+#: f/bad.def:693
+#, no-c-format
+msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
+msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
+
+#: f/bad.def:696
+#, no-c-format
+msgid "Zero-size specification invalid at %0"
+msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
+
+#: f/bad.def:699
+#, no-c-format
+msgid "Zero-size array at %0"
+msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
+
+#: f/bad.def:702
+#, no-c-format
+msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
+msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
+
+#: f/bad.def:705
+#, no-c-format
+msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
+msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
+
+#: f/bad.def:708
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
+msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
+
+#: f/bad.def:806
+#, no-c-format
+msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
+msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
+
+#: f/bad.def:809
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
+msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
+
+#: f/bad.def:812
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
+msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
+
+#: f/bad.def:815
+#, no-c-format
+msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
+msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
+
+#: f/bad.def:818
+#, no-c-format
+msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
+msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
+
+#: f/bad.def:821
+#, no-c-format
+msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
+msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
+
+#: f/bad.def:839
+#, no-c-format
+msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
+msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
+
+#: f/bad.def:842
+#, no-c-format
+msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
+msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
+
+#: f/bad.def:845
+#, no-c-format
+msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
+msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
+
+#: f/bad.def:848
+#, no-c-format
+msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
+msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
+
+#: f/bad.def:851
+#, no-c-format
+msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
+msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
+
+#: f/bad.def:854
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
+msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
+
+#: f/bad.def:857
+#, no-c-format
+msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
+msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
+
+#: f/bad.def:880
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported VXT statement at %0"
+msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:883
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
+msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
+
+#: f/bad.def:886
+#, no-c-format
+msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
+msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
+
+#: f/bad.def:889
+#, no-c-format
+msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
+msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
+
+#: f/bad.def:892
+#, no-c-format
+msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
+msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:895
+#, no-c-format
+msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
+msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:898
+#, no-c-format
+msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
+msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:901
+#, no-c-format
+msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
+msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:904
+#, no-c-format
+msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
+msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
+
+#: f/bad.def:907
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
+msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
+
+#: f/bad.def:910
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
+msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
+
+#: f/bad.def:913
+#, no-c-format
+msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
+msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
+
+#: f/bad.def:916
+#, no-c-format
+msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
+msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
+
+#: f/bad.def:919
+#, no-c-format
+msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
+msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
+
+#: f/bad.def:922
+#, no-c-format
+msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
+
+#: f/bad.def:925
+#, no-c-format
+msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
+
+#: f/bad.def:928
+#, no-c-format
+msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
+msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
+
+#: f/bad.def:936
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
+msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
+
+#: f/bad.def:939
+#, no-c-format
+msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
+
+#: f/bad.def:942
+#, no-c-format
+msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
+
+#: f/bad.def:945
+#, no-c-format
+msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
+msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
+
+#: f/bad.def:958
+#, no-c-format
+msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
+msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
+
+#: f/bad.def:976
+#, no-c-format
+msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
+msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
+
+#: f/bad.def:979
+#, no-c-format
+msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
+msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
+
+#: f/bad.def:987
+#, no-c-format
+msgid "Blank common initialized at %0"
+msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
+
+#: f/bad.def:990
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
+msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
+
+#: f/bad.def:993
+#, no-c-format
+msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
+msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
+
+#: f/bad.def:996
+#, no-c-format
+msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
+msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
+
+#: f/bad.def:999
+#, no-c-format
+msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
+msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
+
+#: f/bad.def:1002
+#, no-c-format
+msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
+msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
+
+#: f/bad.def:1005
+#, no-c-format
+msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
+msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
+
+#: f/bad.def:1013
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
+msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
+
+#: f/bad.def:1016
+#, no-c-format
+msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
+msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
+
+#: f/bad.def:1034
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
+msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
+
+#: f/bad.def:1037
+#, no-c-format
+msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
+msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
+
+#: f/bad.def:1040
+#, no-c-format
+msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
+msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
+
+#: f/bad.def:1043
+#, no-c-format
+msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
+msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
+
+#: f/bad.def:1046
+#, no-c-format
+msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
+msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
+
+#: f/bad.def:1049
+#, no-c-format
+msgid "Typeless constant at %0 too large"
+msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
+
+#: f/bad.def:1052
+#, no-c-format
+msgid "First-column ampersand continuation at %0"
+msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
+
+#: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
+#, no-c-format
+msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
+#, no-c-format
+msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
+#, no-c-format
+msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:1073
+#, no-c-format
+msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:1076
+#, no-c-format
+msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
+#, no-c-format
+msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#: f/bad.def:1085
+#, no-c-format
+msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
+msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
+
+#: f/bad.def:1088
+#, no-c-format
+msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
+msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
+
+#: f/bad.def:1091
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
+msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
+
+#: f/bad.def:1094
+#, no-c-format
+msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
+msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
+
+#. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
+#. form "<file>: In function `foo': <error message>".
+#: f/info-k.def:32
+msgid "In unknown kind"
+msgstr "I ukendt ting"
+
+#: f/info-k.def:33
+msgid "In entity"
+msgstr "I enheden"
+
+#: f/info-k.def:34
+msgid "In function"
+msgstr "I funktionen"
+
+#: f/info-k.def:35
+msgid "In subroutine"
+msgstr "I underrutinen"
+
+#: f/info-k.def:36
+msgid "In program"
+msgstr "I programmet"
+
+#: f/info-k.def:37
+msgid "In block-data unit"
+msgstr "I blokdataenheden"
+
+#: f/info-k.def:38
+msgid "In common block"
+msgstr "I den almene blok"
+
+#: f/info-k.def:39
+msgid "In construct"
+msgstr "I konstruktionen"
+
+#: f/info-k.def:40
+msgid "In namelist"
+msgstr "I navnelisten"
+
+#: f/info-k.def:41
+msgid "In anything"
+msgstr "I et eller andet"
+
+#: java/check-init.c:917
#, c-format
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-msgstr ""
+msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
+
+#: java/check-init.c:990
+#, c-format
+msgid "final field '%s' may not have been initialized"
+msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
-#: java/class.c:543 java/class.c:568
+#: java/class.c:539 java/class.c:564
msgid "internal error - too many interface type"
-msgstr ""
+msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
-#: java/class.c:702
+#: java/class.c:677
msgid "bad method signature"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig metodesignatur"
-#: java/class.c:747
+#: java/class.c:726
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr ""
+msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
-#: java/class.c:749
+#: java/class.c:728
#, c-format
-msgid "duplicate ConstanValue atribute for field '%s'"
-msgstr ""
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
+
+#: java/class.c:739
+#, c-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
-#: java/class.c:995
+#: java/class.c:1103
#, c-format
msgid "field '%s' not found in class"
-msgstr ""
+msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
-#: java/class.c:1203
+#: java/class.c:1365
msgid "abstract method in non-abstract class"
-msgstr ""
+msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
-#: java/class.c:1820
+#: java/class.c:2078
#, c-format
msgid "non-static method '%s' overrides static method"
-msgstr ""
+msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
-#: java/decl.c:1475
+#: java/decl.c:1541
#, c-format
msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr ""
+msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
-#: java/decl.c:1563
+#: java/decl.c:1622
msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
-#: java/decl.c:1573
+#: java/decl.c:1632
#, c-format
msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
-#: java/expr.c:553
+#: java/expr.c:530
msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr ""
+msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
-#: java/expr.c:1444
+#: java/expr.c:1534
#, c-format
msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
-#: java/expr.c:1473
-#, fuzzy, c-format
+#: java/expr.c:1563
+#, c-format
msgid "field `%s' not found"
-msgstr "Biblioteket lib%s ikke fundet"
+msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
-#: java/expr.c:1624
-#, fuzzy
+#: java/expr.c:1715
msgid "ret instruction not implemented"
-msgstr "Profilgenerering understøttes ikke endnu."
+msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
-#: java/expr.c:1750
+#: java/expr.c:1857
#, c-format
msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr ""
+msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
-#: java/expr.c:1885
-#, fuzzy, c-format
+#: java/expr.c:2060
+#, c-format
msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
+msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
-#: java/expr.c:1897
+#: java/expr.c:2070
#, c-format
-msgid "Class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr ""
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
-#: java/expr.c:1907
+#: java/expr.c:2080
msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr ""
+msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
-#: java/expr.c:1912
+#: java/expr.c:2085
msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr ""
+msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
-#: java/expr.c:1920
+#: java/expr.c:2093
msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr ""
+msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
-#: java/expr.c:2208
+#: java/expr.c:2396
#, c-format
-msgid "Missing field '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
-#: java/expr.c:2214
+#: java/expr.c:2402
#, c-format
-msgid "Mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
-#: java/expr.c:2253
+#: java/expr.c:2425
#, c-format
msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
-msgstr ""
+msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
-#: java/expr.c:2258
+#: java/expr.c:2430
#, c-format
msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
-msgstr ""
+msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
-#: java/expr.c:2265
-#, fuzzy, c-format
+#: java/expr.c:2437
+#, c-format
msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
-msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
+msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
-#: java/expr.c:2519
+#: java/expr.c:2684
#, c-format
-msgid "Can't expand %s"
-msgstr ""
+msgid "can't expand %s"
+msgstr "kan ikke udfolde %s"
-#: java/expr.c:2695
-#, fuzzy
+#: java/expr.c:2861
msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
+msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
#. We've just reached the end of a region of dead code.
-#: java/expr.c:2740
+#: java/expr.c:2906
#, c-format
-msgid "Unreachable bytecode from %d to before %d."
-msgstr ""
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
#. We've just reached the end of a region of dead code.
-#: java/expr.c:2777
+#: java/expr.c:2943
#, c-format
-msgid "Unreachable bytecode from %d to the end of the method."
-msgstr ""
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3096
+#: java/expr.c:3261
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr ""
+msgstr "ukendt bred underinstruktion"
-#: java/jcf-io.c:416
+#: java/jcf-io.c:543
#, c-format
-msgid "Source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file used instead"
-msgstr ""
+msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
+msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
-#: java/jcf-parse.c:375
-#, fuzzy
+#: java/jcf-parse.c:338
msgid "bad string constant"
-msgstr "%s før strengkonstant"
+msgstr "ugyldig strengkonstant"
-#: java/jcf-parse.c:431
+#: java/jcf-parse.c:356
#, c-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
-#: java/jcf-parse.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#: java/jcf-parse.c:528
+#, c-format
msgid "can't reopen %s"
-msgstr "fejl ved åbning af %s"
+msgstr "kan ikke genåbne %s"
-#: java/jcf-parse.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find file for class %s."
-msgstr "Kan ikke finde interface-erklæringen af '%s'"
+#: java/jcf-parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't close %s"
+msgstr "kan ikke lukke %s"
-#: java/jcf-parse.c:675
+#: java/jcf-parse.c:619
+#, c-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
+
+#: java/jcf-parse.c:631
msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr ""
+msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
-#: java/jcf-parse.c:678
-#, fuzzy
+#: java/jcf-parse.c:634
msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "%s før strengkonstant"
+msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
-#: java/jcf-parse.c:681
+#: java/jcf-parse.c:637
#, c-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:693
+#: java/jcf-parse.c:649
#, c-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr ""
+msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
-#: java/jcf-parse.c:711
+#: java/jcf-parse.c:667
msgid "error while parsing fields"
-msgstr ""
+msgstr "fejl ved tolkning af felter"
-#: java/jcf-parse.c:714
+#: java/jcf-parse.c:670
msgid "error while parsing methods"
-msgstr ""
+msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
-#: java/jcf-parse.c:717
+#: java/jcf-parse.c:673
msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr ""
+msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
-#: java/jcf-parse.c:731
+#: java/jcf-parse.c:687
#, c-format
-msgid "The `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrect set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath."
-msgstr ""
+msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
+msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
-#: java/jcf-parse.c:804
+#: java/jcf-parse.c:777
msgid "missing Code attribute"
-msgstr ""
+msgstr "manglende Code-egenskab"
-#: java/jcf-parse.c:948 toplev.c:2511
-#, c-format
-msgid "error closing %s"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:1014
+msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once"
+msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
-#: java/jcf-parse.c:1029
-msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once."
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:1045
-#, fuzzy
+#: java/jcf-parse.c:1030
msgid "no input file specified"
-msgstr "Ingen inddatafiler"
+msgstr "ingen inddatafiler angivet"
-#: java/jcf-parse.c:1061
-#, fuzzy, c-format
+#: java/jcf-parse.c:1059
+#, c-format
msgid "can't close input file %s"
-msgstr "Ingen kald i filen %s\n"
-
-#: java/jcf-parse.c:1075
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Premature end of input file %s"
-msgstr "%s ved slutning af inddata"
+msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
-#: java/jcf-parse.c:1098
+#: java/jcf-parse.c:1096
#, c-format
msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
-#: java/jcf-write.c:2597
+#: java/jcf-write.c:2650
#, c-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-msgstr ""
+msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
-#: java/jcf-write.c:3307
-#, fuzzy, c-format
+#: java/jcf-write.c:2988
+msgid "field initializer type mismatch"
+msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
+
+#: java/jcf-write.c:3419
+#, c-format
msgid "can't create directory %s"
-msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
-#: java/jcf-write.c:3334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't to open %s"
-msgstr "fejl ved åbning af %s"
+#: java/jcf-write.c:3473
+#, c-format
+msgid "can't create %s"
+msgstr "kan ikke oprette %s"
-#: java/jv-scan.c:183
-msgid "Only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
-msgstr ""
+#: java/jv-scan.c:187
+msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
+msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
-#: java/jv-scan.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open output file `%s'"
-msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
+#: java/jv-scan.c:190
+#, c-format
+msgid "can't open output file `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
-#: java/jv-scan.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File not found `%s'"
-msgstr "kan ikke finde '%s'"
+#: java/jv-scan.c:224
+#, c-format
+msgid "file not found `%s'"
+msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
-#: java/jvspec.c:360
+#: java/jvspec.c:426
msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
-#: java/jvspec.c:368
-msgid "Warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr ""
+#: java/jvspec.c:429
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid class name"
+msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
+
+#: java/jvspec.c:435
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource påkræver -o"
-#: java/jvspec.c:375
-#, fuzzy
+#: java/jvspec.c:442
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
+
+#: java/jvspec.c:449
msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
+msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
-#: java/jvspec.c:387
-#, fuzzy
+#: java/jvspec.c:461
msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan ikke oprette opbevaringsstedinformationsfilen '%s'"
+msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
-#: java/jvspec.c:415
+#: java/jvspec.c:489
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
-#: java/jvspec.c:456
-#, fuzzy
+#: java/jvspec.c:538
msgid "cannot specify `main' class when not linking"
-msgstr "kan ikke erklære '::main' som inline"
-
-#: java/lang-options.h:32
-msgid "Disable automatic array bounds checking"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:34
-msgid "Make is_compiled_class return 1"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:38
-msgid "Dump class files to <name>.class"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:40
-msgid "input file is list of file names to compile"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for Boehm GC"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
-
-#: java/lang-options.h:44
-msgid "Don't put synchronization structure in each object"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:46
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:48
-msgid "Set class path and suppress system path"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
-#: java/lang-options.h:50
-msgid "Set class path"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:52
-msgid "Choose class whose main method should be used"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:54
-msgid "Choose input encoding (default is UTF-8)"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:56
-msgid "Add directory to class path"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:58
-msgid "Directory where class files should be written"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:61
-msgid "Use built-in instructions for division"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:63
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:65
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:67
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:69
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr ""
-
-#: java/lang.c:387
+#: java/lang.c:544
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
-#: java/lang.c:403
+#: java/lang.c:560
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
-#: java/lex.c:297
+#: java/lex.c:303
#, c-format
msgid ""
"unknown encoding: `%s'\n"
"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
"by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-"`--encoding=UTF-8' option."
+"`--encoding=UTF-8' option"
msgstr ""
+"ukendt kodning: '%s'\n"
+"Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
+"understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
+"ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
+"så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
#: java/mangle.c:85
#, c-format
-msgid "Can't mangle %s"
-msgstr ""
+msgid "can't mangle %s"
+msgstr "kan ikke sammensætte %s"
-#: java/mangle_name.c:151 java/mangle_name.c:228
-#, fuzzy
+#: java/mangle_name.c:144 java/mangle_name.c:216
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "intern fejl: "
+msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
+
+#: ../../gcc/java/parse-scan.y:881 ../../gcc/java/parse.y:962
+#: ../../gcc/java/parse.y:1303 ../../gcc/java/parse.y:1364
+#: ../../gcc/java/parse.y:1574 ../../gcc/java/parse.y:1796
+#: ../../gcc/java/parse.y:1805 ../../gcc/java/parse.y:1816
+#: ../../gcc/java/parse.y:1827 ../../gcc/java/parse.y:1839
+#: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1871
+#: ../../gcc/java/parse.y:1873 ../../gcc/java/parse.y:1945
+#: ../../gcc/java/parse.y:2116 ../../gcc/java/parse.y:2178
+#: ../../gcc/java/parse.y:2330 ../../gcc/java/parse.y:2342
+#: ../../gcc/java/parse.y:2349 ../../gcc/java/parse.y:2356
+#: ../../gcc/java/parse.y:2367 ../../gcc/java/parse.y:2369
+#: ../../gcc/java/parse.y:2407 ../../gcc/java/parse.y:2409
+#: ../../gcc/java/parse.y:2411 ../../gcc/java/parse.y:2432
+#: ../../gcc/java/parse.y:2434 ../../gcc/java/parse.y:2436
+#: ../../gcc/java/parse.y:2452 ../../gcc/java/parse.y:2454
+#: ../../gcc/java/parse.y:2475 ../../gcc/java/parse.y:2477
+#: ../../gcc/java/parse.y:2479 ../../gcc/java/parse.y:2507
+#: ../../gcc/java/parse.y:2509 ../../gcc/java/parse.y:2511
+#: ../../gcc/java/parse.y:2513 ../../gcc/java/parse.y:2531
+#: ../../gcc/java/parse.y:2533 ../../gcc/java/parse.y:2544
+#: ../../gcc/java/parse.y:2555 ../../gcc/java/parse.y:2566
+#: ../../gcc/java/parse.y:2577 ../../gcc/java/parse.y:2588
+#: ../../gcc/java/parse.y:2601 ../../gcc/java/parse.y:2605
+#: ../../gcc/java/parse.y:2607 ../../gcc/java/parse.y:2620
+msgid "Missing term"
+msgstr "Manglende term"
+
+#: ../../gcc/java/parse-scan.y:883 ../../gcc/java/parse.y:734
+#: ../../gcc/java/parse.y:772 ../../gcc/java/parse.y:797
+#: ../../gcc/java/parse.y:983 ../../gcc/java/parse.y:1338
+#: ../../gcc/java/parse.y:1550 ../../gcc/java/parse.y:1552
+#: ../../gcc/java/parse.y:1781 ../../gcc/java/parse.y:1807
+#: ../../gcc/java/parse.y:1818 ../../gcc/java/parse.y:1829
+#: ../../gcc/java/parse.y:1841 ../../gcc/java/parse.y:1856
+msgid "';' expected"
+msgstr "';' forventet"
-#: java/parse.y:737 java/parse.y:775
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:732 ../../gcc/java/parse.y:770
msgid "Missing name"
-msgstr "manglende startværdi"
+msgstr "Manglende navn"
-#: java/parse.y:739 java/parse.y:777 java/parse.y:796 java/parse.y:977
-#: java/parse.y:1324 java/parse.y:1527 java/parse.y:1529 java/parse.y:1758
-#: java/parse.y:1784 java/parse.y:1795 java/parse.y:1806 java/parse.y:1818
-msgid "';' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:794
+#: ../../gcc/java/parse.y:795
msgid "'*' expected"
-msgstr ""
+msgstr "'*' forventet"
-#: java/parse.y:808
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:809
msgid "Class or interface declaration expected"
-msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
+msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
-#: java/parse.y:843 java/parse.y:845
+#: ../../gcc/java/parse.y:846 ../../gcc/java/parse.y:848
msgid "Missing class name"
-msgstr ""
+msgstr "Manglende klassenavn"
-#: java/parse.y:848 java/parse.y:852 java/parse.y:860 java/parse.y:1022
-#: java/parse.y:1270 java/parse.y:1272 java/parse.y:1593 java/parse.y:1829
-#: java/parse.y:1861 java/parse.y:1913
+#: ../../gcc/java/parse.y:851 ../../gcc/java/parse.y:855
+#: ../../gcc/java/parse.y:863 ../../gcc/java/parse.y:1023
+#: ../../gcc/java/parse.y:1284 ../../gcc/java/parse.y:1286
+#: ../../gcc/java/parse.y:1616 ../../gcc/java/parse.y:1867
+#: ../../gcc/java/parse.y:1899 ../../gcc/java/parse.y:1952
msgid "'{' expected"
-msgstr ""
+msgstr "'{' forventet"
-#: java/parse.y:862
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:865
msgid "Missing super class name"
-msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
+msgstr "Manglende superklassenavn"
-#: java/parse.y:872 java/parse.y:888
+#: ../../gcc/java/parse.y:875 ../../gcc/java/parse.y:891
msgid "Missing interface name"
-msgstr ""
-
-#. That's for ()
-#: java/parse.y:956 java/parse.y:1289 java/parse.y:1348 java/parse.y:1551
-#: java/parse.y:1773 java/parse.y:1782 java/parse.y:1793 java/parse.y:1804
-#: java/parse.y:1816 java/parse.y:1833 java/parse.y:1835 java/parse.y:1906
-#: java/parse.y:2077 java/parse.y:2138 java/parse.y:2292 java/parse.y:2294
-#: java/parse.y:2301 java/parse.y:2308 java/parse.y:2319 java/parse.y:2321
-#: java/parse.y:2358 java/parse.y:2360 java/parse.y:2362 java/parse.y:2383
-#: java/parse.y:2385 java/parse.y:2387 java/parse.y:2403 java/parse.y:2405
-#: java/parse.y:2426 java/parse.y:2428 java/parse.y:2430 java/parse.y:2458
-#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2462 java/parse.y:2464 java/parse.y:2482
-#: java/parse.y:2484 java/parse.y:2495 java/parse.y:2506 java/parse.y:2517
-#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2539 java/parse.y:2552 java/parse.y:2556
-#: java/parse.y:2558 java/parse.y:2571
-#, fuzzy
-msgid "Missing term"
-msgstr "manglende startværdi"
+msgstr "Manglende grænsefladenavn"
-#: java/parse.y:971
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:977
msgid "Missing variable initializer"
-msgstr "manglende startværdi"
+msgstr "Manglende variabelstartværdi"
-#: java/parse.y:988
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:994
msgid "Invalid declaration"
-msgstr "Ugyldig %%d-operand"
-
-#: java/parse.y:994
-#, fuzzy
-msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
-msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
+msgstr "Ugyldig erklæring"
-#: java/parse.y:996 java/parse.y:1072 java/parse.y:2113 java/parse.y:2135
-#: java/parse.y:2139 java/parse.y:2174 java/parse.y:2251 java/parse.y:2261
+#: ../../gcc/java/parse.y:997 ../../gcc/java/parse.y:1082
+#: ../../gcc/java/parse.y:2153 ../../gcc/java/parse.y:2175
+#: ../../gcc/java/parse.y:2179 ../../gcc/java/parse.y:2214
+#: ../../gcc/java/parse.y:2291 ../../gcc/java/parse.y:2301
msgid "']' expected"
-msgstr ""
+msgstr "']' forventet"
-#: java/parse.y:1000
+#: ../../gcc/java/parse.y:1001
msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr ""
+msgstr "Uafbalanceret ']'"
-#: java/parse.y:1036
+#: ../../gcc/java/parse.y:1037
msgid "Invalid method declaration, method name required"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
-#: java/parse.y:1042 java/parse.y:1044 java/parse.y:1997
+#: ../../gcc/java/parse.y:1042 ../../gcc/java/parse.y:1047
+#: ../../gcc/java/parse.y:1052 ../../gcc/java/parse.y:2036
msgid "Identifier expected"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavn forventet"
-#: java/parse.y:1047
+#: ../../gcc/java/parse.y:1057
msgid "Invalid method declaration, return type required"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
-#: java/parse.y:1070 java/parse.y:1507 java/parse.y:1514 java/parse.y:1523
-#: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1661 java/parse.y:1942
-#: java/parse.y:1995
+#: ../../gcc/java/parse.y:1080 ../../gcc/java/parse.y:1530
+#: ../../gcc/java/parse.y:1537 ../../gcc/java/parse.y:1546
+#: ../../gcc/java/parse.y:1548 ../../gcc/java/parse.y:1576
+#: ../../gcc/java/parse.y:1684 ../../gcc/java/parse.y:1981
+#: ../../gcc/java/parse.y:2034
msgid "')' expected"
-msgstr ""
+msgstr "')' forventet"
-#: java/parse.y:1086
+#: ../../gcc/java/parse.y:1096
msgid "Missing formal parameter term"
-msgstr ""
+msgstr "Manglende formel parameterterm"
-#: java/parse.y:1101 java/parse.y:1106
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:1111 ../../gcc/java/parse.y:1116
msgid "Missing identifier"
-msgstr "manglende startværdi"
+msgstr "Manglende kaldenavn"
-#: java/parse.y:1126 java/parse.y:1135
+#: ../../gcc/java/parse.y:1136 ../../gcc/java/parse.y:1145
msgid "Missing class type term"
-msgstr ""
+msgstr "Manglende klassetypeterm"
-#: java/parse.y:1287
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:1301
msgid "Invalid interface type"
-msgstr "ugyldig '#pragma interface'"
+msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
-#: java/parse.y:1471 java/parse.y:1640 java/parse.y:1642
+#: ../../gcc/java/parse.y:1494 ../../gcc/java/parse.y:1663
+#: ../../gcc/java/parse.y:1665
msgid "':' expected"
-msgstr ""
+msgstr "':' forventet"
-#: java/parse.y:1493 java/parse.y:1498 java/parse.y:1503
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:1516 ../../gcc/java/parse.y:1521
+#: ../../gcc/java/parse.y:1526
msgid "Invalid expression statement"
-msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
-
-#: java/parse.y:1521 java/parse.y:1549 java/parse.y:1589 java/parse.y:1657
-#: java/parse.y:1725 java/parse.y:1831 java/parse.y:1899 java/parse.y:1989
-#: java/parse.y:1991 java/parse.y:1999 java/parse.y:2234 java/parse.y:2236
+msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
+
+#: ../../gcc/java/parse.y:1544 ../../gcc/java/parse.y:1572
+#: ../../gcc/java/parse.y:1612 ../../gcc/java/parse.y:1680
+#: ../../gcc/java/parse.y:1748 ../../gcc/java/parse.y:1869
+#: ../../gcc/java/parse.y:1938 ../../gcc/java/parse.y:2028
+#: ../../gcc/java/parse.y:2030 ../../gcc/java/parse.y:2038
+#: ../../gcc/java/parse.y:2274 ../../gcc/java/parse.y:2276
msgid "'(' expected"
-msgstr ""
+msgstr "'(' forventet"
-#: java/parse.y:1591
+#: ../../gcc/java/parse.y:1614
msgid "Missing term or ')'"
-msgstr ""
+msgstr "Manglende term eller ')'"
-#: java/parse.y:1638
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:1661
msgid "Missing or invalid constant expression"
-msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
+msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
-#: java/parse.y:1659
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:1682
msgid "Missing term and ')' expected"
-msgstr "%s er kortere end forventet\n"
+msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
-#: java/parse.y:1698
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:1721
msgid "Invalid control expression"
-msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
+msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
-#: java/parse.y:1700 java/parse.y:1702
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:1723 ../../gcc/java/parse.y:1725
msgid "Invalid update expression"
-msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
+msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
-#: java/parse.y:1727
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:1750
msgid "Invalid init statement"
-msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
+msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
-#: java/parse.y:1902
+#: ../../gcc/java/parse.y:1941
msgid "Missing term or ')' expected"
-msgstr ""
+msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
-#: java/parse.y:1944
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:1983
msgid "'class' or 'this' expected"
-msgstr "%s er kortere end forventet\n"
+msgstr "'class' eller 'this' forventet"
-#: java/parse.y:1946 java/parse.y:1948
+#: ../../gcc/java/parse.y:1985 ../../gcc/java/parse.y:1987
msgid "'class' expected"
-msgstr ""
+msgstr "'class' forventet"
-#: java/parse.y:1993
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:2032
msgid "')' or term expected"
-msgstr "%s er kortere end forventet\n"
+msgstr "')' eller term forventet"
-#: java/parse.y:2111
+#: ../../gcc/java/parse.y:2151
msgid "'[' expected"
-msgstr ""
+msgstr "'[' forventet"
-#: java/parse.y:2189
+#: ../../gcc/java/parse.y:2229
msgid "Field expected"
-msgstr ""
+msgstr "Felt forventet"
-#: java/parse.y:2246 java/parse.y:2256
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:2286 ../../gcc/java/parse.y:2296
msgid "Missing term and ']' expected"
-msgstr "%s er kortere end forventet\n"
+msgstr "Manglende term og ']' forventet"
-#: java/parse.y:2351
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:2400
msgid "']' expected, invalid type expression"
-msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
+msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
-#: java/parse.y:2354
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:2403
msgid "Invalid type expression"
-msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
+msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
-#: java/parse.y:2466
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:2515
msgid "Invalid reference type"
-msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
+msgstr "Ugyldig referencetype"
-#: java/parse.y:2944
+#: ../../gcc/java/parse.y:2993
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
-#: java/parse.y:2946
-#, fuzzy
+#: ../../gcc/java/parse.y:2995
msgid "Only constructors can invoke constructors"
-msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
+msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
-#: java/parse.y:2955
+#: ../../gcc/java/parse.y:3004
#, c-format
msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
-msgstr ""
+msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
-#: java/parse.y:3015 java/parse.y:3017
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gcc/java/parse.y:3064 ../../gcc/java/parse.y:3066
+#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: java/parse.y:3480
-msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
msgstr ""
+"%s.\n"
+"%s"
-#: java/parse.y:6577
+#: ../../gcc/java/parse.y:6879
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
-#: java/parse.y:6648
+#: ../../gcc/java/parse.y:6950
#, c-format
-msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives."
-msgstr ""
+msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
+msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
-#: java/parse.y:11787
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gcc/java/parse.y:12352
+#, c-format
msgid "missing static field `%s'"
-msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%s'"
+msgstr "manglende statisk felt '%s'"
-#: java/parse.y:11792
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gcc/java/parse.y:12357
+#, c-format
msgid "not a static field `%s'"
-msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
+msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
-#: java/parse.y:11845
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gcc/java/parse.y:12400
+#, c-format
msgid "No case for %s"
-msgstr "Ingen kald i filen %s\n"
+msgstr "Ingen case for %s"
-#: java/parse.y:13030
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../gcc/java/parse.y:13365
+#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
-msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
+msgstr "ikke-registreret operator %s"
-#: java/typeck.c:178
-#, fuzzy
-msgid "internal error - use of undefined type"
-msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
-
-#: java/typeck.c:557
-#, fuzzy
+#: java/typeck.c:553
msgid "junk at end of signature string"
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
+msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
-#: java/verify.c:464
+#: java/verify.c:479
msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig pc i exception_table"
-#: java/verify.c:1344
+#: java/verify.c:485
+msgid "exception handler inside code that is being protected"
+msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
+
+#: java/verify.c:1395
#, c-format
msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
-msgstr ""
+msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
-#: java/verify.c:1414 java/verify.c:1427 java/verify.c:1431
+#: java/verify.c:1465 java/verify.c:1478 java/verify.c:1482
#, c-format
msgid "verification error at PC=%d"
-msgstr ""
+msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
-#: objc/lang-options.h:27
-msgid "Dump decls to a .decl file"
-msgstr ""
+#: java/lang-options.h:32
+msgid "Disable automatic array bounds checking"
+msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
-#: objc/lang-options.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+#: java/lang-options.h:34
+msgid "Disable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
-#: objc/lang-options.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
-msgstr "Generér kode til en given cpu"
+#: java/lang-options.h:36
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
-#: objc/lang-options.h:35
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr ""
+#: java/lang-options.h:38
+msgid "Replace system path"
+msgstr "Erstat systemsti"
-#: objc/lang-options.h:39
-msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr ""
+#: java/lang-options.h:40
+msgid "Set class path"
+msgstr "Angiv klassesti"
-#: objc/lang-options.h:41
-msgid "Generate C header of platform specific features"
-msgstr ""
+#: java/lang-options.h:42
+msgid "Set class path (deprecated: use --classpath instead)"
+msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
-#: objc/lang-options.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Specify the name of the class for constant strings"
-msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
+#: java/lang-options.h:44
+msgid "Choose class whose main method should be used"
+msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
-#: objc/objc-act.c:811
-msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
-msgstr ""
+#: java/lang-options.h:46
+msgid "Choose input encoding (default comes from locale)"
+msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
+
+#: java/lang-options.h:48
+msgid "Add directory to class path"
+msgstr "Tilføj katalog til klassesti"
+
+#: java/lang-options.h:50
+msgid "Directory where class files should be written"
+msgstr "Katalog som klassefiler skrives i"
+
+#: java/lang-options.h:52
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
+
+#: java/lang-options.h:54
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
-#: objc/objc-act.c:972
+#: java/lang-options.h:56
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
+
+#: java/lang-options.h:58
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
+
+#: java/lang-options.h:60
+msgid "Never optimize static class initialization code"
+msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
+
+#: java/lang-options.h:62
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
+
+#: objc/objc-act.c:651
#, c-format
msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
-msgstr ""
+msgstr "objekt overholder ikke protokollen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:1010
+#: objc/objc-act.c:737 objc/objc-act.c:810
#, c-format
msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
-msgstr ""
+msgstr "klassen '%s' implementerer ikke protokollen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:1091
+#: objc/objc-act.c:914
#, c-format
msgid "`%s' cannot be statically allocated"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
-#: objc/objc-act.c:1147
+#: objc/objc-act.c:963
#, c-format
-msgid "Unexpected type for `id' (%s)"
-msgstr ""
+msgid "unexpected type for `id' (%s)"
+msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
-#: objc/objc-act.c:1152
-msgid "Undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
-msgstr "Typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
+#: objc/objc-act.c:968
+msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
+msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
-#: objc/objc-act.c:1200 objc/objc-act.c:5359
+#: objc/objc-act.c:1019
#, c-format
-msgid "Cannot find protocol declaration for `%s'"
-msgstr "Kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
+msgid "protocol `%s' has circular dependency"
+msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
-#: objc/objc-act.c:1422 objc/objc-act.c:5879 objc/objc-act.c:6177
-#: objc/objc-act.c:6226 objc/objc-act.c:6262 objc/objc-parse.y:1371
+#: objc/objc-act.c:1041 objc/objc-act.c:5301
#, c-format
-msgid "Cannot find interface declaration for `%s'"
-msgstr "Kan ikke finde interface-erklæringen af '%s'"
+msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
+msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
-#: objc/objc-act.c:2460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find class `%s'"
-msgstr "kan ikke finde '%s'"
+#: objc/objc-act.c:1289 objc/objc-act.c:5877 objc/objc-act.c:6195
+#: objc/objc-act.c:6244 objc/objc-act.c:6280 objc-parse.y:1799
+#, c-format
+msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
+msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
+
+#: objc/objc-act.c:1328
+#, c-format
+msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
+msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:2462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Class `%s' already exists"
-msgstr "feltet '%s' er allerede blevet klargjort"
+#: objc/objc-act.c:2050
+#, c-format
+msgid "creating selector for non existant method %s"
+msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
+
+#: objc/objc-act.c:2364
+#, c-format
+msgid "cannot find class `%s'"
+msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
+
+#: objc/objc-act.c:2366
+#, c-format
+msgid "class `%s' already exists"
+msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
#. fatal did not work with 2 args...should fix
-#: objc/objc-act.c:2586
+#: objc/objc-act.c:2473
#, c-format
-msgid "Cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
-msgstr "Kan ikke interface-erklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
+msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
+msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
-#: objc/objc-act.c:2593
+#: objc/objc-act.c:2480
#, c-format
-msgid "Circular inheritance in interface declaration for `%s'"
-msgstr "Cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
+msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
+msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
-#: objc/objc-act.c:3643 objc/objc-act.c:3660
+#: objc/objc-act.c:3566 objc/objc-act.c:3583
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
-#: objc/objc-act.c:4854
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:4580
+msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
+msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
+
+#: objc/objc-act.c:4780
+#, c-format
msgid "multiple declarations for method `%s'"
-msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'."
+msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
-#: objc/objc-act.c:4968
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:4946
+#, c-format
msgid "invalid receiver type `%s'"
-msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
+msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
-#: objc/objc-act.c:5036 objc/objc-act.c:5062 objc/objc-act.c:5110
+#: objc/objc-act.c:4977 objc/objc-act.c:5003 objc/objc-act.c:5051
#, c-format
msgid "`%s' does not respond to `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
-#: objc/objc-act.c:5042 objc/objc-act.c:7283
+#: objc/objc-act.c:4983 objc/objc-act.c:7318
#, c-format
msgid "no super class declared in interface for `%s'"
-msgstr "der er ikke erklæret en superklasse i interface-erklæringen af '%s'"
+msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
-#: objc/objc-act.c:5140
-msgid "cannot find class (factory) method."
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:5081
+msgid "cannot find class (factory) method"
+msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
-#: objc/objc-act.c:5141 objc/objc-act.c:5185
+#: objc/objc-act.c:5082 objc/objc-act.c:5126
#, c-format
msgid "return type for `%s' defaults to id"
-msgstr ""
+msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
-#: objc/objc-act.c:5158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "method `%s' not implemented by protocol."
-msgstr "Profilgenerering understøttes ikke endnu."
+#: objc/objc-act.c:5099
+#, c-format
+msgid "method `%s' not implemented by protocol"
+msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
-#: objc/objc-act.c:5167
+#: objc/objc-act.c:5108
msgid "return type defaults to id"
-msgstr ""
+msgstr "returtype får standardværdien id"
-#: objc/objc-act.c:5184
-#, fuzzy
-msgid "cannot find method."
-msgstr "kan ikke finde 'nm'"
+#: objc/objc-act.c:5125
+msgid "cannot find method"
+msgstr "kan ikke finde metode"
+
+#: objc/objc-act.c:5399
+#, c-format
+msgid "undeclared selector `%s'"
+msgstr "uerklæret vælger '%s'"
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
@@ -11925,2367 +20451,1369 @@ msgstr "kan ikke finde 'nm'"
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:5428
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:5443
+#, c-format
msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
-msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
+msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
-#: objc/objc-act.c:5680
+#: objc/objc-act.c:5678
#, c-format
-msgid "duplicate definition of class method `%s'."
-msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'."
+msgid "duplicate definition of class method `%s'"
+msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
-#: objc/objc-act.c:5686
+#: objc/objc-act.c:5684
#, c-format
-msgid "duplicate declaration of class method `%s'."
-msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'."
+msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
+msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
-#: objc/objc-act.c:5722
+#: objc/objc-act.c:5720
#, c-format
-msgid "duplicate definition of instance method `%s'."
-msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'."
+msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
+msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
-#: objc/objc-act.c:5728
+#: objc/objc-act.c:5726
#, c-format
-msgid "duplicate declaration of instance method `%s'."
-msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'."
+msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
+msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
-#: objc/objc-act.c:5768
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:5766
+#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
-msgstr "Kan ikke finde interface-erklæringen af '%s'"
+msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
-#: objc/objc-act.c:5854
+#: objc/objc-act.c:5852
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared private"
msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
-#: objc/objc-act.c:5901
+#: objc/objc-act.c:5899
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared %s"
msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
-#: objc/objc-act.c:5911
+#: objc/objc-act.c:5909
msgid "static access to object of type `id'"
-msgstr ""
+msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
-#: objc/objc-act.c:5945 objc/objc-act.c:6039
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:5934 objc/objc-act.c:6027
+#, c-format
msgid "incomplete implementation of class `%s'"
-msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
+msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:5949 objc/objc-act.c:6044
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:5938 objc/objc-act.c:6032
+#, c-format
msgid "incomplete implementation of category `%s'"
-msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
+msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
-#: objc/objc-act.c:5954 objc/objc-act.c:6049
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:5943 objc/objc-act.c:6037
+#, c-format
msgid "method definition for `%c%s' not found"
-msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
+msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
-#: objc/objc-act.c:6090
+#: objc/objc-act.c:6081
#, c-format
msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
-msgstr ""
+msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:6149
+#: objc/objc-act.c:6139 objc/objc-act.c:8249
+msgid "`@end' missing in implementation context"
+msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
+
+#: objc/objc-act.c:6167
#, c-format
msgid "reimplementation of class `%s'"
msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:6191
+#: objc/objc-act.c:6209
#, c-format
msgid "conflicting super class name `%s'"
msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
-#: objc/objc-act.c:6206
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:6224
+#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
-msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'."
+msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:6449
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:6506
+#, c-format
msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
-msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'."
+msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
-#: objc/objc-act.c:7324
+#: objc/objc-act.c:7363
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
-#: objc/objc-act.c:8287 objc/objc-act.c:8303
+#: objc/objc-act.c:8354 objc/objc-act.c:8370
#, c-format
msgid "potential selector conflict for method `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
-#: objc/objc-parse.y:2159
-#, fuzzy
+#: objc-parse.y:2655
msgid "`@end' must appear in an implementation context"
-msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
+msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"
-#: objc/objc-parse.y:2425 objc/objc-parse.y:2450
+#: objc-parse.y:2931
msgid "method definition not in class context"
msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
-#: objc/objc-parse.y:3278
-#, fuzzy
-msgid "syntax error at '@' token"
-msgstr "syntaksfejl"
-
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid parameter `%s'"
-msgstr "ugyldig catch-parameter"
-
-#: profile.c:490
-msgid "Arc profiling: some edge counts were bad."
-msgstr ""
-
-#: profile.c:931
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero."
-msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
-
-#: protoize.c:601
-#, c-format
-msgid "%s: internal abort\n"
-msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
-
-#: protoize.c:692
-#, c-format
-msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:737
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
-
-#: protoize.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognavn> ] [ filnavn ... ]'\n"
-
-#: protoize.c:847
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
-msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
-
-#: protoize.c:855
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
-msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
-
-#: protoize.c:863
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
-msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n"
-
-#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
-#. point above the absolute root of the logical file
-#. system.
-#: protoize.c:1281
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
-
-#: protoize.c:1433
-#, c-format
-msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud filens status: %s\n"
-
-#: protoize.c:1454
-#, c-format
-msgid "\n%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr "\n%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
-
-#: protoize.c:1790
-#, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
-msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
-
-#: protoize.c:2048
-#, c-format
-msgid "%s: compiling `%s'\n"
-msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
-
-#: protoize.c:2071
-#, c-format
-msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr "%s: vent: %s\n"
-
-#: protoize.c:2076
-#, c-format
-msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-msgstr "%s: barneprocessen modtog fatalt signal %d\n"
-
-#: protoize.c:2084
-#, c-format
-msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
-
-#: protoize.c:2136
-#, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
-msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
-
-#: protoize.c:2145 protoize.c:2174
-#, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:2190 protoize.c:2218
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke finde status af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:2246
-#, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
-
-#: protoize.c:2264
-#, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:2277
-#, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:2293
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:2375 protoize.c:4377
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:2454
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
-msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:2579
-#, c-format
-msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
-
-#: protoize.c:2583
-#, c-format
-msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
-
-#: protoize.c:2585
-#, c-format
-msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
-
-#: protoize.c:2618
-#, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
-msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
-
-#: protoize.c:2658
-#, c-format
-msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
-
-#: protoize.c:2664
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
-msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
-
-#: protoize.c:2695
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
-msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
-
-#: protoize.c:2701
-#, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
-msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
-
-#: protoize.c:2874 protoize.c:2877
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
-
-#: protoize.c:3083
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
-
-#: protoize.c:3098
-#, c-format
-msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
-msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
-
-#: protoize.c:3221
-#, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
-msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
-
-#: protoize.c:3242
-#, c-format
-msgid "\n%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
-msgstr "\n%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
-
-#: protoize.c:3340
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
-msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
-
-#: protoize.c:3518
-#, c-format
-msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
-
-#: protoize.c:3545
-#, c-format
-msgid "\n%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
-msgstr "\n%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
-
-#: protoize.c:3619
-#, c-format
-msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
-
-#: protoize.c:3710 protoize.c:3740
-#, c-format
-msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
-msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
-
-#: protoize.c:3729
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
-
-#: protoize.c:4059
-#, c-format
-msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
-
-#. If we make it here, then we did not know about this
-#. function definition.
-#: protoize.c:4075
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
-
-#: protoize.c:4078
-#, c-format
-msgid "%s: function definition not converted\n"
-msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
-
-#: protoize.c:4137
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' not converted\n"
-msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
-
-#: protoize.c:4145
-#, c-format
-msgid "%s: would convert file `%s'\n"
-msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
-
-#: protoize.c:4148
-#, c-format
-msgid "%s: converting file `%s'\n"
-msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
-
-#: protoize.c:4158
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke finde status af filen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:4200
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
-
-#: protoize.c:4215
-#, c-format
-msgid "\n%s: error reading input file `%s': %s\n"
-msgstr "\n%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:4249
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:4354
-#, c-format
-msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
-msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
-
-#: protoize.c:4362
-#, c-format
-msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:4392
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
-
-#: protoize.c:4425
-#, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
-
-#: protoize.c:4611
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
-
-#: protoize.c:4709
-#, c-format
-msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
-
-#: real.c:802 real.c:979
-#, fuzzy
-msgid "conversion from NaN to int"
-msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
-
-#: real.c:825
-msgid "conversion from NaN to unsigned int"
-msgstr ""
-
-#: real.c:2700
-msgid "floating point overflow"
-msgstr ""
-
-#: real.c:4340 real.c:6619 real.c:6700
-#, fuzzy
-msgid "overflow on truncation to integer"
-msgstr "for mange enum-værdier"
-
-#: real.c:4412
-msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5760
-#, c-format
-msgid "%s: argument domain error"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5761
-#, c-format
-msgid "%s: function singularity"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5762
-#, c-format
-msgid "%s: overflow range error"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5763
-#, c-format
-msgid "%s: underflow range error"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5764
-#, c-format
-msgid "%s: total loss of precision"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5765
-#, c-format
-msgid "%s: partial loss of precision"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5766
-#, c-format
-msgid "%s: NaN - producing operation"
-msgstr ""
-
-#: reg-stack.c:655
-#, c-format
-msgid "Output constraint %d must specify a single register"
-msgstr ""
-
-#: reg-stack.c:675
-msgid "Output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr ""
-
-#: reg-stack.c:712
-msgid "Implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr ""
-
-#: reg-stack.c:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Output operand %d must use `&' constraint"
-msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='"
-
-#: regclass.c:703
-#, c-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
-
-#: regclass.c:725
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
-
-#: regclass.c:729
-#, fuzzy
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
-
-#: regclass.c:734
-#, fuzzy
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
-
-#: reload.c:1198
-#, fuzzy
-msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
-msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
-
-#: reload.c:1220
-#, fuzzy
-msgid "impossible register constraint in `asm'"
-msgstr "muligvis den rigtige begyndelse af uafsluttet konstant"
-
-#: reload.c:3330
-#, fuzzy
-msgid "`&' constraint used with no register class"
-msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
-
-#: reload.c:3487 reload.c:3701
-#, fuzzy
-msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
-msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'"
-
-#: reload1.c:1235
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr ""
-
-#: reload1.c:1238
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr ""
+#: objc/lang-options.h:27
+msgid "Dump decls to a .decl file"
+msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
-#: reload1.c:1893
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find a register in class `%s' while reloading `asm'."
-msgstr "Kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
+#: objc/lang-options.h:29
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
-#: reload1.c:1897
-#, c-format
-msgid "Unable to find a register to spill in class `%s'."
-msgstr "Kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
+#: objc/lang-options.h:32
+msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
+msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
-#: reload1.c:3922
-msgid "`asm' operand requires impossible reload"
-msgstr ""
+#: objc/lang-options.h:35
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
-#: reload1.c:5033
-#, fuzzy
-msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
+#: objc/lang-options.h:39
+msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
-#: reload1.c:6620
-#, fuzzy
-msgid "output operand is constant in `asm'"
-msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='"
+#: objc/lang-options.h:41
+msgid "Generate C header of platform specific features"
+msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
-#: rtl.c:1289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-tjek: tilgang til udtrykstræ %d fra '%s' hvis sidste udtrykstræ er %d"
+#: objc/lang-options.h:43
+msgid "Specify the name of the class for constant strings"
+msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
-#: rtl.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-tjek: forventede udtrykstræ %d type '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s)"
+#. This is the contribution to the `lang_options' array in gcc.c for
+#. treelang.
+#: treelang/lang-options.h:26
+msgid "(debug) trace parsing process"
+msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
-#: rtl.c:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-tjek: forventede udtrykstræ %d type '%c' eller '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s)"
+#: treelang/lang-options.h:27
+msgid "(debug) trace lexical analysis"
+msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
-#: rtl.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-tjek: forventede koden '%s', har '%s'"
+#: config/darwin.h:212
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
-#: rtl.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-tjek: forventede koden '%s' eller '%s', har '%s'"
+#: config/darwin.h:215
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
-#: rtl.c:1362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-tjek: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d"
+#: config/darwin.h:220
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
-#: stmt.c:917
-#, c-format
-msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
-msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
+#: config/darwin.h:221
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
-#: stmt.c:1153 stmt.c:3641
-#, c-format
-msgid "label `%s' used before containing binding contour"
-msgstr ""
+#: config/darwin.h:222
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
-#: stmt.c:1283 stmt.c:1357
-msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
-msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
+#: config/darwin.h:225
+msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
-#: stmt.c:1343
-msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
-msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
+#: config/darwin.h:226
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
-#: stmt.c:1372
-#, c-format
-msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
-msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
+#: config/darwin.h:228
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
-#: stmt.c:1387
-msgid "too many alternatives in `asm'"
-msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
+#: config/darwin.h:229
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
-#: stmt.c:1398
-msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
-msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
+#: f/lang-specs.h:38 gcc.c:689
+msgid "GNU C does not support -C without using -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
-#: stmt.c:1446
-msgid "output operand constraint lacks `='"
-msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='"
+#: f/lang-specs.h:39 gcc.c:690
+msgid "GNU C does not support -CC without using -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
-#: stmt.c:1465
-#, c-format
-msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
-msgstr ""
+#: config/ia64/freebsd.h:23 config/sparc/freebsd.h:33
+#: config/i386/freebsd-aout.h:213 config/rs6000/sysv4.h:1106
+#: config/alpha/freebsd.h:44
+msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
+msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
-#: stmt.c:1472
-#, c-format
-msgid "output operand constraint %d contains `+'"
-msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:168 config/sparc/sol2-bi.h:178
+#: config/sparc/linux64.h:197 config/sparc/linux64.h:208
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:163 config/sparc/netbsd-elf.h:182
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
-#: stmt.c:1481
-msgid "operand constraint contains '+' or '=' at illegal position."
-msgstr "operandbegrænsning indeholder '+' eller '=' på et ulovligt sted."
+#: config/vax/netbsd-elf.h:42
+msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
+msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
-#: stmt.c:1487 stmt.c:1664
-#, c-format
-msgid "`%%' constraint used with last operand"
-msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
-#: stmt.c:1501
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
+#: config/mips/mips.h:954
+msgid "-pipe is not supported"
+msgstr "-pipe understøttes ikke"
-#: stmt.c:1527 stmt.c:1724
-#, c-format
-msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.h:1147 config/arc/arc.h:63
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
-#: stmt.c:1571
-#, c-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
+#: java/jvspec.c:77 gcc.c:716 ada/lang-specs.h:38
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
-#: stmt.c:1599
-#, c-format
-msgid "more than %d operands in `asm'"
-msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
+#: config/i386/cygwin.h:115
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
-#: stmt.c:1637
-#, c-format
-msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
-msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
+#: config/i386/cygwin.h:171 config/i386/mingw32.h:85
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
-#: stmt.c:1654
-#, c-format
-msgid "input operand constraint contains `%c'"
-msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'"
+#: gcc.c:847
+msgid "-E required when input is from standard input"
+msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
-#: stmt.c:1691
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
+#: gcc.c:851
+msgid "compilation of header file requested"
+msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
-#. ??? Leave this only until we have experience with what
-#. happens in combine and elsewhere when constraints are
-#. not satisfied.
-#: stmt.c:1758 stmt.c:1786
-#, c-format
-msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/darwin.h:62
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
-#: stmt.c:3578
-#, c-format
-msgid "unused variable `%s'"
-msgstr ""
+#: treelang/lang-specs.h:52
+msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
-#: stmt.c:5026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
-msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
+#: config/mcore/mcore.h:60
+msgid "choose either big or little endian, not both"
+msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
-#: stmt.c:5052 stmt.c:5072
-#, c-format
-msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.h:63
+msgid "choose either m340 or m210 not both"
+msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
-#: stmt.c:5055 stmt.c:5075
-#, c-format
-msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.h:64
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
-#: stor-layout.c:140
-msgid "type size can't be explicitly evaluated"
-msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
+#: config/arm/arm.h:178
+msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
+msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
-#: stor-layout.c:142
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
+#: config/arm/arm.h:180
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
-#: stor-layout.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size of `%s' is %d bytes"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er negativ"
+#: config/arm/arm.h:182
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
-#: stor-layout.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er for stor"
+#: config/mips/r3900.h:35
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
-#: stor-layout.c:771 stor-layout.c:1023
-#, c-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
-msgstr ""
+#: config/mips/r3900.h:37
+msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
+msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
-#: stor-layout.c:773 stor-layout.c:1025
-#, c-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
-msgstr ""
+#: ada/lang-specs.h:41
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
-#: stor-layout.c:788
-#, c-format
-msgid "padding struct to align `%s'"
-msgstr ""
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
-#: stor-layout.c:987
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr ""
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
-#: stor-layout.c:1030
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr ""
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
-#: stor-layout.c:1032
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr ""
+#: config/i386/sco5.h:585 config/i386/sco5.h:666
+msgid "-static not valid with -mcoff"
+msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
-#: stringpool.c:307
-#, c-format
-msgid "\"%s\" and \"%s\" identical in first %d characters"
-msgstr ""
+#: config/i386/sco5.h:586 config/i386/sco5.h:667
+msgid "-shared not valid with -mcoff"
+msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
-#: timevar.c:428
-msgid "\nExecution times (seconds)\n"
-msgstr ""
+#: config/i386/sco5.h:587 config/i386/sco5.h:668
+msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
+msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
-#. Print total time.
-#: timevar.c:476
-#, fuzzy
-msgid " TOTAL :"
-msgstr ""
-",\n"
-" af %s:%u"
+#: config/i386/sco5.h:636
+msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
+msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
-#: timevar.c:515
-#, c-format
-msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-msgstr ""
+#: config/i386/sco5.h:637
+msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
+msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
-#: tlink.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr "collect2 version %s"
+#: config/i386/sco5.h:669
+msgid "-fpic not valid with -mcoff"
+msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
-#: tlink.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
+#: config/i386/sco5.h:670
+msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
+msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
-#: tlink.c:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr "collect2 version %s"
+#~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
+#~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
-#: tlink.c:741
-msgid "collect: relinking\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
+#~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
-#: tlink.c:750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
+#~ msgid "unknown C standard `%s'"
+#~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
-#: toplev.c:913
-msgid "Generate debugging info in default format"
-msgstr ""
+#~ msgid "type of external `%s' is not global"
+#~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
-#: toplev.c:914
-msgid "Generate debugging info in default extended format"
-msgstr ""
+#~ msgid "typedef `%s' is initialized"
+#~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
-#: toplev.c:916
-msgid "Generate STABS format debug info"
-msgstr ""
+#~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
+#~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
-#: toplev.c:917
-msgid "Generate extended STABS format debug info"
-msgstr ""
+#~ msgid "null format string"
+#~ msgstr "formateringsstreng er nul"
-#: toplev.c:920
-msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
-msgstr ""
+#~ msgid "ignoring #pragma %s"
+#~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
-#: toplev.c:922
-msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
-msgstr ""
+#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
+#~ msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
-#: toplev.c:925
-msgid "Generate DWARF-2 debug info"
-msgstr ""
+#~ msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
+#~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
-#: toplev.c:928
-msgid "Generate XCOFF format debug info"
-msgstr ""
+#~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
+#~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
-#: toplev.c:929
-msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
-msgstr ""
+#~ msgid "underscore in number"
+#~ msgstr "understreg i tal"
-#: toplev.c:932
-msgid "Generate COFF format debug info"
-msgstr ""
+#~ msgid "numeric constant with no digits"
+#~ msgstr "talkonstant uden cifre"
-#: toplev.c:976
-#, fuzzy
-msgid "Do not store floats in registers"
-msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
+#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
+#~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
-#: toplev.c:978
-msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
-msgstr ""
+#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
+#~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
-#: toplev.c:980
-msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
-msgstr ""
+#~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
+#~ msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
-#: toplev.c:982
-msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
-msgstr ""
+#~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
+#~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
-#: toplev.c:984
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr ""
+#~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
+#~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
-#: toplev.c:986
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr ""
+#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
+#~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
-#: toplev.c:988
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr ""
+#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
+#~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
-#: toplev.c:990
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr ""
+#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
+#~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
-#: toplev.c:992
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr ""
+#~ msgid "floating constant out of range"
+#~ msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
-#: toplev.c:994
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimisations"
-msgstr ""
+#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
+#~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
-#: toplev.c:996
-msgid "Perform jump threading optimisations"
-msgstr ""
+#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
+#~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
-#: toplev.c:998
-msgid "Perform strength reduction optimisations"
-msgstr ""
+#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
+#~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
-#: toplev.c:1000
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr ""
+#~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
+#~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
-#: toplev.c:1002
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr ""
+#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
+#~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
-#: toplev.c:1004
-msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
-msgstr ""
+#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
+#~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
-#: toplev.c:1006
-msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
-msgstr ""
+#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
+#~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
-#: toplev.c:1008
-msgid "Store strings in writable data section"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid suffix on integer constant"
+#~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
-#: toplev.c:1010
-msgid "Enable machine specific peephole optimisations"
-msgstr ""
+#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
+#~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
-#: toplev.c:1012
-msgid "Copy memory operands into registers before using"
-msgstr ""
+#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
+#~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
-#: toplev.c:1014
-msgid "Copy memory address constants into regs before using"
-msgstr ""
+#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
+#~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
-#: toplev.c:1016
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr ""
+#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
+#~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
-#: toplev.c:1018
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr ""
+#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
+#~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
-#: toplev.c:1020
-msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
-msgstr ""
+#~ msgid "an unsigned long long int"
+#~ msgstr "en unsigned long long int"
-#: toplev.c:1022
-msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
-msgstr ""
+#~ msgid "a long long int"
+#~ msgstr "en long long int"
-#: toplev.c:1024
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr ""
+#~ msgid "an unsigned long int"
+#~ msgstr "en unsigned long int"
-#: toplev.c:1026
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr ""
+#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
+#~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
-#: toplev.c:1028
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr ""
+#~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
+#~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
-#: toplev.c:1030
-msgid "Enable saving registers around function calls"
-msgstr ""
+#~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
+#~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
-#: toplev.c:1032
-msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
-msgstr ""
+#~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
+#~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
-#: toplev.c:1034
-#, fuzzy
-msgid "Return 'short' aggregates in registers"
-msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
+#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
+#~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
-#: toplev.c:1036
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr ""
+#~ msgid "storage class specifier in array declarator"
+#~ msgstr "lagringsklasseanvisning i tabelerklæring"
-#: toplev.c:1038
-msgid "Perform the global common subexpression elimination"
-msgstr ""
+#~ msgid "sizeof applied to a function type"
+#~ msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
-#: toplev.c:1040
-msgid "Run CSE pass after loop optimisations"
-msgstr ""
+#~ msgid "sizeof applied to a void type"
+#~ msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
-#: toplev.c:1042
-msgid "Run the loop optimiser twice"
-msgstr ""
+#~ msgid "sizeof applied to an incomplete type"
+#~ msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
-#: toplev.c:1044
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr ""
+#~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
+#~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
-#: toplev.c:1046
-msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
-msgstr ""
+#~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
+#~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
-#: toplev.c:1048
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr ""
+#~ msgid "execvp %s"
+#~ msgstr "execvp %s"
-#: toplev.c:1050
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr ""
+#~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
+#~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
-#: toplev.c:1052
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr ""
+#~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
+#~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
-#: toplev.c:1054
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr ""
+#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
+#~ msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
-#: toplev.c:1056
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr ""
+#~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
+#~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
-#: toplev.c:1058
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr ""
+#~ msgid "integer constant out of range"
+#~ msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
-#: toplev.c:1060
-msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
-msgstr ""
+#~ msgid "string constants are not valid in #if"
+#~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
-#: toplev.c:1062
-msgid "Generate position independent code, if possible"
-msgstr ""
+#~ msgid "missing binary operator"
+#~ msgstr "manglende binær operator"
-#: toplev.c:1065
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr ""
+#~ msgid "operator '%s' has no left operand"
+#~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
-#: toplev.c:1067
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr ""
+#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
+#~ msgstr "skifter søgeorden for systemkataloget \"%s\""
-#: toplev.c:1069
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr ""
+#~ msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\""
+#~ msgstr " da det er det samme som ikke-system-kataloget \"%s\""
-#: toplev.c:1071
-msgid "Insert arc based program profiling code"
-msgstr ""
+#~ msgid " as it has already been specified as a non-system directory"
+#~ msgstr " da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog"
-#: toplev.c:1073
-msgid "Create data files needed by gcov"
-msgstr ""
+#~ msgid "I/O error on output"
+#~ msgstr "I/O-fejl på uddata"
-#: toplev.c:1075
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "argument missing after %s"
+#~ msgstr "en parameter mangler efter %s"
-#: toplev.c:1077
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr ""
+#~ msgid "number missing after %s"
+#~ msgstr "et tal mangler efter %s"
-#: toplev.c:1079
-msgid "Do the register renaming optimization pass"
-msgstr ""
+#~ msgid "target missing after %s"
+#~ msgstr "et mål mangler efter %s"
-#: toplev.c:1081
-msgid "Improve FP speed by violating ANSI & IEEE rules"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
+#~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
-#: toplev.c:1083
-msgid "Do not put unitialised globals in the common section"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
+#~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
+#~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
+#~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
+#~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
+#~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
+#~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
+#~ " -trigraphs Understøt ANSI C-trigrafer\n"
+#~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
+#~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
-#: toplev.c:1085
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
+#~ msgid ""
+#~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
+#~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
+#~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
+#~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
+#~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n"
+#~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n"
+#~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n"
-#: toplev.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "place each function into its own section"
-msgstr "per funktion)"
+#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
+#~ msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
-#: toplev.c:1089
-msgid "place data items into their own section"
-msgstr ""
+#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
+#~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
-#: toplev.c:1091
-msgid "Add extra commentry to assembler output"
-msgstr ""
+#~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
+#~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
-#: toplev.c:1093
-msgid "Output GNU ld formatted global initialisers"
-msgstr ""
+#~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
+#~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
-#: toplev.c:1095
-msgid "Enables a register move optimisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
+#~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
-#: toplev.c:1097
-msgid "Do the full regmove optimization pass"
-msgstr ""
+#~ msgid "escape sequence out of range for character"
+#~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
-#: toplev.c:1099
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr ""
+#~ msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
+#~ msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn"
-#: toplev.c:1101
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr ""
+#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument"
+#~ msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
-#: toplev.c:1103
-msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid option %s"
+#~ msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
-#: toplev.c:1105
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s:%d: warning: "
+#~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
-#: toplev.c:1107
-msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: warning: "
+#~ msgstr "%s: advarsel: "
-#: toplev.c:1109
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr ""
+#~ msgid "sorry, not implemented: "
+#~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
-#: toplev.c:1111
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr ""
+#~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
-#: toplev.c:1113
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: toplev.c:1115
-msgid "Align all labels"
-msgstr ""
+#~ msgid "argument to `-b' is missing"
+#~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
-#: toplev.c:1117
-#, fuzzy
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
+#~ msgid "argument to `-V' is missing"
+#~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
-#: toplev.c:1119
-msgid "Generate code to check every memory access"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid version number format"
+#~ msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
-#: toplev.c:1121
-msgid "Add a prefix to all function names"
-msgstr ""
+#~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
+#~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
-#: toplev.c:1123
-msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
-msgstr ""
+#~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
+#~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
-#: toplev.c:1125
-msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
-msgstr ""
+#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
-#: toplev.c:1127
-msgid "Enable SSA optimizations"
-msgstr ""
+#~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
+#~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
-#: toplev.c:1129
-msgid "Enable dead code elimination"
-msgstr ""
+#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
-#: toplev.c:1131
-msgid "External symbols have a leading underscore"
-msgstr ""
+#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
-#: toplev.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "%s i forbehandlerdirektiv"
+#~ msgid "No branches in function %s\n"
+#~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
-#: toplev.c:1135
-msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
-msgstr ""
+#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
-#: toplev.c:1137
-msgid "Enables guessing of branch probabilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "No calls in function %s\n"
+#~ msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
-#: toplev.c:1139
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr ""
+#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
-#: toplev.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
-msgstr "kommatalsfælde udsender en konstant"
+#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
-#: toplev.c:1143
-msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
-msgstr ""
+#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
-#: toplev.c:1145
-msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
-msgstr ""
+#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
-#: toplev.c:1147
-msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication."
-msgstr ""
+#~ msgid "call %d returns = %s\n"
+#~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
-#: toplev.c:1164
-msgid "Compile just for ISO C89"
-msgstr ""
+#~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
+#~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
-#: toplev.c:1166
-msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
-msgstr ""
+#~ msgid "branch %d taken = %s\n"
+#~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
-#: toplev.c:1168
-msgid "Determine language standard"
-msgstr ""
+#~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
+#~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
-#: toplev.c:1172
-msgid "Make bitfields by unsigned by default"
-msgstr ""
+#~ msgid ".da file contents exhausted too early"
+#~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
-#: toplev.c:1176
-msgid "Make 'char' be signed by default"
-msgstr ""
+#~ msgid ".da file contents not exhausted"
+#~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
-#: toplev.c:1178
-msgid "Make 'char' be unsigned by default"
-msgstr ""
+#~ msgid "conversion from NaN to int"
+#~ msgstr "konvertering fra NaN til int"
-#: toplev.c:1184
-msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
-msgstr ""
+#~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
+#~ msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
-#: toplev.c:1190
-msgid "Do not recognise the 'asm' keyword"
-msgstr ""
+#~ msgid "floating point overflow"
+#~ msgstr "kommatalsoverløb"
-#: toplev.c:1193
-msgid "Do not recognise any built in functions"
-msgstr ""
+#~ msgid "overflow on truncation to integer"
+#~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
-#: toplev.c:1195
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr ""
+#~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
+#~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
-#: toplev.c:1198
-msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: argument domain error"
+#~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
-#: toplev.c:1201
-msgid "Allow different types as args of ? operator"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: function singularity"
+#~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
-#: toplev.c:1204
-msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: overflow range error"
+#~ msgstr "%s: overløbsintervalfejl"
-#: toplev.c:1209
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: underflow range error"
+#~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
-#: toplev.c:1212
-msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: total loss of precision"
+#~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
-#: toplev.c:1215
-msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: partial loss of precision"
+#~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
-#: toplev.c:1219
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: NaN - producing operation"
+#~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
-#: toplev.c:1221
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
+#~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
-#: toplev.c:1225
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
+#~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
-#: toplev.c:1228
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
+#~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
-#: toplev.c:1231
-msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
+#~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
-#: toplev.c:1234 toplev.c:1237
-msgid "Warn if nested comments are detected"
-msgstr ""
+#~ msgid "internal error: %s"
+#~ msgstr "intern fejl: %s"
-#: toplev.c:1240
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr ""
+#~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
+#~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
-#: toplev.c:1243
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
-msgstr ""
+#~ msgid " -a Enable block profiling \n"
+#~ msgstr " -a Aktivér blokprofilering\n"
-#: toplev.c:1247
-msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
-msgstr ""
+#~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
+#~ msgstr " -ax Aktivér springprofilering\n"
-#: toplev.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
-msgstr "for mange parametre til funktionen"
+#~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
+#~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
-#: toplev.c:1252
-msgid "Warn about non-string-literal format strings"
-msgstr ""
+#~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
+#~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
-#: toplev.c:1255
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid number in #if expression"
+#~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
-#: toplev.c:1258
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid character constant in #if"
+#~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
-#: toplev.c:1262
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr ""
+#~ msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
+#~ msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
-#: toplev.c:1267
-msgid "Warn about the use of the #import directive"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid token in expression"
+#~ msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
-#: toplev.c:1271
-msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
-msgstr ""
+#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
+#~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
-#: toplev.c:1273
-#, fuzzy
-msgid "Warn about suspicious declarations of main"
-msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
+#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
+#~ msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
-#: toplev.c:1276
-#, fuzzy
-msgid "Warn about possibly missing braces around initialisers"
-msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
+#~ msgid "empty #if expression"
+#~ msgstr "tomt #if-udtryk"
-#: toplev.c:1279
-msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
-msgstr ""
+#~ msgid "Junk after end of expression."
+#~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
-#: toplev.c:1282
-msgid "Warn about global funcs without prototypes"
-msgstr ""
+#~ msgid "macro or #include recursion too deep"
+#~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
-#: toplev.c:1285
-msgid "Warn about use of multicharacter literals"
-msgstr ""
+#~ msgid "usage: %s [switches] input output"
+#~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
-#: toplev.c:1288
-msgid "Warn about externs not at file scope level"
-msgstr ""
+#~ msgid "-traditional is not supported in C++"
+#~ msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
-#: toplev.c:1291
-msgid "Warn about possible missing parentheses"
-msgstr ""
+#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
-#: toplev.c:1294
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr ""
+#~ msgid "filename missing after -i option"
+#~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
-#: toplev.c:1297
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr ""
+#~ msgid "filename missing after -o option"
+#~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
-#: toplev.c:1300
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr ""
+#~ msgid "target missing after %s option"
+#~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
-#: toplev.c:1303
-msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
-msgstr ""
+#~ msgid "filename missing after %s option"
+#~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
-#: toplev.c:1306
-msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
-msgstr ""
+#~ msgid "macro name missing after -%c option"
+#~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
-#: toplev.c:1309
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr ""
+#~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"
-#: toplev.c:1312
-msgid "Warn about non-prototyped function decls"
-msgstr ""
+#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
-#: toplev.c:1315
-msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C"
-msgstr ""
+#~ msgid "directory name missing after -I option"
+#~ msgstr "et katalognavn mangler efter '-I'-tilvalg"
-#: toplev.c:1318
-msgid "Warn when trigraphs are encountered"
-msgstr ""
+#~ msgid "`/*' within comment"
+#~ msgstr "'/*' i en kommentar"
-#: toplev.c:1323
-msgid "Mark strings as 'const char *'"
-msgstr ""
+#~ msgid "unterminated #%s conditional"
+#~ msgstr "uafsluttet #%s-betingelse"
-#: toplev.c:1471
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr ""
+#~ msgid "not in any file?!"
+#~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
-#: toplev.c:1473
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr ""
+#~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
+#~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
-#: toplev.c:1475
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr ""
+#~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
+#~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
-#: toplev.c:1477
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr ""
+#~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
+#~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
-#: toplev.c:1479
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr ""
+#~ msgid "no include path in which to find %.*s"
+#~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
-#: toplev.c:1481
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid macro name"
+#~ msgstr "ugyldigt makronavn"
-#: toplev.c:1483
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid macro name `%s'"
+#~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
-#: toplev.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Den lokale variabel 'insn' har værdien:"
+#~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
+#~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
-#: toplev.c:1487
-msgid "Warn about enumerated switches missing a specific case"
-msgstr ""
+#~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
+#~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
-#: toplev.c:1489
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr ""
+#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
+#~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
-#: toplev.c:1491
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr ""
+#~ msgid "\"%.*s\" redefined"
+#~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
-#: toplev.c:1493
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr ""
+#~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
+#~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
-#: toplev.c:1495
-msgid "Warn about unitialized automatic variables"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid format #line command"
+#~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
-#: toplev.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "funktioner med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
+#~ msgid "undefining `defined'"
+#~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
-#: toplev.c:1499
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr ""
+#~ msgid "undefining `%s'"
+#~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
-#: toplev.c:1501
-msgid "Warn when padding is required to align struct members"
-msgstr ""
+#~ msgid "extra text at end of directive"
+#~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
-#: toplev.c:1503
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "#error%.*s"
+#~ msgstr "#error%.*s"
-#: toplev.c:1505
-msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
-msgstr ""
+#~ msgid "#warning%.*s"
+#~ msgstr "#warning%.*s"
-#: toplev.c:1539 toplev.c:5061 tradcpp.c:776
-#, c-format
-msgid "Invalid option `%s'"
-msgstr "Ugyldigt tilvalg '%s'"
+#~ msgid "#elif not within a conditional"
+#~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
-#: toplev.c:1741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "intern fejl: "
+#~ msgid "#%s not within a conditional"
+#~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
-#: toplev.c:2056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' used but never defined"
-msgstr "'%.*s' er ikke defineret"
+#~ msgid "#else or #elif after #else"
+#~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
-#: toplev.c:2059
-#, c-format
-msgid "`%s' declared `static' but never defined"
-msgstr ""
+#~ msgid "#else not within a conditional"
+#~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
-#: toplev.c:2081
-#, c-format
-msgid "`%s' defined but not used"
-msgstr ""
+#~ msgid "unbalanced #endif"
+#~ msgstr "uafbalanceret #endif"
-#: toplev.c:2259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open %s for writing"
-msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
+#~ msgid "unterminated string or character constant"
+#~ msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
-#: toplev.c:2312
-#, fuzzy
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target."
-msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
+#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
+#~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
-#: toplev.c:2317
-#, fuzzy
-msgid "-fdata-sections not supported for this target."
-msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
+#~ msgid "no args to macro `%s'"
+#~ msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
-#: toplev.c:2325
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible."
-msgstr ""
+#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
+#~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
-#: toplev.c:2331
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets."
-msgstr ""
+#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
+#~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
-#: toplev.c:2372
-msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
-msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
+#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
+#~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
-#: toplev.c:2509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s"
-msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
+#~ "Please submit a full bug report.\n"
+#~ "See %s for instructions."
+#~ msgstr ""
+#~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
+#~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
+#~ "Se %s for instruktioner."
-#: toplev.c:2614
-#, c-format
-msgid "invalid register name `%s' for register variable"
-msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
+#~ msgid "optimization turned on"
+#~ msgstr "optimeringer slået til"
-#: toplev.c:3863
-msgid " -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "optimization turned off"
+#~ msgstr "optimeringer slået fra"
-#: toplev.c:3864
-msgid " -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "optimization level restored"
+#~ msgstr "optimeringsniveau gendannet"
-#: toplev.c:3865
-msgid " -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use VAX-C alignment"
+#~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
-#: toplev.c:3866
-msgid " -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid %%V value"
+#~ msgstr "ugyldig %%V-værdi"
-#: toplev.c:3867
-msgid " -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code assuming DW bit is set"
+#~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
-#: toplev.c:3868
-msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
+#~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
-#: toplev.c:3879
-msgid " -O[number] Set optimisation level to [number]\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code using byte writes"
+#~ msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
-#: toplev.c:3880
-msgid " -Os Optimise for space rather than speed\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not generate byte writes"
+#~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
-#: toplev.c:3892
-msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use small memory model"
+#~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
-#: toplev.c:3893
-msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use normal memory model"
+#~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
-#: toplev.c:3894
-msgid " -w Suppress warnings\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use large memory model"
+#~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
-#: toplev.c:3895
-msgid " -W Enable extra warnings\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate 29050 code"
+#~ msgstr "Generér 29050-kode"
-#: toplev.c:3906
-msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate 29000 code"
+#~ msgstr "Generér 29000-kode"
-#: toplev.c:3907
-msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use kernel global registers"
+#~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
-#: toplev.c:3908
-msgid " -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use user global registers"
+#~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
-#: toplev.c:3909
-msgid " -p Enable function profiling\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Emit stack checking code"
+#~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
-#: toplev.c:3911
-msgid " -a Enable block profiling \n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not emit stack checking code"
+#~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
-#: toplev.c:3914
-msgid " -ax Enable jump profiling \n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Work around storem hardware bug"
+#~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
-#: toplev.c:3916
-msgid " -o <file> Place output into <file> \n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
+#~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
-#: toplev.c:3917
-msgid ""
-" -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n"
-" bytes into a special section (on some targets)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Store locals in argument registers"
+#~ msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
-#: toplev.c:3928
-msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not store locals in arg registers"
+#~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
-#: toplev.c:3929
-msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not generate multm instructions"
+#~ msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
-#: toplev.c:3930
-msgid " -version Display the compiler's version\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
+#~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
-#: toplev.c:3931
-msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
+#~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
-#: toplev.c:3932
-msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't do symbol renaming"
+#~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
-#: toplev.c:3934
-msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "MCU `%s' not supported"
+#~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
-#: toplev.c:3936
-msgid " --help Display this information\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code for the C400"
+#~ msgstr "Generér kode til en C400"
-#: toplev.c:3951
-msgid "\nLanguage specific options:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code for the C300"
+#~ msgstr "Generér kode til en C300"
-#: toplev.c:3963
-#, c-format
-msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code for c1"
+#~ msgstr "Generér kode til en c1"
-#: toplev.c:3971 toplev.c:3985
-#, c-format
-msgid "\nThere are undocumented %s specific options as well.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code for c2"
+#~ msgstr "Generér kode til en c2"
-#: toplev.c:3975
-#, c-format
-msgid "\n Options for %s:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code for c32"
+#~ msgstr "Generér kode til en c32"
-#: toplev.c:4006
-msgid "\nTarget specific options:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code for c34"
+#~ msgstr "Generér kode til en c34"
-#: toplev.c:4020 toplev.c:4039
-#, c-format
-msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
+#~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
-#: toplev.c:4048
-msgid "\nThere are undocumented target specific options as well.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
+#~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
-#: toplev.c:4050
-msgid " They exist, but they are not documented.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
+#~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
-#: toplev.c:4106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
+#~ msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
+#~ msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)"
-#: toplev.c:4172
-#, c-format
-msgid "unrecognized register name `%s'"
-msgstr "ukendt registernavn '%s'"
+#~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
+#~ msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
-#: toplev.c:4196 toplev.c:4880
-#, c-format
-msgid "Unrecognized option `%s'"
-msgstr "Ukendt tilvalg '%s'"
+#~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
+#~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
-#: toplev.c:4322
-#, c-format
-msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
-msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
+#~ msgid "Use 64-bit longs"
+#~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
-#: toplev.c:4325
-msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
-msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
+#~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
+#~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
-#: toplev.c:4330
-#, c-format
-msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
-msgstr ""
+#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
+#~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
-#: toplev.c:4353 toplev.c:4878
-#, c-format
-msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
+#~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
-#: toplev.c:4360
-#, c-format
-msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
+#~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
-#: toplev.c:4439
-msgid "-param option missing argument"
-msgstr ""
+#~ msgid "Retain standard MXDB information"
+#~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
-#: toplev.c:4448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid --param option: %s"
-msgstr "Ugyldigt tilvalg %s"
+#~ msgid "Retain legend information"
+#~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
-#: toplev.c:4460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid parameter value `%s'"
-msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
+#~ msgid "Generate external legend information"
+#~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
-#: toplev.c:4551
-msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
-msgstr ""
+#~ msgid "Emit identifying info in .s file"
+#~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
-#: toplev.c:4559
-#, fuzzy
-msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
-msgstr "-pipe understøttes ikke."
+#~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
+#~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
-#: toplev.c:4870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring command line option '%s'"
-msgstr "Ukendt tilvalg '%s'"
+#~ msgid "argument is a structure"
+#~ msgstr "parameter er en struktur"
-#: toplev.c:4873
-#, c-format
-msgid "(It is valid for %s but not the selected language)"
-msgstr ""
+#~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
+#~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
-#: toplev.c:4911
-#, fuzzy
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
+#~ msgid "Profiling uses mcount"
+#~ msgstr "Profilering benytter mcount"
-#: toplev.c:4938
-msgid "`-ax' and `-a' are conflicting options. `-a' ignored."
-msgstr ""
+#~ msgid "Emit half-PIC code"
+#~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
-#: toplev.c:4959
-#, fuzzy
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
+#~ msgid "Emit ELF object code"
+#~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
-#: toplev.c:4963
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr ""
+#~ msgid "Emit ROSE object code"
+#~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
-#: toplev.c:4972
-#, fuzzy
-msgid "profiling does not work without a frame pointer"
-msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"
+#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
+#~ msgstr "Symboler har en indledende understreg"
-#: toplev.c:4987
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
+#~ msgid "Align to >word boundaries"
+#~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
-#: toplev.c:5007
-#, c-format
-msgid "Data size %ld.\n"
-msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
+#~ msgid "Use mcount for profiling"
+#~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
-#: toplev.c:5078
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
-"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-msgstr ""
-"%s%s%s version %s (%s) oversat af GNU C version %s.\n"
-"%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"
+#~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
+#~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
-#: toplev.c:5134
-msgid "options passed: "
-msgstr "tilvalg overbragt: "
+#~ msgid "Generate code which uses the FPU"
+#~ msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
-#: toplev.c:5163
-msgid "options enabled: "
-msgstr "tilvalg slået til: "
+#~ msgid "Do not generate code which uses the FPU"
+#~ msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
-#: tradcif.y:110 tradcif.y:121
-msgid "division by zero in #if"
-msgstr ""
+#~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
+#~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
-#. It's a float since it contains a point.
-#: tradcif.y:230
-#, fuzzy
-msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
-msgstr "kommatal er ikke tilladt i '#if'-udtryk"
-
-#: tradcif.y:276
-#, fuzzy
-msgid "Invalid number in #if expression"
-msgstr "ugyldigt tal i '#if'-udtryk"
-
-#: tradcif.y:361
-#, fuzzy
-msgid "Invalid character constant in #if"
-msgstr "forkert udformet tegnkonstant"
-
-#: tradcif.y:398
-#, fuzzy
-msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
-msgstr "'%.*s' er ikke tilladt i '#if'-udtryk"
-
-#: tradcif.y:411
-#, fuzzy
-msgid "Invalid token in expression"
-msgstr "ugyldigt tal i '#if'-udtryk"
-
-#: tradcif.y:502
-#, fuzzy
-msgid "octal character constant does not fit in a byte"
-msgstr "tegnkonstanten er for lang"
-
-#: tradcif.y:527
-#, fuzzy
-msgid "hex character constant does not fit in a byte"
-msgstr "tegnkonstanten er for lang"
-
-#: tradcif.y:558
-#, fuzzy
-msgid "empty #if expression"
-msgstr " i kastet udtryk"
+#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
+#~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
-#: tradcif.y:572
-#, fuzzy
-msgid "Junk after end of expression."
-msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
-
-#: tradcpp.c:137
-#, fuzzy
-msgid "macro or #include recursion too deep"
-msgstr "makro eller '#include'-rekursion er for dyb"
-
-#: tradcpp.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [switches] input output"
-msgstr "Brug: %s [tilvalg] inddata uddata\n"
-
-#: tradcpp.c:566
-#, fuzzy
-msgid "-traditional is not supported in C++"
-msgstr "-pipe understøttes ikke."
-
-#: tradcpp.c:568
-#, fuzzy
-msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
-msgstr "-lang-chill og -trigraphs er indbyrdes uforenelige"
-
-#: tradcpp.c:582
-#, fuzzy
-msgid "Filename missing after -i option"
-msgstr "Et filnavn mangler efter %s"
-
-#: tradcpp.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Filename missing after -o option"
-msgstr "Et filnavn mangler efter %s"
-
-#: tradcpp.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Target missing after %s option"
-msgstr "En parameter mangler efter %s"
-
-#: tradcpp.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filename missing after %s option"
-msgstr "Et filnavn mangler efter %s"
-
-#: tradcpp.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro name missing after -%c option"
-msgstr "Et makronavn mangler efter %s"
-
-#: tradcpp.c:718
-#, fuzzy
-msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
-msgstr "-lang-chill og -trigraphs er indbyrdes uforenelige"
-
-#: tradcpp.c:723
-#, fuzzy
-msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
-msgstr "-lang-chill og -trigraphs er indbyrdes uforenelige"
-
-#: tradcpp.c:749
-#, fuzzy
-msgid "Directory name missing after -I option"
-msgstr "Et katalognavn mangler efter %s"
-
-#: tradcpp.c:1425 tradcpp.c:3916
-#, fuzzy
-msgid "`/*' within comment"
-msgstr "'/*' i en kommentar"
-
-#: tradcpp.c:1800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unterminated #%s conditional"
-msgstr "uafsluttet #%s"
+#~ msgid "-mips%d not supported"
+#~ msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
-#: tradcpp.c:2159
-#, fuzzy
-msgid "not in any file?!"
-msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
+#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
+#~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
-#: tradcpp.c:2265
-#, fuzzy
-msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
-msgstr "#define skal efterfølges af et kaldenavn"
+#~ msgid "this target does not support the -mabi switch"
+#~ msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
-#: tradcpp.c:2269
-#, fuzzy
-msgid "cccp error: invalid special hash type"
-msgstr "ugyldig speciel hash-type"
+#~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
-#: tradcpp.c:2367 tradcpp.c:2437
-msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
-msgstr ""
+#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
+#~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
-#: tradcpp.c:2522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No include path in which to find %.*s"
-msgstr "Der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
+#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
+#~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
-#: tradcpp.c:2700
-#, fuzzy
-msgid "invalid macro name"
-msgstr "ugyldig kode"
+#~ msgid "Use OSF PIC"
+#~ msgstr "Benyt OSF PIC"
-#: tradcpp.c:2708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid macro name `%s'"
-msgstr "Ugyldigt tilvalg '%s'"
+#~ msgid "Don't use OSF PIC"
+#~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
-#: tradcpp.c:2713
-#, fuzzy
-msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
-msgstr "\"defined\" er ikke et tilladt makronavn"
+#~ msgid "Optimize for 3900"
+#~ msgstr "Optimér for 3900"
-#: tradcpp.c:2740
-msgid "parameter name starts with a digit in #define"
-msgstr ""
+#~ msgid "Optimize for 4650"
+#~ msgstr "Optimér for 4650"
-#: tradcpp.c:2750
-msgid "badly punctuated parameter list in #define"
-msgstr ""
+#~ msgid "stack frame too big"
+#~ msgstr "stakramme for stor"
-#: tradcpp.c:2758
-#, fuzzy
-msgid "unterminated parameter list in #define"
-msgstr "uafsluttet tegnkonstant"
+#~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
+#~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
-#: tradcpp.c:2806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%.*s\" redefined"
-msgstr "\"%s\" omdefineret"
+#~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
+#~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
-#: tradcpp.c:3063
-#, fuzzy
-msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
-msgstr "'#' efterfølges ikke af et makroparameternavn"
+#~ msgid "Generate little endian data"
+#~ msgstr "Generér lilleendet data"
-#: tradcpp.c:3110 tradcpp.c:3136 tradcpp.c:3150 tradcpp.c:3157 tradcpp.c:3182
-#, fuzzy
-msgid "invalid format #line command"
-msgstr "ugyldigt #line-format"
+#~ msgid "Generate big endian data"
+#~ msgstr "Generér storendet data"
-#: tradcpp.c:3208
-#, fuzzy
-msgid "undefining `defined'"
-msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
+#~ msgid "Turn on maintainer testing code"
+#~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
-#: tradcpp.c:3212
-#, c-format
-msgid "undefining `%s'"
-msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
+#~ msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
+#~ msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
-#: tradcpp.c:3268
-#, fuzzy
-msgid "extra text at end of directive"
-msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
+#~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
+#~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
-#: tradcpp.c:3375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "#error%.*s"
-msgstr "#error %.*s"
+#~ msgid "Disable reorganization pass"
+#~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
-#: tradcpp.c:3385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "#warning%.*s"
-msgstr "#warning %.*s"
+#~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
+#~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
-#: tradcpp.c:3541
-msgid "#elif not within a conditional"
-msgstr ""
+#~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
+#~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
-#: tradcpp.c:3798
-#, c-format
-msgid "#%s not within a conditional"
-msgstr ""
+#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
+#~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
-#: tradcpp.c:3806
-#, fuzzy
-msgid "#else or #elif after #else"
-msgstr "#elif efter #else"
+#~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
+#~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
-#: tradcpp.c:3846
-msgid "#else not within a conditional"
-msgstr ""
+#~ msgid "%%S computed all 1's mask"
+#~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
-#: tradcpp.c:3877
-msgid "unbalanced #endif"
-msgstr ""
+#~ msgid "%%S computed all 0's mask"
+#~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
-#: tradcpp.c:3971
-msgid "unterminated string or character constant"
-msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
+#~ msgid "no viable candidates"
+#~ msgstr "ingen mulige kandidater"
-#: tradcpp.c:4129
-#, c-format
-msgid "arguments given to macro `%s'"
-msgstr "parametre givet til makro '%s'"
+#~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
+#~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
-#: tradcpp.c:4135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no args to macro `%s'"
-msgstr "parametre givet til makro '%s'"
+#~ msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
+#~ msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
-#: tradcpp.c:4137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only 1 arg to macro `%s'"
-msgstr "parametre givet til makro '%s'"
+#~ msgid "typedef `%D' is initialized"
+#~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
-#: tradcpp.c:4139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only %d args to macro `%s'"
-msgstr "parametre givet til makro '%s'"
+#~ msgid "`%D' as declarator"
+#~ msgstr "'%D' som erklærer"
-#: tradcpp.c:4141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
-msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
+#~ msgid "size of member `%D' is not constant"
+#~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
-#: tradcpp.c:4767
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"Intern oversætterfejl i '%s', ved %s:%d\n"
-"Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
-"Se %s for instruktioner."
+#~ msgid "cannot declare %s to references"
+#~ msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
-#: tree.c:3879
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
+#~ msgid "invalid type: `void &'"
+#~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
-#: tree.c:3936
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
+#~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
+#~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
-#: tree.c:4673
-msgid "invalid initializer for bit string"
-msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
+#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
+#~ msgstr "-fname-mangling-version understøttes ikke længere"
-#: tree.c:4732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "Træ-tjek: forventede %s, har %s"
+#~ msgid "candidate%s: %+#D"
+#~ msgstr "candidate%s: %+#D"
-#: tree.c:4749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "Træ-tjek: forventede klasse '%c', har '%c' (%s)"
+#~ msgid " %#D"
+#~ msgstr " %#D"
-#: varasm.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "register name not specified for `%s'"
-msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
+#~ msgid "member initializers for `%#D'"
+#~ msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
-#: varasm.c:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid register name for `%s'"
-msgstr "ukendt registernavn '%s'"
+#~ msgid " will be re-ordered to match declaration order"
+#~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
-#: varasm.c:644
-#, c-format
-msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
-msgstr ""
+#~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
+#~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
-#: varasm.c:647
-#, c-format
-msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
-msgstr ""
+#~ msgid "base initializers for `%#T'"
+#~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
-#: varasm.c:656
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "global registervariabel har en startværdi"
+#~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
+#~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
-#: varasm.c:659
-msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
-msgstr ""
+#~ msgid "base class `%T' already initialized"
+#~ msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
-#: varasm.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "register name given for non-register variable `%s'"
-msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
+#~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
+#~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
-#: varasm.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size of variable `%s' is too large"
-msgstr "størrelsen af tabel '%s' er for stor"
+#~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
+#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
-#: varasm.c:1373
-#, c-format
-msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d."
-msgstr ""
+#~ msgid "explicit specialization here"
+#~ msgstr "eksplicit specialisering her"
-#: varasm.c:1420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d."
-msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
+#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
+#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
-#: varasm.c:1899
-msgid "floating point trap outputting a constant"
-msgstr "kommatalsfælde udsender en konstant"
+#~ msgid "base initializer for `%T'"
+#~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
-#: varasm.c:4304
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
+#~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
+#~ msgstr " vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
-#: varasm.c:4310
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
+#~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
+#~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
-#: varasm.c:4367
-msgid "unknown set constructor type"
-msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
+#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
-#: varasm.c:4572
-#, c-format
-msgid "invalid initial value for member `%s'"
-msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
+#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
-#: varasm.c:4754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "weak declaration of `%s' must be public"
-msgstr "erklæring af '%s' som void"
+#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
-#: varasm.c:4756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
-msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
+#~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
+#~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
-#: varasm.c:4852
-#, fuzzy
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
+#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
+#~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
-#: varasm.c:4857
-#, fuzzy
-msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
+#~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
+#~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
-#: varray.c:87
-#, c-format
-msgid "Virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
+#~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:176
-#, c-format
-msgid "No sclass for %s stab (0x%x)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
+#~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
-#: config/alpha/freebsd.h:35 config/i386/freebsd-aout.h:236
-msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
-msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
+#~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
+#~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
-#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:918
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
+#~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
+#~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
-#: config/arm/arm.h:216
-msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
-msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
+#~ msgid "object missing in call to method `%D'"
+#~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
-#: config/arm/arm.h:228
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
+#~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
+#~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
-#: config/arm/arm.h:239
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
+#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
+#~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
-#: config/arm/arm.h:257
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible interworking options"
-msgstr "uforenelige typer i %s"
+#~ msgid "unary `&'"
+#~ msgstr "unær '&'"
-#: config/arm/riscix.h:73 config/arm/riscix.h:135
-msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
-msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
+#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
+#~ msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
-#: config/arm/riscix.h:74 config/arm/riscix.h:136
-msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
-msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
+#~ msgid "forward declaration of `%#T'"
+#~ msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
-#: config/arm/riscix.h:75 config/arm/riscix.h:137
-msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
-msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
+#~ msgid "invalid use of `%T'"
+#~ msgstr "ugyldig brug af '%T'"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:101 config/dsp16xx/dsp16xx.h:110
-msgid "A -ifile option requires a -map option"
-msgstr "Et '-ifile'-tilvalg påkræver et '-map'-tilvalg"
+#~ msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
+#~ msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
-#: config/i386/cygwin.h:103
-#, fuzzy
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
+#~ msgid "invalid use of template type parameter"
+#~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
-#: config/i386/cygwin.h:158 config/i386/mingw32.h:63
-#, fuzzy
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige."
+#~ msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
+#~ msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
-#: config/i386/sco5.h:777 config/i386/sco5.h:852
-msgid "-static not valid with -mcoff"
-msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
+#~ msgid "overloaded function with no contextual type information"
+#~ msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
-#: config/i386/sco5.h:778 config/i386/sco5.h:853
-msgid "-shared not valid with -mcoff"
-msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
+#~ msgid "insufficient contextual information to determine type"
+#~ msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
-#: config/i386/sco5.h:779 config/i386/sco5.h:854
-msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
-msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
+#~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
+#~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
-#: config/i386/sco5.h:817
-msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
-msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
+#~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
+#~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
-#: config/i386/sco5.h:818
-msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
-msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
+#~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
+#~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
-#: config/i386/sco5.h:855
-msgid "-fpic not valid with -mcoff"
-msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
+#~ msgid "due to the presence of a constructor"
+#~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
-#: config/i386/sco5.h:856
-msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
-msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
+#~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
+#~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
-#: config/i386/unix.h:122
-msgid "bx]"
-msgstr ""
+#~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
-#: config/i386/unix.h:124
-msgid "bx"
-msgstr ""
+#~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
+#~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
-#: config/i386/unix.h:125
-msgid "cx"
-msgstr ""
+#~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
+#~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
-#: config/i860/fx2800.h:305
-msgid "-p option not supported: use -pg instead"
-msgstr "'-p'-tilvalget understøttes ikke; benyt '-pg' i stedet"
+#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
+#~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
-#: config/mcore/mcore.h:65
-msgid "choose either big or little endian, not both"
-msgstr ""
+#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
+#~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
-#: config/mcore/mcore.h:68
-msgid "choose either m340 or m210 not both"
-msgstr ""
+#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
+#~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
-#: config/mcore/mcore.h:69
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
+#~ msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
-#: config/mips/mips.h:774
-msgid "-pipe is not supported."
-msgstr "-pipe understøttes ikke."
+#~ msgid "internal error - use of undefined type"
+#~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
-#: config/mips/mips.h:913
-msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
-msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
+#~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
+#~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
-#: config/mips/mips.h:914
-msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
-msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
+#~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
+#~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
-#: config/mips/r3900.h:28 config/mips/r3900.h:42
-msgid "-mhard-float not supported."
-msgstr "-mhard-float understøttes ikke."
+#~ msgid "incompatible interworking options"
+#~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
-#: config/mips/r3900.h:30 config/mips/r3900.h:44
-msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified."
-msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige."
+#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
-#: config/nextstep.h:163 config/nextstep.h:166
-msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead."
-msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for."
+#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
+#~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
-#: config/vax/vax.h:41 config/vax/vax.h:42
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
+#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
+#~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
-#: f/lang-specs.h:35 gcc.c:593
-msgid "GNU C does not support -C without using -E"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
+#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
+#~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
-#: gcc.c:614 java/jvspec.c:68
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
+#~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
-#: gcc.c:762
-msgid "-E required when input is from standard input"
-msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
+#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
+#~ msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
-#: gcc.c:766
-msgid "Compilation of header file requested"
-msgstr "Oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
+#~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
+#~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
-#: java/lang-specs.h:33
-#, fuzzy
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
+#~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
+#~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
-#: java/lang-specs.h:34
-#, fuzzy
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
+#~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
+#~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
-#~ msgid "iterator `%s' has derived type"
-#~ msgstr "løkkevariablen '%s' er af en nedarvet type"
+#~ msgid "declaration of `%#T'"
+#~ msgstr "erklæring af '%#T'"
-#~ msgid "iterator `%s' has noninteger type"
-#~ msgstr "løkkevariablen '%s' er ikke af en heltalstype"
+#~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
+#~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
#~ msgid "%s before character constant"
#~ msgstr "%s før tegnkonstant"
@@ -14293,12 +21821,6 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "%s before character 0%o"
#~ msgstr "%s før tegn 0%o"
-#~ msgid "more than one `f' in numeric constant"
-#~ msgstr "mere end ét 'f' i talkonstant"
-
-#~ msgid "more than one `l' in numeric constant"
-#~ msgstr "mere end ét 'l' i talkonstant"
-
#~ msgid "invalid identifier `%s'"
#~ msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
@@ -14308,26 +21830,11 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
#~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
-#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
-#~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
-
-#~ msgid "floating constant exponent has no digits"
-#~ msgstr "der er ingen cifre i kommatallets eksponent"
-
-#~ msgid "hexadecimal floating constant has no exponent"
-#~ msgstr "hexadecimal kommatalskonstant har ingen eksponent"
-
#~ msgid "two `u's in integer constant"
-#~ msgstr "to 'u'er i heltalskonstant"
-
-#~ msgid "Unterminated string constant"
-#~ msgstr "Uafsluttet strengkonstant"
+#~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
-
-#~ msgid "parser stack overflow"
-#~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
+#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
+#~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
#~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
#~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
@@ -14338,24 +21845,30 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
#~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
-#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
-#~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
+#~ msgid "wrong type argument to %s"
+#~ msgstr "forkert parametertype til %s"
+
+#~ msgid "invalid lvalue in increment"
+#~ msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
+
+#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
+#~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
+
+#~ msgid "increment"
+#~ msgstr "forøgelse"
+
+#~ msgid "decrement"
+#~ msgstr "formindskelse"
#~ msgid "duplicate array index in initializer"
#~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
-#~ msgid "duplicate initializer"
-#~ msgstr "startværdi optræder mere end én gang"
-
#~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
#~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
#~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
#~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
-#~ msgid "thumb_load_double_from_address: base is not a register"
-#~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: basis er ikke et register"
-
#~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
#~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
@@ -14368,23 +21881,59 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "YL found in limit_reload_class"
#~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
-#~ msgid "Bad register extension code"
-#~ msgstr "Ugyldig registerudvidelseskode"
+#~ msgid "Invalid register for compare"
+#~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
+
+#~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
+#~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
-#~ msgid "Invalid offset in ybase addressing"
-#~ msgstr "Ugyldigt offset i ybase-adressering"
+#~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
+#~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
-#~ msgid "Invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
-#~ msgstr "Ugyldig forskydningsoperator i emit_1600_core_shift"
+#~ msgid "Same as -mcpu=i386"
+#~ msgstr "Magen til -mcpu=i386"
-#~ msgid "Invalid mode for gen_tst_reg"
-#~ msgstr "Ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
+#~ msgid "Same as -mcpu=i486"
+#~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
-#~ msgid "Invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
-#~ msgstr "Ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
+#~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
+#~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
-#~ msgid "Invalid register for compare"
-#~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
+#~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
+#~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
+
+#~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
+#~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
+
+#~ msgid "invalid %H value"
+#~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
+
+#~ msgid "invalid %h value"
+#~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
+
+#~ msgid "invalid %Q value"
+#~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
+
+#~ msgid "invalid %q value"
+#~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
+
+#~ msgid "invalid %p value"
+#~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
+
+#~ msgid "invalid %B value"
+#~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
+
+#~ msgid "invalid %C value"
+#~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
+
+#~ msgid "invalid %E value"
+#~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
+
+#~ msgid "invalid %r value"
+#~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
+
+#~ msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
+#~ msgstr "-mcpu=%s understøtter ikke -mips%d"
#~ msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
@@ -14398,20 +21947,8 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
-#~ msgid "destructor for alien class `%s' cannot be a member"
-#~ msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%s' kan ikke være et medlem"
-
-#~ msgid "constructor for alien class `%s' cannot be a member"
-#~ msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%s' kan ikke være et medlem"
-
-#~ msgid "trying to make class `%s' a friend of global scope"
-#~ msgstr "forsøg på at gøre klassen '%s' til ven af det globale virkningsfelt"
-
-#~ msgid "parameter invalidly declared method type"
-#~ msgstr "parameteren er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
-
-#~ msgid "parameter invalidly declared offset type"
-#~ msgstr "parameteren er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
+#~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
+#~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
#~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
#~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
@@ -14419,44 +21956,26 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
#~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
+#~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
+#~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
+
#~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
#~ msgstr "(klargør den separat)"
#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
#~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
-#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' as first parameter"
-#~ msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t'"
-
-#~ msgid "`operator delete' must return type `void'"
-#~ msgstr "'operator delete' skal returnere 'void'"
-
-#~ msgid "`operator delete' takes type `void *' as first parameter"
-#~ msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen 'void *'"
-
-#~ msgid "too many arguments in declaration of `operator delete'"
-#~ msgstr "for mange parametre i erklæringen af 'operator delete'"
-
#~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
#~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
#~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
#~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
-#~ msgid "bad array initializer"
-#~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i tabel"
-
-#~ msgid "end of file encountered inside string constant"
-#~ msgstr "nåede slutningen af filen inden i en strengkonstant"
-
-#~ msgid "end of file encountered inside character constant"
-#~ msgstr "nåede slutningen af filen inden i en tegnkonstant"
+#~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
+#~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
#~ msgid "invalid #pragma vtable"
-#~ msgstr "ugyldig #pragma virtuel tabel"
-
-#~ msgid "invalid `#pragma implementation'"
-#~ msgstr "ugyldig '#pragma implementation'"
+#~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
#~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
#~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
@@ -14467,11 +21986,17 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
#~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
-#~ msgid "request for member `%s' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-#~ msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' er flertydigt i et net af multipel nedarvning"
+#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
+#~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
+
+#~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
+#~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
-#~ msgid "Internal compiler error."
-#~ msgstr "Intern oversætterfejl."
+#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
+#~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
+
+#~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
+#~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
#~ msgid "Please submit a full bug report."
#~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
@@ -14488,30 +22013,18 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "range values reversed"
#~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
+#~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
+#~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
+
#~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
#~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
#~ msgid "'defined' without an identifier"
#~ msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
-#~ msgid "string constants are not allowed in #if expressions"
-#~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i '#if'-udtryk"
-
-#~ msgid "included file `%s' exists but is not readable"
-#~ msgstr "den inkluderede fil '%s' eksisterer, men kan ikke læses"
-
-#~ msgid "%s is a directory"
-#~ msgstr "%s er et katalog"
-
-#~ msgid "macro argument \"%s\" is stringified"
-#~ msgstr "makroparameteren \"%s\" er blevet gjort til en streng"
-
#~ msgid "`##' at start of macro definition"
#~ msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
-#~ msgid "`##' at end of macro definition"
-#~ msgstr "'##' ved slutningen af makrodefinitionen"
-
#~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
#~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
@@ -14522,7 +22035,7 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
#~ msgid "illegal token in macro argument list"
-#~ msgstr "ulovligt symbol i makroparameterlisten"
+#~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
#~ msgid "another parameter follows \"...\""
#~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
@@ -14557,6 +22070,9 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
#~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
+#~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
+#~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
+
#~ msgid ""
#~ "Switches:\n"
#~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
@@ -14644,8 +22160,8 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ " -o <fil> Send uddata til <fil>\n"
#~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
#~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
-#~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-forbehandler\n"
-#~ " -trigraphs Understøt ANSI C trigrafer\n"
+#~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
+#~ " -trigraphs Understøt ANSI C-trigrafer\n"
#~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
#~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
#~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
@@ -14672,7 +22188,7 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ " -Wno-import Advar ikke om brug af #import\n"
#~ " -Werror Behandl alle advarsler som fejl\n"
#~ " -Wno-error Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
-#~ " -Wall Slå alle forbehandleradvarsler til\n"
+#~ " -Wall Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
#~ " -M Generér afhængigheder til make\n"
#~ " -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
#~ " -MD Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
@@ -14710,29 +22226,17 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
#~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
-#~ msgid "embedded null character ignored"
-#~ msgstr "indlejret nultegn ignoreret"
-
#~ msgid "string constant runs past end of line"
#~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
-#~ msgid "\\r escape inside string constant"
-#~ msgstr "\\r-undvigetegn i strengkonstant"
-
-#~ msgid "null characters in string or character constant"
-#~ msgstr "nultegn i streng- eller tegnkonstant"
-
#~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
#~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
-#~ msgid "unrecognized escape \\r%c"
-#~ msgstr "ukendt undvigetegn \\r%c"
-
#~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
-#~ msgstr "lodret tabulator i forbehandlerdirektiv"
+#~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
#~ msgid "form feed in preprocessing directive"
-#~ msgstr "sideskift i forbehandlerdirektiv"
+#~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
#~ msgid "null character preserved"
#~ msgstr "nultegn bevaret"
@@ -14770,14 +22274,8 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
#~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
-#~ msgid "malformed #pragma implementation"
-#~ msgstr "forkert udformet '#pragma implementation'"
-
-#~ msgid "#%s with no argument"
-#~ msgstr "#%s uden parametre"
-
#~ msgid "#%s with invalid argument"
-#~ msgstr "#%s med ugyldigt parameter"
+#~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
#~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
#~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
@@ -14785,8 +22283,11 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "Never issued previous false_label"
#~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
-#~ msgid "Basic blocks not numbered consecutively"
-#~ msgstr "Basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
+#~ msgid "output_operand: %s"
+#~ msgstr "output_operand: %s"
+
+#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
+#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
#~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
#~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
@@ -14794,8 +22295,8 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "file path prefix `%s' never used"
#~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: tilvalget '%s' er flertydigt\n"
+#~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
+#~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
@@ -14821,23 +22322,50 @@ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n"
-
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
-#~ msgid "function with complex parameters cannot be inline"
-#~ msgstr "funktioner med complex-parametre kan ikke indbygges"
-
#~ msgid "Objective-C text in C source file"
#~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
#~ msgid "statically allocated objects not supported"
#~ msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
+#~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
+#~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
+
+#~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
+#~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
+
+#~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
+#~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
+
+#~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
+#~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
+
#~ msgid "output pipe has been closed"
#~ msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
+#~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
+#~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
+
+#~ msgid "Data size %ld.\n"
+#~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
+
#~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
#~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"
+
+#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
+#~ msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
+
+#~ msgid "`%s' previously defined here"
+#~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
+
+#~ msgid "`%s' previously declared here"
+#~ msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
+
+#~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
+#~ msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"
+
+#~ msgid "Control allocation order of integer registers"
+#~ msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"