aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/ja.po')
-rw-r--r--gcc/po/ja.po18596
1 files changed, 9435 insertions, 9161 deletions
diff --git a/gcc/po/ja.po b/gcc/po/ja.po
index 18e3bc80a99..252f310e888 100644
--- a/gcc/po/ja.po
+++ b/gcc/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-20 04:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-24 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -15,129 +15,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: attribs.c:306
+#: attribs.c:185
#, c-format
msgid "`%s' attribute directive ignored"
msgstr "`%s' 属性の疑似命令が無視されました"
-#: attribs.c:314
+#: attribs.c:193
#, c-format
msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
msgstr "`%s' 属性に指定された引数の個数が間違っています"
-#: attribs.c:331
+#: attribs.c:210
#, c-format
msgid "`%s' attribute does not apply to types"
msgstr "`%s' 属性は型には適用されません"
-#: attribs.c:361
+#: attribs.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to function types"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
-#: attribs.c:451 attribs.c:473 attribs.c:495 attribs.c:526 attribs.c:548
-#: attribs.c:571 attribs.c:601 attribs.c:639 attribs.c:686 attribs.c:716
-#: attribs.c:746 attribs.c:769 attribs.c:1015 attribs.c:1071 attribs.c:1127
-#: attribs.c:1153 attribs.c:1353 config/arm/arm.c:2005 config/arm/arm.c:2033
-#: config/avr/avr.c:4691 config/h8300/h8300.c:3205 config/h8300/h8300.c:3230
-#: config/i386/i386.c:1256 config/i386/winnt.c:74
+#: attribs.c:404 c-common.c:5275 c-common.c:5297 c-common.c:5319
+#: c-common.c:5350 c-common.c:5372 c-common.c:5397 c-common.c:5423
+#: c-common.c:5453 c-common.c:5491 c-common.c:5538 c-common.c:5568
+#: c-common.c:5598 c-common.c:5621 c-common.c:5878 c-common.c:5900
+#: c-common.c:5943 c-common.c:6020 c-common.c:6076 c-common.c:6103
+#: c-common.c:6186 c-common.c:6220 c-common.c:6574 config/arm/arm.c:2101
+#: config/arm/arm.c:2128 config/avr/avr.c:4774 config/h8300/h8300.c:3693
+#: config/h8300/h8300.c:3718 config/i386/i386.c:1403 config/i386/winnt.c:78
+#: config/ip2k/ip2k.c:3204
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored"
msgstr "`%s' 属性は無視されました"
-#: attribs.c:802
-#, c-format
-msgid "unknown machine mode `%s'"
-msgstr "不明なマシンモード `%s'"
-
-#: attribs.c:805
-#, c-format
-msgid "no data type for mode `%s'"
-msgstr "モード `%s' に対するデータ型がありません"
-
-#: attribs.c:838
-msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
-
-#: attribs.c:849
-#, c-format
-msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-
-#: attribs.c:858
-#, c-format
-msgid "section attribute not allowed for `%s'"
-msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
-
-#: attribs.c:865
-msgid "section attributes are not supported for this target"
-msgstr "セクション属性はこのターゲットでは実装されていません"
-
-#: attribs.c:907
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "要求されたアラインメントが定数ではありません"
-
-#: attribs.c:912
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "要求されたアラインメントが 2 のべき乗ではありません"
-
-#: attribs.c:917
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます"
-
-#: attribs.c:944
-#, c-format
-msgid "alignment may not be specified for `%s'"
-msgstr "`%s' に対してのアラインメントは指定できません"
-
-#: attribs.c:989
-#, c-format
-msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
-msgstr "`%s' が通常のものとエイリアスとの両方で定義されました"
-
-#: attribs.c:999
-msgid "alias arg not a string"
-msgstr "alias 引数が文字列ではない"
-
-#: attribs.c:1038 attribs.c:1094
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
-
-#: attribs.c:1045 attribs.c:1101
-#, c-format
-msgid "can't set `%s' attribute after definition"
-msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
-
-#: attribs.c:1180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
-msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-
-#: attribs.c:1202 attribs.c:1207
-msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
-msgstr ""
-
-#: builtins.c:282
+#: builtins.c:285
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "オフセットが定数文字列の境界の外にあります"
-#: builtins.c:759
+#: builtins.c:765
#, fuzzy
msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
msgstr "`__builtin_expect' への第二引数は定数でなければなりません"
-#: builtins.c:766
+#: builtins.c:772
#, fuzzy
msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
msgstr "`__builtin_return_address' への引数が不適切です"
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:779
#, fuzzy
msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
msgstr "`__builtin_expect' への第二引数は定数でなければなりません"
-#: builtins.c:780
+#: builtins.c:786
#, fuzzy
msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
msgstr "`__builtin_return_address' への引数が不適切です"
@@ -149,1279 +79,1471 @@ msgstr "`__builtin_return_address' への引数が不適切です"
#. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
#. handle the general case. So we no longer try to handle anything
#. weird and make the backend absorb the evil.
-#: builtins.c:2745
+#: builtins.c:2875
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットでは実装されていません"
-#: builtins.c:2787
+#: builtins.c:2917
msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
-#: builtins.c:2793
+#: builtins.c:2923
msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
msgstr "`__builtin_args_info' の引数が範囲外です"
-#: builtins.c:2799
+#: builtins.c:2929
msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
msgstr "`__builtin_args_info' に引数がありません"
-#: builtins.c:2831
+#: builtins.c:2960
msgid "`va_start' used in function with fixed args"
msgstr "`va_start' が固定個引数の関数内で使われました"
-#: builtins.c:2850
+#: builtins.c:2979
msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
msgstr "`va_start' の二番目の値が引数の最後の名前になっていません"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:2855
+#: builtins.c:2984
msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
msgstr "`__builtin_next_arg' が引数無しでで呼び出されました"
-#: builtins.c:2959
+#: builtins.c:3070
msgid "too many arguments to function `va_start'"
msgstr "`va_start' に対する引数が多すぎます"
-#: builtins.c:3043
+#: builtins.c:3172
msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
msgstr "`va_arg' に対する第一引数が `va_list' 型ではありません"
-#: builtins.c:3071
+#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
+#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
+#. executed, the program is still strictly conforming.
+#: builtins.c:3204
#, c-format
msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
msgstr "`%s' は `...' の処理の過程で `%s' に格上げされました"
-#: builtins.c:3075
+#: builtins.c:3209
#, c-format
msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
msgstr "(従って、`va_arg' には `%s' を(`%s' でなく)渡さなければなりません)"
-#: builtins.c:3199
+#: builtins.c:3340
msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "`__builtin_frame_address' への引数が不適切です"
-#: builtins.c:3201
+#: builtins.c:3342
msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "`__builtin_return_address' への引数が不適切です"
-#: builtins.c:3215
+#: builtins.c:3356
msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "サポートされていない `__builtin_frame_address' への引数です"
-#: builtins.c:3217
+#: builtins.c:3358
msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "サポートされていない `__builtin_return_address' へ引数です"
-#: builtins.c:3381
+#: builtins.c:3530
msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
msgstr "`__builtin_expect' への第二引数は定数でなければなりません"
-#: builtins.c:3844
+#: builtins.c:4028
msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
msgstr "__builtin_longjmp 第二引数は 1 でなければなりません"
-#: builtins.c:3858
-msgid "__builtin_trap not supported by this target"
-msgstr "__builtin_trap このターゲットでは実装されていません"
-
#. just do library call, if unknown builtin
-#: builtins.c:3914 c-common.c:3605
+#: builtins.c:4092 c-common.c:4459
#, c-format
msgid "built-in function `%s' not currently supported"
msgstr "組み込み関数 `%s' は現在サポートされていません"
-#: c-common.c:506
+#: builtins.c:4165
+#, fuzzy
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "ターゲット CPU は interworking をサポートしません"
+
+#: c-common.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
msgstr "ラベル `%s' が関数の外側の何かを参照しました"
-#: c-common.c:546
-msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated. This feature will be removed in future"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:615
+#: c-common.c:1189
#, c-format
msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "文字列長 `%d' は、長さ `%d' (ISO C%d コンパイラのサポート要件)より大きくなっています"
-#: c-common.c:663 ch/decl.c:4100
+#: c-common.c:1247
+msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:1343
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "定数式がオーバーフローしました"
-#: c-common.c:684
+#: c-common.c:1364
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
-#: c-common.c:693
+#: c-common.c:1373
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "式の浮動小数点数がオーバーフローしました"
+#: c-common.c:1379
+#, fuzzy
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
+
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:714
+#: c-common.c:1402
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "大きな整数が暗黙に符合無し型に切り詰められました"
-#: c-common.c:716
+#: c-common.c:1404
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "負の整数が暗黙に符合無し型に変換されました"
-#: c-common.c:763
+#: c-common.c:1452
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "暗黙の定数変換でオーバーフローしました"
-#: c-common.c:911
+#: c-common.c:1600
#, c-format
msgid "operation on `%s' may be undefined"
msgstr "`%s' での演算が定義されていないと思われます"
-#: c-common.c:1202
+#: c-common.c:1891
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "式の中の文に不完全型があります"
-#: c-common.c:1235 ch/actions.c:1027
+#: c-common.c:1924
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case ラベルを整数定数に還元できません"
-#: c-common.c:1533
+#: c-common.c:2228
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "真偽値式が不適切です"
-#: c-common.c:1584
+#: c-common.c:2279
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
-#: c-common.c:1819 c-common.c:1828
+#: c-common.c:2513
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に false となります"
-#: c-common.c:1821 c-common.c:1830
+#: c-common.c:2515
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に true となります"
-#: c-common.c:1896
+#: c-common.c:2585
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "符合無しの式 >= 0 という比較は常に true です"
-#: c-common.c:1905
+#: c-common.c:2594
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "符合無しの式 < 0 という比較は常に false です"
-#: c-common.c:1956 f/com.c:14834
+#: c-common.c:2641
+msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
+msgstr "`void *' 型のポインタが計算で使われました"
+
+#: c-common.c:2647
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
+
+#: c-common.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
+
+#: c-common.c:2659
+#, fuzzy
+msgid "pointer to a member used in arithmetic"
+msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
+
+#: c-common.c:2746 f/com.c:14762
msgid "struct type value used where scalar is required"
msgstr "スカラーが必要な場所に構造体型の値が使われました"
-#: c-common.c:1960 f/com.c:14838
+#: c-common.c:2750 f/com.c:14766
msgid "union type value used where scalar is required"
msgstr "スカラーが必要な場所に共用体型の値が使われました"
-#: c-common.c:1964 f/com.c:14842
+#: c-common.c:2754 f/com.c:14770
msgid "array type value used where scalar is required"
msgstr "スカラーが必要な場所に配列型の値が使われました"
-#: c-common.c:2079 f/com.c:14968
+#: c-common.c:2874 f/com.c:14903
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "真偽値として使われる代入のまわりでは、丸括弧の使用をお勧めします"
-#: c-common.c:2123 c-common.c:2155
+#: c-common.c:2918 c-common.c:2950
msgid "invalid use of `restrict'"
msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
-#: c-common.c:2271
-msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
+#: c-common.c:3064
+#, fuzzy
+msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
+msgstr "ISO C++ は関数型への `sizeof' の適用を禁じます"
+
+#: c-common.c:3074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid application of `%s' to a void type"
+msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
+
+#: c-common.c:3080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
msgstr "__alignof__ が不完全な型に適用されました"
-#: c-common.c:2297
+#: c-common.c:3121
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
msgstr "ビットフィールドに `__alignof' が適用されました"
-#: c-common.c:2739
+#: c-common.c:3618
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable built-in function `%s'"
msgstr "組み込み関数 `%s' を覆い隠します"
-#: c-common.c:3020 c-typeck.c:1767
+#: c-common.c:3787 c-typeck.c:1748
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-#: c-common.c:3026 c-typeck.c:1620
+#: c-common.c:3793 c-typeck.c:1601
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-#: c-common.c:3213
+#: c-common.c:3812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
+msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
+
+#: c-common.c:4081
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "case の値としてのポインタは許されていません"
-#: c-common.c:3219
+#: c-common.c:4087
msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
msgstr "ISO C++ では switch 文での範囲式は禁じられています"
-#: c-common.c:3221
+#: c-common.c:4089
msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
msgstr "ISO C では switch 文での範囲式は禁じられています"
-#: c-common.c:3251
+#: c-common.c:4119
msgid "empty range specified"
msgstr "空の範囲が指定されました"
-#: c-common.c:3302
+#: c-common.c:4170
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "二重の(あるいは重複している) case の値"
-#: c-common.c:3304
+#: c-common.c:4172
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "これがその値と重複した最初の項目です"
-#: c-common.c:3308 ch/actions.c:1125
+#: c-common.c:4176
msgid "duplicate case value"
msgstr "重複した case の値"
-#: c-common.c:3309
+#: c-common.c:4177
msgid "previously used here"
msgstr "前にここで使われました"
-#: c-common.c:3313
+#: c-common.c:4181
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "一つの switch に複数の default ラベルがあります"
-#: c-common.c:3314
+#: c-common.c:4182
msgid "this is the first default label"
msgstr "これが最初の default ラベルです"
-#: c-common.c:3342
+#: c-common.c:4210
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
msgstr "ISO C++ は `::main' 関数のアドレスを取ることを禁じます"
-#: c-common.c:3344
+#: c-common.c:4212
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
msgstr "ISO C はキャスト式のアドレス評価を禁じます"
-#: c-common.c:3937
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k は無視されました(-Wformat がありません)"
+#: c-common.c:5235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "declaration of `%s' shadows %s"
+msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
-#: c-common.c:3939
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args は無視されました(-Wformat がありません)"
+#: c-common.c:5654
+#, c-format
+msgid "unknown machine mode `%s'"
+msgstr "不明なマシンモード `%s'"
-#: c-common.c:3941
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral は無視されました(-Wformat がありません)"
+#: c-common.c:5657
+#, c-format
+msgid "no data type for mode `%s'"
+msgstr "モード `%s' に対するデータ型がありません"
-#: c-common.c:3943
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security は無視されました(-Wformat がありません)"
+#: c-common.c:5666 c-common.c:6316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to emulate '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' を open できません"
-#: c-common.c:3945
-msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wmissing-format-attribute は無視されました(-Wformat がありません)"
+#: c-common.c:5702
+msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
+
+#: c-common.c:5713
+#, c-format
+msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
+msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
+
+#: c-common.c:5722
+#, c-format
+msgid "section attribute not allowed for `%s'"
+msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
+
+#: c-common.c:5729
+msgid "section attributes are not supported for this target"
+msgstr "セクション属性はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: c-common.c:5771
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "要求されたアラインメントが定数ではありません"
+
+#: c-common.c:5776
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "要求されたアラインメントが 2 のべき乗ではありません"
+
+#: c-common.c:5781
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます"
+
+#: c-common.c:5808
+#, c-format
+msgid "alignment may not be specified for `%s'"
+msgstr "`%s' に対してのアラインメントは指定できません"
+
+#: c-common.c:5853
+#, c-format
+msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
+msgstr "`%s' が通常のものとエイリアスとの両方で定義されました"
+
+#: c-common.c:5863
+msgid "alias arg not a string"
+msgstr "alias 引数が文字列ではない"
+
+#: c-common.c:5910
+#, fuzzy
+msgid "visibility arg not a string"
+msgstr "alias 引数が文字列ではない"
-#: c-common.c:4036
+#: c-common.c:5919
+msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5953
+#, fuzzy
+msgid "tls_model arg not a string"
+msgstr "alias 引数が文字列ではない"
+
+#: c-common.c:5962
+msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5987 c-common.c:6043
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute applies only to functions"
+msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
+
+#: c-common.c:5994 c-common.c:6050
+#, c-format
+msgid "can't set `%s' attribute after definition"
+msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
+
+#: c-common.c:6114
+#, fuzzy
+msgid "cleanup arg not an identifier"
+msgstr "識別子のない 'defined'"
+
+#: c-common.c:6121
+#, fuzzy
+msgid "cleanup arg not a function"
+msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
+
+#: c-common.c:6183
#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows %s"
-msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
+msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
+msgstr "`%s' 属性は無視されました"
-#: c-convert.c:78 c-typeck.c:1031 c-typeck.c:4129 ch/convert.c:1164
-#: cp/typeck.c:1736 cp/typeck.c:6298
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "void の値が本来の意味通りに無視されませんでした"
+#: c-common.c:6248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: c-convert.c:110 java/typeck.c:150
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "非スカラー型への変換が要求されます"
+#: c-common.c:6272 c-common.c:6304
+msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:6403
+#, fuzzy
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "仮引数の数がプロトタイプと一致しません"
+
+#: c-common.c:6418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
+msgstr "フォーマット文字列に不適切なオペランド数があります"
+
+#: c-common.c:6437
+#, c-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
+msgstr ""
-#: c-decl.c:458
-msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
+#: c-common.c:6445
+#, c-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
msgstr ""
-#: c-decl.c:548
+#: c-common.c:6531
#, c-format
-msgid "unknown C standard `%s'"
-msgstr "不明な C 標準 `%s'"
+msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
+msgstr ""
+
+#: c-convert.c:80 c-typeck.c:988 c-typeck.c:4059 cp/typeck.c:1615
+#: cp/typeck.c:5939
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "void の値が本来の意味通りに無視されませんでした"
+
+#: c-convert.c:112 java/typeck.c:150
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "非スカラー型への変換が要求されます"
-#: c-decl.c:830
+#: c-decl.c:340
#, c-format
msgid "array `%s' assumed to have one element"
msgstr "配列 `%s' は一要素を持っているものと見なされます"
-#: c-decl.c:1006
+#: c-decl.c:526
#, c-format
msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "スコープが終わるこの位置で、`struct %s' が不完全です"
-#: c-decl.c:1009
+#: c-decl.c:529
#, c-format
msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "スコープが終わるこの部分で `union %s' が不完全です"
-#: c-decl.c:1012
+#: c-decl.c:532
#, c-format
msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "スコープが終わるこの部分で `enum %s' が不完全です"
-#: c-decl.c:1126 c-decl.c:1267 ch/decl.c:2920 java/decl.c:1383
+#: c-decl.c:646 c-decl.c:771 java/decl.c:1403
#, c-format
msgid "label `%s' used but not defined"
msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
-#: c-decl.c:1132 c-decl.c:1274 ch/decl.c:2926 java/decl.c:1389
+#: c-decl.c:652 c-decl.c:778 java/decl.c:1409
#, c-format
msgid "label `%s' defined but not used"
msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
-#: c-decl.c:1391 cp/decl.c:3119
+#: c-decl.c:893 cp/decl.c:3335
#, fuzzy, c-format
msgid "function `%s' redeclared as inline"
msgstr "ライブラリ関数 `%s' は非関数として宣言されました"
-#: c-decl.c:1393 cp/decl.c:3121
+#: c-decl.c:895 cp/decl.c:3337
#, fuzzy, c-format
msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
-#: c-decl.c:1400 cp/decl.c:3128
+#: c-decl.c:902 cp/decl.c:3344
#, fuzzy, c-format
msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
msgstr "関数 `%s' はブロック内の前方で宣言されています"
-#: c-decl.c:1402 cp/decl.c:3130
+#: c-decl.c:904 cp/decl.c:3346
#, fuzzy, c-format
msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: c-decl.c:1431 c-decl.c:1484
+#: c-decl.c:933 c-decl.c:979
#, c-format
msgid "shadowing built-in function `%s'"
msgstr "組み込み関数 `%s' を覆い隠します"
-#: c-decl.c:1433
+#: c-decl.c:935
#, c-format
msgid "shadowing library function `%s'"
msgstr "ライブラリ関数 `%s' を覆い隠します"
-#: c-decl.c:1439
+#: c-decl.c:941
#, c-format
msgid "library function `%s' declared as non-function"
msgstr "ライブラリ関数 `%s' は非関数として宣言されました"
-#: c-decl.c:1443 c-decl.c:1446
+#: c-decl.c:945 c-decl.c:948
#, c-format
msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
-#: c-decl.c:1450 objc/objc-act.c:2334 objc/objc-act.c:6028
+#: c-decl.c:952 objc/objc-act.c:2384 objc/objc-act.c:6154
#, c-format
msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
-#: c-decl.c:1451 c-decl.c:1633 c-decl.c:1782 objc/objc-act.c:2336
-#: objc/objc-act.c:6030 objc/objc-act.c:6085
+#: c-decl.c:953 c-decl.c:1144 c-decl.c:1158 c-decl.c:1165 c-decl.c:1310
+#: objc/objc-act.c:2386 objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6211
#, c-format
msgid "previous declaration of `%s'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
#. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
-#: c-decl.c:1537
+#: c-decl.c:1048
#, c-format
msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
msgstr "組み込み関数 `%s' と型が矛盾します"
-#: c-decl.c:1580 c-decl.c:1599
+#: c-decl.c:1091 c-decl.c:1110
#, c-format
msgid "conflicting types for `%s'"
msgstr "`%s' と型が矛盾します"
-#: c-decl.c:1622
+#: c-decl.c:1133
#, fuzzy
msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "省略記号付きパラメタリストは、空の仮引数名リスト宣言と一致できません。"
-#: c-decl.c:1628
+#: c-decl.c:1139
#, fuzzy
msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "デフォルトで格上げされる型の引数が、空の仮引数名リスト宣言と適合しません。"
-#: c-decl.c:1643 c-decl.c:1665
+#: c-decl.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration"
+msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
+
+#: c-decl.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration"
+msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
+
+#: c-decl.c:1175 c-decl.c:1198
#, c-format
msgid "redefinition of `%s'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: c-decl.c:1646
+#: c-decl.c:1178
#, c-format
msgid "redeclaration of `%s'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: c-decl.c:1649
+#: c-decl.c:1181
#, c-format
msgid "conflicting declarations of `%s'"
msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
-#: c-decl.c:1692
+#: c-decl.c:1225
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows"
msgstr "`%s' のプロトタイプが後ろにあります"
-#: c-decl.c:1693 c-decl.c:1701 c-decl.c:1717
+#: c-decl.c:1226 c-decl.c:1234 c-decl.c:1245
msgid "non-prototype definition here"
msgstr "非プロトタイプ定義がここにあります"
-#: c-decl.c:1700
+#: c-decl.c:1233
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
msgstr "`%s' のプロトタイプが後ろにあり、引数の個数が一致しません"
-#: c-decl.c:1715
+#: c-decl.c:1243
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
msgstr "`%s' のプロトタイプが後ろにあり、引数 %d が一致しません"
-#: c-decl.c:1733
+#: c-decl.c:1261
#, c-format
msgid "`%s' declared inline after being called"
msgstr "`%s' は呼び出されるよりも後ろで inline 宣言されています"
-#: c-decl.c:1739
+#: c-decl.c:1267
#, c-format
msgid "`%s' declared inline after its definition"
msgstr "`%s' はその定義よりも後で inline 宣言されています"
-#: c-decl.c:1746
+#: c-decl.c:1274
#, c-format
msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
msgstr "`%s' は非 static の後で static 宣言されています"
-#: c-decl.c:1754
+#: c-decl.c:1282
#, c-format
msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
msgstr "`%s' は static の後で非 static 宣言されています"
-#: c-decl.c:1761
+#: c-decl.c:1289
#, c-format
msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
msgstr "`%s' は非 const の後で const 宣言されています"
-#: c-decl.c:1768
+#: c-decl.c:1296
#, c-format
msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
msgstr "`%s' の型修飾子が前方の宣言と矛盾します"
-#: c-decl.c:1781
+#: c-decl.c:1309
#, c-format
msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
msgstr "`%s' の冗長な再宣言が同一スコープ内にあります"
-#: c-decl.c:2073 java/decl.c:1082
+#: c-decl.c:1619 java/decl.c:1102
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
-#: c-decl.c:2076 java/decl.c:1085
+#: c-decl.c:1622 java/decl.c:1105
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
msgstr "`%s' の宣言は仮引数リストのシンボルを覆い隠します"
-#: c-decl.c:2097 cp/decl.c:4204
+#: c-decl.c:1643 cp/decl.c:4479
#, fuzzy
msgid "a parameter"
msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
-#: c-decl.c:2099 cp/decl.c:4221
+#: c-decl.c:1645 cp/decl.c:4496
msgid "a previous local"
msgstr ""
#. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
-#: c-decl.c:2103 cp/decl.c:4225
+#: c-decl.c:1649 cp/decl.c:4500
#, fuzzy
msgid "a global declaration"
msgstr "無効な宣言です"
-#: c-decl.c:2147
+#: c-decl.c:1693
#, c-format
msgid "nested extern declaration of `%s'"
msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
-#: c-decl.c:2167 java/decl.c:1035
+#: c-decl.c:1712 java/decl.c:1055
#, c-format
msgid "`%s' used prior to declaration"
msgstr "`%s' は宣言よりも先に使用されました"
-#: c-decl.c:2182 c-decl.c:2397
+#: c-decl.c:1726 c-decl.c:1901
#, c-format
msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
msgstr "`%s' は暗黙に `extern' 宣言され、後に `static' 宣言されました"
-#: c-decl.c:2292 cp/decl.c:4060
+#: c-decl.c:1829 cp/decl.c:4336
msgid "type mismatch with previous external decl"
msgstr "型が前方の外部宣言と一致しません"
-#: c-decl.c:2293
+#: c-decl.c:1830
#, c-format
msgid "previous external decl of `%s'"
msgstr "前方の `%s' の外部宣言"
-#: c-decl.c:2306
+#: c-decl.c:1843
msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
msgstr "型が前方の暗黙の宣言と一致しません"
-#: c-decl.c:2308
+#: c-decl.c:1845
#, c-format
msgid "previous implicit declaration of `%s'"
msgstr "前方での `%s' の暗黙的な宣言"
-#: c-decl.c:2325
-#, c-format
-msgid "type of external `%s' is not global"
-msgstr "外部 `%s' の型はグローバルではありません"
-
-#: c-decl.c:2376
+#: c-decl.c:1880
#, c-format
msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
msgstr "`%s' は前方で暗黙的に `int' を返すと宣言されました"
-#: c-decl.c:2401
+#: c-decl.c:1905
#, c-format
msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
msgstr "`%s' は `extern' と宣言され、後で `static' と宣言されました"
-#: c-decl.c:2425
+#: c-decl.c:1929
#, c-format
msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
msgstr "`%s' のextern 宣言はグローバルのそれと一致しません"
-#: c-decl.c:2467
+#: c-decl.c:1971
#, c-format
msgid "`%s' locally external but globally static"
msgstr "`%s' はローカル的には extern ですが、グローバル的に static です"
-#: c-decl.c:2589
+#: c-decl.c:2095
#, c-format
msgid "function `%s' was previously declared within a block"
msgstr "関数 `%s' はブロック内の前方で宣言されています"
-#: c-decl.c:2609 c-decl.c:2611
+#: c-decl.c:2115 c-decl.c:2117
#, c-format
msgid "implicit declaration of function `%s'"
msgstr "関数 `%s' の暗黙の宣言"
-#: c-decl.c:2699
+#: c-decl.c:2196
#, c-format
msgid "label %s referenced outside of any function"
msgstr "ラベル %s があらゆる関数の外側で参照されました"
-#: c-decl.c:2756
+#: c-decl.c:2253
#, c-format
msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: c-decl.c:2759
+#: c-decl.c:2256
msgid "this is a previous declaration"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: c-decl.c:3267
+#: c-decl.c:2679
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "無名構造体/共用体が、そのインスタンスを定義していません"
-#: c-decl.c:3286
+#: c-decl.c:2698
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
msgstr "空の宣言の中に、無意味なキーワード又は型名があります"
-#: c-decl.c:3293
+#: c-decl.c:2705
msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
-#: c-decl.c:3298 c-parse.y:721 c-parse.y:723 parse.y:731 parse.y:1803
-#: objc-parse.y:757 objc-parse.y:759 objc-parse.y:2962
+#: c-decl.c:2710 c-parse.y:753 c-parse.y:755 parse.y:766 parse.y:1853
+#: objc-parse.y:799 objc-parse.y:801 objc-parse.y:3042
msgid "empty declaration"
msgstr "空の宣言です"
-#: c-decl.c:3328
-#, fuzzy
-msgid "ISO C89 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C89 は可変配列メンバを受け付けません"
+#: c-decl.c:2740
+msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr ""
-#: c-decl.c:3330
+#: c-decl.c:2742
#, fuzzy
-msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators"
+msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
msgstr "ISO C89 は可変配列メンバを受け付けません"
-#: c-decl.c:3333
+#: c-decl.c:2745
msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
msgstr ""
-#: c-decl.c:3352
+#: c-decl.c:2764
#, fuzzy
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
-#: c-decl.c:3417
+#: c-decl.c:2838
#, c-format
msgid "`%s' is usually a function"
msgstr "`%s' は通常は関数です"
-#: c-decl.c:3431
-#, c-format
-msgid "typedef `%s' is initialized"
+#: c-decl.c:2847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef `%s' が初期化されました"
-#: c-decl.c:3438
+#: c-decl.c:2853
#, c-format
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
msgstr "関数 `%s' が変数であるかのように初期化されました"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3445
+#: c-decl.c:2860
#, c-format
msgid "parameter `%s' is initialized"
msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
-#: c-decl.c:3465 c-typeck.c:4870
+#: c-decl.c:2880 c-typeck.c:4895
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
-#: c-decl.c:3471
+#: c-decl.c:2886
#, c-format
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
msgstr "変数 `%s' には初期化子がありますが、不完全型です"
-#: c-decl.c:3477
+#: c-decl.c:2892
#, c-format
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "配列 `%s' の要素に不完全型があります"
-#: c-decl.c:3490
+#: c-decl.c:2905
#, c-format
msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
msgstr "`%s' の宣言に `extern' がついており、初期化もされています"
-#: c-decl.c:3525 c-decl.c:6150 cp/decl.c:7241 cp/decl.c:13502
+#: c-decl.c:2954 c-decl.c:5828 cp/decl.c:7760 cp/decl.c:14339
#, fuzzy, c-format
msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
-#: c-decl.c:3606
+#: c-decl.c:3028
#, c-format
msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
-#: c-decl.c:3611
+#: c-decl.c:3033
#, c-format
msgid "array size missing in `%s'"
msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
-#: c-decl.c:3627
+#: c-decl.c:3049
#, c-format
msgid "zero or negative size array `%s'"
msgstr "`%s' の配列サイズがゼロ又は負です"
-#: c-decl.c:3655 ch/decl.c:4133
+#: c-decl.c:3077
#, c-format
msgid "storage size of `%s' isn't known"
msgstr "`%s' の領域サイズがわかりません"
-#: c-decl.c:3665
+#: c-decl.c:3087
#, c-format
msgid "storage size of `%s' isn't constant"
msgstr "`%s' の領域サイズが一定ではありません"
-#: c-decl.c:3724
+#: c-decl.c:3147
#, c-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
msgstr "非 static ローカル変数 `%s' への asm 指定子は無視されます"
-#: c-decl.c:3799
+#: c-decl.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
msgstr "ANSI C は typedef を覆い隠す仮引数 `%s' を禁じています"
-#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:10038
+#: c-decl.c:3592 cp/decl.c:10880
msgid "`long long long' is too long for GCC"
msgstr "`long long long' は GCC にとって長すぎます"
-#: c-decl.c:4100
-msgid "ISO C89 does not support `long long'"
+#: c-decl.c:3597
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 does not support `long long'"
msgstr "ISO C89 は `long long' を受け付けません"
-#: c-decl.c:4105 cp/decl.c:10043
+#: c-decl.c:3606 c-decl.c:3609 cp/decl.c:10885
#, c-format
msgid "duplicate `%s'"
msgstr "`%s' が重複しています"
-#: c-decl.c:4111 cp/decl.c:10067
+#: c-decl.c:3619 cp/decl.c:10892
+msgid "`__thread' before `extern'"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:3621 cp/decl.c:10894
+msgid "`__thread' before `static'"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:3629 cp/decl.c:10921
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
-#: c-decl.c:4126 cp/decl.c:10072
+#: c-decl.c:3649 cp/decl.c:10926
#, c-format
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
msgstr "`%s' を typedef または組み込み型にできません"
-#: c-decl.c:4165
+#: c-decl.c:3688
#, c-format
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
msgstr "`%s' の宣言で型がデフォルトの `int' とされました"
-#: c-decl.c:4194
+#: c-decl.c:3717
#, c-format
msgid "both long and short specified for `%s'"
msgstr "`%s' に対して long と short の両方が指定されています"
-#: c-decl.c:4198 cp/decl.c:10186
+#: c-decl.c:3721 cp/decl.c:11041
#, c-format
msgid "long or short specified with char for `%s'"
msgstr "`%s' に対して char とともに long または short が指定されています"
-#: c-decl.c:4205 cp/decl.c:10190
+#: c-decl.c:3728 cp/decl.c:11045
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
msgstr "`%s' に対して浮動小数型とともに long または short が指定されています"
-#: c-decl.c:4208
+#: c-decl.c:3731
msgid "the only valid combination is `long double'"
msgstr "唯一の有効な組合わせは `long double' です"
-#: c-decl.c:4214
+#: c-decl.c:3737
#, c-format
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
-#: c-decl.c:4216 cp/decl.c:10179
+#: c-decl.c:3739 cp/decl.c:11034
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "`%s' に対して long, short, signed または unsigned は不適切です"
-#: c-decl.c:4222 cp/decl.c:10199
+#: c-decl.c:3745 cp/decl.c:11054
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
msgstr "`%s' に対する long, short, singed や unsigned の使用は不適切です"
-#: c-decl.c:4241 cp/decl.c:10220
+#: c-decl.c:3763 cp/decl.c:11075
#, c-format
msgid "complex invalid for `%s'"
msgstr "`%s' に対して complex は不適切です"
-#: c-decl.c:4286
-msgid "ISO C89 does not support complex types"
+#: c-decl.c:3805
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C89 は complex 型を受け付けません"
-#: c-decl.c:4298
+#: c-decl.c:3817
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
msgstr "ISO C は `double complex' を意味する無修飾の `complex' を受け付けません"
-#: c-decl.c:4304 c-decl.c:4316
+#: c-decl.c:3823 c-decl.c:3835
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C は整数型の complex を受け付けません"
-#: c-decl.c:4331 c-decl.c:4770 cp/decl.c:10822
+#: c-decl.c:3850 c-decl.c:4316 cp/decl.c:11688
msgid "duplicate `const'"
msgstr "重複した `const'"
-#: c-decl.c:4333 c-decl.c:4774 cp/decl.c:10826
+#: c-decl.c:3852 c-decl.c:4320 cp/decl.c:11692
msgid "duplicate `restrict'"
msgstr "重複したラベル `restrict'"
-#: c-decl.c:4335 c-decl.c:4772 cp/decl.c:10824
+#: c-decl.c:3854 c-decl.c:4318 cp/decl.c:11690
msgid "duplicate `volatile'"
msgstr "重複した `volatile'"
-#: c-decl.c:4357 cp/decl.c:10371
+#: c-decl.c:3882 cp/decl.c:11238
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
msgstr "`%s' の宣言において複数の保存クラス"
-#: c-decl.c:4366
+#: c-decl.c:3892
msgid "function definition declared `auto'"
msgstr "関数の定義が `auto' と宣言されました"
-#: c-decl.c:4368
+#: c-decl.c:3894
msgid "function definition declared `register'"
msgstr "関数の定義が `register' と宣言されました"
-#: c-decl.c:4370
+#: c-decl.c:3896
msgid "function definition declared `typedef'"
msgstr "関数の定義が `typedef' と宣言されました"
-#: c-decl.c:4383
+#: c-decl.c:3898
+#, fuzzy
+msgid "function definition declared `__thread'"
+msgstr "関数の定義が `typedef' と宣言されました"
+
+#: c-decl.c:3911
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
msgstr "構造体フィールド `%s' に指定された記憶クラス"
-#: c-decl.c:4387 cp/decl.c:10418
+#: c-decl.c:3915 cp/decl.c:11285
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
msgstr "仮引数 `%s' で指定された記憶クラス"
-#: c-decl.c:4390 cp/decl.c:10420
+#: c-decl.c:3918 cp/decl.c:11287
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "型名に対して指定された記憶クラス"
-#: c-decl.c:4402 cp/decl.c:10434
+#: c-decl.c:3930 cp/decl.c:11302
#, c-format
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
msgstr "`%s' が初期化されるところで、`extern' 宣言されました"
-#: c-decl.c:4404 cp/decl.c:10437
+#: c-decl.c:3932 cp/decl.c:11305
#, c-format
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
-#: c-decl.c:4408 cp/decl.c:10441
+#: c-decl.c:3937 cp/decl.c:11313
+#, c-format
+msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
+msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
+
+#: c-decl.c:3942 cp/decl.c:11309
#, c-format
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
-#: c-decl.c:4411 cp/decl.c:10445
-#, c-format
-msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
-msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
+#: c-decl.c:3948 cp/decl.c:11319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
+msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4446 c-decl.c:4635
+#: c-decl.c:3987 c-decl.c:4188
#, fuzzy
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
-#: c-decl.c:4490
+#: c-decl.c:4031
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
msgstr "`%s' の宣言は void の配列"
-#: c-decl.c:4496
+#: c-decl.c:4037
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
-#: c-decl.c:4517
+#: c-decl.c:4042 c-decl.c:5332
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
+
+#: c-decl.c:4061
#, c-format
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
-#: c-decl.c:4522
+#: c-decl.c:4066
#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
-#: c-decl.c:4529
+#: c-decl.c:4073
#, c-format
msgid "size of array `%s' is negative"
msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
-#: c-decl.c:4542
-#, c-format
-msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
+#: c-decl.c:4086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
msgstr "ISO C89 はサイズが評価できない配列 `%s' を禁じます"
-#: c-decl.c:4545
-#, c-format
-msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'"
+#: c-decl.c:4089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
-#: c-decl.c:4575 c-decl.c:4796 cp/decl.c:11043
+#: c-decl.c:4119 c-decl.c:4342 cp/decl.c:11897
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
msgstr "配列 `%s' の大きさが大きすぎます"
-#: c-decl.c:4592
-msgid "ISO C89 does not support flexible array members"
+#: c-decl.c:4145
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C89 は可変配列メンバを受け付けません"
-#: c-decl.c:4602
+#: c-decl.c:4155
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "配列の型が不完全要素型を持っています"
-#: c-decl.c:4609 c-decl.c:4846
+#: c-decl.c:4162 c-decl.c:4392
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C は const や volatile の関数型を禁じます"
-#: c-decl.c:4655 cp/decl.c:10582
+#: c-decl.c:4208 cp/decl.c:11445
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning a function"
msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
-#: c-decl.c:4660 cp/decl.c:10587
+#: c-decl.c:4213 cp/decl.c:11450
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning an array"
msgstr "`%s' は配列を返す関数として宣言されています"
-#: c-decl.c:4695
+#: c-decl.c:4241
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
msgstr "ISO C は修飾付き void 型の戻り値を持つ関数を禁じます"
-#: c-decl.c:4699
+#: c-decl.c:4245
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
-#: c-decl.c:4728 c-decl.c:4811 c-decl.c:4935 c-decl.c:5029
+#: c-decl.c:4274 c-decl.c:4357 c-decl.c:4481 c-decl.c:4573
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C は関数の型修飾子を禁じます"
-#: c-decl.c:4768 cp/decl.c:10818
+#: c-decl.c:4314 cp/decl.c:11684
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
-#: c-decl.c:4866 cp/decl.c:11326
+#: c-decl.c:4412 cp/decl.c:12182
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "変数または領域 `%s' は void と宣言されています"
-#: c-decl.c:4899
+#: c-decl.c:4445
#, fuzzy
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
-#: c-decl.c:4924
+#: c-decl.c:4470
#, fuzzy
msgid "invalid type modifier within array declarator"
msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
-#: c-decl.c:4973
+#: c-decl.c:4515
#, c-format
msgid "field `%s' declared as a function"
msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: c-decl.c:4979
+#: c-decl.c:4521
#, c-format
msgid "field `%s' has incomplete type"
msgstr "領域 `%s' は不完全な型です"
-#: c-decl.c:5011 c-decl.c:5013 c-decl.c:5020
+#: c-decl.c:4553 c-decl.c:4555 c-decl.c:4557 c-decl.c:4564
#, c-format
msgid "invalid storage class for function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
-#: c-decl.c:5035
+#: c-decl.c:4579
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
msgstr "`noreturn' 関数が非 void 値を返しています"
-#: c-decl.c:5047
+#: c-decl.c:4594
msgid "cannot inline function `main'"
msgstr "`main' を inline 関数にはできません"
-#: c-decl.c:5093
+#: c-decl.c:4649
#, c-format
msgid "variable `%s' declared `inline'"
msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
-#: c-decl.c:5166 c-decl.c:6202
+#. A mere warning is sure to result in improper semantics
+#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
+#: c-decl.c:4677 cp/decl.c:9951
+#, fuzzy
+msgid "thread-local storage not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
+
+#: c-decl.c:4732 c-decl.c:5880
msgid "function declaration isn't a prototype"
msgstr "関数宣言はプロトタイプではありません"
-#: c-decl.c:5172
+#: c-decl.c:4738
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "関数宣言中に(型の無い)仮引数名があります"
-#: c-decl.c:5204 c-decl.c:6593
+#: c-decl.c:4770 c-decl.c:6250
#, c-format
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
-#: c-decl.c:5207
+#: c-decl.c:4773
msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "仮引数が不完全型です"
-#: c-decl.c:5228
+#: c-decl.c:4794
#, c-format
msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型を指しています"
-#: c-decl.c:5231
+#: c-decl.c:4797
msgid "parameter points to incomplete type"
msgstr "仮引数が不完全型を指しています"
-#: c-decl.c:5296
+#: c-decl.c:4862
#, c-format
msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
msgstr "仮引数 `%s' 少し前方で宣言されました"
-#: c-decl.c:5337
+#: c-decl.c:4903
msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
msgstr "仮引数リスト中の `void' はリスト全体を占めなければなりません"
-#: c-decl.c:5368
+#: c-decl.c:4934
#, fuzzy, c-format
msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
msgstr "`%s %s' は仮引数リスト内で宣言されました"
-#: c-decl.c:5371
+#: c-decl.c:4937
#, fuzzy, c-format
msgid "`union %s' declared inside parameter list"
msgstr "`%s %s' は仮引数リスト内で宣言されました"
-#: c-decl.c:5374
+#: c-decl.c:4940
#, fuzzy, c-format
msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
msgstr "`%s %s' は仮引数リスト内で宣言されました"
-#: c-decl.c:5381
+#: c-decl.c:4947
msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
msgstr "無名構造体が仮引数リスト内で宣言されました"
-#: c-decl.c:5383
+#: c-decl.c:4949
msgid "anonymous union declared inside parameter list"
msgstr "無名共用体が仮引数リスト内で宣言されました"
-#: c-decl.c:5385
+#: c-decl.c:4951
msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
msgstr "無名列挙子が仮引数リスト内で宣言されました"
-#: c-decl.c:5389
+#: c-decl.c:4955
#, fuzzy
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "そのスコープは定義か宣言だけです、恐らく望んだことと異なるでしょう。"
-#: c-decl.c:5468
+#: c-decl.c:5032
#, fuzzy, c-format
msgid "redefinition of `union %s'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: c-decl.c:5471
+#: c-decl.c:5034
#, fuzzy, c-format
msgid "redefinition of `struct %s'"
msgstr "`%s %s' の再定義"
-#: c-decl.c:5510
-msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5105 cp/decl.c:7532
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "宣言が何も宣言していません"
-#: c-decl.c:5551 c-decl.c:5554
+#: c-decl.c:5169 c-decl.c:5172
#, c-format
msgid "%s defined inside parms"
msgstr "%sが仮引数内で定義されました"
-#: c-decl.c:5552 c-decl.c:5555 c-decl.c:5566
+#: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173 c-decl.c:5184
msgid "union"
msgstr "共用体"
-#: c-decl.c:5552 c-decl.c:5555
+#: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173
msgid "structure"
msgstr "構造体"
-#: c-decl.c:5565
+#: c-decl.c:5183
#, c-format
msgid "%s has no %s"
msgstr "%sが%sを持っていません"
-#: c-decl.c:5566
+#: c-decl.c:5184
msgid "struct"
msgstr "構造体"
-#: c-decl.c:5567
+#: c-decl.c:5185
msgid "named members"
msgstr "名前付きメンバ"
-#: c-decl.c:5567
+#: c-decl.c:5185
msgid "members"
msgstr "メンバ"
-#: c-decl.c:5606
+#: c-decl.c:5224
#, c-format
msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "`%s' のネストした再定義"
-#: c-decl.c:5619
+#: c-decl.c:5237
#, c-format
msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
-#: c-decl.c:5630
+#: c-decl.c:5248
#, c-format
msgid "bit-field `%s' has invalid type"
msgstr "ビットフィールド `%s' は不適切な型を持っています"
-#: c-decl.c:5642
+#: c-decl.c:5260
#, c-format
msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
msgstr "ビットフィールド `%s' 型は ISO C では不適切です"
-#: c-decl.c:5654
+#: c-decl.c:5271
#, c-format
msgid "negative width in bit-field `%s'"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が負の数です"
-#: c-decl.c:5656
+#: c-decl.c:5273
#, c-format
msgid "width of `%s' exceeds its type"
msgstr "`%s' の幅はその型のサイズを超えています"
-#: c-decl.c:5658
+#: c-decl.c:5275
#, c-format
msgid "zero width for bit-field `%s'"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が 0 です"
-#: c-decl.c:5672
+#: c-decl.c:5289
#, c-format
msgid "`%s' is narrower than values of its type"
msgstr "`%s' はその型の値よりも狭いです"
-#: c-decl.c:5717
+#: c-decl.c:5323
msgid "flexible array member in union"
msgstr "共用体に可変配列メンバがあります"
-#: c-decl.c:5719
+#: c-decl.c:5325
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "構造体の最後ではない所に可変配列メンバがあります"
-#: c-decl.c:5721
+#: c-decl.c:5327
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "構造体に可変配列メンバ以外のメンバがありません"
-#: c-decl.c:5746 ch/typeck.c:3060
+#: c-decl.c:5357
#, c-format
msgid "duplicate member `%s'"
msgstr "重複したメンバ `%s'"
-#: c-decl.c:5790
+#: c-decl.c:5448
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "共用体を透過的にできません"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5884
+#: c-decl.c:5558
#, c-format
msgid "redeclaration of `enum %s'"
msgstr "`enum %s' の再宣言"
-#: c-decl.c:5918
+#: c-decl.c:5592
msgid "enum defined inside parms"
msgstr "仮引数内で enum が定義されました"
-#: c-decl.c:5951
+#: c-decl.c:5625
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "列挙子の値が整数の範囲の最大値を超えました"
-#: c-decl.c:6060 ch/decl.c:4437
+#: c-decl.c:5734
#, c-format
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
-#: c-decl.c:6073 ch/decl.c:4449
+#: c-decl.c:5747
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "列挙値がオーバーフロー"
-#: c-decl.c:6078
+#: c-decl.c:5752
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
msgstr "ISO C は列挙子の値を `int' の範囲に限定しています"
-#: c-decl.c:6156
+#: c-decl.c:5834
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "戻り値の型が不完全型です"
-#: c-decl.c:6164
+#: c-decl.c:5842
msgid "return type defaults to `int'"
msgstr "戻り値の型をデフォルトの `int' とします"
-#: c-decl.c:6211
+#: c-decl.c:5889
#, c-format
msgid "no previous prototype for `%s'"
msgstr "`%s' の前方プロトタイプがありません"
-#: c-decl.c:6218
+#: c-decl.c:5896
#, c-format
msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
-#: c-decl.c:6224
+#: c-decl.c:5902
#, c-format
msgid "no previous declaration for `%s'"
msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
-#: c-decl.c:6231
+#: c-decl.c:5909
#, c-format
msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
msgstr "`%s' はその定義の前で宣言なしで使用されました"
-#: c-decl.c:6255 c-decl.c:6836
+#: c-decl.c:5933 c-decl.c:6486
#, c-format
msgid "return type of `%s' is not `int'"
msgstr "`%s' の戻り値の型が `int' ではありません"
-#: c-decl.c:6271
+#: c-decl.c:5949
#, c-format
msgid "first argument of `%s' should be `int'"
msgstr "`%s' の第一引数は `int' とすべきです"
-#: c-decl.c:6280
+#: c-decl.c:5958
#, c-format
msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
-#: c-decl.c:6289
+#: c-decl.c:5967
#, c-format
msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
msgstr "`%s' の第三引数はおそらく `char **' とすべきでしょう"
-#: c-decl.c:6298
+#: c-decl.c:5976
#, c-format
msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: c-decl.c:6301
+#: c-decl.c:5979
#, c-format
msgid "`%s' is normally a non-static function"
msgstr "`%s' は通常、非 static な関数です"
-#: c-decl.c:6411
+#: c-decl.c:6077
msgid "parm types given both in parmlist and separately"
msgstr "仮引数の型が、仮引数リストとは別のところからも与えられています"
-#: c-decl.c:6432
+#: c-decl.c:6098
msgid "parameter name omitted"
msgstr "仮引数が省略されました"
-#: c-decl.c:6436 c-decl.c:6538
+#: c-decl.c:6102 c-decl.c:6204
#, c-format
msgid "parameter `%s' declared void"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
-#: c-decl.c:6512
+#: c-decl.c:6178
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "仮引数リストからの仮引数名を欠いています"
-#: c-decl.c:6531
+#: c-decl.c:6197
#, c-format
msgid "multiple parameters named `%s'"
msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
-#: c-decl.c:6562 c-decl.c:6564
+#: c-decl.c:6219 c-decl.c:6221
#, c-format
msgid "type of `%s' defaults to `int'"
msgstr "`%s' の型をデフォルトの `int' とします"
-#: c-decl.c:6600
+#: c-decl.c:6257
#, c-format
msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
msgstr "仮引数 `%s' の宣言がありますが、そんな仮引数はありません"
-#: c-decl.c:6648
+#: c-decl.c:6305
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "仮引数の数がプロトタイプと一致しません"
-#: c-decl.c:6678
+#: c-decl.c:6335
#, c-format
msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
msgstr "格上げされた仮引数 `%s' はプロトタイプと一致しません"
-#: c-decl.c:6692
+#: c-decl.c:6345
#, c-format
msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
msgstr "仮引数 `%s' はプロトタイプに一致しません"
-#: c-decl.c:7006
+#: c-decl.c:6518 cp/decl.c:15049
+#, fuzzy
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
+
+#: c-decl.c:6525
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "この関数は値を返したり返さなかったりするでしょう"
-#: c-decl.c:7026
+#: c-decl.c:6729
#, c-format
msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
msgstr "`%s' の戻り値のサイズが %u バイトです"
-#: c-decl.c:7030
+#: c-decl.c:6733
#, c-format
msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
msgstr "`%s' の戻り値のサイズが %d バイトよりも大きくなります"
@@ -1429,921 +1551,1012 @@ msgstr "`%s' の戻り値のサイズが %d バイトよりも大きくなります"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:7085
+#: c-decl.c:6791
msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "`for' ループの初期化宣言が C99 モード以外で使われました"
-#: c-decl.c:7109
+#: c-decl.c:6815
#, fuzzy, c-format
msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
msgstr "`%s %s' が `for' ループ初期化宣言内で宣言されました"
-#: c-decl.c:7112
+#: c-decl.c:6818
#, fuzzy, c-format
msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
msgstr "`%s %s' が `for' ループ初期化宣言内で宣言されました"
-#: c-decl.c:7115
+#: c-decl.c:6821
#, fuzzy, c-format
msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
msgstr "`%s %s' が `for' ループ初期化宣言内で宣言されました"
-#: c-decl.c:7123
+#: c-decl.c:6829
#, c-format
msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
msgstr "非変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言の中にあります"
-#: c-decl.c:7125
+#: c-decl.c:6831
#, c-format
msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
msgstr "スタティック変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言内にあります"
-#: c-decl.c:7127
+#: c-decl.c:6833
#, c-format
msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
msgstr "`extern' 変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言内にあります"
-#: c-format.c:128 c-format.c:210
+#: c-format.c:109 c-format.c:191
msgid "format string arg not a string type"
msgstr "フォーマット文字列引数が文字列型ではありません"
-#: c-format.c:143
+#: c-format.c:124
msgid "args to be formatted is not '...'"
msgstr "フォーマットされる引数が、'...' になっていません"
-#: c-format.c:152
+#: c-format.c:133
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
-#: c-format.c:187 c-format.c:289
+#: c-format.c:168 c-format.c:270
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "フォーマット文字列に不適切なオペランド数があります"
-#: c-format.c:221
+#: c-format.c:202
msgid "function does not return string type"
msgstr "関数が文字列型を返しません"
-#: c-format.c:252
+#: c-format.c:233
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "認識できないフォーマット指定子"
-#: c-format.c:265
+#: c-format.c:246
#, c-format
msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
msgstr "`%s' は認識できないフォーマット関数型です"
-#: c-format.c:299
+#: c-format.c:280
msgid "format string arg follows the args to be formatted"
msgstr "フォーマット文字列引数がフォーマットされる引数の後に続いています"
-#: c-format.c:620
+#: c-format.c:601
msgid "` ' flag"
msgstr "` ' フラグ"
-#: c-format.c:620
+#: c-format.c:601
msgid "the ` ' printf flag"
msgstr "printf の ` ' フラグ"
-#: c-format.c:621 c-format.c:692
+#: c-format.c:602 c-format.c:673
msgid "`+' flag"
msgstr "`+' フラグ"
-#: c-format.c:621
+#: c-format.c:602
msgid "the `+' printf flag"
msgstr "printf の `+' フラグ"
-#: c-format.c:622 c-format.c:668
+#: c-format.c:603 c-format.c:649
msgid "`#' flag"
msgstr "`#' フラグ"
-#: c-format.c:622
+#: c-format.c:603
msgid "the `#' printf flag"
msgstr "printf の `#' フラグ"
-#: c-format.c:623 c-format.c:666
+#: c-format.c:604 c-format.c:647
msgid "`0' flag"
msgstr "`0' フラグ"
-#: c-format.c:623
+#: c-format.c:604
msgid "the `0' printf flag"
msgstr "printf の `0' フラグ"
-#: c-format.c:624 c-format.c:665 c-format.c:695
+#: c-format.c:605 c-format.c:646 c-format.c:676
msgid "`-' flag"
msgstr "`-' フラグ"
-#: c-format.c:624
+#: c-format.c:605
msgid "the `-' printf flag"
msgstr "printf の `-' フラグ"
-#: c-format.c:625 c-format.c:649
+#: c-format.c:606 c-format.c:630
msgid "`'' flag"
msgstr "`'' フラグ"
-#: c-format.c:625
+#: c-format.c:606
msgid "the `'' printf flag"
msgstr "printf の `'' フラグ"
-#: c-format.c:626 c-format.c:650
+#: c-format.c:607 c-format.c:631
msgid "`I' flag"
msgstr "`I' フラグ"
-#: c-format.c:626
+#: c-format.c:607
msgid "the `I' printf flag"
msgstr "printf の `I' フラグ"
-#: c-format.c:627 c-format.c:647 c-format.c:669 c-format.c:696 c-format.c:1791
+#: c-format.c:608 c-format.c:628 c-format.c:650 c-format.c:677 c-format.c:1702
msgid "field width"
msgstr "フィールド幅"
-#: c-format.c:627
+#: c-format.c:608
msgid "field width in printf format"
msgstr "printf フォーマットでのフィールド幅"
-#: c-format.c:628
+#: c-format.c:609
msgid "precision"
msgstr "精度"
-#: c-format.c:628
+#: c-format.c:609
msgid "precision in printf format"
msgstr "printf フォーマットでの精度"
-#: c-format.c:629 c-format.c:648 c-format.c:699
+#: c-format.c:610 c-format.c:629 c-format.c:680
msgid "length modifier"
msgstr "長さ修飾子"
-#: c-format.c:629
+#: c-format.c:610
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "printf フォーマットの長さ修飾子"
-#: c-format.c:645
+#: c-format.c:626
msgid "assignment suppression"
msgstr "代入の抑制"
-#: c-format.c:645
+#: c-format.c:626
#, fuzzy
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "代入の抑制"
-#: c-format.c:646
+#: c-format.c:627
msgid "`a' flag"
msgstr "`a' フラグ"
-#: c-format.c:646
+#: c-format.c:627
msgid "the `a' scanf flag"
msgstr "scanf の `a' フラグ"
-#: c-format.c:647
+#: c-format.c:628
msgid "field width in scanf format"
msgstr "scanf フォーマットのフィールド幅"
-#: c-format.c:648
+#: c-format.c:629
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "scanf フォーマットの長さ修飾子"
-#: c-format.c:649
+#: c-format.c:630
msgid "the `'' scanf flag"
msgstr "scanf の `'' フラグ"
-#: c-format.c:650
+#: c-format.c:631
msgid "the `I' scanf flag"
msgstr "scanf の `I' フラグ"
-#: c-format.c:664
+#: c-format.c:645
msgid "`_' flag"
msgstr "`_' フラグ"
-#: c-format.c:664
+#: c-format.c:645
msgid "the `_' strftime flag"
msgstr "strftime の `_' フラグ"
-#: c-format.c:665
+#: c-format.c:646
msgid "the `-' strftime flag"
msgstr "strftime の `-' フラグ"
-#: c-format.c:666
+#: c-format.c:647
msgid "the `0' strftime flag"
msgstr "strftime の `^' フラグ"
-#: c-format.c:667 c-format.c:691
+#: c-format.c:648 c-format.c:672
msgid "`^' flag"
msgstr "`^' フラグ"
-#: c-format.c:667
+#: c-format.c:648
msgid "the `^' strftime flag"
msgstr "strftime の `^' フラグ"
-#: c-format.c:668
+#: c-format.c:649
msgid "the `#' strftime flag"
msgstr "strftime の `#' フラグ"
-#: c-format.c:669
+#: c-format.c:650
msgid "field width in strftime format"
msgstr "strftime フォーマットのフィールド幅"
-#: c-format.c:670
+#: c-format.c:651
msgid "`E' modifier"
msgstr "`E' 修飾子"
-#: c-format.c:670
+#: c-format.c:651
msgid "the `E' strftime modifier"
msgstr "strftime の `E' 修飾子"
-#: c-format.c:671
+#: c-format.c:652
msgid "`O' modifier"
msgstr "`O' 修飾子"
-#: c-format.c:671
+#: c-format.c:652
msgid "the `O' strftime modifier"
msgstr "strftime の `O' 修飾子"
-#: c-format.c:672
+#: c-format.c:653
msgid "the `O' modifier"
msgstr "the `O' 修飾子"
-#: c-format.c:690
+#: c-format.c:671
msgid "fill character"
msgstr "詰め文字"
-#: c-format.c:690
+#: c-format.c:671
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "strfmon フォーマットの詰め文字"
-#: c-format.c:691
+#: c-format.c:672
msgid "the `^' strfmon flag"
msgstr "strfmon の `^' フラグ"
-#: c-format.c:692
+#: c-format.c:673
msgid "the `+' strfmon flag"
msgstr "strfmon の `+' フラグ"
-#: c-format.c:693
+#: c-format.c:674
msgid "`(' flag"
msgstr "`(' フラグ"
-#: c-format.c:693
+#: c-format.c:674
msgid "the `(' strfmon flag"
msgstr "strfmon の `(' フラグ"
-#: c-format.c:694
+#: c-format.c:675
msgid "`!' flag"
msgstr "`!' フラグ"
-#: c-format.c:694
+#: c-format.c:675
msgid "the `!' strfmon flag"
msgstr "strfmon の `!' フラグ"
-#: c-format.c:695
+#: c-format.c:676
msgid "the `-' strfmon flag"
msgstr "strfmon の `-' フラグ"
-#: c-format.c:696
+#: c-format.c:677
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "strfmon フォーマットのフィールド幅"
-#: c-format.c:697
+#: c-format.c:678
msgid "left precision"
msgstr "左精度"
-#: c-format.c:697
+#: c-format.c:678
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "strfmon フォーマットの左精度"
-#: c-format.c:698
+#: c-format.c:679
msgid "right precision"
msgstr "右精度"
-#: c-format.c:698
+#: c-format.c:679
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "strfmon フォーマットの右精度"
-#: c-format.c:699
+#: c-format.c:680
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "strfmon フォーマットの長さ修飾子"
-#: c-format.c:998
+#: c-format.c:983
#, c-format
msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
msgstr "関数は恐らく `%s' format 属性の候補と思われます"
-#: c-format.c:1122 c-format.c:1143 c-format.c:2201
+#: c-format.c:1107 c-format.c:1128 c-format.c:2112
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "フォーマット内で $ 演算子番号を欠いています"
-#: c-format.c:1153
+#: c-format.c:1138
#, c-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s は %%n$ 演算子番号フォーマットを受け付けません"
-#: c-format.c:1160
+#: c-format.c:1145
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "演算子番号がフォーマットの範囲外です"
-#: c-format.c:1183
+#: c-format.c:1168
#, c-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "フォーマット引数 %d が %s フォーマット中で二回以上使われました"
-#: c-format.c:1233
+#: c-format.c:1218
#, c-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "$-式フォーマット内のフォーマット引数 %d が引数 %d が使われる前で未使用です"
-#: c-format.c:1330
+#: c-format.c:1322
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr "フォーマットが文字列リテラルではありませんので、フォーマットは検査されません"
-#: c-format.c:1344
+#: c-format.c:1336
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr "フォーマットは非文字列リテラルで、且つフォーマット引数を持ちません"
-#: c-format.c:1346
+#: c-format.c:1338
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr "フォーマットは文字列リテラルではありませんので、引数の型は検査されません"
-#: c-format.c:1359
+#: c-format.c:1351
msgid "too many arguments for format"
msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
-#: c-format.c:1362
+#: c-format.c:1354
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "$-式のフォーマットで未使用の引数があります"
-#: c-format.c:1365
-msgid "zero-length format string"
+#: c-format.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "zero-length %s format string"
msgstr "長さ 0 のフォーマット文字列"
-#: c-format.c:1368
+#: c-format.c:1361
msgid "format is a wide character string"
msgstr "フォーマットがワイド文字列です"
-#: c-format.c:1371
+#: c-format.c:1364
msgid "unterminated format string"
msgstr "終端されていないフォーマット文字列"
-#. FIXME: this warning should go away once Marc Espie's
-#. __attribute__((nonnull)) patch is in. Instead, checking for
-#. nonnull attributes should probably change this function to act
-#. specially if info == NULL and add a res->number_null entry for
-#. that case, or maybe add a function pointer to be called at
-#. the end instead of hardcoding check_format_info_main.
-#: c-format.c:1478
-msgid "null format string"
-msgstr "フォーマット文字列が null です"
-
-#: c-format.c:1670
+#: c-format.c:1581
msgid "embedded `\\0' in format"
msgstr "フォーマットに `\\0' が埋め込まれています"
-#: c-format.c:1685
+#: c-format.c:1596
#, c-format
msgid "spurious trailing `%%' in format"
msgstr "フォーマットに `%%' の痕跡らしきものがあります"
-#: c-format.c:1724 c-format.c:1961
+#: c-format.c:1635 c-format.c:1872
#, c-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "フォーマット中で %s を繰り返しています"
-#: c-format.c:1737
+#: c-format.c:1648
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr "strfmon フォーマットの終りで詰め文字を欠いています"
-#: c-format.c:1757 c-format.c:1875 c-format.c:2155 c-format.c:2208
+#: c-format.c:1687 c-format.c:1786 c-format.c:2066 c-format.c:2119
msgid "too few arguments for format"
msgstr "フォーマットへの引数が少なすぎます"
-#: c-format.c:1817
+#: c-format.c:1728
#, c-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "%s で幅 0 のフォーマットです"
-#: c-format.c:1836
+#: c-format.c:1747
#, c-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr "%s で空の左精度フォーマットです"
-#: c-format.c:1890
+#: c-format.c:1801
msgid "field precision"
msgstr "フィールド精度"
-#: c-format.c:1905
+#: c-format.c:1816
#, c-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr "%s で空の精度フォーマットです"
-#: c-format.c:1945
+#: c-format.c:1856
#, c-format
msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
msgstr "%s は `%s' %s 長さ修飾子を受け付けません"
-#: c-format.c:1995
+#: c-format.c:1906
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "フォーマットの終りで型変換文字が欠けています"
-#: c-format.c:2006
+#: c-format.c:1917
#, c-format
msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
msgstr "フォーマット内に不明な型変換文字 `%c' があります"
-#: c-format.c:2009
+#: c-format.c:1920
#, c-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "フォーマット内に不明な型変換文字 0x%x があります"
-#: c-format.c:2016
+#: c-format.c:1927
#, c-format
msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
msgstr "%s は `%%%c' %s フォーマットを受け付けません"
-#: c-format.c:2032
+#: c-format.c:1943
#, c-format
msgid "%s used with `%%%c' %s format"
msgstr "%s が `%%%c' %s フォーマットと一緒に使われました"
-#: c-format.c:2041
+#: c-format.c:1952
#, c-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "%s は %s を受け付けません"
-#: c-format.c:2050
+#: c-format.c:1961
#, c-format
msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
msgstr "%s は %s を `%%%c' %s フォーマットと一緒に使う事を受け付けません"
-#: c-format.c:2083
+#: c-format.c:1994
#, c-format
msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
msgstr "%s は %s 及び `%%%c' %s フォーマットと一緒に使うと無視されます"
-#: c-format.c:2087
+#: c-format.c:1998
#, c-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr "%s は %s を %s フォーマットで一緒に使うと無視されます"
-#: c-format.c:2093
+#: c-format.c:2004
#, c-format
msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
msgstr "%s と %s とを `%%%c' %s フォーマットと一緒に使っています"
-#: c-format.c:2097
+#: c-format.c:2008
#, c-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "%s と %s とを %s フォーマットの中で使っています"
-#: c-format.c:2116
+#: c-format.c:2027
#, c-format
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "`%%%c' はロケールによっては、年の下二桁だけをもたらします"
-#: c-format.c:2119
+#: c-format.c:2030
#, c-format
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
msgstr "`%%%c' は年の下二桁だけをもたらします"
#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:2135
+#: c-format.c:2046
#, c-format
msgid "no closing `]' for `%%[' format"
msgstr "`%%[' フォーマットを閉じる `]' がありません"
-#: c-format.c:2148
+#: c-format.c:2059
#, c-format
msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
msgstr "`%s' 長さ修飾子を `%c' 型変換文字と一緒に使っています"
-#: c-format.c:2169
+#: c-format.c:2080
#, c-format
msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
msgstr "%s は `%%%s%c' %s フォーマットを受け付けません"
-#: c-format.c:2184
+#: c-format.c:2095
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr "演算子番号が代入の抑制と共に使われています"
-#: c-format.c:2186
+#: c-format.c:2097
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr "演算子番号が引数を取らないフォーマットで指定されました"
-#: c-format.c:2305
+#: c-format.c:2211
#, c-format
msgid "writing through null pointer (arg %d)"
msgstr "null ポインタを書き込んでいます (引数 %d)"
-#: c-format.c:2314
+#: c-format.c:2220
#, c-format
msgid "reading through null pointer (arg %d)"
msgstr "null ポインタを読込んでいます (引数 %d)"
-#: c-format.c:2334
+#: c-format.c:2240
#, c-format
msgid "writing into constant object (arg %d)"
msgstr "定数オブジェクトに書き込んでいます (引数 %d)"
-#: c-format.c:2344
+#: c-format.c:2250
#, c-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
msgstr "フォーマット引数に余分な型修飾子があります (引数 %d)"
-#: c-format.c:2351
+#: c-format.c:2257
#, c-format
msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
-#: c-format.c:2353
+#: c-format.c:2259
#, c-format
msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
msgstr "フォーマット引数がポインタへのポインタではありません (引数 %d)"
-#: c-format.c:2424
+#: c-format.c:2330
msgid "pointer"
msgstr ""
-#: c-format.c:2426
+#: c-format.c:2332
#, fuzzy
msgid "different type"
msgstr "無効な参照型です"
-#: c-format.c:2447
+#: c-format.c:2353
#, c-format
msgid "%s is not type %s (arg %d)"
msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
-#: c-format.c:2450
+#: c-format.c:2356
#, c-format
msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
msgstr "フォーマットは %s ですが、引数は %s です (引数 %d)"
-#: c-lex.c:292
+#: c-lex.c:153
+#, fuzzy
+msgid "YYDEBUG not defined"
+msgstr "YYDEBUG が定義されていません"
+
+#: c-lex.c:293
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr "プリプロセッサから異常にネストされた C ヘッダです"
-#: c-lex.c:342
+#: c-lex.c:336
#, c-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "#pragma %s %s を無視します"
-#: c-lex.c:344
-#, c-format
-msgid "ignoring #pragma %s"
-msgstr "#pragma %s を無視します"
-
-#: c-lex.c:394
+#: c-lex.c:386
#, c-format
msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
msgstr "ユニバーサル文字名 `\\U%08x' は識別子の中では有効ではありません"
-#: c-lex.c:640
+#: c-lex.c:632
#, c-format
msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
msgstr "ユニバーサル文字名 `\\u%04x' は識別子の中では有効ではありません"
-#: c-lex.c:730
-msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
-msgstr "浮動小数定数に 'f' と 'l' 接尾辞の両方があります"
-
-#: c-lex.c:757
-#, c-format
-msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
-msgstr "浮動小数点数が '%s' の範囲を超えました"
-
-#: c-lex.c:787
+#: c-lex.c:695
#, c-format
msgid "stray '%c' in program"
msgstr "プログラムとして逸脱した文字 '%c'"
-#: c-lex.c:789
+#: c-lex.c:697
#, c-format
msgid "stray '\\%o' in program"
msgstr "プログラムとして逸脱した文字 '\\%o'"
-#: c-lex.c:887
-#, fuzzy
-msgid "too many decimal points in floating constant"
-msgstr "整数定数のサフィックス 'l' が多すぎます"
-
-#: c-lex.c:889
-#, fuzzy
-msgid "decimal point in exponent - impossible!"
-msgstr "可能であれば位置独立コードを生成する"
+#: c-lex.c:854
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr ""
-#. Possible future extension: silently ignore _ in numbers,
-#. permitting cosmetic grouping - e.g. 0x8000_0000 == 0x80000000
-#. but somewhat easier to read. Ada has this?
-#: c-lex.c:900
-msgid "underscore in number"
+#: c-lex.c:857
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""
-#: c-lex.c:962
-#, fuzzy
-msgid "numeric constant with no digits"
-msgstr "数値定数が基数を超えたアラビア数字を含んでいます"
+#: c-lex.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
+msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
-#: c-lex.c:965
-msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
-msgstr "数値定数が基数を超えたアラビア数字を含んでいます"
+#: c-lex.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
+msgstr "浮動小数点数が '%s' の範囲を超えました"
-#: c-lex.c:976
-msgid "floating constant may not be in radix 16"
-msgstr "基数 16 の浮動少数定数は許されません"
+#: c-lex.c:977 cpplex.c:330 cpplex.c:668 cpplex.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "ignoring invalid multibyte character"
+msgstr "無効なマルチバイト文字を無視します"
-#: c-lex.c:979
-msgid "hexadecimal floating constant has no exponent"
-msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
+#: c-opts.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
-#: c-lex.c:991
-msgid "floating constant exponent has no digits"
-msgstr "浮動小数定数のべき数が、アラビア数字を持っていません"
+#: c-opts.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no class name specified with \"-%s\""
+msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
-#: c-lex.c:1011
-#, fuzzy
-msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
-msgstr "複数の 'i' や 'j' 接尾辞が整数定数についています"
+#: c-opts.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing filename after \"-%s\""
+msgstr "%s の後ろのターゲットを欠いています"
-#: c-lex.c:1014
-msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
-msgstr "古い C では 'f' 接尾辞が拒否されます"
+#: c-opts.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target after \"-%s\""
+msgstr "static フィールド `%s' を欠いています"
-#: c-lex.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
-msgstr "浮動小数定数に 'f' と 'l' 接尾辞の両方があります"
+#: c-opts.c:505
+#, c-format
+msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
+msgstr ""
-#: c-lex.c:1024
-msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
-msgstr "古い C では 'l' 接尾辞が拒否されます"
+#: c-opts.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
+msgstr "ファイル名が多すぎます。%s --help とタイプして使い方を見ましょう"
-#: c-lex.c:1032
-#, fuzzy
-msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
-msgstr "複数の 'i' や 'j' 接尾辞が整数定数についています"
+#: c-opts.c:937
+msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
+msgstr "-Wno-strict-prototypes は C++ では受け付けられません"
-#: c-lex.c:1034 c-lex.c:1128
-msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
-msgstr "ISO C では虚数定数を禁じています"
+#: c-opts.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
+msgstr "-f%s はもはやサポートされません"
-#: c-lex.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "invalid suffix on floating constant"
-msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
+#: c-opts.c:1033
+#, c-format
+msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details"
+msgstr ""
-#. We got an exception from parse_float()
-#: c-lex.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "floating constant out of range"
-msgstr "整数定数が範囲を外れています"
+#: c-opts.c:1153
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions は -fexception に変更されました(さらにデフォルトで有効です)"
-#: c-lex.c:1068
-msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
-msgstr "浮動小数点数が 'double' の範囲を超えています"
+#: c-opts.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "出力ファイル名が二回指定されました"
-#: c-lex.c:1097
-msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
-msgstr "2 つの 'u' 接尾辞が整数定数についています"
+#: c-opts.c:1387
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-lex.c:1100
-msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
-msgstr "伝統的な C では 'u' 接尾辞が拒否されます"
+#: c-opts.c:1389
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-lex.c:1111
-msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
-msgstr "3 つの 'l' 接尾辞が整数定数についています"
+#: c-opts.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-lex.c:1113
-msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
-msgstr "'lul' は正常な整数接尾辞ではありません"
+#: c-opts.c:1393
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-lex.c:1115
-msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
-msgstr "'Ll' と 'lL' は正常な整数接尾辞ではありません"
+#: c-opts.c:1395
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-lex.c:1118
-msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
-msgstr "ISO C89 では long long 整数定数を禁じます"
+#: c-opts.c:1397
+msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wmissing-format-attribute は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-lex.c:1126
-msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
-msgstr "複数の 'i' や 'j' 接尾辞が整数定数についています"
+#: c-opts.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening output file %s"
+msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
-#: c-lex.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "invalid suffix on integer constant"
-msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
+#: c-opts.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening dependency file %s"
+msgstr "動的依存関係。\n"
-#: c-lex.c:1141
+#: c-opts.c:1484
#, c-format
-msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
-msgstr "整数定数がコンパイラの現在の設定より大きすぎるため、%d ビットに切り詰めました"
+msgid "closing dependency file %s"
+msgstr ""
-#: c-lex.c:1231
-msgid "width of integer constant changes with -traditional"
-msgstr "-traditional をつけると整数定数の幅が変わります"
+#: c-opts.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "when writing output to %s"
+msgstr "%s への書き込みエラーです"
-#: c-lex.c:1233
-msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
-msgstr "整数定数は ISO C では符合無しで、-traditional をつけると符合付きです"
+#: c-opts.c:1567
+#, fuzzy
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "-M か -MM のいずれかを追加的に指定しなければなりません"
-#: c-lex.c:1235
-msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
-msgstr "整数定数の幅は他のシステムで -traditional をつけると変わるでしょう"
+#: c-opts.c:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"-%c%s%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "(%s 用としては正常ですが、選択された言語としては無効です)"
-#: c-lex.c:1245
-#, c-format
-msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
-msgstr "%s の最大値よりも大きな値の整数定数です"
+#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
+#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
+#: c-opts.c:1726
+msgid ""
+"Switches:\n"
+" -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
+" -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
+" -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
+" -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
+" -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
+" -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
+msgstr ""
+"スイッチ:\n"
+" -include <file> 他のファイルの前に <file> の内容を含める\n"
+" -imacros <file> <file> のマクロ定義を受け入れる\n"
+" -iprefix <path> 次の二つのオプション用プレフィクスに <path> を指定\n"
+" -iwithprefix <dir> <dir> をシステム include パスの終りに追加する\n"
+" -iwithprefixbefore <dir> <dir> をメイン include パスの終りに追加する\n"
+" -isystem <dir> <dir> をシステム include パスの最初に追加する\n"
-#: c-lex.c:1248
-msgid "an unsigned long long int"
+#: c-opts.c:1735
+msgid ""
+" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
+" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
+" -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
+" -nostdinc Do not search system include directories\n"
+" (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
+" -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
+" -o <file> Put output into <file>\n"
msgstr ""
+" -idirafter <dir> <dir> をシステム include パスの終りに追加する\n"
+" -I <dir> <dir> をメイン include パスの終りに追加する\n"
+" -I- きめ細かな include パス制御 -- info 文書を参照\n"
+" -nostdinc システム include ディレクトリを探索しない\n"
+" (-system で指定されたディレクトリは探索される)\n"
+" -nostdinc++ C++ 用システム include ディレクトリを探索しない\n"
+" -o <file> <file> へ出力する\n"
-#: c-lex.c:1249
-msgid "a long long int"
+#: c-opts.c:1744
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
+" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
+" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
+" iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
+" -w Inhibit warning messages\n"
+" -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
+" -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
msgstr ""
+" -std=<std name> 適合させる標準を指定 -- 以下より一つ\n"
+" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
+" iso9899:199409, iso9899:1999\n"
+" -+ C++ 式の構文解析を許可する\n"
+" -w 警告メッセージを抑制する\n"
+" -Wtrigraphs トライグラフに出くわしたら警告する\n"
+" -Wno-trigraphs トライグラフについての警告を行なわない\n"
+" -Wcomment{s} コメントが他のコメント内で始まっていたら警告する\n"
-#: c-lex.c:1250
-msgid "an unsigned long int"
+#: c-opts.c:1753
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
+" -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
+" -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
msgstr ""
+" -Wno-comment{s} コメントに関する警告を行なわない\n"
+" -Wtraditional 現在とは異なる古い C での機能について警告する\n"
+" -Wno-traditional 古い C に関する警告を行なわない\n"
+" -Wundef 未定義のマクロが #if で使われていれば警告する\n"
+" -Wno-undef 未定義マクロの評価に関する警告を行なわない\n"
+" -Wimport #import ディレクティブの利用に関して警告する\n"
-#: c-lex.c:1254
-msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
-msgstr "十進定数がとても大きいので符合無しとしました"
+#: c-opts.c:1758
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
+" -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
+" -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
+msgstr ""
+" -Wno-import #import の利用に関する警告を行なわない\n"
+" -Werror 全ての警告をエラーとして取り扱う\n"
+" -Wno-error 警告をエラーとして取り扱わない\n"
+" -Wsystem-headers システムヘッダからの警告を抑制しない\n"
+" -Wno-system-headers システムヘッダからの警告を抑制する\n"
+" -Wall 全てのプリプロセッサ警告を有効にする\n"
-#: c-lex.c:1263
+#: c-opts.c:1763
#, fuzzy
-msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
-msgstr "複素数型整数定数は `__complex int' にとって広すぎます"
+msgid ""
+" -M Generate make dependencies\n"
+" -MM As -M, but ignore system header files\n"
+" -MD Generate make dependencies and compile\n"
+" -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
+" -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
+" -MG Treat missing header file as generated files\n"
+msgstr ""
+" -M make 依存関係を生成する\n"
+" -MM -M 同様、但しシステムヘッダファイルを無視する\n"
+" -MF <file> 依存関係の出力を与えられたファイルに書き込む\n"
+" -MG 見つからないヘッダを生成されるファイルとして扱う\n"
-#: c-lex.c:1283
-msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
-msgstr "その型の最大値よりも大きな値の整数定数です"
+#: c-opts.c:1771
+msgid ""
+" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
+" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
+" -MT <target> Add an unquoted target\n"
+msgstr ""
+" -MP\t\t\t 全てのヘッダについて phony ターゲットを生成する\n"
+" -MQ <target> MAKE でのクオートされたターゲットを追加する\n"
+" -MT <target> クオートされないターゲットを追加する\n"
-#: c-lex.c:1287
-#, c-format
-msgid "missing white space after number '%.*s'"
-msgstr "数字 '%.*s' の後に空白を欠いています"
+#: c-opts.c:1776
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
+" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
+" -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
+" -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
+" -U<macro> Undefine <macro> \n"
+" -v Display the version number\n"
+msgstr ""
+" -D<macro> <macro> を定義し、その値を文字列の '1' とする\n"
+" -D<macro>=<val> <macro> を定義し、その値を <val> とする\n"
+" -A<question> (<answer>) <question> に <answer> と声明する\n"
+" -A-<question> (<answer>) <question> を <answer> としない\n"
+" -U<macro> <macro> 定義を解除する\n"
+" -v バージョン番号を表示する\n"
-#: c-lex.c:1323 cpplex.c:1867
+#: c-opts.c:1784
+msgid ""
+" -H Print the name of header files as they are used\n"
+" -C Do not discard comments\n"
+" -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
+" -dD Preserve macro definitions in output\n"
+" -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
+" -dI Include #include directives in the output\n"
+msgstr ""
+" -H 使われたヘッダファイルを表示する\n"
+" -C コメントを破棄しない\n"
+" -dM 最後に有効なマクロ定義リストを表示する\n"
+" -dD 出力にマクロ定義を保存する\n"
+" -dN -dD と同様だが、名前だけを保存する\n"
+" -dI #include ディレクティブを出力に含める\n"
+
+#: c-opts.c:1792
#, fuzzy
-msgid "ignoring invalid multibyte character"
-msgstr "無効なマルチバイト文字を無視します"
+msgid ""
+" -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
+" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
+" -P Do not generate #line directives\n"
+" -remap Remap file names when including files\n"
+" --help Display this information\n"
+msgstr ""
+" -fpreprocessed 入力ファイルを既にプリプロセス済として扱う\n"
+" -ftabstop=<number> カラムのタブ間隔を報告する\n"
+" -P #line ディレクティブを生成しない\n"
+" -$ 識別子での '$' を許可しない\n"
+" -remap ファイルインクルード時にファイル名を再マップする\n"
+" --version バージョン情報を表示する\n"
+" -h or --help この情報を表示する\n"
#. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:56 parse.y:51 objc-parse.y:57
+#: c-parse.y:55 parse.y:48 objc-parse.y:55
msgid "syntax error"
msgstr "文法エラー"
-#: /usr/lib/bison.simple:107
+#: /usr/share/bison/bison.simple:179
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "文法エラー: 追随できません"
-#: /usr/lib/bison.simple:358
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "構文解析器のスタックが溢れました"
-
-#: c-parse.y:284 objc-parse.y:306
+#: c-parse.y:325 objc-parse.y:346
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C は空のソースファイルを禁じます"
-#: c-parse.y:317 c-typeck.c:6855 ch/parse.c:2113 objc-parse.y:339
+#: c-parse.y:366 c-typeck.c:6916 objc-parse.y:388
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
-#: c-parse.y:325 objc-parse.y:347
+#: c-parse.y:374 objc-parse.y:396
msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
msgstr "ISO C は型や記憶クラスのないデータ定義を禁じます"
-#: c-parse.y:327 objc-parse.y:349
+#: c-parse.y:376 objc-parse.y:398
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "データ定義が型や記憶クラスを持っていません"
-#: c-parse.y:340 objc-parse.y:362
+#: c-parse.y:389 objc-parse.y:411
msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
msgstr "ISO C では関数外での余分な `;' を許しません"
-#: c-parse.y:400 cppexp.c:688
+#: c-parse.y:449 cppexp.c:1312
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "古い C では単項プラス演算子を拒否します"
-#: c-parse.y:462 objc-parse.y:484
+#: c-parse.y:496 objc-parse.y:518
msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
msgstr "ビットフィールドに適用された `sizeof'"
-#: c-parse.y:542 objc-parse.y:564
+#: c-parse.y:583 objc-parse.y:605
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C は中間項が省略された ?: 式を禁じます"
-#: c-parse.y:589 objc-parse.y:611
+#: c-parse.y:632 objc-parse.y:654
msgid "ISO C89 forbids compound literals"
msgstr "ISO C89 は複合リテラルを禁じます"
-#: c-parse.y:603 objc-parse.y:625
+#: c-parse.y:646 objc-parse.y:668
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C はブレースでまとめられた式を禁じます"
-#: c-parse.y:634 objc-parse.y:656
+#: c-parse.y:677 objc-parse.y:699
#, fuzzy
msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
-#: c-parse.y:677
-msgid "traditional C rejects string concatenation"
+#: c-parse.y:721 objc-parse.y:767
+#, fuzzy
+msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "古い C では文字列結合を拒否します"
-#: c-parse.y:692 objc-parse.y:728
-msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
-msgstr "ISO C では `varargs.h' の利用を許しません"
-
-#: c-parse.y:953 c-parse.y:959 c-parse.y:965 c-parse.y:971 c-parse.y:992
-#: c-parse.y:998 c-parse.y:1004 c-parse.y:1010 c-parse.y:1043 c-parse.y:1049
-#: c-parse.y:1055 c-parse.y:1061 c-parse.y:1106 c-parse.y:1112 c-parse.y:1118
-#: c-parse.y:1124 parse.y:1883 parse.y:1890 parse.y:1929 objc-parse.y:989
-#: objc-parse.y:995 objc-parse.y:1001 objc-parse.y:1007 objc-parse.y:1028
-#: objc-parse.y:1034 objc-parse.y:1040 objc-parse.y:1046 objc-parse.y:1079
-#: objc-parse.y:1085 objc-parse.y:1091 objc-parse.y:1097 objc-parse.y:1142
-#: objc-parse.y:1148 objc-parse.y:1154 objc-parse.y:1160
+#: c-parse.y:985 c-parse.y:991 c-parse.y:997 c-parse.y:1003 c-parse.y:1024
+#: c-parse.y:1030 c-parse.y:1036 c-parse.y:1042 c-parse.y:1075 c-parse.y:1081
+#: c-parse.y:1087 c-parse.y:1093 c-parse.y:1138 c-parse.y:1144 c-parse.y:1150
+#: c-parse.y:1156 parse.y:1933 parse.y:1940 parse.y:1975 objc-parse.y:1031
+#: objc-parse.y:1037 objc-parse.y:1043 objc-parse.y:1049 objc-parse.y:1070
+#: objc-parse.y:1076 objc-parse.y:1082 objc-parse.y:1088 objc-parse.y:1121
+#: objc-parse.y:1127 objc-parse.y:1133 objc-parse.y:1139 objc-parse.y:1184
+#: objc-parse.y:1190 objc-parse.y:1196 objc-parse.y:1202
#, c-format
msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
msgstr "`%s' は宣言の始まりではありません"
-#: c-parse.y:1406 objc-parse.y:1451
+#: c-parse.y:1441 objc-parse.y:1496
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C では空の初期化用ブレースを禁じます"
-#: c-parse.y:1420 objc-parse.y:1465
+#: c-parse.y:1455 objc-parse.y:1510
msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C89 は初期化用の副オブジェクト指定を禁じます"
-#: c-parse.y:1423 objc-parse.y:1468
+#: c-parse.y:1458 objc-parse.y:1513
msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
msgstr "`=' のないメンバ指名初期化子は廃れました"
-#: c-parse.y:1427 objc-parse.y:1472
+#: c-parse.y:1462 objc-parse.y:1517
msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
msgstr "`:' をつけるメンバ指名初期化子は廃れました"
-#: c-parse.y:1456
+#: c-parse.y:1489 objc-parse.y:1544
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C は初期化用の要素範囲指定を禁じます"
-#: c-parse.y:1464 c-parse.y:1494 objc-parse.y:1503 objc-parse.y:1533
+#: c-parse.y:1497 c-parse.y:1528 objc-parse.y:1552 objc-parse.y:1583
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C は ネストされた関数を禁じます"
-#: c-parse.y:1668 objc-parse.y:1709
+#: c-parse.y:1703 objc-parse.y:1760
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
msgstr "ISO C は `enum' 型の前方参照を禁じます"
-#: c-parse.y:1680 parse.y:2348 objc-parse.y:1721
+#: c-parse.y:1715 parse.y:2411 objc-parse.y:1772
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "列挙子リストの最後にカンマがあります"
-#: c-parse.y:1688 objc-parse.y:1729
+#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1780
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "struct や union の最後にセミコロンがありません"
-#: c-parse.y:1697 objc-parse.y:1738 objc-parse.y:2784
+#: c-parse.y:1732 objc-parse.y:1789 objc-parse.y:2864
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "struct や union の中で余分なセミコロンが指定されました"
-#: c-parse.y:1710 objc-parse.y:1765
+#: c-parse.y:1745 objc-parse.y:1816
msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C では無名構造体や共用体を受け付けません"
-#: c-parse.y:1719 objc-parse.y:1774
+#: c-parse.y:1754 objc-parse.y:1825
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C はメンバのないメンバ宣言を禁じます"
-#: c-parse.y:1868 c-parse.y:1872 c-parse.y:1876 objc-parse.y:1923
-#: objc-parse.y:1927 objc-parse.y:1931
-#, fuzzy
-msgid "storage class specifier in array declarator"
-msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
-
-#: c-parse.y:1891 objc-parse.y:1946
+#: c-parse.y:1913 objc-parse.y:1984
msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
msgstr "複合文の終りでラベルを使うことは推奨されません"
-#: c-parse.y:1908 objc-parse.y:1963
+#: c-parse.y:1930 objc-parse.y:2001
msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C89 は宣言とコードとの混合を禁じます"
-#: c-parse.y:1982 objc-parse.y:2041
+#: c-parse.y:2005 objc-parse.y:2080
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C はラベル宣言を禁じます"
-#: c-parse.y:2031 parse.y:1584 objc-parse.y:2090
+#: c-parse.y:2055 parse.y:1638 objc-parse.y:2130
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "ブレースでまとめられた式は関数の内側でのみ許されます"
-#: c-parse.y:2146 objc-parse.y:2205
+#: c-parse.y:2182 objc-parse.y:2257
msgid "empty body in an else-statement"
msgstr "else 文の中身が空です"
-#: c-parse.y:2256 objc-parse.y:2315
+#: c-parse.y:2303 objc-parse.y:2378
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
msgstr "ISO C `goto *式;' の書き方を禁じます"
-#: c-parse.y:2354 objc-parse.y:2413
+#: c-parse.y:2403 objc-parse.y:2478
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C は前方仮引数宣言を禁じます"
@@ -2353,1395 +2566,1567 @@ msgstr "ISO C は前方仮引数宣言を禁じます"
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
#. correctly.
-#: c-parse.y:2380 objc-parse.y:2439
+#: c-parse.y:2429 objc-parse.y:2504
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
msgstr "ISO C は `...' の前に名前をつけられた引数を要求します"
-#: c-parse.y:2474 objc-parse.y:2533
+#: c-parse.y:2526 objc-parse.y:2601
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "古いスタイルの識別子リストでの `...'"
-#: /usr/lib/bison.simple:639
-msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
+#: /usr/share/bison/bison.simple:795
+#, fuzzy
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "構文解析エラー -- さらに仮想メモリを超過しました"
-#: /usr/lib/bison.simple:643 cp/spew.c:349
+#: /usr/share/bison/bison.simple:799 cp/spew.c:364
msgid "parse error"
msgstr "構文解析エラー"
-#: c-parse.y:2789 cp/spew.c:1477 objc-parse.y:3476
+#: /usr/share/bison/bison.simple:924
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "構文解析器のスタックが溢れました"
+
+#: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1525 objc-parse.y:3537
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "入力の最後に %s"
-#: c-parse.y:2795 cp/spew.c:1483 objc-parse.y:3482
+#: c-parse.y:2844 cp/spew.c:1533 objc-parse.y:3543
#, c-format
msgid "%s before %s'%c'"
msgstr "%s が %s'%c' の前にあります"
-#: c-parse.y:2797 cp/spew.c:1485 objc-parse.y:3484
+#: c-parse.y:2846 cp/spew.c:1535 objc-parse.y:3545
#, c-format
msgid "%s before %s'\\x%x'"
msgstr "%s が %s'\\x%x' の前にあります"
-#: c-parse.y:2801 cp/spew.c:1489 objc-parse.y:3488
+#: c-parse.y:2850 cp/spew.c:1542 objc-parse.y:3549
#, c-format
msgid "%s before string constant"
msgstr "文字列定数の前に %s"
-#: c-parse.y:2803 cp/spew.c:1491 objc-parse.y:3490
+#: c-parse.y:2852 cp/spew.c:1544 objc-parse.y:3551
#, c-format
msgid "%s before numeric constant"
msgstr "数値定数の前に %s"
-#: c-parse.y:2805 objc-parse.y:3492
+#: c-parse.y:2854 objc-parse.y:3553
#, c-format
msgid "%s before \"%s\""
msgstr "%s が \"%s\" の前にあります"
-#: c-parse.y:2807 objc-parse.y:3494
+#: c-parse.y:2856 objc-parse.y:3555
#, c-format
msgid "%s before '%s' token"
msgstr "%s が '%s' トークンの前にあります"
-#: c-parse.y:2943 objc-parse.y:3673
+#: c-parse.y:2921
+msgid "traditional C rejects string concatenation"
+msgstr "古い C では文字列結合を拒否します"
+
+#: c-parse.y:3047 objc-parse.y:3779
#, c-format
msgid "syntax error at '%s' token"
msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
-#: c-parse.y:2973 ch/parse.c:4329 cp/lex.c:910 objc-parse.y:3703
-#, fuzzy
-msgid "YYDEBUG not defined"
-msgstr "YYDEBUG が定義されていません"
-
-#: c-pragma.c:109
+#: c-pragma.c:107
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
msgstr "#pragma pack (pop) が、対応する #pragma pack (push, <n>) なしに出現しました"
-#: c-pragma.c:127
+#: c-pragma.c:125
#, c-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
msgstr "#pragma pack(pop, %s) が、対応する #pragma pack(push, %s) なしに出現しました"
-#: c-pragma.c:162
+#: c-pragma.c:145
#, fuzzy
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
-#: c-pragma.c:164
+#: c-pragma.c:147
#, fuzzy
msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
-#: c-pragma.c:184
+#: c-pragma.c:167
#, fuzzy
msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
-#: c-pragma.c:197 c-pragma.c:247
+#: c-pragma.c:180 c-pragma.c:230
#, fuzzy
msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
-#: c-pragma.c:202
+#: c-pragma.c:185
#, fuzzy
msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
-#: c-pragma.c:204
+#: c-pragma.c:187
#, fuzzy
msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
-#: c-pragma.c:213
+#: c-pragma.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
msgstr "'#pragma pack' の末尾にゴミがあります"
-#: c-pragma.c:250
+#: c-pragma.c:233
msgid "junk at end of '#pragma pack'"
msgstr "'#pragma pack' の末尾にゴミがあります"
-#: c-pragma.c:264
+#: c-pragma.c:247
#, c-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""
-#: c-pragma.c:290 c-pragma.c:295
+#: c-pragma.c:280
+#, c-format
+msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:328 c-pragma.c:333
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
-#: c-pragma.c:299
+#: c-pragma.c:337
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr "#pragma weak の末尾にゴミがあります"
-#: c-semantics.c:532
+#: c-pragma.c:372 c-pragma.c:377
+#, fuzzy
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: c-pragma.c:382
+#, fuzzy
+msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma weak の末尾にゴミがあります"
+
+#: c-pragma.c:389 c-pragma.c:470
+#, fuzzy
+msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
+msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
+
+#: c-pragma.c:420
+#, fuzzy
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: c-pragma.c:425
+#, fuzzy
+msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
+msgstr "#pragma map の終りにゴミがあります"
+
+#: c-pragma.c:457
+#, fuzzy
+msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
+msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
+
+#: c-semantics.c:565
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break 文が loop または switch の中にありません"
-#: c-semantics.c:550
+#: c-semantics.c:583
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue 文が loop の中にありません"
-#: c-semantics.c:645
+#: c-semantics.c:678
msgid "destructor needed for `%#D'"
msgstr "`%#D' のためのデストラクタが必要です"
-#: c-semantics.c:646
+#: c-semantics.c:679
msgid "where case label appears here"
msgstr "case ラベルが現れたのはここです"
-#: c-semantics.c:649
+#: c-semantics.c:682
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
msgstr "(前の case 文の囲い込まれた動作はそれ自身のスコープでデストラクタを要求します)"
-#: c-semantics.c:692 c-typeck.c:6883 cp/semantics.c:881
+#: c-semantics.c:725 c-typeck.c:6942 cp/semantics.c:897
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
msgstr "asm では %s 修飾子が無視されます"
-#: c-typeck.c:124
+#: c-typeck.c:123
#, c-format
msgid "`%s' has an incomplete type"
msgstr "`%s' は不完全型です"
-#: c-typeck.c:146 cp/call.c:2586
+#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2865
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "void 式の不適切な使用"
-#: c-typeck.c:155 cp/typeck2.c:227
+#: c-typeck.c:153
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
+
+#: c-typeck.c:159
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "境界が指定されない配列の不適切な利用"
-#: c-typeck.c:163
+#: c-typeck.c:167
#, c-format
msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:167
+#: c-typeck.c:171
#, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
-#: c-typeck.c:398 c-typeck.c:412
+#: c-typeck.c:424 c-typeck.c:438
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "関数型が ISO C と完全互換ではありません"
-#: c-typeck.c:572
+#: c-typeck.c:603
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "型は全く互換がありません"
-#: c-typeck.c:725
-msgid "sizeof applied to a function type"
-msgstr "sizeof が関数型に適用されました"
-
-#: c-typeck.c:731
-msgid "sizeof applied to a void type"
-msgstr "sizeof が void 型に適用されました"
-
-#: c-typeck.c:738
-msgid "sizeof applied to an incomplete type"
-msgstr "sizeof が不完全な型に適用されました"
-
-#: c-typeck.c:791 c-typeck.c:2799
+#: c-typeck.c:757 c-typeck.c:2687
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "不完全型へのポインタに対する演算"
-#: c-typeck.c:1179
+#: c-typeck.c:1136
#, c-format
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: c-typeck.c:1208
+#: c-typeck.c:1172
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "構造体でも共用体でもない何かで、メンバ `%s' を要求されました"
-#: c-typeck.c:1240 ch/expr.c:810
+#: c-typeck.c:1204
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
-#: c-typeck.c:1244 ch/expr.c:814
+#: c-typeck.c:1208
msgid "dereferencing `void *' pointer"
msgstr "`void *' ポインタへの間接参照です"
-#: c-typeck.c:1261 cp/typeck.c:2376
+#: c-typeck.c:1225 cp/typeck.c:2369
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: c-typeck.c:1280 cp/typeck.c:2402
+#: c-typeck.c:1244 cp/typeck.c:2395
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "配列参照での添字を欠いています"
-#: c-typeck.c:1301 cp/typeck.c:2444
+#: c-typeck.c:1265 cp/typeck.c:2437
msgid "array subscript has type `char'"
msgstr "配列の添字が `char' 型です"
-#: c-typeck.c:1309 c-typeck.c:1398 cp/typeck.c:2451 cp/typeck.c:2530
+#: c-typeck.c:1273 c-typeck.c:1362 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2523
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
-#: c-typeck.c:1342
+#: c-typeck.c:1306
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
msgstr "ISO C は `register' 配列への添字を禁じます"
-#: c-typeck.c:1344
-msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array"
+#: c-typeck.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C89 非左辺値配列への添字を禁じます"
-#: c-typeck.c:1377
+#: c-typeck.c:1341
msgid "subscript has type `char'"
msgstr "添字が `char' 型をもちます"
-#: c-typeck.c:1393 cp/typeck.c:2525
+#: c-typeck.c:1357 cp/typeck.c:2518
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "添字をつけられた値が配列でもポインタでもありません"
-#: c-typeck.c:1444
+#: c-typeck.c:1411
#, c-format
msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
msgstr "`%s' がここでは定義されていません (関数の中ではない)"
-#: c-typeck.c:1451
+#: c-typeck.c:1418
#, c-format
msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
msgstr "`%s' が宣言されていません (この関数内で最初に利用)"
-#: c-typeck.c:1456
+#: c-typeck.c:1423
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(未宣言の各変数については、それが最初に現われたそれぞれの関数"
-#: c-typeck.c:1457
+#: c-typeck.c:1424
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr " に対して一度だけ報告されます。)"
-#: c-typeck.c:1474
+#: c-typeck.c:1441
#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
msgstr "`%s' のローカル宣言で、インスタンス変数が隠されます"
-#: c-typeck.c:1539
+#: c-typeck.c:1518
msgid "called object is not a function"
msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
-#: c-typeck.c:1623 cp/typeck.c:3157
+#: c-typeck.c:1604 cp/typeck.c:2829
msgid "too many arguments to function"
msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
-#: c-typeck.c:1644
+#: c-typeck.c:1625
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "正式な仮引数 %d の型が不完全です"
-#: c-typeck.c:1657
+#: c-typeck.c:1638
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は浮動小数型ではなく整数型とされています"
-#: c-typeck.c:1660
+#: c-typeck.c:1641
#, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は複素数ではなく整数型とされています"
-#: c-typeck.c:1663
+#: c-typeck.c:1644
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は浮動小数型ではなく複素数型とされています"
-#: c-typeck.c:1666
+#: c-typeck.c:1647
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は整数型ではなく浮動小数型とされています"
-#: c-typeck.c:1669
+#: c-typeck.c:1650
#, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は整数型ではなく複素数型とされています"
-#: c-typeck.c:1672
+#: c-typeck.c:1653
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は複素数ではなく浮動小数型とされています"
-#: c-typeck.c:1682
+#: c-typeck.c:1663
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は `double' でなく `float' とされています"
-#: c-typeck.c:1700
+#: c-typeck.c:1681
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr "%s はプロトタイプでの型の幅とは異なっています"
-#: c-typeck.c:1734
+#: c-typeck.c:1715
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "プロトタイプにより %s は符合なしとされています"
-#: c-typeck.c:1736
+#: c-typeck.c:1717
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "プロトタイプにより %s は符合付きとされています"
-#: c-typeck.c:1770 cp/typeck.c:3265
+#: c-typeck.c:1751 cp/typeck.c:2933
msgid "too few arguments to function"
msgstr "関数への引数が少なすぎます"
-#: c-typeck.c:1809
+#: c-typeck.c:1793
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "シフト中の + や - の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:1816
+#: c-typeck.c:1800
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "|| と共に使われる && の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:1825
+#: c-typeck.c:1809
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "計算が | 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:1828
+#: c-typeck.c:1812
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "比較が | 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:1837
+#: c-typeck.c:1821
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "計算が ^ 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:1840
+#: c-typeck.c:1824
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "計算が ^ 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:1847
+#: c-typeck.c:1831
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "& 演算子の周りの + や - の周りには括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:1850
+#: c-typeck.c:1834
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "比較が & 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:1857
+#: c-typeck.c:1841
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "X<=Y<=Z の様な比較は数学的な意味での結果をもたらしません"
-#: c-typeck.c:2017 c-typeck.c:2073 ch/expr.c:3951
+#: c-typeck.c:2001 c-typeck.c:2036
#, fuzzy
msgid "division by zero"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: c-typeck.c:2118 cp/typeck.c:3551
+#: c-typeck.c:2081 cp/typeck.c:3194
msgid "right shift count is negative"
msgstr "右シフト回数が負の数です"
-#: c-typeck.c:2125 cp/typeck.c:3557
+#: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:3200
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています"
-#: c-typeck.c:2150 cp/typeck.c:3576
+#: c-typeck.c:2109 cp/typeck.c:3219
msgid "left shift count is negative"
msgstr "左シフト回数が負の数です"
-#: c-typeck.c:2153 cp/typeck.c:3578
+#: c-typeck.c:2112 cp/typeck.c:3221
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています"
-#: c-typeck.c:2178
+#: c-typeck.c:2133
msgid "shift count is negative"
msgstr "シフト回数が負の値です"
-#: c-typeck.c:2180
+#: c-typeck.c:2135
msgid "shift count >= width of type"
msgstr "シフト回数 >= 型の幅となっています"
-#: c-typeck.c:2201 cp/typeck.c:3613
+#: c-typeck.c:2152 cp/typeck.c:3256
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "浮動小数点の比較で == や != を使うのは安全ではありません"
-#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:2231
+#: c-typeck.c:2178 c-typeck.c:2184
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとの比較を禁じます"
-#: c-typeck.c:2234 c-typeck.c:2276 c-typeck.c:2304
+#: c-typeck.c:2187 c-typeck.c:2227 c-typeck.c:2255
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
-#: c-typeck.c:2249 c-typeck.c:2255 c-typeck.c:2325 c-typeck.c:2331
+#: c-typeck.c:2201 c-typeck.c:2206 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2280
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
-#: c-typeck.c:2271 c-typeck.c:2299
+#: c-typeck.c:2222 c-typeck.c:2250
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C 関数ポインタの順序比較を禁じます"
-#: c-typeck.c:2296
+#: c-typeck.c:2247
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "完全なポインタと不完全なポインタとの比較です"
-#: c-typeck.c:2312 c-typeck.c:2319
+#: c-typeck.c:2263 c-typeck.c:2270
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
-#: c-typeck.c:2345 cp/typeck.c:3746
+#: c-typeck.c:2294 cp/typeck.c:3389
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "非浮動小数点引数での順序付けられない比較です"
-#: c-typeck.c:2549
+#: c-typeck.c:2505
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "符合付きと符合無しとの比較です"
-#: c-typeck.c:2595 cp/typeck.c:3992
+#: c-typeck.c:2551 cp/typeck.c:3633
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "~で反転された格上げ符合無し型と定数との比較です"
-#: c-typeck.c:2603 cp/typeck.c:4000
+#: c-typeck.c:2559 cp/typeck.c:3641
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "~で反転された符合無し型と符合無し型との比較です"
-#: c-typeck.c:2665
-msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
-msgstr "`void *' 型のポインタが計算で使われました"
-
-#: c-typeck.c:2671
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-
-#: c-typeck.c:2751
+#: c-typeck.c:2639
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
msgstr "`void *' 型のポインタの差を求めようとしています"
-#: c-typeck.c:2753
+#: c-typeck.c:2641
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "関数ポインタの差を求めようとしています"
-#: c-typeck.c:2850
+#: c-typeck.c:2738
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "単項プラスへの引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2861
+#: c-typeck.c:2751
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "単項マイナスへの引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2873
+#: c-typeck.c:2768
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
msgstr "ISO C は複素共役用の `~' を受け付けません"
-#: c-typeck.c:2879
+#: c-typeck.c:2774
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2890
+#: c-typeck.c:2783
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "abs への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2902
+#: c-typeck.c:2795
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "複素共役(~)への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2916
+#: c-typeck.c:2809
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "単項感嘆符(!)への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2959
+#: c-typeck.c:2852
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
msgstr "ISO C は complex 型での `++' と `--' を受け付けません"
-#: c-typeck.c:2974 c-typeck.c:3006
+#: c-typeck.c:2867 c-typeck.c:2899
#, fuzzy
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2976 c-typeck.c:3008
+#: c-typeck.c:2869 c-typeck.c:2901
#, fuzzy
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2997
+#: c-typeck.c:2890
#, fuzzy
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "不明な構造体に対するポインタの%s"
-#: c-typeck.c:2999
+#: c-typeck.c:2892
#, fuzzy
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "不明な構造体に対するポインタの%s"
-#: c-typeck.c:3081
-msgid "increment"
-msgstr "インクリメント"
-
-#: c-typeck.c:3081
-msgid "decrement"
-msgstr "デクリメント"
-
-#: c-typeck.c:3136
+#: c-typeck.c:3029
msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
msgstr "ISO C はキャスト式のアドレス評価を禁じます"
-#: c-typeck.c:3146
+#: c-typeck.c:3039
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
msgstr "単項の `&' での左辺値が無効です"
-#: c-typeck.c:3178
+#: c-typeck.c:3071
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "構造体メンバ `%s' のビットフィールドのアドレスを取得しようとしています"
-#. condition met at compile time
-#: c-typeck.c:3287 c-typeck.c:4649 c-typeck.c:4665 c-typeck.c:4681 gcc.c:4457
-#: rtl-error.c:121 tradcif.y:533 tradcpp.c:4123 ch/expr.c:1782 ch/parse.c:361
-#: ch/typeck.c:160 cp/typeck.c:4767 java/expr.c:387 java/verify.c:1464
-#: java/verify.c:1465 java/verify.c:1480
+#: c-typeck.c:3180 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667 c-typeck.c:4683
+#: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4381 rtl-error.c:122 toplev.c:1694
+#: config/cris/cris.c:545 cp/spew.c:1538 cp/typeck.c:4367 java/expr.c:364
+#: java/verify.c:1467 java/verify.c:1468 java/verify.c:1483
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: c-typeck.c:3348
+#: c-typeck.c:3241
msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
msgstr "ISO C は左辺値としての条件式の利用を禁じます"
-#: c-typeck.c:3351
+#: c-typeck.c:3244
msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
msgstr "ISO C は左辺値としての複合式の利用を禁じます"
-#: c-typeck.c:3354
+#: c-typeck.c:3247
msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
msgstr "ISO C は左辺値としてのキャスト式の利用を禁じます"
-#: c-typeck.c:3371
+#: c-typeck.c:3264
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
-#: c-typeck.c:3375
+#: c-typeck.c:3268
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
msgstr "%sが読み込み専用変数 `%s' に行われました"
-#: c-typeck.c:3378
+#: c-typeck.c:3271
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
msgstr "%sが読み込み専用領域で行われました"
-#: c-typeck.c:3396
+#: c-typeck.c:3290
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
msgstr "ビットフィールド `%s' のアドレスを取得できません"
-#: c-typeck.c:3424 ch/typeck.c:3676 ch/xtypeck.c:62
+#: c-typeck.c:3318
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "大域レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
-#: c-typeck.c:3428 ch/typeck.c:3680 ch/xtypeck.c:66
+#: c-typeck.c:3322
#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
-#: c-typeck.c:3435 ch/typeck.c:3687 ch/xtypeck.c:73
+#: c-typeck.c:3329
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
-#: c-typeck.c:3447 ch/typeck.c:3699 ch/xtypeck.c:85
+#: c-typeck.c:3341
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "volatile フィールドをレジスタに持っているようなオブジェクトを置けません"
-#: c-typeck.c:3451 ch/typeck.c:3703 ch/xtypeck.c:89
+#: c-typeck.c:3345
#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
msgstr "register 変数 `%s' のアドレスが要求されました"
-#: c-typeck.c:3559
+#: c-typeck.c:3453
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "条件式に符合付き型と符合無し型とがあります"
-#: c-typeck.c:3566
+#: c-typeck.c:3460
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C は片側だけが void となる条件式を禁じます"
-#: c-typeck.c:3582 c-typeck.c:3589
+#: c-typeck.c:3476 c-typeck.c:3483
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとを条件式とすることを禁じます"
-#: c-typeck.c:3595
+#: c-typeck.c:3489
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件式でのポインタの型が適合しません"
-#: c-typeck.c:3602 c-typeck.c:3612
+#: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件式でポインタ型と整数型が適合しません"
-#: c-typeck.c:3626
+#: c-typeck.c:3520
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
-#: c-typeck.c:3697 cp/typeck.c:5008
+#: c-typeck.c:3591 cp/typeck.c:4623
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
-#: c-typeck.c:3736
+#: c-typeck.c:3635
msgid "cast specifies array type"
msgstr "キャストが配列型を指定しています"
-#: c-typeck.c:3742
+#: c-typeck.c:3641
msgid "cast specifies function type"
msgstr "キャストは関数型を指定しています"
-#: c-typeck.c:3752
+#: c-typeck.c:3651
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C は非スカラーから同じ型へのキャストを禁じます"
-#: c-typeck.c:3771
+#: c-typeck.c:3670
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
-#: c-typeck.c:3787
+#: c-typeck.c:3685
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "共用体の中にない型から共用体型へキャストしています"
+#: c-typeck.c:3736
+#, fuzzy
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "キャストは関数型を指定しています"
+
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3830
+#: c-typeck.c:3741
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
-#: c-typeck.c:3845
+#: c-typeck.c:3756
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します"
-#: c-typeck.c:3851 cp/typeck.c:5422
+#: c-typeck.c:3762 cp/typeck.c:5144
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "キャストによってポインタから異なるサイズの整数となります"
-#: c-typeck.c:3856
+#: c-typeck.c:3767
msgid "cast does not match function type"
msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
-#: c-typeck.c:3863 cp/typeck.c:5429
+#: c-typeck.c:3774 cp/typeck.c:5151
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "異なるサイズの整数からポインタにキャストされました"
+#: c-typeck.c:3786
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:3790
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr ""
+
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:4021
+#: c-typeck.c:3949
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "代入として無効な左辺値です"
#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:4030 c-typeck.c:4055 c-typeck.c:4072 ch/typeck.c:2334
-#: cp/typeck.c:5544 cp/typeck.c:5701
+#: c-typeck.c:3958 c-typeck.c:3983 c-typeck.c:4000 cp/typeck.c:5266
+#: cp/typeck.c:5416
msgid "assignment"
msgstr "代入"
-#: c-typeck.c:4239 c-typeck.c:4306
+#: c-typeck.c:4070
+#, fuzzy
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "参照型に対して new を適用できません"
+
+#: c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4241
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%sにより、修飾されない関数ポインタから、修飾された関数ポインタを作ります"
-#: c-typeck.c:4243 c-typeck.c:4286
+#: c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4221
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%sにより、ポインタの示す型からの修飾子が切り捨てられます"
-#: c-typeck.c:4249
+#: c-typeck.c:4184
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C では引数から共用体への変換を禁止しています"
-#: c-typeck.c:4278
+#: c-typeck.c:4213
#, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
msgstr "ISO C は関数ポインタと `void *' との%sを禁じます"
-#: c-typeck.c:4295
+#: c-typeck.c:4230
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr "%s でポインタの示す対象の符号の有無が異なります"
-#: c-typeck.c:4311
+#: c-typeck.c:4246
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr "互換性のないポインタ型からの%sです"
-#: c-typeck.c:4327
+#: c-typeck.c:4252 c-typeck.c:4804 cp/typeck.c:1653
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "非左辺値配列の無効な利用"
+
+#: c-typeck.c:4267
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%sにより、キャストなしで整数からポインタを作りました"
-#: c-typeck.c:4335
+#: c-typeck.c:4275
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%sにより、キャストなしでポインタから整数を作りました"
-#: c-typeck.c:4349 c-typeck.c:4352
+#: c-typeck.c:4289 c-typeck.c:4292
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
-#: c-typeck.c:4356
+#: c-typeck.c:4296
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
msgstr "間接的な関数呼び出しの第 %d 引数に対して互換性のない型です"
-#: c-typeck.c:4360
+#: c-typeck.c:4300
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "%s に互換性のない型"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:4391
+#: c-typeck.c:4358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing arg of `%s'"
+msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
+
+#. Function name unknown (call through ptr).
+#: c-typeck.c:4368
+#, fuzzy
+msgid "passing arg of pointer to function"
+msgstr "引数 %d 個の関数ポインタを渡します"
+
+#. Function name is known; supply it.
+#: c-typeck.c:4376
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:4401
+#: c-typeck.c:4386
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
msgstr "引数 %d 個の関数ポインタを渡します"
-#: c-typeck.c:4468
+#: c-typeck.c:4452
msgid "initializer for static variable is not constant"
msgstr "static 変数の初期化子が定数ではありません"
-#: c-typeck.c:4474
+#: c-typeck.c:4458
msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
msgstr "static 変数の初期化子が複雑な計算を使っています"
-#: c-typeck.c:4482
+#: c-typeck.c:4466
msgid "aggregate initializer is not constant"
msgstr "集合体の初期化子が定数ではありません"
-#: c-typeck.c:4484
+#: c-typeck.c:4468
msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
msgstr "集合体の初期化子で複雑な計算を行っています"
-#: c-typeck.c:4491
+#: c-typeck.c:4475
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "古い C では自動的な集合体の初期化を拒絶します"
-#: c-typeck.c:4652 c-typeck.c:4668 c-typeck.c:4684
+#: c-typeck.c:4654 c-typeck.c:4670 c-typeck.c:4686
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-#: c-typeck.c:4736 cp/typeck2.c:531
+#: c-typeck.c:4737 cp/typeck2.c:488
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "ワイド文字列から char の配列が初期化されました"
-#: c-typeck.c:4743 cp/typeck2.c:538
+#: c-typeck.c:4744 cp/typeck2.c:495
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "非ワイド文字列から int の配列が初期化されました"
-#: c-typeck.c:4761 cp/typeck2.c:554
+#: c-typeck.c:4762 cp/typeck2.c:511
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "char の配列にとって初期化子文字列が長すぎます"
-#: c-typeck.c:4797
+#: c-typeck.c:4822
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "非定数配列式から配列が初期化されました"
-#: c-typeck.c:4814 c-typeck.c:4816 c-typeck.c:4832 c-typeck.c:4853
-#: c-typeck.c:6264
+#: c-typeck.c:4839 c-typeck.c:4841 c-typeck.c:4857 c-typeck.c:4878
+#: c-typeck.c:6281
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
-#: c-typeck.c:4848
+#: c-typeck.c:4873
msgid "initialization"
msgstr "初期化"
-#: c-typeck.c:4859 c-typeck.c:6269
+#: c-typeck.c:4884 c-typeck.c:6286
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "初期化子の要素はロード時に計算され得ません"
-#: c-typeck.c:4896 c-typeck.c:4912 cp/typeck2.c:631
+#: c-typeck.c:4899 cp/typeck2.c:588
msgid "invalid initializer"
msgstr "無効な初期化子"
-#: c-typeck.c:5397
+#: c-typeck.c:5393
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "初期化子の終わりに余分なブレースのグループ"
-#: c-typeck.c:5417
+#: c-typeck.c:5413
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています"
-#: c-typeck.c:5469
+#: c-typeck.c:5473
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
-#: c-typeck.c:5517
+#: c-typeck.c:5521
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "ネストした文脈で可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-typeck.c:5519
+#: c-typeck.c:5523
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-typeck.c:5550
+#: c-typeck.c:5554
msgid "missing initializer"
msgstr "初期化子を欠いています"
-#: c-typeck.c:5575
+#: c-typeck.c:5580
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "空のスカラー初期化子"
-#: c-typeck.c:5580
+#: c-typeck.c:5585
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "スカラー初期化子に余分な要素"
-#: c-typeck.c:5666
+#: c-typeck.c:5671
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr "初期化指名子ではネストさせることができません"
-#: c-typeck.c:5687 c-typeck.c:5758
+#: c-typeck.c:5692 c-typeck.c:5763
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "非配列の初期化子に配列インデックスが使われました"
-#: c-typeck.c:5692 c-typeck.c:5810
+#: c-typeck.c:5697 c-typeck.c:5817
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "レコードや共用体にフィールド名がない初期化子です"
-#: c-typeck.c:5754 c-typeck.c:5756
+#: c-typeck.c:5759 c-typeck.c:5761
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
-#: c-typeck.c:5761
+#: c-typeck.c:5765 c-typeck.c:5768
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初期化子内の配列インデックスが配列の境界を超えました"
-#: c-typeck.c:5772
+#: c-typeck.c:5779
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります"
-#: c-typeck.c:5781
+#: c-typeck.c:5788
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初期化子の範囲インデックスが配列の境界を超えました"
-#: c-typeck.c:5822
+#: c-typeck.c:5829
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
msgstr "不明なフィールド `%s' が初期化子で指定されました"
-#: c-typeck.c:5859 c-typeck.c:5880 c-typeck.c:6332
+#: c-typeck.c:5866 c-typeck.c:5887 c-typeck.c:6348
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "初期化されたフィールドが副作用で上書きされます"
-#: c-typeck.c:6542
+#: c-typeck.c:6558
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "char 配列初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6549 c-typeck.c:6588
+#: c-typeck.c:6565 c-typeck.c:6611
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "構造体初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6655
+#: c-typeck.c:6626
+#, fuzzy
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
+
+#: c-typeck.c:6693
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6676
+#: c-typeck.c:6714
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "古い C は共用体の初期を拒絶します"
-#: c-typeck.c:6739
+#: c-typeck.c:6777
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6765
+#: c-typeck.c:6806
+#, fuzzy
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます"
+
+#: c-typeck.c:6828
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6876 ch/parse.c:2026
+#: c-typeck.c:6935
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr "asm テンプレートが文字列定数ではありません"
-#: c-typeck.c:6908
+#: c-typeck.c:6967
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "asm 文の中に無効な左辺値"
-#: c-typeck.c:6979
+#: c-typeck.c:7042
msgid "modification by `asm'"
msgstr "`asm' による修正"
-#: c-typeck.c:6998 cp/typeck.c:6586
+#: c-typeck.c:7061 cp/typeck.c:6237
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
msgstr "`noreturn' の宣言された関数に `return' 文があります"
-#: c-typeck.c:7005
+#: c-typeck.c:7068
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
-#: c-typeck.c:7011
+#: c-typeck.c:7074
msgid "`return' with a value, in function returning void"
msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
-#: c-typeck.c:7015
+#: c-typeck.c:7078
msgid "return"
msgstr "return"
-#: c-typeck.c:7066
+#: c-typeck.c:7130
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "関数がローカル変数のアドレスを返しています"
-#: c-typeck.c:7123 cp/semantics.c:525
+#: c-typeck.c:7186 cp/semantics.c:555
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch の内容が整数ではありません"
-#: c-typeck.c:7134
+#: c-typeck.c:7196
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
msgstr "ISO C では `long' の switch 式は `int' に変換されません"
-#: c-typeck.c:7177 cp/decl.c:5214
+#: c-typeck.c:7231 cp/decl.c:5523
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
-#: c-typeck.c:7179 cp/decl.c:5219
+#: c-typeck.c:7233 cp/decl.c:5528
msgid "`default' label not within a switch statement"
msgstr "`default' ラベルが switch 文の中にありません"
-#: calls.c:1889
+#: calls.c:1934 tree-inline.c:1177
#, c-format
msgid "inlining failed in call to `%s'"
msgstr "`%s' への呼び出しのインライン化に失敗しました"
-#: calls.c:1890 calls.c:2196
+#: calls.c:1935 calls.c:2271 tree-inline.c:1178
msgid "called from here"
msgstr "ここから呼ばれました"
-#: calls.c:2195
+#: calls.c:2270
#, c-format
msgid "can't inline call to `%s'"
msgstr "`%s' への呼び出しはインライン化できません"
-#: calls.c:2233
+#: calls.c:2300
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "関数呼び出しが集合体の値を持っています"
-#: calls.c:4527
-#, fuzzy
-msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
-msgstr "変数オフセットがスタックとレジスタで等価に渡されました"
+#: cfgloop.c:1107
+#, c-format
+msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
+msgstr ""
-#: calls.c:4529
-msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
-msgstr "変数サイズがスタックとレジスタで等価に渡されました"
+#: cfgloop.c:1126
+#, c-format
+msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1144
+#, c-format
+msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1152
+#, c-format
+msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1157
+#, c-format
+msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
+msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1545
+#: cfgloop.c:1162
+#, c-format
+msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1168
+#, c-format
+msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1774
+#, c-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1780
+#, c-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "終了命令 %d(ブロック %d) が一連の命令列の中に見つかりません。"
-#: cfgrtl.c:1559
+#: cfgrtl.c:1814
#, fuzzy, c-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "命令 %d が複数の基本ブロック(%d と %d)の中にあります"
-#: cfgrtl.c:1570
+#: cfgrtl.c:1826
#, fuzzy, c-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "開始命令 %d(ブロック %d) が一連の命令列の中に見つかりません。"
-#: cfgrtl.c:1590
+#: cfgrtl.c:1848
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1855
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1861
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1869
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1606
+#: cfgrtl.c:1875
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1881
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1911
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1620
+#: cfgrtl.c:1926
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1622
+#: cfgrtl.c:1928
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1628
+#: cfgrtl.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr "基本ブロック %d pred edge リストが機能していません"
-#: cfgrtl.c:1651
+#: cfgrtl.c:1951
+#, c-format
+msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1959
+#, c-format
+msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1964
+#, c-format
+msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1969
+#, c-format
+msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "条件の実行よりは分岐の生成を優先する"
+
+#: cfgrtl.c:1980
+#, c-format
+msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1989
+#, c-format
+msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:2004
#, c-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1662
+#: cfgrtl.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr "基本ブロック %d pred edge リストが機能していません"
-#: cfgrtl.c:1678
-#, fuzzy, c-format
-msgid "insn %d is inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "命令 %d が複数の基本ブロック(%d と %d)の中にあります"
+#: cfgrtl.c:2031
+#, c-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "insn %d is inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "命令 %d が複数の基本ブロック(%d と %d)の中にあります"
+#: cfgrtl.c:2035
+#, c-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1694 cfgrtl.c:1702
+#: cfgrtl.c:2049 cfgrtl.c:2059
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK がブロック %d にありません"
-#: cfgrtl.c:1718
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in the middle of basic block %d"
+#: cfgrtl.c:2072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d が基本ブロック %d の中ほどにあります"
-#: cfgrtl.c:1730
+#: cfgrtl.c:2084
#, fuzzy, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "基本ブロック %d 内:"
-#: cfgrtl.c:1731
+#: cfgrtl.c:2085
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1751
+#: cfgrtl.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr "基本ブロック %i edge リストが機能していません"
-#: cfgrtl.c:1765
+#: cfgrtl.c:2119
#, fuzzy
msgid "basic blocks not numbered consecutively"
msgstr "基本ブロックが連続的に番号付けられていません"
-#: cfgrtl.c:1792
+#: cfgrtl.c:2144
#, fuzzy
msgid "insn outside basic block"
msgstr "基本ブロック %d 内:"
-#: cfgrtl.c:1800
+#: cfgrtl.c:2152
#, fuzzy
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
-#: cfgrtl.c:1807
+#: cfgrtl.c:2157
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "命令連鎖中の bb の数 (%d) が n_basic_blocks (%d) と違います"
-#: cfgrtl.c:1811
+#: cfgrtl.c:2161
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr ""
-#: collect2.c:439
+#: collect2.c:425
msgid "internal error"
msgstr "内部エラー"
-#: collect2.c:940
+#: collect2.c:934
msgid "no arguments"
msgstr "引数がありません"
-#: collect2.c:1269 collect2.c:1417 collect2.c:1450
+#: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1444
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1272 collect2.c:1422 collect2.c:1453
+#: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1447
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1281
+#: collect2.c:1275
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 version %s"
-#: collect2.c:1371
+#: collect2.c:1365
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d 個のコンストラクタが見つかりました\n"
-#: collect2.c:1372
+#: collect2.c:1366
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "%d 個のデストラクタが見つかりました\n"
-#: collect2.c:1373
+#: collect2.c:1367
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d 個のフレームテーブルが見つかりました\n"
-#: collect2.c:1514
+#: collect2.c:1508
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s シグナル %d [%s]%s で終了させられました"
-#: collect2.c:1533
+#: collect2.c:1527
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s は exit 状態 %d を返しました"
-#: collect2.c:1561
+#: collect2.c:1555
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[%s が見つかりません]"
-#: collect2.c:1576
+#: collect2.c:1570
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "`%s' が見つかりません"
-#: collect2.c:1587 collect2.c:1590
+#: collect2.c:1581 collect2.c:1584
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "stdout へのリダイレクト: %s"
-#: collect2.c:1633
+#: collect2.c:1627
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[%s を離れます]\n"
-#: collect2.c:1876
+#: collect2.c:1870
#, c-format
-msgid "\nwrite_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
-msgstr "\nwrite_c_file - 出力名は %s、プレフィクスは %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - 出力名は %s、プレフィクスは %s\n"
-#: collect2.c:2089
+#: collect2.c:2082
msgid "cannot find `nm'"
msgstr "`nm' が見つかりません"
-#: collect2.c:2099 collect2.c:2541
+#: collect2.c:2092 collect2.c:2533
msgid "pipe"
msgstr "pipe"
-#: collect2.c:2103 collect2.c:2545
+#: collect2.c:2096 collect2.c:2537
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: collect2.c:2129 collect2.c:2571
+#: collect2.c:2122 collect2.c:2563
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
-#: collect2.c:2132 collect2.c:2135 collect2.c:2148 collect2.c:2574
-#: collect2.c:2577 collect2.c:2590
+#: collect2.c:2125 collect2.c:2128 collect2.c:2141 collect2.c:2566
+#: collect2.c:2569 collect2.c:2582
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
-#: collect2.c:2138
+#: collect2.c:2131 collect2.c:2572
#, c-format
-msgid "execvp %s"
-msgstr "execvp %s"
+msgid "execv %s"
+msgstr "execv %s"
-#: collect2.c:2192
+#: collect2.c:2185
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init 関数をオブジェクト %s で見つけました"
-#: collect2.c:2200
+#: collect2.c:2193
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini 関数をオブジェクト %s で見つけました"
-#: collect2.c:2223 collect2.c:2629
+#: collect2.c:2216 collect2.c:2621
msgid "fclose"
msgstr "fclose"
-#: collect2.c:2268
+#: collect2.c:2261
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を open できません"
-#: collect2.c:2270
+#: collect2.c:2263
#, c-format
msgid "unable to stat file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を stat できません"
-#: collect2.c:2276
+#: collect2.c:2269
#, c-format
msgid "unable to mmap file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を mmap できません"
-#: collect2.c:2429
+#: collect2.c:2422
msgid "not found\n"
msgstr "見つかりません\n"
-#: collect2.c:2431 collect2.c:2608
+#: collect2.c:2424 collect2.c:2600
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "動的依存関係 %s が見つかりません"
-#: collect2.c:2451
+#: collect2.c:2444
#, c-format
msgid "bad magic number in file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' に不正なマジックナンバ"
-#: collect2.c:2473
+#: collect2.c:2466
msgid "dynamic dependencies.\n"
msgstr "動的依存関係。\n"
-#: collect2.c:2532
+#: collect2.c:2524
msgid "cannot find `ldd'"
msgstr "`ldd' が見つかりません"
-#: collect2.c:2580
-#, c-format
-msgid "execv %s"
-msgstr "execv %s"
-
-#: collect2.c:2593
-msgid "\nldd output with constructors/destructors.\n"
-msgstr "\nldd 出力がコンストラクタ/デストラクタを伴います。\n"
+#: collect2.c:2585
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ldd 出力がコンストラクタ/デストラクタを伴います。\n"
-#: collect2.c:2620
+#: collect2.c:2612
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "動的依存関係 '%s' を開けません"
-#: collect2.c:2734
+#: collect2.c:2726
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: COFF ファイルではありません"
-#: collect2.c:2853
+#: collect2.c:2845
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: COFF ファイルとして開けません"
-#: collect2.c:2909
+#: collect2.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "ライブラリ lib%s が見つかりません"
-#: collect2.c:3038
+#: collect2.c:3028
#, c-format
msgid "open %s"
msgstr "open %s"
-#: collect2.c:3061
+#: collect2.c:3051
msgid "incompatibilities between object file & expected values"
msgstr "両立しないオブジェクトファイルと期待値"
-#: collect2.c:3134
+#: collect2.c:3124
#, c-format
-msgid "\nProcessing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
-msgstr "\nシンボルテーブル #%d を処理します、オフセット = 0x%.8lx, 種類 = %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"シンボルテーブル #%d を処理します、オフセット = 0x%.8lx, 種類 = %s\n"
-#: collect2.c:3143
+#: collect2.c:3133
msgid "string section missing"
msgstr "文字列セクションを欠いています"
-#: collect2.c:3146
+#: collect2.c:3136
msgid "section pointer missing"
msgstr "セクションポインタを欠いています"
-#: collect2.c:3194
+#: collect2.c:3184
msgid "no symbol table found"
msgstr "シンボルテーブルが見つかりません"
-#: collect2.c:3207
+#: collect2.c:3197
msgid "no cmd_strings found"
msgstr "cmd_strings が見つかりません"
-#: collect2.c:3219
-msgid "\nUpdating header and load commands.\n\n"
-msgstr "\nヘッダと load コマンドを更新します。\n"
+#: collect2.c:3209
+msgid ""
+"\n"
+"Updating header and load commands.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ヘッダと load コマンドを更新します。\n"
-#: collect2.c:3226
+#: collect2.c:3216
#, c-format
msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
msgstr "load コマンドマップ、%d 個のコマンド、新たなサイズ %ld。\n"
-#: collect2.c:3257
-msgid "writing load commands.\n\n"
-msgstr "load コマンドを書き込みます。\n\n"
+#: collect2.c:3247
+msgid ""
+"writing load commands.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"load コマンドを書き込みます。\n"
+"\n"
-#: collect2.c:3277
+#: collect2.c:3267
#, c-format
msgid "close %s"
msgstr "close %s"
-#: collect2.c:3351
+#: collect2.c:3341
msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
msgstr "0x%l.8x を領域に変換できません"
-#: collect2.c:3355
+#: collect2.c:3345
#, c-format
msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
msgstr "%s 関数, 領域 %d, オフセット = %ld (0x%.8lx)\n"
-#: collect2.c:3482
+#: collect2.c:3472
msgid "bad magic number"
msgstr "不正なマジックナンバ"
-#: collect2.c:3483
+#: collect2.c:3473
msgid "bad header version"
msgstr "不正なヘッダバージョン"
-#: collect2.c:3484
+#: collect2.c:3474
msgid "bad raw header version"
msgstr "不正な生のヘッダバージョン"
-#: collect2.c:3485
+#: collect2.c:3475
msgid "raw header buffer too small"
msgstr "小さすぎる生のヘッダバッファ"
-#: collect2.c:3486
+#: collect2.c:3476
msgid "old raw header file"
msgstr "古い生のヘッダファイル"
-#: collect2.c:3487
+#: collect2.c:3477
msgid "unsupported version"
msgstr "サポートされていないバージョンです"
-#: collect2.c:3489
+#: collect2.c:3479
#, c-format
msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
msgstr "不明な {de,en}code_mach_o_hdr 戻り値 %d"
-#: collect2.c:3509
+#: collect2.c:3499
#, c-format
msgid "fstat %s"
msgstr "fstat %s"
-#: collect2.c:3546 collect2.c:3594
+#: collect2.c:3536 collect2.c:3584
#, c-format
msgid "lseek %s 0"
msgstr "lseek %s 0"
-#: collect2.c:3550
+#: collect2.c:3540
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr "read %s"
-#: collect2.c:3553
+#: collect2.c:3543
#, c-format
msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
msgstr "%ld バイト読込み。%ld (%s から)読込むはずです"
-#: collect2.c:3574
+#: collect2.c:3564
#, c-format
msgid "msync %s"
msgstr "msync %s"
-#: collect2.c:3581
+#: collect2.c:3571
#, c-format
msgid "munmap %s"
msgstr "munmap %s"
-#: collect2.c:3598
+#: collect2.c:3588
#, c-format
msgid "write %s"
msgstr "write %s"
-#: collect2.c:3601
+#: collect2.c:3591
#, c-format
msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
msgstr "%ld バイト書込み。%ld (%s へ)書込むはずです"
-#: combine.c:12615
+#: combine.c:13222
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
@@ -3751,7 +4136,7 @@ msgstr ""
";; 結合統計: %d 試行, %d 代替 (%d 新たな空間を要求),\n"
";; %d 成功。\n"
-#: combine.c:12625
+#: combine.c:13232
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3762,229 +4147,262 @@ msgstr ""
";; 結合合計: %d 試行, %d 代替 (%d 新たな空間を要求),\n"
";; %d 成功。\n"
-#: convert.c:67
+#: convert.c:69
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "ポインタ型に変換できません"
-#: convert.c:100
+#: convert.c:102
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr "浮動小数点数があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
-#: convert.c:104
+#: convert.c:106
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr "浮動小数点型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
-#: convert.c:130
+#: convert.c:132
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "不完全型への変換です"
-#: convert.c:390 convert.c:470
+#: convert.c:414 convert.c:494
msgid "can't convert between vector values of different size"
msgstr "大きさの異なるベクトル値同士の変換はできません"
-#: convert.c:396
+#: convert.c:420
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "整数型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
-#: convert.c:448 f/com.c:1072
+#: convert.c:472 f/com.c:1100
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "複素数型があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
-#: convert.c:452 f/com.c:1074
+#: convert.c:476 f/com.c:1102
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "複素数型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
-#: convert.c:476
+#: convert.c:500
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr "値をベクトルには変換できません"
-#: cpperror.c:124
+#: cpperror.c:113
+msgid "warning: "
+msgstr "警告: "
+
+#: cpperror.c:115
msgid "internal error: "
msgstr "内部エラー: "
-#: cpperror.c:131 tradcpp.c:4679
-msgid "warning: "
-msgstr "警告: "
+#: cpperror.c:189
+#, fuzzy
+msgid "stdout"
+msgstr "構造体"
-#: cpperror.c:208 cpperror.c:292 cppfiles.c:677 gcc.c:6308 tradcpp.c:4717
+#: cpperror.c:191 gcc.c:6428
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: cppexp.c:155
+#: cppexp.c:199
#, fuzzy
-msgid "floating point numbers are not valid in #if"
-msgstr "#if 式の中での浮動小数点数は許可されません"
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "`asm' 中の代替キーワードが多すぎます"
-#: cppexp.c:177
-msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
-msgstr "古い C では `U' 接尾辞が拒絶されます"
+#: cppexp.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
-#: cppexp.c:180
-msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
-msgstr "整数定数のサフィックス 'l' が多すぎます"
+#: cppexp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
-#: cppexp.c:184
-msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
-msgstr "整数定数が基数を超えた数値を含んでいます"
+#: cppexp.c:234
+#, fuzzy
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "浮動小数定数のべき数が、アラビア数字を持っていません"
-#: cppexp.c:187
-msgid "integer constant out of range"
-msgstr "整数定数が範囲を外れています"
+#: cppexp.c:241
+#, fuzzy
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
-#: cppexp.c:193
-msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
-msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
+#: cppexp.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
-#: cppexp.c:202
-#, c-format
-msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant"
+#: cppexp.c:257 cppexp.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "古い C では 'f' 接尾辞が拒否されます"
+
+#: cppexp.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
-#: cppexp.c:234
+#: cppexp.c:289
+#, fuzzy
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "ISO C89 では long long 整数定数を禁じます"
+
+#: cppexp.c:295
+#, fuzzy
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません"
+
+#: cppexp.c:383
+#, fuzzy
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
+
+#: cppexp.c:395
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
+
+#: cppexp.c:482
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "\"defined\" の後ろの ')' が欠けています"
-#: cppexp.c:240
+#: cppexp.c:489
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "\"defined\" 演算子は識別子を要求します"
-#: cppexp.c:248
+#: cppexp.c:497
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(C++ では \"%s\" が \"%s\" の代替トークンです)"
-#: cppexp.c:259
+#: cppexp.c:507
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr ""
-#: cppexp.c:306
+#: cppexp.c:545
#, fuzzy
-msgid "string constants are not valid in #if"
-msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません"
-
-#: cppexp.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character '%c' in #if"
-msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
-#: cppexp.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
-msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
+#: cppexp.c:551
+#, fuzzy
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
-#: cppexp.c:329
+#: cppexp.c:596
#, c-format
msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
msgstr "ISO C++ は #if 内の \"%s\" を許しません"
-#: cppexp.c:340
+#: cppexp.c:604
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" は定義されていません"
-#: cppexp.c:366
+#: cppexp.c:737 cppexp.c:772
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:756
#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
-msgstr "\"%s\" はプリプロセッサに対する正常なオプションではありません"
+msgid "invalid character '%c' in #if"
+msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
-#: cppexp.c:380
-msgid "integer overflow in preprocessor expression"
-msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
+#: cppexp.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
+msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
-#: cppexp.c:607
-#, fuzzy
-msgid "missing binary operator"
-msgstr "マクロ仮引数リストで、')' を欠いています"
+#: cppexp.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
-#: cppexp.c:642
+#: cppexp.c:782
#, fuzzy
msgid "void expression between '(' and ')'"
msgstr "式文が無効です"
-#: cppexp.c:644
+#: cppexp.c:785
+#, fuzzy
+msgid "#if with no expression"
+msgstr " throw された式の中"
+
+#: cppexp.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "反復子 `%s' は非整数型です"
-#: cppexp.c:656
-#, c-format
-msgid "impossible operator '%s'"
-msgstr "ありえない演算子 '%s'"
-
-#: cppexp.c:732 tradcif.y:111 tradcif.y:122
-msgid "division by zero in #if"
-msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-
-#: cppexp.c:766
-msgid "comma operator in operand of #if"
-msgstr "カンマ演算子が #if 演算子の中にあります"
+#: cppexp.c:813
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr ""
-#: cppexp.c:771
+#: cppexp.c:840
#, fuzzy
-msgid "syntax error '?' without following ':'"
-msgstr "'@' トークンで文法エラー"
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "対応していない #endif"
-#: cppexp.c:774
-#, fuzzy
-msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
-msgstr "'@' トークンで文法エラー"
+#: cppexp.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "ありえない演算子 '%s'"
-#: cppexp.c:782
+#: cppexp.c:954
#, fuzzy
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-#: cppexp.c:789
+#: cppexp.c:975
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:985
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
+
+#: cppexp.c:990
#, fuzzy
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-#: cppexp.c:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing binary operator before '%s'"
-msgstr "数字 '%.*s' の後に空白を欠いています"
-
-#: cppexp.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator '%s' has no left operand"
-msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
+#: cppexp.c:1026
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
-#: cppexp.c:859
-#, fuzzy
-msgid "unbalanced stack in #if"
-msgstr "対応していない #endif"
+#: cppexp.c:1031
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
-#: cppexp.c:862
-#, fuzzy
-msgid "#if with no expression"
-msgstr " throw された式の中"
+#: cppexp.c:1414
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "カンマ演算子が #if 演算子の中にあります"
-#: cppfiles.c:334
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<標準入力>"
+#: cppexp.c:1551
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: cppfiles.c:378
+#: cppfiles.c:411
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s は大きすぎます"
-#: cppfiles.c:415
+#: cppfiles.c:447
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s が本来よりも短いです"
-#: cppfiles.c:429
+#: cppfiles.c:461
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s はブロックデバイスです"
-#: cppfiles.c:555
+#: cppfiles.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "no include path in which to find %s"
msgstr "%s を見つけるためのインクルードパスがありません"
-#: cppfiles.c:627
+#: cppfiles.c:668
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "多重 include からの保護が有益となるでしょう:\n"
@@ -3992,881 +4410,672 @@ msgstr "多重 include からの保護が有益となるでしょう:\n"
msgid "absolute file name in remap_filename"
msgstr "絶対パスファイル名が remap_filename にあります"
-#: cppinit.c:230
+#: cppinit.c:224
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "存在しないディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
-#: cppinit.c:237
+#: cppinit.c:231
#, c-format
msgid "%s: Not a directory"
msgstr "%s: ディレクトリではありません"
-#: cppinit.c:284
+#: cppinit.c:287
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "重複したディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
-#: cppinit.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "changing search order for system directory \"%s\""
-msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
+#: cppinit.c:325
+msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:891
+#, fuzzy
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "述語は識別子でなければなりません"
-#: cppinit.c:316
+#: cppinit.c:895
#, c-format
-msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\""
+msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:901
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:904
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:908
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:912
+msgid "target int is narrower than target char"
msgstr ""
-#: cppinit.c:320
-msgid " as it has already been specified as a non-system directory"
+#: cppinit.c:916
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:920
+#, c-format
+msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr ""
-#: cppinit.c:929
+#: cppinit.c:972
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" の探索はここから始まります:\n"
-#: cppinit.c:933
+#: cppinit.c:976
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> の探索はここから始まります:\n"
-#: cppinit.c:936
+#: cppinit.c:979
msgid "End of search list.\n"
msgstr "探索リストの終わり\n"
-#: cppinit.c:1003
+#: cppinit.c:1057
#, fuzzy
msgid "<built-in>"
msgstr "<組み込み>"
-#: cppinit.c:1005
+#: cppinit.c:1059
msgid "<command line>"
msgstr "<コマンドライン>"
-#: cppinit.c:1101 tradcpp.c:968 tradcpp.c:978 tradcpp.c:1069
-msgid "I/O error on output"
-msgstr "出力中に I/O エラーが発生"
-
#. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
#. I.e. a const string initializer with parens around it. That is
#. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
-#: cppinit.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument missing after %s"
-msgstr "%s の後ろの引数を欠いています"
-
-#: cppinit.c:1149
+#: cppinit.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "assertion missing after %s"
msgstr "%s の後ろのアサーションを欠いています"
-#: cppinit.c:1150
+#: cppinit.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "directory name missing after %s"
msgstr "%s の後ろのディレクトリ名を欠いています"
-#: cppinit.c:1151
+#: cppinit.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "file name missing after %s"
msgstr "%s の後ろのファイル名を欠いています"
-#: cppinit.c:1152
+#: cppinit.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "macro name missing after %s"
msgstr "%s の後ろのマクロ名を欠いています"
-#: cppinit.c:1153
+#: cppinit.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "path name missing after %s"
msgstr "%s の後ろのパス名を欠いています"
-#: cppinit.c:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number missing after %s"
-msgstr "%s の後ろの数字を欠いています"
-
-#: cppinit.c:1155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "target missing after %s"
-msgstr "%s の後ろのターゲットを欠いています"
-
-#: cppinit.c:1340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many filenames. Type %s --help for usage info"
-msgstr "ファイル名が多すぎます。%s --help とタイプして使い方を見ましょう"
-
-#: cppinit.c:1524 tradcpp.c:603
-#, fuzzy
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "出力ファイル名が二回指定されました"
-
-#: cppinit.c:1636
+#: cppinit.c:1353
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- が二回指定されました"
-#: cppinit.c:1775
-#, c-format
-msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
-msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
-
-#: cppinit.c:1816 tradcpp.c:792
-msgid "you must additionally specify either -M or -MM"
-msgstr "-M か -MM のいずれかを追加的に指定しなければなりません"
-
-#: cppinit.c:1878
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
-msgstr "使い方: %s [スイッチ] 入力 出力\n"
-
-#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
-#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
-#: cppinit.c:1881
-msgid ""
-"Switches:\n"
-" -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
-" -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
-" -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
-" -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
-" -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
-" -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
-msgstr ""
-"スイッチ:\n"
-" -include <file> 他のファイルの前に <file> の内容を含める\n"
-" -imacros <file> <file> のマクロ定義を受け入れる\n"
-" -iprefix <path> 次の二つのオプション用プレフィクスに <path> を指定\n"
-" -iwithprefix <dir> <dir> をシステム include パスの終りに追加する\n"
-" -iwithprefixbefore <dir> <dir> をメイン include パスの終りに追加する\n"
-" -isystem <dir> <dir> をシステム include パスの最初に追加する\n"
-
-#: cppinit.c:1890
-msgid ""
-" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
-" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
-" -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
-" -nostdinc Do not search system include directories\n"
-" (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
-" -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
-" -o <file> Put output into <file>\n"
-msgstr ""
-" -idirafter <dir> <dir> をシステム include パスの終りに追加する\n"
-" -I <dir> <dir> をメイン include パスの終りに追加する\n"
-" -I- きめ細かな include パス制御 -- info 文書を参照\n"
-" -nostdinc システム include ディレクトリを探索しない\n"
-" (-system で指定されたディレクトリは探索される)\n"
-" -nostdinc++ C++ 用システム include ディレクトリを探索しない\n"
-" -o <file> <file> へ出力する\n"
-
-#: cppinit.c:1899
-msgid ""
-" -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
-" -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
-" -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
-" -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
-" -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
-msgstr ""
-" -pedantic 厳密な ISO C で要求される全ての警告を発行する\n"
-" -pedantic-errors -pedantic 警告の代りにエラーを発行する\n"
-" -trigraphs ISO C トライグラフを受け入れる\n"
-" -lang-c 入力ソースを C とみなす\n"
-" -lang-c89 入力ソースを C89 とみなす\n"
-
-#: cppinit.c:1906
-msgid ""
-" -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
-" -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
-" -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
-" -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
-msgstr ""
-" -lang-c++ 入力ソースを C とみなす\n"
-" -lang-objc 入力ソースを ObjectiveC とみなす\n"
-" -lang-objc++ 入力ソースを ObjectiveC++ とみなす\n"
-" -lang-asm 入力ソースをアセンブリ言語とみなす\n"
-
-#: cppinit.c:1912
-msgid ""
-" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
-" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-" iso9899:199409, iso9899:1999\n"
-" -+ Allow parsing of C++ style features\n"
-" -w Inhibit warning messages\n"
-" -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
-" -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
-" -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
-msgstr ""
-" -std=<std name> 適合させる標準を指定 -- 以下より一つ\n"
-" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-" iso9899:199409, iso9899:1999\n"
-" -+ C++ 式の構文解析を許可する\n"
-" -w 警告メッセージを抑制する\n"
-" -Wtrigraphs トライグラフに出くわしたら警告する\n"
-" -Wno-trigraphs トライグラフについての警告を行なわない\n"
-" -Wcomment{s} コメントが他のコメント内で始まっていたら警告する\n"
-
-#: cppinit.c:1922
-msgid ""
-" -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
-" -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
-" -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
-" -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
-" -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
-" -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
-msgstr ""
-" -Wno-comment{s} コメントに関する警告を行なわない\n"
-" -Wtraditional 現在とは異なる古い C での機能について警告する\n"
-" -Wno-traditional 古い C に関する警告を行なわない\n"
-" -Wundef 未定義のマクロが #if で使われていれば警告する\n"
-" -Wno-undef 未定義マクロの評価に関する警告を行なわない\n"
-" -Wimport #import ディレクティブの利用に関して警告する\n"
-
-#: cppinit.c:1930
-msgid ""
-" -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
-" -Werror Treat all warnings as errors\n"
-" -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
-" -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
-" -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
-" -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
-msgstr ""
-" -Wno-import #import の利用に関する警告を行なわない\n"
-" -Werror 全ての警告をエラーとして取り扱う\n"
-" -Wno-error 警告をエラーとして取り扱わない\n"
-" -Wsystem-headers システムヘッダからの警告を抑制しない\n"
-" -Wno-system-headers システムヘッダからの警告を抑制する\n"
-" -Wall 全てのプリプロセッサ警告を有効にする\n"
-
-#: cppinit.c:1938
-msgid ""
-" -M Generate make dependencies\n"
-" -MM As -M, but ignore system header files\n"
-" -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
-" -MG Treat missing header file as generated files\n"
-msgstr ""
-" -M make 依存関係を生成する\n"
-" -MM -M 同様、但しシステムヘッダファイルを無視する\n"
-" -MF <file> 依存関係の出力を与えられたファイルに書き込む\n"
-" -MG 見つからないヘッダを生成されるファイルとして扱う\n"
-
-#: cppinit.c:1944
-msgid ""
-" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
-" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
-" -MT <target> Add an unquoted target\n"
-msgstr ""
-" -MP\t\t\t 全てのヘッダについて phony ターゲットを生成する\n"
-" -MQ <target> MAKE でのクオートされたターゲットを追加する\n"
-" -MT <target> クオートされないターゲットを追加する\n"
-
-#: cppinit.c:1949
-msgid ""
-" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
-" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
-" -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
-" -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
-" -U<macro> Undefine <macro> \n"
-" -v Display the version number\n"
-msgstr ""
-" -D<macro> <macro> を定義し、その値を文字列の '1' とする\n"
-" -D<macro>=<val> <macro> を定義し、その値を <val> とする\n"
-" -A<question> (<answer>) <question> に <answer> と声明する\n"
-" -A-<question> (<answer>) <question> を <answer> としない\n"
-" -U<macro> <macro> 定義を解除する\n"
-" -v バージョン番号を表示する\n"
-
-#: cppinit.c:1957
-msgid ""
-" -H Print the name of header files as they are used\n"
-" -C Do not discard comments\n"
-" -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
-" -dD Preserve macro definitions in output\n"
-" -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
-" -dI Include #include directives in the output\n"
-msgstr ""
-" -H 使われたヘッダファイルを表示する\n"
-" -C コメントを破棄しない\n"
-" -dM 最後に有効なマクロ定義リストを表示する\n"
-" -dD 出力にマクロ定義を保存する\n"
-" -dN -dD と同様だが、名前だけを保存する\n"
-" -dI #include ディレクティブを出力に含める\n"
-
-#: cppinit.c:1965
-msgid ""
-" -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
-" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
-" -P Do not generate #line directives\n"
-" -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
-" -remap Remap file names when including files.\n"
-" --version Display version information\n"
-" -h or --help Display this information\n"
-msgstr ""
-" -fpreprocessed 入力ファイルを既にプリプロセス済として扱う\n"
-" -ftabstop=<number> カラムのタブ間隔を報告する\n"
-" -P #line ディレクティブを生成しない\n"
-" -$ 識別子での '$' を許可しない\n"
-" -remap ファイルインクルード時にファイル名を再マップする\n"
-" --version バージョン情報を表示する\n"
-" -h or --help この情報を表示する\n"
-
-#: cpplex.c:155
+#: cpplex.c:149
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "トライグラフ ??%c は %c に変換されました"
-#: cpplex.c:163
+#: cpplex.c:157
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored"
msgstr "トライグラフ ??%c は無視されました"
-#: cpplex.c:219
+#: cpplex.c:214
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "バックスラッシュと改行が空白で分割されました"
-#: cpplex.c:225
+#: cpplex.c:221 cpptrad.c:158
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "ファイルの終りにバックスラッシュ-改行があります"
-#: cpplex.c:291
+#: cpplex.c:287 cpptrad.c:199
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "コメント内に \"/*\" があります"
-#: cpplex.c:374
+#: cpplex.c:395
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "null 文字は無視されました"
-#: cpplex.c:381
+#: cpplex.c:402
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "プリプロセス命令中に %s があります"
-#: cpplex.c:449
+#: cpplex.c:475
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "汚染された '%s' 使おうとしています"
-#: cpplex.c:457
+#: cpplex.c:483
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ は C99 可変引数マクロ拡張でのみ出現できます"
-#: cpplex.c:510
-msgid "'$' character(s) in identifier"
+#: cpplex.c:555
+#, fuzzy
+msgid "'$' character(s) in identifier or number"
msgstr "'$' 文字が識別子に入っています"
-#: cpplex.c:589
+#: cpplex.c:698
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "%c 文字での終端を欠いています"
-#: cpplex.c:594
-msgid "possible start of unterminated string literal"
-msgstr "終端のない文字列リテラルの推定開始位置"
-
-#: cpplex.c:689
-msgid "multi-line string literals are deprecated"
-msgstr "複数行文字列リテラルは推奨されません"
-
-#: cpplex.c:712
+#: cpplex.c:711
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "リテラル中で null 文字が確保されました"
-#: cpplex.c:914
+#: cpplex.c:915 cpptrad.c:487
msgid "no newline at end of file"
msgstr "ファイル末尾に改行がありません"
-#: cpplex.c:1034 tradcpp.c:1456
+#: cpplex.c:1092 cpptrad.c:213
msgid "unterminated comment"
msgstr "終端されていないコメント"
-#: cpplex.c:1045
-msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
+#: cpplex.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "C++ スタイルのコメントは ISO C89 では許されません"
-#: cpplex.c:1047
+#: cpplex.c:1105
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(これは入力ファイルにつき一回だけ報告されます)"
-#: cpplex.c:1052
+#: cpplex.c:1110
msgid "multi-line comment"
msgstr "複数行のコメント"
-#: cpplex.c:1367
+#: cpplex.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown string token %s\n"
msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
-#: cpplex.c:1379
+#: cpplex.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "綴れないトークン %s です"
-#: cpplex.c:1635
-#, c-format
-msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
+#: cpplex.c:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr "'\\%c' の意味は -traditional をつけた場合と異なります"
-#: cpplex.c:1641
+#: cpplex.c:1701
msgid "incomplete universal-character-name"
msgstr "無効な ユニバーサル文字名"
-#: cpplex.c:1655
+#: cpplex.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
msgstr "非 16 進数 '%c' が universal-character-name 内にあります"
-#: cpplex.c:1663
+#: cpplex.c:1723
msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
msgstr "EBCDIC のターゲットで `%c' にユニバーサルキャラクタ名が使われました"
-#: cpplex.c:1677
+#: cpplex.c:1737
#, fuzzy
msgid "universal-character-name out of range"
msgstr "EBCDIC のターゲットで `%c' にユニバーサルキャラクタ名が使われました"
-#: cpplex.c:1723
-msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
+#: cpplex.c:1791
+#, fuzzy
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr "'\\a' の意味は -traditional をつけた場合と異なります"
-#: cpplex.c:1730
+#: cpplex.c:1798
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "非 ISO 標準のエスケープシーケンス, '\\%c'"
-#: cpplex.c:1740
+#: cpplex.c:1809
#, fuzzy
-msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
-msgstr "`\\x' の意味は -traditional をつけた場合と異なります"
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "'\\a' の意味は -traditional をつけた場合と異なります"
-#: cpplex.c:1759 f/lex.c:610
+#: cpplex.c:1828 f/lex.c:585
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x に、それに続くはずの 16 進数がありません"
-#: cpplex.c:1763
+#: cpplex.c:1833
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "16 進エスケープシーケンスが範囲外です"
-#: cpplex.c:1787
+#: cpplex.c:1858
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "8 進エスケープシーケンスが範囲外です"
-#: cpplex.c:1802
+#: cpplex.c:1874
#, c-format
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr "不明なエスケープシーケンス '\\%c'"
-#: cpplex.c:1804
+#: cpplex.c:1877
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
msgstr "不明なエスケープシーケンス '\\%c'"
-#: cpplex.c:1808
-msgid "escape sequence out of range for character"
+#: cpplex.c:1882
+#, fuzzy
+msgid "escape sequence out of range for its type"
msgstr "文字に対するエスケープシーケンスが範囲を外れています"
-#: cpplex.c:1898
+#: cpplex.c:1973
msgid "empty character constant"
msgstr "空の文字定数"
-#: cpplex.c:1902
-msgid "character constant too long"
+#: cpplex.c:1983
+#, fuzzy
+msgid "character constant too long for its type"
msgstr "文字定数が長すぎます"
-#: cpplex.c:1905
+#: cpplex.c:1986
msgid "multi-character character constant"
msgstr "複数文字からなる文字定数"
-#: cpplib.c:222
+#: cpplib.c:225
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "余分なトークンが #%s ディレクティブの終りにあります"
-#: cpplib.c:277
-#, fuzzy
-msgid "style of line directive is a GCC extension"
-msgstr "#%s は GCC の拡張です"
-
-#: cpplib.c:285
+#: cpplib.c:315
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s は GCC の拡張です"
-#: cpplib.c:296
+#: cpplib.c:327
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "古い C では #elif を使わない方がいいです"
-#: cpplib.c:299
+#: cpplib.c:330
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "古い C では、インデントされた # の #%s を無視します"
-#: cpplib.c:303
+#: cpplib.c:334
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "インデントされた # がある古い C からは #%s を隠すことをお勧めします"
-#: cpplib.c:386
+#: cpplib.c:358
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:378
+#, fuzzy
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "#%s は GCC の拡張です"
+
+#: cpplib.c:428
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "無効なプリプロセスディレクティヴ #%s"
-#: cpplib.c:441
-#, c-format
-msgid "no macro name given in #%s directive"
-msgstr "マクロ名が #%s ディレクティブ中に与えられていません"
+#: cpplib.c:500
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr "\"defined\" をマクロ名としては使えません"
-#: cpplib.c:445
+#: cpplib.c:506
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
-#: cpplib.c:448
+#: cpplib.c:509
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr "マクロ名が #%s ディレクティブ中に与えられていません"
+
+#: cpplib.c:512
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "マクロ名は識別子でなくてはなりません"
-#: cpplib.c:459
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
-msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
-
-#: cpplib.c:497
+#: cpplib.c:552
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "\"%s\" を undef します"
-#: cpplib.c:543
+#: cpplib.c:598
msgid "missing terminating > character"
msgstr "終端文字 > を欠いています"
-#: cpplib.c:578
+#: cpplib.c:637
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s は \"ファイル名\" あるいは <ファイル名> を必要とします"
-#: cpplib.c:589
+#: cpplib.c:648
#, c-format
msgid "empty file name in #%s"
msgstr "#%s でのファイル名が空です"
-#: cpplib.c:608
+#: cpplib.c:667
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next が主たるソースファイルにあります"
-#: cpplib.c:615
+#: cpplib.c:674
msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
msgstr "#import は古い表現です. ヘッダファイル中で #ifndef のラッパーを使ってください"
-#: cpplib.c:623
+#: cpplib.c:682
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include のネストが深すぎます"
-#: cpplib.c:681
+#: cpplib.c:739
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "\"%s\" は line ディレクティブでは無効なフラグです"
-#: cpplib.c:737
+#: cpplib.c:814
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "#line の後ろの \"%s\" が正の整数ではありません"
-#: cpplib.c:744
+#: cpplib.c:820
msgid "line number out of range"
msgstr "行番号が範囲外です"
-#: cpplib.c:782
+#: cpplib.c:831 cpplib.c:902
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
-#: cpplib.c:855
+#: cpplib.c:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "#line の後ろの \"%s\" が正の整数ではありません"
+
+#: cpplib.c:973
#, fuzzy
msgid "invalid #ident directive"
msgstr "無効な #ident"
-#: cpplib.c:943
+#: cpplib.c:1061
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr ""
-#: cpplib.c:946
+#: cpplib.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "クラス `%s' は既に存在します"
-#: cpplib.c:948
+#: cpplib.c:1067
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr ""
-#: cpplib.c:1022
+#: cpplib.c:1143
msgid "#pragma once is obsolete"
msgstr "#pragma once はもう使われていません"
-#: cpplib.c:1025
+#: cpplib.c:1146
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma once がメインファイルにあります"
-#: cpplib.c:1049
+#: cpplib.c:1170
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "#pragma GCC 汚染ディレクティヴが無効です"
-#: cpplib.c:1058
+#: cpplib.c:1179
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "既存のマクロ \"%s' を汚染します"
-#: cpplib.c:1078
+#: cpplib.c:1201
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "include ファイル外の #pragma system_header は無視されました"
-#: cpplib.c:1103
+#: cpplib.c:1226
#, c-format
msgid "cannot find source %s"
msgstr "ソース %s が見つかりません"
-#: cpplib.c:1107
+#: cpplib.c:1230
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "現在のファイルは %s より古いです"
-#: cpplib.c:1182
+#: cpplib.c:1346
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pramga が括弧で囲まれた文字列リテラルを受け取りました"
-#: cpplib.c:1281
+#: cpplib.c:1429
msgid "#else without #if"
msgstr "#else に #if がありません"
-#: cpplib.c:1286 tradcpp.c:3860
+#: cpplib.c:1434
msgid "#else after #else"
msgstr "#else が #else の後ろにあります"
-#: cpplib.c:1288 cpplib.c:1323
+#: cpplib.c:1436 cpplib.c:1470
msgid "the conditional began here"
msgstr "その条件はここから始まります"
-#: cpplib.c:1316
+#: cpplib.c:1463
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif に #if がありません"
-#: cpplib.c:1321 tradcpp.c:3555
+#: cpplib.c:1468
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif が #else の後ろにあります"
-#: cpplib.c:1353
+#: cpplib.c:1499
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif に #if がありません"
-#: cpplib.c:1436 tradcpp.c:3252
+#: cpplib.c:1582
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
-#: cpplib.c:1451 tradcpp.c:3266
+#: cpplib.c:1597
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "解を補完する ')' を欠いています"
-#: cpplib.c:1471 tradcpp.c:3272
+#: cpplib.c:1617
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "述語の解が空です"
-#: cpplib.c:1501 tradcpp.c:3320
+#: cpplib.c:1647
msgid "assertion without predicate"
msgstr "述語のないアサーションです"
-#: cpplib.c:1503 tradcpp.c:3322
+#: cpplib.c:1649
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "述語は識別子でなければなりません"
-#: cpplib.c:1584 tradcpp.c:3419
+#: cpplib.c:1738
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" が再アサートされました"
-#: cpplib.c:1813
+#: cpplib.c:1968
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "終端のない #%s"
-#: cppmacro.c:148
+#: cppmacro.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "macro \"%s\" is not used"
+msgstr "\"%s\" は定義されていません"
+
+#: cppmacro.c:139 cppmacro.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "組み込みマクロ \"%s\" は無効です"
-#: cppmacro.c:347
+#: cppmacro.c:234
+#, fuzzy
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "依存関係の追跡のためのターゲット名が特定できませんでした"
+
+#: cppmacro.c:407
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "文字列リテラルが無効です、最後の '\\' を無視します"
-#: cppmacro.c:437
+#: cppmacro.c:504
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "\"%s\" と \"%s\" を貼付けましたが正常なプリプロセッサトークンとなりません"
-#: cppmacro.c:561
-msgid "directives may not be used inside a macro argument"
-msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
-
-#: cppmacro.c:573
-#, c-format
-msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
-msgstr "終端されていない引数リストがマクロ \"%s\" を起動しようとしました"
-
-#: cppmacro.c:590
+#: cppmacro.c:546
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO C99 は使用されるべき残りのの引数を要求します"
-#: cppmacro.c:595
+#: cppmacro.c:551
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "マクロ \"%s\" は引数を %u 要求しますが、%u 個しか与えられていません"
-#: cppmacro.c:606
+#: cppmacro.c:556
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "マクロ \"%s\" に引数が %u 渡されましたが、%u しか受け取りません"
-#: cppmacro.c:689
+#: cppmacro.c:669 cpptrad.c:774
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "終端されていない引数リストがマクロ \"%s\" を起動しようとしました"
+
+#: cppmacro.c:776
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "古い C では、関数的マクロ \"%s\" に引数が与えられねばなりません"
-#: cppmacro.c:1174
+#: cppmacro.c:1314
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "マクロ仮引数 \"%s\" が重複しています"
-#: cppmacro.c:1202
+#: cppmacro.c:1351
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
-#: cppmacro.c:1209
+#: cppmacro.c:1359
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "マクロ仮引数はカンマ区切りされなければなりません"
-#: cppmacro.c:1226
+#: cppmacro.c:1376
msgid "parameter name missing"
msgstr "仮引数名を欠いています"
-#: cppmacro.c:1240
+#: cppmacro.c:1391
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "無名可変引数マクロは C99 で採り入れられました"
-#: cppmacro.c:1243
+#: cppmacro.c:1395
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C では名前つき可変引数マクロを許しません"
-#: cppmacro.c:1252
+#: cppmacro.c:1404
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "マクロ仮引数リストで、')' を欠いています"
-#: cppmacro.c:1328
+#: cppmacro.c:1472
msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C ではマクロ名の後ろに空白を要求します"
-#: cppmacro.c:1358
+#: cppmacro.c:1500
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
-#: cppmacro.c:1378
+#: cppmacro.c:1519
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "'##' はマクロ展開の両端には出現できません"
-#: cppmacro.c:1414
+#: cppmacro.c:1601
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "\"%s\" が再定義されました"
-#: cppmacro.c:1418
+#: cppmacro.c:1606
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "ここが以前の宣言がある位置です"
-#: cppmacro.c:1483
+#: cppmacro.c:1657
#, fuzzy, c-format
-msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional"
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "マクロ引数 \"%s\" は -traditional をつけると文字列化された事でしょう"
-#: cppmacro.c:1508
+#: cppmacro.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "dump_definition に 無効なハッシュタイプ %d"
-#: cppmain.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option %s"
-msgstr "無効なオプション %s"
-
-#: cppspec.c:131
+#: cppspec.c:109
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "\"%s\" はプリプロセッサに対する正常なオプションではありません"
-#: cppspec.c:155
+#: cppspec.c:133
msgid "too many input files"
msgstr "入力ファイルが多すぎます"
-#: cse.c:7092
+#: cpptrad.c:841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr "終端されていない引数リストがマクロ \"%s\" を起動しようとしました"
+
+#: cse.c:7195
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ";; %d から %d までの処理ブロック、%d セット。\n"
-#: diagnostic.c:784
-#, c-format
-msgid "%s:%d: warning: "
-msgstr "%s:%d: 警告: "
-
-#: diagnostic.c:791
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: 警告: "
-
-#: diagnostic.c:871
+#: diagnostic.c:714
msgid "((anonymous))"
msgstr "((無名))"
-#: diagnostic.c:941
+#: diagnostic.c:928
#, c-format
msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
msgstr "%s: 警告はエラーとして取り扱われます\n"
-#: diagnostic.c:978
+#: diagnostic.c:963
#, c-format
msgid "%s: %s: "
msgstr "%s: %s: "
-#: diagnostic.c:1057
-msgid "sorry, not implemented: "
-msgstr "残念ながら見実装です: "
-
-#: diagnostic.c:1076
+#: diagnostic.c:1054
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: diagnostic.c:1078
+#: diagnostic.c:1056
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: diagnostic.c:1102
+#: diagnostic.c:1078
msgid "At top level:"
msgstr "トップレベル:"
-#: diagnostic.c:1107
+#: diagnostic.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "In member function `%s':"
msgstr "関数 `%s' 内:"
-#: diagnostic.c:1111
+#: diagnostic.c:1087
#, c-format
msgid "In function `%s':"
msgstr "関数 `%s' 内:"
-#: diagnostic.c:1195
+#: diagnostic.c:1175
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "コンパイルが中断されました。\n"
-#: diagnostic.c:1226
+#: diagnostic.c:1193
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: 前のエラーにより混乱していますので、脱出します\n"
-#: diagnostic.c:1240 diagnostic.c:1390
+#: diagnostic.c:1208 diagnostic.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
@@ -4877,21 +5086,21 @@ msgstr ""
"適切ならばプリプロセス後のソースをつけてください。\n"
"%s を見れば方法が書いてあります。\n"
-#: diagnostic.c:1388
+#: diagnostic.c:1314
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "内部コンパイルエラー: エラー報告ルーチンに再入しました。\n"
-#: diagnostic.c:1450
-#, c-format
-msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
-msgstr "%s で内部コンパイラエラー (%s:%d)"
+#: diagnostic.c:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s で中断, 位置 %s:%d"
-#: diagnostic.c:1495
+#: diagnostic.c:1397
#, c-format
msgid "In file included from %s:%d"
msgstr "%s:%d から include されたファイル内"
-#: diagnostic.c:1498
+#: diagnostic.c:1400
#, c-format
msgid ""
",\n"
@@ -4900,34 +5109,62 @@ msgstr ""
",\n"
" %s:%d から"
-#: diagnostic.c:1499
+#: diagnostic.c:1401
msgid ":\n"
msgstr ":\n"
-#: dwarf2out.c:3009
+#: diagnostic.c:1445 diagnostic.c:1462
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr ""
+
+#: diagnostic.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is deprecated"
+msgstr "%s はディレクトリです"
+
+#: diagnostic.c:1468
+#, c-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr ""
+
+#: diagnostic.c:1471
+msgid "type is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: dominance.c:728
+#, c-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2out.c:3135
#, fuzzy, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "DW_LOC_OP %s は実装されていません\n"
-#: dwarfout.c:2093
-#, c-format
-msgid "internal regno botch: regno = %d\n"
+#: dwarfout.c:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
msgstr "内部的に regno の処理が変: regno = %d\n"
-#: dwarfout.c:6296
+#: dwarfout.c:6181
+msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: dwarfout.c:6278
msgid "can't get current directory"
msgstr "カレントディレクトリを取得できません"
-#: emit-rtl.c:1091
+#: emit-rtl.c:1155
#, fuzzy
msgid "can't access real part of complex value in hard register"
msgstr "ハードレジスタ内で複素数の実数部分にアクセスできません"
-#: emit-rtl.c:1113
+#: emit-rtl.c:1177
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
msgstr "ハードレジスタ内で複素数の虚数部分にアクセスできません"
-#: emit-rtl.c:3138
+#: emit-rtl.c:3402
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_insn が emit_jump_insn を要する所で使われました:\n"
@@ -4936,237 +5173,270 @@ msgstr "ICE: emit_insn が emit_jump_insn を要する所で使われました:\n"
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "%s で中断, 位置 %s:%d"
-#: except.c:359
+#: except.c:369
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "例外処理を無効にしました. 有効にするには -fexceptions を使ってください"
-#: except.c:3007
+#: except.c:2994
msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
-#: except.c:3118 except.c:3140
+#: except.c:3137
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
-#: explow.c:1357
+#: explow.c:1408
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
-#: expr.c:2919
+#: expr.c:3355
msgid "function using short complex types cannot be inline"
msgstr "short complex 型を使う関数は inline にできません"
-#: expr.c:5755 expr.c:5764 expr.c:5773 expr.c:5778 expr.c:6064 expr.c:6080
+#: expr.c:6272 expr.c:6281 expr.c:6290 expr.c:6295 expr.c:6604 expr.c:6620
msgid "unsupported wide integer operation"
msgstr "サポートされていないワイド整数演算"
-#: expr.c:6129
+#: expr.c:6669
#, c-format
msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
msgstr "優先する仮引数のサイズは `%s' 次第です"
-#: expr.c:6463
+#: expr.c:7005
msgid "returned value in block_exit_expr"
msgstr "block_exit_expr で値を return しました"
-#: final.c:1229
+#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
+#: expr.c:9202
+#, fuzzy
+msgid "cannot take the address of an unaligned member"
+msgstr "ビットフィールド `%s' のアドレスを取得できません"
+
+#: final.c:1342
msgid "negative insn length"
msgstr ""
-#: final.c:2647
+#: final.c:2793
msgid "could not split insn"
msgstr ""
-#: final.c:2990
-#, c-format
-msgid "invalid `asm': %s"
+#: final.c:3141
+#, fuzzy
+msgid "invalid `asm': "
msgstr "無効な `asm': %s"
-#: final.c:2992
-#, c-format
-msgid "output_operand: %s"
-msgstr "output_operand: %s"
-
-#: final.c:3165
+#: final.c:3328
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""
-#: final.c:3182 final.c:3194
+#: final.c:3345 final.c:3357
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr ""
-#: final.c:3238
-#, c-format
-msgid "operand number missing after %-letter"
+#: final.c:3401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "演算数が %-letter の後にありません"
-#: final.c:3241 final.c:3280
+#: final.c:3404 final.c:3443
msgid "operand number out of range"
msgstr "演算数が範囲外です"
-#: final.c:3299
+#: final.c:3462
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "無効な %%-code"
-#: final.c:3330
-msgid "`%l' operand isn't a label"
+#: final.c:3493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%%l' operand isn't a label"
msgstr "`%l' 演算はラベルではありません"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3437 vmsdbgout.c:464 config/i386/i386.c:5269
-#: config/pdp11/pdp11.c:1570
+#: final.c:3600 vmsdbgout.c:466 config/i386/i386.c:6314
+#: config/pdp11/pdp11.c:1573
msgid "floating constant misused"
msgstr "浮動小数定数を使い損ねました"
-#: final.c:3492 vmsdbgout.c:521 config/i386/i386.c:5323
-#: config/pdp11/pdp11.c:1617
+#: final.c:3656 vmsdbgout.c:523 config/i386/i386.c:6392
+#: config/pdp11/pdp11.c:1620
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "オペランドとして無効な式"
-#: flow.c:360
+#: flow.c:352
msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
msgstr "関数は恐らく `noreturn' 属性の候補と思われます"
-#: flow.c:365
+#: flow.c:357
msgid "`noreturn' function does return"
msgstr "`noreturn' 関数が return しています"
-#: flow.c:384
+#: flow.c:378
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "制御が非 void 関数の終りに到達しました"
-#: fold-const.c:3114 fold-const.c:3127
+#: flow.c:1642
+msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
+msgstr ""
+
+#: fold-const.c:2546 fold-const.c:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "ビットフィールドの幅のせいで比較が常に %d となります"
-#: fold-const.c:4169 fold-const.c:4186
+#: fold-const.c:3753 fold-const.c:3770
#, c-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "比較が常に %d となります"
-#: fold-const.c:4317
+#: fold-const.c:3901
msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "一致しない値同士での非等価の `or' テストは常に 1 です"
-#: fold-const.c:4322
+#: fold-const.c:3906
msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "相互排他的な値の等価の `and' テストは常に 0 です"
-#: function.c:5371
+#: function.c:884 varasm.c:1503
+#, c-format
+msgid "size of variable `%s' is too large"
+msgstr "変数 `%s' のサイズが大きすぎます"
+
+#: function.c:3772
+#, fuzzy
+msgid "impossible constraint in `asm'"
+msgstr "`asm' 内ではレジスタ制約を行なえません"
+
+#: function.c:5527
#, c-format
msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
msgstr "`%s' はこの関数内で初期化されずに使用される可能性があります"
-#: function.c:5378
+#: function.c:5534
#, c-format
msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "変数 `%s' は `longjmp' や `vfork' によって酷いことになる可能性があります"
-#: function.c:5397
+#: function.c:5553
#, c-format
msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "引数 `%s' は `longjmp' や `vfork' によって酷いことになる可能性があります"
-#: function.c:6240
+#: function.c:6420
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "関数が集合体を返しています"
-#: function.c:6744
+#: function.c:6925
#, c-format
msgid "unused parameter `%s'"
msgstr "引数 `%s' が未使用です"
-#: gcc.c:1101
+#: gcc.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "あいまいな省略 %s です"
-#: gcc.c:1128
+#: gcc.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete `%s' option"
msgstr "不完全な `%s' オプションです"
-#: gcc.c:1139
+#: gcc.c:1145
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to `%s' option"
msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
-#: gcc.c:1152
+#: gcc.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous argument to `%s' option"
msgstr "`%s' オプションに対して無関係な引数"
-#: gcc.c:1466
+#: gcc.c:1486
#, fuzzy
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "組み込み spec を使用.\n"
-#: gcc.c:1640
+#: gcc.c:1667
#, c-format
-msgid "Setting spec %s to '%s'\n\n"
-msgstr "spec %s を '%s' に設定中\n\n"
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"spec %s を '%s' に設定中\n"
+"\n"
-#: gcc.c:1738
+#: gcc.c:1774
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "%s から spec を読み込み中\n"
-#: gcc.c:1836 gcc.c:1855
+#: gcc.c:1872 gcc.c:1891
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs の %ld 文字目以降の %%include の書式が変です"
-#: gcc.c:1863
+#: gcc.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "spec ファイル %s を見つけることができませんでした\n"
-#: gcc.c:1879 gcc.c:1887 gcc.c:1896 gcc.c:1905
+#: gcc.c:1916 gcc.c:1924 gcc.c:1933 gcc.c:1942
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs の %ld 文字目以降の %%rename の書式が変です"
-#: gcc.c:1914
+#: gcc.c:1951
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "spec ファイル %s に名前を変更する spec が見つかりませんでした"
-#: gcc.c:1921
+#: gcc.c:1958
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:1963
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "spec %s を %s に名前を変更\n"
-#: gcc.c:1923
+#: gcc.c:1965
#, c-format
-msgid "spec is '%s'\n\n"
-msgstr "spec は '%s' です\n\n"
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"spec は '%s' です\n"
+"\n"
-#: gcc.c:1936
+#: gcc.c:1978
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "spec ファイル中の %ld 文字の後に不明な %% コマンド"
-#: gcc.c:1947 gcc.c:1960
+#: gcc.c:1989 gcc.c:2002
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "%ld 文字の後におかしな spec ファイル"
-#: gcc.c:2014
+#: gcc.c:2056
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "spec ファイルにリンクに関する spec がありません"
-#: gcc.c:2726
+#: gcc.c:2554
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe は実装されていません"
-#: gcc.c:2780
-msgid "\nGo ahead? (y or n) "
-msgstr "\n続けますか? (y または n) "
+#: gcc.c:2609
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"続けますか? (y または n) "
-#: gcc.c:2879
+#: gcc.c:2735
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -5177,71 +5447,71 @@ msgstr ""
"完全なバグレポートを送ってください。\n"
"%s に手順が書いてあります。"
-#: gcc.c:2897
+#: gcc.c:2753
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:3030
+#: gcc.c:2883
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] ファイル...\n"
-#: gcc.c:3031
+#: gcc.c:2884
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: gcc.c:3033
+#: gcc.c:2886
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr ""
" -pass-exit-codes フェーズからのエラーコードの最大値を exit\n"
" コードとして返す\n"
-#: gcc.c:3034
+#: gcc.c:2887
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help このヘルプ情報を表示\n"
-#: gcc.c:3035
+#: gcc.c:2888
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help ターゲット固有のコマンドラインオプションを表示\n"
-#: gcc.c:3037
+#: gcc.c:2890
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr "(`-v --help' を使うと、子プロセスのコマンドラインオプションを表示)\n"
-#: gcc.c:3038
+#: gcc.c:2891
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs 組み込まれた spec 文字列を全て表示\n"
-#: gcc.c:3039
+#: gcc.c:2892
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion コンパイラのバージョンを表示\n"
-#: gcc.c:3040
+#: gcc.c:2893
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine コンパイラのターゲットプロセッサを表示\n"
-#: gcc.c:3041
+#: gcc.c:2894
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs コンパイラのサーチパスにあるディレクトリを表示\n"
-#: gcc.c:3042
+#: gcc.c:2895
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name コンパイラのコンパニオンライブラリ名を表示\n"
-#: gcc.c:3043
+#: gcc.c:2896
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> ライブラリ <lib> へのフルパスを表示\n"
-#: gcc.c:3044
+#: gcc.c:2897
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> コンパイラの部品 <prog> へのフルパスを表示\n"
-#: gcc.c:3045
+#: gcc.c:2898
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory libgcc のバージョンディレクトリルートを表示\n"
-#: gcc.c:3046
+#: gcc.c:2899
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
@@ -5249,90 +5519,95 @@ msgstr ""
" -print-multi-lib コマンドラインオプションと複数のライブラリ探索\n"
" ディレクトリとの対応を表示\n"
-#: gcc.c:3049
+#: gcc.c:2902
+#, fuzzy
+msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr " -print-multi-directory libgcc のバージョンディレクトリルートを表示\n"
+
+#: gcc.c:2903
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<options> カンマ区切りの <options> をアセンブラに渡す\n"
-#: gcc.c:3050
+#: gcc.c:2904
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<options> カンマ区切りの <options> をプリプロセッサに渡す\n"
-#: gcc.c:3051
+#: gcc.c:2905
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<options> カンマ区切りの <options> をリンカに渡す\n"
-#: gcc.c:3052
+#: gcc.c:2906
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> <arg> をリンカに渡す\n"
-#: gcc.c:3053
+#: gcc.c:2907
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps 中間ファイルを削除しない\n"
-#: gcc.c:3054
+#: gcc.c:2908
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe 中間ファイルではなくパイプを使う\n"
-#: gcc.c:3055
+#: gcc.c:2909
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time 子プロセスごとの実行時間を計測する\n"
-#: gcc.c:3056
+#: gcc.c:2910
#, fuzzy
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<file> 組み込み specs を <file> の内容で置き換える\n"
-#: gcc.c:3057
+#: gcc.c:2911
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<standard> 入力ソースを <standard> と見なす\n"
-#: gcc.c:3058
+#: gcc.c:2912
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <directory> <directory> をコンパイラの探索パスに追加する\n"
-#: gcc.c:3059
+#: gcc.c:2913
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr ""
" -b <machine> インストールされていればターゲット <machine> として\n"
" gcc を実行する\n"
-#: gcc.c:3060
+#: gcc.c:2914
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr ""
" -V <version> インストールされていれば <version> バージョン番号の\n"
" gcc として実行する\n"
-#: gcc.c:3061
+#: gcc.c:2915
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v コンパイラによって起動されるプログラムを表示\n"
-#: gcc.c:3062
+#: gcc.c:2916
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:3063
+#: gcc.c:2917
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""
" -E プリプロセスのみ -- コンパイル、アセンブル、リンク\n"
" を行なわない\n"
-#: gcc.c:3064
+#: gcc.c:2918
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S コンパイルのみ -- アセンブル、リンクを行なわない\n"
-#: gcc.c:3065
+#: gcc.c:2919
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c コンパイル、アセンブルするが、リンクを行なわない\n"
-#: gcc.c:3066
+#: gcc.c:2920
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <file> <file> に出力を行なう\n"
-#: gcc.c:3067
+#: gcc.c:2921
#, fuzzy
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
-" Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
+" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
@@ -5341,7 +5616,7 @@ msgstr ""
" 'none' を指定するとファイル拡張子によって言語を\n"
" 推定する、デフォルトの振る舞いに戻る\n"
-#: gcc.c:3074
+#: gcc.c:2928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5354,73 +5629,93 @@ msgstr ""
"子プロセスに自動的に渡されます。こういったプロセスにその他のオプションを渡す\n"
"には -W<letter> オプションを使わなければなりません。\n"
-#: gcc.c:3445
+#: gcc.c:3063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`-%c' option must have argument"
+msgstr "-param オプションに引数がありません"
+
+#: gcc.c:3085
+#, c-format
+msgid "couldn't run `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. translate_options () has turned --version into -fversion.
+#: gcc.c:3262
+#, c-format
+msgid "%s (GCC) %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3263
+msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3265 gcov.c:364
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3366
msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
msgstr "`-Xlinker' の引数がありません"
-#: gcc.c:3453
+#: gcc.c:3374
#, fuzzy
msgid "argument to `-l' is missing"
msgstr "`-x' の引数がありません"
-#: gcc.c:3470
+#: gcc.c:3391
msgid "argument to `-specs' is missing"
msgstr "`-specs' の引数がありません"
-#: gcc.c:3485
+#: gcc.c:3406
msgid "argument to `-specs=' is missing"
msgstr "`-specs=' の引数がありません"
-#: gcc.c:3516
-msgid "argument to `-b' is missing"
-msgstr "`-b' の引数がありません"
+#: gcc.c:3436
+#, c-format
+msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
+msgstr ""
-#: gcc.c:3531
+#: gcc.c:3445
msgid "argument to `-B' is missing"
msgstr "`-B' の引数がありません"
-#: gcc.c:3601
-msgid "argument to `-V' is missing"
-msgstr "`-V' の引数がありません"
-
-#: gcc.c:3622 gcc.c:3629 gcc.c:3636
-msgid "invalid version number format"
-msgstr "無効なバージョン番号形式"
-
-#: gcc.c:3747
+#: gcc.c:3618
msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
msgstr "-c や -S と一緒に -o を指定すると、複数コンパイルできません"
-#: gcc.c:3918
+#: gcc.c:3791
#, fuzzy
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "警告: -save-temps が指定されたので -pipe は無視されます"
-#: gcc.c:3922
+#: gcc.c:3795
#, fuzzy
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "警告: -time が指定されたので -pipe は無視されます"
-#: gcc.c:3934
+#: gcc.c:3807
msgid "argument to `-x' is missing"
msgstr "`-x' の引数がありません"
-#: gcc.c:3962
+#: gcc.c:3835
#, c-format
msgid "argument to `-%s' is missing"
msgstr "`-%s' の引数がありません"
-#: gcc.c:4023
+#: gcc.c:3896
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "警告: 最後の入力ファイルの後の `-x %s' は何もしません"
-#: gcc.c:4322
+#: gcc.c:4241
#, fuzzy
msgid "invalid specification! Bug in cc"
msgstr "無効な指定! cc のバグ."
-#: gcc.c:4471
+#: gcc.c:4395
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
@@ -5428,428 +5723,665 @@ msgstr "%s\n"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5030
+#: gcc.c:4955
#, fuzzy, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "spec エラー: '%%*' はパターンマッチで初期化されないままです"
-#: gcc.c:5039
+#: gcc.c:4964
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "警告: 旧式の %%[ 演算子が spec の中にあります"
-#: gcc.c:5057
+#: gcc.c:4982
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "spec %c%s%c を処理中, これは '%s' です\n"
-#: gcc.c:5182
+#: gcc.c:5107
#, fuzzy, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "spec エラー: 認識不能な spec オプション '%c'"
-#: gcc.c:5292
+#: gcc.c:5188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown spec function `%s'"
+msgstr "関数 `%s' 内:"
+
+#: gcc.c:5207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in args to spec function `%s'"
+msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
+
+#: gcc.c:5256
+#, fuzzy
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "キャストは関数型を指定しています"
+
+#. )
+#: gcc.c:5259
+#, fuzzy
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "関数への引数が少なすぎます"
+
+#: gcc.c:5278
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:5386
msgid "mismatched braces in specs"
msgstr ""
-#: gcc.c:5970
+#: gcc.c:6081
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%s'"
msgstr "認識不能なオプション `-%s'"
-#: gcc.c:5976
+#: gcc.c:6087
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "インストール: %s%s\n"
-#: gcc.c:5977
+#: gcc.c:6088
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "プログラム: %s\n"
-#: gcc.c:5978
+#: gcc.c:6089
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "ライブラリ: %s\n"
-#: gcc.c:6026
-msgid "\nFor bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr "\nバグレポートの手順は、以下を参照\n"
+#: gcc.c:6146
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バグレポートの手順は、以下を参照\n"
-#: gcc.c:6042
+#: gcc.c:6162
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "コンフィグオプション: %s\n"
-#: gcc.c:6056
+#: gcc.c:6176
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "スレッドモデル: %s\n"
-#: gcc.c:6067
+#: gcc.c:6187
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc バージョン %s\n"
-#: gcc.c:6069
+#: gcc.c:6189
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "gcc ドライババージョン %s 実行 gcc バージョン %s\n"
-#: gcc.c:6077
+#: gcc.c:6197
#, fuzzy
msgid "no input files"
msgstr "入力ファイルがありません"
-#: gcc.c:6115
+#: gcc.c:6235
#, c-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s コンパイラはこのシステムにインストールされていません"
-#: gcc.c:6190
+#: gcc.c:6310
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: リンクが完了しなかったのでリンカの入力ファイルは使われませんでした"
-#: gcc.c:6233
+#: gcc.c:6353
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "言語 %s は認識できません"
-#: gcc.c:6336
+#: gcc.c:6456
#, fuzzy
msgid "internal gcc abort"
msgstr "内部 gcc 中断"
-#: gcov.c:282
+#: gcov.c:325
msgid "Internal gcov abort.\n"
msgstr "内部 gcc abort.\n"
-#: gcov.c:295
-msgid "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n\n"
+#: gcov.c:338
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:296
+#: gcov.c:339
#, fuzzy
-msgid "Print code coverage information.\n\n"
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
msgstr "呼び出しグラフ情報を送出する"
-#: gcov.c:297
+#: gcov.c:340
#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " --help このヘルプ情報を表示\n"
-#: gcov.c:298
+#: gcov.c:341
#, fuzzy
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr ""
" -V <version> インストールされていれば <version> バージョン番号の\n"
" gcc として実行する\n"
-#: gcov.c:299
+#: gcov.c:342
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:300
+#: gcov.c:343
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:302
+#: gcov.c:345
#, fuzzy
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -save-temps 中間ファイルを削除しない\n"
-#: gcov.c:303
+#: gcov.c:346
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:305
+#: gcov.c:348
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:306
-msgid " -o, --object-directory OBJDIR Search for object files in OBJDIR\n"
+#: gcov.c:349
+msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:350
+msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:307
+#: gcov.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
-msgstr "\nバグレポートの手順は、以下を参照\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バグレポートの手順は、以下を参照\n"
-#: gcov.c:317
+#: gcov.c:361
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:318
+#: gcov.c:362
msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:320
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:462
+#: gcov.c:500
#, c-format
msgid "Could not open basic block file %s.\n"
msgstr "基本ブロックファイル %s を開けませんでした。\n"
-#: gcov.c:471
+#: gcov.c:507
+#, c-format
+msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
+msgstr "プログラムフローファイル %s を開けませんでした。\n"
+
+#: gcov.c:524
#, c-format
msgid "Could not open data file %s.\n"
msgstr "データファイル %s を開くことができませんでした。\n"
-#: gcov.c:472
+#: gcov.c:525
msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
msgstr "全実行数がゼロであると仮定します。\n"
-#: gcov.c:478
-#, c-format
-msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
-msgstr "プログラムフローファイル %s を開けませんでした。\n"
-
-#: gcov.c:489
+#: gcov.c:534
#, c-format
msgid "No executable code associated with file %s.\n"
msgstr "ファイル %s に結び付く実行コードがありません。\n"
-#: gcov.c:789
-msgid ".da file contents exhausted too early\n"
-msgstr ".da ファイルの内容をあまりに早く使い切ってしまいました\n"
+#: gcov.c:1186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n"
+msgstr "%6.2f%%(%d 行中) のソース行がファイル %s で実行されました\n"
-#: gcov.c:792
-msgid ".da file contents not exhausted\n"
-msgstr ".da ファイルの内容を使い切っていません\n"
+#: gcov.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No executable lines in %s %s\n"
+msgstr "ファイル %s に実行可能なソース行がありません\n"
-#: gcov.c:973
+#: gcov.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n"
+msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチがファイル %s で実行されました\n"
+
+#: gcov.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n"
+msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチが少なくとも一回はファイル %s で受取られました\n"
+
+#: gcov.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No branches in %s %s\n"
+msgstr "ファイル %s にはブランチがありません\n"
+
+#: gcov.c:1211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n"
+msgstr "%6.2f%%(%d 回中) の呼び出しがファイル %s 内で実行されました\n"
+
+#: gcov.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No calls in %s %s\n"
+msgstr "ファイル %s に呼び出しがありません\n"
+
+#: gcov.c:1351
#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%%(%d 行中) のソース行が関数 %s で実行されました\n"
+msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
+msgstr "グラフの bb エントリの一部しか使いませんでした、関数 %s\n"
-#: gcov.c:977
+#: gcov.c:1353
#, c-format
-msgid "No executable source lines in function %s\n"
+msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
+msgstr "ブロック数 = %ld、番号ブロック = %d\n"
+
+#: gcov.c:1367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
+msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
+
+#: gcov.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
+msgstr "エラー: .bb ファイル %s に基本ブロックが多すぎます\n"
+
+#: gcov.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
msgstr "関数 %s に実行可能なソース行がありません\n"
-#: gcov.c:984
+#: gcov.c:1470
#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチが関数 %s 内で実行されました\n"
+msgid "Could not open source file %s.\n"
+msgstr "ソースファイル %s を開けませんでした.\n"
+
+#: gcov.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n"
+msgstr "現在のファイルは %s より古いです"
-#: gcov.c:988
+#: gcov.c:1510
#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチが少なくとも一度は関数 %s で受取られました\n"
+msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
+msgstr "ソースファイル %s を読み込み中に予期せぬ EOF.\n"
+
+#: gcov.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "call %2d never executed\n"
+msgstr "呼び出し %d は一度も実行せず\n"
+
+#: gcov.c:1535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "call %2d returns %s\n"
+msgstr "呼び出し %d の戻り = %d\n"
+
+#: gcov.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "ブランチ %d は一度も実行されず\n"
+
+#: gcov.c:1546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "branch %2d taken %s\n"
+msgstr "ブランチ %d 受理 = %d\n"
-#: gcov.c:993
+#: gcov.c:1610
#, c-format
-msgid "No branches in function %s\n"
-msgstr "関数 %s には分岐がありません\n"
+msgid "Creating %s.\n"
+msgstr "%s を作成中.\n"
+
+#: gcov.c:1613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing output file %s.\n"
+msgstr "%s への書き込みエラーです"
-#: gcov.c:995
+#: gcov.c:1618
#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%%(%d 回) の呼び出しが関数 %s で実行されました\n"
+msgid "Could not open output file %s.\n"
+msgstr "出力ファイル %s を開けませんでした.\n"
-#: gcov.c:999
+#: gcse.c:763
#, c-format
-msgid "No calls in function %s\n"
-msgstr "関数 %s に呼び出しがありません\n"
+msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
+msgstr "GCSE を無効化: %d > 1000 基本ブロック、及び %d >= 20 edge/基本ブロック"
-#: gcov.c:1126
+#: gcse.c:775
#, c-format
-msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
-msgstr "グラフの bb エントリの一部しか使いませんでした、関数 %s\n"
+msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "GCSE を無効化: %d 基本ブロック、及び %d 個のレジスタ"
-#: gcov.c:1128
+#: genautomata.c:1490
#, c-format
-msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
-msgstr "ブロック数 = %ld、番号ブロック = %d\n"
+msgid "Name `%s' contains quotes"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1166
+#: genautomata.c:1621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
+msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
+
+#: genautomata.c:1650
#, c-format
-msgid "ERROR: too many basic blocks in .bb file %s\n"
-msgstr "エラー: .bb ファイル %s に基本ブロックが多すぎます\n"
+msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1243
+#: genautomata.c:1682 genautomata.c:1685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
+msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
+
+#: genautomata.c:1720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
+msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
+
+#: genautomata.c:1724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
+msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
+
+#: genautomata.c:1760
#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
-msgstr "%6.2f%%(%d 行中) のソース行がファイル %s で実行されました\n"
+msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1247
+#: genautomata.c:1764
#, c-format
-msgid "No executable source lines in file %s\n"
-msgstr "ファイル %s に実行可能なソース行がありません\n"
+msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1254
+#: genautomata.c:1800
#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
-msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチがファイル %s で実行されました\n"
+msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1258
+#: genautomata.c:1804
#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
-msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチが少なくとも一回はファイル %s で受取られました\n"
+msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:1837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
+msgstr "dump_definition に 無効なハッシュタイプ %d"
+
+#: genautomata.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option `%s' in automata_option"
+msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
-#: gcov.c:1263
+#: genautomata.c:1890
#, c-format
-msgid "No branches in file %s\n"
-msgstr "ファイル %s にはブランチがありません\n"
+msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1265
+#: genautomata.c:1921 genautomata.c:1954 genautomata.c:1981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
+msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
+
+#: genautomata.c:1932
#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
-msgstr "%6.2f%%(%d 回中) の呼び出しがファイル %s 内で実行されました\n"
+msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1269
+#: genautomata.c:2425
#, c-format
-msgid "No calls in file %s\n"
-msgstr "ファイル %s に呼び出しがありません\n"
+msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1281
+#: genautomata.c:2427
#, c-format
-msgid "Could not open source file %s.\n"
-msgstr "ソースファイル %s を開けませんでした.\n"
+msgid "`%s' in exclusion is not unit"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unit `%s' excludes itself"
+msgstr "`%s' の幅はその型のサイズを超えています"
-#: gcov.c:1331
+#: genautomata.c:2473
#, c-format
-msgid "Could not open output file %s.\n"
-msgstr "出力ファイル %s を開けませんでした.\n"
+msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1339
+#: genautomata.c:2603 genautomata.c:2609
#, c-format
-msgid "Creating %s.\n"
-msgstr "%s を作成中.\n"
+msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1387
+#: genautomata.c:2623 genautomata.c:2629
#, c-format
-msgid "call %d never executed\n"
-msgstr "呼び出し %d は一度も実行せず\n"
+msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1396
+#: genautomata.c:2692 genautomata.c:2695
#, fuzzy, c-format
-msgid "call %d returns = %s\n"
-msgstr "呼び出し %d の戻り = %d\n"
+msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
+msgstr "関数 `%s' の暗黙の宣言"
-#: gcov.c:1406
+#: genautomata.c:2711
+#, c-format
+msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:2717
+#, c-format
+msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:2723
+#, c-format
+msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:2737
#, fuzzy, c-format
-msgid "call %d returns = %s%%\n"
-msgstr "呼び出し %d の戻り = %d%%\n"
+msgid "automaton `%s' is not declared"
+msgstr "仮引数 `%s' の型が宣言されていません"
-#: gcov.c:1413
+#: genautomata.c:2747
#, c-format
-msgid "branch %d never executed\n"
-msgstr "ブランチ %d は一度も実行されず\n"
+msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
+msgstr ""
-#: gcov.c:1423
+#: genautomata.c:2753
#, fuzzy, c-format
-msgid "branch %d taken = %s\n"
-msgstr "ブランチ %d 受理 = %d\n"
+msgid "`%s' is declared as cpu unit"
+msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: gcov.c:1433
+#: genautomata.c:2762
#, fuzzy, c-format
-msgid "branch %d taken = %s%%\n"
-msgstr "ブランチ %d 受理 = %d%%\n"
+msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
+msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
+
+#: genautomata.c:2772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repeated declaration of unit `%s'"
+msgstr "`%s' が再宣言されました"
+
+#: genautomata.c:2775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
+msgstr "関数 `%s' の暗黙の宣言"
-#: gcov.c:1444
+#: genautomata.c:2790 genautomata.c:2793
#, c-format
-msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
-msgstr "ソースファイル %s を読み込み中に予期せぬ EOF.\n"
+msgid "there is no insn reservation `%s'"
+msgstr ""
-#: gcse.c:756
+#: genautomata.c:2810 genautomata.c:2815
#, c-format
-msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
-msgstr "GCSE を無効化: %d > 1000 基本ブロック、及び %d >= 20 edge/基本ブロック"
+msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:2820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
+msgstr "クラス `%s' は既に存在します"
-#: gcse.c:768
+#: genautomata.c:2925 genautomata.c:2927
#, c-format
-msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "GCSE を無効化: %d 基本ブロック、及び %d 個のレジスタ"
+msgid "automaton `%s' is not used"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:2950
+#, c-format
+msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:3028 genautomata.c:3030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unit `%s' is not used"
+msgstr "`%s' が定義されましたが使われませんでした"
+
+#: genautomata.c:3035 genautomata.c:3037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reservation `%s' is not used"
+msgstr "`%s' の戻り値の型が `int' ではありません"
+
+#: genautomata.c:3134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
+msgstr "`%s %s' の再定義"
+
+#: genautomata.c:5333
+#, c-format
+msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:9441
+#, fuzzy
+msgid "-split has no argument."
+msgstr "#%s に引数がありません"
-#: graph.c:421 profile.c:950 profile.c:958 toplev.c:1842 toplev.c:4908
-#: ch/grant.c:2652 ch/lex.c:212 ch/lex.c:2189 f/com.c:14269
-#: java/jcf-parse.c:963 java/jcf-parse.c:1115 java/lex.c:1782
-#: objc/objc-act.c:534
+#: genautomata.c:9442
+#, fuzzy
+msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
+msgstr "プロファイリングは、まだ実装されていません。"
+
+#: genautomata.c:9486 genautomata.c:9491
+#, c-format
+msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:9498 genautomata.c:9501
+#, c-format
+msgid "Insn `%s' will never be issued"
+msgstr ""
+
+#: genautomata.c:9649
+#, fuzzy
+msgid "Errors in DFA description"
+msgstr "説明はまだありません"
+
+#: genautomata.c:9732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in writing DFA description file %s"
+msgstr "%s への書き込みエラーです"
+
+#: genconditions.c:196
+#, fuzzy
+msgid "No input file name."
+msgstr "入力ファイルがありません"
+
+#: ggc-page.c:1265
+msgid "open /dev/zero"
+msgstr ""
+
+#: graph.c:420 profile.c:1204 profile.c:1211 toplev.c:1836 toplev.c:5168
+#: f/com.c:14210 java/jcf-parse.c:917 java/jcf-parse.c:1063 java/lex.c:1776
+#: objc/objc-act.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "%s を開けません"
-#: haifa-sched.c:190
+#: haifa-sched.c:196
#, c-format
msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
msgstr "fix_sched_param: 不明なパラメタ: %s"
-#: integrate.c:185
+#: integrate.c:174
msgid "function cannot be inline"
msgstr "関数を inline にできません"
-#: integrate.c:190
+#: integrate.c:178
msgid "varargs function cannot be inline"
msgstr "可変引数関数は inline にできません"
-#: integrate.c:193
+#: integrate.c:181
msgid "function using alloca cannot be inline"
msgstr "alloca を使っている関数は inline にできません"
-#: integrate.c:196
+#: integrate.c:184
msgid "function using setjmp cannot be inline"
msgstr "setjmp を使っている関数は inline にできません"
-#: integrate.c:199
+#: integrate.c:187
msgid "function uses __builtin_eh_return"
msgstr "関数が __builtin_eh_return を使います"
-#: integrate.c:202
+#: integrate.c:190
msgid "function with nested functions cannot be inline"
msgstr "入れ子関数を持つ関数は inline にできません"
-#: integrate.c:206
+#: integrate.c:194
msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
msgstr "ラベルアドレスを持ち、初期化子で使われる関数は inline にできません"
-#: integrate.c:213 integrate.c:257
+#: integrate.c:201 integrate.c:245
msgid "function too large to be inline"
msgstr "関数が大きすぎて inline にできません"
-#: integrate.c:223
+#: integrate.c:211
msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
msgstr "プロトタイプがなく、仮引数のアドレスが使われている -- inline にできません"
-#: integrate.c:230 integrate.c:275
+#: integrate.c:218 integrate.c:263
msgid "inline functions not supported for this return value type"
msgstr "この戻り値型の inline 関数はサポートされません"
-#: integrate.c:235
+#: integrate.c:223
msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
msgstr "可変長の戻り値を返す関数は inline にできません"
-#: integrate.c:242
+#: integrate.c:230
msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
msgstr "可変長引数を持つ関数は inline にできません"
-#: integrate.c:245
+#: integrate.c:233
msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
msgstr "透過共用体の引数を持つ関数は inline にできません"
-#: integrate.c:264
+#: integrate.c:252
msgid "function with computed jump cannot inline"
msgstr "算出されたジャンプを行なう関数は inline にできません"
-#: integrate.c:268
+#: integrate.c:256
msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
msgstr "非ローカル goto を使っている関数は inline にできません"
-#: integrate.c:282
+#: integrate.c:270
msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
msgstr "ターゲット固有属性付の関数は inline にできません"
@@ -5885,57 +6417,57 @@ msgstr ""
msgid "invalid parameter `%s'"
msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
-#: profile.c:429
+#: profile.c:397
+#, c-format
+msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
+msgstr ""
+
+#: profile.c:400
+#, fuzzy
+msgid ".da file corrupted"
+msgstr ".da ファイルの内容を使い切っていません\n"
+
+#: profile.c:634
#, c-format
msgid "corrupted profile info: prob for %d-%d thought to be %d"
msgstr ""
-#: profile.c:975
+#: profile.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
msgstr "ファイル %s が見つかりませんので、実行カウントはゼロと見なします"
-#: profile.c:1022
-#, fuzzy
-msgid ".da file contents exhausted too early"
-msgstr ".da ファイルの内容をあまりに早く使い切ってしまいました\n"
-
-#: profile.c:1025
-#, fuzzy
-msgid ".da file contents not exhausted"
-msgstr ".da ファイルの内容を使い切っていません\n"
-
-#: protoize.c:593
+#: protoize.c:542
#, c-format
msgid "%s: internal abort\n"
msgstr "%s: 内部中断\n"
-#: protoize.c:684
+#: protoize.c:633
#, c-format
msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
msgstr "%s: ファイル `%s' に書き込み中にエラー: %s\n"
-#: protoize.c:729
+#: protoize.c:678
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: 使用法 '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ ファイル名 ... ]'\n"
-#: protoize.c:732
+#: protoize.c:681
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: 使用法 '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <ディレクトリ名> ] [ ファイル名 ... ]'\n"
-#: protoize.c:839
+#: protoize.c:788
#, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
msgstr "%s: 警告: ファイル `%s' に対して読み出し許可がありません\n"
-#: protoize.c:847
+#: protoize.c:796
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
msgstr "%s: 警告: ファイル `%s' に対して書き込み許可がありません\n"
-#: protoize.c:855
+#: protoize.c:804
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
msgstr "%s: 警告: `%s' を含むディレクトリに対して書き込み許可がありません\n"
@@ -5943,1520 +6475,1590 @@ msgstr "%s: 警告: `%s' を含むディレクトリに対して書き込み許可がありません\n"
#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
#. system.
-#: protoize.c:1273
+#: protoize.c:1222
#, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
msgstr "%s: 無効なファイル名: %s\n"
-#: protoize.c:1425
+#: protoize.c:1374
#, c-format
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
msgstr "%s: %s: 状態を取得できません: %s\n"
-#: protoize.c:1446
+#: protoize.c:1395
#, c-format
-msgid "\n%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr "\n%s: 致命的エラー: 副 info ファイルが %d 行目で壊れています\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: 致命的エラー: 副 info ファイルが %d 行目で壊れています\n"
-#: protoize.c:1782
+#: protoize.c:1731
#, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
msgstr "%s:%d: 関数 `%s' の宣言が別の形を取っています\n"
-#: protoize.c:2040
+#: protoize.c:1989
#, c-format
msgid "%s: compiling `%s'\n"
msgstr "%s: `%s' をコンパイル中\n"
-#: protoize.c:2063
+#: protoize.c:2012
#, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
msgstr "%s: 待ち: %s\n"
-#: protoize.c:2068
+#: protoize.c:2017
#, c-format
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
msgstr "%s: サブプロセスが致命的シグナル %d を受け取りました\n"
-#: protoize.c:2076
+#: protoize.c:2025
#, c-format
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr "%s: %s はステータス %d で終了しました\n"
-#: protoize.c:2128
+#: protoize.c:2077
#, c-format
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
msgstr "%s: 警告: SYSCALLS ファイル `%s' がありません\n"
-#: protoize.c:2137 protoize.c:2166
+#: protoize.c:2086 protoize.c:2115
#, c-format
msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を読むことができません: %s\n"
-#: protoize.c:2182 protoize.c:2210
+#: protoize.c:2131 protoize.c:2159
#, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' の状態を取得することができません: %s\n"
-#: protoize.c:2238
+#: protoize.c:2187
#, c-format
msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を読み込み用に開くことができません: %s\n"
-#: protoize.c:2256
+#: protoize.c:2205
#, c-format
msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を読み込み中にエラー: %s\n"
-#: protoize.c:2269
+#: protoize.c:2218
#, c-format
msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を閉じている最中にエラー: %s\n"
-#: protoize.c:2285
+#: protoize.c:2234
#, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を削除できません: %s\n"
-#: protoize.c:2367 protoize.c:4369
+#: protoize.c:2316 protoize.c:4318
#, c-format
msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
msgstr "%s: ファイル `%s' を削除できません: %s\n"
-#: protoize.c:2446
+#: protoize.c:2395
#, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
msgstr "%s: 警告: ファイル `%s' を `%s' 名前変更できません: %s\n"
-#: protoize.c:2571
+#: protoize.c:2520
#, c-format
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' の外部定義が矛盾しています\n"
-#: protoize.c:2575
+#: protoize.c:2524
#, c-format
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
msgstr "%s: '%s' の宣言は変換されません\n"
-#: protoize.c:2577
+#: protoize.c:2526
#, c-format
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr "%s: `%s' に対する矛盾一覧は以下の通りです:\n"
-#: protoize.c:2610
+#: protoize.c:2559
#, c-format
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
msgstr "%s: 警告: %s(%d) からの形式リストを、関数 `%s' の為に使います\n"
-#: protoize.c:2650
+#: protoize.c:2599
#, c-format
msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr "%s: %d: `%s' は使われていますが SYSCALLS にありません\n"
-#: protoize.c:2656
+#: protoize.c:2605
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
msgstr "%s: %d: 警告: `%s' に対する外部定義がありません\n"
-#: protoize.c:2687
+#: protoize.c:2636
#, c-format
msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
msgstr "%s: 警告: `%s' の静的定義がファイル `%s' の中にありません\n"
-#: protoize.c:2693
+#: protoize.c:2642
#, c-format
msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
msgstr "%s: `%s' の静的定義がファイル `%s' の中で重複しています\n"
-#: protoize.c:2866 protoize.c:2869
+#: protoize.c:2815 protoize.c:2818
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
msgstr "%s: %d: 警告: ソースが混乱しすぎています\n"
-#: protoize.c:3075
+#: protoize.c:3024
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr "%s: %d: 警告: varargs 関数宣言が変換されていません\n"
-#: protoize.c:3090
+#: protoize.c:3039
#, c-format
msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
-#: protoize.c:3213
+#: protoize.c:3162
#, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
msgstr "%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが多すぎます\n"
-#: protoize.c:3234
+#: protoize.c:3183
#, c-format
-msgid "\n%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
-msgstr "\n%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが少なすぎます\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが少なすぎます\n"
-#: protoize.c:3332
+#: protoize.c:3281
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
msgstr "%s: %d: 警告: `%s' が見つかりましたが `%s' が期待されています\n"
-#: protoize.c:3510
+#: protoize.c:3459
#, c-format
msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
msgstr "%s: 関数 `%s' のローカル宣言が挿入されていません\n"
-#: protoize.c:3537
+#: protoize.c:3486
#, c-format
-msgid "\n%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
-msgstr "\n%s: %d: 警告: `%s' の宣言をマクロ呼び出しに追加できません\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %d: 警告: `%s' の宣言をマクロ呼び出しに追加できません\n"
-#: protoize.c:3611
+#: protoize.c:3560
#, c-format
msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
msgstr "%s: ファイル `%s' の大域宣言が挿入されていません\n"
-#: protoize.c:3702 protoize.c:3732
+#: protoize.c:3651 protoize.c:3681
#, c-format
msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
msgstr "%s: 関数 `%s' の定義が変換されていません\n"
-#: protoize.c:3721
+#: protoize.c:3670
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr "%s: %d: 警告: %s の定義が変換されていません\n"
-#: protoize.c:4051
+#: protoize.c:4000
#, c-format
msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
msgstr "%s: `%s' の定義が %s(%d) に見つかりました\n"
#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
-#: protoize.c:4067
+#: protoize.c:4016
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr "%s: %d: 警告: `%s' はプリプロセスから除外されています\n"
-#: protoize.c:4070
+#: protoize.c:4019
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr "%s: 関数の定義が変換されていません\n"
-#: protoize.c:4129
+#: protoize.c:4078
#, c-format
msgid "%s: `%s' not converted\n"
msgstr "%s: `%s' は変換されていません\n"
-#: protoize.c:4137
+#: protoize.c:4086
#, c-format
msgid "%s: would convert file `%s'\n"
msgstr "%s: `%s' を変換します\n"
-#: protoize.c:4140
+#: protoize.c:4089
#, c-format
msgid "%s: converting file `%s'\n"
msgstr "%s: ファイル `%s' を変換中\n"
-#: protoize.c:4150
+#: protoize.c:4099
#, c-format
msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
msgstr "%s: ファイル `%s' の状態を取得することができません: %s\n"
-#: protoize.c:4192
+#: protoize.c:4141
#, c-format
msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: 読み込み用にファイル `%s' を開くことができません: %s\n"
-#: protoize.c:4207
+#: protoize.c:4156
#, c-format
-msgid "\n%s: error reading input file `%s': %s\n"
-msgstr "\n%s: 入力ファイル `%s' を読み込み中にエラー: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: error reading input file `%s': %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: 入力ファイル `%s' を読み込み中にエラー: %s\n"
-#: protoize.c:4241
+#: protoize.c:4190
#, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
msgstr "%s: きれいなファイル `%s' を作成/オープンできません: %s\n"
-#: protoize.c:4346
+#: protoize.c:4295
#, c-format
msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
msgstr "%s: 警告: ファイル `%s' は既に `%s' に保存されています\n"
-#: protoize.c:4354
+#: protoize.c:4303
#, c-format
msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
msgstr "%s: ファイル `%s' を `%s' にリンクできません: %s\n"
-#: protoize.c:4384
+#: protoize.c:4333
#, c-format
msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
msgstr "%s: 出力ファイル `%s' を作成したり開いたりすることができません: %s\n"
-#: protoize.c:4417
+#: protoize.c:4366
#, c-format
msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
msgstr "%s: ファイル `%s' のモードを変更できません: %s\n"
-#: protoize.c:4592
+#: protoize.c:4541
#, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr "%s: 作業ディレクトリが分かりません: %s\n"
-#: protoize.c:4690
+#: protoize.c:4639
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: 入力ファイル名には拡張子 .c がなければいけません: %s\n"
-#: real.c:816 real.c:993
-msgid "conversion from NaN to int"
-msgstr "NaN から整数への変換です"
-
-#: real.c:839
-msgid "conversion from NaN to unsigned int"
-msgstr "NaN から符合無し整数への変換です"
-
-#: real.c:2714
-msgid "floating point overflow"
-msgstr "浮動小数点がオーバーフローしました"
-
-#: real.c:4354 real.c:6626 real.c:6707
-msgid "overflow on truncation to integer"
-msgstr "整数への切り詰めでオーバーフローが起こりました"
-
-#: real.c:4426
-msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
-msgstr "符合無し整数への切り詰めでオーバーフローが起こりました"
-
-#: real.c:5767
-#, c-format
-msgid "%s: argument domain error"
-msgstr "%s: 引数領域エラーです"
-
-#: real.c:5768
-#, c-format
-msgid "%s: function singularity"
-msgstr "%s: 関数の単一性"
-
-#: real.c:5769
-#, c-format
-msgid "%s: overflow range error"
-msgstr "%s: オーバーフロー範囲エラー"
-
-#: real.c:5770
-#, c-format
-msgid "%s: underflow range error"
-msgstr "%s: アンダーフロー範囲エラー"
-
-#: real.c:5771
-#, c-format
-msgid "%s: total loss of precision"
-msgstr "%s: 全体的な精度の低下"
-
-#: real.c:5772
-#, c-format
-msgid "%s: partial loss of precision"
-msgstr "%s: 部分的な精度の低下"
-
-#: real.c:5773
-#, c-format
-msgid "%s: NaN - producing operation"
-msgstr "%s: NaN - 操作を生じます"
+#: ra.c:750
+msgid "Didn't find a coloring.\n"
+msgstr ""
-#: reg-stack.c:677
+#: reg-stack.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr "出力制約 %d は一つのレジスタを指定しなければなりません"
-#: reg-stack.c:687
+#: reg-stack.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr "出力制約 %d は一つのレジスタを指定しなければなりません"
-#: reg-stack.c:710
+#: reg-stack.c:706
#, fuzzy
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr "出力レジスタはスタックのトップにグループされていなければなりません"
-#: reg-stack.c:747
+#: reg-stack.c:743
#, fuzzy
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr "暗黙に pop されるレジスタはスタックのトップにグループされていなければなりません"
-#: reg-stack.c:766
+#: reg-stack.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "output operand %d must use `&' constraint"
msgstr "出力オペランド %d は `&' 制約を使わなければなりません"
-#: regclass.c:778
+#: regclass.c:756
#, c-format
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "'%s' を %s のレジスタとして使うことができません"
-#: regclass.c:793 config/ia64/ia64.c:3852 config/ia64/ia64.c:3859
+#: regclass.c:771 config/ia64/ia64.c:4304 config/ia64/ia64.c:4311
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
-#: regclass.c:804
+#: regclass.c:782
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
-#: regclass.c:808
+#: regclass.c:786
msgid "register used for two global register variables"
msgstr "レジスタが二つのグローバルレジスタ変数として使われました"
-#: regclass.c:813
+#: regclass.c:791
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr "呼び出しで破壊されるレジスタがグローバルレジスタ変数として使われました"
-#: regrename.c:1735
+#: regrename.c:1899
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""
-#: regrename.c:1747
+#: regrename.c:1911
#, c-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""
-#: regrename.c:1750
+#: regrename.c:1914
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""
-#: regrename.c:1762
+#: regrename.c:1926
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""
-#: reload.c:1207
+#: reload.c:1229
msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
msgstr "整数定数オペランドを `asm' 内で再ロードできません"
-#: reload.c:1229
+#: reload.c:1251
msgid "impossible register constraint in `asm'"
msgstr "`asm' 内ではレジスタ制約を行なえません"
-#: reload.c:3387
+#: reload.c:3461
msgid "`&' constraint used with no register class"
msgstr "`&' 制約がレジスタクラス無しで使われました"
-#: reload.c:3555
+#: reload.c:3629
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "コードが生成される CPU を選択する"
-#: reload.c:3556 reload.c:3770
+#: reload.c:3630 reload.c:3844
msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
msgstr "`asm' 内でのオペランド制約が矛盾しています"
-#: reload1.c:1242
+#: reload1.c:1250
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr "フレームサイズが大きすぎて、スタック検査が信頼できなくなります"
-#: reload1.c:1245
+#: reload1.c:1253
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr "ローカル変数の数を削減してみてください"
-#: reload1.c:1892
+#: reload1.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
msgstr "クラス `%s' 内のレジスタを `asm' 再ロード中に見つけられません"
-#: reload1.c:1896
+#: reload1.c:1913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
msgstr "クラス `%s' 内でふるい落とすレジスタを見つけられません"
-#: reload1.c:1898
+#: reload1.c:1915
msgid "this is the insn:"
msgstr ""
-#: reload1.c:3924
+#: reload1.c:3938
msgid "`asm' operand requires impossible reload"
msgstr "`asm' オペランドは再ロードできない事が要求されます"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5040
+#: reload1.c:5052
#, fuzzy
msgid "could not find a spill register"
msgstr "spec ファイル %s を見つけることができませんでした\n"
-#: reload1.c:5045
+#: reload1.c:5057
msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "`asm' オペランド制約がオペランドサイズと整合しません"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6636
+#: reload1.c:6679
#, fuzzy
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "出力中に I/O エラーが発生"
-#: reload1.c:6637
+#: reload1.c:6680
msgid "output operand is constant in `asm'"
msgstr "出力オペランドが `asm' 内で定数です"
-#: rtl-error.c:139
+#: rtl-error.c:140
#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "認識不能な命令:"
-#: rtl-error.c:141
+#: rtl-error.c:142
#, fuzzy
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "命令がその制約を満たしません"
-#: rtl.c:707
+#: rtl.c:535
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
-#: rtl.c:722
+#: rtl.c:550
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 検査: elt %d 型は '%c' のはずなのに '%c' (rtx %s, %s 中)です (%s:%d)"
-#: rtl.c:738
+#: rtl.c:566
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 検査: elt %d 型は '%c' か '%c' のはずなのに '%c' (rtx %s, %s 中) です (%s:%d)"
-#: rtl.c:751
+#: rtl.c:579
#, c-format
msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
-#: rtl.c:765
+#: rtl.c:593
#, c-format
msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 検査: コード `%s' か `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
-#: rtl.c:780
+#: rtl.c:608
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
-#: stmt.c:924
+#: rtl.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
+
+#: stmt.c:766
#, c-format
msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
msgstr "`%s' へのジャンプは纏められたブロック内へ、無効にジャンプしています"
-#: stmt.c:1160 stmt.c:3816
+#: stmt.c:1002 stmt.c:3766
#, c-format
msgid "label `%s' used before containing binding contour"
msgstr "ラベル `%s' が纏められたブロックを構成する前に使われました"
-#: stmt.c:1345
+#: stmt.c:1190
msgid "output operand constraint lacks `='"
msgstr "出力オペランド制約に `=' が欠けています"
-#: stmt.c:1360
+#: stmt.c:1205
#, c-format
msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
msgstr "出力制約 `%c' (operand %d 用) が開始部分にありません"
-#: stmt.c:1382
+#: stmt.c:1227
#, fuzzy
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
msgstr "オペランド制約中、不正な位置に '+' や '=' が含まれています"
-#: stmt.c:1388 stmt.c:1672
+#: stmt.c:1233 stmt.c:1337
#, c-format
msgid "`%%' constraint used with last operand"
msgstr "`%%' 制約が最後のオペランドとともに使われました"
-#: stmt.c:1407
+#: stmt.c:1252
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "出力オペランド内の制約が正しくありません"
-#: stmt.c:1522
-#, c-format
-msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
-msgstr "`asm' 中に不明なレジスタ名 `%s' があります"
-
-#: stmt.c:1580
-#, c-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "出力番号 %d は直接アドレス指定できません"
-
-#: stmt.c:1608
-#, c-format
-msgid "more than %d operands in `asm'"
-msgstr "`asm' の中に %d を越えるオペランドがあります"
-
-#: stmt.c:1646
-#, c-format
-msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
-msgstr "ハードレジスタ `%s' が `asm' に対し、入力オペランドとして登録されました"
-
-#: stmt.c:1662
+#: stmt.c:1328
#, c-format
msgid "input operand constraint contains `%c'"
msgstr "入力オペランド制約が `%c' を含んでいます"
-#: stmt.c:1703
+#: stmt.c:1368
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "制約に適合させる時に、無効なオペランド番号を参照しました"
-#: stmt.c:1734
+#: stmt.c:1400
#, c-format
msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
-#. ??? Leave this only until we have experience with what
-#. happens in combine and elsewhere when constraints are
-#. not satisfied.
-#: stmt.c:1768 stmt.c:1798
+#: stmt.c:1450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
+msgstr "`%s' の型修飾子が前方の宣言と矛盾します"
+
+#: stmt.c:1540
+#, c-format
+msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
+msgstr "`asm' 中に不明なレジスタ名 `%s' があります"
+
+#: stmt.c:1588
+#, c-format
+msgid "more than %d operands in `asm'"
+msgstr "`asm' の中に %d を越えるオペランドがあります"
+
+#: stmt.c:1650
+#, c-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "出力番号 %d は直接アドレス指定できません"
+
+#: stmt.c:1728
#, c-format
msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
msgstr "asm オペランド %d は恐らく制約に適合しません"
-#: stmt.c:1944
+#: stmt.c:1738
+#, c-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: stmt.c:1889
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr ""
+
+#: stmt.c:1894
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr ""
+
+#: stmt.c:1929
msgid "too many alternatives in `asm'"
msgstr "`asm' 中の代替キーワードが多すぎます"
-#: stmt.c:1956
+#: stmt.c:1941
msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
msgstr "`asm' のオペランド制約が代替番号とは異なります"
-#: stmt.c:2009
+#: stmt.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate asm operand name '%s'"
msgstr "重複したメンバ `%s'"
-#: stmt.c:2088
+#: stmt.c:2081
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""
-#: stmt.c:2108
+#: stmt.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined named operand '%s'"
msgstr "登録されていない演算子 %s です"
-#: stmt.c:3753
+#: stmt.c:3703
#, c-format
msgid "unused variable `%s'"
msgstr "変数 `%s' は使われませんでした"
-#: stmt.c:5205
+#: stmt.c:5189
#, c-format
msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
msgstr "列挙値 `%s' は switch 内で扱われていません"
-#: stmt.c:5231 stmt.c:5251
+#: stmt.c:5214 stmt.c:5234
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
msgstr "case 値 `%ld' は列挙型にはありません"
-#: stmt.c:5234 stmt.c:5254
+#: stmt.c:5217 stmt.c:5237
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
msgstr "case 値 `%ld' は列挙型 `%s' にはありません"
-#: stor-layout.c:172
+#: stmt.c:5310
+#, fuzzy
+msgid "switch missing default case"
+msgstr "これが最初の default ラベルです"
+
+#: stor-layout.c:178
msgid "type size can't be explicitly evaluated"
msgstr "型の大きさは明示的に評価されるものではありえません"
-#: stor-layout.c:174
+#: stor-layout.c:180
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr "変数サイズ型が関数の外側で宣言されました"
-#: stor-layout.c:447
+#: stor-layout.c:487
#, c-format
msgid "size of `%s' is %d bytes"
msgstr "`%s' のサイズが %d バイトです"
-#: stor-layout.c:449
+#: stor-layout.c:489
#, c-format
msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
msgstr "`%s' のサイズが %d バイトより大きくなっています"
-#: stor-layout.c:828 stor-layout.c:1081
+#: stor-layout.c:909 stor-layout.c:1325
#, c-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
msgstr "packed 属性は `%s' に対して不効率なアラインメントを引き起こします"
-#: stor-layout.c:830 stor-layout.c:1083
+#: stor-layout.c:911 stor-layout.c:1327
#, c-format
msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
msgstr "packed 属性は `%s' には必要ありません"
-#: stor-layout.c:845
+#: stor-layout.c:926
#, c-format
msgid "padding struct to align `%s'"
msgstr "`%s' をアラインするために構造体をパディングします"
-#: stor-layout.c:1045
+#: stor-layout.c:1289
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "アラインメント境界のサイズに構造体をパディングします"
-#: stor-layout.c:1088
+#: stor-layout.c:1332
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "packed 属性は不効率なアラインメントを引き起こします"
-#: stor-layout.c:1090
+#: stor-layout.c:1334
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "packed 属性は必要ありません"
-#: timevar.c:448
-msgid "\nExecution times (seconds)\n"
-msgstr "\n実行回数 (秒)\n"
+#: timevar.c:322
+#, c-format
+msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: timevar.c:453
+msgid ""
+"\n"
+"Execution times (seconds)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"実行回数 (秒)\n"
#. Print total time.
-#: timevar.c:498
+#: timevar.c:503
msgid " TOTAL :"
msgstr " 合計 :"
-#: timevar.c:534
+#: timevar.c:539
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr "%s での時間: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-#: tlink.c:428
+#: tlink.c:399
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "collect: %s を読み込みます\n"
-#: tlink.c:532
+#: tlink.c:502
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr "collect: %s を再コンパイルします\n"
-#: tlink.c:698
+#: tlink.c:674
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "collect: %s を引っ張ります(%s 内)\n"
-#: tlink.c:745
+#: tlink.c:721
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "collect: 再リンクします\n"
-#: tlink.c:754
+#: tlink.c:730
#, c-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld はステータス %d で終了しました"
-#: toplev.c:917
+#: toplev.c:920
msgid "Generate debugging info in default format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: toplev.c:918
+#: toplev.c:921
msgid "Generate debugging info in default extended format"
msgstr "デフォルト拡張形式のデバッグ情報を生成する"
-#: toplev.c:920
+#: toplev.c:923
msgid "Generate STABS format debug info"
msgstr "STABS 形式のデバッグ情報を生成する"
-#: toplev.c:921
+#: toplev.c:924
msgid "Generate extended STABS format debug info"
msgstr "拡張 STABS 形式のデバッグ情報を生成する"
-#: toplev.c:924
+#: toplev.c:927
msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
msgstr "DWARF-1 形式のデバッグ情報を生成する"
-#: toplev.c:926
+#: toplev.c:929
msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
msgstr "拡張 DWARF-1 形式のデバッグ情報を生成する"
-#: toplev.c:929
+#: toplev.c:932
msgid "Generate DWARF-2 debug info"
msgstr "DWARF-2 形式のデバッグ情報を生成する"
-#: toplev.c:932
+#: toplev.c:935
msgid "Generate XCOFF format debug info"
msgstr "XCOFF 形式のデバッグ情報を生成する"
-#: toplev.c:933
+#: toplev.c:936
msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
msgstr "拡張 XCOFF 形式のデバッグ情報を生成する"
-#: toplev.c:936
+#: toplev.c:939
msgid "Generate COFF format debug info"
msgstr "COFF 形式のデバッグ情報を生成する"
-#: toplev.c:980
+#: toplev.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Generate VMS format debug info"
+msgstr "STABS 形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#: toplev.c:981
#, fuzzy
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
-#: toplev.c:982
+#: toplev.c:983
msgid "Do not store floats in registers"
msgstr "レジスタに浮動小数を格納しない"
-#: toplev.c:984
+#: toplev.c:985
msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
msgstr "ポインタ経由のメモリ参照を全て volatile とみなす"
-#: toplev.c:986
+#: toplev.c:987
msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
msgstr "大域データへのメモリ参照を全て volatile とみなす"
-#: toplev.c:988
+#: toplev.c:989
msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
msgstr "静的データへのメモリ参照を全て volatile とみなす"
-#: toplev.c:990
+#: toplev.c:991
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "関数引数をスタックから pop するのを呼び出し後まで遅らせる"
-#: toplev.c:992
+#: toplev.c:993
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "可能な場合、スタックフレームを生成しない"
-#: toplev.c:994
+#: toplev.c:995
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "sibling 呼び出しや末尾再帰呼び出しを最適化する"
-#: toplev.c:996
+#: toplev.c:997
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:999
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "CSE で動作するとき、それらのターゲットへのジャンプに追随する"
-#: toplev.c:998
+#: toplev.c:1001
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr "CSE で動作するとき、条件ジャンプに追随する"
-#: toplev.c:1000
+#: toplev.c:1003
#, fuzzy
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "目立たない、コストのかかる最適化を行なう"
-#: toplev.c:1002
+#: toplev.c:1005
#, fuzzy
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "ジャンプ分岐最適化を行なう"
-#: toplev.c:1004
+#: toplev.c:1007
#, fuzzy
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "強度削減最適化を行なう"
-#: toplev.c:1006
+#: toplev.c:1009
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "反復回数が既知のとき、ループ展開を行なう"
-#: toplev.c:1008
+#: toplev.c:1011
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
-#: toplev.c:1010
+#: toplev.c:1013
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""
-#: toplev.c:1012
+#: toplev.c:1015
msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
msgstr "ループ中に不変な計算をループの外に移動する"
-#: toplev.c:1014
+#: toplev.c:1017
msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
msgstr "ループの中の全ての一般誘導変数を強度削減する"
-#: toplev.c:1016
+#: toplev.c:1019
msgid "Store strings in writable data section"
msgstr "文字列を書き込み可能データセクションに格納する"
-#: toplev.c:1018
+#: toplev.c:1021
#, fuzzy
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "機種固有の覗き穴最適化を有効にする"
-#: toplev.c:1020
+#: toplev.c:1023
msgid "Copy memory operands into registers before using"
msgstr "メモリオペランドを利用する前にレジスタへコピーする"
-#: toplev.c:1022
+#: toplev.c:1025
msgid "Copy memory address constants into regs before using"
msgstr "メモリアドレス定数を利用する前にレジスタへコピーする"
-#: toplev.c:1024
+#: toplev.c:1027
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "関数アドレスをレジスタに持たせる事を許可する"
-#: toplev.c:1026
+#: toplev.c:1029
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr "単純な関数を呼び出し側に統合する"
-#: toplev.c:1028
+#: toplev.c:1031
msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
msgstr "全てインラインとされたとしても関数のコードを生成する"
-#: toplev.c:1030
+#: toplev.c:1033
msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
msgstr "'inline' キーワードに注意を払う"
-#: toplev.c:1032
+#: toplev.c:1035
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "使用されない静的定数変数であっても出力する"
-#: toplev.c:1034
+#: toplev.c:1037
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "文法エラーを検出して、そこで停止する"
-#: toplev.c:1036
+#: toplev.c:1039
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr "データをプライベートではなく共有されるようマークする"
-#: toplev.c:1038
+#: toplev.c:1041
msgid "Enable saving registers around function calls"
msgstr "関数呼び出しの前後でレジスタの保存を有効にする"
-#: toplev.c:1040
+#: toplev.c:1043
msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
msgstr "'小さな' 集合体をレジスタではなくメモリに格納して返す"
-#: toplev.c:1042
+#: toplev.c:1045
msgid "Return 'short' aggregates in registers"
msgstr "'小さな' 集合体をレジスタに格納して返す"
-#: toplev.c:1044
+#: toplev.c:1047
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "分岐命令の遅延スロットを使うことを試みる"
-#: toplev.c:1046
+#: toplev.c:1049
msgid "Perform the global common subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: toplev.c:1048
+#: toplev.c:1051
#, fuzzy
msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: toplev.c:1050
+#: toplev.c:1053
#, fuzzy
msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: toplev.c:1052
+#: toplev.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Perform the loop optimizations"
+msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
+
+#: toplev.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "ジャンプ分岐最適化を行なう"
+
+#: toplev.c:1059
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "条件的な実行への変更のための閾値を変更する"
+
+#: toplev.c:1063
#, fuzzy
msgid "Run CSE pass after loop optimizations"
msgstr "ループ最適化後に共通部分式除去過程を実行"
-#: toplev.c:1054
+#: toplev.c:1065
#, fuzzy
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr "ループ最適化を二回実行する"
-#: toplev.c:1056
+#: toplev.c:1067
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "無意味な null ポインタ検査を削除する"
-#: toplev.c:1058
-msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
-msgstr "ホストとターゲットが同じ浮動小数形式を使う振る舞いをさせる"
-
-#: toplev.c:1060
+#: toplev.c:1069
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
-#: toplev.c:1062
+#: toplev.c:1071
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "レジスタ確保の後で命令を並べ直す"
-#: toplev.c:1064
+#: toplev.c:1073
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "基本ブロックを跨ぐ命令配置を有効にする"
-#: toplev.c:1066
+#: toplev.c:1075
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "非ロードでの不確実な動作を許可する"
-#: toplev.c:1068
+#: toplev.c:1077
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "いくつかのロードでの不確実な動作を許可する"
-#: toplev.c:1070
+#: toplev.c:1079
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "より多くのロードでの不確実な動作を許可する"
-#: toplev.c:1072
+#: toplev.c:1081
msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
msgstr "加算、比較ブランチの代わりにカウントレジスタのブランチを使う"
-#: toplev.c:1074
+#: toplev.c:1083
msgid "Generate position independent code, if possible"
msgstr "可能であれば位置独立コードを生成する"
-#: toplev.c:1077
+#: toplev.c:1086
msgid "Enable exception handling"
msgstr "例外捕捉を有効にする"
-#: toplev.c:1079
+#: toplev.c:1088
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する"
-#: toplev.c:1081
+#: toplev.c:1090
#, fuzzy
msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary"
msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する"
-#: toplev.c:1083
+#: toplev.c:1092
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "同期非呼び出し例外をサポートする"
-#: toplev.c:1085
+#: toplev.c:1094
msgid "Insert arc based program profiling code"
msgstr "プログラムがコードプロファイルする元になる弧を挿入する"
-#: toplev.c:1087
+#: toplev.c:1096
msgid "Create data files needed by gcov"
msgstr "gcov が必要とするデータファイルを作成する"
-#: toplev.c:1089
+#: toplev.c:1098
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "分岐経路推測用のプロファイル情報を利用する"
-#: toplev.c:1091
+#: toplev.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "プログラムがコードプロファイルする元になる弧を挿入する"
+
+#: toplev.c:1102
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを再整理する"
-#: toplev.c:1093
+#: toplev.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを再整理する"
+
+#: toplev.c:1106
msgid "Do the register renaming optimization pass"
msgstr "最適化過程のレジスタつけ変えを行なう"
-#: toplev.c:1095
+#: toplev.c:1108
#, fuzzy
msgid "Do the register copy-propagation optimization pass"
msgstr "最適化過程のレジスタつけ変えを行なう"
-#: toplev.c:1097
+#: toplev.c:1110
#, fuzzy
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "大域変数等を初期化されないコモンセクションに置かない"
-#: toplev.c:1099
+#: toplev.c:1112
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ".size 疑似命令を生成しない"
-#: toplev.c:1101
+#: toplev.c:1114
msgid "place each function into its own section"
msgstr "各々の関数をそれ自身のセクションに配置する"
-#: toplev.c:1103
+#: toplev.c:1116
msgid "place data items into their own section"
msgstr "データ項目をそれら自身のセクションに配置する"
-#: toplev.c:1105
-msgid "Add extra commentry to assembler output"
+#: toplev.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "余分なコメントをアセンブラ出力に追加する"
-#: toplev.c:1107
+#: toplev.c:1120
#, fuzzy
msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
msgstr "GNU ld 形式の大域初期化子を出力する"
-#: toplev.c:1109
+#: toplev.c:1122
#, fuzzy
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "移動命令最適化レジスタを有効にする"
-#: toplev.c:1111
+#: toplev.c:1124
msgid "Do the full regmove optimization pass"
msgstr "最適化過程で最大限の regmove を行なう"
-#: toplev.c:1113
+#: toplev.c:1126
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "構造体メンバを穴が開かないようにパックする"
-#: toplev.c:1115
+#: toplev.c:1128
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr "プログラムにスタック境界検出コードを挿入する"
-#: toplev.c:1117
+#: toplev.c:1130
msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
msgstr "引数と大域データや他の引数と別名になりうる事を指定する"
-#: toplev.c:1119
+#: toplev.c:1132
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr "引数と大域データは別名になりうるが他の引数とは別名ではないとみなす"
-#: toplev.c:1121
+#: toplev.c:1134
msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
msgstr "引数が大域データや他の引数と別名にはならないとみなす"
-#: toplev.c:1123
+#: toplev.c:1136
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "厳密な別名規則に適合するとみなす"
-#: toplev.c:1125
+#: toplev.c:1138
msgid "Align the start of loops"
msgstr "ループの開始をアラインする"
-#: toplev.c:1127
+#: toplev.c:1140
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "ラベルのうちジャンプ到達先となるものだけをアラインする"
-#: toplev.c:1129
+#: toplev.c:1142
msgid "Align all labels"
msgstr "全てのラベルをアラインする"
-#: toplev.c:1131
+#: toplev.c:1144
msgid "Align the start of functions"
msgstr "関数の開始をアラインする"
-#: toplev.c:1133
-msgid "Attempt to merge identical constants accross compilation units"
+#: toplev.c:1146
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""
-#: toplev.c:1135
+#: toplev.c:1148
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
-#: toplev.c:1137
+#: toplev.c:1150
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr "デバッグダンプで命令番号と行番号ノートの出力を抑制する"
-#: toplev.c:1139
+#: toplev.c:1152
msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
msgstr "関数の入り口/出口でプロファイル呼び出しを生成する"
-#: toplev.c:1141
+#: toplev.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "大域変数等を初期化されないコモンセクションに置かない"
+
+#: toplev.c:1156
msgid "Enable SSA optimizations"
msgstr "SSA 最適化を有効にする"
-#: toplev.c:1143
+#: toplev.c:1158
#, fuzzy
msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
-#: toplev.c:1145
+#: toplev.c:1160
#, fuzzy
msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
msgstr "デッドコードの除去を行なう"
-#: toplev.c:1147
+#: toplev.c:1162
msgid "External symbols have a leading underscore"
msgstr "外部シンボルに頭文字アンダースコアを持たせる"
-#: toplev.c:1149
+#: toplev.c:1164
msgid "Process #ident directives"
msgstr "#ident ディレクティブを処理する"
-#: toplev.c:1151
+#: toplev.c:1166
msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
msgstr "第二命令配置の前で rtl 覗き穴過程を有効にする"
-#: toplev.c:1153
+#: toplev.c:1168
+msgid "Assume no NaNs or +-Infs are generated"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1170
msgid "Enables guessing of branch probabilities"
msgstr "分岐経路推測を有効にする"
-#: toplev.c:1155
+#: toplev.c:1172
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "組み込み数学関数の後に errno をセットする"
-#: toplev.c:1157
+#: toplev.c:1174
#, fuzzy
msgid "Floating-point operations can trap"
msgstr "浮動小数点の即値を出力する際にトラップがかかりました"
-#: toplev.c:1159
+#: toplev.c:1176
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
msgstr ""
-#: toplev.c:1161
-msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
+#: toplev.c:1178
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""
-#: toplev.c:1163
+#: toplev.c:1180
#, fuzzy
-msgid "Generate code to check bounds before dereferencing pointers and arrays"
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "配列の添字と添字境界を検査するコードを生成する"
-#: toplev.c:1165
+#: toplev.c:1182
msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
msgstr "浮動小数点定数を単精度定数に変換する"
-#: toplev.c:1167
+#: toplev.c:1184
msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
msgstr "実行終了時にコンパイラの各過程に要した時間を報告する"
-#: toplev.c:1169
+#: toplev.c:1186
msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
msgstr "実行終了時に永続的に確保されたメモリを報告する"
-#: toplev.c:1171
+#: toplev.c:1188
#, fuzzy
msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication"
msgstr "符合付きの加算/減算/乗算での桁あふれをトラップする"
-#: toplev.c:1188
-msgid "Compile just for ISO C89"
-msgstr "ISO C89 用にコンパイルする"
-
#: toplev.c:1190
-msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
-msgstr "-traditional 使用時には、浮動小数に関し float から double に格上げしない"
+#, fuzzy
+msgid "Use graph coloring register allocation."
+msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
+
+#: toplev.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "Compile just for ISO C90"
+msgstr "ISO C89 用にコンパイルする"
-#: toplev.c:1192
+#: toplev.c:1209
msgid "Determine language standard"
msgstr "言語の標準を決定する"
-#: toplev.c:1196
+#: toplev.c:1213
#, fuzzy
msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
msgstr "ビットフィールドをデフォルトで符合無しとする"
-#: toplev.c:1200
+#: toplev.c:1217
msgid "Make 'char' be signed by default"
msgstr "'char' をデフォルトで符合付きとする"
-#: toplev.c:1202
+#: toplev.c:1219
msgid "Make 'char' be unsigned by default"
msgstr "'char' をデフォルトで符合無しとする"
-#: toplev.c:1208
-msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
-msgstr "古い K&R 式の C のサポートを試みる"
-
-#: toplev.c:1214
+#: toplev.c:1225
#, fuzzy
msgid "Do not recognize the 'asm' keyword"
msgstr "'asm' 予約語を認識させない"
-#: toplev.c:1217
+#: toplev.c:1228
#, fuzzy
msgid "Do not recognize any built in functions"
msgstr "いくつかの組み込み関数を認識させない"
-#: toplev.c:1219
+#: toplev.c:1230
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "通常の C 実行環境を前提とする"
-#: toplev.c:1222
+#: toplev.c:1233
msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
msgstr "標準ライブラリや main が存在しない可能性があるものとする"
-#: toplev.c:1225
+#: toplev.c:1236
msgid "Allow different types as args of ? operator"
msgstr "? 演算子の引数として異なった型を許容する"
-#: toplev.c:1228
+#: toplev.c:1239
msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
msgstr "識別子中での $ の使用を許容する"
-#: toplev.c:1233
+#: toplev.c:1244
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "double のサイズを float と同じとして使用する"
-#: toplev.c:1236
+#: toplev.c:1247
msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
msgstr "列挙型が保持できる最小の整数型を使用する"
-#: toplev.c:1239
+#: toplev.c:1250
msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
msgstr "wchar_t の根本的な型を `unsigned short' と覆す"
-#: toplev.c:1243
+#: toplev.c:1254
msgid "Enable most warning messages"
msgstr "殆んどの警告メッセージを有効にする"
-#: toplev.c:1245
+#: toplev.c:1256
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "型に互換性のない関数のキャストに関して警告する"
-#: toplev.c:1249
+#: toplev.c:1259
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
-#: toplev.c:1252
+#: toplev.c:1262
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "修飾子を取り去るキャストについて警告する"
-#: toplev.c:1255
+#: toplev.c:1265
msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
msgstr "添字の型が 'char' であれば警告する"
-#: toplev.c:1258 toplev.c:1261
+#: toplev.c:1268 toplev.c:1271
msgid "Warn if nested comments are detected"
msgstr "入れ子になったコメントを検出したときに警告する"
-#: toplev.c:1264
+#: toplev.c:1274
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgstr "型変換が混乱する可能性に関して警告する"
-#: toplev.c:1267
+#: toplev.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "Do not warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "整数のゼロ除算をトラップしない"
+
+#: toplev.c:1280
+msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
+msgstr "浮動小数点数の等価テストに関して警告する"
+
+#: toplev.c:1283
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon 形式の変則的なものに関して警告する"
-#: toplev.c:1271
-msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
-msgstr "strftime 形式が二桁で年を表している時の警告しない"
-
-#: toplev.c:1274
+#: toplev.c:1287
msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
msgstr "format 関数への多すぎる引数に関する警告しない"
-#: toplev.c:1276
+#: toplev.c:1289
msgid "Warn about non-string-literal format strings"
msgstr "非文字列リテラルの format 文字列について警告する"
-#: toplev.c:1279
+#: toplev.c:1292
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "セキュリティ的な問題となりうる format 関数に関して警告する"
-#: toplev.c:1282
+#: toplev.c:1296
+msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
+msgstr "strftime 形式が二桁で年を表している時の警告しない"
+
+#: toplev.c:1298
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
-#: toplev.c:1286
+#: toplev.c:1302
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "宣言が型を指定していない場合に警告する"
-#: toplev.c:1291
+#: toplev.c:1307
msgid "Warn about the use of the #import directive"
msgstr "#import ディレクティブの利用に関して警告する"
-#: toplev.c:1295
+#: toplev.c:1311
msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
msgstr "-pedantic 指定時でも 'long long' の使用については警告しない"
-#: toplev.c:1297
+#: toplev.c:1313
msgid "Warn about suspicious declarations of main"
msgstr "疑わしい main の宣言に関して警告する"
-#: toplev.c:1300
+#: toplev.c:1316
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "初期化子の周りにブレースを欠いている様であれば警告する"
-#: toplev.c:1303
+#: toplev.c:1319
msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
msgstr "事前の宣言なしの大域関数に関して警告する"
-#: toplev.c:1306
+#: toplev.c:1322
msgid "Warn about global funcs without prototypes"
msgstr "プロトタイプなしの大域関数に関して警告する"
-#: toplev.c:1309
+#: toplev.c:1325
msgid "Warn about use of multicharacter literals"
msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
-#: toplev.c:1312
+#: toplev.c:1328
msgid "Warn about externs not at file scope level"
msgstr "ファイルスコープレベルでない extern に関して警告する"
-#: toplev.c:1315
+#: toplev.c:1331
msgid "Warn about possible missing parentheses"
msgstr "括弧を欠いている可能性がある場合に警告する"
-#: toplev.c:1318
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "副作用完了点規則を破る可能性がある場合に警告する"
-
-#: toplev.c:1321
+#: toplev.c:1334
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "関数ポインタの計算に関して警告する"
-#: toplev.c:1324
+#: toplev.c:1337
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "同一オブジェクトの宣言が複数あれば警告する"
-#: toplev.c:1327
-msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
-msgstr "符合付き/符合無しの比較に関して警告する"
+#: toplev.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Warn whenever a function's return-type defaults to int"
+msgstr "戻り値の型をデフォルトの `int' とします"
-#: toplev.c:1330
-msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
-msgstr "浮動小数点数の等価テストに関して警告する"
+#: toplev.c:1343
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "副作用完了点規則を破る可能性がある場合に警告する"
-#: toplev.c:1333
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "認識できない pragma に関して警告する"
+#: toplev.c:1346
+msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
+msgstr "符合付き/符合無しの比較に関して警告する"
-#: toplev.c:1336
+#: toplev.c:1349
msgid "Warn about non-prototyped function decls"
msgstr "プロトタイプされていない関数宣言に関して警告する"
-#: toplev.c:1339
-msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C"
+#: toplev.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
msgstr "ISO C でその意味が変更された内容に関して警告する"
-#: toplev.c:1342
+#: toplev.c:1355
msgid "Warn when trigraphs are encountered"
msgstr "トライグラフを発見したときに警告する"
-#: toplev.c:1347
+#: toplev.c:1360
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "認識できない pragma に関して警告する"
+
+#: toplev.c:1363
msgid "Mark strings as 'const char *'"
msgstr "文字列を 'const char *' としてマークする"
-#: toplev.c:1472
+#: toplev.c:1508
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "関数が使われないときに警告する"
-#: toplev.c:1474
+#: toplev.c:1510
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "ラベルが使われないときに警告する"
-#: toplev.c:1476
+#: toplev.c:1512
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "関数の仮引数が使われないときに警告する"
-#: toplev.c:1478
+#: toplev.c:1514
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "変数が使われないときに警告する"
-#: toplev.c:1480
+#: toplev.c:1516
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "式の値が使われないときに警告する"
-#: toplev.c:1482
+#: toplev.c:1518
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "システムヘッダからの警告を抑制しない"
-#: toplev.c:1484
+#: toplev.c:1520
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "全ての警告をエラーとして取り扱う"
-#: toplev.c:1486
+#: toplev.c:1522
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
-#: toplev.c:1488
-msgid "Warn about enumerated switches missing a specific case"
+#: toplev.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
-#: toplev.c:1490
+#: toplev.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "Warn about enumerated switches missing a default case"
+msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
+
+#: toplev.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
+
+#: toplev.c:1530
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "構造体、共用体又は配列を返すものに関して警告する"
-#: toplev.c:1492
+#: toplev.c:1532
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "ポインタのキャストでアラインメントが増加するものに関して警告する"
-#: toplev.c:1494
+#: toplev.c:1534
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "実行されることがないコードに関して警告する"
-#: toplev.c:1496
+#: toplev.c:1536
#, fuzzy
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "初期化されない自動変数に関して警告する"
-#: toplev.c:1498
+#: toplev.c:1538
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
-#: toplev.c:1500
+#: toplev.c:1540
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "packed 属性が構造体配置に影響しない場合に警告する"
-#: toplev.c:1502
+#: toplev.c:1542
msgid "Warn when padding is required to align struct members"
msgstr "構造体メンバのアラインで、パディングを要する場合に警告する"
-#: toplev.c:1504
+#: toplev.c:1544
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "最適化過程が無効化された場合に警告する"
-#: toplev.c:1506
+#: toplev.c:1546
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1548
msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
msgstr "noreturn 属性の候補となりそうな関数に関して警告する"
-#: toplev.c:1577 toplev.c:4317 tradcpp.c:781
+#: toplev.c:1550
+#, fuzzy
+msgid "Warn about code which might break the strict aliasing rules"
+msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
+
+#: toplev.c:1627 toplev.c:4548 config/rs6000/rs6000.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "無効なオプション `%s'"
-#: toplev.c:1723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: %s"
-msgstr "内部エラー: %s"
-
-#: toplev.c:2023
+#: toplev.c:2031
#, c-format
msgid "`%s' used but never defined"
msgstr "`%s' が使われましたが未定義です"
-#: toplev.c:2026
+#: toplev.c:2034
#, c-format
msgid "`%s' declared `static' but never defined"
msgstr "`%s' が `static' と宣言されましたが未定義です"
-#: toplev.c:2048
+#: toplev.c:2057
#, c-format
msgid "`%s' defined but not used"
msgstr "`%s' が定義されましたが使われませんでした"
-#: toplev.c:2279
+#: toplev.c:2280
#, c-format
msgid "invalid register name `%s' for register variable"
msgstr "`%s' はレジスタ変数としては無効なレジスタ名です"
-#: toplev.c:3552
+#: toplev.c:3697
msgid " -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
msgstr " -ffixed-<register> コンパイラに対し <register> を使用不可とマークする\n"
-#: toplev.c:3553
+#: toplev.c:3698
msgid " -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
msgstr " -fcall-used-<register> 関数呼び出しで破壊される <register> としてマークする\n"
-#: toplev.c:3554
+#: toplev.c:3699
msgid " -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
msgstr " -fcall-saved-<register> <register> が関数を通じて保持されるとマークする\n"
-#: toplev.c:3555
+#: toplev.c:3700
msgid " -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
msgstr " -finline-limit=<number> インライン関数のサイズを <number> に制限する\n"
-#: toplev.c:3556
+#: toplev.c:3701
msgid " -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n"
msgstr " -fmessage-length=<number> 診断メッセージの長さを一行辺り <number> 文字に制限する。 0 だと改行を抑制する\n"
-#: toplev.c:3557
+#: toplev.c:3702
msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
msgstr ""
" -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] 診断メッセージの改行の際に,\n"
" ソース位置情報が行の最初に表示される頻度を指定する\n"
-#: toplev.c:3568
+#: toplev.c:3703
+msgid " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indicates the default thread-local storage code generation model\n"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:3704
+msgid " -fstack-limit-register=<register> Trap if the stack goes past <register>\n"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:3705
+msgid " -fstack-limit-symbol=<name> Trap if the stack goes past symbol <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:3706
+msgid " -frandom-seed=<string> Make compile reproducible using <string>\n"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:3718
#, fuzzy
msgid " -O[number] Set optimization level to [number]\n"
msgstr " -O[number] 最適化レベルを [number] に設定する\n"
-#: toplev.c:3569
+#: toplev.c:3719
#, fuzzy
msgid " -Os Optimize for space rather than speed\n"
msgstr " -Os 速度よりもサイズの最適化を行なう\n"
-#: toplev.c:3581
+#: toplev.c:3731
msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
msgstr " -pedantic 厳密な ISO C への適合に要する警告を発する\n"
-#: toplev.c:3582
+#: toplev.c:3732
msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
msgstr " -pedantic-errors -pedantic と同様だが、エラーを発生させる\n"
-#: toplev.c:3583
+#: toplev.c:3733
msgid " -w Suppress warnings\n"
msgstr " -w 警告を抑制する\n"
-#: toplev.c:3584
+#: toplev.c:3734
msgid " -W Enable extra warnings\n"
msgstr " -W 特別な警告を有効にする\n"
-#: toplev.c:3595
+#: toplev.c:3745
msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
msgstr " -Wunused 未使用についての警告を有効にする\n"
-#: toplev.c:3596
+#: toplev.c:3746
msgid " -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
msgstr " -Wlarger-than-<number> オブジェクトが <number> バイトより大きければ警告する\n"
-#: toplev.c:3597
+#: toplev.c:3747
msgid " -p Enable function profiling\n"
msgstr " -p 関数プロファイルを有効にする\n"
-#: toplev.c:3599
-msgid " -a Enable block profiling \n"
-msgstr " -a ブロックプロファイルを有効にする\n"
-
-#: toplev.c:3602
-msgid " -ax Enable jump profiling \n"
-msgstr " -ax ジャンププロファイルを有効にする\n"
-
-#: toplev.c:3604
+#: toplev.c:3748
msgid " -o <file> Place output into <file> \n"
msgstr " -o <file> 出力を <file> に書き込む\n"
-#: toplev.c:3605
+#: toplev.c:3749
msgid ""
" -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n"
" bytes into a special section (on some targets)\n"
@@ -7464,129 +8066,154 @@ msgstr ""
" -G <number> <number> バイトより小さな大域および静的データを\n"
" 特別なセクションに置く (ターゲット次第)\n"
-#: toplev.c:3616
+#: toplev.c:3760
msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n"
msgstr " -aux-info <file> 宣言情報を <file> へ発行する\n"
-#: toplev.c:3617
+#: toplev.c:3761
msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n"
msgstr " -quiet コンパイルされた関数や経過時間を表示しない\n"
-#: toplev.c:3618
+#: toplev.c:3762
msgid " -version Display the compiler's version\n"
msgstr " -version コンパイラのバージョンを表示する\n"
-#: toplev.c:3619
+#: toplev.c:3763
msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
msgstr " -d[letters] コンパイラの過程からのダンプを有効にする\n"
-#: toplev.c:3620
+#: toplev.c:3764
msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n"
msgstr " -dumpbase <file> 過程からのダンプに使われる名前のベースとする\n"
-#: toplev.c:3622
+#: toplev.c:3766
msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
msgstr " -fsched-verbose=<number> スケジューラの饒舌レベルを設定する\n"
-#: toplev.c:3624
+#: toplev.c:3768
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help この情報を表示する\n"
-#: toplev.c:3639
-msgid "\nLanguage specific options:\n"
-msgstr "\n言語仕様オプション:\n"
+#: toplev.c:3783
+msgid ""
+"\n"
+"Language specific options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"言語仕様オプション:\n"
-#: toplev.c:3651
+#: toplev.c:3795
#, c-format
msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
msgstr " %-23.23s [文書化されていない]\n"
-#: toplev.c:3659 toplev.c:3673
+#: toplev.c:3803 toplev.c:3817
#, c-format
-msgid "\nThere are undocumented %s specific options as well.\n"
-msgstr "\n文書化されていない %s 仕様オプションもあります。\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There are undocumented %s specific options as well.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"文書化されていない %s 仕様オプションもあります。\n"
-#: toplev.c:3663
+#: toplev.c:3807
#, c-format
-msgid "\n Options for %s:\n"
-msgstr "\n %s 用オプション:\n"
+msgid ""
+"\n"
+" Options for %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" %s 用オプション:\n"
-#: toplev.c:3700
-msgid "\nTarget specific options:\n"
-msgstr "\nターゲット仕様オプション:\n"
+#: toplev.c:3844
+msgid ""
+"\n"
+"Target specific options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ターゲット仕様オプション:\n"
-#: toplev.c:3714 toplev.c:3733
+#: toplev.c:3858 toplev.c:3877
#, c-format
msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n"
msgstr " -m%-23.23s [文書化されていない]\n"
-#: toplev.c:3742
-msgid "\nThere are undocumented target specific options as well.\n"
-msgstr "\n文書化されていないターゲット仕様オプションもあります。\n"
+#: toplev.c:3886
+msgid ""
+"\n"
+"There are undocumented target specific options as well.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"文書化されていないターゲット仕様オプションもあります。\n"
-#: toplev.c:3744
+#: toplev.c:3888
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " これらは存在しますが、文書化されていません\n"
-#: toplev.c:3797
+#: toplev.c:3941
#, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "認識できない gcc デバッグオプション: %c"
-#: toplev.c:3867
+#: toplev.c:4007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': unknown tls-model option"
+msgstr "`%s': 不明またはサポートされない -g オプションです"
+
+#: toplev.c:4034
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "認識できないレジスタ名 `%s'"
-#: toplev.c:3892 toplev.c:4746
+#: toplev.c:4059 toplev.c:5012
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option `%s'"
msgstr "認識不能なオプション `-%s'"
-#: toplev.c:3936
+#: toplev.c:4107
#, fuzzy
msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
msgstr "-f%s はもはやサポートされません"
-#: toplev.c:4013
+#: toplev.c:4184
#, c-format
msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
msgstr "-gdwarf -g%d を使用 (DWARF v1, レベル %d)"
-#: toplev.c:4016
+#: toplev.c:4187
msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
msgstr "-gdwarf-2 を使用 (DWARF v2)"
-#: toplev.c:4021
+#: toplev.c:4192
#, c-format
msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
msgstr "無効なデバッグレベル指定により、オプション `%s' を無視します"
-#: toplev.c:4044 toplev.c:4744
+#: toplev.c:4215 toplev.c:5010
#, c-format
msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
msgstr "`%s': 不明またはサポートされない -g オプションです"
-#: toplev.c:4051
+#: toplev.c:4222
#, c-format
msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
msgstr "`%s' は `-g%s' と競合するため無視されました"
-#: toplev.c:4130
+#: toplev.c:4304
msgid "-param option missing argument"
msgstr "-param オプションに引数がありません"
-#: toplev.c:4139
+#: toplev.c:4313
#, c-format
msgid "invalid --param option: %s"
msgstr "無効な --param オプション: %s"
-#: toplev.c:4151
+#: toplev.c:4325
#, c-format
msgid "invalid parameter value `%s'"
msgstr "無効なパラメタ値 `%s'"
-#: toplev.c:4334
+#: toplev.c:4565
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
@@ -7597,1281 +8224,1033 @@ msgstr ""
"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-#: toplev.c:4390
+#: toplev.c:4572
+#, c-format
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:4630
msgid "options passed: "
msgstr "渡されたオプション: "
-#: toplev.c:4419
+#: toplev.c:4659
msgid "options enabled: "
msgstr "有効オプション: "
-#: toplev.c:4478
+#: toplev.c:4718 java/jcf-write.c:3453
#, c-format
msgid "can't open %s for writing"
msgstr "%s を書き込み用に開けませんでした"
-#: toplev.c:4736
+#: toplev.c:5002
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring command line option '%s'"
msgstr "コマンドラインオプション '%s' を無視します"
-#: toplev.c:4739
+#: toplev.c:5005
#, fuzzy, c-format
msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
msgstr "(%s 用としては正常ですが、選択された言語としては無効です)"
-#: toplev.c:4768
+#: toplev.c:5039
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr "-Wuninitialized は -O 無しには受け入れられません"
-#: toplev.c:4824
+#: toplev.c:5094
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません"
-#: toplev.c:4828
+#: toplev.c:5098
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "このターゲットマシンは遅延分岐を持っていません"
-#: toplev.c:4837
-msgid "profiling does not work without a frame pointer"
-msgstr "プロファイルはフレームポインタなしでは動作しません"
-
-#: toplev.c:4852
+#: toplev.c:5112
#, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore はこのターゲットマシンではサポートされません"
-#: toplev.c:4915
+#: toplev.c:5175
#, fuzzy
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections はこのターゲットで受け入れられません"
-#: toplev.c:4920
+#: toplev.c:5180
#, fuzzy
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
-#: toplev.c:4927
+#: toplev.c:5187
#, fuzzy
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections が無効です -- プロファイルは不可能です"
-#: toplev.c:4934
+#: toplev.c:5194
#, fuzzy
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
-#: toplev.c:4940
+#: toplev.c:5200
#, fuzzy
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-f%sleading-underscore はこのターゲットマシンではサポートされません"
-#: toplev.c:4947
+#: toplev.c:5209
+#, fuzzy
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-mg でのプロファイルは提供されません\n"
+
+#: toplev.c:5215
#, fuzzy
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections はターゲットによってはデバッグに影響するかもしれません"
-#: toplev.c:5068
+#: toplev.c:5327
#, c-format
msgid "error writing to %s"
msgstr "%s への書き込みエラーです"
-#: toplev.c:5070 java/jcf-parse.c:982
+#: toplev.c:5329 java/jcf-parse.c:936 java/jcf-write.c:3460
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "エラーにより %s を閉じます"
-#. It's a float since it contains a point.
-#: tradcif.y:231
-msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
-msgstr "#if 式の中での浮動小数点数は許可されません"
-
-#: tradcif.y:277
-#, fuzzy
-msgid "invalid number in #if expression"
-msgstr "#if 式の中に無効な数値"
-
-#: tradcif.y:358
-#, fuzzy
-msgid "invalid character constant in #if"
-msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
-
-#: tradcif.y:395
-msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
-msgstr "二重にクォートされた文字列は #if 式内では使えません"
-
-#: tradcif.y:408
-#, fuzzy
-msgid "invalid token in expression"
-msgstr "無効なトークンが式にあります"
-
-#: tradcif.y:499
-msgid "octal character constant does not fit in a byte"
-msgstr "8 進数文字定数が 1 バイトに収まりません"
-
-#: tradcif.y:520
-msgid "hex character constant does not fit in a byte"
-msgstr "16 進数文字定数が 1 バイトに収まりません"
-
-#: tradcif.y:551
-msgid "empty #if expression"
-msgstr "空の #if 式です"
-
-#: tradcif.y:565
-msgid "Junk after end of expression."
-msgstr "式の終り以降にゴミがあります"
-
-#: tradcpp.c:138
-msgid "macro or #include recursion too deep"
-msgstr "マクロまたは #include の再帰が深すぎます"
-
-#: tradcpp.c:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s [switches] input output"
-msgstr "使い方: %s [スイッチ] 入力 出力"
-
-#: tradcpp.c:571
-msgid "-traditional is not supported in C++"
-msgstr "-traditional は C++ では受け付けられません"
-
-#: tradcpp.c:573
-msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
-msgstr "-traditional と -ansi とは相互排他的です"
-
-#: tradcpp.c:587
-#, fuzzy
-msgid "filename missing after -i option"
-msgstr "-i オプションの後ろのファイル名を欠いています"
-
-#: tradcpp.c:605
-#, fuzzy
-msgid "filename missing after -o option"
-msgstr "-o オプションの後ろのファイル名を欠いています"
-
-#: tradcpp.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "target missing after %s option"
-msgstr "%s オプションの後ろのターゲットを欠いています"
-
-#: tradcpp.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid "filename missing after %s option"
-msgstr "%s オプションの後ろのファイル名を欠いています"
-
-#: tradcpp.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "macro name missing after -%c option"
-msgstr "-%c オプションの後ろのマクロ名を欠いています"
-
-#: tradcpp.c:723
-msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
-msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
-
-#: tradcpp.c:728
-msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
-msgstr "-trigraphs と -traditional とは相互排他的です"
-
-#: tradcpp.c:754
-#, fuzzy
-msgid "directory name missing after -I option"
-msgstr "-I オプションの後ろのディレクトリ名を欠いています"
-
-#: tradcpp.c:1434 tradcpp.c:3926
-msgid "`/*' within comment"
-msgstr "`/*' がコメント内にあります"
-
-#: tradcpp.c:1810
-#, c-format
-msgid "unterminated #%s conditional"
-msgstr "終端のない #%s 条件"
-
-#: tradcpp.c:2169
-msgid "not in any file?!"
-msgstr "全くファイルがない?!"
-
-#: tradcpp.c:2275
-msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
-msgstr "`defined' の後ろに ident や (ident) がこなければなりません"
-
-#: tradcpp.c:2279
-msgid "cccp error: invalid special hash type"
-msgstr "cccp エラー: 特殊ハッシュ型が無効です"
-
-#: tradcpp.c:2377 tradcpp.c:2447
-msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
-msgstr "#include の後には \"fname\" や <fname> が必要です"
-
-#: tradcpp.c:2532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no include path in which to find %.*s"
-msgstr "%.*s が見つかるインクルードパスがありません"
-
-#: tradcpp.c:2710
-msgid "invalid macro name"
-msgstr "無効なマクロ名"
-
-#: tradcpp.c:2718
-#, c-format
-msgid "invalid macro name `%s'"
-msgstr "無効なマクロ名 `%s'"
-
-#: tradcpp.c:2723
-msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
-msgstr "\"defined\" をマクロ名としては使えません"
-
-#: tradcpp.c:2750
-msgid "parameter name starts with a digit in #define"
-msgstr "#define 中の仮引数名が数字で始まっています"
-
-#: tradcpp.c:2760
-msgid "badly punctuated parameter list in #define"
-msgstr "#define 中の仮引数リストが変に区切られました"
-
-#: tradcpp.c:2768
-msgid "unterminated parameter list in #define"
-msgstr "#define 中の仮引数リストが終端されていません"
-
-#: tradcpp.c:2816
-#, c-format
-msgid "\"%.*s\" redefined"
-msgstr "\"%.*s\" が再定義されました"
-
-#: tradcpp.c:3073
-msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
-msgstr "# 演算子の後ろにはマクロ引数名が続いていなければなりません"
-
-#: tradcpp.c:3120 tradcpp.c:3146 tradcpp.c:3160 tradcpp.c:3167 tradcpp.c:3192
-msgid "invalid format #line command"
-msgstr "#line コマンドの書式が無効です"
-
-#: tradcpp.c:3218
-msgid "undefining `defined'"
-msgstr "`defined' を undef します"
-
-#: tradcpp.c:3222
-#, c-format
-msgid "undefining `%s'"
-msgstr "`%s' を undef します"
-
-#: tradcpp.c:3278
-msgid "extra text at end of directive"
-msgstr "ディレクティブの終りに余分なテクストがあります"
-
-#: tradcpp.c:3385
-#, c-format
-msgid "#error%.*s"
-msgstr "#error%.*s"
-
-#: tradcpp.c:3395
-#, c-format
-msgid "#warning%.*s"
-msgstr "#warning%.*s"
-
-#: tradcpp.c:3551
-msgid "#elif not within a conditional"
-msgstr "#elif が条件文の中にありません"
-
-#: tradcpp.c:3808
-#, c-format
-msgid "#%s not within a conditional"
-msgstr "#%s が条件文の中にありません"
-
-#: tradcpp.c:3816
-msgid "#else or #elif after #else"
-msgstr "#else の後ろに #else や #elif があります"
-
-#: tradcpp.c:3856
-msgid "#else not within a conditional"
-msgstr "#else が条件文の中にありません"
-
-#: tradcpp.c:3887
-msgid "unbalanced #endif"
-msgstr "対応していない #endif"
-
-#: tradcpp.c:3981
-msgid "unterminated string or character constant"
-msgstr "終端されていない文字列定数又は文字定数"
-
-#: tradcpp.c:4139
-#, c-format
-msgid "arguments given to macro `%s'"
-msgstr "マクロ `%s' に引数が与えられました"
-
-#: tradcpp.c:4145
-#, c-format
-msgid "no args to macro `%s'"
-msgstr "マクロ `%s' への引数がありません"
-
-#: tradcpp.c:4147
-#, c-format
-msgid "only 1 arg to macro `%s'"
-msgstr "マクロ `%s' への引数が一個しかありません"
-
-#: tradcpp.c:4149
-#, c-format
-msgid "only %d args to macro `%s'"
-msgstr "%d 個の引数しかマクロ `%s' に渡していません"
-
-#: tradcpp.c:4151
-#, c-format
-msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
-msgstr "引数の数 (%d) がマクロ `%s' に対して多すぎます"
-
-#: tradcpp.c:4748
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"%s で内部エラー、(tradcpp.c:%d)\n"
-"完全なバグレポートを送ってください。\n"
-"%s でその手順を見てください"
-
-#: tree-dump.c:841
+#: tree-dump.c:702
#, c-format
msgid "could not open dump file `%s'"
msgstr "ダンプファイル %s を開けませんでした"
-#: tree-dump.c:917
+#: tree-dump.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
msgstr "`%s'(`-f%s' の終りにある) を無視します"
-#: tree.c:3841
+#: tree.c:3645
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "関数の配列は意味がありません"
-#: tree.c:3898
+#: tree.c:3702
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
-#: tree.c:4642
+#: tree.c:4557
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr "無効なビット列初期化子です"
-#: tree.c:4701
+#: tree.c:4616
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
-#: tree.c:4718
+#: tree.c:4633
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Tree 検査: クラス '%c' のはずが '%c' (%s) です(%s 内, %s:%d)"
-#: varasm.c:452 config/i386/winnt.c:522
+#: tree.c:4650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
+
+#: varasm.c:455 config/i386/winnt.c:611
#, c-format
msgid "%s causes a section type conflict"
msgstr "%s はセクションタイプの競合を引き起こします"
-#: varasm.c:880
+#: varasm.c:841
#, c-format
msgid "register name not specified for `%s'"
msgstr "レジスタ名が `%s' 用に指定されていません"
-#: varasm.c:882
+#: varasm.c:843
#, c-format
msgid "invalid register name for `%s'"
msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
-#: varasm.c:885
+#: varasm.c:846
#, c-format
msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
msgstr "`%s' のデータ型は register にはふさわしくありません"
-#: varasm.c:888
+#: varasm.c:849
#, c-format
msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
msgstr "`%s' に指定された register はデータ型にふさわしくありません"
-#: varasm.c:897
+#: varasm.c:858
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "大域 register 変数が初期値を持っています"
-#: varasm.c:900
+#: varasm.c:861
msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
msgstr "volatile register 変数は意図したようには動作しません"
-#: varasm.c:936
+#: varasm.c:894
#, c-format
msgid "register name given for non-register variable `%s'"
msgstr "レジスタ名が非 register 変数 `%s' に与えられました"
-#: varasm.c:1543
-#, c-format
-msgid "size of variable `%s' is too large"
-msgstr "変数 `%s' のサイズが大きすぎます"
-
-#: varasm.c:1583
+#: varasm.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "`%s' のアラインメントはオブジェクトファイルの最大値よりも大きいです。 %d を使います。"
-#: varasm.c:1634
+#: varasm.c:1584
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr ""
+
+#: varasm.c:1610
#, fuzzy, c-format
msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d"
msgstr "%s に要求されたアラインメントは実装されたアラインメント %d より大きいです"
-#: varasm.c:2120
-msgid "floating point trap outputting a constant"
-msgstr "浮動小数点の即値を出力する際にトラップがかかりました"
-
-#: varasm.c:4454
+#: varasm.c:4048
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr "整数の初期設定子の値が複雑すぎます"
-#: varasm.c:4459
+#: varasm.c:4053
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "浮動小数点数の初期設定子の値が、浮動小数点定数ではありません"
-#: varasm.c:4508
+#: varasm.c:4120
msgid "unknown set constructor type"
msgstr "不明な設定済コンストラクタ型です"
-#: varasm.c:4722
+#: varasm.c:4334
#, c-format
msgid "invalid initial value for member `%s'"
msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
-#: varasm.c:4914
-#, c-format
-msgid "weak declaration of `%s' must be public"
-msgstr "`%s' の weak 宣言は public でなければなりません"
-
-#: varasm.c:4916
+#: varasm.c:4525 varasm.c:4568
#, c-format
msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
msgstr "`%s' の weak 宣言は定義よりも先になければなりません"
-#: varasm.c:4920
+#: varasm.c:4532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "`%s' の weak 宣言は定義よりも先になければなりません"
+
+#: varasm.c:4566
+#, c-format
+msgid "weak declaration of `%s' must be public"
+msgstr "`%s' の weak 宣言は public でなければなりません"
+
+#: varasm.c:4575
#, fuzzy, c-format
msgid "weak declaration of `%s' not supported"
msgstr "`%s' の weak 宣言は public でなければなりません"
-#: varasm.c:5016
+#: varasm.c:4602 varasm.c:4677
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "現在の設定では weak alias しかサポートされません"
-#: varasm.c:5021
+#: varasm.c:4685
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr "現在の設定では alias 定義はサポートされません -- 無視されました"
-#: varray.c:88
+#: varasm.c:4716
+#, fuzzy
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "現在の設定では alias 定義はサポートされません -- 無視されました"
+
+#: varray.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
msgstr "仮想テーブル %s[%lu]: 要素 %lu が範囲外です"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:170
+#: xcoffout.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
msgstr "%s スタブ用の sclass がありません (0x%x)\n"
-#: config/darwin-c.c:76
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr ""
+#: pretty-print.h:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#`%s' not supported by %s#"
+msgstr "`%s' は %s ではサポートされません"
-#: config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:103
-#: config/darwin-c.c:105
-#, fuzzy
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+#: params.def:53
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr ""
-#: config/darwin-c.c:108
-#, fuzzy
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "'#pragma %s' の最後にゴミがあります"
+#: params.def:65
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr ""
-#: config/darwin-c.c:118
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+#: params.def:84
+msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
msgstr ""
-#: config/darwin-c.c:131
-#, fuzzy
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
+#: params.def:97
+msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
+msgstr ""
-#: config/darwin-c.c:149
-#, fuzzy
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
+#: params.def:110
+msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
+msgstr ""
-#: config/darwin-c.c:152
+#: params.def:120
#, fuzzy
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "'#pragma %s' の最後にゴミがあります"
-
-#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:85
-msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
-msgstr "-msystem-v と -p は互換性がありません"
-
-#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:87
-msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
-msgstr "-msystem-v と -mthreads は互換性がありません"
-
-#: config/nextstep.c:68
-msgid "optimization turned on"
-msgstr "最適化を有効にする"
-
-#: config/nextstep.c:74
-msgid "optimization turned off"
-msgstr "最適化を無効にする"
-
-#: config/nextstep.c:83
-msgid "optimization level restored"
-msgstr "最適化レベルを元に戻しました"
-
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#: config/1750a/1750a.h:39
-msgid "Use VAX-C alignment"
-msgstr "VAX-C アラインメントを使用"
-
-#: config/a29k/a29k.c:1028
-#, c-format
-msgid "invalid %%Q value"
-msgstr "無効な %%Q 値"
-
-#: config/a29k/a29k.c:1034 config/alpha/alpha.c:5145
-#, c-format
-msgid "invalid %%C value"
-msgstr "無効な %%C 値"
+msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
+msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
-#: config/a29k/a29k.c:1040 config/alpha/alpha.c:4990
-#: config/rs6000/rs6000.c:5690
-#, c-format
-msgid "invalid %%N value"
-msgstr "無効な %%N 値"
+#: params.def:131
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.c:1046 config/alpha/alpha.c:5061
-#: config/rs6000/rs6000.c:5652
-#, c-format
-msgid "invalid %%M value"
-msgstr "無効な %%M 値"
+#: params.def:142
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.c:1052 config/alpha/alpha.c:5053
-#: config/rs6000/rs6000.c:5617
-#, c-format
-msgid "invalid %%m value"
-msgstr "無効な %%m 値"
+#: params.def:152
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.c:1154 config/alpha/alpha.c:5014 config/romp/romp.c:690
-#, c-format
-msgid "invalid %%L value"
-msgstr "無効な %%L 値"
+#: params.def:159
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.c:1159 config/rs6000/rs6000.c:5698
-#, c-format
-msgid "invalid %%O value"
-msgstr "無効な %%O 値"
+#: params.def:164
+msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.c:1165 config/alpha/alpha.c:4998
-#: config/rs6000/rs6000.c:5718
-#, c-format
-msgid "invalid %%P value"
-msgstr "無効な %%P 値"
+#: params.def:171
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.c:1175
-#, c-format
-msgid "invalid %%V value"
-msgstr "無効な %%V 値"
+#: params.def:176
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:101
-msgid "Generate code assuming DW bit is set"
-msgstr "DW ビットがセットされたと見なしてコード生成"
+#: params.def:181
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:102
-msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
-msgstr "DW ビットがセットされていないと見なしてコード生成"
+#: params.def:186
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:103
-msgid "Generate code using byte writes"
-msgstr "バイト書き込みを使ってコード生成"
+#: params.def:191
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:104
-msgid "Do not generate byte writes"
-msgstr "バイト書き込みを使わずにコード生成"
+#: params.def:196
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percents)"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:105
-msgid "Use small memory model"
-msgstr "スモールメモリモデルを利用"
+#: params.def:200
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percents)"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:106
-msgid "Use normal memory model"
-msgstr "ノーマルメモリモデルを利用"
+#: params.def:205
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is available"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:107
-msgid "Use large memory model"
-msgstr "ラージメモリモデルを利用"
+#: params.def:210
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is not available"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:108
-msgid "Generate 29050 code"
-msgstr "29050 コードを生成"
+#: params.def:217
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:109
-msgid "Generate 29000 code"
-msgstr "29000 コードを生成"
+#: params.def:230
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:110
-msgid "Use kernel global registers"
-msgstr "カーネルグローバルレジスタを利用"
+#: params.def:236
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:111
-msgid "Use user global registers"
-msgstr "ユーザグローバルレジスタを利用"
+#: config/darwin-c.c:75
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:112
-msgid "Emit stack checking code"
-msgstr "スタックチェック用コードを吐く"
+#: config/darwin-c.c:97 config/darwin-c.c:100 config/darwin-c.c:102
+#: config/darwin-c.c:104
+#, fuzzy
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
-#: config/a29k/a29k.h:113
-msgid "Do not emit stack checking code"
-msgstr "スタックチェック用コードを吐かない"
+#: config/darwin-c.c:107
+#, fuzzy
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "'#pragma %s' の最後にゴミがあります"
-#: config/a29k/a29k.h:114
-msgid "Work around storem hardware bug"
-msgstr "storem ハードウェアバグの対処を行なう"
+#: config/darwin-c.c:117
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr ""
-#: config/a29k/a29k.h:115
-msgid "Do not work around storem hardware bug"
-msgstr "storem ハードウェアバグの対処を行なわない"
+#: config/darwin-c.c:130
+#, fuzzy
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
-#: config/a29k/a29k.h:116
-msgid "Store locals in argument registers"
-msgstr "引数レジスタにローカルのものを格納する"
+#: config/darwin-c.c:148
+#, fuzzy
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
-#: config/a29k/a29k.h:117
-msgid "Do not store locals in arg registers"
-msgstr "引数レジスタにローカルのものを格納しない"
+#: config/darwin-c.c:151
+#, fuzzy
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "'#pragma %s' の最後にゴミがあります"
-#: config/a29k/a29k.h:118 config/i960/i960.h:289 config/mips/mips.h:408
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "ソフト浮動小数点を利用する"
+#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:121 config/rs6000/lynx.h:100
+msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
+msgstr "-msystem-v と -p は互換性がありません"
-#: config/a29k/a29k.h:119
-msgid "Do not generate multm instructions"
-msgstr "multm 命令を生成しない"
+#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:123 config/rs6000/lynx.h:102
+msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
+msgstr "-msystem-v と -mthreads は互換性がありません"
-#: config/alpha/alpha.c:269
+#: config/alpha/alpha.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "-f%s は 68HC11/68HC12 用としては無視されました (サポートされません)"
-#: config/alpha/alpha.c:293
+#: config/alpha/alpha.c:366
#, fuzzy
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-pipe は実装されていません"
-#: config/alpha/alpha.c:304
+#: config/alpha/alpha.c:377
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""
-#: config/alpha/alpha.c:321
+#: config/alpha/alpha.c:394
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
msgstr "-mtrap-precision スイッチにとっての不正な値 `%s'"
-#: config/alpha/alpha.c:335
+#: config/alpha/alpha.c:408
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "-mfp-rounding-mode スイッチにとっての不正な値 `%s'"
-#: config/alpha/alpha.c:350
+#: config/alpha/alpha.c:423
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "-mfp-trap-mode スイッチにとっての不正な値 `%s'"
-#: config/alpha/alpha.c:369 config/alpha/alpha.c:381
+#: config/alpha/alpha.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
+msgstr "-mcpu スイッチにとっての不正な値 `%s'"
+
+#: config/alpha/alpha.c:454 config/alpha/alpha.c:466
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
msgstr "-mcpu スイッチにとっての不正な値 `%s'"
-#: config/alpha/alpha.c:388
+#: config/alpha/alpha.c:473
#, fuzzy
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "VAX 浮動小数ではトラップモードを利用できません"
-#: config/alpha/alpha.c:395
+#: config/alpha/alpha.c:480
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr "浮動小数点補完は -mtrap-precision=i を必要とします"
-#: config/alpha/alpha.c:411
+#: config/alpha/alpha.c:496
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "VAX 浮動小数では丸めモードを利用できません"
-#: config/alpha/alpha.c:416
+#: config/alpha/alpha.c:501
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "VAX 浮動小数ではトラップモードを利用できません"
-#: config/alpha/alpha.c:445
+#: config/alpha/alpha.c:530
#, c-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "L%d キャッシュレイテンシは %s にとって不明です"
-#: config/alpha/alpha.c:460
+#: config/alpha/alpha.c:545
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
msgstr "`%s' は -mmemory-latency にとって不正な値です"
-#: config/alpha/alpha.c:4964 config/romp/romp.c:746 config/romp/romp.c:753
+#: config/alpha/alpha.c:5604 config/m88k/m88k.c:2889 config/romp/romp.c:754
+#: config/romp/romp.c:761
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "無効な %%H 値"
-#: config/alpha/alpha.c:4974 config/ia64/ia64.c:3521
+#: config/alpha/alpha.c:5625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "無効な %%W 値です"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5641 config/ia64/ia64.c:3970 config/m88k/m88k.c:3034
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "無効な %%r 値"
-#: config/alpha/alpha.c:4984 config/rs6000/rs6000.c:5764
+#: config/alpha/alpha.c:5651 config/rs6000/rs6000.c:7737
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "無効な %%R 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5006 config/romp/romp.c:732 config/romp/romp.c:739
+#: config/alpha/alpha.c:5657 config/rs6000/rs6000.c:7663
+#, c-format
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "無効な %%N 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:7691
+#, c-format
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "無効な %%P 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5673 config/m88k/m88k.c:2895 config/romp/romp.c:740
+#: config/romp/romp.c:747
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "無効な %%h 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5096
+#: config/alpha/alpha.c:5681 config/romp/romp.c:698
+#, c-format
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "無効な %%L 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5720 config/rs6000/rs6000.c:7645
+#, c-format
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "無効な %%m 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5728 config/rs6000/rs6000.c:7653
+#, c-format
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "無効な %%M 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5772
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "無効な %%U 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5108 config/alpha/alpha.c:5122 config/romp/romp.c:698
-#: config/rs6000/rs6000.c:5772
+#: config/alpha/alpha.c:5784 config/alpha/alpha.c:5798 config/romp/romp.c:706
+#: config/rs6000/rs6000.c:7745
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "無効な %%s 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:5479
+#: config/alpha/alpha.c:5821 config/m88k/m88k.c:2997
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "無効な %%C 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5858 config/m88k/m88k.c:3018
+#: config/rs6000/rs6000.c:7502
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "無効な %%E 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5203 config/romp/romp.c:973
-#: config/rs6000/rs6000.c:6080
+#: config/alpha/alpha.c:5883 config/alpha/alpha.c:5933
+#, fuzzy
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "不明な設定済コンストラクタ型です"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5892 config/romp/romp.c:981
+#: config/rs6000/rs6000.c:8052
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "無効な %%xn コード"
+#: config/alpha/alpha.c:6618 config/alpha/alpha.c:6621 config/s390/s390.c:6069
+#: config/s390/s390.c:6072
+#, fuzzy
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "組み込みマクロ \"%s\" は無効です"
+
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:220 config/i386/i386.h:285 config/i386/i386.h:287
-#: config/i386/i386.h:289 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:327
-#: config/s390/s390.h:51 config/sparc/sparc.h:552 config/sparc/sparc.h:557
+#: config/alpha/alpha.h:279 config/i386/i386.h:294 config/i386/i386.h:296
+#: config/i386/i386.h:298 config/ns32k/ns32k.h:140 config/rs6000/rs6000.h:292
+#: config/s390/s390.h:68 config/sparc/sparc.h:522 config/sparc/sparc.h:527
msgid "Use hardware fp"
msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用"
-#: config/alpha/alpha.h:221 config/i386/i386.h:286 config/i386/i386.h:288
-#: config/rs6000/rs6000.h:329 config/sparc/sparc.h:554
-#: config/sparc/sparc.h:559
+#: config/alpha/alpha.h:280 config/i386/i386.h:295 config/i386/i386.h:297
+#: config/rs6000/rs6000.h:294 config/sparc/sparc.h:524
+#: config/sparc/sparc.h:529
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない"
-#: config/alpha/alpha.h:222
+#: config/alpha/alpha.h:281
msgid "Use fp registers"
msgstr "浮動小数点レジスタを利用する"
-#: config/alpha/alpha.h:224
+#: config/alpha/alpha.h:283
msgid "Do not use fp registers"
msgstr "浮動小数点レジスタを利用しない"
-#: config/alpha/alpha.h:225
+#: config/alpha/alpha.h:284
msgid "Do not assume GAS"
msgstr "GAS の利用を前提としない"
-#: config/alpha/alpha.h:226
+#: config/alpha/alpha.h:285
msgid "Assume GAS"
msgstr "GAS の利用を前提とする"
-#: config/alpha/alpha.h:228
+#: config/alpha/alpha.h:287
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr "IEEE 準拠の数学ライブラリルーチン (OSF/1) を要求する"
-#: config/alpha/alpha.h:230
+#: config/alpha/alpha.h:289
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr "不適切な例外を除いて IEEE 準拠のコードを発行する"
-#: config/alpha/alpha.h:232
+#: config/alpha/alpha.h:291
msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
msgstr "不適切な例外を含めて IEEE 準拠のコードを発行する"
-#: config/alpha/alpha.h:234
+#: config/alpha/alpha.h:293
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr "複素数の整数定数を読み込み専用メモリに展開させない"
-#: config/alpha/alpha.h:235
+#: config/alpha/alpha.h:294
msgid "Use VAX fp"
msgstr "VAX 浮動小数点を利用する"
-#: config/alpha/alpha.h:236
+#: config/alpha/alpha.h:295
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr "VAX 浮動小数点を利用しない"
-#: config/alpha/alpha.h:237
+#: config/alpha/alpha.h:296
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr "バイト/ワード ISA 拡張用のコードを発行する"
-#: config/alpha/alpha.h:240
+#: config/alpha/alpha.h:299
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr "モーションビデオ ISA 拡張用のコードを発行する"
-#: config/alpha/alpha.h:243
+#: config/alpha/alpha.h:302
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr "浮動小数点 move と sqrt ISA 拡張用のコードを発行する"
-#: config/alpha/alpha.h:245
+#: config/alpha/alpha.h:304
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr "カウント ISA 拡張用のコードを発行する"
-#: config/alpha/alpha.h:248
+#: config/alpha/alpha.h:307
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""
-#: config/alpha/alpha.h:251
+#: config/alpha/alpha.h:310
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
-#: config/alpha/alpha.h:253
+#: config/alpha/alpha.h:312
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an initializer
-#. with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed
-#. part of the option name, and the address of a variable. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
+#: config/alpha/alpha.h:314
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr ""
+
#. For -mcpu=
#. For -mtune=
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
#. For -mmemory-latency=
-#: config/alpha/alpha.h:298
+#. For -mtls-size=
+#: config/alpha/alpha.h:343
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr "CPU に与えられた特徴やスケジュールを利用する"
-#: config/alpha/alpha.h:300
+#: config/alpha/alpha.h:345
msgid "Schedule given CPU"
msgstr "CPU に与えられたスケジュールを利用する"
-#: config/alpha/alpha.h:302
+#: config/alpha/alpha.h:347
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr "生成された浮動小数点丸めモードを制御する"
-#: config/alpha/alpha.h:304
+#: config/alpha/alpha.h:349
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr "IEEE トラップモードを制御する"
-#: config/alpha/alpha.h:306
+#: config/alpha/alpha.h:351
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr "浮動小数点例外に与えられた精度を制御する"
-#: config/alpha/alpha.h:308
+#: config/alpha/alpha.h:353
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "予期されるメモリレイテンシを調整する"
-#: config/arc/arc.c:132
+#: config/alpha/alpha.h:355 config/ia64/ia64.h:225
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr ""
+
+#: config/arc/arc.c:135
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
msgstr "-mcpu スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/arc/arc.c:359
+#: config/arc/arc.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
-#: config/arc/arc.c:366
+#: config/arc/arc.c:369
#, c-format
msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:1709 config/m32r/m32r.c:2272
-msgid "invalid operand to %R code"
+#: config/arc/arc.c:1708 config/m32r/m32r.c:2286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "%R コードに対する無効なオペランド"
-#: config/arc/arc.c:1741 config/m32r/m32r.c:2295
-msgid "invalid operand to %H/%L code"
+#: config/arc/arc.c:1740 config/m32r/m32r.c:2309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "%H/%L コードに対する無効なオペランド"
-#: config/arc/arc.c:1765 config/m32r/m32r.c:2372
-msgid "invalid operand to %U code"
+#: config/arc/arc.c:1763 config/m32r/m32r.c:2385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "%U コードに対する無効なオペランド"
-#: config/arc/arc.c:1776
-msgid "invalid operand to %V code"
+#: config/arc/arc.c:1774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "%V コードに対する無効なオペランド"
#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:2411 config/sparc/sparc.c:6007
+#: config/arc/arc.c:1781 config/m32r/m32r.c:2424 config/sparc/sparc.c:6533
msgid "invalid operand output code"
msgstr "無効なオペランド出力コード"
-#: config/arm/arm.c:442
+#: config/arm/arm.c:458
#, c-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "-mcpu=%s スイッチは -march= スイッチと競合します"
-#: config/arm/arm.c:452 config/rs6000/rs6000.c:440 config/sparc/sparc.c:383
+#: config/arm/arm.c:468 config/rs6000/rs6000.c:558 config/sparc/sparc.c:393
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "値 (%s) は %s switch にとって正しくありません"
-#: config/arm/arm.c:588
+#: config/arm/arm.c:604
msgid "target CPU does not support APCS-32"
msgstr "ターゲット CPU は APCS-32 をサポートしません"
-#: config/arm/arm.c:593
+#: config/arm/arm.c:609
msgid "target CPU does not support APCS-26"
msgstr "ターゲット CPU は APCS-26 をサポートしません"
-#: config/arm/arm.c:599
+#: config/arm/arm.c:615
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "ターゲット CPU は interworking をサポートしません"
-#: config/arm/arm.c:605
+#: config/arm/arm.c:621
#, fuzzy
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "ターゲット CPU は THUMB 命令をサポートしません"
-#: config/arm/arm.c:619
+#: config/arm/arm.c:635
#, fuzzy
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "Thumb 用にコンパイルしたときのみ、意味のあるバックトレースを有効にします"
-#: config/arm/arm.c:622
+#: config/arm/arm.c:638
#, fuzzy
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "Thumb 用にコンパイルしたときのみ、被呼び出し側 interworking を有効にします"
-#: config/arm/arm.c:625
+#: config/arm/arm.c:641
#, fuzzy
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "Thumb 用にコンパイルしたときのみ、呼び出し側 interworking を有効にします"
-#: config/arm/arm.c:631
+#: config/arm/arm.c:647
msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
msgstr "interworking は APCS-32 の使用を強要します"
-#: config/arm/arm.c:637
+#: config/arm/arm.c:653
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check は -mno-apcs-frame と共存できません"
-#: config/arm/arm.c:645
+#: config/arm/arm.c:661
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic と -mapcs-reent は共存できません"
-#: config/arm/arm.c:648
+#: config/arm/arm.c:664
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "APCS 再入可能コードはサポートされません。無視されました"
-#: config/arm/arm.c:656
+#: config/arm/arm.c:672
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g に -mno-apcs-frame をつけると、きめ細かなデバッグはできないでしょう"
-#: config/arm/arm.c:664
+#: config/arm/arm.c:680
#, fuzzy
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "浮動小数点引数を浮動小数点レジスタで渡すことは、まだサポートされません"
-#: config/arm/arm.c:693
+#: config/arm/arm.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
msgstr "無効な浮動小数点エミュレートオプション: -mfpe-%s"
-#: config/arm/arm.c:717
+#: config/arm/arm.c:733
#, fuzzy
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "構造体のサイズ境界は 8 又は 32 にしか設定できません"
-#: config/arm/arm.c:725
+#: config/arm/arm.c:741
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= は -fpic をつけないと役に立ちません"
-#: config/arm/arm.c:734
+#: config/arm/arm.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "'%s' を PIC のレジスタとして使うことができません"
-#: config/arm/arm.c:1969 config/arm/arm.c:1991 config/avr/avr.c:4711
-#: config/c4x/c4x.c:4650 config/h8300/h8300.c:3179 config/i386/i386.c:1249
-#: config/i386/i386.c:1278 config/m68hc11/m68hc11.c:1160
-#: config/mcore/mcore.c:3505 config/ns32k/ns32k.c:1048
-#: config/rs6000/rs6000.c:9981 config/sh/sh.c:4703 config/sh/sh.c:4723
-#: config/sh/sh.c:4762 config/stormy16/stormy16.c:1998 config/v850/v850.c:2044
+#: config/arm/arm.c:2064 config/arm/arm.c:2087 config/avr/avr.c:4794
+#: config/c4x/c4x.c:4644 config/h8300/h8300.c:3667 config/i386/i386.c:1396
+#: config/i386/i386.c:1425 config/ip2k/ip2k.c:3224
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1267 config/mcore/mcore.c:3510
+#: config/ns32k/ns32k.c:1047 config/rs6000/rs6000.c:12538 config/sh/sh.c:5681
+#: config/sh/sh.c:5706 config/sh/sh.c:5745 config/stormy16/stormy16.c:2026
+#: config/v850/v850.c:2180
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
-#: config/arm/arm.c:9163
+#: config/arm/arm.c:9459
#, fuzzy
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "スタックに積まれた仮引数の実際の領域を計算できません"
-#: config/arm/arm.c:9839
+#: config/arm/arm.c:10138
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "高位レジスタを pop する為に使用できる低位レジスタがありません"
-#: config/arm/arm.c:10028
+#: config/arm/arm.c:10389
#, fuzzy
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "Thumb モードでは割り込みサービスルーチンをコード化できません"
-#: config/arm/arm.h:424
+#: config/arm/pe.c:168 config/mcore/mcore.c:3358
+#, c-format
+msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
+msgstr "初期化された変数 `%s' は dllimport マークされています"
+
+#: config/arm/pe.c:177
+#, c-format
+msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
+msgstr "静的変数 `%s' は dllimport とマークされています"
+
+#: config/arm/arm.h:416
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr "APCS 適合したスタックフレームを生成する"
-#: config/arm/arm.h:427
+#: config/arm/arm.h:419
msgid "Store function names in object code"
msgstr "オブジェクトコードに関数名を格納する"
-#: config/arm/arm.h:431
+#: config/arm/arm.h:423
msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
msgstr "APCS の 32 ビット版を使用する"
-#: config/arm/arm.h:433
+#: config/arm/arm.h:425
msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
msgstr "APCS の 26 ビット版を使用する"
-#: config/arm/arm.h:437
+#: config/arm/arm.h:429
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr "FP レジスタで FP 引数を渡す"
-#: config/arm/arm.h:440
+#: config/arm/arm.h:432
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr "再入可能な PIC コードを生成します"
-#: config/arm/arm.h:443
+#: config/arm/arm.h:435
msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
msgstr "MMU はアラインメントされないアクセスでトラップを発するでしょう"
-#: config/arm/arm.h:450
+#: config/arm/arm.h:442
msgid "Use library calls to perform FP operations"
msgstr "浮動小数点演算を行うライブラリ呼び出しを利用する"
-#: config/arm/arm.h:452 config/i960/i960.h:287
+#: config/arm/arm.h:444 config/i960/i960.h:281
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
-#: config/arm/arm.h:454
+#: config/arm/arm.h:446
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr "ターゲット CPU がビックエンディアンとして設定されているとみなす"
-#: config/arm/arm.h:456
+#: config/arm/arm.h:448
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr "ターゲット CPU がリトルエンディアンとして設定されているとみなす"
-#: config/arm/arm.h:458
+#: config/arm/arm.h:450
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr "byte がビッグエンディアンで word がリトルエンディアンとみなす"
-#: config/arm/arm.h:460
+#: config/arm/arm.h:452
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr "Thumb と ARM 命令セット間の呼び出しをサポートする"
-#: config/arm/arm.h:463
+#: config/arm/arm.h:455
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
-#: config/arm/arm.h:466
+#: config/arm/arm.h:458
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
msgstr "関数の開始部分に命令を移動しない"
-#: config/arm/arm.h:469
+#: config/arm/arm.h:461
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr "関数の前置き部分に PIC レジスタをロードしない"
-#: config/arm/arm.h:472
+#: config/arm/arm.h:464
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する"
-#: config/arm/arm.h:475
+#: config/arm/arm.h:467
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr "ARM ではなく Thumb 用にコンパイルする"
-#: config/arm/arm.h:479
+#: config/arm/arm.h:471
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: 不要な場合でも(非末端)スタックフレームを生成する"
-#: config/arm/arm.h:482
+#: config/arm/arm.h:474
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: 不要な場合でも(末端)スタックフレームを生成する"
-#: config/arm/arm.h:485
+#: config/arm/arm.h:477
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr "Thumb: 非静的関数が ARM コードから呼び出される可能性があるとみなす"
-#: config/arm/arm.h:489
+#: config/arm/arm.h:481
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr "Thumb: 関数ポインタが非 Thumb と認識するコードに突入する可能性があるとみなす"
-#: config/arm/arm.h:499
+#: config/arm/arm.h:491
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
-#: config/arm/arm.h:501
+#: config/arm/arm.h:493
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "ターゲットアーキテクチャの名前を指定する"
-#: config/arm/arm.h:505
+#: config/arm/arm.h:497
msgid "Specify the version of the floating point emulator"
msgstr "浮動小数点エミュレータのバージョンを指定する"
-#: config/arm/arm.h:507
+#: config/arm/arm.h:499
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr "構造体アラインメントの最小ビット数を指定する"
-#: config/arm/arm.h:509
+#: config/arm/arm.h:501
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "PIC アドレシングに利用されるレジスタを指定する"
-#: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:290 config/mcore/mcore.c:3365
-#, c-format
-msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "初期化された変数 `%s' は dllimport マークされています"
-
-#: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:299
-#, c-format
-msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "静的変数 `%s' は dllimport とマークされています"
-
#: config/arm/pe.h:65
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "関数の dllimport 属性を無視する"
-#. None of these is actually used in cc1. If we don't define them in target
-#. switches cc1 complains about them. For the sake of argument lets allocate
-#. bit 31 of target flags for such options.
-#: config/arm/riscix.h:84
-msgid "Do symbol renaming for BSD"
-msgstr "BSD 用にシンボル名を変更する"
-
-#: config/arm/riscix.h:85
-msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
-msgstr "X/OPEN 用にシンボル名を変更する"
-
-#: config/arm/riscix.h:86
-msgid "Don't do symbol renaming"
-msgstr "シンボル名の変更を行わない"
-
-#: config/avr/avr.c:213
-#, c-format
-msgid "MCU `%s' not supported"
-msgstr "MCU `%s' はサポートされません"
-
-#: config/avr/avr.c:453
+#: config/avr/avr.c:528
#, c-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr "-mtiny-stack によりラージフレームポインタが変更されます(%d)"
-#: config/avr/avr.c:1048
+#: config/avr/avr.c:1135
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1056
+#: config/avr/avr.c:1143
#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "内部コンパイラエラー."
-#: config/avr/avr.c:1069
+#: config/avr/avr.c:1156
#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "内部コンパイラエラー."
-#: config/avr/avr.c:1777 config/avr/avr.c:2489
+#: config/avr/avr.c:1864 config/avr/avr.c:2576
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "無効な #line"
-#: config/avr/avr.c:1814 config/avr/avr.c:1900 config/avr/avr.c:1949
-#: config/avr/avr.c:1958 config/avr/avr.c:2056 config/avr/avr.c:2228
-#: config/avr/avr.c:2526 config/avr/avr.c:2637
+#: config/avr/avr.c:1901 config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2036
+#: config/avr/avr.c:2045 config/avr/avr.c:2143 config/avr/avr.c:2315
+#: config/avr/avr.c:2613 config/avr/avr.c:2724
msgid "incorrect insn:"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2141 config/avr/avr.c:2299
-#: config/avr/avr.c:2681
+#: config/avr/avr.c:2064 config/avr/avr.c:2228 config/avr/avr.c:2386
+#: config/avr/avr.c:2768
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
-#: config/avr/avr.c:2917
+#: config/avr/avr.c:3003
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:3033 config/avr/avr.c:3463 config/avr/avr.c:3843
+#: config/avr/avr.c:3119 config/avr/avr.c:3549 config/avr/avr.c:3929
#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "内部コンパイラエラー."
-#: config/avr/avr.c:4684
+#: config/avr/avr.c:4767 config/ip2k/ip2k.c:3197
#, fuzzy
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "プログラムメモリ領域内に配置できる変数だけを初期化しました"
-#. `TARGET_...'
-#. This series of macros is to allow compiler command arguments to
-#. enable or disable the use of optional features of the target
-#. machine. For example, one machine description serves both the
-#. 68000 and the 68020; a command argument tells the compiler whether
-#. it should use 68020-only instructions or not. This command
-#. argument works by means of a macro `TARGET_68020' that tests a bit
-#. in `target_flags'.
-#.
-#. Define a macro `TARGET_FEATURENAME' for each such option. Its
-#. definition should test a bit in `target_flags'; for example:
-#.
-#. #define TARGET_68020 (target_flags & 1)
-#.
-#. One place where these macros are used is in the
-#. condition-expressions of instruction patterns. Note how
-#. `TARGET_68020' appears frequently in the 68000 machine description
-#. file, `m68k.md'. Another place they are used is in the
-#. definitions of the other macros in the `MACHINE.h' file.
-#: config/avr/avr.h:99
+#: config/avr/avr.c:4866
+#, fuzzy
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "8 ビット領域内に配置できる変数だけが初期化されました"
+
+#: config/avr/avr.c:4881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
+msgstr "MCU `%s' はサポートされません"
+
+#: config/avr/avr.h:78
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
msgstr "int を 8 ビット整数とみなす"
-#: config/avr/avr.h:101
+#: config/avr/avr.h:80
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr "割り込みの無効化なしでスタックポインタを変更する"
-#: config/avr/avr.h:103
+#: config/avr/avr.h:82
msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
msgstr "関数の前置き/結びのためのサブルーチンを利用する"
-#: config/avr/avr.h:105
+#: config/avr/avr.h:84
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr "スタックポインタの下位 8 ビットだけを変更する"
-#: config/avr/avr.h:107
+#: config/avr/avr.h:86
msgid "Do not generate tablejump insns"
msgstr "テーブルジャンプ命令を生成しない"
-#: config/avr/avr.h:110
+#: config/avr/avr.h:88
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.h:91
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
msgstr "asm ファイルに命令サイズを出力する"
-#: config/avr/avr.h:144
+#: config/avr/avr.h:108
msgid "Specify the initial stack address"
msgstr "初期スタックアドレスを指定する"
-#: config/avr/avr.h:145
+#: config/avr/avr.h:109
msgid "Specify the MCU name"
msgstr "MCU 名を指定する"
@@ -8883,140 +9262,140 @@ msgstr "MCU 名を指定する"
#. For instance, the SH target has only positive offsets in
#. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
#. the most combinations to be found.
-#: config/avr/avr.h:2677
+#: config/avr/avr.h:2450
#, fuzzy
msgid "trampolines not supported"
msgstr "トランポリンはサポートされません\n"
-#: config/c4x/c4x-c.c:70
+#: config/c4x/c4x-c.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
-#: config/c4x/c4x-c.c:73
+#: config/c4x/c4x-c.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
-#: config/c4x/c4x-c.c:78
+#: config/c4x/c4x-c.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
-#: config/c4x/c4x-c.c:80
+#: config/c4x/c4x-c.c:79
#, c-format
msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr ""
-#: config/c4x/c4x-c.c:85
+#: config/c4x/c4x-c.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
-#: config/c4x/c4x-c.c:88
+#: config/c4x/c4x-c.c:87
#, c-format
msgid "junk at end of '#pragma %s'"
msgstr "'#pragma %s' の最後にゴミがあります"
-#: config/c4x/c4x.c:299
+#: config/c4x/c4x.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
msgstr "不明な CPU バージョン %d、40 を使用します。\n"
-#: config/c4x/c4x.c:883
+#: config/c4x/c4x.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
msgstr "ISR %s は %d ワードのローカル変数を要求し、最大は 32767 です。"
-#: config/c4x/c4x.c:1635
+#: config/c4x/c4x.c:1602
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
msgstr ""
-#: config/c4x/c4x.c:1775
+#: config/c4x/c4x.c:1742
msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
msgstr ""
-#: config/c4x/c4x.c:1917
+#: config/c4x/c4x.c:1884
#, fuzzy, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %B コードです"
-#: config/c4x/c4x.c:1923
+#: config/c4x/c4x.c:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %B コードです"
-#: config/c4x/c4x.c:1964
+#: config/c4x/c4x.c:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %B コードです"
-#: config/c4x/c4x.c:2060
+#: config/c4x/c4x.c:2026
#, fuzzy
msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
msgstr "fr30_print_operand: %A コードに対する無効な演算子です"
-#: config/c4x/c4x.c:2103
+#: config/c4x/c4x.c:2069
#, fuzzy
msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
-#: config/c4x/c4x.c:2125
+#: config/c4x/c4x.c:2091
#, fuzzy
msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
-#: config/c4x/c4x.c:2173 config/c4x/c4x.c:2185 config/c4x/c4x.c:2200
+#: config/c4x/c4x.c:2139 config/c4x/c4x.c:2151 config/c4x/c4x.c:2166
#, fuzzy
msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
-#: config/c4x/c4x.c:2456
+#: config/c4x/c4x.c:2422
msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
msgstr ""
-#: config/c4x/c4x.c:3443 config/c4x/c4x.c:3463
+#: config/c4x/c4x.c:3409 config/c4x/c4x.c:3429
msgid "mode not QImode"
msgstr ""
-#: config/c4x/c4x.c:3520
+#: config/c4x/c4x.c:3514
#, fuzzy
msgid "invalid indirect memory address"
msgstr "無効な PC が行番号テーブルにあります"
-#: config/c4x/c4x.c:3609
+#: config/c4x/c4x.c:3603
msgid "invalid indirect (S) memory address"
msgstr ""
-#: config/c4x/c4x.c:3950
+#: config/c4x/c4x.c:3944
msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
msgstr ""
-#: config/c4x/c4x.c:4430
+#: config/c4x/c4x.c:4424
#, fuzzy
msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
msgstr "fr30_print_operand: 無効な %x コードです"
-#: config/c4x/c4x.c:4433
+#: config/c4x/c4x.c:4427
#, fuzzy
msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
msgstr "fr30_print_operand: %A コードに対する無効な演算子です"
#. We could handle these with some difficulty.
#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:4459
+#: config/c4x/c4x.c:4453
msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
msgstr ""
-#: config/c4x/c4x.c:4465
+#: config/c4x/c4x.c:4459
msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
msgstr ""
-#: config/c4x/c4x.c:4476
+#: config/c4x/c4x.c:4470
msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
msgstr ""
-#: config/c4x/c4x.c:4676
+#: config/c4x/c4x.c:4670
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
msgstr ""
@@ -9024,7 +9403,6 @@ msgstr ""
#. Name of the c4x linker.
#. Define assembler options.
#. Define linker options.
-#. Define C preprocessor options.
#. Specify the end file to link with.
#. Target compilation option flags.
#. Small memory model.
@@ -9060,567 +9438,556 @@ msgstr ""
#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/c4x/c4x.h:141
+#: config/c4x/c4x.h:168
msgid "Small memory model"
msgstr "スモールメモリモデル"
-#: config/c4x/c4x.h:143
+#: config/c4x/c4x.h:170
msgid "Big memory model"
msgstr "ビッグメモリモデル"
-#: config/c4x/c4x.h:145
+#: config/c4x/c4x.h:172
msgid "Use MPYI instruction for C3x"
msgstr "MPYI 命令を C3x 用に使用する"
-#: config/c4x/c4x.h:147
+#: config/c4x/c4x.h:174
msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
msgstr "MPYI 命令を C3x 用に使用しない"
-#: config/c4x/c4x.h:149
+#: config/c4x/c4x.h:176
msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
msgstr "高速だが近似値となる浮動小数から整数への変換を利用する"
-#: config/c4x/c4x.h:151
+#: config/c4x/c4x.h:178
msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
msgstr "低速だが正確な浮動小数から整数への変換を利用する"
-#: config/c4x/c4x.h:153
+#: config/c4x/c4x.h:180
msgid "Enable use of RTPS instruction"
msgstr "RTPS 命令の利用を有効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:155
+#: config/c4x/c4x.h:182
msgid "Disable use of RTPS instruction"
msgstr "RTPS 命令の利用を無効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:157
+#: config/c4x/c4x.h:184
msgid "Enable use of RTPB instruction"
msgstr "RTPB 命令の利用を有効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:159
+#: config/c4x/c4x.h:186
msgid "Disable use of RTPB instruction"
msgstr "RTPB 命令の利用を無効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:161
+#: config/c4x/c4x.h:188
msgid "Generate code for C30 CPU"
msgstr "C30 CPU 用のコードを生成する"
-#: config/c4x/c4x.h:163
+#: config/c4x/c4x.h:190
msgid "Generate code for C31 CPU"
msgstr "C31 CPU 用のコードを生成する"
-#: config/c4x/c4x.h:165
+#: config/c4x/c4x.h:192
msgid "Generate code for C32 CPU"
msgstr "C32 CPU 用のコードを生成する"
-#: config/c4x/c4x.h:167
+#: config/c4x/c4x.h:194
msgid "Generate code for C33 CPU"
msgstr "C33 CPU 用のコードを生成する"
-#: config/c4x/c4x.h:169
+#: config/c4x/c4x.h:196
msgid "Generate code for C40 CPU"
msgstr "C40 CPU 用のコードを生成する"
-#: config/c4x/c4x.h:171
+#: config/c4x/c4x.h:198
msgid "Generate code for C44 CPU"
msgstr "C44 CPU 用のコードを生成する"
-#: config/c4x/c4x.h:173
+#: config/c4x/c4x.h:200
msgid "Emit code compatible with TI tools"
msgstr "TI ツール互換のコードを発行する"
-#: config/c4x/c4x.h:175
+#: config/c4x/c4x.h:202
msgid "Emit code to use GAS extensions"
msgstr "GAS 拡張を利用するコードを発行する"
-#: config/c4x/c4x.h:177 config/c4x/c4x.h:181
+#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
msgid "Save DP across ISR in small memory model"
msgstr "スモールメモリモデルで ISR を跨る DP をセーブする"
-#: config/c4x/c4x.h:179 config/c4x/c4x.h:183
+#: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
msgstr "スモールモデルで ISR を跨る DP をセーブしない"
-#: config/c4x/c4x.h:185
+#: config/c4x/c4x.h:212
msgid "Pass arguments on the stack"
msgstr "引数をスタック渡しにする"
-#: config/c4x/c4x.h:187
+#: config/c4x/c4x.h:214
msgid "Pass arguments in registers"
msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
-#: config/c4x/c4x.h:189
+#: config/c4x/c4x.h:216
msgid "Enable new features under development"
msgstr "開発中の新機能を有効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:191
+#: config/c4x/c4x.h:218
msgid "Disable new features under development"
msgstr "開発中の新機能を無効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:193
+#: config/c4x/c4x.h:220
msgid "Use the BK register as a general purpose register"
msgstr "BK レジスタを汎用レジスタとして使用する"
-#: config/c4x/c4x.h:195
+#: config/c4x/c4x.h:222
msgid "Do not allocate BK register"
msgstr "BK レジスタを確保しない"
-#: config/c4x/c4x.h:197
+#: config/c4x/c4x.h:224
msgid "Enable use of DB instruction"
msgstr "DB 命令の使用を有効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:199
+#: config/c4x/c4x.h:226
msgid "Disable use of DB instruction"
msgstr "DB 命令の使用を無効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:201
+#: config/c4x/c4x.h:228
msgid "Enable debugging"
msgstr "デバッグを有効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:203
+#: config/c4x/c4x.h:230
msgid "Disable debugging"
msgstr "デバッグを無効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:205
+#: config/c4x/c4x.h:232
msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
msgstr "巻き上げ(hoist)を改善するため定数をレジスタに割り当てることを強要する"
-#: config/c4x/c4x.h:207
+#: config/c4x/c4x.h:234
msgid "Don't force constants into registers"
msgstr "定数のレジスタ割り当てを強要しない"
-#: config/c4x/c4x.h:209
+#: config/c4x/c4x.h:236
msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
msgstr "RTL 生成について、正常な 3 オペランド命令を強要する"
-#: config/c4x/c4x.h:211
+#: config/c4x/c4x.h:238
msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
msgstr "RTL 生成について、無効な 3 オペランド命令を許容する"
-#: config/c4x/c4x.h:213
-msgid "Allow unsigned interation counts for RPTB/DB"
+#: config/c4x/c4x.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr "符合無しの RPTB/DB 用の反復カウントを許容する"
-#: config/c4x/c4x.h:215
+#: config/c4x/c4x.h:242
msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr "符合無しの RPTB/DB 用の反復カウントを許容しない"
-#: config/c4x/c4x.h:217
+#: config/c4x/c4x.h:244
msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
msgstr "呼び出しの間 FP レジスタの 40 ビット全てを保存する"
-#: config/c4x/c4x.h:219
+#: config/c4x/c4x.h:246
msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
msgstr "呼び出しの間 FP レジスタの 32 ビットだけを保存する"
-#: config/c4x/c4x.h:221
+#: config/c4x/c4x.h:248
msgid "Enable parallel instructions"
msgstr "並列命令を有効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:223
+#: config/c4x/c4x.h:250
msgid "Disable parallel instructions"
msgstr "並列命令を無効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:225
+#: config/c4x/c4x.h:252
msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr "MPY||ADD および MPY||SUB 命令を有効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:227
+#: config/c4x/c4x.h:254
msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr "MPY||ADD および MPY||SUB 命令を無効にする"
-#: config/c4x/c4x.h:229
+#: config/c4x/c4x.h:256
msgid "Assume that pointers may be aliased"
msgstr "ポインタが別名となりうることを前提とする"
-#: config/c4x/c4x.h:231
+#: config/c4x/c4x.h:258
msgid "Assume that pointers not aliased"
msgstr "ポインタは別名にならないとみなす"
-#: config/c4x/c4x.h:321
+#: config/c4x/c4x.h:331
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
-#: config/c4x/c4x.h:323
+#: config/c4x/c4x.h:333
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "コードが生成される CPU を選択する"
-#. Macros used in the machine description to test the flags.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/clipper/clipper.h:40
-msgid "Generate code for the C400"
-msgstr "C400 用のコードを生成する"
-
-#: config/clipper/clipper.h:41
-msgid "Generate code for the C300"
-msgstr "C300 用のコードを生成する"
+#: config/cris/cris.c:599
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr ""
-#: config/convex/convex.h:52
-msgid "Generate code for c1"
-msgstr "c1 用のコードを生成する"
+#: config/cris/cris.c:615
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr ""
-#: config/convex/convex.h:53
-msgid "Generate code for c2"
-msgstr "c2 用のコードを生成する"
+#: config/cris/cris.c:908
+#, c-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr ""
-#: config/convex/convex.h:54
-msgid "Generate code for c32"
-msgstr "c32 用のコードを生成する"
+#: config/cris/cris.c:1223
+msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
+msgstr ""
-#: config/convex/convex.h:55 config/convex/convex.h:56
-msgid "Generate code for c34"
-msgstr "c34 用のコードを生成する"
+#: config/cris/cris.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
+msgstr "関数が __builtin_eh_return を使います"
-#: config/convex/convex.h:58
-msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
-msgstr "標準的呼び出し手順を使い、引数カウント word をつける"
+#: config/cris/cris.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/convex/convex.h:60
-msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
-msgstr "nop 命令内に引数カウントを置く (push より高速)"
+#: config/cris/cris.c:1324
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'v' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/convex/convex.h:62
-msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
-msgstr "引数カウントを push せず、シンボルテーブルをあてにする"
+#: config/cris/cris.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'P' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/convex/convex.h:64
-msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
-msgstr "volatile メモリ参照用データキャッシュを利用する(デフォルト)"
+#: config/cris/cris.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "%p コードに対する無効なオペランド"
-#: config/convex/convex.h:66
-msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
-msgstr "volatile メモリ参照用にはデータキャッシュを行わない"
+#: config/cris/cris.c:1380
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/convex/convex.h:68
-msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
-msgstr "volatile メモリ参照用には cache されたデータを回避する"
+#: config/cris/cris.c:1411 config/cris/cris.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/convex/convex.h:69
-msgid "Use 64-bit longs"
-msgstr "64 ビット long を使用する"
+#: config/cris/cris.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "bad register"
+msgstr "浮動小数点レジスタを利用する"
-#: config/convex/convex.h:70
-msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
-msgstr "cc- と libc 互換の 32 ビット long を使用する"
+#: config/cris/cris.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/cris/aout.h:106
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1472
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/cris/aout.h:113
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/cris/cris.c:878
-#, c-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/cris/cris.c:1193
-msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/cris/cris.c:1203
+#: config/cris/cris.c:1528
#, fuzzy
-msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
-msgstr "関数が __builtin_eh_return を使います"
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "無効なオペランド出力コード"
-#: config/cris/cris.c:1497
+#: config/cris/cris.c:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "内部エラー: "
-#: config/cris/cris.c:1966
+#: config/cris/cris.c:1584
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:1604
+#, fuzzy
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "予期されるメモリレイテンシを調整する"
+
+#: config/cris/cris.c:1639 config/cris/cris.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "認識不能のエスケープ \\r%c"
+
+#: config/cris/cris.c:2005
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr ""
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2253
+#: config/cris/cris.c:2292
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.c:2335 config/cris/cris.c:2393
+#: config/cris/cris.c:2374 config/cris/cris.c:2432
#, fuzzy
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "認識不能のエスケープ \\r%c"
-#: config/cris/cris.c:2434
+#: config/cris/cris.c:2473
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.c:2453
+#: config/cris/cris.c:2492
#, fuzzy, c-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/cris/cris.c:2481
+#: config/cris/cris.c:2520
#, c-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.c:2517
+#: config/cris/cris.c:2556
#, c-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.c:2535
+#: config/cris/cris.c:2574
#, fuzzy
-msgid "-fPIC not supported in this configuration"
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
-#: config/cris/cris.c:2551
+#: config/cris/cris.c:2590
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.c:2742 config/cris/cris.c:2787
+#: config/cris/cris.c:2824 config/cris/cris.c:2869
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.c:2888
+#. Labels are never marked as global symbols.
+#: config/cris/cris.c:2966 config/cris/cris.c:2997
+msgid "unexpected PIC symbol"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:2970
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.c:2901
+#: config/cris/cris.c:2983 config/cris/cris.c:3066
#, fuzzy
msgid "unexpected address expression"
msgstr "']' が必要で、無効な型表現です"
-#. Labels are never marked as global symbols.
-#: config/cris/cris.c:2915
-msgid "unexpected PIC symbol"
-msgstr ""
-
-#: config/cris/cris.c:2919
+#: config/cris/cris.c:3001
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.c:2928
+#: config/cris/cris.c:3010
msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
msgstr ""
+#: config/cris/aout.h:108
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/aout.h:115
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+msgstr ""
+
#. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
-#: config/cris/cris.h:333
+#: config/cris/cris.h:340
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.h:338
+#: config/cris/cris.h:345
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.h:342
+#: config/cris/cris.h:349
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.h:345
+#: config/cris/cris.h:352
#, fuzzy
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
-#: config/cris/cris.h:349
+#: config/cris/cris.h:356
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.h:352
+#: config/cris/cris.h:359
#, fuzzy
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr "スタックバイアスを使用しない"
-#: config/cris/cris.h:355
+#: config/cris/cris.h:362
#, fuzzy
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr "文字列を書き込み可能データセクションに格納する"
-#: config/cris/cris.h:358
+#: config/cris/cris.h:365
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.h:367
+#: config/cris/cris.h:374
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.h:380
+#: config/cris/cris.h:387
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.h:383
+#: config/cris/cris.h:390
#, fuzzy
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr "関数の前置き/結びのためのサブルーチンを利用する"
#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
-#: config/cris/cris.h:387
+#: config/cris/cris.h:394
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""
#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
-#: config/cris/cris.h:393
+#: config/cris/cris.h:400
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.h:425
+#: config/cris/cris.h:432
#, fuzzy
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
msgstr "所与の CPU 用のコードを生成する"
-#: config/cris/cris.h:427
+#: config/cris/cris.h:434
#, fuzzy
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr "`%s' に対してのアラインメントは指定できません"
-#: config/cris/cris.h:429
+#: config/cris/cris.h:436
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""
#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1025
+#: config/cris/cris.h:1022
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""
-#: config/cris/linux.h:74
+#: config/cris/linux.h:71
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:209
+#: config/d30v/d30v.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
msgstr "レジスタ %s にとって不正な modes_tieable_p, mode1 %s, mode2 %s"
-#: config/d30v/d30v.c:2676
+#: config/d30v/d30v.c:2666
msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:2693 config/d30v/d30v.c:2754 config/d30v/d30v.c:2775
-#: config/d30v/d30v.c:2793
+#: config/d30v/d30v.c:2683 config/d30v/d30v.c:2744 config/d30v/d30v.c:2765
+#: config/d30v/d30v.c:2783
msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:2861
+#: config/d30v/d30v.c:2851
msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:2870
+#: config/d30v/d30v.c:2860
msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:2877
+#: config/d30v/d30v.c:2867
msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:2931
+#: config/d30v/d30v.c:2921
msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:2942
+#: config/d30v/d30v.c:2932
msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:2949
+#: config/d30v/d30v.c:2939
msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:2967
+#: config/d30v/d30v.c:2957
msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:2976 config/d30v/d30v.c:2984
+#: config/d30v/d30v.c:2966 config/d30v/d30v.c:2974
msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:3013
+#: config/d30v/d30v.c:3003
msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:3368
+#: config/d30v/d30v.c:3301
msgid "d30v_emit_comparison"
msgstr ""
-#: config/d30v/d30v.c:3412
+#: config/d30v/d30v.c:3345
msgid "bad call to d30v_move_2words"
msgstr ""
-#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
-#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
-#. each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the option name, a
-#. number, which contains the bits to set in `target_flags', and a second
-#. string which is the description displayed by `--help'. If the number is
-#. negative then the bits specified by the number are cleared instead of being
-#. set. If the description string is present but empty, then no help
-#. information will be displayed for that option, but it will not count as an
-#. undocumented option. The actual option name is made by appending `-m' to
-#. the specified name.
-#.
-#. One of the subgroupings should have a null string. The number in this
-#. grouping is the default value for target_flags. Any target options act
-#. starting with that value.
-#.
-#. Here is an example which defines -m68000 and -m68020 with opposite meanings,
-#. and picks the latter as the default:
-#.
-#. #define TARGET_SWITCHES { { "68020", TARGET_MASK_68020, "" }, { "68000", -TARGET_MASK_68020, "Compile for the 68000" }, { "", TARGET_MASK_68020, "" }}
-#: config/d30v/d30v.h:443
+#: config/d30v/d30v.h:114
msgid "Enable use of conditional move instructions"
msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
-#: config/d30v/d30v.h:446
+#: config/d30v/d30v.h:117
msgid "Disable use of conditional move instructions"
msgstr "条件的 move 命令の利用を無効にする"
-#: config/d30v/d30v.h:449
+#: config/d30v/d30v.h:120
msgid "Debug argument support in compiler"
msgstr "コンパイラ内のデバッグ引数をサポートする"
-#: config/d30v/d30v.h:452
+#: config/d30v/d30v.h:123
msgid "Debug stack support in compiler"
msgstr "コンパイラ内のデバッグスタックをサポートする"
-#: config/d30v/d30v.h:455
+#: config/d30v/d30v.h:126
msgid "Debug memory address support in compiler"
msgstr "コンパイラ内のデバッグメモリアドレスをサポートする"
-#: config/d30v/d30v.h:458
+#: config/d30v/d30v.h:129
#, fuzzy
msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
msgstr "可能ならば隣接する短い命令を並列化する"
-#: config/d30v/d30v.h:461
+#: config/d30v/d30v.h:132
#, fuzzy
msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
msgstr "隣接する短い命令を並列化しない"
-#: config/d30v/d30v.h:464 config/d30v/d30v.h:467
+#: config/d30v/d30v.h:135 config/d30v/d30v.h:138
msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
msgstr "プログラム/データをデフォルトで外部メモリ内にリンクする"
-#: config/d30v/d30v.h:470
+#: config/d30v/d30v.h:141
msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
msgstr "プログラム/データをデフォルトでチップ上のメモリ内にリンクする"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of command
-#. options that have values. Its definition is an initializer with a
-#. subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed part of
-#. the option name, the address of a variable, and a description string. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given option if
-#. the fixed part matches. The actual option name is made by appending `-m' to
-#. the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-<number>'. If the given
-#. option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data' will be set to
-#. the string "512".
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data, "Specify the size of the short data section" } }
-#: config/d30v/d30v.h:497
+#: config/d30v/d30v.h:149
msgid "Change the branch costs within the compiler"
msgstr "コンパイラ内部での分岐コストを変更する"
-#: config/d30v/d30v.h:500
+#: config/d30v/d30v.h:152
msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
msgstr "条件的な実行への変更のための閾値を変更する"
@@ -9634,36 +10001,32 @@ msgstr "スタックサイズ > 32k"
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "複雑なアドレシングモードを使用する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1857
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1821
#, fuzzy
msgid "bad register extension code"
msgstr "不正なレジスタ拡張コード"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1958
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1921
#, fuzzy
msgid "invalid offset in ybase addressing"
msgstr "ybase アドレシングに無効なオフセット"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1961
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1924
#, fuzzy
msgid "invalid register in ybase addressing"
msgstr "ybase アドレシングに無効なオフセット"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1990 config/dsp16xx/dsp16xx.c:2287
-msgid "inline float constants not supported on this host"
-msgstr "このホストではインライン浮動小数定数をサポートされていません"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2140
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2099
#, fuzzy
msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
msgstr "emit_1600_core_shift での無効なシフト演算子"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2493
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2428
#, fuzzy
msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
msgstr "gen_tst_reg にとっての無効なモード"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2565
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2500
#, fuzzy
msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
msgstr "gen_compare_reg での整数比較にとっての無効なモード"
@@ -9673,128 +10036,111 @@ msgstr "gen_compare_reg での整数比較にとっての無効なモード"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:215
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
#, fuzzy
msgid "Pass parameters in registers (default)"
msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:217
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
#, fuzzy
msgid "Don't pass parameters in registers"
msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:219
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
#, fuzzy
msgid "Generate code for near calls"
msgstr "Intel as 用のコードを生成する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:221
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
#, fuzzy
msgid "Don't generate code for near calls"
msgstr "Intel as 用のコードを生成する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:223
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
#, fuzzy
msgid "Generate code for near jumps"
msgstr "Intel as 用のコードを生成する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:225
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
#, fuzzy
msgid "Don't generate code for near jumps"
msgstr "Intel as 用のコードを生成する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:227
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
#, fuzzy
msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
msgstr "ビッグエンディアン用のコードを生成する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:229
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
#, fuzzy
msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
msgstr "ビッグエンディアン用のコードを生成する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:231
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
#, fuzzy
msgid "Generate code for memory map1"
msgstr "低位アドレスメモリ用のコードを生成する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:233
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
#, fuzzy
msgid "Generate code for memory map2"
msgstr "低位アドレスメモリ用のコードを生成する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:235
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
#, fuzzy
msgid "Generate code for memory map3"
msgstr "低位アドレスメモリ用のコードを生成する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:237
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
#, fuzzy
msgid "Generate code for memory map4"
msgstr "低位アドレスメモリ用のコードを生成する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:239
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
msgid "Ouput extra code for initialized data"
msgstr ""
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:241
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
#, fuzzy
msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
msgstr "レジスタに浮動小数を格納しない"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:243
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
msgstr ""
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:245
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
msgstr ""
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
#, fuzzy
msgid "Specify alternate name for text section"
msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
#, fuzzy
msgid "Specify alternate name for data section"
msgstr "定数文字列用のクラス名を指定する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
#, fuzzy
msgid "Specify alternate name for bss section"
msgstr "定数文字列用のクラス名を指定する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
#, fuzzy
msgid "Specify alternate name for constant section"
msgstr "定数文字列用のクラス名を指定する"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:282
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
msgstr ""
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1236 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1241
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1246 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1843
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1848
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1218 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1772
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1777
#, fuzzy
msgid "profiling not implemented yet"
msgstr "プロファイリングは、まだ実装されていません。"
@@ -9802,146 +10148,296 @@ msgstr "プロファイリングは、まだ実装されていません。"
#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1257 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1269
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1228 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1240
#, fuzzy
msgid "trampolines not yet implemented"
msgstr "Trampoline は、まだ実装されていません"
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/elxsi/elxsi.h:51
-msgid "Generate code the unix assembler can handle"
-msgstr "unix アセンブラが処理できるコードを生成する"
-
-#: config/elxsi/elxsi.h:52
-msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
-msgstr "埋め込みアセンブラが処理できるコードを生成する"
-
-#: config/fr30/fr30.c:456
+#: config/fr30/fr30.c:453
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
-#: config/fr30/fr30.c:483
+#: config/fr30/fr30.c:480
#, fuzzy, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %p code"
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %p コードです"
-#: config/fr30/fr30.c:503
-#, fuzzy
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %b code"
+#: config/fr30/fr30.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %b コードです"
-#: config/fr30/fr30.c:524
-#, fuzzy
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %B code"
+#: config/fr30/fr30.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %B コードです"
-#: config/fr30/fr30.c:532
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %A code"
+#: config/fr30/fr30.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "fr30_print_operand: %A コードに対する無効な演算子です"
-#: config/fr30/fr30.c:549
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %x code"
+#: config/fr30/fr30.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: 無効な %x コードです"
-#: config/fr30/fr30.c:556
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %F code"
+#: config/fr30/fr30.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: 無効な %F コードです"
-#: config/fr30/fr30.c:572
+#: config/fr30/fr30.c:570
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: 不明なコードです"
-#: config/fr30/fr30.c:601 config/fr30/fr30.c:610 config/fr30/fr30.c:621
-#: config/fr30/fr30.c:634
+#: config/fr30/fr30.c:599 config/fr30/fr30.c:608 config/fr30/fr30.c:619
+#: config/fr30/fr30.c:632
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: 処理されない MEM です"
-#: config/fr30/fr30.h:76
+#: config/fr30/fr30.h:63
msgid "Assume small address space"
msgstr "スモールアドレス空間とみなす"
-#: config/h8300/h8300.c:141
+#: config/frv/frv.c:410 config/frv/frv.c:428
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:451
+msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2520
+#, fuzzy
+msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
+
+#: config/frv/frv.c:2533
+msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2574 config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2593
+#: config/frv/frv.c:2621 config/frv/frv.c:2633 config/frv/frv.c:2637
+msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2779
+#, fuzzy
+msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "オペランドは const_double です"
+
+#: config/frv/frv.c:2824
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2847
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2872
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2880
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2896
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2949
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2962
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2983
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:3001
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:3021
+msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:3049
+msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:3054
+#, fuzzy
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand: 不明なコードです"
+
+#: config/frv/frv.c:5737
+msgid "Bad output_move_single operand"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:5866
+msgid "Bad output_move_double operand"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:6010
+msgid "Bad output_condmove_single operand"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:8315
+msgid "frv_registers_update"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:8475
+msgid "frv_registers_used_p"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:8604
+msgid "frv_registers_set_p"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:9171
+#, fuzzy
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
+
+#: config/frv/frv.c:9176
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:9187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
+msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
+
+#: config/frv/frv.c:9253
+#, c-format
+msgid "`%s' expects a constant argument"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:9258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constant argument out of range for `%s'"
+msgstr "演算子番号がフォーマットの範囲外です"
+
+#: config/frv/frv.c:9638
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:9650
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:9678
+msgid "this media function is only available on the fr400"
+msgstr ""
+
+#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
+#. particular machine description choice. Every machine description should
+#. define `TARGET_VERSION'. For example:
+#.
+#. #ifdef MOTOROLA
+#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
+#. #else
+#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
+#. #endif
+#: config/frv/frv.h:512
+msgid " (frv)"
+msgstr ""
+
+#: config/h8300/h8300.c:314
#, fuzzy
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr "-ms2600 が -ms なしで使われました"
+#: config/h8300/h8300.c:320
+#, fuzzy
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-ms2600 が -ms なしで使われました"
+
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/h8300/h8300.h:117
-msgid "Generate H8/S code"
+#: config/h8300/h8300.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Generate H8S code"
msgstr "H8/S コードを生成する"
-#: config/h8300/h8300.h:118
-msgid "Do not generate H8/S code"
+#: config/h8300/h8300.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Do not generate H8S code"
msgstr "H8/S コードを生成しない"
-#: config/h8300/h8300.h:119
-msgid "Generate H8/S2600 code"
+#: config/h8300/h8300.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr "H8/S2600 コードを生成する"
-#: config/h8300/h8300.h:120
-msgid "Do not generate H8/S2600 code"
+#: config/h8300/h8300.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Do not generate H8S/2600 code"
msgstr "H8/S2600 コードを生成しない"
-#: config/h8300/h8300.h:121
+#: config/h8300/h8300.h:154
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr "整数を 32 ビット幅とする"
-#: config/h8300/h8300.h:124
+#: config/h8300/h8300.h:157
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
-#: config/h8300/h8300.h:126
+#: config/h8300/h8300.h:159
msgid "Do not use registers for argument passing"
msgstr "引数をレジスタ渡しにしない"
-#: config/h8300/h8300.h:128
+#: config/h8300/h8300.h:161
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr "バイトサイズ単位のメモリアクセスが遅いことを考慮する"
-#: config/h8300/h8300.h:129
+#: config/h8300/h8300.h:162
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr "リンカの -relax オプションを有効にする"
-#: config/h8300/h8300.h:131
+#: config/h8300/h8300.h:164
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr "H8/300H コードを生成する"
-#: config/h8300/h8300.h:132
+#: config/h8300/h8300.h:165
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr ""
+
+#: config/h8300/h8300.h:166
msgid "Do not generate H8/300H code"
msgstr "H8/300H コードを生成しない"
-#: config/h8300/h8300.h:133
+#: config/h8300/h8300.h:167
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr "H8/300 アラインメント規則を使用する"
-#: config/i370/i370-c.c:54
+#: config/i370/i370-c.c:53
msgid "junk at end of #pragma map"
msgstr "#pragma map の終りにゴミがあります"
-#: config/i370/i370-c.c:60
+#: config/i370/i370-c.c:59
msgid "malformed #pragma map, ignored"
msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
-#: config/i370/i370.c:897
+#: config/i370/i370.c:915
msgid "real name is too long - alias ignored"
msgstr "本来の名前が長すぎます - 別名は無視されました"
-#: config/i370/i370.c:902
+#: config/i370/i370.c:920
msgid "alias name is too long - alias ignored"
msgstr "別名が長すぎます - 別名は無視されました"
-#: config/i370/i370.c:1173
+#: config/i370/i370.c:1191
msgid "internal error--no jump follows compare:"
msgstr ""
@@ -9949,373 +10445,429 @@ msgstr ""
#. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i370/i370.h:63
+#: config/i370/i370.h:75
msgid "Generate char instructions"
msgstr "文字命令を生成する"
-#: config/i370/i370.h:64
+#: config/i370/i370.h:76
msgid "Do not generate char instructions"
msgstr "文字命令を生成しない"
-#: config/i386/cygwin.h:51
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Cygwin インターフェイスを使用する"
-
-#: config/i386/cygwin.h:53
-msgid "Use the Mingw32 interface"
-msgstr "Mingw32 インターフェイスを使用する"
-
-#: config/i386/cygwin.h:54
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "GUI アプリケーションを作る"
-
-#: config/i386/cygwin.h:55
-msgid "Don't set Windows defines"
-msgstr "Windows の define を設定しない"
-
-#: config/i386/cygwin.h:56
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Windows の define を設定する"
-
-#: config/i386/cygwin.h:58
-msgid "Create console application"
-msgstr "コンソールアプリケーションを作る"
-
-#: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:59
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "DLL 用のコードを生成する"
-
-#: config/i386/cygwin.h:61 config/i386/win32.h:61
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "関数への dllimport を無視する"
-
-#: config/i386/cygwin.h:63
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Mingw 固有のスレッドサポートを使用する"
-
-#: config/i386/cygwin.h:257
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s はターゲットで無視されます (全てのコードは位置非依存です)"
-
-#: config/i386/dgux.h:60
-msgid "Retain standard MXDB information"
-msgstr "標準 MXDB 情報を保持する"
-
-#: config/i386/dgux.h:62
-msgid "Retain legend information"
-msgstr "legend 情報を維持する"
-
-#: config/i386/dgux.h:65
-msgid "Generate external legend information"
-msgstr "外部 legend 情報を生成する"
-
-#: config/i386/dgux.h:67
-msgid "Emit identifying info in .s file"
-msgstr ".s ファイル内に識別子情報を送出する"
-
-#: config/i386/dgux.h:69
-msgid "Warn when a function arg is a structure"
-msgstr "関数の引数が構造体だったら警告する"
-
-#: config/i386/dgux.h:252
-msgid "argument is a structure"
-msgstr "引数が構造体です"
-
-#: config/i386/djgpp.h:201
-#, fuzzy
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 は無視されました(廃れたオプションです)"
-
-#: config/i386/i386.c:921
+#: config/i386/i386.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
-#: config/i386/i386.c:931 config/sparc/sparc.c:346
+#: config/i386/i386.c:1060 config/sparc/sparc.c:356
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "-mcmodel= スイッチにとって不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:946
+#: config/i386/i386.c:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "-mabi= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:949
+#: config/i386/i386.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
-#: config/i386/i386.c:952
+#: config/i386/i386.c:1081
#, fuzzy
msgid "code model `large' not supported yet"
msgstr "`%s' は %s ではサポートされません"
-#: config/i386/i386.c:954
+#: config/i386/i386.c:1083
#, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:984 config/mips/mips.c:4972
+#: config/i386/i386.c:1113
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "-march= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:995 config/mips/mips.c:4928
+#: config/i386/i386.c:1124
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
msgstr "-mcpu= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1014
+#: config/i386/i386.c:1141
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1027
+#: config/i386/i386.c:1154
#, fuzzy
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1032 config/i386/i386.c:1045 config/i386/i386.c:1058
+#: config/i386/i386.c:1159 config/i386/i386.c:1172 config/i386/i386.c:1185
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1040
+#: config/i386/i386.c:1167
#, fuzzy
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1053
+#: config/i386/i386.c:1180
#, fuzzy
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1092
+#: config/i386/i386.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d が 2 から 31 の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1104
+#: config/i386/i386.c:1230
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d が 0 から 5 の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1121
+#: config/i386/i386.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
+msgstr "-msdata スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/i386/i386.c:1263
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:1123
+#: config/i386/i386.c:1265
#, fuzzy
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr "PIC コード生成は可搬実行時モデルではサポートされません\n"
-#: config/i386/i386.c:1139 config/i386/i386.c:1150
+#: config/i386/i386.c:1281 config/i386/i386.c:1292
#, fuzzy
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-#: config/i386/i386.c:1155
+#: config/i386/i386.c:1297
#, fuzzy
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-#: config/i386/i386.c:1162
+#: config/i386/i386.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "-march= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1289
+#: config/i386/i386.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
msgstr "3 つの 'l' 接尾辞が整数定数についています"
-#: config/i386/i386.c:1295
+#: config/i386/i386.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
-#: config/i386/i386.c:5317
+#: config/i386/i386.c:2504
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:6386
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "オペランドとして無効な UNSPEC"
-#: config/i386/i386.c:5518
+#: config/i386/i386.c:6648
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:5533
+#: config/i386/i386.c:6663
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:5778
+#: config/i386/i386.c:6978
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:9729
+#: config/i386/i386.c:7024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand code `%c'"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/i386/i386.c:7071
+#, fuzzy
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "オペランドとして無効な式"
+
+#: config/i386/i386.c:11271
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "不明なマシンモード `%s'"
#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:11608 config/i386/i386.c:11641 config/i386/i386.c:11778
+#: config/i386/i386.c:13391 config/i386/i386.c:13427
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "セレクタは即値でなければなりません"
#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:11809 config/i386/i386.c:11837
+#: config/i386/i386.c:13588 config/i386/i386.c:13622
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "マスクは即値でなければなりません"
-#: config/i386/i386.h:45 config/mips/mips.h:186
+#: config/i386/i386.c:13654
+#, fuzzy
+msgid "shift must be an immediate"
+msgstr "マスクは即値でなければなりません"
+
+#: config/i386/winnt.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function `%s' definition is marked dllimport."
+msgstr "関数の定義が `auto' と宣言されました"
+
+#: config/i386/winnt.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "variable `%s' definition is marked dllimport."
+msgstr "静的変数 `%s' は dllimport とマークされています"
+
+#: config/i386/winnt.c:123
+#, c-format
+msgid "external linkage required for symbol '%s' because of '%s' attribute."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/winnt.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+msgstr "`%s' 属性は型には適用されません"
+
+#: config/i386/winnt.c:242
+#, c-format
+msgid "function '%s' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/winnt.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inline function '%s' is declared as dllimport: attribute ignored."
+msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
+
+#: config/i386/winnt.c:263
+#, c-format
+msgid "definition of static data member '%s' of dllimport'd class."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/winnt.c:322
+#, c-format
+msgid "inconsistent dll linkage for '%s': dllexport assumed."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/winnt.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "`%s' が DLL から import、DLL に export の両方として宣言されました"
+
+#: config/i386/winnt.c:373
+#, c-format
+msgid "failure in redeclaration of '%s': dllimport'd symbol lacks external linkage."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/winnt.c:479
+#, c-format
+msgid "'%s' %s after being referenced with dllimport linkage."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/cygwin.h:45
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Cygwin インターフェイスを使用する"
+
+#: config/i386/cygwin.h:46
+msgid "Use the Mingw32 interface"
+msgstr "Mingw32 インターフェイスを使用する"
+
+#: config/i386/cygwin.h:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "GUI アプリケーションを作る"
+
+#: config/i386/cygwin.h:48
+msgid "Don't set Windows defines"
+msgstr "Windows の define を設定しない"
+
+#: config/i386/cygwin.h:49
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Windows の define を設定する"
+
+#: config/i386/cygwin.h:50
+msgid "Create console application"
+msgstr "コンソールアプリケーションを作る"
+
+#: config/i386/cygwin.h:51 config/i386/win32.h:59
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "DLL 用のコードを生成する"
+
+#: config/i386/cygwin.h:53 config/i386/win32.h:61
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "関数への dllimport を無視する"
+
+#: config/i386/cygwin.h:55
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Mingw 固有のスレッドサポートを使用する"
+
+#: config/i386/cygwin.h:245
+#, c-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s はターゲットで無視されます (全てのコードは位置非依存です)"
+
+#: config/i386/djgpp.h:206
#, fuzzy
-msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
-msgstr "half-pic 初期化をサポートしていないシステムで呼び出されました。"
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 は無視されました(廃れたオプションです)"
#. Deprecated.
-#: config/i386/i386.h:297
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#: config/i386/i386.h:306
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "呼び出し規約を入れ替える"
-#: config/i386/i386.h:299 config/m68k/m68k.h:180 config/ns32k/ns32k.h:106
+#: config/i386/i386.h:308 config/m68k/m68k.h:180 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr "普通の呼び出し規約を使う"
-#: config/i386/i386.h:301
+#: config/i386/i386.h:310
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr "double を dword 境界にアラインメントする"
-#: config/i386/i386.h:303
+#: config/i386/i386.h:312
msgid "Align doubles on word boundary"
msgstr "double を word 境界にアラインメントする"
-#: config/i386/i386.h:305
+#: config/i386/i386.h:314
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr ".bss にあるローカルなものは初期化されない"
-#: config/i386/i386.h:307
+#: config/i386/i386.h:316
msgid "Uninitialized locals in .data"
msgstr ".data にあるローカルなものは初期化されない"
-#: config/i386/i386.h:309 config/m68k/linux-aout.h:45 config/m68k/linux.h:50
+#: config/i386/i386.h:318 config/m68k/linux-aout.h:45 config/m68k/linux.h:50
+#: config/ns32k/ns32k.h:167
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "浮動小数点比較に IEEE 規格を使う"
-#: config/i386/i386.h:311
+#: config/i386/i386.h:320 config/ns32k/ns32k.h:169
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "浮動小数点比較に IEEE 規格を使わない"
-#: config/i386/i386.h:313
+#: config/i386/i386.h:322
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
-#: config/i386/i386.h:315
+#: config/i386/i386.h:324
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返さない"
-#: config/i386/i386.h:317
+#: config/i386/i386.h:326
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "FPU 用の sin, cos, sqrt を生成しない"
-#: config/i386/i386.h:319
+#: config/i386/i386.h:328
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "FPU 用の sin, cos, sqrt を生成する"
-#: config/i386/i386.h:321
+#: config/i386/i386.h:330
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr "末端の関数ではフレームポインタを省略する"
-#: config/i386/i386.h:324
+#: config/i386/i386.h:333
msgid "Enable stack probing"
msgstr "スタック探索を有効にする"
#. undocumented
#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:329
+#: config/i386/i386.h:338
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr "文字列操作の書込み先をアラインメントする"
-#: config/i386/i386.h:331
+#: config/i386/i386.h:340
msgid "Do not align destination of the string operations"
msgstr "文字列操作の書込み先をアラインメントしない"
-#: config/i386/i386.h:333
+#: config/i386/i386.h:342
msgid "Inline all known string operations"
msgstr "既知の全ての文字列操作を inline にする"
-#: config/i386/i386.h:335
+#: config/i386/i386.h:344
msgid "Do not inline all known string operations"
msgstr "既知の全ての文字列操作を inline にしない"
-#: config/i386/i386.h:337 config/i386/i386.h:342
+#: config/i386/i386.h:346 config/i386/i386.h:350
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "出力する引数をセーブするため push 命令を使う"
-#: config/i386/i386.h:339 config/i386/i386.h:344
+#: config/i386/i386.h:348 config/i386/i386.h:352
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "出力する引数をセーブするためには push 命令を使わない"
-#: config/i386/i386.h:346
+#: config/i386/i386.h:354
#, fuzzy
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "組み込み関数 `%s' を覆い隠します"
-#: config/i386/i386.h:348
+#: config/i386/i386.h:356
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX built-in functions"
msgstr "いくつかの組み込み関数を認識させない"
-#: config/i386/i386.h:351
+#: config/i386/i386.h:358
#, fuzzy
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "組み込み関数 `%s' を覆い隠します"
-#: config/i386/i386.h:354
+#: config/i386/i386.h:360
#, fuzzy
msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
msgstr "いくつかの組み込み関数を認識させない"
-#: config/i386/i386.h:356
+#: config/i386/i386.h:362
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:359
+#: config/i386/i386.h:364
msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:361
+#: config/i386/i386.h:366
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:364
+#: config/i386/i386.h:368
msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:366
+#: config/i386/i386.h:370
#, fuzzy
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) は 16 とする。"
-#: config/i386/i386.h:368
+#: config/i386/i386.h:372
#, fuzzy
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) は 12 とする。"
-#: config/i386/i386.h:370
+#: config/i386/i386.h:374
#, fuzzy
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "H8/S コードを生成する"
-#: config/i386/i386.h:372
+#: config/i386/i386.h:376
#, fuzzy
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "ビッグエンディアンのコードを生成"
-#: config/i386/i386.h:374
+#: config/i386/i386.h:378
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:376
+#: config/i386/i386.h:380
#, fuzzy
msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "H8/S コードを生成しない"
@@ -10329,20 +10881,20 @@ msgstr "H8/S コードを生成しない"
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:422 config/rs6000/rs6000.h:443 config/sparc/sparc.h:685
+#: config/i386/i386.h:409 config/rs6000/rs6000.h:393 config/sparc/sparc.h:635
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "所与の CPU 用のコードをスケジュールする"
-#: config/i386/i386.h:424
+#: config/i386/i386.h:411
#, fuzzy
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
-#: config/i386/i386.h:426
+#: config/i386/i386.h:413
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "所与の CPU 用のコードを生成する"
-#: config/i386/i386.h:428
+#: config/i386/i386.h:415
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr "レジスタの数が整数を引数を渡すために使われる"
@@ -10356,71 +10908,43 @@ msgstr "レジスタの数が整数を引数を渡すために使われる"
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:430 config/m68k/m68k.h:263
+#: config/i386/i386.h:417 config/m68k/m68k.h:263
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "ループコードをこの値の二乗にアラインメントする"
-#: config/i386/i386.h:432 config/m68k/m68k.h:265
+#: config/i386/i386.h:419 config/m68k/m68k.h:265
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "ジャンプ先をこの値の二乗にアラインメントする"
-#: config/i386/i386.h:434 config/m68k/m68k.h:267
+#: config/i386/i386.h:421 config/m68k/m68k.h:267
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "関数の開始位置をこの値の二乗にアラインメントする"
-#: config/i386/i386.h:437
+#: config/i386/i386.h:424
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr "できるだけスタックをこの値の二乗にアラインメントする"
-#: config/i386/i386.h:439
+#: config/i386/i386.h:426
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "ブランチのコストを指示する (1-5, 任意の個数)"
-#: config/i386/i386.h:441
+#: config/i386/i386.h:428
#, fuzzy
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr "与えられた Sparc コードモデルを使用する"
-#: config/i386/i386.h:447
+#. Undocumented.
+#. Undocumented.
+#: config/i386/i386.h:434
#, fuzzy
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr "DEC アセンブラ文法を使用する"
-#: config/i386/osf1elf.h:112
-msgid "Profiling uses mcount"
-msgstr "プロファイルで mcount を利用する"
-
-#: config/i386/osfrose.h:60
-msgid "Emit half-PIC code"
-msgstr "半 PIC コードを送出する"
-
-#. intentionally undoc
-#. intentionally undoc
-#: config/i386/osfrose.h:67
-msgid "Emit ELF object code"
-msgstr "ELF オブジェクトコードを送出する"
-
-#: config/i386/osfrose.h:69
-msgid "Emit ROSE object code"
-msgstr "ROSE オブジェクトコードを送出する"
-
-#: config/i386/osfrose.h:71
-msgid "Symbols have a leading underscore"
-msgstr "シンボルの頭にアンダースコアをつける"
-
-#: config/i386/osfrose.h:74
-msgid "Align to >word boundaries"
-msgstr "ワード境界より大きめにアラインする"
-
-#: config/i386/osfrose.h:77
-msgid "Use mcount for profiling"
-msgstr "プロファイル用に mcount を利用する"
-
-#: config/i386/osfrose.h:79
-msgid "Use mcount_ptr for profiling"
-msgstr "プロファイルのために mcount_ptr を利用する"
+#: config/i386/i386.h:436
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr ""
-#: config/i386/sco5.h:771
+#: config/i386/sco5.h:297
msgid "Generate ELF output"
msgstr "ELF 出力を生成する"
@@ -10436,16 +10960,6 @@ msgstr "Cygwin インターフェイスを使用する"
msgid "Use bare Windows interface"
msgstr "素の Windows インターフェイスを使用する"
-#: config/i386/winnt.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-msgstr "`%s' 属性は型には適用されません"
-
-#: config/i386/winnt.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "`%s' が DLL から import、DLL に export の両方として宣言されました"
-
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:71
@@ -10463,33 +10977,31 @@ msgstr "環境変数 DJGPP が、見つからないファイル '%s' を示しています。"
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "環境変数 DJGPP が、壊れたファイル '%s' を示しています。"
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i860/i860.h:56 config/i860/paragon.h:28
-msgid "Generate code which uses the FPU"
-msgstr "浮動小数点ユニットを利用するコードを生成しない"
-
-#: config/i860/i860.h:57 config/i860/i860.h:58 config/i860/paragon.h:29
-#: config/i860/paragon.h:30 config/i860/paragon.h:31
-msgid "Do not generate code which uses the FPU"
-msgstr "浮動小数点ユニットを利用するコードを生成しない"
-
-#: config/i960/i960-c.c:67
+#: config/i960/i960-c.c:66
msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
msgstr "残念、実装されていません: #pragma align NAME=SIZE"
-#: config/i960/i960-c.c:72
+#: config/i960/i960-c.c:71
msgid "malformed #pragma align - ignored"
msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
-#: config/i960/i960-c.c:110
+#: config/i960/i960-c.c:109
msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
msgstr "残念、実装されていません: #pragma noalign NAME"
-#: config/i960/i960.c:1405 config/m68k/m68k.c:669 config/rs6000/rs6000.c:7674
+#: config/i960/i960.c:121 config/i960/i960.c:131
+msgid "conflicting architectures defined - using C series"
+msgstr "競合する architecture が定義されました - C シリーズ使用"
+
+#: config/i960/i960.c:126
+msgid "conflicting architectures defined - using K series"
+msgstr "競合する architecture が定義されました - K シリーズ使用<"
+
+#: config/i960/i960.c:141
+msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
+msgstr "iC2.0 と iC3.0 とは互換性がありません - iC3.0 を使用します"
+
+#: config/i960/i960.c:1448 config/m68k/m68k.c:559 config/rs6000/rs6000.c:9976
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "スタック制限式を受け付けません"
@@ -10500,311 +11012,329 @@ msgstr "スタック制限式を受け付けません"
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
#. am not sure which are real and which aren't.
-#: config/i960/i960.h:246
+#: config/i960/i960.h:240
msgid "Generate SA code"
msgstr "SA コードを生成する"
-#: config/i960/i960.h:249
+#: config/i960/i960.h:243
msgid "Generate SB code"
msgstr "SB コードを生成する"
#. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")},
-#: config/i960/i960.h:254
+#: config/i960/i960.h:248
msgid "Generate KA code"
msgstr "KA コードを生成する"
-#: config/i960/i960.h:257
+#: config/i960/i960.h:251
msgid "Generate KB code"
msgstr "KB コードを生成する"
#. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")},
-#: config/i960/i960.h:262
+#: config/i960/i960.h:256
msgid "Generate JA code"
msgstr "JA コードを生成する"
-#: config/i960/i960.h:264
+#: config/i960/i960.h:258
msgid "Generate JD code"
msgstr "JD コードを生成する"
-#: config/i960/i960.h:267
+#: config/i960/i960.h:261
msgid "Generate JF code"
msgstr "JF コードを生成する"
-#: config/i960/i960.h:269
+#: config/i960/i960.h:263
msgid "generate RP code"
msgstr "RP コードを生成する"
-#: config/i960/i960.h:272
+#: config/i960/i960.h:266
msgid "Generate MC code"
msgstr "MC コードを生成する"
-#: config/i960/i960.h:275
+#: config/i960/i960.h:269
msgid "Generate CA code"
msgstr "CA コードを生成する"
#. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")},
-#: config/i960/i960.h:285
+#: config/i960/i960.h:279
msgid "Generate CF code"
msgstr "CF コードを生成する"
-#: config/i960/i960.h:291
+#: config/i960/i960.h:283 config/mips/mips.h:568 config/pa/pa.h:266
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "ソフト浮動小数点を利用する"
+
+#: config/i960/i960.h:285
msgid "Use alternate leaf function entries"
msgstr "関数項目の代わりを利用する"
-#: config/i960/i960.h:293
+#: config/i960/i960.h:287
msgid "Do not use alternate leaf function entries"
msgstr "関数項目末尾の代わりは利用しない"
-#: config/i960/i960.h:295
+#: config/i960/i960.h:289
msgid "Perform tail call optimization"
msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
-#: config/i960/i960.h:297
+#: config/i960/i960.h:291
msgid "Do not perform tail call optimization"
msgstr "末尾呼び出し最適化を行わない"
-#: config/i960/i960.h:299
+#: config/i960/i960.h:293
msgid "Use complex addressing modes"
msgstr "複雑なアドレシングモードを使用する"
-#: config/i960/i960.h:301
+#: config/i960/i960.h:295
msgid "Do not use complex addressing modes"
msgstr "複雑なアドレシングモードを利用しない"
-#: config/i960/i960.h:303
+#: config/i960/i960.h:297
msgid "Align code to 8 byte boundary"
msgstr "コードを 8 バイト境界にアラインする"
-#: config/i960/i960.h:305
+#: config/i960/i960.h:299
msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
msgstr "コードを 8 bit コードにアラインしない"
#. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")},
-#: config/i960/i960.h:311 config/i960/i960.h:313
+#: config/i960/i960.h:305 config/i960/i960.h:307
msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
msgstr "iC960 v2.0 との互換性を有効にする"
-#: config/i960/i960.h:315
+#: config/i960/i960.h:309
msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
msgstr "iC960 v3.0 との互換性を有効にする"
-#: config/i960/i960.h:317 config/i960/i960.h:319
+#: config/i960/i960.h:311 config/i960/i960.h:313
msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
msgstr "ic960 アセンブラとの互換性を有効にする"
-#: config/i960/i960.h:321
+#: config/i960/i960.h:315
msgid "Do not permit unaligned accesses"
msgstr "アラインされないアクセスを許可しない"
-#: config/i960/i960.h:323
+#: config/i960/i960.h:317
msgid "Permit unaligned accesses"
msgstr "アラインされないアクセスを許可する"
-#: config/i960/i960.h:325
+#: config/i960/i960.h:319
msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
msgstr "Intel の v1.3 gcc の様なタイプに配置する"
-#: config/i960/i960.h:327
+#: config/i960/i960.h:321
msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
msgstr "Intel v1.3 gcc の様なタイプの配置を行なわない"
-#: config/i960/i960.h:329 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:85
-#: config/sparc/linux64.h:138
+#: config/i960/i960.h:323 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:86
+#: config/sparc/linux64.h:88 config/sparc/netbsd-elf.h:238
msgid "Use 64 bit long doubles"
msgstr "64 ビット long double を使用する"
-#: config/i960/i960.h:331
+#: config/i960/i960.h:325
msgid "Enable linker relaxation"
msgstr "リンカの緩和を有効にする"
-#: config/i960/i960.h:333
+#: config/i960/i960.h:327
msgid "Do not enable linker relaxation"
msgstr "リンカの緩和を有効にしない"
-#. Override conflicting target switch options.
-#. Doesn't actually detect if more than one -mARCH option is given, but
-#. does handle the case of two blatantly conflicting -mARCH options.
-#: config/i960/i960.h:348 config/i960/i960.h:358
-msgid "conflicting architectures defined - using C series"
-msgstr "競合する architecture が定義されました - C シリーズ使用"
-
-#: config/i960/i960.h:353
-msgid "conflicting architectures defined - using K series"
-msgstr "競合する architecture が定義されました - K シリーズ使用<"
-
-#: config/i960/i960.h:368
-msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
-msgstr "iC2.0 と iC3.0 とは互換性がありません - iC3.0 を使用します"
-
-#. ??? See the LONG_DOUBLE_TYPE_SIZE definition below.
-#: config/i960/i960.h:379
+#: config/ia64/ia64-c.c:51
#, fuzzy
-msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
-msgstr "-mlong-double-64 オプションはまだ動作しません"
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "おかしな #pragma implementation"
-#: config/ia64/ia64.c:3566
+#: config/ia64/ia64.c:4015
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです"
-#: config/ia64/ia64.c:3840
+#: config/ia64/ia64.c:4292
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range の値は REG1-REG2 形式を持たねばなりません"
-#: config/ia64/ia64.c:3867
+#: config/ia64/ia64.c:4319
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s が空の範囲です"
-#: config/ia64/ia64.c:3932
-msgid "cannot optimize division for both latency and throughput"
+#: config/ia64/ia64.c:4350
+#, fuzzy
+msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr "レイテンシとスループット両方の分割最適化は行なえません"
+#: config/ia64/ia64.c:4356
+#, fuzzy
+msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
+msgstr "レイテンシとスループット両方の分割最適化は行なえません"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
+msgstr "-mabi= スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
#. each command option.
-#: config/ia64/ia64.h:112
+#: config/ia64/ia64.h:154
msgid "Generate big endian code"
msgstr "ビッグエンディアンのコードを生成"
-#: config/ia64/ia64.h:114 config/mcore/mcore.h:159
+#: config/ia64/ia64.h:156 config/mcore/mcore.h:159
msgid "Generate little endian code"
msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
-#: config/ia64/ia64.h:116
+#: config/ia64/ia64.h:158
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr "GNU as 用のコードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:118
+#: config/ia64/ia64.h:160
msgid "Generate code for Intel as"
msgstr "Intel as 用のコードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:120
+#: config/ia64/ia64.h:162
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr "GNU ld 用のコードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:122
+#: config/ia64/ia64.h:164
msgid "Generate code for Intel ld"
msgstr "Intel ld 用のコードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:124
+#: config/ia64/ia64.h:166
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr "GP レジスタ不使用のコードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:126
+#: config/ia64/ia64.h:168
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "拡張アセンブリ volatile の前後に stop ビットを送出する"
-#: config/ia64/ia64.h:128
+#: config/ia64/ia64.h:170
msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "拡張アセンブリ volatile の前後に stop ビットを送出する"
-#: config/ia64/ia64.h:130
+#: config/ia64/ia64.h:172
msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
msgstr "Itanium (TM) プロセッサ B step 用コードを送出する"
-#: config/ia64/ia64.h:132
+#: config/ia64/ia64.h:174
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr "in/loc/out レジスタ名を使用する"
-#: config/ia64/ia64.h:134
+#: config/ia64/ia64.h:176
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "sdata/scommon/sbss の使用を無効にする"
-#: config/ia64/ia64.h:136
+#: config/ia64/ia64.h:178
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "sdata/scommon/sbss の使用を有効にする"
-#: config/ia64/ia64.h:138
+#: config/ia64/ia64.h:180
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr "gp を定数とする(但、間接呼び出しでは gp を save/restore する)"
-#: config/ia64/ia64.h:140
+#: config/ia64/ia64.h:182
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr "自己再配置可能コードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:142
-msgid "Generate inline division, optimize for latency"
+#: config/ia64/ia64.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr "レイテンシを最適化するインライン区分を生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:144
-msgid "Generate inline division, optimize for throughput"
+#: config/ia64/ia64.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr "スループットを最適化するインライン区分を生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:146
+#: config/ia64/ia64.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "レイテンシを最適化するインライン区分を生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "スループットを最適化するインライン区分を生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.h:192
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "GNU as を通じた Dwarf2 の行デバッグを有効にする"
-#: config/ia64/ia64.h:148
+#: config/ia64/ia64.h:194
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "GNU as を通じた Dwarf2 の行デバッグを無効にする"
-#: config/ia64/ia64.h:176
+#: config/ia64/ia64.h:223
#, fuzzy
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr "固定するためのレジスタの範囲を指定する"
-#: config/m32r/m32r.c:130
+#: config/ip2k/ip2k.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "bad operand"
+msgstr "無効な %P オペランドです"
+
+#: config/m32r/m32r.c:139
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
msgstr "-mmodel スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/m32r/m32r.c:139
+#: config/m32r/m32r.c:148
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
msgstr "-msdata スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/m32r/m32r.c:310
+#: config/m32r/m32r.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument of `%s' attribute"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: config/m32r/m32r.c:408
+#: config/m32r/m32r.c:422
msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
msgstr "const オブジェクトは .sdata/.sbss に置けません"
-#: config/m32r/m32r.c:2242
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %s code"
+#: config/m32r/m32r.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "%s コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2249
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %p code"
+#: config/m32r/m32r.c:2263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "%p コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2305
+#: config/m32r/m32r.c:2318
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""
-#: config/m32r/m32r.c:2357
-msgid "invalid operand to %T/%B code"
+#: config/m32r/m32r.c:2370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "%T/%B コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2380
-msgid "invalid operand to %N code"
+#: config/m32r/m32r.c:2393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2425
+#: config/m32r/m32r.c:2438
#, fuzzy
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "`%d' オペランドがレジスタではありません"
-#: config/m32r/m32r.c:2432
+#: config/m32r/m32r.c:2445
#, fuzzy
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "thumb_load_double_from_address: ベースがレジスタではありません"
-#: config/m32r/m32r.c:2439
+#: config/m32r/m32r.c:2452
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""
-#: config/m32r/m32r.c:2517 config/m32r/m32r.c:2533
-#: config/rs6000/rs6000.c:10281
+#: config/m32r/m32r.c:2530 config/m32r/m32r.c:2546
+#: config/rs6000/rs6000.c:12802
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "不正なヘッダバージョン"
-#: config/m32r/m32r.c:2538
+#: config/m32r/m32r.c:2551
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "浮動小数点レジスタを利用しない"
@@ -10834,51 +11364,60 @@ msgstr "コードサイズ: small, medium 又は large"
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "スモールデータ領域: none, sdata, use"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:236
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:242
#, c-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr "-f%s は 68HC11/68HC12 用としては無視されました (サポートされません)"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1305
+msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
+msgstr ""
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "`trap' attribute is already used"
+msgstr "`%s' 属性は無視されました"
+
#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3031 config/m68hc11/m68hc11.c:3405
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3327 config/m68hc11/m68hc11.c:3733
msgid "move insn not handled"
msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3251 config/m68hc11/m68hc11.c:3335
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3608
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3579 config/m68hc11/m68hc11.c:3663
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3946
#, fuzzy
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3285
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3613
#, fuzzy
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "%s コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3582
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3920
#, fuzzy
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3615
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3953
#, fuzzy
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "`%d' オペランドがレジスタではありません"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3632
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3970
#, fuzzy
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4052
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4391
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4372 config/m68hc11/m68hc11.c:4677
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4728 config/m68hc11/m68hc11.c:5031
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4726
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:5094
#, fuzzy
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
@@ -10887,30 +11426,64 @@ msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:152
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:172
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr "16 ビット整数モードでコンパイルする"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:154
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:174
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr "32 ビット整数モードでコンパイルする"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:156
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:176
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr "自動 pre/post デクリメント インクリメントを許容する"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:158
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:178
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr "自動 pre/post デクリメント インクリメントを許容しない"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:160 config/m68hc11/m68hc11.h:164
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:180
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr ""
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "ret 命令は実装されていません"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "関数開始部分用のスタブを使用する"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "複雑なアドレシングモードを利用しない"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "'小さな' 集合体をレジスタではなくメモリに格納して返す"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:192 config/m68hc11/m68hc11.h:198
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr "68HC11 用にコンパイルする"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:162 config/m68hc11/m68hc11.h:166
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:194 config/m68hc11/m68hc11.h:200
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:196 config/m68hc11/m68hc11.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
+
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values. Its definition is an
#. initializer with a subgrouping for each command option.
@@ -10920,29 +11493,33 @@ msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:180
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:216
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr "レジスタ確保順を指定する"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:182
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:218
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr "利用可能ソフトレジスタの数を示す"
-#: config/m68k/m68k.c:150
+#: config/m68k/m68k.c:158
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d が 1 から %d の間になっていません"
-#: config/m68k/m68k.c:161
+#: config/m68k/m68k.c:169
#, c-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-jumps=%d が 1 から %d の間になっていません"
-#: config/m68k/m68k.c:172
+#: config/m68k/m68k.c:180
#, c-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-functions=%d が 1 から %d の間になっていません"
+#: config/m68k/m68k.c:189
+msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
+msgstr "今のところ 68000 や 68010 では -fPIC がサポートされていません\n"
+
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
@@ -11090,113 +11667,85 @@ msgstr "アラインされないアクセスを許可しない"
msgid "Use unaligned memory references"
msgstr "ラージメモリモデルを利用"
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make
-#. sense on a particular target machine. You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. Don't use this macro to turn on various extra optimizations for
-#. `-O'. That is what `OPTIMIZATION_OPTIONS' is for.
-#: config/m68k/m68k.h:284 config/m68k/m68kelf.h:267 config/m68k/m68kv4.h:299
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
-msgstr "今のところ 68000 や 68010 では -fPIC がサポートされていません\n"
-
-#: config/m88k/m88k.c:900
+#: config/m88k/m88k.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
msgstr "内部 gcc モニタ: ショートブランチ(%x)"
-#: config/m88k/m88k.c:2300
+#: config/m88k/m88k.c:2302
#, fuzzy
msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
msgstr "内部 gcc エラー: 位置をシンボル表現できません"
-#: config/m88k/m88k.c:2582
+#: config/m88k/m88k.c:2517
#, c-format
msgid "argument #%d is a structure"
msgstr "引数 #%d は構造体です"
-#: config/m88k/m88k.c:2882
-msgid "%R not followed by %B/C/D/E"
+#: config/m88k/m88k.c:2816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
msgstr "%R の後に %B/C/D/E は置けません"
-#: config/m88k/m88k.c:2950
-#, c-format
-msgid "invalid %x/X value"
+#: config/m88k/m88k.c:2884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%x/X value"
msgstr "無効な %x/X 値です"
-#: config/m88k/m88k.c:2955
-msgid "invalid %H value"
-msgstr "無効な %H 値です"
-
-#: config/m88k/m88k.c:2961
-msgid "invalid %h value"
-msgstr "無効な %h 値です"
-
-#: config/m88k/m88k.c:2967
-msgid "invalid %Q value"
-msgstr "無効な %Q 値です"
-
-#: config/m88k/m88k.c:2973
-msgid "invalid %q value"
-msgstr "無効な %q 値です"
+#: config/m88k/m88k.c:2901
+#, c-format
+msgid "invalid %%Q value"
+msgstr "無効な %%Q 値"
-#: config/m88k/m88k.c:2979
+#: config/m88k/m88k.c:2907 config/rs6000/rs6000.c:7718
#, c-format
-msgid "invalid %o value"
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "無効な %%q 値です"
+
+#: config/m88k/m88k.c:2913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%o value"
msgstr "無効な %o 値です"
-#: config/m88k/m88k.c:2986
+#: config/m88k/m88k.c:2920 config/rs6000/rs6000.c:7681
#, c-format
-msgid "invalid %p value"
-msgstr "無効な %p 値です"
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "無効な %%p 値です"
-#: config/m88k/m88k.c:2999 config/m88k/m88k.c:3004
-#, c-format
-msgid "invalid %s/S value"
+#: config/m88k/m88k.c:2933 config/m88k/m88k.c:2938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%s/S value"
msgstr "無効な %s/S 値です"
-#: config/m88k/m88k.c:3015
-msgid "invalid %P operand"
+#: config/m88k/m88k.c:2949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%P operand"
msgstr "無効な %P オペランドです"
-#: config/m88k/m88k.c:3046
-msgid "invalid %B value"
-msgstr "無効な %B 値です"
-
-#: config/m88k/m88k.c:3063
+#: config/m88k/m88k.c:2980 config/romp/romp.c:690
#, c-format
-msgid "invalid %C value"
-msgstr "無効な %C 値です"
+msgid "invalid %%B value"
+msgstr "無効な %%B 値"
-#: config/m88k/m88k.c:3076
-msgid "invalid %D value"
+#: config/m88k/m88k.c:3010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%D value"
msgstr "無効な %D 値です"
-#: config/m88k/m88k.c:3084
-#, c-format
-msgid "invalid %E value"
-msgstr "無効な %E 値です"
-
-#: config/m88k/m88k.c:3089
-#, c-format
-msgid "`%d' operand isn't a register"
+#: config/m88k/m88k.c:3023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%%d' operand isn't a register"
msgstr "`%d' オペランドがレジスタではありません"
-#: config/m88k/m88k.c:3100
-msgid "invalid %r value"
-msgstr "無効な %r 値です"
-
-#: config/m88k/m88k.c:3107
+#: config/m88k/m88k.c:3041
msgid "operand is r0"
msgstr "オペランドは r0 です"
-#: config/m88k/m88k.c:3121
+#: config/m88k/m88k.c:3055
msgid "operand is const_double"
msgstr "オペランドは const_double です"
-#: config/m88k/m88k.c:3140
+#: config/m88k/m88k.c:3074
msgid "invalid code"
msgstr "無効なコードです"
@@ -11220,7 +11769,7 @@ msgstr "-mshort-data-%s が大きすぎます。"
msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
msgstr "-mshort-data-%s と PIC は共存できません"
-#: config/mcore/mcore.c:3083
+#: config/mcore/mcore.c:3078
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
msgstr "`-mstack-increment=%s' は無効なオプションです"
@@ -11247,7 +11796,8 @@ msgid "Do not use the divide instruction"
msgstr "分割命令を使用しない"
#: config/mcore/mcore.h:140
-msgid "Do not arbitary sized immediates in bit operations"
+#, fuzzy
+msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr "ビット演算での即値サイズを調停しない"
#: config/mcore/mcore.h:142
@@ -11279,223 +11829,236 @@ msgstr "M*Core M340 用のコードを生成する"
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr "単一スタックインクリメント操作の最大値"
-#: config/mips/mips.c:4824
+#: config/mips/mips.c:5128
#, c-format
-msgid "-mips%d not supported"
-msgstr "-mips%d はサポートされません"
+msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
+msgstr "-mabi= スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/mips/mips.c:5158
+#, c-format
+msgid "-mips%d conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:4831
+#: config/mips/mips.c:5165
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mips switch"
msgstr "-mips スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/mips/mips.c:4852
+#: config/mips/mips.c:5180
#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
-msgstr "-mabi= スイッチに対する不正な値 (%s)"
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:4890
-#, c-format
-msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
-msgstr "-mabi=%s は -mips%d をサポートしません"
+#: config/mips/mips.c:5192
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:4907
+#: config/mips/mips.c:5194
#, fuzzy
-msgid "this target does not support the -mabi switch"
-msgstr "このターゲットは -mabi スイッチをサポートしません"
+msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "64 ビット ABI を使用する"
-#: config/mips/mips.c:5017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "-mcpu= スイッチに対する不正な値 (%s)"
+#: config/mips/mips.c:5196
+#, fuzzy
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "32 ビット ABI を使用する"
-#: config/mips/mips.c:5033
+#: config/mips/mips.c:5214 config/mips/mips.c:5216 config/mips/mips.c:5218
#, fuzzy, c-format
-msgid "-march=%s does not support -mips%d"
-msgstr "-mabi=%s は -mips%d をサポートしません"
-
-#: config/mips/mips.c:5040
-#, c-format
-msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
-msgstr "-mips%d は 64 bit fp レジスタをサポートしません"
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "サポートされていないバージョンです"
-#: config/mips/mips.c:5046
-#, c-format
-msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
-msgstr "-mips%d は 64 bit gp レジスタをサポートしていません"
+#: config/mips/mips.c:5288
+msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:5067
+#: config/mips/mips.c:5299
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
msgstr "-G はデフォルトの PIC コードと共存できません"
-#: config/mips/mips.c:5083
+#: config/mips/mips.c:5315
msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
msgstr "-membedded-pic と -mabicalls は共存できません"
-#: config/mips/mips.c:5086
+#: config/mips/mips.c:5318
msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
msgstr "-G と -membedded-pic は共存できません"
-#: config/mips/mips.c:5137
+#: config/mips/mips.c:5369
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `entry%s'"
msgstr "無効なオプション `entry%s'"
-#: config/mips/mips.c:5140
+#: config/mips/mips.c:5372
msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
msgstr "-mentry は -mips-16 を指定したときだけ意味を持ちます"
-#: config/mips/mips.c:5480
+#: config/mips/mips.c:5781
#, c-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%( なしの %%) が見つかりました"
-#: config/mips/mips.c:5494
+#: config/mips/mips.c:5795
#, c-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%[ なしの %%] が見つかりました"
-#: config/mips/mips.c:5507
+#: config/mips/mips.c:5808
#, c-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%< なしの %%> が見つかりました"
-#: config/mips/mips.c:5520
+#: config/mips/mips.c:5821
#, c-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%{ なしの %%} が見つかりました"
-#: config/mips/mips.c:5534
+#: config/mips/mips.c:5835
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: 不明な句読点 '%c'"
-#: config/mips/mips.c:5543
+#: config/mips/mips.c:5844 config/xtensa/xtensa.c:1939
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
-#: config/mips/mips.c:5676
+#: config/mips/mips.c:5975
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "無効な用法の of %%d, %%x, 又は %%X"
-#: config/mips/mips.c:5719
+#: config/mips/mips.c:6013 config/xtensa/xtensa.c:2033
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null ポインタ"
-#: config/mips/mips.c:5943
+#: config/mips/mips.c:6242
msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
msgstr "MIPS ECOFF 形式では #line を持つ関数でのファイル名変更は許可されません"
-#: config/mips/mips.c:6257
+#: config/mips/mips.c:6552
#, fuzzy
msgid "can't rewind temp file"
msgstr "%s を rewind できません"
-#: config/mips/mips.c:6261
+#: config/mips/mips.c:6556
#, fuzzy
msgid "can't write to output file"
msgstr "%s へ書き込めません"
-#: config/mips/mips.c:6264
+#: config/mips/mips.c:6559
#, fuzzy
msgid "can't read from temp file"
msgstr "%s から読込めません"
-#: config/mips/mips.c:6267
+#: config/mips/mips.c:6562
#, fuzzy
msgid "can't close temp file"
msgstr "入力ファイル %s を close できません"
-#: config/mips/mips.c:6737
+#: config/mips/mips.c:7003
#, fuzzy, c-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "gp_offset (%ld) 又は end_offset (%ld) がゼロよりも小さくなっています"
-#: config/mips/mips.c:6899
+#: config/mips/mips.c:7112
#, fuzzy, c-format
msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "fp_offset (%ld) 又は end_offset (%ld) がゼロよりも小さくなっています。"
-#: config/mips/mips.c:8930
+#: config/mips/mips.c:9335
#, c-format
msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
msgstr "`%s' への矛盾した呼び出しを捕捉できません"
+#: config/mips/mips.c:10467
+#, fuzzy
+msgid "the cpu name must be lower case"
+msgstr "シンボル名を小文字とする"
+
+#: config/mips/mips.c:10489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad value (%s) for %s"
+msgstr "値 (%s) は %s switch にとって正しくありません"
+
+#. Target CPU builtins.
+#. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
+#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
+#. Macros dependent on the C dialect.
+#. Bizzare, but needed at least for Irix.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:368 config/mn10300/mn10300.h:64
+#: config/mips/mips.h:528 config/mn10300/mn10300.h:64
msgid "No default crt0.o"
msgstr "crt0.o をデフォルトとしない"
-#: config/mips/mips.h:370
+#: config/mips/mips.h:530
msgid "Use 64-bit int type"
msgstr "64 ビット int 型を使用する"
-#: config/mips/mips.h:372
+#: config/mips/mips.h:532
msgid "Use 64-bit long type"
msgstr "64 ビット long 型を使用する"
-#: config/mips/mips.h:374
+#: config/mips/mips.h:534
msgid "Use 32-bit long type"
msgstr "32 ビット long 型を使用する"
-#: config/mips/mips.h:376
+#: config/mips/mips.h:536
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr "lui/addiu アドレスロードを最適化する"
-#: config/mips/mips.h:378
+#: config/mips/mips.h:538
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
msgstr "lui/addiu アドレスロードを最適化しない"
-#: config/mips/mips.h:380
+#: config/mips/mips.h:540
msgid "Use MIPS as"
msgstr "MIPS as を利用する"
-#: config/mips/mips.h:382
+#: config/mips/mips.h:542
msgid "Use GNU as"
msgstr "GNU as を利用する"
-#: config/mips/mips.h:384
+#: config/mips/mips.h:544
msgid "Use symbolic register names"
msgstr "シンボリックレジスタ名を使用する"
-#: config/mips/mips.h:386
+#: config/mips/mips.h:546
msgid "Don't use symbolic register names"
msgstr "シンボリックレジスタ名を使用しない"
-#: config/mips/mips.h:388 config/mips/mips.h:390
+#: config/mips/mips.h:548 config/mips/mips.h:550
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "GP 関連 sdata/sbss セクションを使用する"
-#: config/mips/mips.h:392 config/mips/mips.h:394
+#: config/mips/mips.h:552 config/mips/mips.h:554
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "GP 関連 sdata/sbss セクションを使用しない"
-#: config/mips/mips.h:396
+#: config/mips/mips.h:556
msgid "Output compiler statistics"
msgstr "コンパイラ統計を出力する"
-#: config/mips/mips.h:398
+#: config/mips/mips.h:558
msgid "Don't output compiler statistics"
msgstr "コンパイラ統計を出力しない"
-#: config/mips/mips.h:400
+#: config/mips/mips.h:560
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr "ブロック移動を最適化しない"
-#: config/mips/mips.h:402
+#: config/mips/mips.h:562
msgid "Optimize block moves"
msgstr "ブロック移動を最適化する"
-#: config/mips/mips.h:404
+#: config/mips/mips.h:564
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
msgstr "asm 後過程で mips-tfile を利用する"
-#: config/mips/mips.h:406
+#: config/mips/mips.h:566
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
msgstr "asm 後過程で mips-tfile を利用しない"
@@ -11505,286 +12068,255 @@ msgstr "asm 後過程で mips-tfile を利用しない"
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:410 config/pdp11/pdp11.h:55
+#: config/mips/mips.h:570 config/pdp11/pdp11.h:56
msgid "Use hardware floating point"
msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用する"
-#: config/mips/mips.h:412
+#: config/mips/mips.h:572
msgid "Use 64-bit FP registers"
msgstr "64 ビット FP レジスタを使用する"
-#: config/mips/mips.h:414
+#: config/mips/mips.h:574
msgid "Use 32-bit FP registers"
msgstr "32 ビット FP レジスタを使用する"
-#: config/mips/mips.h:416
+#: config/mips/mips.h:576
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "64 ビット一般レジスタを使用する"
-#: config/mips/mips.h:418
+#: config/mips/mips.h:578
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "32 ビット一般レジスタを使用する"
-#: config/mips/mips.h:420
+#: config/mips/mips.h:580
msgid "Use Irix PIC"
msgstr "Irix PIC を利用する"
-#: config/mips/mips.h:422
+#: config/mips/mips.h:582
msgid "Don't use Irix PIC"
msgstr "Irix PIC を利用しない"
-#: config/mips/mips.h:424
-msgid "Use OSF PIC"
-msgstr "OSF PIC を利用する"
-
-#: config/mips/mips.h:426
-msgid "Don't use OSF PIC"
-msgstr "OSF PIC を利用しない"
-
-#: config/mips/mips.h:428
+#: config/mips/mips.h:584
msgid "Use indirect calls"
msgstr "間接呼び出しを使用する"
-#: config/mips/mips.h:430
+#: config/mips/mips.h:586
msgid "Don't use indirect calls"
msgstr "間接呼び出しを使用しない"
-#: config/mips/mips.h:432
+#: config/mips/mips.h:588
msgid "Use embedded PIC"
msgstr "埋め込み PIC を使用する"
-#: config/mips/mips.h:434
+#: config/mips/mips.h:590
msgid "Don't use embedded PIC"
msgstr "埋め込み PIC を使用しない"
-#: config/mips/mips.h:436
+#: config/mips/mips.h:592
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr "RAM の代わりに ROM を利用する"
-#: config/mips/mips.h:438
+#: config/mips/mips.h:594
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
msgstr "RAM の代わりに ROM を利用しない"
-#: config/mips/mips.h:440
+#: config/mips/mips.h:596
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr "未初期化定数を ROM に置く(要 -membedded-data)"
-#: config/mips/mips.h:442
+#: config/mips/mips.h:598
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
-#: config/mips/mips.h:444
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#: config/mips/mips.h:600 config/xtensa/xtensa.h:110
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "ビッグエンディアンのバイト順を使用する"
-#: config/mips/mips.h:446
+#: config/mips/mips.h:602 config/xtensa/xtensa.h:112
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "リトルエンディアンのバイト順を使用する"
-#: config/mips/mips.h:448
+#: config/mips/mips.h:604
msgid "Use single (32-bit) FP only"
msgstr "単精度(32bit) FP のみを利用する"
-#: config/mips/mips.h:450
+#: config/mips/mips.h:606
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
msgstr "単精度(32bit) FP 以外も利用する"
-#: config/mips/mips.h:452
+#: config/mips/mips.h:608
msgid "Use multiply accumulate"
msgstr "乗算命令を使用する"
-#: config/mips/mips.h:454
+#: config/mips/mips.h:610
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr "乗算・加算命令を使用しない"
-#: config/mips/mips.h:456 config/rs6000/rs6000.h:349
+#: config/mips/mips.h:612 config/rs6000/rs6000.h:314
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成しない"
-#: config/mips/mips.h:458 config/rs6000/rs6000.h:347
+#: config/mips/mips.h:614 config/rs6000/rs6000.h:312
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
-#: config/mips/mips.h:460
+#: config/mips/mips.h:616
msgid "Work around early 4300 hardware bug"
msgstr "初期の 4300 ハードウェアバグの対処を行う"
-#: config/mips/mips.h:462
+#: config/mips/mips.h:618
msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
msgstr "初期の 4300 ハードウェアバグの対処を行わない"
-#: config/mips/mips.h:464
-msgid "Optimize for 3900"
-msgstr "3900 用に最適化する"
-
-#: config/mips/mips.h:466
-msgid "Optimize for 4650"
-msgstr "4650 用に最適化する"
-
-#: config/mips/mips.h:468
+#: config/mips/mips.h:620
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "整数のゼロ除算をトラップする"
-#: config/mips/mips.h:470
+#: config/mips/mips.h:622
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
msgstr "整数のゼロ除算をトラップしない"
-#: config/mips/mips.h:472
+#: config/mips/mips.h:624
msgid "Trap on integer divide overflow"
msgstr "整数除算のオーバーフローをトラップする"
-#: config/mips/mips.h:474
+#: config/mips/mips.h:626
msgid "Don't trap on integer divide overflow"
msgstr "整数除算のオーバーフローをトラップしない"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/mips/mips.h:607 config/mips/mips.h:609
+#: config/mips/mips.h:628
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.h:630
+msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "命令スケジューリングのために CPU を指定する"
-#: config/mips/mips.h:611
+#: config/mips/mips.h:746
#, fuzzy
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "命令スケジューリングのために CPU を指定する"
-#: config/mips/mips.h:613
+#: config/mips/mips.h:748
+#, fuzzy
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "MIPS ISA を指定する"
+
+#: config/mips/mips.h:750
#, fuzzy
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr "MIPS ISA を指定する"
-#: config/mips/mips.h:615
+#: config/mips/mips.h:752
msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
msgstr "mips16 の entry/exit 疑似オペランドを使用する"
-#: config/mips/mips.h:617
+#: config/mips/mips.h:754
msgid "Don't use MIPS16 instructions"
msgstr "MIPS16 命令を使用しない"
-#: config/mips/mips.h:621
+#: config/mips/mips.h:756
#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "関数 %s に呼び出しがありません\n"
-#: config/mips/mips.h:623
+#: config/mips/mips.h:758
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2750
+#: config/mips/mips.h:2900
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "mips16 関数プロファイル"
-#: config/mmix/mmix.c:138
+#: config/mmix/mmix.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "`%s' は %s ではサポートされません"
-#: config/mmix/mmix.c:569
+#: config/mmix/mmix.c:644
#, c-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:656
-msgid "stack frame too big"
-msgstr ""
-
-#: config/mmix/mmix.c:684
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
-msgstr ""
-
-#: config/mmix/mmix.c:1041
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
-msgstr ""
-
-#: config/mmix/mmix.c:1209
+#: config/mmix/mmix.c:826
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:1246
-msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
-msgstr ""
-
-#: config/mmix/mmix.c:1252
+#: config/mmix/mmix.c:848
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""
-#. FIXME: Remove when I know this trigs.
-#: config/mmix/mmix.c:1575
-msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
-msgstr ""
-
-#: config/mmix/mmix.c:2155 config/mmix/mmix.c:2289
+#: config/mmix/mmix.c:1639 config/mmix/mmix.c:1769
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:2163 config/mmix/mmix.c:2187 config/mmix/mmix.c:2306
+#: config/mmix/mmix.c:1647 config/mmix/mmix.c:1671 config/mmix/mmix.c:1787
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:2234
+#: config/mmix/mmix.c:1718
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:2257
+#: config/mmix/mmix.c:1737
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:2267
+#: config/mmix/mmix.c:1747
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:2299
+#: config/mmix/mmix.c:1779
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
msgstr ""
#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:2350
+#: config/mmix/mmix.c:1831
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:2409
+#: config/mmix/mmix.c:1891
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:2878 config/mmix/mmix.c:2947
+#: config/mmix/mmix.c:2082
+#, c-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:2321
+#, c-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:2818 config/mmix/mmix.c:2887
#, c-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:3066
+#: config/mmix/mmix.c:3006
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:3073
+#: config/mmix/mmix.c:3013
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:3077
+#: config/mmix/mmix.c:3017
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.c:3148
+#: config/mmix/mmix.c:3088
#, fuzzy
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "フィールド初期設定子が定数ではありません"
@@ -11798,65 +12330,91 @@ msgstr "フィールド初期設定子が定数ではありません"
#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
#. soon outdated generic comments.
#. Node: Driver
-#. When both ABI:s work, this is how we tell them apart in code. The
-#. GNU abi is implied the default. Also implied in TARGET_DEFAULT.
#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
#. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
-#. Link to ELF if requested.
+#. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
+#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
#. Put unused option values here.
-#: config/mmix/mmix.h:136
+#: config/mmix/mmix.h:132
#, fuzzy
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
-#: config/mmix/mmix.h:138
+#: config/mmix/mmix.h:134
msgid "Set start-address of data"
msgstr ""
#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
-#. Kill some of these; preferrably the -mint=* ones.
-#: config/mmix/mmix.h:174
+#: config/mmix/mmix.h:198
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.h:177
+#: config/mmix/mmix.h:201
#, fuzzy
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
-#: config/mmix/mmix.h:179
+#: config/mmix/mmix.h:203
#, fuzzy
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr "呼び出しで破壊されるレジスタがグローバルレジスタ変数として使われました"
-#: config/mmix/mmix.h:181
+#: config/mmix/mmix.h:205
#, fuzzy
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
-#: config/mmix/mmix.h:184
+#: config/mmix/mmix.h:208
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.h:187
+#: config/mmix/mmix.h:211
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.h:191
+#: config/mmix/mmix.h:215
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.h:193
+#: config/mmix/mmix.h:217
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.h:195
+#: config/mmix/mmix.h:219
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.h:221
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.h:223
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "カーネルグローバルレジスタを利用"
+
+#: config/mmix/mmix.h:227
+#, fuzzy
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "BK レジスタを確保しない"
+
+#: config/mmix/mmix.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
+
+#: config/mmix/mmix.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "multm 命令を生成しない"
+
#: config/mn10300/mn10300.h:59
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr "ハードウェア乗算バグに対処する"
@@ -11874,90 +12432,90 @@ msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする"
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr "リンカの緩和を有効にする"
-#: config/ns32k/ns32k.h:104 config/s390/s390.h:52
+#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:69
msgid "Don't use hardware fp"
msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用しない"
-#: config/ns32k/ns32k.h:105
+#: config/ns32k/ns32k.h:143
msgid "Alternative calling convention"
msgstr "別の呼び出し規約を使用する"
-#: config/ns32k/ns32k.h:107
+#: config/ns32k/ns32k.h:145
msgid "Pass some arguments in registers"
msgstr "いくつかの引数はレジスタ渡しにする"
-#: config/ns32k/ns32k.h:108
+#: config/ns32k/ns32k.h:146
msgid "Pass all arguments on stack"
msgstr "全ての引数をスタック渡しにする"
-#: config/ns32k/ns32k.h:109
+#: config/ns32k/ns32k.h:147
msgid "Optimize for 32532 cpu"
msgstr "32532 cpu 用に最適化する"
-#: config/ns32k/ns32k.h:110
+#: config/ns32k/ns32k.h:148
msgid "Optimize for 32332 cpu"
msgstr "32332 cpu 用に最適化する"
-#: config/ns32k/ns32k.h:112
+#: config/ns32k/ns32k.h:150
msgid "Optimize for 32032"
msgstr "32032 用に最適化する"
-#: config/ns32k/ns32k.h:114
+#: config/ns32k/ns32k.h:152
msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
msgstr "sb レジスタをゼロとする。絶対アドレスを使用する"
-#: config/ns32k/ns32k.h:115
+#: config/ns32k/ns32k.h:153
msgid "Do not use register sb"
msgstr "sb レジスタを使用しない"
-#: config/ns32k/ns32k.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Do not use bit-field instructions"
-msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:117
+#: config/ns32k/ns32k.h:155
#, fuzzy
msgid "Use bit-field instructions"
msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
-#: config/ns32k/ns32k.h:118
+#: config/ns32k/ns32k.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Do not use bit-field instructions"
+msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
+
+#: config/ns32k/ns32k.h:158
msgid "Generate code for high memory"
msgstr "高位アドレスメモリ用のコードを生成する"
-#: config/ns32k/ns32k.h:119
+#: config/ns32k/ns32k.h:159
msgid "Generate code for low memory"
msgstr "低位アドレスメモリ用のコードを生成する"
-#: config/ns32k/ns32k.h:120
+#: config/ns32k/ns32k.h:160
msgid "32381 fpu"
msgstr "32381 浮動小数点ユニット"
-#: config/ns32k/ns32k.h:121
+#: config/ns32k/ns32k.h:162
msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
msgstr "乗算-加算浮動小数点命令をを使用する"
-#: config/ns32k/ns32k.h:123
+#: config/ns32k/ns32k.h:164
msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
msgstr "乗算-加算浮動小数点命令を使用しない"
-#: config/ns32k/ns32k.h:124
+#: config/ns32k/ns32k.h:165
msgid "\"Small register classes\" kludge"
msgstr "\"スモールレジスタクラス\" のツギハギ(kludge)を行なう"
-#: config/ns32k/ns32k.h:125
+#: config/ns32k/ns32k.h:166
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
msgstr "\"スモールレジスタクラス\" のツギハギ(kludge)を行なわない"
-#: config/pa/pa.c:179
+#: config/pa/pa.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unknown -mschedule= option (%s).\n"
-"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, and 8000\n"
+"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
msgstr ""
"不明な -mschedule= オプション (%s).\n"
"正常なオプションは 700, 7100, 7100LC, 7200, 及び 8000 です\n"
-#: config/pa/pa.c:204
+#: config/pa/pa.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unknown -march= option (%s).\n"
@@ -11966,67 +12524,213 @@ msgstr ""
"不明な -march= オプション (%s).\n"
"正常なオプションは 1.0, 1.1, 及び 2.0\n"
-#: config/pa/pa.c:209
+#: config/pa/pa.c:299
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
msgstr "PIC コード生成は可搬実行時モデルではサポートされません\n"
-#: config/pa/pa.c:214
+#: config/pa/pa.c:304
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
msgstr "PIC コード生成は高速間接呼び出しと相容れません\n"
-#: config/pa/pa.c:219
+#: config/pa/pa.c:309
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g はこのプロセッサでは GAS を使用する時だけサポートされます"
-#: config/pa/pa.c:220
+#: config/pa/pa.c:310
#, fuzzy
msgid "-g option disabled"
msgstr "-g オプションを無効化しました。"
-#: config/pdp11/pdp11.h:56
+#: config/pa/pa-hiux.h:75 config/pa/pa-hpux.h:87 config/pa/pa-hpux7.h:81
+#: config/pa/pa64-hpux.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "所与の CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/pa/pa-hiux.h:76 config/pa/pa-hpux.h:88 config/pa/pa-hpux7.h:82
+#: config/pa/pa64-hpux.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "11/40 用のコードを生成する"
+
+#. Macro to define tables used to set the flags. This is a
+#. list in braces of target switches with each switch being
+#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
+#. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
+#. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
+#. translation.
+#: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "CA コードを生成する"
+
+#: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
+#, fuzzy
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "CA コードを生成する"
+
+#: config/pa/pa.h:240
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.h:242
+#, fuzzy
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "デバッグを無効にする"
+
+#: config/pa/pa.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Do not disable FP regs"
+msgstr "浮動小数点レジスタを利用しない"
+
+#: config/pa/pa.h:246
+msgid "Disable space regs"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "浮動小数点レジスタを利用しない"
+
+#: config/pa/pa.h:250
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.h:252
+msgid "Do not put jumps in call delay slots"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.h:254
+#, fuzzy
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "デバッグを無効にする"
+
+#: config/pa/pa.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Do not disable indexed addressing"
+msgstr "複雑なアドレシングモードを利用しない"
+
+#: config/pa/pa.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "普通の呼び出し規約を使う"
+
+#: config/pa/pa.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Do not use portable calling conventions"
+msgstr "普通の呼び出し規約を使う"
+
+#: config/pa/pa.h:262
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.h:264
+msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.h:268
+#, fuzzy
+msgid "Do not use software floating point"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない"
+
+#: config/pa/pa.h:270
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Do not emit long load/store sequences"
+msgstr "複数命令のロード/ストアを生成しない"
+
+#: config/pa/pa.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "間接呼び出しを使用しない"
+
+#: config/pa/pa.h:276
+#, fuzzy
+msgid "Do not generate fast indirect calls"
+msgstr ".size 疑似命令を生成しない"
+
+#: config/pa/pa.h:278
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "高位アドレスメモリ用のコードを生成する"
+
+#: config/pa/pa.h:280
+#, fuzzy
+msgid "Do not generate code for huge switch statements"
+msgstr "浮動小数点ユニットを利用するコードを生成しない"
+
+#: config/pa/pa.h:282
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.h:284
+msgid "Generate long calls only when needed"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.h:286
+#, fuzzy
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "SSA 最適化を有効にする"
+
+#: config/pa/pa.h:312
+msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa64-hpux.h:29
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa64-hpux.h:31
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr ""
+
+#: config/pdp11/pdp11.h:57
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない"
#. return float result in ac0
-#: config/pdp11/pdp11.h:58
+#: config/pdp11/pdp11.h:59
msgid "Return floating point results in ac0"
msgstr "浮動小数点の結果を ac0 で返す"
-#: config/pdp11/pdp11.h:59
+#: config/pdp11/pdp11.h:60
msgid "Return floating point results in memory"
msgstr "浮動小数点の結果をメモリで返す"
#. is 11/40
-#: config/pdp11/pdp11.h:61
+#: config/pdp11/pdp11.h:62
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr "11/40 用のコードを生成する"
#. is 11/45
-#: config/pdp11/pdp11.h:64
+#: config/pdp11/pdp11.h:65
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr "11/45 用のコードを生成する"
#. is 11/10
-#: config/pdp11/pdp11.h:67
+#: config/pdp11/pdp11.h:68
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr "11/10 用のコードを生成する"
#. use movstrhi for bcopy
#. use 32 bit for int
-#: config/pdp11/pdp11.h:72 config/pdp11/pdp11.h:73
+#: config/pdp11/pdp11.h:73 config/pdp11/pdp11.h:74
msgid "Use 32 bit int"
msgstr "32 ビット整数を使用する"
-#: config/pdp11/pdp11.h:74 config/pdp11/pdp11.h:75
+#: config/pdp11/pdp11.h:75 config/pdp11/pdp11.h:76
msgid "Use 16 bit int"
msgstr "16 ビット整数を使用する"
#. use 32 bit for float
-#: config/pdp11/pdp11.h:77 config/pdp11/pdp11.h:78
+#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
msgid "Use 32 bit float"
msgstr "32 ビット浮動小数を使用する"
-#: config/pdp11/pdp11.h:79 config/pdp11/pdp11.h:80
+#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
msgid "Use 64 bit float"
msgstr "64 ビット浮動小数を使用する"
@@ -12034,79 +12738,50 @@ msgstr "64 ビット浮動小数を使用する"
#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
#. this is just to play around and check what code gcc generates
#. split instruction and data memory?
-#: config/pdp11/pdp11.h:89
+#: config/pdp11/pdp11.h:90
msgid "Target has split I&D"
msgstr "ターゲットは split 命令とデータメモリを持つ"
-#: config/pdp11/pdp11.h:90
+#: config/pdp11/pdp11.h:91
msgid "Target does not have split I&D"
msgstr "ターゲットは split 命令とデータメモリを持たない"
#. UNIX assembler syntax?
-#: config/pdp11/pdp11.h:92
+#: config/pdp11/pdp11.h:93
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr "UNIX アセンブラ文法を使用する"
-#: config/pdp11/pdp11.h:93
+#: config/pdp11/pdp11.h:94
msgid "Use DEC assembler syntax"
msgstr "DEC アセンブラ文法を使用する"
-#: config/pj/pj.h:73
-msgid "Generate little endian data"
-msgstr "リトルエンディアンデータを生成する"
-
-#: config/pj/pj.h:75
-msgid "Generate big endian data"
-msgstr "ビッグエンディアンデータを生成する"
-
-#: config/pj/pj.h:77
-msgid "Turn on maintainer testing code"
-msgstr "メンテナテストコードを有効にする"
-
-#: config/pj/pj.h:79
-msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
-msgstr "Transmeta picoJava 拡張を有効にする"
-
-#: config/pj/pj.h:81
-msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
-msgstr "Transmeta picoJava 拡張を無効にする"
-
-#: config/pj/pj.h:83
-msgid "Disable reorganization pass"
-msgstr "再編成工程を無効にする"
-
-#: config/romp/romp.c:682
-#, c-format
-msgid "invalid %%B value"
-msgstr "無効な %%B 値"
-
-#: config/romp/romp.c:709 config/rs6000/rs6000.c:5782
+#: config/romp/romp.c:717 config/rs6000/rs6000.c:7755
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "無効な %%S 値"
-#: config/romp/romp.c:718 config/romp/romp.c:725
+#: config/romp/romp.c:726 config/romp/romp.c:733
#, c-format
msgid "invalid %%b value"
msgstr "無効な %%b 値"
-#: config/romp/romp.c:765 config/romp/romp.c:776
+#: config/romp/romp.c:773 config/romp/romp.c:784
#, c-format
msgid "invalid %%z value"
msgstr "無効な %%z 値"
-#: config/romp/romp.c:784 config/romp/romp.c:792
+#: config/romp/romp.c:792 config/romp/romp.c:800
#, c-format
msgid "invalid %%Z value"
msgstr "無効な %%Z 値"
-#: config/romp/romp.c:799 config/romp/romp.c:808 config/romp/romp.c:815
-#: config/rs6000/rs6000.c:5561
+#: config/romp/romp.c:807 config/romp/romp.c:816 config/romp/romp.c:823
+#: config/rs6000/rs6000.c:7584
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "無効な %%k 値"
-#: config/romp/romp.c:900 config/romp/romp.c:943
+#: config/romp/romp.c:908 config/romp/romp.c:951
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "無効な %%j 値"
@@ -12124,146 +12799,217 @@ msgstr "無効な %%j 値"
#.
#. Normally, this macro will push all remaining incoming registers on the
#. stack and set PRETEND_SIZE to the length of the registers pushed.
-#: config/romp/romp.h:661
+#: config/romp/romp.h:648
msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
msgstr "-mfp-arg-in-fp-regs を使うと可変個引数を持てません"
-#: config/rs6000/aix.h:134 config/rs6000/beos.h:32
-msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "浮動小数点引数は常にメモリ渡しとする"
-
-#: config/rs6000/aix.h:136 config/rs6000/beos.h:34
-msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "浮動小数点引数は常にメモリ渡しとしない"
-
-#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "並列環境でのメッセージパッシングをサポートする"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "64 ビットポインタ用にコンパイルする"
+#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:44
+#, fuzzy
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "#pragma %s を無視します"
-#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:58
+#, fuzzy
+msgid "missing open paren"
+msgstr "Code 属性を欠いています"
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:60
#, fuzzy
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 と POWER アーキテクチャとでは互換性がありません"
+msgid "missing number"
+msgstr "名前を欠いています"
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:62
#, fuzzy
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "PowerPC64 アーキテクチャでないと -maix64 を有効にはできません"
+msgid "missing close paren"
+msgstr "クラス名を欠いています"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr ""
-#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
#, fuzzy
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 要求: 32 bit アドレシング下の 64 bit 計算はまだ利用できません"
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "#pragma map の終りにゴミがあります"
-#: config/rs6000/rs6000.c:471
+#: config/rs6000/rs6000.c:592
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple はリトルエンディアンシステム上では受け入れられません"
-#: config/rs6000/rs6000.c:478
+#: config/rs6000/rs6000.c:599
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring はリトルエンディアンシステム上では受け入れられません"
-#: config/rs6000/rs6000.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
-msgstr "AIX 用に -f%s は無視されました(全てのコードは位置非依存です)"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:493
-msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
-msgstr "AIX ではデバッグ時の -ffunction-sections は無効とされます"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:499
-msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
-msgstr "AIX では -fdata-sections は受け入れられません"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:514
+#: config/rs6000/rs6000.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "不明な -mdebug-%s スイッチです"
-#: config/rs6000/rs6000.c:524
+#: config/rs6000/rs6000.c:635
+#, c-format
+msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:646
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:589
+#: config/rs6000/rs6000.c:738
+#, c-format
+msgid "unknown -misel= option specified: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:753
+#, c-format
+msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "不明なマシンモード `%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5488
+#: config/rs6000/rs6000.c:4206
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4313 config/rs6000/rs6000.c:4903
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4356
+#, fuzzy
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4410
+#, fuzzy
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "`__builtin_args_info' の引数が範囲外です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4489
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "`%s' への引数を欠いています"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4782
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5013
+#, fuzzy
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5086
+#, fuzzy
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "`__builtin_args_info' の引数が範囲外です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7511
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "無効な %%f 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5497
+#: config/rs6000/rs6000.c:7520
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "無効な %%F 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5506
+#: config/rs6000/rs6000.c:7529
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "無効な %%G 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5541
+#: config/rs6000/rs6000.c:7564
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "無効な %%j コードです"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5551
+#: config/rs6000/rs6000.c:7574
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "無効な %%J コードです"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5581
+#: config/rs6000/rs6000.c:7604
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "無効な %%K 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5708
-#, c-format
-msgid "invalid %%p value"
-msgstr "無効な %%p 値です"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5745
+#: config/rs6000/rs6000.c:7671
#, c-format
-msgid "invalid %%q value"
-msgstr "無効な %%q 値です"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5808
-#, c-format
-msgid "%%S computed all 1's mask"
-msgstr "%%S は全てが 1 のマスクを計算しました"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:5835
-#, c-format
-msgid "%%S computed all 0's mask"
-msgstr "%%S は全てが 0 のマスクを計算しました"
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "無効な %%O 値"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5845
+#: config/rs6000/rs6000.c:7793
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "無効な %%T 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5855
+#: config/rs6000/rs6000.c:7803
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "無効な %%u 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5864
+#: config/rs6000/rs6000.c:7812
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "無効な %%v 値です"
+#: config/rs6000/rs6000.c:12242
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/aix.h:160 config/rs6000/beos.h:32
+msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
+msgstr "浮動小数点引数は常にメモリ渡しとする"
+
+#: config/rs6000/aix.h:162 config/rs6000/beos.h:34
+msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
+msgstr "浮動小数点引数は常にメモリ渡しとしない"
+
+#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
+#: config/rs6000/aix52.h:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "並列環境でのメッセージパッシングをサポートする"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28 config/rs6000/aix52.h:28
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "64 ビットポインタ用にコンパイルする"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49 config/rs6000/aix52.h:49
+#, fuzzy
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 と POWER アーキテクチャとでは互換性がありません"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54 config/rs6000/aix52.h:54
+#, fuzzy
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "PowerPC64 アーキテクチャでないと -maix64 を有効にはできません"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58 config/rs6000/aix52.h:58
+#, fuzzy
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 要求: 32 bit アドレシング下の 64 bit 計算はまだ利用できません"
+
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
@@ -12271,165 +13017,166 @@ msgstr "無効な %%v 値です"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:275
+#: config/rs6000/rs6000.h:240
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr "POWER 命令セットを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:278
+#: config/rs6000/rs6000.h:243
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr "POWER2 命令セットを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:280
+#: config/rs6000/rs6000.h:245
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
msgstr "POWER2 命令セットを使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:283
+#: config/rs6000/rs6000.h:248
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr "POWER 命令セットを使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:285
+#: config/rs6000/rs6000.h:250
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr "PowerPC 命令セットを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:288
+#: config/rs6000/rs6000.h:253
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr "PowerPC 命令セットを使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:290
+#: config/rs6000/rs6000.h:255
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "PowerPC 一般用途グループオプション命令を使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:292
+#: config/rs6000/rs6000.h:257
msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "PowerPC 一般用途グループオプション命令を使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:294
+#: config/rs6000/rs6000.h:259
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "PowerPC グラフィクスグループオプション命令を使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:296
+#: config/rs6000/rs6000.h:261
msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "PowerPC グラフィクスグループオプション命令を使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
+#: config/rs6000/rs6000.h:263
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "PowerPC-64 命令セットを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
+#: config/rs6000/rs6000.h:265
msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "PowerPC-64 命令セットを使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
+#: config/rs6000/rs6000.h:267
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
+#: config/rs6000/rs6000.h:269
#, fuzzy
msgid "Don't use AltiVec instructions"
msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
+#: config/rs6000/rs6000.h:271
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "PowerPC アーキテクチャ用の新しいニーモニックを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:308
+#: config/rs6000/rs6000.h:273
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "PowerPC アーキテクチャ用の古いニーモニックを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:311
+#: config/rs6000/rs6000.h:276
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr "全てを通常 TOC 内に配置する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:313
+#: config/rs6000/rs6000.h:278
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "浮動小数点定数を TOC 内に配置する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:315
+#: config/rs6000/rs6000.h:280
msgid "Don't place floating point constants in TOC"
msgstr "浮動小数点定数を TOC 内に配置しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:317
+#: config/rs6000/rs6000.h:282
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "シンボル+オフセット定数を TOC 内に配置する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:319
+#: config/rs6000/rs6000.h:284
msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "シンボル+オフセット定数を TOC 内に配置しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:325
+#: config/rs6000/rs6000.h:290
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
msgstr "変数アドレスを通常 TOC 内に配置する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:331
+#: config/rs6000/rs6000.h:296
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:333
+#: config/rs6000/rs6000.h:298
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
msgstr "複数命令のロード/ストアを生成しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:337
+#: config/rs6000/rs6000.h:302
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:339
+#: config/rs6000/rs6000.h:304
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:343
+#: config/rs6000/rs6000.h:308
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:345
+#: config/rs6000/rs6000.h:310
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:353
+#: config/rs6000/rs6000.h:318
msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:359
+#: config/rs6000/rs6000.h:324
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:361
+#: config/rs6000/rs6000.h:326
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/rs6000/rs6000.h:441 config/sparc/sparc.h:683
+#: config/rs6000/rs6000.h:391 config/sparc/sparc.h:633
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを利用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:444
+#: config/rs6000/rs6000.h:394
msgid "Enable debug output"
msgstr "デバッグ出力を有効にする"
-#: config/rs6000/rs6000.h:445
+#: config/rs6000/rs6000.h:396
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:397
msgid "Specify ABI to use"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:447
+#: config/rs6000/rs6000.h:399
#, fuzzy
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "sizeof(long double) は 12 とする。"
+#: config/rs6000/rs6000.h:401
+msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:403
+msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:405
+#, fuzzy
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "並列命令を無効にする"
+
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. this.
@@ -12442,115 +13189,119 @@ msgstr "sizeof(long double) は 12 とする。"
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1791
+#: config/rs6000/rs6000.h:1884
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET はサポートされていません"
-#: config/rs6000/sysv4.h:88
+#: config/rs6000/sysv4.h:87
#, fuzzy
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr "ABI 呼び出し規約を選択する"
-#: config/rs6000/sysv4.h:89
+#: config/rs6000/sysv4.h:88
#, fuzzy
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr "sdata 取り扱いのためのメソッドを選択する"
-#: config/rs6000/sysv4.h:104
+#: config/rs6000/sysv4.h:103
#, fuzzy
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr "ビットフィールドのベースタイプにアラインする"
-#: config/rs6000/sysv4.h:106
+#: config/rs6000/sysv4.h:105
#, fuzzy
msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
msgstr "ビットフィールドのベースタイプにアラインしない"
-#: config/rs6000/sysv4.h:108
+#: config/rs6000/sysv4.h:107
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr "アラインされないアクセスがシステムによってハンドルされるとはみなさない"
-#: config/rs6000/sysv4.h:110
+#: config/rs6000/sysv4.h:109
msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr "アラインされないアクセスがシステムによってハンドルされるとみなす"
-#: config/rs6000/sysv4.h:112 config/rs6000/sysv4.h:116
+#: config/rs6000/sysv4.h:111 config/rs6000/sysv4.h:115
#, fuzzy
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr "実行時に再配置可能なコードを生成する"
-#: config/rs6000/sysv4.h:114 config/rs6000/sysv4.h:118
+#: config/rs6000/sysv4.h:113 config/rs6000/sysv4.h:117
#, fuzzy
msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
msgstr "実行時に再配置可能なコードを生成する"
-#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
+#: config/rs6000/sysv4.h:119 config/rs6000/sysv4.h:121
#, fuzzy
msgid "Produce little endian code"
msgstr "リトルエンディアンコードを生成する"
-#: config/rs6000/sysv4.h:124 config/rs6000/sysv4.h:126
+#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:125
#, fuzzy
msgid "Produce big endian code"
msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
-#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
-#: config/rs6000/sysv4.h:129 config/rs6000/sysv4.h:130
-#: config/rs6000/sysv4.h:131 config/rs6000/sysv4.h:132
-#: config/rs6000/sysv4.h:142 config/rs6000/sysv4.h:143
-#: config/rs6000/sysv4.h:154 config/rs6000/sysv4.h:155
+#: config/rs6000/sysv4.h:126 config/rs6000/sysv4.h:127
+#: config/rs6000/sysv4.h:128 config/rs6000/sysv4.h:129
+#: config/rs6000/sysv4.h:130 config/rs6000/sysv4.h:131
+#: config/rs6000/sysv4.h:141 config/rs6000/sysv4.h:142
+#: config/rs6000/sysv4.h:153 config/rs6000/sysv4.h:155
#: config/rs6000/sysv4.h:157
msgid "no description yet"
msgstr "説明はまだありません"
-#: config/rs6000/sysv4.h:133
+#: config/rs6000/sysv4.h:132
#, fuzzy
msgid "Use EABI"
msgstr "EABI を利用する。"
-#: config/rs6000/sysv4.h:134
+#: config/rs6000/sysv4.h:133
#, fuzzy
msgid "Don't use EABI"
msgstr "EABI を利用しない。"
-#: config/rs6000/sysv4.h:137
+#: config/rs6000/sysv4.h:136
msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""
-#: config/rs6000/sysv4.h:139
+#: config/rs6000/sysv4.h:138
#, fuzzy
msgid "Use alternate register names"
msgstr "代替レジスタ名を使用する"
-#: config/rs6000/sysv4.h:141
+#: config/rs6000/sysv4.h:140
#, fuzzy
msgid "Don't use alternate register names"
msgstr "代替レジスタ名を使用しない"
-#: config/rs6000/sysv4.h:145
+#: config/rs6000/sysv4.h:144
#, fuzzy
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr "libsim.a, libc.a 及び sim-crt0.o とリンクする。"
-#: config/rs6000/sysv4.h:147
+#: config/rs6000/sysv4.h:146
#, fuzzy
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "libads.a, libc.a 及び crt0.o とリンクする。"
-#: config/rs6000/sysv4.h:149
+#: config/rs6000/sysv4.h:148
#, fuzzy
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "libyk.a, libc.a 及び crt0.o とリンクする。"
-#: config/rs6000/sysv4.h:151
+#: config/rs6000/sysv4.h:150
#, fuzzy
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "libmvme.a, libc.a 及び crt0.o とリンクする。"
-#: config/rs6000/sysv4.h:153
+#: config/rs6000/sysv4.h:152
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr "PPC_EMB ビットを ELF フラグヘッダ内にセットする"
+#: config/rs6000/sysv4.h:154
+msgid "Use the WindISS simulator"
+msgstr ""
+
#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
#. on a particular target machine. You can define a macro
#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
@@ -12559,3746 +13310,1376 @@ msgstr "PPC_EMB ビットを ELF フラグヘッダ内にセットする"
#.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:212
+#: config/rs6000/sysv4.h:214
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "-mcall-%s スイッチにとっての不正な値"
-#: config/rs6000/sysv4.h:228
+#: config/rs6000/sysv4.h:230
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "-msdata=%s スイッチに対する不正な値"
-#: config/rs6000/sysv4.h:245
+#: config/rs6000/sysv4.h:247
#, fuzzy, c-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable と -msdata=%s とは共存できません"
-#: config/rs6000/sysv4.h:253
+#: config/rs6000/sysv4.h:255
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-f%s と -msdata=%s は共存できません"
-#: config/rs6000/sysv4.h:261
+#: config/rs6000/sysv4.h:264
#, fuzzy, c-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s とは共存できません"
-#: config/rs6000/sysv4.h:268
+#: config/rs6000/sysv4.h:273
#, fuzzy
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr "-mrelocatable と -mno-minimal-toc とは共存できません"
-#: config/rs6000/sysv4.h:274
+#: config/rs6000/sysv4.h:279
#, fuzzy, c-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable と -mcall-%s とは共存できません"
-#: config/rs6000/sysv4.h:281
+#: config/rs6000/sysv4.h:286
#, fuzzy, c-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fPIC と -mcall-%s は共存できません"
-#: config/rs6000/sysv4.h:288
+#: config/rs6000/sysv4.h:293
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "-mcall-aixdesc はビッグエンディアンでなければなりません"
-#: config/s390/s390.c:1757
+#: config/s390/s390.c:3063
#, fuzzy
msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
msgstr "オペランドとして無効な UNSPEC"
-#: config/s390/s390.c:1787
+#: config/s390/s390.c:3123
#, fuzzy
msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
msgstr "オペランドとして無効な UNSPEC"
-#: config/s390/s390.c:1793
+#: config/s390/s390.c:3129
msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:1809
+#: config/s390/s390.c:3147
#, fuzzy
msgid "Cannot decompose address."
msgstr "複雑なアドレシングモードを利用しない"
-#: config/s390/s390.c:1957
+#: config/s390/s390.c:3308
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:2502
-#, fuzzy
-msgid "no code label found"
-msgstr "シンボルテーブルが見つかりません"
-
-#: config/s390/s390.c:2648
+#: config/s390/s390.c:4961
msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:53
+#: config/s390/s390.h:70
msgid "Set backchain"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:54
+#: config/s390/s390.h:71
msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:55
-msgid "Use bras for execucable < 64k"
+#: config/s390/s390.h:72
+msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:56
+#: config/s390/s390.h:73
#, fuzzy
msgid "Don't use bras"
msgstr "EABI を利用しない。"
-#: config/s390/s390.h:57
+#: config/s390/s390.h:74
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:58
+#: config/s390/s390.h:75
msgid "Don't print additional debug prints"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:59
+#: config/s390/s390.h:76
msgid "64 bit mode"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:60
+#: config/s390/s390.h:77
msgid "31 bit mode"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:61
+#: config/s390/s390.h:78
msgid "mvcle use"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:62
+#: config/s390/s390.h:79
msgid "mvc&ex"
msgstr ""
+#: config/sh/sh.c:5137
+#, fuzzy
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: config/sh/sh.c:5687
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr ""
+
#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:4730 config/sh/sh.c:4769
+#: config/sh/sh.c:5713 config/sh/sh.c:5752
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:4737
+#: config/sh/sh.c:5720
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
msgstr "asm テンプレートが文字列定数ではありません"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:4776
+#: config/sh/sh.c:5759
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
-#: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:86
-#: config/sparc/linux64.h:139
-msgid "Use 128 bit long doubles"
-msgstr "128 ビットの long double を使用する"
-
-#: config/sparc/sp64-elf.h:82 config/sparc/splet.h:29
-msgid "Generate code for big endian"
-msgstr "ビッグエンディアン用のコードを生成する"
-
-#: config/sparc/sp64-elf.h:83 config/sparc/splet.h:30
-msgid "Generate code for little endian"
-msgstr "リトルエンディアン用のコードを生成する"
-
-#: config/sparc/sp86x-aout.h:51 config/sparc/sp86x-elf.h:67
-msgid "Use little-endian byte order for data"
-msgstr "データのバイト順にリトルエンディアンを使用する"
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#: config/sh/sh.h:437
+#, fuzzy
+msgid "Profiling is not supported on this target."
+msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
-#: config/sparc/sparc.c:319
+#: config/sparc/sparc.c:329
#, c-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
-#: config/sparc/sparc.c:326
+#: config/sparc/sparc.c:336
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
-#: config/sparc/sparc.c:351
+#: config/sparc/sparc.c:361
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
-#: config/sparc/sparc.c:436
-msgid "profiling does not support code models other than medlow"
-msgstr "プロファイリングは medlow 以外のコードモデルではサポートされません"
-
-#: config/sparc/sparc.c:5831 config/sparc/sparc.c:5837
+#: config/sparc/sparc.c:6341 config/sparc/sparc.c:6347
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "無効な %%Y オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:5907
+#: config/sparc/sparc.c:6417
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "無効な %%A オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:5917
+#: config/sparc/sparc.c:6427
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "無効な %%B オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:5956
+#: config/sparc/sparc.c:6466
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "無効な %%c オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:5957
+#: config/sparc/sparc.c:6467
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "無効な %%C オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:5978
+#: config/sparc/sparc.c:6488
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "無効な %%d オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:5979
+#: config/sparc/sparc.c:6489
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "無効な %%D オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:5997
+#: config/sparc/sparc.c:6505
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "無効な %%f オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6047
+#: config/sparc/sparc.c:6519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "無効な %P オペランドです"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6573
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long 定数は正常な即値オペランドではありません"
-#: config/sparc/sparc.c:6050
+#: config/sparc/sparc.c:6576
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "浮動小数定数は正常な即値オペランドではありません"
-#. To make profiling work with -f{pic,PIC}, we need to emit the profiling
-#. code into the rtl. Also, if we are profiling, we cannot eliminate
-#. the frame pointer (because the return address will get smashed).
-#: config/sparc/sparc.h:388
-#, c-format
-msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
-msgstr "%s とプロファイリングは競合します: %s を無効化します"
+#: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:87 config/sparc/linux64.h:89
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:239
+msgid "Use 128 bit long doubles"
+msgstr "128 ビットの long double を使用する"
-#: config/sparc/sparc.h:562
-#, fuzzy
-msgid "Use function_epilogue()"
-msgstr "関数開始部分用のスタブを使用する"
+#: config/sparc/sp64-elf.h:84 config/sparc/splet.h:29
+msgid "Generate code for big endian"
+msgstr "ビッグエンディアン用のコードを生成する"
-#: config/sparc/sparc.h:564
-#, fuzzy
-msgid "Do not use function_epilogue()"
-msgstr "関数開始部分用のスタブを使用する"
+#: config/sparc/sp64-elf.h:85 config/sparc/splet.h:30
+msgid "Generate code for little endian"
+msgstr "リトルエンディアン用のコードを生成する"
+
+#: config/sparc/sp86x-aout.h:51 config/sparc/sp86x-elf.h:65
+msgid "Use little-endian byte order for data"
+msgstr "データのバイト順にリトルエンディアンを使用する"
-#: config/sparc/sparc.h:566
+#: config/sparc/sparc.h:532
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr "double が誤ったアラインメントとなる可能性があるとみなす"
-#: config/sparc/sparc.h:568
+#: config/sparc/sparc.h:534
msgid "Assume all doubles are aligned"
msgstr "全ての double をアラインされたものとみなす"
-#: config/sparc/sparc.h:570
+#: config/sparc/sparc.h:536
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr "リンカに -assert pure-text を渡す"
-#: config/sparc/sparc.h:572
+#: config/sparc/sparc.h:538
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
msgstr "リンカに -assert pure-text を渡さない"
-#: config/sparc/sparc.h:574
+#: config/sparc/sparc.h:540
msgid "Use flat register window model"
msgstr "フラットレジスタウィンドウモデルを使用する"
-#: config/sparc/sparc.h:576
+#: config/sparc/sparc.h:542
msgid "Do not use flat register window model"
msgstr "フラットレジスタウィンドウモデルを使用しない"
-#: config/sparc/sparc.h:578
+#: config/sparc/sparc.h:544
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr "ABI 予約レジスタを使用する"
-#: config/sparc/sparc.h:580
+#: config/sparc/sparc.h:546
msgid "Do not use ABI reserved registers"
msgstr "ABI 予約レジスタを使用しない"
-#: config/sparc/sparc.h:582
+#: config/sparc/sparc.h:548
msgid "Use hardware quad fp instructions"
msgstr "四倍精度浮動小数点命令を使用する"
-#: config/sparc/sparc.h:584
+#: config/sparc/sparc.h:550
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr "四倍精度浮動小数点命令を使用しない"
-#: config/sparc/sparc.h:586
+#: config/sparc/sparc.h:552
msgid "Compile for v8plus ABI"
msgstr "v8plus ABI 用にコンパイルする"
-#: config/sparc/sparc.h:588
+#: config/sparc/sparc.h:554
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
msgstr "v8plus ABI 用にコンパイルしない"
-#: config/sparc/sparc.h:590
+#: config/sparc/sparc.h:556
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Visual 命令セットを利用する"
-#: config/sparc/sparc.h:592
+#: config/sparc/sparc.h:558
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Visual 命令セットを利用しない"
#. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
-#: config/sparc/sparc.h:595
+#: config/sparc/sparc.h:561
msgid "Optimize for Cypress processors"
msgstr "Cypress プロセッサ用に最適化する"
-#: config/sparc/sparc.h:597
-msgid "Optimize for SparcLite processors"
+#: config/sparc/sparc.h:563
+#, fuzzy
+msgid "Optimize for SPARCLite processors"
msgstr "SparcLite プロセッサ用に最適化する"
-#: config/sparc/sparc.h:599
+#: config/sparc/sparc.h:565
msgid "Optimize for F930 processors"
msgstr "F930 プロセッサ用に最適化する"
-#: config/sparc/sparc.h:601
+#: config/sparc/sparc.h:567
msgid "Optimize for F934 processors"
msgstr "F934 プロセッサ用に最適化する"
-#: config/sparc/sparc.h:603
-msgid "Use V8 Sparc ISA"
+#: config/sparc/sparc.h:569
+#, fuzzy
+msgid "Use V8 SPARC ISA"
msgstr "V8 Sparc ISA を使用する"
-#: config/sparc/sparc.h:605
-msgid "Optimize for SuperSparc processors"
+#: config/sparc/sparc.h:571
+#, fuzzy
+msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
msgstr "SuperSparc プロセッサ用に最適化する"
#. End of deprecated options.
-#: config/sparc/sparc.h:608
+#: config/sparc/sparc.h:574
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "ポインタを 64 ビットとする"
-#: config/sparc/sparc.h:610
+#: config/sparc/sparc.h:576
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "ポインタを 32 ビットとする"
-#: config/sparc/sparc.h:612
+#: config/sparc/sparc.h:578
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "32 ビット ABI を使用する"
-#: config/sparc/sparc.h:614
+#: config/sparc/sparc.h:580
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "64 ビット ABI を使用する"
-#: config/sparc/sparc.h:616
+#: config/sparc/sparc.h:582
msgid "Use stack bias"
msgstr "スタックバイアスを使用する"
-#: config/sparc/sparc.h:618
+#: config/sparc/sparc.h:584
msgid "Do not use stack bias"
msgstr "スタックバイアスを使用しない"
-#: config/sparc/sparc.h:620
+#: config/sparc/sparc.h:586
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "ダブルワードコピー用の強くアラインされた構造体を使用する"
-#: config/sparc/sparc.h:622
+#: config/sparc/sparc.h:588
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "ダブルワードコピー用の強くアラインされた構造体を使用しない"
-#: config/sparc/sparc.h:624
+#: config/sparc/sparc.h:590
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr "アセンブラとリンカで末尾呼び出し命令を最適化する"
-#: config/sparc/sparc.h:626
+#: config/sparc/sparc.h:592
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
msgstr "アセンブラとリンカで末尾呼び出し命令を最適化しない"
-#: config/sparc/sparc.h:687
-msgid "Use given Sparc code model"
+#: config/sparc/sparc.h:637
+#, fuzzy
+msgid "Use given SPARC code model"
msgstr "与えられた Sparc コードモデルを使用する"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1167
+#: config/stormy16/stormy16.c:1192
#, fuzzy
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1524
+#: config/stormy16/stormy16.c:1552
#, fuzzy
msgid "`B' operand is not constant"
msgstr "出力オペランドが `asm' 内で定数です"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1530
+#: config/stormy16/stormy16.c:1558
msgid "`B' operand has multiple bits set"
msgstr ""
-#: config/stormy16/stormy16.c:1557
+#: config/stormy16/stormy16.c:1585
#, fuzzy
msgid "`o' operand is not constant"
msgstr "出力オペランドが `asm' 内で定数です"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1572
+#: config/stormy16/stormy16.c:1600
#, fuzzy
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1622
+#: config/stormy16/stormy16.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "変数 `%s' のサイズが大きすぎます"
-#: config/v850/v850-c.c:68
+#: config/v850/v850-c.c:67
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr "#pragma GHS endXXXX が前の startXXX 無しで見つかりました"
-#: config/v850/v850-c.c:70
+#: config/v850/v850-c.c:69
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr "#pragma GHS endXXX が前の startXXX と適合しません"
-#: config/v850/v850-c.c:95
+#: config/v850/v850-c.c:94
#, fuzzy
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr "interrupt 属性を設定できません: 現在の関数がありません"
-#: config/v850/v850-c.c:103
+#: config/v850/v850-c.c:102
#, fuzzy
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr "interrupt 属性を設定できません: その様な識別子がありません"
-#: config/v850/v850-c.c:149
+#: config/v850/v850-c.c:148
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr "#pragma ghs section の終りにゴミがあります"
-#: config/v850/v850-c.c:166
+#: config/v850/v850-c.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized section name \"%s\""
msgstr "認識できないセクション名 \"%s\""
-#: config/v850/v850-c.c:181
+#: config/v850/v850-c.c:180
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr "おかしな #pragma ghs section"
-#: config/v850/v850-c.c:201
+#: config/v850/v850-c.c:200
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr "#pragma ghs interrupt の終りにゴミがあります"
-#: config/v850/v850-c.c:213
+#: config/v850/v850-c.c:212
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr "#pragma ghs starttda の終りにゴミがあります"
-#: config/v850/v850-c.c:225
+#: config/v850/v850-c.c:224
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr "#pragma ghs startsda の終りにゴミがあります"
-#: config/v850/v850-c.c:237
+#: config/v850/v850-c.c:236
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr "#pragma ghs startzda の終りにゴミがあります"
-#: config/v850/v850-c.c:249
+#: config/v850/v850-c.c:248
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr "#pragma ghs endtda の終りにゴミがあります"
-#: config/v850/v850-c.c:261
+#: config/v850/v850-c.c:260
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr "#pragma ghs endsda の終りにゴミがあります"
-#: config/v850/v850-c.c:273
+#: config/v850/v850-c.c:272
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr "#pragma ghs の終りにゴミがあります"
-#: config/v850/v850.c:122
+#: config/v850/v850.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s=%s is not numeric"
msgstr "%s=%s は数値ではありません"
-#: config/v850/v850.c:129
+#: config/v850/v850.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s=%s is too large"
msgstr "%s=%s は大きすぎます。"
-#: config/v850/v850.c:285
+#: config/v850/v850.c:302
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""
-#: config/v850/v850.c:777
+#: config/v850/v850.c:837
msgid "output_move_single:"
msgstr ""
-#: config/v850/v850.c:2081
+#: config/v850/v850.c:2217
msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
-#: config/v850/v850.c:2092
+#: config/v850/v850.c:2228
#, c-format
msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
-#: config/v850/v850.c:2295
+#: config/v850/v850.c:2447
#, fuzzy, c-format
msgid "bogus JR construction: %d\n"
msgstr "誤魔化された JR 構造: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:2316 config/v850/v850.c:2518
+#: config/v850/v850.c:2468 config/v850/v850.c:2670
#, fuzzy, c-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr "スタック空間削除量が不正です: %d"
-#: config/v850/v850.c:2494
+#: config/v850/v850.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "bogus JARL construction: %d\n"
msgstr "誤魔化された JARL 構造: %d\n"
+#: config/v850/v850.c:3026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
+msgstr "誤魔化された JR 構造: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:3048
+#, c-format
+msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr ""
+
+#: config/v850/v850.c:3224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
+msgstr "誤魔化された JARL 構造: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:3246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "スタック空間削除量が不正です: %d"
+
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/v850/v850.h:119
+#: config/v850/v850.h:158
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr "Green Hill の ABI をサポートする"
-#: config/v850/v850.h:122
+#: config/v850/v850.h:161
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr "PC 関連の関数呼び出しを禁じる"
-#: config/v850/v850.h:125
+#: config/v850/v850.h:164
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr "関数の主要部分毎に r30 を再利用する"
-#: config/v850/v850.h:128
+#: config/v850/v850.h:167
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr "関数開始部分用のスタブを使用する"
-#: config/v850/v850.h:131
+#: config/v850/v850.h:170
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr "-mep -mprolog-function と同様"
-#: config/v850/v850.h:132
+#: config/v850/v850.h:171
msgid "Enable backend debugging"
msgstr "バックエンドデバッグを有効にする"
-#: config/v850/v850.h:134
+#: config/v850/v850.h:173
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr "v850 プロセッサ用にコンパイルする"
-#: config/v850/v850.h:137
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "switch テーブルで 4 バイトエントリを使用する"
-
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/v850/v850.h:181
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "TDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
-
-#: config/v850/v850.h:184
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "SDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
-
-#: config/v850/v850.h:187
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "ZDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
-
-#: ada/misc.c:219
-msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:118
-#, c-format
-msgid "%d errors, %d sorries, do granting"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:135
-msgid "GNU compiler does not support statically allocated objects"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:138 objc/objc-act.c:885
-#, c-format
-msgid "`%s' cannot be statically allocated"
-msgstr "`%s' を静的に確保できません"
-
-#: ch/actions.c:300
-#, c-format
-msgid "causing unhandled exception `%s' (this is flaged only once)"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:438
-#, fuzzy
-msgid "range failure (not inside function)"
-msgstr "`%s' がここでは定義されていません (関数の中ではない)"
-
-#: ch/actions.c:440
-msgid "possible range failure (not inside function)"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:445
-msgid "expression will always cause RANGEFAIL"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:492
-msgid "right hand side of assignment is a mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incompatible modes in %s"
-msgstr "%s に互換性のない型"
-
-#: ch/actions.c:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad string length in %s"
-msgstr "不正な文字列定数です"
-
-#: ch/actions.c:631 ch/actions.c:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mode mismatch in %s expression"
-msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
-
-#: ch/actions.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s expression must be referable"
-msgstr "カンマ演算子が戻り値を初期化するために使われました"
-
-#: ch/actions.c:667
-#, c-format
-msgid "%s not allowed outside a PROC"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:673
-#, c-format
-msgid "%s action in PROC with no declared RESULTS"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:704
-msgid "RETURN not allowed outside PROC"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:717
-#, fuzzy
-msgid "RETURN with a value, in PROC returning void"
-msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
-
-#: ch/actions.c:726
-msgid "RETURN with no value and no RESULT action in procedure"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no label named `%s'"
-msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-
-#: ch/actions.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot GOTO label `%s' outside current function"
-msgstr "ラベル `%s' が関数の外側の何かを参照しました"
-
-#: ch/actions.c:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no EXITable label named `%s'"
-msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-
-#: ch/actions.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot EXIT label `%s' outside current function"
-msgstr "ラベル `%s' が関数の外側の何かを参照しました"
-
-#: ch/actions.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "case selector not compatible with label"
-msgstr "PIC コード生成はプロファイリングとは相容れません\n"
-
-#: ch/actions.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "ELSE label not within a CASE statement"
-msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
-
-#: ch/actions.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "multiple default labels found in a CASE statement"
-msgstr "一つの switch に複数の default ラベルがあります"
-
-#: ch/actions.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "this is the first ELSE label"
-msgstr "これが最初の default ラベルです"
-
-#: ch/actions.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "label found outside of CASE statement"
-msgstr "ラベルの後ろには文が必要です"
-
-#: ch/actions.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "duplicate CASE value"
-msgstr "重複した case の値"
-
-#: ch/actions.c:1074 ch/actions.c:1127
-#, fuzzy
-msgid "this is the first entry for that value"
-msgstr "これがその値と重複した最初の項目です"
-
-#: ch/actions.c:1077 ch/actions.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "CASE value out of range"
-msgstr "16 進エスケープシーケンスが範囲外です"
-
-#: ch/actions.c:1079 ch/actions.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "empty range"
-msgstr "空の範囲が指定されました"
-
-#: ch/actions.c:1081 ch/actions.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "label within scope of cleanup or variable array"
-msgstr "case ラベルが、解体または可変配列のスコープ内にあります"
-
-#: ch/actions.c:1105 ch/actions.c:1302
-msgid "mode in label is not discrete"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1122
-#, fuzzy
-msgid "label not within a CASE statement"
-msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
-
-#: ch/actions.c:1282
-msgid "lower bound of range must be a discrete literal expression"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1287
-msgid "upper bound of range must be a discrete literal expression"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1311
-msgid "CASE label is not valid"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1357
-msgid "number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1442
-#, c-format
-msgid "incomplete CASE - %s not handled"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1461
-msgid "CASE selector with variable range"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1465
-msgid "too many cases to do CASE completeness testing"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1550
-msgid "type of tuple cannot be implicit in multiple assignent"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1552
-msgid "conditional expression cannot be used in multiple assignent"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1554
-#, fuzzy
-msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
-msgstr "内部エラー - interface 型が多すぎます"
-
-#: ch/actions.c:1558
-msgid "no operator allowed in multiple assignment,"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1568
-msgid "location modes in multiple assignment are not equivalent"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1606
-msgid "you may not assign a value to a BUFFER or EVENT location"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1614
-#, fuzzy
-msgid "can't assign value to READonly location"
-msgstr "値をベクトルには変換できません"
-
-#: ch/actions.c:1619
-msgid "cannot assign to location with non-value property"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "lefthand side of assignment is not a location"
-msgstr "要求されたアラインメントが定数ではありません"
-
-#: ch/actions.c:1715 ch/actions.c:1785
-msgid "bitstring slice"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1810
-msgid "LENGTH on left-hand-side is non-portable"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:1814
-msgid "can only set LENGTH of array location"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:63
-msgid "internal error: trying to make loc-identity with non-location"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:117
-#, fuzzy
-msgid "cannot convert to a boolean mode"
-msgstr "ポインタ型に変換できません"
-
-#: ch/convert.c:152
-#, fuzzy
-msgid "cannot convert to a char mode"
-msgstr "ポインタ型に変換できません"
-
-#: ch/convert.c:248
-#, fuzzy
-msgid "powerset tuple element out of range"
-msgstr "演算数が範囲外です"
-
-#: ch/convert.c:284 ch/convert.c:312
-#, c-format
-msgid "incompatible member of powerset tuple (at position #%d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no initializer value for fixed field `%s'"
-msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
-
-#: ch/convert.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "non-constant value for tag field `%s'"
-msgstr "static フィールド `%s' ではありません"
-
-#: ch/convert.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field `%s' in wrong variant"
-msgstr "フィールド `%s' が見つかりません"
-
-#: ch/convert.c:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing variant fields (at least `%s')"
-msgstr "static フィールド `%s' を欠いています"
-
-#: ch/convert.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad initializer for field `%s'"
-msgstr "無効なビット列初期化子です"
-
-#: ch/convert.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no initializer value for variant field `%s'"
-msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
-
-#: ch/convert.c:531
-msgid "no selected variant"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:546 ch/convert.c:912
-msgid "mixture of labelled and unlabelled tuple elements"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:557
-msgid "probably not a structure tuple"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "excess initializer for field `%s'"
-msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
-
-#: ch/convert.c:566
-#, fuzzy
-msgid "excess unnamed initializers"
-msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
-
-#: ch/convert.c:693
-#, fuzzy
-msgid "non-constant start index for tuple"
-msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
-
-#: ch/convert.c:736
-#, fuzzy
-msgid "invalid array tuple label"
-msgstr "無効な #pragma vtable"
-
-#: ch/convert.c:750
-#, fuzzy
-msgid "non-constant array tuple index range"
-msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
-
-#: ch/convert.c:759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incompatible array tuple element %s"
-msgstr "%s に互換性のない型"
-
-#: ch/convert.c:775
-msgid "multiple (*) or (ELSE) array tuple labels"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:784
-#, fuzzy
-msgid "empty range in array tuple"
-msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります"
-
-#: ch/convert.c:801
-#, c-format
-msgid "array tuple has duplicate index %s"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:809
+#: config/v850/v850.h:175
#, fuzzy
-msgid "array tuple index out of range"
-msgstr "行番号が範囲外です"
-
-#: ch/convert.c:811
-msgid "too many array tuple values"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:883
-msgid "dynamic array tuple without (*) or (ELSE)"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:885
-#, c-format
-msgid "missing array tuple element %s"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:892
-#, c-format
-msgid "missing array tuple elements %s : %s"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:1086
-#, fuzzy
-msgid "initializer is not an array or string mode"
-msgstr "初期化子の要素はロード時に計算され得ません"
-
-#: ch/convert.c:1096
-msgid "destination is too small"
-msgstr ""
-
-#: ch/convert.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "internal error: unknown type of expression"
-msgstr "内部エラー - 未定義型の使用です"
-
-#: ch/decl.c:1033
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' must not be declared readonly"
-msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
-
-#: ch/decl.c:1037
-#, fuzzy
-msgid "declaration of readonly variable without initialization"
-msgstr "非変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言の中にあります"
-
-#: ch/decl.c:1059
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no initialization allowed for `%s'"
-msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-
-#: ch/decl.c:1067
-#, c-format
-msgid "value for loc-identity `%s' is not a location"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1074
-#, c-format
-msgid "location for `%s' not read-compatible"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nonconstant initializer for `%s'"
-msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
-
-#: ch/decl.c:1132
-msgid "do_decl: internal error: don't know what to initialize"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1189
-msgid "RECURSIVE PROCs"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1445
-#, c-format
-msgid "`%s' must not be READonly"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "POS may not be specified for a list of field declarations"
-msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
-
-#: ch/decl.c:1525
-msgid "(ELSE) case label as well as ELSE variant"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1610 ch/decl.c:1613
-msgid "inconsistent modes between labels and tag field"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1618
-msgid "too few tag labels"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1620
-#, fuzzy
-msgid "too many tag labels"
-msgstr "入力ファイルが多すぎます"
-
-#: ch/decl.c:1658
-#, fuzzy
-msgid "case label lower limit is not a discrete constant expression"
-msgstr "case ラベルを整数定数に還元できません"
-
-#: ch/decl.c:1660
-msgid "case label upper limit is not a discrete constant expression"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1670
-#, fuzzy
-msgid "case label must be a discrete constant expression"
-msgstr "case ラベルを整数定数に還元できません"
-
-#: ch/decl.c:1697
-msgid "variant label declared here..."
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1699
-msgid "...is duplicated here"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no field (yet) for tag %s"
-msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
-
-#: ch/decl.c:1824
-msgid "non-value mode may only returned by LOC"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:1847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mode of `%s' is not a mode"
-msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
-
-#: ch/decl.c:1853
-#, c-format
-msgid "`%s' may only be passed by LOC"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:2281
-#, c-format
-msgid "nothing named `%s' to grant"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:2321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate grant for `%s'"
-msgstr "`%s' が重複しています"
-
-#: ch/decl.c:2322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "previous grant for `%s'"
-msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
-
-#: ch/decl.c:2409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition `%s'"
-msgstr "クラスメソッド `%s' の定義が重複しています。"
-
-#: ch/decl.c:2410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "previous definition of `%s'"
-msgstr "`%s' が再定義されました"
-
-#: ch/decl.c:3248 ch/decl.c:3258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
-msgstr "メソッドポインタ `%s' への要求が曖昧です"
-
-#: ch/decl.c:3249 ch/decl.c:3259
-#, c-format
-msgid " - can seize this `%s' -"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:3250 ch/decl.c:3261
-#, c-format
-msgid " - or this granted decl `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:4430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "enumerator value for `%s' is less then 0"
-msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
-
-#: ch/decl.c:4512
-#, c-format
-msgid "enumerators `%s' and `%s' have equal values"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:4618
-msgid "undefined value in SET mode is obsolete and deprecated"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:4794
-#, fuzzy
-msgid "BASE variable never declared"
-msgstr "変数またはフィールドが void と宣言されました"
-
-#: ch/decl.c:4796
-msgid "cannot BASE a variable on a PROC/PROCESS name"
-msgstr ""
-
-#: ch/decl.c:4848
-msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:126
-#, c-format
-msgid "tuple without specified mode not allowed in %s"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conditional expression not allowed in %s"
-msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
-
-#: ch/expr.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
-msgstr "内部 gcc エラー: 位置をシンボル表現できません"
-
-#: ch/expr.c:147
-msgid "CASE selector is not a discrete expression"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:215
-msgid "The number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:594
-msgid "powerset is not addressable"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:639
-msgid "array is not addressable"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too few arguments in call to `%s'"
-msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-
-#: ch/expr.c:689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many arguments in call to `%s'"
-msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-
-#: ch/expr.c:758
-#, fuzzy
-msgid "cannot dereference, not a pointer"
-msgstr "`void *' ポインタへの間接参照です"
-
-#: ch/expr.c:768
-#, c-format
-msgid "missing '.' operator or undefined mode name `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:771
-msgid "you have forgotten the '.' operator which must"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:772
-#, c-format
-msgid " precede a STRUCT field reference, or `%s' is an undefined mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:786
-msgid "can't dereference PTR value using unary `->'"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:831
-#, fuzzy
-msgid "invalid type argument of `->'"
-msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-
-#: ch/expr.c:856 ch/expr.c:969
-#, fuzzy
-msgid "operand of '.' is not a STRUCT"
-msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
-
-#: ch/expr.c:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no field named `%s'"
-msgstr "`%s' が見つかりません"
-
-#: ch/expr.c:1217
-msgid "ABS argument must be discrete or real mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1250
-#, c-format
-msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1288 ch/expr.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "parameter 1 must be referable"
-msgstr "マクロ仮引数はカンマ区切りされなければなりません"
-
-#: ch/expr.c:1294 ch/expr.c:1335 ch/expr.c:1372
-#, fuzzy
-msgid "mode mismatch in parameter 1"
-msgstr "無効な catch の引数"
-
-#: ch/expr.c:1301 ch/expr.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "parameter 2 must be a positive integer"
-msgstr "#line の後ろの \"%s\" が正の整数ではありません"
-
-#: ch/expr.c:1436
-msgid "CARD argument must be powerset mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1487
-msgid "expression for DESCR-built-in must be referable"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to `%s' must be of integer type"
-msgstr "`%s' への引数を欠いています"
-
-#: ch/expr.c:1568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
-msgstr "浮動小数点数の等価テストに関して警告する"
-
-#: ch/expr.c:1602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "first argument to `%s' must be a mode"
-msgstr "`%s' の第一引数は `int' とすべきです"
-
-#: ch/expr.c:1609
-#, c-format
-msgid "READonly modes for %s must have a value"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1692
-msgid "argument to TERMINATE must be a reference primitive value"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1741
-msgid "argument 1 to INTTIME must be of mode TIME"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1888
-msgid "LENGTH argument must be string, buffer, event mode, text location or mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1917
-msgid "UPPER argument must have a mode, or be a mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1919
-msgid "LOWER argument must have a mode, or be a mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1953
-msgid "UPPER argument must be string, array, mode or integer"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1955
-msgid "LOWER argument must be string, array, mode or integer"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1991
-#, c-format
-msgid "%s argument must be POWERSET mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2017
-#, c-format
-msgid "%s called for empty POWERSET"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2098
-#, fuzzy
-msgid "argument to NUM is not discrete"
-msgstr "引数が構造体です"
-
-#: ch/expr.c:2110
-#, fuzzy
-msgid "no integer mode which matches expression's mode"
-msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
-
-#: ch/expr.c:2119
-msgid "NUM's parameter is below its mode range"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2122
-msgid "NUM's parameter is above its mode range"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2161
-msgid "cannot take SUCC or PRED of a numbered SET"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2169
-msgid "SUCC or PRED must not be done on a PTR"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2172
-msgid "SUCC or PRED for a reference type is not standard"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2182
-msgid "SUCC or PRED argument must be a discrete mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2203
-#, c-format
-msgid "taking the %s of a value already at its %s value"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2254
-#, fuzzy
-msgid "size applied to a function mode"
-msgstr "sizeof が関数型に適用されました"
-
-#: ch/expr.c:2260
-#, fuzzy
-msgid "sizeof applied to a void mode"
-msgstr "sizeof が void 型に適用されました"
-
-#: ch/expr.c:2265
-#, fuzzy
-msgid "sizeof applied to an incomplete mode"
-msgstr "sizeof が不完全な型に適用されました"
-
-#: ch/expr.c:2360
-msgid "cannot call a PROCESS, you START a PROCESS"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s"
-msgstr "無効な `asm': %s"
-
-#: ch/expr.c:2437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s parameter %d must be a location"
-msgstr "仮引数 `%s' 少し前方で宣言されました"
-
-#: ch/expr.c:2445
-#, c-format
-msgid "%s parameter %d is READ-only"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2488
-#, c-format
-msgid "LOC actual parameter %d is a non-referable location"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mode mismatch in parameter %d"
-msgstr "無効な catch の引数"
-
-#: ch/expr.c:2518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many arguments to procedure `%s'"
-msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-
-#: ch/expr.c:2521
-#, fuzzy
-msgid "too many arguments to procedure"
-msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
-
-#: ch/expr.c:2527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too few arguments to procedure `%s'"
-msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-
-#: ch/expr.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "too few arguments to procedure"
-msgstr "フォーマットへの引数が少なすぎます"
-
-#: ch/expr.c:2596
-#, fuzzy
-msgid "syntax error (integer used as function)"
-msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
-
-#: ch/expr.c:2616
-msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:2977
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unimplemented built-in function `%s'"
-msgstr "組み込み関数 `%s' を覆い隠します"
-
-#: ch/expr.c:2981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
-msgstr "組み込み関数 `%s' と型が矛盾します"
-
-#: ch/expr.c:2995
-#, fuzzy
-msgid "empty expression in string index"
-msgstr "%s で空の精度フォーマットです"
-
-#: ch/expr.c:3000
-msgid "only one expression allowed in string index"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:3017
-msgid "invalid: primval ( untyped_exprlist )"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:3081 ch/expr.c:3095
-msgid "operand is variable-size bitstring/power-set"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:3245
-#, c-format
-msgid "tree code `%s' unhandled in build_compare_set_expr"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:3410
-#, fuzzy
-msgid "incompatible modes in concat expression"
-msgstr "定数式がオーバーフローしました"
-
-#: ch/expr.c:3459
-#, fuzzy
-msgid "invalid operation on array of chars"
-msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
-
-#: ch/expr.c:3504
-#, fuzzy
-msgid "comparison of variant structures is unsafe"
-msgstr "浮動小数点の比較で == や != を使うのは安全ではありません"
-
-#: ch/expr.c:3511
-msgid "compare with variant records"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:3688 ch/expr.c:3924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incompatible operands to %s"
-msgstr "%s に互換性のない型"
-
-#: ch/expr.c:3740
-#, fuzzy
-msgid "relational operator not allowed for this mode"
-msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
-
-#: ch/expr.c:3794
-#, c-format
-msgid "cannot use %s operator on PROC mode variable"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:3800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid left operand of %s"
-msgstr "%s コードに対する無効なオペランド"
-
-#: ch/expr.c:3805 ch/expr.c:4357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid right operand of %s"
-msgstr "%s コードに対する無効なオペランド"
-
-#: ch/expr.c:3819
-#, fuzzy
-msgid "repetition expression must be constant"
-msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
-
-#: ch/expr.c:3829
-msgid "left argument to MOD/REM operator must be integral"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:3834
-msgid "right argument to MOD/REM operator must be integral"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:3891
-#, fuzzy
-msgid "right operand of IN is not a powerset"
-msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
-
-#: ch/expr.c:3896
-#, fuzzy
-msgid "left operand of IN incompatible with right operand"
-msgstr "`asm' オペランド制約がオペランドサイズと整合しません"
-
-#: ch/expr.c:3987
-#, fuzzy
-msgid "-> operator not allow in constant expression"
-msgstr "定数式がオーバーフローしました"
-
-#: ch/expr.c:4000
-msgid "taking the address of a string literal is non-standard"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:4002
-msgid "taking the address of a function is non-standard"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:4005
-msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:4035
-msgid "-> expression is not addressable"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:4062
-msgid "ADDR parameter must be a LOCATION"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:4071
-msgid "possible internal error in build_chill_arrow_expr"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:4076
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not addressable"
-msgstr "\"%s\" は定義されていません"
-
-#: ch/expr.c:4175
-#, fuzzy
-msgid "repetition count is not an integer constant"
-msgstr "要求された init_priority は整数型の定数ではありません"
-
-#: ch/expr.c:4183
-msgid "repetition count < 0"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:4188
-#, fuzzy
-msgid "repetition value not constant"
-msgstr "集合体の初期化子が定数ではありません"
-
-#: ch/expr.c:4200
-msgid "bitstring repetition of non-constant boolean"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:4223
-#, fuzzy
-msgid "string repetition operand is non-constant bitstring"
-msgstr "出力オペランドが `asm' 内で定数です"
-
-#: ch/expr.c:4283
-#, fuzzy
-msgid "non-char, non-bit string repetition"
-msgstr "既知の全ての文字列操作を inline にする"
-
-#: ch/expr.c:4311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand of %s"
-msgstr "%s コードに対する無効なオペランド"
-
-#: ch/expr.c:4322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "right operand of %s is not array of boolean"
-msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
-
-#: ch/expr.c:4335
-#, c-format
-msgid "%s operator applied to boolean variable"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:4406
-#, fuzzy
-msgid "non-boolean mode in conditional expression"
-msgstr "条件式に符合付き型と符合無し型とがあります"
-
-#: ch/grant.c:1978
-msgid "decode_constant: invalid component_ref"
-msgstr ""
-
-#: ch/grant.c:1986
-msgid "decode_constant: mode and value mismatch"
-msgstr ""
-
-#: ch/grant.c:1989
-msgid "decode_constant: cannot decode this mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/grant.c:2214
-msgid "decode_constant_selective: mode and value mismatch"
-msgstr ""
-
-#: ch/grant.c:2217
-msgid "decode_constant_selective: cannot decode this mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/grant.c:2677
-#, c-format
-msgid "can't write to %s"
-msgstr "%s へ書き込めません"
-
-#: ch/grant.c:2764
-#, fuzzy
-msgid "FORBID is not yet implemented"
-msgstr "Trampoline は、まだ実装されていません"
-
-#. this nerver should happen
-#: ch/grant.c:2825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function \"really_grant_this\" called for `%s'"
-msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
-
-#: ch/inout.c:1645
-msgid "non-integral text length"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:1650
-msgid "non-constant text length"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:1655
-msgid "text length must be greater then 0"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:1755
-#, c-format
-msgid "argument %d of %s must be of mode ASSOCIATION"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:1760 ch/inout.c:2146 ch/inout.c:2516 ch/inout.c:2751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument %d of %s must be a location"
-msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
-
-#: ch/inout.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
-msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
-
-#: ch/inout.c:1811
-msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:1850
-msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2031
-#, fuzzy
-msgid "too many arguments in call to MODIFY"
-msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
-
-#: ch/inout.c:2044
-#, fuzzy
-msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
-msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
-
-#: ch/inout.c:2060
-#, fuzzy
-msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
-msgstr "`%s' への引数を欠いています"
-
-#: ch/inout.c:2094
-#, fuzzy
-msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
-msgstr "`%s' への引数を欠いています"
-
-#: ch/inout.c:2141
-#, c-format
-msgid "argument %d of %s must be an ACCESS or TEXT mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2355
-msgid "argument 4 of CONNECT must be of mode WHERE"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2371
-msgid "index expression for ACCESS without index"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2376 ch/inout.c:2554 ch/inout.c:2636 ch/inout.c:4356
-#: ch/inout.c:4504
-#, fuzzy
-msgid "incompatible index mode"
-msgstr "%s に互換性のない型"
-
-#: ch/inout.c:2476
-msgid "argument 3 to CONNECT must be of mode USAGE"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2511
-#, c-format
-msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2545
-#, fuzzy
-msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
-msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-
-#: ch/inout.c:2569 ch/inout.c:2648
-#, fuzzy
-msgid "incompatible record mode"
-msgstr "%s に互換性のない型"
-
-#: ch/inout.c:2574
-msgid "store location must not be READonly"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2616
-#, fuzzy
-msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
-msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-
-#: ch/inout.c:2643
-msgid "transfer to ACCESS without record mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2746
-#, c-format
-msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2803
-msgid "TEXT doesn't have a location"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2905
-msgid "incompatible index mode for SETETEXTACCESS"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2915
-msgid "incompatible record mode for SETTEXTACCESS"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:2945
-#, fuzzy
-msgid "parameter 2 must be a location"
-msgstr "仮引数 `%s' 少し前方で宣言されました"
-
-#: ch/inout.c:2955
-#, fuzzy
-msgid "incompatible modes in parameter 2"
-msgstr "%s に互換性のない型"
-
-#: ch/inout.c:3062
-#, fuzzy
-msgid "conditional expression not allowed in this context"
-msgstr "ブレースでまとめられた式は関数の内側でのみ許されます"
-
-#: ch/inout.c:3064
-#, fuzzy, c-format
-msgid "untyped expression as argument %d"
-msgstr "式文が無効です"
-
-#: ch/inout.c:3141 ch/inout.c:3187
-#, c-format
-msgid "cannot process %d bits integer for READTEXT argument %d"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:3262
-#, c-format
-msgid "cannot process %d bits integer WRITETEXT argument %d"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:3283 ch/inout.c:3338 ch/inout.c:3417 ch/inout.c:3483
-#: ch/inout.c:3534 ch/inout.c:3619 ch/inout.c:3654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument %d is READonly"
-msgstr "引数 #%d は構造体です"
-
-#: ch/inout.c:3290 ch/inout.c:3345 ch/inout.c:3424 ch/inout.c:3491
-#: ch/inout.c:3542 ch/inout.c:3627 ch/inout.c:3659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument %d must be referable"
-msgstr "引数 #%d は構造体です"
-
-#: ch/inout.c:3578
-#, c-format
-msgid "cannot process argument %d of WRITETEXT, unknown size"
-msgstr ""
-
-#. datatype is not yet implemented, issue a warning
-#: ch/inout.c:3725
-#, c-format
-msgid "cannot process mode of argument %d for %sTEXT"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:3868
-#, fuzzy
-msgid "too few arguments for this format string"
-msgstr "フォーマットへの引数が少なすぎます"
-
-#: ch/inout.c:3893 ch/inout.c:3902
-#, c-format
-msgid "type of argument %d invalid for conversion code at offset %d"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4012
-msgid "unmatched open paren"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4026 ch/inout.c:4221
-#, c-format
-msgid "bad format specification character (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4039
-#, c-format
-msgid "repetition factor overflow (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4057 ch/inout.c:4064 ch/inout.c:4071
-#, c-format
-msgid "duplicate qualifier (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4093
-#, c-format
-msgid "clause width overflow (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4106
-#, c-format
-msgid "no fraction (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4124
-#, c-format
-msgid "no fraction width (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4131
-#, c-format
-msgid "fraction width overflow (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4142
-#, c-format
-msgid "no exponent (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4160
-#, c-format
-msgid "no exponent width (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4167
-#, c-format
-msgid "exponent width overflow (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4208
-#, fuzzy
-msgid "internal error in check_format_string"
-msgstr "終端されていないフォーマット文字列"
-
-#: ch/inout.c:4224
-#, c-format
-msgid "no padding character (offset %d)"
-msgstr ""
-
-#. too may arguments for format string
-#: ch/inout.c:4256
-#, fuzzy
-msgid "too many arguments for this format string"
-msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
-
-#: ch/inout.c:4354 ch/inout.c:4502
-#, fuzzy
-msgid "missing index expression"
-msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-
-#: ch/inout.c:4361
-#, fuzzy
-msgid "too few arguments in call to `writetext'"
-msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-
-#: ch/inout.c:4374
-msgid "argument 1 for WRITETEXT must be a TEXT or CHARS(n) VARYING location"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4397
-msgid "`format string' for WRITETEXT must be a CHARACTER string"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4509
-#, fuzzy
-msgid "too few arguments in call to `readtext'"
-msgstr "フォーマットへの引数が少なすぎます"
-
-#: ch/inout.c:4522
-msgid "argument 1 for READTEXT must be a TEXT location or CHARS(n) [ VARYING ] expression"
-msgstr ""
-
-#: ch/inout.c:4543
-msgid "`format string' for READTEXT must be a CHARACTER string"
-msgstr ""
-
-#: ch/lang.c:105
-#, fuzzy
-msgid "non-constant expression"
-msgstr "定数式がオーバーフローしました"
-
-#: ch/lang.c:191
-#, fuzzy
-msgid "ignoring case upon input and"
-msgstr "インデントされた # なので、#%s は無視します"
-
-#: ch/lang.c:192
-msgid "making special words uppercase wouldn't work"
-msgstr ""
-
-#: ch/lang.c:203
-#, fuzzy
-msgid "making special words uppercase and"
-msgstr "言語予約語は英大文字とする"
-
-#: ch/lang.c:204
-msgid " ignoring case upon input wouldn't work"
-msgstr ""
-
-#: ch/lang.c:277 java/typeck.c:178
-msgid "internal error - use of undefined type"
-msgstr "内部エラー - 未定義型の使用です"
-
-#: ch/lex.c:502
-#, fuzzy
-msgid "invalid C'xx' "
-msgstr "無効な %C 値です"
-
-#: ch/lex.c:607 java/jcf-parse.c:603 java/jcf-write.c:3327
-#, c-format
-msgid "can't close %s"
-msgstr "%s を close できません"
-
-#: ch/lex.c:711
-msgid "malformed exponent part of floating-point literal"
-msgstr ""
-
-#: ch/lex.c:728
-#, fuzzy
-msgid "real number exceeds range of REAL"
-msgstr "浮動小数点数が '%s' の範囲を超えました"
-
-#: ch/lex.c:747 ch/lex.c:774
-#, fuzzy
-msgid "end-of-file in '<>' directive"
-msgstr "未定義又は不正な # ディレクティブです"
-
-#: ch/lex.c:780
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized compiler directive"
-msgstr "認識不能のエスケープ \\r%c"
-
-#: ch/lex.c:788 ch/lex.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
-msgstr "認識不能なオプション `-%s'"
-
-#: ch/lex.c:995
-#, fuzzy
-msgid "unterminated control sequence"
-msgstr "終端されていないコメント"
-
-#: ch/lex.c:1010 ch/lex.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "invalid integer literal in control sequence"
-msgstr "文字列リテラルが無効です、最後の '\\' を無視します"
-
-#: ch/lex.c:1021 ch/lex.c:1029
-msgid "control sequence overflow"
-msgstr ""
-
-#: ch/lex.c:1023 ch/lex.c:1031
-#, fuzzy
-msgid "invalid control sequence"
-msgstr "無効な制御式です"
-
-#: ch/lex.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "invalid base in read control sequence"
-msgstr "デクリメントの中での左辺値が無効です"
-
-#: ch/lex.c:1118
-#, fuzzy
-msgid "invalid digit in control sequence"
-msgstr "組み込みマクロ \"%s\" は無効です"
-
-#: ch/lex.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "unterminated string literal"
-msgstr "文字列定数が終了していません"
-
-#: ch/lex.c:1248 ch/lex.c:1334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid number format `%s'"
-msgstr "無効なバージョン番号形式"
-
-#: ch/lex.c:1266
-msgid "integer literal too big"
-msgstr ""
-
-#: ch/lex.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s を rewind できません"
-
-#: ch/lex.c:1421
-msgid "USE_SEIZE_FILE directive must be followed by string"
-msgstr ""
-
-#: ch/lex.c:1693 f/lex.c:1190
-msgid "invalid #ident"
-msgstr "無効な #ident"
-
-#: ch/lex.c:1711 f/lex.c:1207
-msgid "undefined or invalid # directive"
-msgstr "未定義又は不正な # ディレクティブです"
-
-#: ch/lex.c:1765 ch/lex.c:1774 f/lex.c:1263
-msgid "invalid #line"
-msgstr "無効な #line"
-
-#: ch/lex.c:1843 f/lex.c:836
-msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
-msgstr "ファイルへの出入り口となる #-行 が整合しません"
-
-#: ch/lex.c:1868 f/lex.c:1373
-msgid "invalid #-line"
-msgstr "無効な #-行"
-
-#: ch/lex.c:1998
-#, fuzzy
-msgid "missing `=' in compiler directive"
-msgstr "マクロ仮引数リストで、')' を欠いています"
-
-#: ch/lex.c:2040 ch/lex.c:2050 ch/lex.c:2091
-#, fuzzy
-msgid "invalid value follows `=' in compiler directive"
-msgstr "\"%s\" は line ディレクティブでは無効なフラグです"
-
-#: ch/lex.c:2061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid `%c' character in name"
-msgstr "不適切なユニバーサルキャラクタ名"
-
-#: ch/lex.c:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' not integer constant synonym "
-msgstr "整数定数中に 2つの `u'"
-
-#: ch/lex.c:2097
-#, fuzzy
-msgid "value out of range in compiler directive"
-msgstr "\"%s\" は line ディレクティブでは無効なフラグです"
-
-#: ch/lex.c:2214 java/jcf-parse.c:599
-#, c-format
-msgid "can't reopen %s"
-msgstr "%s を再 open できません"
-
-#: ch/lex.c:2225
-msgid "no modules seen"
-msgstr ""
-
-#: ch/loop.c:480
-#, fuzzy
-msgid "modeless tuple not allowed in this context"
-msgstr "%s: %s コンパイラはこのシステムにインストールされていません"
-
-#: ch/loop.c:482
-#, fuzzy
-msgid "IN expression does not have a mode"
-msgstr "式文が無効です"
-
-#: ch/loop.c:489
-msgid "location enumeration for BOOLS"
-msgstr ""
-
-#: ch/loop.c:517
-msgid "location enumeration for bit-packed arrays"
-msgstr ""
-
-#: ch/loop.c:526 ch/nloop.c:481
-msgid "loop's IN expression is not a composite object"
-msgstr ""
-
-#: ch/loop.c:541 ch/nloop.c:498
-msgid "start expr must have discrete mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/loop.c:547 ch/nloop.c:504
-#, fuzzy
-msgid "DO FOR start expression is a numbered SET"
-msgstr "スタック制限式を受け付けません"
-
-#: ch/loop.c:555 ch/nloop.c:510
-msgid "TO expression is a numbered SET"
-msgstr ""
-
-#: ch/loop.c:560 ch/nloop.c:525
-msgid "TO expr must have discrete mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/loop.c:565 ch/nloop.c:531
-#, fuzzy
-msgid "start expr and TO expr must be compatible"
-msgstr "shared と mdll とは共存できません"
-
-#: ch/loop.c:574 ch/nloop.c:546
-msgid "BY expr must have discrete mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/loop.c:579 ch/nloop.c:552
-#, fuzzy
-msgid "start expr and BY expr must be compatible"
-msgstr "shared と mdll とは共存できません"
-
-#: ch/loop.c:595 ch/nloop.c:765
-#, fuzzy
-msgid "loop identifier undeclared"
-msgstr "識別子が必要です"
-
-#: ch/loop.c:606
-#, fuzzy
-msgid "loop variable incompatible with start expression"
-msgstr "定数式がオーバーフローしました"
-
-#: ch/loop.c:633 ch/nloop.c:564
-#, fuzzy
-msgid "body of DO FOR will never execute"
-msgstr "実行されることがないコードに関して警告する"
-
-#: ch/loop.c:648 ch/nloop.c:585
-msgid "BY expression is negative or zero"
-msgstr ""
-
-#: ch/loop.c:847 ch/nloop.c:817
-msgid "can't iterate through array of BOOL"
-msgstr ""
-
-#: ch/nloop.c:867
-msgid "Can't iterate through array of BOOL"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:159
-#, c-format
-msgid "there was no start label to match the end label '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:162
-#, c-format
-msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' not declared"
-msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
-
-#: ch/parse.c:226
-msgid "no RETURN or RESULT in procedure"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:245
-msgid "PREFIXED clause with no prelix in unlabeled module"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal parser error - expected token %d"
-msgstr "内部エラー - 未定義型の使用です"
-
-#: ch/parse.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s!' is not followed by an identifier"
-msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
-
-#: ch/parse.c:545
-msgid "expected a name here"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:560
-msgid "expected a name string here"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' undeclared"
-msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
-
-#: ch/parse.c:669
-msgid "action not allowed in SPEC MODULE"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:691
-#, fuzzy
-msgid "missing defining occurrence"
-msgstr "%c 文字での終端を欠いています"
-
-#: ch/parse.c:702
-msgid "bad defining occurrence following ','"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:802
-#, fuzzy
-msgid "missing '(' in exception list"
-msgstr "マクロ仮引数リストで、')' を欠いています"
-
-#: ch/parse.c:827
-#, fuzzy
-msgid "ON exception names must be unique"
-msgstr "マクロ名は識別子でなくてはなりません"
-
-#: ch/parse.c:837
-#, fuzzy
-msgid "syntax error in exception list"
-msgstr "'@' トークンで文法エラー"
-
-#: ch/parse.c:873
-#, fuzzy
-msgid "empty ON-condition"
-msgstr "空の宣言です"
-
-#: ch/parse.c:938
-msgid "INIT not allowed at loc-identity declaration"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:948
-#, fuzzy
-msgid "'=' used where ':=' is required"
-msgstr "スカラーが必要な場所に配列型の値が使われました"
-
-#: ch/parse.c:956
-#, fuzzy
-msgid "initialization is not allowed in spec module"
-msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
-
-#: ch/parse.c:964
-#, fuzzy
-msgid "loc-identity declaration without initialization"
-msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-
-#: ch/parse.c:1008
-msgid "bad syntax following FORBID"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:1023
-msgid "expected a postfix name here"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:1068
-msgid "expected another rename clause"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "syntax error in parameter name list"
-msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
-
-#: ch/parse.c:1221
-msgid "NONREF specific without LOC in result attribute"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:1223
-msgid "DYNAMIC specific without LOC in result attribute"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "exception names must be unique"
-msgstr "マクロ名は識別子でなくてはなりません"
-
-#: ch/parse.c:1441
-msgid "must specify a PROCESS name"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:1448
-msgid "SIGNAL must be in global reach"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:1479
-#, fuzzy
-msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
-msgstr "final 属性の構文解析中にエラーが発生しました"
-
-#: ch/parse.c:1593
-msgid "case range list"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:1660
-#, fuzzy
-msgid "misplaced colon in case label"
-msgstr "case ラベルにジャンプしています"
-
-#: ch/parse.c:1707
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized case label list after ','"
-msgstr "認識できないレジスタ名 `%s'"
-
-#: ch/parse.c:1971 ch/parse.c:1997
-#, fuzzy
-msgid "bad ASM operand"
-msgstr "無効な %%A オペランド"
-
-#: ch/parse.c:2067
-msgid "readonly location modified by 'asm'"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:2198
-msgid "expected 'TO' in step enumeration"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:2213
-msgid "expected 'IN' in FOR control here"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:2314
-msgid "missing DELAY CASE alternative"
-msgstr ""
-
-#. This is probably not possible
-#: ch/parse.c:2348
-msgid "non-referable location in DO WITH"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:2360
-msgid "WITH element must be of STRUCT mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:2467
-msgid "missing ')' in signal/buffer receive alternative"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:2481
-msgid "misplaced 'IN' in signal/buffer receive alternative"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:2529
-#, fuzzy
-msgid "missing RECEIVE alternative"
-msgstr "Code 属性を欠いています"
-
-#: ch/parse.c:2655
-#, fuzzy
-msgid "PROCESS copy number must be integer"
-msgstr "マクロ名は識別子でなくてはなりません"
-
-#: ch/parse.c:2882
-msgid "missing parenthesis for procedure call"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:2884
-msgid "expression is not an action"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:2918
-#, fuzzy
-msgid "syntax error in action"
-msgstr "'@' トークンで文法エラー"
-
-#: ch/parse.c:2945
-msgid "no handler is permitted on this action"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:2966
-msgid "definition follows action"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3042
-msgid "bad tuple field name list"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3088
-msgid "invalid syntax for label in tuple"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3133
-msgid "bad syntax in tuple"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3160
-msgid "non-mode name before tuple"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3205
-#, fuzzy
-msgid "invalid expression/location syntax"
-msgstr "式文が無効です"
-
-#: ch/parse.c:3262
-msgid "RECEIVE expression"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3457
-msgid "there should not be a ';' here"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3496
-#, fuzzy
-msgid "missing ELSE/ELSIF in IF expression"
-msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-
-#: ch/parse.c:3547
-#, fuzzy
-msgid "conditional expression not allowed inside parentheses"
-msgstr "ブレースでまとめられた式は関数の内側でのみ許されます"
-
-#: ch/parse.c:3551
-msgid "mode-less tuple not allowed inside parentheses"
-msgstr ""
-
-#. Z.200 doesn't allow mixed numbered and unnumbered set elements,
-#. but we can do it. Print a warning
-#: ch/parse.c:3664
-msgid "mixed numbered and unnumbered set elements is not standard"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3667
-msgid "SET mode must define at least one named value"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3766
-msgid "POS not allowed for ARRAY"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3776
-msgid "STEP not allowed in field definition"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3792
-#, fuzzy
-msgid "missing field name"
-msgstr "名前を欠いています"
-
-#: ch/parse.c:3801
-msgid "bad field name following ','"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3861
-msgid "expected ':' in structure variant alternative"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:3912
-#, fuzzy
-msgid "missing field"
-msgstr "static フィールド `%s' を欠いています"
-
-#: ch/parse.c:4060
-#, fuzzy
-msgid "VARYING bit-strings not implemented"
-msgstr "ret 命令は実装されていません"
-
-#: ch/parse.c:4121
-msgid "strings must be composed of chars"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:4171
-msgid "BUFFER modes may not be readonly"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:4178
-msgid "EVENT modes may not be readonly"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:4198
-#, fuzzy
-msgid "SIGNAL is not a valid mode"
-msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
-
-#: ch/parse.c:4235
-#, fuzzy
-msgid "syntax error - missing mode"
-msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
-
-#: ch/parse.c:4282
-msgid "syntax error - expected a module or end of file"
-msgstr ""
-
-#: ch/satisfy.c:58
-#, c-format
-msgid " `%s', which depends on ..."
-msgstr ""
-
-#: ch/satisfy.c:90
-#, c-format
-msgid "cycle: `%s' depends on ..."
-msgstr ""
-
-#: ch/satisfy.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid " `%s'"
-msgstr "%s 内の `%s':"
-
-#: ch/satisfy.c:151
-msgid "SYN of this mode not allowed"
-msgstr ""
-
-#: ch/satisfy.c:156
-#, fuzzy
-msgid "mode of SYN incompatible with value"
-msgstr "TI ツール互換のコードを発行する"
-
-#: ch/satisfy.c:167
-msgid "SYN value outside range of its mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/satisfy.c:176
-msgid "INIT string too large for mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/satisfy.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "value of %s is not a valid constant"
-msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
-
-#: ch/satisfy.c:226
-msgid "mode with non-value property in signal definition"
-msgstr ""
-
-#: ch/satisfy.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "undeclared identifier `%s'"
-msgstr "無効な識別子 `%s'"
-
-#: ch/satisfy.c:456
-#, fuzzy
-msgid "RETURNS spec with invalid mode"
-msgstr "無効な引数を持った #%s"
-
-#: ch/satisfy.c:520
-#, fuzzy
-msgid "operand to REF is not a mode"
-msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
-
-#: ch/satisfy.c:554
-msgid "field with non-value mode in variant structure not allowed"
-msgstr ""
-
-#: ch/satisfy.c:593
-msgid "buffer element mode must not have non-value property"
-msgstr ""
-
-#: ch/satisfy.c:602
-msgid "recordmode must not have the non-value property"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:170 ch/tasking.c:218
-#, c-format
-msgid "tasking code %ld out of range for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:284
-#, c-format
-msgid "invalid attribute for argument `%s' (only IN or LOC allowed)"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:325
-msgid "PROCESS may only be declared at module level"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:549
-#, c-format
-msgid "process name %s never declared"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:554
-msgid "you may only START a process, not a proc"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:590
-msgid "SET expression not a location"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:595
-msgid "SET location must be INSTANCE mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many arguments to process `%s'"
-msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-
-#: ch/tasking.c:635
-#, fuzzy
-msgid "too many arguments to process"
-msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
-
-#: ch/tasking.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too few arguments to process `%s'"
-msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-
-#: ch/tasking.c:643
-#, fuzzy
-msgid "too few arguments to process"
-msgstr "関数への引数が少なすぎます"
-
-#: ch/tasking.c:983
-msgid "COPY_NUMBER argument must be INSTANCE expression"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1007
-msgid "GEN_CODE argument must be a process or signal name"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1029
-msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1050
-msgid "GEN_INST parameter 1 must be a PROCESS or an integer expression"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1076
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a declared process"
-msgstr "\"%s\" はプリプロセッサに対する正常なオプションではありません"
-
-#: ch/tasking.c:1097
-msgid "PROC_TYPE argument must be INSTANCE expression"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1139
-msgid "QUEUE_LENGTH argument must be a BUFFER/EVENT location"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1289
-#, c-format
-msgid "SEND requires a SIGNAL; %s is not a SIGNAL name"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many values for SIGNAL `%s'"
-msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-
-#: ch/tasking.c:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too few values for SIGNAL `%s'"
-msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-
-#: ch/tasking.c:1398
-#, fuzzy
-msgid "signal sent without priority"
-msgstr "述語のないアサーションです"
-
-#: ch/tasking.c:1399 ch/tasking.c:2927
-msgid " and no default priority was set."
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1400 ch/tasking.c:2777 ch/tasking.c:2928
-msgid " PRIORITY defaulted to 0"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1415
-msgid "SEND without a destination instance"
-msgstr ""
+msgid "Compile for v850e processor"
+msgstr "v850 プロセッサ用にコンパイルする"
-#: ch/tasking.c:1416
+#. Make sure that the other bits are cleared.
+#: config/v850/v850.h:177
#, fuzzy
-msgid " and no destination process specified"
-msgstr "入力ファイルが指定されていません"
-
-#: ch/tasking.c:1417
-msgid " for the signal"
-msgstr ""
-
-#. as our system doesn't allow that and Z.200 specifies it,
-#. we issue a warning
-#: ch/tasking.c:1436
-#, c-format
-msgid "SEND to ANY copy of process `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1441
-msgid "SEND TO must be an INSTANCE mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1455
-msgid "SEND WITH must have a mode"
-msgstr ""
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "DB 命令の使用を有効にする"
-#: ch/tasking.c:1724
+#: config/v850/v850.h:180
#, fuzzy
-msgid "internal error: RECEIVE CASE stack invalid"
-msgstr "内部エラー - 無効な Utf8 名です"
-
-#: ch/tasking.c:1764 ch/tasking.c:2492
-msgid "SET requires INSTANCE location"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1843
-msgid "SIGNAL in RECEIVE CASE alternative follows"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1844
-#, c-format
-msgid " a BUFFER name on line %d"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1852
-#, c-format
-msgid "SIGNAL `%s' has no data fields"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1857
-#, c-format
-msgid "SIGNAL `%s' requires data fields"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1921
-#, c-format
-msgid "too few data fields provided for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many data fields provided for `%s'"
-msgstr "`asm' 中の代替キーワードが多すぎます"
-
-#: ch/tasking.c:1947
-msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative follows"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1948
-#, c-format
-msgid " a SIGNAL name on line %d"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1956
-msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative must be a location"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:1962
-msgid "buffer receive alternative requires only 1 defining occurrence"
-msgstr ""
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "分割命令を使用しない"
-#: ch/tasking.c:2043
+#: config/v850/v850.h:187
#, fuzzy
-msgid "incompatible modes in receive buffer alternative"
-msgstr "f2c 互換コードを生成する必要がない"
-
-#: ch/tasking.c:2049
-msgid "defining occurrence in receive buffer alternative must be a location"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:2086
-msgid "buffer receive alternative without `IN location'"
-msgstr ""
+msgid "Do not use registers r2 and r5"
+msgstr "sb レジスタを使用しない"
-#: ch/tasking.c:2092
-msgid "RECEIVE CASE alternative must specify a SIGNAL name or BUFFER location"
+#: config/v850/v850.h:189
+msgid "Enforce strict alignment"
msgstr ""
-#: ch/tasking.c:2331
-msgid "RECEIVE CASE without alternatives"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.h:192
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "switch テーブルで 4 バイトエントリを使用する"
-#: ch/tasking.c:2369
-msgid "CONTINUE requires an event location"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.h:218
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "TDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
-#: ch/tasking.c:2503 ch/tasking.c:2939
-msgid "PRIORITY must be of integer type"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.h:221
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "SDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
-#: ch/tasking.c:2581
-msgid "delay alternative must be an EVENT location"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.h:224
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "ZDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
-#: ch/tasking.c:2636
-msgid "DELAY CASE without alternatives"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1062 config/xtensa/xtensa.c:1096
+#: config/xtensa/xtensa.c:1105
+msgid "bad test"
msgstr ""
-#: ch/tasking.c:2756
-#, fuzzy
-msgid "DELAY action requires an event location"
-msgstr "-ifile オプションには -map オプションが必要です"
-
-#: ch/tasking.c:2767
-msgid "PRIORITY in DELAY action must be of integer type"
+#: config/xtensa/xtensa.c:1824
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""
-#: ch/tasking.c:2776
+#: config/xtensa/xtensa.c:1991
#, fuzzy
-msgid "DELAY action without priority."
-msgstr "述語のないアサーションです"
+msgid "invalid mask"
+msgstr "無効な #pragma %s です"
-#: ch/tasking.c:2867
+#: config/xtensa/xtensa.c:2038
#, fuzzy
-msgid "send buffer action requires a BUFFER location"
-msgstr "-ifile オプションには -map オプションが必要です"
-
-#: ch/tasking.c:2884
-msgid "there must be only 1 value for send buffer action"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:2905
-msgid "convert failed for send buffer action"
-msgstr ""
+msgid "invalid address"
+msgstr "無効なコードです"
-#: ch/tasking.c:2911
+#: config/xtensa/xtensa.c:2063
#, fuzzy
-msgid "incompatible modes in send buffer action"
-msgstr "%s に互換性のない型"
-
-#: ch/tasking.c:2926
-msgid "buffer sent without priority"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:2945
-msgid "WITH not allowed for send buffer action"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:2950
-msgid "TO not allowed for send buffer action"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:3093
-#, c-format
-msgid "SEND requires a BUFFER; `%s' is not a BUFFER name"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:3234
-msgid "non-integral max queue size for EVENT/BUFFER mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:3239
-msgid "non-constant max queue size for EVENT/BUFFER mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/tasking.c:3246
-msgid "max queue_size for EVENT/BUFFER is not positive"
-msgstr ""
-
-#: ch/timing.c:224
-msgid "absolute time value must be of mode TIME"
-msgstr ""
-
-#: ch/timing.c:281 ch/timing.c:364
-msgid "duration primitive value must be of mode DURATION"
-msgstr ""
-
-#: ch/tree.c:58
-msgid "string length > UPPER (UINT)"
-msgstr ""
-
-#: ch/tree.c:112
-msgid "can only build a powerset from a discrete mode"
-msgstr ""
+msgid "no register in address"
+msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
-#: ch/tree.c:124
+#: config/xtensa/xtensa.c:2071
#, fuzzy
-msgid "non-constant bitstring size invalid"
-msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "要求されたアラインメントが定数ではありません"
-#: ch/tree.c:126
+#: config/xtensa/xtensa.c:2794
#, fuzzy
-msgid "non-constant powerset size invalid"
-msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "8 ビット領域内に配置できる変数だけが初期化されました"
-#: ch/typeck.c:83
-msgid "array or string index is a mode (instead of a value)"
+#: config/xtensa/xtensa.h:114
+msgid "Use the Xtensa code density option"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:114
-#, fuzzy
-msgid "index is not an integer expression"
-msgstr "void 式の不適切な使用"
-
-#: ch/typeck.c:122
+#: config/xtensa/xtensa.h:116
#, fuzzy
-msgid "index not compatible with index mode"
-msgstr "TI ツール互換のコードを発行する"
-
-#. should never happen
-#: ch/typeck.c:132
-#, fuzzy
-msgid "index is not discrete"
-msgstr "-pipe は実装されていません"
-
-#: ch/typeck.c:196
-msgid "possible internal error - slice argument is neither referable nor constant"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:285
-msgid "bit array slice with non-constant length"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:325
-msgid "bitstring slice with non-constant length"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:338
-msgid "slice operation on non-array, non-bitstring value not supported"
-msgstr ""
+msgid "Do not use the Xtensa code density option"
+msgstr "分割命令を使用しない"
-#: ch/typeck.c:390 ch/typeck.c:441
-msgid "can only take slice of array or string"
+#: config/xtensa/xtensa.h:118
+msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:455
+#: config/xtensa/xtensa.h:120
#, fuzzy
-msgid "slice length is not an integer"
-msgstr "switch の内容が整数ではありません"
-
-#: ch/typeck.c:488
-#, fuzzy
-msgid "slice length out-of-range"
-msgstr "行番号が範囲外です"
-
-#: ch/typeck.c:543
-#, fuzzy
-msgid "too many index expressions"
-msgstr "空の #if 式です"
-
-#: ch/typeck.c:595
-#, fuzzy
-msgid "array index is not discrete"
-msgstr "非配列の初期化子に配列インデックスが使われました"
-
-#: ch/typeck.c:675
-#, fuzzy
-msgid "invalid compound index for bitstring mode"
-msgstr "無効なビット列初期化子です"
+msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
+msgstr "分割命令を使用しない"
-#: ch/typeck.c:1079
-msgid "conversions from variable_size value"
+#: config/xtensa/xtensa.h:122
+msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:1084
+#: config/xtensa/xtensa.h:124
#, fuzzy
-msgid "conversions to variable_size mode"
-msgstr "不完全型への変換です"
-
-#: ch/typeck.c:1098
-#, fuzzy
-msgid "cannot convert to float"
-msgstr "ポインタ型に変換できません"
-
-#: ch/typeck.c:1103
-#, fuzzy
-msgid "cannot convert float to this mode"
-msgstr "ポインタ型に変換できません"
+msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
+msgstr "分割命令を使用しない"
-#: ch/typeck.c:1130
-msgid "OVERFLOW in expression conversion"
+#: config/xtensa/xtensa.h:126
+msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:1159
-#, fuzzy
-msgid "overflow (not inside function)"
-msgstr "整数への切り詰めでオーバーフローが起こりました"
-
-#: ch/typeck.c:1161
+#: config/xtensa/xtensa.h:128
#, fuzzy
-msgid "possible overflow (not inside function)"
-msgstr "`%s' がここでは定義されていません (関数の中ではない)"
-
-#: ch/typeck.c:1166
-msgid "expression will always cause OVERFLOW"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:1199
-msgid "not implemented: constant conversion from that kind of expression"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:1205
-msgid "not implemented: constant conversion to that kind of mode"
-msgstr ""
+msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
+msgstr "分割命令を使用しない"
-#: ch/typeck.c:1216
-msgid "non-standard, non-portable value conversion"
+#. undocumented
+#. undocumented
+#: config/xtensa/xtensa.h:134
+msgid "Use the Xtensa NSA option"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:1222
-#, fuzzy
-msgid "location conversion between differently-sized modes"
-msgstr "大きさの異なるベクトル値同士の変換はできません"
-
-#: ch/typeck.c:1224
+#: config/xtensa/xtensa.h:136
#, fuzzy
-msgid "unsupported value conversion"
-msgstr "サポートされていないバージョンです"
-
-#: ch/typeck.c:1272
-msgid "operand to bin must be a non-negative integer literal"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:1288
-#, c-format
-msgid "size %d of BIN too big - no such integer mode"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:1302
-msgid "BIN in pass 2"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:1335
-msgid "mode of tuple is neither ARRAY, STRUCT, nor POWERSET"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:2108
-msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
-msgstr ""
+msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
+msgstr "分割命令を使用しない"
-#: ch/typeck.c:2367
-msgid "string lengths not equal"
+#: config/xtensa/xtensa.h:138
+msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:2382
+#: config/xtensa/xtensa.h:140
#, fuzzy
-msgid "can't do ARRAY assignment - too large"
-msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます"
+msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
+msgstr "分割命令を使用しない"
-#: ch/typeck.c:2400
-msgid "rhs of array assignment is not addressable"
+#: config/xtensa/xtensa.h:142
+msgid "Use the Xtensa SEXT option"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:2577
+#: config/xtensa/xtensa.h:144
#, fuzzy
-msgid "non-constant expression for BIN"
-msgstr "定数式がオーバーフローしました"
-
-#: ch/typeck.c:2582
-msgid "expression for BIN must not be negative"
-msgstr ""
+msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
+msgstr "分割命令を使用しない"
-#: ch/typeck.c:2587
-msgid "cannot process BIN (>32)"
+#: config/xtensa/xtensa.h:146
+msgid "Use the Xtensa boolean register option"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:2603
-#, fuzzy
-msgid "bounds of range are not compatible"
-msgstr "shared と mdll とは共存できません"
-
-#: ch/typeck.c:2612
-#, fuzzy
-msgid "negative string length"
-msgstr "文字列定数が終了していません"
-
-#: ch/typeck.c:2649
+#: config/xtensa/xtensa.h:148
#, fuzzy
-msgid "range's lower bound and parent mode don't match"
-msgstr "`%s' のプロトタイプが後ろにあり、引数 %d が一致しません"
-
-#: ch/typeck.c:2654
-msgid "range's upper bound and parent mode don't match"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:2663
-msgid "making range from non-mode"
-msgstr ""
+msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
+msgstr "分割命令を使用しない"
-#: ch/typeck.c:2669
+#: config/xtensa/xtensa.h:150
#, fuzzy
-msgid "floating point ranges"
-msgstr "浮動小数点がオーバーフローしました"
-
-#: ch/typeck.c:2677
-msgid "range mode has non-constant limits"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:2686
-msgid "range's high bound < mode's low bound"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:2691
-msgid "range's high bound > mode's high bound"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:2696
-msgid "range mode high bound < range mode low bound"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:2701
-msgid "range's low bound < mode's low bound"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:2706
-msgid "range's low bound > mode's high bound"
-msgstr ""
+msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用する"
-#: ch/typeck.c:2814
+#: config/xtensa/xtensa.h:152
#, fuzzy
-msgid "stepsize in STEP must be an integer constant"
-msgstr "整数定数中に 2つの `u'"
-
-#: ch/typeck.c:2818
-msgid "stepsize in STEP must be > 0"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:2824
-msgid "stepsize in STEP must be the natural width of the array element mode"
-msgstr ""
+msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない"
-#: ch/typeck.c:2830 ch/typeck.c:3131
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#. undocumented
+#: config/xtensa/xtensa.h:170
#, fuzzy
-msgid "starting word in POS must be an integer constant"
-msgstr "整数定数中に 2つの `u'"
-
-#: ch/typeck.c:2834 ch/typeck.c:3138
-msgid "starting word in POS must be >= 0"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:2836
-msgid "starting word in POS within STEP must be 0"
-msgstr ""
+msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
-#: ch/typeck.c:2848 ch/typeck.c:3155
+#: config/xtensa/xtensa.h:172
#, fuzzy
-msgid "starting bit in POS must be an integer constant"
-msgstr "要求された init_priority は整数型の定数ではありません"
-
-#: ch/typeck.c:2854
-msgid "starting bit in POS within STEP must be 0"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:2858 ch/typeck.c:3163
-msgid "starting bit in POS must be >= 0"
-msgstr ""
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
-#: ch/typeck.c:2866 ch/typeck.c:3171
-msgid "starting bit in POS must be < the width of a word"
+#: config/xtensa/xtensa.h:174
+msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:2880 ch/typeck.c:3185
+#: config/xtensa/xtensa.h:176
#, fuzzy
-msgid "length in POS must be an integer constant"
-msgstr "整数定数中に 2つの `u'"
+msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成しない"
-#: ch/typeck.c:2887 ch/typeck.c:3192
-msgid "length in POS must be > 0"
+#: config/xtensa/xtensa.h:178
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:2894 ch/typeck.c:3205
-#, fuzzy
-msgid "end bit in POS must be an integer constant"
-msgstr "整数定数中に 2つの `u'"
-
-#: ch/typeck.c:2903 ch/typeck.c:3214
-msgid "end bit in POS must be >= the start bit"
+#: config/xtensa/xtensa.h:180
+msgid "Put literal pools in a separate literal section"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:2909 ch/typeck.c:3219
-msgid "end bit in POS must be < the width of a word"
+#: config/xtensa/xtensa.h:182
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:2921
-msgid "the length specified on POS within STEP must be the natural length of the array element type"
+#: config/xtensa/xtensa.h:184
+msgid "Do not automatically align branch targets"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:2926
-msgid "step size in STEP must be >= the length in POS"
+#: config/xtensa/xtensa.h:186
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:2952
-#, fuzzy
-msgid "array index must be a range, not a single integer"
-msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
-
-#: ch/typeck.c:2958
+#: config/xtensa/xtensa.h:188
#, fuzzy
-msgid "array index is not a discrete mode"
-msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
+msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
+msgstr "組み込みの除算命令を使用する"
-#: ch/typeck.c:3229
-msgid "the length specified on POS must be the natural length of the field type"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:3238
-msgid "STRUCT fields must be layed out in monotonically increasing order"
-msgstr ""
-
-#: ch/typeck.c:3301
-msgid "if one field has a POS layout, then all fields must have a POS layout"
+#: ada/misc.c:233
+msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
msgstr ""
-#: ch/typeck.c:3444
-#, fuzzy
-msgid "parameterized structures not implemented"
-msgstr "ret 命令は実装されていません"
-
-#: ch/typeck.c:3449
-#, fuzzy
-msgid "invalid parameterized type"
-msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
-
-#: cp/call.c:268 cp/init.c:1637
+#: cp/call.c:261 cp/init.c:1594
msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:277
+#: cp/call.c:270
msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
msgstr ""
-#: cp/call.c:286
+#: cp/call.c:279
msgid "`%D' is a namespace"
msgstr ""
-#: cp/call.c:294
+#: cp/call.c:287
msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:392
+#: cp/call.c:369
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr "ここではメンバ関数ポインタ呼び出しができません"
-#: cp/call.c:522
+#: cp/call.c:518
msgid "destructors take no parameters"
msgstr "デストラクタは仮引数を取りません"
-#: cp/call.c:529
+#: cp/call.c:522
msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2338
+#: cp/call.c:543 cp/call.c:5000
+msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:567
+#, fuzzy
+msgid "request for member `%D' is ambiguous"
+msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
+
+#: cp/call.c:2537
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2343
+#: cp/call.c:2542
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2347
+#: cp/call.c:2546
#, fuzzy
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "<組み込み>"
-#: cp/call.c:2351
+#: cp/call.c:2550
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2353
+#: cp/call.c:2552
#, fuzzy
msgid "%s %+#D%s"
msgstr "%s: %s"
-#: cp/call.c:2511
-msgid "no viable candidates"
-msgstr ""
-
-#: cp/call.c:2525
+#: cp/call.c:2726
#, fuzzy
msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
-#: cp/call.c:2642
+#: cp/call.c:2803
+#, fuzzy
+msgid "`%T' is not a class type"
+msgstr "`%s' はその型の値よりも狭いです"
+
+#: cp/call.c:2811
+msgid "incomplete type '%T' cannot be used to name a scope"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:2831 cp/typeck.c:2188 cp/typeck.c:2217
+#, fuzzy
+msgid "'%D' has no member named '%E'"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
+
+#: cp/call.c:2933
msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2653 cp/call.c:4639
+#: cp/call.c:2944 cp/call.c:5087
msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
msgstr ""
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2680
+#: cp/call.c:2971
#, c-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2749
+#: cp/call.c:3036
msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2759
+#: cp/call.c:3046
#, fuzzy
msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `-W %s' はあいまいです\n"
-#: cp/call.c:2794
-msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
+#: cp/call.c:3081
+#, c-format
+msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2799
-#, fuzzy
-msgid "%s for `%T %s' operator"
-msgstr "%s が `%s' トークンの前にあります"
+#: cp/call.c:3087
+#, c-format
+msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:2802
-msgid "%s for `%T [%T]' operator"
+#: cp/call.c:3091
+#, c-format
+msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2807
-#, fuzzy
-msgid "%s for `%T %s %T' operator"
-msgstr "%s が `%s' トークンの前にあります"
+#: cp/call.c:3096
+#, c-format
+msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:2810
-#, fuzzy
-msgid "%s for `%s %T' operator"
-msgstr "%s が `%s' トークンの前にあります"
+#: cp/call.c:3099
+#, c-format
+msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:2902
+#: cp/call.c:3191
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ は中間項が省略された ?: 式を禁じます"
-#: cp/call.c:2961
+#: cp/call.c:3250
#, c-format
msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2994 cp/call.c:3194
+#: cp/call.c:3283 cp/call.c:3475
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3147
+#: cp/call.c:3428
#, fuzzy
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
-#: cp/call.c:3154
+#: cp/call.c:3435
#, fuzzy
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "条件式に符合付き型と符合無し型とがあります"
-#: cp/call.c:3235
+#: cp/call.c:3516
#, fuzzy
msgid "`%D' must be declared before use"
msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
-#: cp/call.c:3399
+#: cp/call.c:3706
msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3446
+#: cp/call.c:3753
msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3448
+#: cp/call.c:3755
msgid " where cfront would use `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3475
+#: cp/call.c:3782
#, fuzzy
msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
msgstr "符合付きと符合無しとの比較です"
-#: cp/call.c:3708
+#: cp/call.c:4021
#, fuzzy
msgid "no suitable `operator delete' for `%T'"
msgstr "ありえない演算子 '%s'"
-#: cp/call.c:3727
+#: cp/call.c:4040
msgid "`%+#D' is private"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3729
+#: cp/call.c:4042
msgid "`%+#D' is protected"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3731
+#: cp/call.c:4044
msgid "`%+#D' is inaccessible"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3732
+#: cp/call.c:4045
msgid "within this context"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3774
+#: cp/call.c:4088
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
msgstr "NaN から整数への変換です"
-#: cp/call.c:3776 cp/call.c:3915 cp/call.c:3917
+#: cp/call.c:4090 cp/call.c:4229 cp/call.c:4231
#, fuzzy
msgid " initializing argument %P of `%D'"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: cp/call.c:3839 cp/call.c:3843
+#: cp/call.c:4152 cp/call.c:4156
msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3849 cp/call.c:3852
+#: cp/call.c:4162 cp/call.c:4165
msgid " initializing temporary from result of `%D'"
msgstr ""
-#. Undefined behaviour [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:3986
-msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. We used to just warn
+#. here and do a bitwise copy, but now cp_expr_size will abort if we
+#. try to do that.
+#: cp/call.c:4316
+msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr ""
-#. Undefined behaviour [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4011
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:4343
msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4153
+#: cp/call.c:4523
msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4401
+#: cp/call.c:4542
+msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4786
#, fuzzy
msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
-#: cp/call.c:4502 cp/typeck.c:2079
-msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4974
+#, fuzzy
+msgid "call to non-function `%D'"
+msgstr "virtual な非クラス関数 `%s'"
-#: cp/call.c:4628
+#: cp/call.c:5076
msgid "no matching function for call to `%T::%D(%A)%#V'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4658
+#: cp/call.c:5106
msgid "cannot call member function `%D' without object"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5271
+#: cp/call.c:5704
msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5273 cp/decl2.c:4489
+#: cp/call.c:5706 cp/decl2.c:4154
#, fuzzy
msgid " in call to `%D'"
msgstr "`%s' への呼び出しはインライン化できません"
-#: cp/call.c:5322 cp/call.c:5447
+#: cp/call.c:5755
msgid "choosing `%D' over `%D'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5323
+#: cp/call.c:5756
#, fuzzy
msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
msgstr "NaN から整数への変換です"
-#: cp/call.c:5325
+#: cp/call.c:5758
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5449
-msgid " because worst conversion for the former is better than worst conversion for the latter"
+#: cp/call.c:5879
+msgid "ISO C++ says that `%D' and `%D' are ambiguous even though the worst conversion for the former is better than the worst conversion for the latter"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5565 cp/call.c:5586
+#: cp/call.c:5996
#, fuzzy
msgid "could not convert `%E' to `%T'"
msgstr "0x%l.8x を領域に変換できません"
-#: cp/class.c:284
-msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
+#: cp/call.c:6105
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1010
-msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
+#: cp/call.c:6109
+msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:287
+msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
msgstr ""
-#. There has already been a declaration of this method
-#. or member template.
-#: cp/class.c:1021
-msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
+#: cp/class.c:992
+msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1102
+#: cp/class.c:1076
#, fuzzy
msgid "duplicate enum value `%D'"
msgstr "重複した case の値"
-#: cp/class.c:1105
+#: cp/class.c:1079
msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1112
+#: cp/class.c:1086
#, fuzzy
msgid "duplicate nested type `%D'"
msgstr "重複したメンバ `%s'"
-#: cp/class.c:1123
+#: cp/class.c:1097
msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1127
+#: cp/class.c:1101
#, fuzzy
msgid "duplicate member `%D'"
msgstr "重複したメンバ `%s'"
-#: cp/class.c:1170
+#: cp/class.c:1144
#, fuzzy
msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
msgstr "フィールド `%s' に対するアクセス指定子が競合したため、無視されました"
-#: cp/class.c:1172
+#: cp/class.c:1146
#, c-format
msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
msgstr "フィールド `%s' に対するアクセス指定子が競合したため、無視されました"
-#: cp/class.c:1215
+#: cp/class.c:1194
msgid "`%D' names constructor"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1221
+#: cp/class.c:1199
#, fuzzy
msgid "`%D' invalid in `%T'"
msgstr "無効なオプション `%s'"
-#: cp/class.c:1229
+#: cp/class.c:1207
msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1261 cp/class.c:1269
+#: cp/class.c:1239 cp/class.c:1247
#, fuzzy
msgid "`%D' invalid in `%#T'"
msgstr "無効なオプション `%s'"
-#: cp/class.c:1262
+#: cp/class.c:1240
msgid " because of local method `%#D' with same name"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1270
+#: cp/class.c:1248
msgid " because of local member `%#D' with same name"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1342
+#: cp/class.c:1320
#, fuzzy
msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
-#: cp/class.c:1362
+#: cp/class.c:1340
msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1948
+#: cp/class.c:1912
msgid "all member functions in class `%T' are private"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1962
+#: cp/class.c:1926
msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2005
+#: cp/class.c:1969
msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2126 cp/class.c:5030
+#: cp/class.c:2090 cp/class.c:5276
#, fuzzy
msgid "redefinition of `%#T'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/class.c:2127
+#: cp/class.c:2091
#, fuzzy
msgid "previous definition of `%#T'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/class.c:2457
+#: cp/class.c:2365
msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
msgstr ""
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2830
+#: cp/class.c:2712
msgid "`%D' was hidden"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2831
+#: cp/class.c:2713
msgid " by `%D'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2873
+#: cp/class.c:2755
msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2878 cp/decl2.c:1898
+#: cp/class.c:2760 cp/decl2.c:1331
msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2884 cp/decl2.c:1904
+#: cp/class.c:2766 cp/decl2.c:1337
msgid "private member `%#D' in anonymous union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2887 cp/decl2.c:1906
+#: cp/class.c:2769 cp/decl2.c:1339
msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3035
+#: cp/class.c:2894
+msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2958
#, fuzzy
msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
-#: cp/class.c:3055
+#: cp/class.c:2978
#, fuzzy
msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
-#: cp/class.c:3061
+#: cp/class.c:2984
#, fuzzy
msgid "negative width in bit-field `%D'"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が負の数です"
-#: cp/class.c:3066
+#: cp/class.c:2989
#, fuzzy
msgid "zero width for bit-field `%D'"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が 0 です"
-#: cp/class.c:3072
+#: cp/class.c:2995
#, fuzzy
msgid "width of `%D' exceeds its type"
msgstr "`%s' の幅はその型のサイズを超えています"
-#: cp/class.c:3081
+#: cp/class.c:3004
msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3164
+#: cp/class.c:3088
msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3167
+#: cp/class.c:3091
msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3170
+#: cp/class.c:3094
msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3197
+#: cp/class.c:3121
#, fuzzy
msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
-#: cp/class.c:3318
+#: cp/class.c:3234
msgid "field `%D' in local class cannot be static"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3324
+#: cp/class.c:3240
#, fuzzy
msgid "field `%D' invalidly declared function type"
msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: cp/class.c:3331
+#: cp/class.c:3247
#, fuzzy
msgid "field `%D' invalidly declared method type"
msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
-#: cp/class.c:3337
+#: cp/class.c:3253
#, fuzzy
msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
msgstr "パラメタがオフセットの型を不正に宣言しました"
#. Unions cannot have static members.
-#: cp/class.c:3355
+#: cp/class.c:3271
#, fuzzy
msgid "field `%D' declared static in union"
msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: cp/class.c:3381
+#: cp/class.c:3298
msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3412
+#: cp/class.c:3333
msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3427
+#: cp/class.c:3349
msgid "field `%#D' with same name as class"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3445
+#: cp/class.c:3367
#, fuzzy
msgid "`%#T' has pointer data members"
msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
-#: cp/class.c:3449
+#: cp/class.c:3371
msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3451
+#: cp/class.c:3373
msgid " or `operator=(const %T&)'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3454
+#: cp/class.c:3376
msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3922
+#: cp/class.c:3826
+msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:3935
+msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4025
#, fuzzy
msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
-#: cp/class.c:4706
-msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
+#: cp/class.c:4761
+msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4776
+#: cp/class.c:4861
msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5193
+#: cp/class.c:4874
+msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:5030
+msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
+#. DECL_MODE.
+#: cp/class.c:5053
+msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:5079
+msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:5088
+msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:5147
+msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:5432
#, fuzzy
msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
-#: cp/class.c:5277
+#: cp/class.c:5516
#, fuzzy
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "構文解析が構造体の終りに差し掛かりましたが、前のエラーのせいで文脈を見失いました"
-#: cp/class.c:5734
+#: cp/class.c:5982
#, c-format
msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
msgstr "言語文字列 `\"%s\"' は認識されません"
-#: cp/class.c:5830
+#: cp/class.c:6078
msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5951
+#: cp/class.c:6203
msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5974
+#: cp/class.c:6226
msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
msgstr ""
-#: cp/class.c:6000
+#: cp/class.c:6252
#, fuzzy
msgid "assuming pointer to member `%D'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/class.c:6003
+#: cp/class.c:6255
#, c-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
msgstr ""
-#: cp/class.c:6047 cp/class.c:6215 cp/class.c:6222
+#: cp/class.c:6306 cp/class.c:6477 cp/class.c:6484
msgid "not enough type information"
msgstr "不十分な型情報"
-#: cp/class.c:6056
+#: cp/class.c:6315
#, fuzzy
msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
msgstr "仮引数 `%s' はプロトタイプに一致しません"
-#: cp/class.c:6199
+#: cp/class.c:6461
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
@@ -16307,21 +14688,15 @@ msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6450 cp/decl.c:1011 cp/decl.c:3159 cp/pt.c:1839
+#: cp/class.c:6745 cp/decl.c:1254 cp/decl.c:3379 cp/pt.c:2004
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/class.c:6451
+#: cp/class.c:6746
msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
msgstr ""
-#. XXX Not i18n clean.
-#: cp/cp-tree.h:3790
-#, c-format
-msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
-msgstr ""
-
#: cp/cvt.c:88
#, fuzzy
msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
@@ -16336,241 +14711,278 @@ msgstr ""
msgid "converting from `%T' to `%T'"
msgstr "NaN から整数への変換です"
-#: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
+#: cp/cvt.c:203 cp/cvt.c:207
msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:220 cp/cvt.c:233 cp/cvt.c:272
+#: cp/cvt.c:225 cp/cvt.c:236 cp/cvt.c:283
#, fuzzy
msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
msgstr "ポインタ型に変換できません"
-#: cp/cvt.c:526
+#: cp/cvt.c:262
+#, fuzzy
+msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
+msgstr "NaN から整数への変換です"
+
+#: cp/cvt.c:504
msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:544
+#: cp/cvt.c:522
msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:573
+#: cp/cvt.c:551
#, fuzzy
msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
msgstr "ポインタ型に変換できません"
-#: cp/cvt.c:690
+#: cp/cvt.c:683
#, fuzzy
msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
msgstr "NaN から整数への変換です"
-#: cp/cvt.c:702
+#: cp/cvt.c:695
#, fuzzy
msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
msgstr "複素数型があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
-#: cp/cvt.c:719
+#: cp/cvt.c:712
msgid "the address of `%D', will always be `true'"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:739
+#: cp/cvt.c:732
#, fuzzy
msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
msgstr "浮動小数点数があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
-#: cp/cvt.c:794
+#: cp/cvt.c:779
#, fuzzy
msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
msgstr "非スカラー型への変換が要求されます"
-#: cp/cvt.c:879
+#: cp/cvt.c:865
msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:882
+#: cp/cvt.c:868
msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:898
+#: cp/cvt.c:884
msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr ""
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:918
+#: cp/cvt.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "制御が非 void 関数の終りに到達しました"
#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:923
+#: cp/cvt.c:909
#, c-format
msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1061
+#: cp/cvt.c:1039
#, fuzzy
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "不完全型への変換です"
-#: cp/cvt.c:1137
+#: cp/cvt.c:1115
msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1139
+#: cp/cvt.c:1117
msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:1012 cp/decl.c:3259
+#: cp/decl.c:736
+#, c-format
+msgid "push %s level %p line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:770
+#, c-format
+msgid "pop %s level %p line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:776 cp/decl.c:814
+msgid "XXX is_class_level != (current_binding_level == class_binding_level)\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:808
+#, c-format
+msgid "suspend %s level %p line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:837
+#, c-format
+msgid "resume %s level %p line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:1255 cp/decl.c:3490
#, fuzzy
msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-#: cp/decl.c:1201
+#: cp/decl.c:1467
#, fuzzy
msgid "label `%D' used but not defined"
msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
-#: cp/decl.c:1206
+#: cp/decl.c:1472
#, fuzzy
msgid "label `%D' defined but not used"
msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
-#: cp/decl.c:2286
+#: cp/decl.c:2489
msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3069 cp/decl.c:3457
+#: cp/decl.c:2825
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:2834
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3285 cp/decl.c:3700
#, fuzzy
msgid "previous declaration of `%D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:3146 cp/decl.c:3181
+#: cp/decl.c:3366 cp/decl.c:3404
#, fuzzy
msgid "shadowing %s function `%#D'"
msgstr "ライブラリ関数 `%s' を覆い隠します"
-#: cp/decl.c:3155
+#: cp/decl.c:3375
#, fuzzy
msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
msgstr "ライブラリ関数 `%s' は非関数として宣言されました"
-#: cp/decl.c:3160
+#: cp/decl.c:3380
#, fuzzy
msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
-#: cp/decl.c:3176 cp/decl.c:3269 cp/decl.c:3285
+#: cp/decl.c:3399 cp/decl.c:3504 cp/decl.c:3520
#, fuzzy
msgid "new declaration `%#D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/decl.c:3177
+#: cp/decl.c:3400
#, fuzzy
msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/decl.c:3233
+#: cp/decl.c:3464
#, fuzzy
msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
-#: cp/decl.c:3236
+#: cp/decl.c:3467
#, fuzzy
msgid "previous declaration of `%#D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:3258
+#: cp/decl.c:3489
#, fuzzy
msgid "declaration of template `%#D'"
msgstr "`enum %s' の再宣言"
-#: cp/decl.c:3270 cp/decl.c:3286
+#: cp/decl.c:3505 cp/decl.c:3521
#, fuzzy
msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/decl.c:3278
+#: cp/decl.c:3513
#, fuzzy
msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
-#: cp/decl.c:3280
+#: cp/decl.c:3515
#, fuzzy
msgid "previous declaration `%#D' here"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:3296
+#: cp/decl.c:3533
#, fuzzy
msgid "conflicting types for `%#D'"
msgstr "`%s' と型が矛盾します"
-#: cp/decl.c:3297
+#: cp/decl.c:3534
#, fuzzy
msgid "previous declaration as `%#D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:3340
+#: cp/decl.c:3577
#, fuzzy
msgid "`%#D' previously defined here"
msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
-#: cp/decl.c:3341
+#: cp/decl.c:3578
#, fuzzy
msgid "`%#D' previously declared here"
msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:3349
+#: cp/decl.c:3587
#, fuzzy
msgid "prototype for `%#D'"
msgstr "`%s' のプロトタイプが後ろにあります"
-#: cp/decl.c:3350
+#: cp/decl.c:3588
#, fuzzy
msgid "follows non-prototype definition here"
msgstr "非プロトタイプ定義がここにあります"
-#: cp/decl.c:3362
+#: cp/decl.c:3600
#, fuzzy
msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:3364
+#: cp/decl.c:3602
#, fuzzy
msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
-#: cp/decl.c:3389 cp/decl.c:3397
+#: cp/decl.c:3625 cp/decl.c:3632
#, fuzzy
msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
msgstr "マクロ `%s' に引数が与えられました"
-#: cp/decl.c:3391 cp/decl.c:3399
+#: cp/decl.c:3627 cp/decl.c:3634
#, fuzzy
msgid "after previous specification in `%#D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:3408
+#: cp/decl.c:3643
#, fuzzy
msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
-#: cp/decl.c:3410
+#: cp/decl.c:3645
#, fuzzy
msgid "previous non-inline declaration here"
msgstr "前方での `%s' の暗黙的な宣言"
-#: cp/decl.c:3456
+#: cp/decl.c:3699
#, fuzzy
msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
msgstr "`%s' の冗長な再宣言が同一スコープ内にあります"
-#: cp/decl.c:3539
+#: cp/decl.c:3780
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
-#: cp/decl.c:3541
+#: cp/decl.c:3782
#, fuzzy, c-format
msgid "than previous declaration `%F'"
msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
@@ -16583,16 +14995,16 @@ msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:3666
+#: cp/decl.c:3922
msgid "explicit specialization of %D after first use"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3911
+#: cp/decl.c:4187
#, fuzzy
msgid "`%#D' used prior to declaration"
msgstr "`%s' は宣言よりも先に使用されました"
-#: cp/decl.c:3942
+#: cp/decl.c:4218
#, fuzzy
msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
@@ -16603,310 +15015,332 @@ msgstr "`%s' が再宣言されました"
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/decl.c:3970
+#: cp/decl.c:4246
#, fuzzy
msgid "invalid redeclaration of `%D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/decl.c:3971
+#: cp/decl.c:4247
msgid "as `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4061
+#: cp/decl.c:4337
#, fuzzy
msgid "previous external decl of `%#D'"
msgstr "前方の `%s' の外部宣言"
-#: cp/decl.c:4102
+#: cp/decl.c:4378
#, fuzzy
msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
msgstr "`%s' は前方で暗黙的に `int' を返すと宣言されました"
-#: cp/decl.c:4162
+#: cp/decl.c:4438
#, fuzzy
msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
msgstr "`%s' のextern 宣言はグローバルのそれと一致しません"
-#: cp/decl.c:4163
+#: cp/decl.c:4439
#, fuzzy
msgid "global declaration `%#D'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/decl.c:4197
+#: cp/decl.c:4472
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
-#: cp/decl.c:4217
+#: cp/decl.c:4492
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
-#: cp/decl.c:4582
+#: cp/decl.c:4889
#, fuzzy
msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
msgstr "`%#D' のためのデストラクタが必要です"
-#: cp/decl.c:4597
+#: cp/decl.c:4904
#, fuzzy
msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-#: cp/decl.c:4609
+#: cp/decl.c:4916
#, fuzzy
msgid "previous non-function declaration `%#D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:4610
+#: cp/decl.c:4917
#, fuzzy
msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
-#: cp/decl.c:4700
+#: cp/decl.c:5007
#, fuzzy
msgid "implicit declaration of function `%#D'"
msgstr "関数 `%s' の暗黙の宣言"
-#: cp/decl.c:4858
+#: cp/decl.c:5167
#, c-format
msgid "label `%s' referenced outside of any function"
msgstr "ラベル `%s' が関数の外側の何かを参照しました"
-#: cp/decl.c:4961 cp/decl.c:4985 cp/decl.c:5078
+#: cp/decl.c:5270 cp/decl.c:5294 cp/decl.c:5387
#, fuzzy
msgid "jump to label `%D'"
msgstr "case ラベルにジャンプしています"
-#: cp/decl.c:4963 cp/decl.c:4987
+#: cp/decl.c:5272 cp/decl.c:5296
msgid "jump to case label"
msgstr "case ラベルにジャンプしています"
-#: cp/decl.c:4971
+#: cp/decl.c:5280
#, fuzzy
msgid " crosses initialization of `%#D'"
msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-#: cp/decl.c:4974 cp/decl.c:5094
+#: cp/decl.c:5283 cp/decl.c:5403
msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4994 cp/decl.c:5098
+#: cp/decl.c:5303 cp/decl.c:5407
msgid " enters try block"
msgstr " try ブロックに入ります"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:4996 cp/decl.c:5090 cp/decl.c:5100
+#: cp/decl.c:5305 cp/decl.c:5399 cp/decl.c:5409
msgid " enters catch block"
msgstr " catch ブロックに入ります"
-#: cp/decl.c:5079
+#: cp/decl.c:5388
msgid " from here"
msgstr " ここから"
-#: cp/decl.c:5092
+#: cp/decl.c:5401
#, fuzzy
msgid " skips initialization of `%#D'"
msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-#: cp/decl.c:5127
+#: cp/decl.c:5437
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5131
+#: cp/decl.c:5440
#, fuzzy
msgid "duplicate label `%D'"
msgstr "重複したメンバ `%s'"
-#: cp/decl.c:5216
+#: cp/decl.c:5525
#, fuzzy, c-format
msgid "case label `%E' not within a switch statement"
msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
#. Definition isn't the kind we were looking for.
-#: cp/decl.c:5349 cp/decl.c:5369
+#: cp/decl.c:5704 cp/decl.c:5723
msgid "`%#D' redeclared as %C"
msgstr ""
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
-#: cp/decl.c:5458
+#: cp/decl.c:5811 cp/typeck.c:2069 cp/typeck.c:2229
#, fuzzy
msgid "invalid use of `%D'"
msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
-#: cp/decl.c:5499
+#: cp/decl.c:5852
#, fuzzy
msgid "`%D::%D' is not a template"
msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
-#: cp/decl.c:5511
+#: cp/decl.c:5869
msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5645
+#: cp/decl.c:6002
msgid "`%D' used without template parameters"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5656 cp/decl.c:5672 cp/decl.c:5743
+#: cp/decl.c:6013 cp/decl.c:6029 cp/decl.c:6139
msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5690 cp/decl.c:5705
+#: cp/decl.c:6055 cp/decl.c:6065 cp/decl.c:6100
#, fuzzy
msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
msgstr "`asm' 中に不明なレジスタ名 `%s' があります"
-#: cp/decl.c:5922
+#: cp/decl.c:6329
#, fuzzy
msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
msgstr "`%s' の名前引きは変更されました"
-#: cp/decl.c:5924
+#: cp/decl.c:6331
msgid " instead of `%D' from dependent base class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5926
+#: cp/decl.c:6333
msgid " (use `typename %T::%D' if that's what you meant)"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6099
+#: cp/decl.c:6364
+#, fuzzy
+msgid "name lookup of `%D' changed"
+msgstr "`%s' の名前引きは変更されました"
+
+#: cp/decl.c:6366
+msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6368
+msgid " matches this `%D' under old rules"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6382 cp/decl.c:6389
+#, fuzzy
+msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
+msgstr "`%s' の名前引きは新たな ISO `for' スコープに変わりました"
+
+#: cp/decl.c:6384
+msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6391
+msgid " using obsolete binding at `%D'"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6609
msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6922
+#: cp/decl.c:7432
#, fuzzy
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "無名共用体にメンバがありません"
-#: cp/decl.c:6939
+#: cp/decl.c:7449
msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6942
+#: cp/decl.c:7452
msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6945
+#: cp/decl.c:7455
msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6983
+#: cp/decl.c:7493
#, fuzzy
msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/decl.c:7018
+#: cp/decl.c:7529
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "一つの宣言に複数の型があります"
-#: cp/decl.c:7021
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "宣言が何も宣言していません"
-
-#: cp/decl.c:7045
+#: cp/decl.c:7556
#, fuzzy
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typdef 宣言で型名を欠いています"
-#: cp/decl.c:7052
+#: cp/decl.c:7563
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
-#: cp/decl.c:7059
+#: cp/decl.c:7570
#, fuzzy
msgid "`%D' can only be specified for functions"
msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
-#: cp/decl.c:7061
+#: cp/decl.c:7572
msgid "`%D' can only be specified inside a class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7063
+#: cp/decl.c:7574
#, fuzzy
msgid "`%D' can only be specified for constructors"
msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
-#: cp/decl.c:7066
+#: cp/decl.c:7577
#, fuzzy
msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
-#: cp/decl.c:7203
+#: cp/decl.c:7719 cp/decl2.c:936
#, fuzzy
-msgid "typedef `%D' is initialized"
+msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef `%s' が初期化されました"
-#: cp/decl.c:7209
+#: cp/decl.c:7724
#, fuzzy
msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
msgstr "関数 `%s' が変数であるかのように初期化されました"
-#: cp/decl.c:7221
+#: cp/decl.c:7736
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
msgstr "`%s' の宣言に `extern' がついており、初期化もされています"
-#: cp/decl.c:7251
+#: cp/decl.c:7770
#, fuzzy
msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
msgstr "static フィールド `%s' ではありません"
-#: cp/decl.c:7256
+#: cp/decl.c:7775
#, fuzzy
msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
msgstr "ISO C++ は #if 内の \"%s\" を許しません"
-#: cp/decl.c:7267
+#: cp/decl.c:7786
#, fuzzy
msgid "duplicate initialization of %D"
msgstr "重複した初期化子"
-#: cp/decl.c:7296
+#: cp/decl.c:7815
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
msgstr "`%s' の weak 宣言は定義よりも先になければなりません"
-#: cp/decl.c:7344
+#: cp/decl.c:7865
#, fuzzy
msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
msgstr "変数 `%s' には初期化子がありますが、不完全型です"
-#: cp/decl.c:7352 cp/decl.c:7703
+#: cp/decl.c:7873 cp/decl.c:8432
#, fuzzy
msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
msgstr "配列 `%s' の要素に不完全型があります"
-#: cp/decl.c:7368
+#: cp/decl.c:7889
#, fuzzy
-msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be initialized"
-msgstr "集合体が部分的にブラケットの初期化子を持ちます"
+msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
-#: cp/decl.c:7407
+#: cp/decl.c:7931
#, fuzzy
msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
-#: cp/decl.c:7416
+#: cp/decl.c:7940
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
msgstr "ISO C++ は new への集合体初期化子を禁じます"
-#: cp/decl.c:7449
+#: cp/decl.c:7970
#, fuzzy
msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
-#: cp/decl.c:7510
+#: cp/decl.c:8004
#, fuzzy
msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
-#: cp/decl.c:7515
+#: cp/decl.c:8009
#, fuzzy
msgid "array size missing in `%D'"
msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
-#: cp/decl.c:7527
+#: cp/decl.c:8021
#, fuzzy
msgid "zero-size array `%D'"
msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
@@ -16914,641 +15348,669 @@ msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:7560
+#: cp/decl.c:8059
#, fuzzy
msgid "storage size of `%D' isn't known"
msgstr "`%s' の領域サイズがわかりません"
-#: cp/decl.c:7582
+#: cp/decl.c:8081
#, fuzzy
msgid "storage size of `%D' isn't constant"
msgstr "`%s' の領域サイズが一定ではありません"
-#: cp/decl.c:7633
+#: cp/decl.c:8137
msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7634
+#: cp/decl.c:8138
msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7662
+#: cp/decl.c:8164
#, fuzzy
msgid "uninitialized const `%D'"
msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
-#: cp/decl.c:7697
+#: cp/decl.c:8249
+#, fuzzy
+msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
+msgstr "基底クラス初期設定子が指定されましたが、初期化すべき基底クラスがありません"
+
+#: cp/decl.c:8313
+msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8328
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
+
+#: cp/decl.c:8332
+#, fuzzy
+msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
+
+#: cp/decl.c:8389
+#, fuzzy
+msgid "too many initializers for `%T'"
+msgstr "入力ファイルが多すぎます"
+
+#: cp/decl.c:8426
#, fuzzy
msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
-#: cp/decl.c:7708 cp/typeck2.c:201
+#: cp/decl.c:8437
#, fuzzy
msgid "`%D' has incomplete type"
msgstr "`%s' は不完全型です"
-#: cp/decl.c:7740
+#: cp/decl.c:8486
msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7770
+#: cp/decl.c:8527
msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7772
+#: cp/decl.c:8529
msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8037
+#: cp/decl.c:8770
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
-#: cp/decl.c:8047
+#: cp/decl.c:8785
#, fuzzy
msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
-#: cp/decl.c:8104
+#: cp/decl.c:8836
#, fuzzy
msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:8503
+#: cp/decl.c:8883
+msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8898
+msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9298 cp/init.c:562
#, fuzzy
msgid "multiple initializations given for `%D'"
msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-#: cp/decl.c:8603
+#: cp/decl.c:9390
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "無効な catch の引数"
-#: cp/decl.c:8721
+#: cp/decl.c:9508
#, fuzzy
msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
-#: cp/decl.c:8724
+#: cp/decl.c:9511
#, fuzzy
msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
-#: cp/decl.c:8743
+#: cp/decl.c:9530
msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8745
+#: cp/decl.c:9532
#, fuzzy
msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
-#: cp/decl.c:8747
+#: cp/decl.c:9534
#, fuzzy
msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
-#: cp/decl.c:8750
+#: cp/decl.c:9537
#, fuzzy
msgid "`%D' declared as a friend"
msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: cp/decl.c:8756
+#: cp/decl.c:9543
#, fuzzy
msgid "`%D' declared with an exception specification"
msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
-#: cp/decl.c:8831
+#: cp/decl.c:9618
msgid "cannot declare `::main' to be a template"
msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:8833
+#: cp/decl.c:9620
msgid "cannot declare `::main' to be inline"
msgstr "`::main' を inline としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:8835
+#: cp/decl.c:9622
msgid "cannot declare `::main' to be static"
msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:8838
+#: cp/decl.c:9625
msgid "`main' must return `int'"
msgstr "`main' は `int' を返さなければなりません"
-#: cp/decl.c:8866
+#: cp/decl.c:9653
msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8869
+#: cp/decl.c:9656
msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8875
+#: cp/decl.c:9662
msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8898
+#: cp/decl.c:9691
msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8922
+#: cp/decl.c:9715
#, fuzzy
msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:8932
+#: cp/decl.c:9725
msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8960
+#: cp/decl.c:9753
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8967
+#: cp/decl.c:9760
msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9029
+#: cp/decl.c:9822
#, fuzzy
msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
msgstr "関数の定義が `auto' と宣言されました"
-#: cp/decl.c:9041 cp/decl2.c:1384
+#: cp/decl.c:9834 cp/decl2.c:785
#, fuzzy
msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
-#: cp/decl.c:9160
+#: cp/decl.c:9967
msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9250
+#: cp/decl.c:10064
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9259
+#: cp/decl.c:10073
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: cp/decl.c:9262
+#: cp/decl.c:10076
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: cp/decl.c:9312
+#: cp/decl.c:10126
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' has non-integer type"
msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
-#: cp/decl.c:9314
+#: cp/decl.c:10128
#, fuzzy
msgid "size of array has non-integer type"
msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
-#: cp/decl.c:9334
+#: cp/decl.c:10148
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' is negative"
msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
-#: cp/decl.c:9336
+#: cp/decl.c:10150
#, fuzzy
msgid "size of array is negative"
msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
-#: cp/decl.c:9345
+#: cp/decl.c:10159
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
-#: cp/decl.c:9347
+#: cp/decl.c:10161
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
-#: cp/decl.c:9354
+#: cp/decl.c:10168
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
-#: cp/decl.c:9357
+#: cp/decl.c:10171
#, fuzzy
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-#: cp/decl.c:9375
+#: cp/decl.c:10189
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
-#: cp/decl.c:9378
+#: cp/decl.c:10192
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
-#: cp/decl.c:9389
+#: cp/decl.c:10203
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "配列の次元がオーバーフローしました"
-#: cp/decl.c:9448
+#: cp/decl.c:10262
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' as %s"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/decl.c:9450
+#: cp/decl.c:10264
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s を作成中.\n"
-#: cp/decl.c:9462
+#: cp/decl.c:10276
msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9465
+#: cp/decl.c:10279
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9494
+#: cp/decl.c:10308
#, fuzzy
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
-#: cp/decl.c:9501
+#: cp/decl.c:10315
#, fuzzy
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
-#: cp/decl.c:9507
+#: cp/decl.c:10321
#, fuzzy
msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
-#: cp/decl.c:9509
+#: cp/decl.c:10323
#, fuzzy
msgid "return type specified for `operator %T'"
msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
-#: cp/decl.c:9679
+#: cp/decl.c:10491
msgid "destructors must be member functions"
msgstr "デストラクタはメンバ関数でなければなりません"
-#: cp/decl.c:9698
+#: cp/decl.c:10510
msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9748
+#: cp/decl.c:10539
+msgid "variable declaration is not allowed here"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:10566
#, fuzzy
msgid "invalid declarator"
msgstr "無効な宣言です"
-#: cp/decl.c:9801
+#: cp/decl.c:10617
msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9845
-#, fuzzy
-msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
-msgstr "`%s' は宣言の始まりではありません"
-
-#: cp/decl.c:9847
-msgid " perhaps you want `typename %T::%D' to make it a type"
-msgstr ""
-
-#: cp/decl.c:9859
+#: cp/decl.c:10674
#, fuzzy
msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
msgstr "反復子 `%s' は派生型です"
#. Parse error puts this typespec where
#. a declarator should go.
-#: cp/decl.c:9905
+#: cp/decl.c:10726
msgid "`%T' specified as declarator-id"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9907
+#: cp/decl.c:10728
msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9921
-#, fuzzy
-msgid "`%D' as declarator"
-msgstr "`%s' は宣言よりも先に使用されました"
+#. Sometimes, we see a template-name used as part of a
+#. decl-specifier like in
+#. std::allocator alloc;
+#. Handle that gracefully.
+#: cp/decl.c:10750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
+msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
-#: cp/decl.c:9936
+#: cp/decl.c:10770
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' as non-function"
msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
-#: cp/decl.c:10005
+#: cp/decl.c:10847
msgid "`bool' is now a keyword"
msgstr "`bool' は今やキーワードです"
-#: cp/decl.c:10007
+#: cp/decl.c:10849
msgid "extraneous `%T' ignored"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10023 cp/decl.c:10057
+#: cp/decl.c:10865 cp/decl.c:10910
#, fuzzy
msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
msgstr "メソッド `%s' の宣言が重複しています。"
-#: cp/decl.c:10036
+#: cp/decl.c:10878
msgid "ISO C++ does not support `long long'"
msgstr "ISO C++ は `long long' を受け入れません"
-#: cp/decl.c:10128 cp/decl.c:10131
+#: cp/decl.c:10983 cp/decl.c:10986
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
msgstr "ISO C はメンバのないメンバ宣言を禁じます"
#. The implicit typename extension is deprecated and will be
#. removed. Warn about its use now.
-#: cp/decl.c:10141
+#: cp/decl.c:10996
msgid "`%T' is implicitly a typename"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10177
+#: cp/decl.c:11032
#, c-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "short, 符合つきまたは符合なしは `%s' にとって無効です"
-#: cp/decl.c:10182
+#: cp/decl.c:11037
#, c-format
msgid "long and short specified together for `%s'"
msgstr "long と short が `%s' に対して一緒に指定されています"
-#: cp/decl.c:10193
+#: cp/decl.c:11048
#, c-format
msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
msgstr "符合付きと符合無しが `%s' に対して一緒に与えられています"
-#: cp/decl.c:10298
+#: cp/decl.c:11157
#, fuzzy
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
msgstr "`operator delete' の宣言内に多すぎる引数"
-#: cp/decl.c:10326
+#: cp/decl.c:11179
#, fuzzy
msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:10340
+#: cp/decl.c:11188
+#, fuzzy
+msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
+msgstr "`%s' は宣言の始まりではありません"
+
+#: cp/decl.c:11200
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
-#: cp/decl.c:10344
+#: cp/decl.c:11204
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "仮引数宣言の中の typedef 宣言は無効です"
-#: cp/decl.c:10357
+#: cp/decl.c:11217
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "クラス宣言の外側で virtual 指定しています"
-#: cp/decl.c:10411
+#: cp/decl.c:11278
#, c-format
msgid "storage class specified for %s `%s'"
msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
-#: cp/decl.c:10449
+#: cp/decl.c:11325
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "friend 関数宣言内の記憶クラス指定子は無効です"
-#: cp/decl.c:10553
-#, fuzzy
-msgid "size of member `%D' is not constant"
-msgstr "`%s' の領域サイズが一定ではありません"
-
-#: cp/decl.c:10632
+#: cp/decl.c:11495
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
-#: cp/decl.c:10635
+#: cp/decl.c:11498
#, fuzzy, c-format
msgid "destructors may not be `%s'"
msgstr "デストラクタは仮引数を取りません"
-#: cp/decl.c:10656
+#: cp/decl.c:11519
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
-#: cp/decl.c:10659
+#: cp/decl.c:11522
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
-#: cp/decl.c:10664
+#: cp/decl.c:11527
#, fuzzy, c-format
msgid "constructors may not be `%s'"
msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
-#: cp/decl.c:10674
+#: cp/decl.c:11537
msgid "return value type specifier for constructor ignored"
msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
-#: cp/decl.c:10693
+#: cp/decl.c:11556
#, c-format
msgid "can't initialize friend function `%s'"
msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:10697
+#: cp/decl.c:11560
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "仮想関数は friend にできません"
-#: cp/decl.c:10702
+#: cp/decl.c:11565
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/decl.c:10704
+#: cp/decl.c:11567
#, fuzzy, c-format
msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/decl.c:10728
+#: cp/decl.c:11591
#, fuzzy
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "デストラクタは仮引数を取りません"
-#: cp/decl.c:10758
-#, c-format
-msgid "cannot declare %s to references"
-msgstr "%s を参照として宣言できません"
+#: cp/decl.c:11622 cp/decl.c:11629
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare reference to `%#T'"
+msgstr "参照を参照として宣言できません"
-#: cp/decl.c:10769
+#: cp/decl.c:11623
#, fuzzy
-msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
+msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
-#: cp/decl.c:10784
-msgid "invalid type: `void &'"
-msgstr "無効な型: `void &'"
-
-#: cp/decl.c:10835
-msgid "discarding `const' applied to a reference"
-msgstr "参照に用いられた `const' は捨てられます"
-
-#: cp/decl.c:10837
-msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
-msgstr "参照に用いられた `volatile' は捨てられます"
+#: cp/decl.c:11628
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
+msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
-#: cp/decl.c:10948
+#: cp/decl.c:11804
msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10958
+#: cp/decl.c:11814
msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10973
+#: cp/decl.c:11829
msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
msgstr ""
+#: cp/decl.c:11908
+msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:11910
+msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
+msgstr ""
+
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:11053
+#: cp/decl.c:11918
msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
msgstr "`explicit' にできるのは、コンストラクタだけです"
-#: cp/decl.c:11061
+#: cp/decl.c:11926
#, c-format
msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:11066
+#: cp/decl.c:11931
#, c-format
msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "非オブジェクトメンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:11072
+#: cp/decl.c:11937
#, c-format
msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:11077
+#: cp/decl.c:11942
#, c-format
msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "static `%s' を mutable として宣言できません"
-#: cp/decl.c:11082
+#: cp/decl.c:11947
#, c-format
msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
-#: cp/decl.c:11095
+#: cp/decl.c:11960
#, fuzzy
msgid "template-id `%D' used as a declarator"
msgstr "仮引数 `%s' 少し前方で宣言されました"
-#: cp/decl.c:11116
+#: cp/decl.c:11981
msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11163
+#: cp/decl.c:12030
msgid "typedef name may not be class-qualified"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11171
+#: cp/decl.c:12038
#, fuzzy
msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/decl.c:11187
-msgid "typedef declaration includes an initializer"
-msgstr "typedef 宣言が初期設定子を含んでいます"
-
-#: cp/decl.c:11240
+#: cp/decl.c:12101
#, fuzzy
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
-#: cp/decl.c:11245
+#: cp/decl.c:12106
#, fuzzy
msgid "`inline' specified for friend class declaration"
msgstr "クラス宣言の外側で virtual 指定しています"
-#: cp/decl.c:11255
+#: cp/decl.c:12114
#, fuzzy
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
-#: cp/decl.c:11257
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%T'"
+#: cp/decl.c:12116
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11262
+#: cp/decl.c:12120
#, fuzzy
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/decl.c:11278
+#: cp/decl.c:12134
#, fuzzy
msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
msgstr "クラス `%s' を大域スコープの friend にしようとしています"
-#: cp/decl.c:11289
+#: cp/decl.c:12145
#, fuzzy
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/decl.c:11308
+#: cp/decl.c:12164
#, fuzzy
msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
-#: cp/decl.c:11320
+#: cp/decl.c:12176
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "無名変数やフィールドが void と宣言されました"
-#: cp/decl.c:11329
+#: cp/decl.c:12185
msgid "variable or field declared void"
msgstr "変数またはフィールドが void と宣言されました"
-#: cp/decl.c:11339
+#: cp/decl.c:12195
msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:11385
+#: cp/decl.c:12234
#, fuzzy
msgid "invalid use of `::'"
msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
-#: cp/decl.c:11397
+#: cp/decl.c:12246
#, fuzzy
msgid "function `%D' cannot be declared friend"
msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:11409
+#: cp/decl.c:12258
msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11418
+#: cp/decl.c:12267
#, fuzzy
msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: cp/decl.c:11430
+#: cp/decl.c:12279
msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11503
+#: cp/decl.c:12355
#, fuzzy
msgid "field `%D' has incomplete type"
msgstr "領域 `%s' は不完全な型です"
-#: cp/decl.c:11505
+#: cp/decl.c:12357
#, fuzzy
msgid "name `%T' has incomplete type"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
-#: cp/decl.c:11514
+#: cp/decl.c:12366
#, fuzzy
msgid " in instantiation of template `%T'"
msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
-#: cp/decl.c:11524
+#: cp/decl.c:12376
#, c-format
msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:11541
+#: cp/decl.c:12387
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "メンバ関数は暗黙的にそのクラスの friend です"
@@ -17564,100 +16026,105 @@ msgstr "メンバ関数は暗黙的にそのクラスの friend です"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:11583
+#: cp/decl.c:12434
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: cp/decl.c:11585
+#: cp/decl.c:12436
msgid "making `%D' static"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11609
+#: cp/decl.c:12460
msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11650
+#: cp/decl.c:12501
#, c-format
msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
-#: cp/decl.c:11652
+#: cp/decl.c:12503
#, c-format
msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `register' は無効です"
-#: cp/decl.c:11663
+#: cp/decl.c:12505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
+msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
+
+#: cp/decl.c:12516
#, c-format
msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `static' は無効です"
-#: cp/decl.c:11665
+#: cp/decl.c:12518
#, c-format
msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
-#: cp/decl.c:11672
+#: cp/decl.c:12525
#, c-format
msgid "virtual non-class function `%s'"
msgstr "virtual な非クラス関数 `%s'"
-#: cp/decl.c:11701
+#: cp/decl.c:12554
#, fuzzy
msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:11707
+#: cp/decl.c:12560
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません"
-#: cp/decl.c:11735
+#: cp/decl.c:12588
msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11741
+#: cp/decl.c:12594
#, fuzzy
msgid "static member `%D' declared `register'"
msgstr "`register' と宣言された配列に添字をつけようとしています"
-#: cp/decl.c:11746
+#: cp/decl.c:12599
msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11918
+#: cp/decl.c:12774
#, fuzzy
msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
msgstr "`%s' の第一引数は `int' とすべきです"
-#: cp/decl.c:11921
+#: cp/decl.c:12777
msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11938
+#: cp/decl.c:12794
msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11982
+#: cp/decl.c:12839
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string constant `%E'"
msgstr "不正な文字列定数です"
-#: cp/decl.c:11984
+#: cp/decl.c:12841
msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
msgstr "仮引数リストに無効な整数定数があります。仮引数名を与え忘れたのでは?"
-#: cp/decl.c:12018
+#: cp/decl.c:12879
#, fuzzy
msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
-#: cp/decl.c:12024
+#: cp/decl.c:12885
#, fuzzy
msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
msgstr "パラメタがオフセットの型を不正に宣言しました"
-#: cp/decl.c:12048
+#: cp/decl.c:12909
msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
msgstr ""
@@ -17676,521 +16143,514 @@ msgstr ""
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:12215
+#: cp/decl.c:13071
msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12366
+#: cp/decl.c:13222
#, fuzzy
msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
-#: cp/decl.c:12372
+#: cp/decl.c:13228
msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12389
+#: cp/decl.c:13245
msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12421
+#: cp/decl.c:13277
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:12428
+#: cp/decl.c:13284
#, fuzzy
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
-#: cp/decl.c:12478
+#: cp/decl.c:13334
msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12482
+#: cp/decl.c:13338
msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12489
+#: cp/decl.c:13345
#, fuzzy
msgid "`%D' must take either zero or one argument"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:12491
+#: cp/decl.c:13347
#, fuzzy
msgid "`%D' must take either one or two arguments"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:12512
+#: cp/decl.c:13368
msgid "prefix `%D' should return `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12518
+#: cp/decl.c:13374
msgid "postfix `%D' should return `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12527
+#: cp/decl.c:13383
msgid "`%D' must take `void'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12529 cp/decl.c:12537
+#: cp/decl.c:13385 cp/decl.c:13393
#, fuzzy
msgid "`%D' must take exactly one argument"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:12539
+#: cp/decl.c:13395
#, fuzzy
msgid "`%D' must take exactly two arguments"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:12547
+#: cp/decl.c:13403
msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12559
+#: cp/decl.c:13417
msgid "`%D' should return by value"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12571 cp/decl.c:12574
+#: cp/decl.c:13429 cp/decl.c:13432
msgid "`%D' cannot have default arguments"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12667
-#, fuzzy
-msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
-msgstr "`%s %s' は仮引数リスト内で宣言されました"
-
-#: cp/decl.c:12670
-msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
-msgstr ""
-
-#: cp/decl.c:12706
+#: cp/decl.c:13475
msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12709
+#: cp/decl.c:13481
#, fuzzy
msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
-#: cp/decl.c:12791
+#: cp/decl.c:13542
+#, fuzzy
+msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
+msgstr "`%s %s' は仮引数リスト内で宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:13545
+msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:13663
#, fuzzy
msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-#: cp/decl.c:12901
+#: cp/decl.c:13749
msgid "derived union `%T' invalid"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12945
+#: cp/decl.c:13795
#, fuzzy
msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
msgstr "`%s' を typedef または組み込み型にできません"
-#: cp/decl.c:12957
+#: cp/decl.c:13805
#, fuzzy
msgid "base class `%T' has incomplete type"
msgstr "領域 `%s' は不完全な型です"
-#: cp/decl.c:12965
+#: cp/decl.c:13813
msgid "recursive type `%T' undefined"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12967
+#: cp/decl.c:13815
#, fuzzy
msgid "duplicate base type `%T' invalid"
msgstr "重複した case の値"
-#: cp/decl.c:13078
+#: cp/decl.c:13926
#, fuzzy
msgid "multiple definition of `%#T'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/decl.c:13079
+#: cp/decl.c:13927
#, fuzzy
msgid "previous definition here"
msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
-#: cp/decl.c:13254
+#: cp/decl.c:14030
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:14106
#, fuzzy
msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
-#: cp/decl.c:13274
+#: cp/decl.c:14126
#, fuzzy
msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
msgstr "列挙値がオーバーフロー"
-#: cp/decl.c:13363
+#: cp/decl.c:14195
#, fuzzy
msgid "return type `%#T' is incomplete"
msgstr "戻り値の型が不完全型です"
-#: cp/decl.c:13472
+#: cp/decl.c:14309
#, fuzzy
msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
msgstr "%s 宣言の後ろのセミコロンを欠いています"
-#: cp/decl.c:13493
+#: cp/decl.c:14330
msgid "return type for `main' changed to `int'"
msgstr "`main' の return 型は `int' に変えました"
-#: cp/decl.c:13524
+#: cp/decl.c:14361
#, fuzzy
msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
msgstr "`%s' はその定義よりも後で inline 宣言されています"
-#: cp/decl.c:13546 cp/typeck.c:6663
+#: cp/decl.c:14383 cp/typeck.c:6314
msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:13827
+#: cp/decl.c:14643
#, fuzzy
msgid "parameter `%D' declared void"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
-#: cp/decl.c:14190
+#: cp/decl.c:15130
msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:14341
-#, fuzzy
-msgid "parser lost in parsing declaration of `%D'"
-msgstr "`%s' の宣言で型がデフォルトの `int' とされました"
-
-#: cp/decl.c:14426
+#: cp/decl.c:15348
#, fuzzy
msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
-#: cp/decl2.c:529
-#, c-format
-msgid "-f%s is no longer supported"
-msgstr "-f%s はもはやサポートされません"
-
-#: cp/decl2.c:535
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions は -fexception に変更されました(さらにデフォルトで有効です)"
-
-#: cp/decl2.c:561
-msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
-msgstr "-fname-mangling-version はもはやサポートされません"
-
-#: cp/decl2.c:624
-msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
-msgstr "-Wno-strict-prototypes は C++ では受け付けられません"
-
-#: cp/decl2.c:761
+#: cp/decl2.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
msgstr "一つの宣言に複数の型があります"
-#: cp/decl2.c:800
+#: cp/decl2.c:192
msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:806
+#: cp/decl2.c:198
msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:963
+#: cp/decl2.c:365
msgid "name missing for member function"
msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
#. Something has gone very wrong. Assume we are mistakenly reducing
#. an expression instead of a declaration.
-#: cp/decl2.c:1030
+#: cp/decl2.c:428
msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
msgstr "構文解析器が迷子になったようです: どこかで '{' を忘れているのでは?"
-#: cp/decl2.c:1061 cp/decl2.c:1075
+#: cp/decl2.c:459 cp/decl2.c:473
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr "配列の添字に対する曖昧な変換"
-#: cp/decl2.c:1069
+#: cp/decl2.c:467
#, fuzzy
msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
msgstr "配列の添字に対する曖昧な変換"
-#: cp/decl2.c:1117
+#: cp/decl2.c:515
msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1125
+#: cp/decl2.c:523
msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
msgstr "ベクトルの delete で配列サイズを使うのは前時代的です"
-#: cp/decl2.c:1135
+#: cp/decl2.c:533
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
msgstr "関数は delete できません。 オブジェクトへのポインタだけが `delete' 引数として有効です"
-#: cp/decl2.c:1142
+#: cp/decl2.c:540
#, fuzzy
msgid "deleting `%T' is undefined"
msgstr "`%s' での演算が定義されていないと思われます"
-#: cp/decl2.c:1150
+#: cp/decl2.c:548
msgid "deleting array `%#D'"
msgstr ""
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:1197
+#: cp/decl2.c:582
msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1206
+#: cp/decl2.c:591
#, fuzzy
msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
-#: cp/decl2.c:1216 cp/pt.c:2558
+#: cp/decl2.c:601 cp/pt.c:2745
#, fuzzy
msgid "template declaration of `%#D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/decl2.c:1266
+#: cp/decl2.c:651
msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1275
+#: cp/decl2.c:660
msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1371
+#: cp/decl2.c:746
msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1373
-msgid "candidate%s: %+#D"
+#: cp/decl2.c:828
+msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1376
-#, fuzzy
-msgid " %#D"
-msgstr " 合計 :"
-
-#: cp/decl2.c:1432
+#: cp/decl2.c:836
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "コンストラクタの静的メンバ初期化子は無効です"
-#: cp/decl2.c:1435
+#: cp/decl2.c:839
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(クラス外での初期化を必要とします)"
-#: cp/decl2.c:1494
+#: cp/decl2.c:898
#, fuzzy
msgid "invalid data member initialization"
msgstr "無効な `#pragma implementation'"
-#: cp/decl2.c:1497
+#: cp/decl2.c:901
msgid "(use `=' to initialize static data members)"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1537
+#: cp/decl2.c:947
msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1557
+#: cp/decl2.c:967
msgid "`%D' is already defined in `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1608
+#: cp/decl2.c:1014
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "フィールド初期設定子が定数ではありません"
-#: cp/decl2.c:1631
+#: cp/decl2.c:1038
msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1683
+#: cp/decl2.c:1090
#, fuzzy
msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
-#: cp/decl2.c:1693
+#: cp/decl2.c:1100
#, fuzzy
msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
msgstr "関数型に対して new を適用できません"
-#: cp/decl2.c:1700
+#: cp/decl2.c:1107
msgid "`%D' is already defined in the class %T"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1709
+#: cp/decl2.c:1114
#, fuzzy
msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
msgstr "static `%s' を mutable として宣言できません"
-#: cp/decl2.c:1778
+#: cp/decl2.c:1201
#, fuzzy
msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
msgstr "初期化子リストは非メンバ関数では使えません"
-#: cp/decl2.c:1782
+#: cp/decl2.c:1205
#, fuzzy
msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
msgstr "無効なビット列初期化子です"
-#: cp/decl2.c:1886
+#: cp/decl2.c:1319
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "無名構造体が名前つき型の中にありません"
-#: cp/decl2.c:1982
+#: cp/decl2.c:1415
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonumous 名前空間の集合体は static でなければなりません"
-#: cp/decl2.c:1992
+#: cp/decl2.c:1428
msgid "anonymous aggregate with no members"
msgstr "無名共用体にメンバがありません"
-#: cp/decl2.c:2059
+#: cp/decl2.c:1497
#, fuzzy
msgid "`operator new' must return type `%T'"
msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
-#: cp/decl2.c:2067
+#: cp/decl2.c:1505
#, fuzzy
msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
msgstr "`operator new' は第一引数として `size_t' をとります"
-#: cp/decl2.c:2094
+#: cp/decl2.c:1532
#, fuzzy
msgid "`operator delete' must return type `%T'"
msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
-#: cp/decl2.c:2102
+#: cp/decl2.c:1540
#, fuzzy
msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
msgstr "`operator delete' は第一引数として `void *' 型をとります"
#. Overflow occurred. That means there are at least 4 billion
#. initialization functions.
-#: cp/decl2.c:2839
+#: cp/decl2.c:2282
msgid "too many initialization functions required"
msgstr "必要とされる初期化関数の数が多すぎます"
-#: cp/decl2.c:3643
+#: cp/decl2.c:3006
+#, fuzzy
+msgid "inline function `%D' used but never defined"
+msgstr "`%s' が使われましたが未定義です"
+
+#: cp/decl2.c:3135
msgid "use of old-style cast"
msgstr "古いスタイルのキャストを使用しています"
-#: cp/decl2.c:4201
+#: cp/decl2.c:3860
#, fuzzy
msgid "use of `%D' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
-#: cp/decl2.c:4202
+#: cp/decl2.c:3861
msgid " first declared as `%#D' here"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4205
+#: cp/decl2.c:3864
msgid " also declared as `%#D' here"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4220
+#: cp/decl2.c:3879
msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4221
+#: cp/decl2.c:3880
#, fuzzy
msgid " first type here"
msgstr " ここから"
-#: cp/decl2.c:4222
+#: cp/decl2.c:3881
msgid " other type here"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4319
+#: cp/decl2.c:3982
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
-#: cp/decl2.c:4353
+#: cp/decl2.c:4016
msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4487
+#: cp/decl2.c:4152
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a function,"
msgstr "`%s' は通常は関数です"
-#: cp/decl2.c:4488
+#: cp/decl2.c:4153
#, fuzzy
msgid " conflict with `%D'"
msgstr "`%s' は `-g%s' と競合するため無視されました"
#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/decl2.c:4802
+#: cp/decl2.c:4473
#, fuzzy
msgid "unknown namespace `%D'"
msgstr "不明な #pragma namespace %s です"
-#: cp/decl2.c:4836 cp/decl2.c:5097
+#: cp/decl2.c:4507 cp/decl2.c:4794
msgid "`%T' is not a namespace"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4838
+#: cp/decl2.c:4509
msgid "`%D' is not a namespace"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4847
+#: cp/decl2.c:4518
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4861
+#: cp/decl2.c:4532
#, fuzzy
msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
msgstr "`%s' は宣言の始まりではありません"
-#: cp/decl2.c:4890
+#: cp/decl2.c:4561
#, fuzzy
msgid "`%D' not declared"
msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
-#: cp/decl2.c:4932
+#. If the OLD_FN was really declared, the
+#. declarations don't match.
+#: cp/decl2.c:4573 cp/decl2.c:4615 cp/decl2.c:4640
msgid "`%D' is already declared in this scope"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4959
+#: cp/decl2.c:4646
msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:5050
+#: cp/decl2.c:4740
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:5056
+#: cp/decl2.c:4746
#, fuzzy
msgid "using-declaration for destructor"
msgstr "メソッド `%s' の宣言が重複しています。"
-#: cp/decl2.c:5062
+#: cp/decl2.c:4752
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:5091
+#: cp/decl2.c:4788
#, fuzzy
msgid "namespace `%T' undeclared"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
-#: cp/decl2.c:5120
+#: cp/decl2.c:4817
#, fuzzy
msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
msgstr "仮引数リストからの仮引数名を欠いています"
-#: cp/decl2.c:5201
+#: cp/decl2.c:4941
msgid "extra qualification `%T::' on member `%D' ignored"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:5205
+#: cp/decl2.c:4945
+msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:4963
#, fuzzy
-msgid "`%T' does not have a nested type named `%D'"
-msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
+msgid "`%T' is not a class or union type"
+msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
+
+#: cp/decl2.c:4977
+#, fuzzy
+msgid "template argument is required for `%T'"
+msgstr "レジスタ名が `%s' 用に指定されていません"
-#: cp/decl2.c:5207
-msgid "no file-scope type named `%D'"
+#: cp/decl2.c:4995
+msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
msgstr ""
#: cp/error.c:35
@@ -18198,237 +16658,227 @@ msgstr ""
msgid "`%s' not supported by %s"
msgstr "`%s' は %s ではサポートされません"
-#: cp/error.c:572
+#: cp/error.c:571
#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "<無名 %s>"
-#: cp/error.c:833
+#: cp/error.c:810
#, c-format
msgid "(static %s for %s)"
msgstr "(静的%s: %s 用)"
-#: cp/error.c:2457
+#: cp/error.c:1503
+#, c-format
+msgid "\\x%x"
+msgstr ""
+
+#: cp/error.c:2473
#, c-format
msgid "In %s `%s':"
msgstr "%s 内の `%s':"
-#: cp/error.c:2512
+#: cp/error.c:2530
#, c-format
msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
-#: cp/error.c:2536
+#: cp/error.c:2554
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
msgstr "%s:%d: `%s' から実体化されました\n"
-#: cp/error.c:2541
+#: cp/error.c:2559
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
msgstr "%s:%d: ここで実体化されました\n"
#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2694
+#: cp/error.c:2713
#, c-format
msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
msgstr ""
#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:245
+#: cp/except.c:240
msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
msgstr ""
-#: cp/except.c:256
+#: cp/except.c:251
msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
msgstr "Java `catch' や `throw' が呼ばれましたが、`jthrowable' は未定義です"
#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:263
+#: cp/except.c:258
msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
msgstr ""
-#: cp/except.c:327
+#: cp/except.c:322
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "C++ と Java の `catch' を一つの翻訳ユニットにまとめます"
-#: cp/except.c:558
+#: cp/except.c:639
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""
-#: cp/except.c:663
+#: cp/except.c:730
msgid " in thrown expression"
msgstr " throw された式の中"
-#: cp/except.c:775
+#: cp/except.c:856
msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
msgstr ""
-#: cp/except.c:863
+#: cp/except.c:944
msgid "exception of type `%T' will be caught"
msgstr ""
-#: cp/except.c:866
+#: cp/except.c:947
msgid " by earlier handler for `%T'"
msgstr ""
-#: cp/except.c:887
+#: cp/except.c:968
msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""
-#: cp/friend.c:155
+#: cp/friend.c:159
#, fuzzy
msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
msgstr "'%s' クラスを見つけるのに失敗しました"
-#: cp/friend.c:157
+#: cp/friend.c:161
#, fuzzy
msgid "previous friend declaration of `%D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/friend.c:197
+#: cp/friend.c:206
#, fuzzy
msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
#. [temp.friend]
-#.
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
-#: cp/friend.c:209
+#: cp/friend.c:222
#, fuzzy
msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
-#: cp/friend.c:221
+#: cp/friend.c:231
msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
msgstr ""
#. template <class T> friend typename S<T>::X;
-#: cp/friend.c:239
+#: cp/friend.c:249
#, fuzzy
msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:245
+#: cp/friend.c:255
#, fuzzy
msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:251
+#: cp/friend.c:261
#, fuzzy
msgid "`%#T' is not a template"
msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
-#: cp/friend.c:268
+#: cp/friend.c:276
msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
msgstr ""
-#: cp/friend.c:364
+#: cp/friend.c:376
msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
msgstr ""
-#: cp/friend.c:419
+#: cp/friend.c:431
#, fuzzy
msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
-#: cp/friend.c:422
+#: cp/friend.c:434
#, fuzzy
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr "(もしこれがあなたの意図したものでなければ、関数テンプレートは既に宣言済である事を確認し、ここの関数名の後ろに <> を付け足してください) -Wno-non-template-friend でこの警告表示を無効にします"
-#: cp/g++spec.c:198 java/jvspec.c:381
+#: cp/g++spec.c:211 java/jvspec.c:423
#, c-format
msgid "argument to `%s' missing\n"
msgstr "`%s' への引数を欠いています\n"
-#: cp/init.c:285
+#: cp/init.c:334
+msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:384
msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
msgstr ""
-#: cp/init.c:290
+#: cp/init.c:389
#, fuzzy
msgid "uninitialized reference member `%D'"
msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
-#: cp/init.c:298
+#: cp/init.c:397
msgid "initializer list treated as compound expression"
msgstr "初期化子リストは複合式として取り扱われました"
-#: cp/init.c:410
-#, fuzzy
-msgid "member initializers for `%#D'"
-msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-
-#: cp/init.c:412
-msgid " and `%#D'"
+#: cp/init.c:538
+msgid "`%D' will be initialized after"
msgstr ""
-#: cp/init.c:413
-msgid " will be re-ordered to match declaration order"
-msgstr " 宣言順と一致するように並び替えられます"
-
-#: cp/init.c:428
+#: cp/init.c:541
#, fuzzy
-msgid "multiple initializations given for member `%D'"
-msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
-
-#: cp/init.c:500
-#, fuzzy
-msgid "initializations for multiple members of `%T'"
-msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
+msgid "base `%T' will be initialized after"
+msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
-#: cp/init.c:617
-#, fuzzy
-msgid "base initializers for `%#T'"
-msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
+#: cp/init.c:544
+msgid " `%#D'"
+msgstr ""
-#: cp/init.c:618
-msgid " and `%#T'"
+#: cp/init.c:546
+msgid " base `%T'"
msgstr ""
-#: cp/init.c:619
-msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
-msgstr " 派生順と一致するように並べ替えられます"
+#: cp/init.c:564
+#, fuzzy
+msgid "multiple initializations given for base `%T'"
+msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
#: cp/init.c:631
#, fuzzy
-msgid "base class `%T' already initialized"
-msgstr "初期化すべき基底クラスがありません"
+msgid "initializations for multiple members of `%T'"
+msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
-#: cp/init.c:702
+#: cp/init.c:688
msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""
-#: cp/init.c:745
-msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
-msgstr ""
-
-#: cp/init.c:987
+#: cp/init.c:926
msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
msgstr ""
-#: cp/init.c:993
+#: cp/init.c:932
msgid "field `%#D' is static; the only point of initialization is its definition"
msgstr ""
-#: cp/init.c:1032
+#: cp/init.c:965
#, fuzzy
msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
msgstr "基底クラスを持つクラスのオブジェクト用の初期化子リストです"
-#: cp/init.c:1039
+#: cp/init.c:972
msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
msgstr ""
-#: cp/init.c:1068
+#: cp/init.c:1007
msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
msgstr ""
-#: cp/init.c:1071
+#: cp/init.c:1010
msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
msgstr ""
@@ -18444,30 +16894,30 @@ msgstr ""
#. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
#. }
#.
-#: cp/init.c:1165
+#: cp/init.c:1104
msgid "bad array initializer"
msgstr "配列の不正な初期化"
-#: cp/init.c:1357
+#: cp/init.c:1311
#, fuzzy
msgid "`%T' is not an aggregate type"
msgstr "非集合体型に対して適用された `sigof'"
-#: cp/init.c:1380
+#: cp/init.c:1334
#, fuzzy
msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
msgstr "非集合体型に対して適用された `sigof'"
-#: cp/init.c:1389
+#: cp/init.c:1343
#, fuzzy
msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
msgstr "非集合体型に対して適用された `sigof'"
-#: cp/init.c:1491
+#: cp/init.c:1446
msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
msgstr ""
-#: cp/init.c:1533
+#: cp/init.c:1490
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static field `%D'"
msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
@@ -18475,725 +16925,542 @@ msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
#. We can get here when processing a bad default
#. argument, like:
#. struct S { int a; void f(int i = a); }
-#: cp/init.c:1542 cp/method.c:194
+#: cp/init.c:1499 cp/method.c:160
#, fuzzy
msgid "invalid use of member `%D'"
msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
-#: cp/init.c:1552
+#: cp/init.c:1509
#, fuzzy
msgid "no method `%T::%D'"
msgstr "メソッド `%s' 内:"
-#: cp/init.c:1645
+#: cp/init.c:1602
msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
msgstr ""
-#: cp/init.c:1714
+#: cp/init.c:1676
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: cp/init.c:1733
+#: cp/init.c:1695
#, fuzzy
-msgid "illegal pointer to bit-field `%D'"
-msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が負の数です"
+msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
+msgstr "無効な識別子 `%s'"
-#: cp/init.c:1772
+#: cp/init.c:1734
msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
msgstr "メンバへのポインタ構築の使用でオブジェクトを欠いています"
-#: cp/init.c:1812
+#: cp/init.c:1774
msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
msgstr ""
-#: cp/init.c:1814 cp/typeck.c:3154 cp/typeck.c:3262
+#: cp/init.c:1776 cp/typeck.c:2826 cp/typeck.c:2930
msgid "at this point in file"
msgstr "ファイルのこの位置"
-#: cp/init.c:1862 cp/typeck.c:2949
+#: cp/init.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "object missing in `%E'"
msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
-#: cp/init.c:1994
+#: cp/init.c:1944
msgid "new of array type fails to specify size"
msgstr "配列型の new はサイズの指定に失敗します"
-#: cp/init.c:2005
+#: cp/init.c:1955
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
-#: cp/init.c:2011
+#: cp/init.c:1961
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr "サイズゼロの配列は空間を確保しません"
-#: cp/init.c:2076
+#: cp/init.c:2026
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "参照型に対して new を適用できません"
-#: cp/init.c:2082
+#: cp/init.c:2032
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "関数型に対して new を適用できません"
-#: cp/init.c:2129
+#: cp/init.c:2079
msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`jclass' は未定義です"
-#: cp/init.c:2145
+#: cp/init.c:2095
#, fuzzy
msgid "can't find class$"
msgstr "class$ が見つかりません"
-#: cp/init.c:2258
+#: cp/init.c:2209
msgid "invalid type `void' for new"
msgstr "new に対して無効な型である `void'"
-#: cp/init.c:2310
+#: cp/init.c:2261
#, c-format
msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`%s' は未定義です"
-#: cp/init.c:2419
+#: cp/init.c:2369
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: cp/init.c:2437 cp/typeck2.c:383 cp/typeck2.c:1227
+#: cp/init.c:2391 cp/typeck2.c:367 cp/typeck2.c:1208
msgid "initializer list being treated as compound expression"
msgstr "初期化子リストが複合式として取り扱われようとしています"
-#: cp/init.c:2443
+#: cp/init.c:2397
msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
msgstr "ISO C++ は new への集合体初期化子を禁じます"
-#: cp/init.c:2518
+#: cp/init.c:2485
#, fuzzy
msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
-#: cp/init.c:2882
+#: cp/init.c:2864
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "初期設定子の末尾が本来より早く出現しました"
-#: cp/init.c:2952
+#: cp/init.c:2934
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "多次元配列は初期化子で初期化することができません"
-#: cp/init.c:3127
+#: cp/init.c:3124
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete での配列サイズが不明です"
-#: cp/init.c:3392
+#: cp/init.c:3389
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
-#: cp/lang-options.h:29
-msgid "Do not obey access control semantics"
-msgstr "アクセス制御の意味に従わない"
-
-#: cp/lang-options.h:31
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "テンプレートインスタンスが送出された時に変更する"
-
-#: cp/lang-options.h:36
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "new の戻り値を検査する"
-
-#: cp/lang-options.h:39
-msgid "Reduce size of object files"
-msgstr "オブジェクトファイルのサイズを小さくする"
-
-#: cp/lang-options.h:43
-msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
-msgstr "文字列リテラルを `const char[]' の代わりに `char[]' とする"
-
-#: cp/lang-options.h:46
-msgid "Dump the entire translation unit to a file"
-msgstr "翻訳単位全体をファイルにダンプする"
-
-#: cp/lang-options.h:48
-msgid "Do not inline member functions by default"
-msgstr "メンバ関数をデフォルトでインラインとしない"
-
-#: cp/lang-options.h:51
-msgid "Do not generate run time type descriptor information"
-msgstr "実行時型記述情報を生成しない"
-
-#: cp/lang-options.h:56
-msgid "Do not generate code to check exception specifications"
-msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
-
-#: cp/lang-options.h:61
-msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
-msgstr "for 初期化文の変数をスコープ外に拡大する"
-
-#: cp/lang-options.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Do not recognize GNU defined keywords"
-msgstr "GNU 定義の予約語を認識させない"
-
-#: cp/lang-options.h:68
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "大きなオブジェクトのサポート"
-
-#: cp/lang-options.h:72
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "インラインにできる関数でも export する"
-
-#: cp/lang-options.h:75
-msgid "Only emit explicit template instatiations"
-msgstr "明示的なテンプレート実体化のみを生成する"
-
-#: cp/lang-options.h:78
-msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates"
-msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-
-#: cp/lang-options.h:84
-msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Microsoft 拡張の利用に関して pedantic 警告を行わない"
-
-#: cp/lang-options.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
-msgstr "and/bitand/bitor/compl/not/or/xor を認識する"
-
-#: cp/lang-options.h:91
-msgid "Disable optional diagnostics"
-msgstr "オプションの診断メッセージを表示しない"
-
-#: cp/lang-options.h:93
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "規格適合性エラーを警告に格下げする"
-
-#: cp/lang-options.h:96
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
-
-#: cp/lang-options.h:101
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "コンパイル中に蓄積された統計情報を表示する"
-
-#: cp/lang-options.h:104
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "テンプレート実体化の深さの最大値を指定する"
-
-#: cp/lang-options.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "デストラクタの登録に __cxa_atexit を利用する"
-
-#: cp/lang-options.h:109
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "使われない仮想関数を切り捨てる"
-
-#: cp/lang-options.h:112
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "thunk を使って vtable を実装する"
-
-#: cp/lang-options.h:115
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "コモンシンボルをウィークシンボルの様に生成する"
-
-#: cp/lang-options.h:118
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "相互参照情報を生成する"
-
-#: cp/lang-options.h:122
-msgid "Warn about inconsistent return types"
-msgstr "戻り値の型と一致しないものについて警告する"
-
-#: cp/lang-options.h:125
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "オーバーロードされた仮想関数名について警告する"
-
-#: cp/lang-options.h:129
-msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
-msgstr "全てのコンストラクタ/デストラクタが private でも警告しない"
-
-#: cp/lang-options.h:131
-msgid "Warn about non virtual destructors"
-msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
-
-#: cp/lang-options.h:134
-msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
-msgstr "関数が extern 宣言された後、inline とされた場合に警告する"
-
-#: cp/lang-options.h:137
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "コンパイラがコードを並べ替えるときに警告する"
-
-#: cp/lang-options.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "合成の振る舞いが Cfront と異なる場合に警告する"
-
-#: cp/lang-options.h:144
-msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
-msgstr "ポインタからメンバ関数への型変換の場合でも警告しない"
-
-#: cp/lang-options.h:146
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Effective C++ 式の指針からはずれるものについて警告する"
-
-#: cp/lang-options.h:149
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "オーバーロードが符合無しから符合付きに格上げとなる場合に警告する"
-
-#: cp/lang-options.h:152
-msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
-msgstr "C 式のキャストがプログラムで使われたら警告する"
-
-#: cp/lang-options.h:156
-msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "template 内で非 template の friend 関数が宣言された場合でも警告しない"
-
-#: cp/lang-options.h:159
-msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
-msgstr "推奨されないコンパイラの機能を告知しない"
-
-#: cp/lex.c:144
+#: cp/lex.c:136
msgid "type name expected before `*'"
msgstr "`*' の前に型の名前があるべきです"
-#: cp/lex.c:166
+#: cp/lex.c:158
msgid "cannot declare references to references"
msgstr "参照を参照として宣言できません"
-#: cp/lex.c:171
+#: cp/lex.c:163
msgid "cannot declare pointers to references"
msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
-#: cp/lex.c:175
+#: cp/lex.c:167
msgid "type name expected before `&'"
msgstr "`&' の前に型の名前があるべきです"
-#: cp/lex.c:1000
+#: cp/lex.c:894
#, c-format
msgid "semicolon missing after %s declaration"
msgstr "%s 宣言の後ろのセミコロンを欠いています"
-#: cp/lex.c:1003
+#: cp/lex.c:897
#, fuzzy
msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
msgstr "%s 宣言の後ろのセミコロンを欠いています"
-#: cp/lex.c:1051
+#: cp/lex.c:945
#, c-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
-#: cp/lex.c:1058
+#: cp/lex.c:952
#, c-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "無効な #pragma %s です"
-#: cp/lex.c:1067
+#: cp/lex.c:961
#, fuzzy
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr "--driver は最早サポートされません"
-#: cp/lex.c:1144
+#: cp/lex.c:1038
#, c-format
msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
msgstr "%s への #pragma implementation はファイルが include された後で出現しました"
-#: cp/lex.c:1169
+#: cp/lex.c:1063
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr "#pragma GCC java_exceptions の末尾にゴミ"
-#: cp/lex.c:1251
+#: cp/lex.c:1107
#, fuzzy
msgid "`%D' not defined"
msgstr "\"%s\" は定義されていません"
-#: cp/lex.c:1256
+#: cp/lex.c:1110
#, fuzzy
msgid "`%D' was not declared in this scope"
msgstr "`%s' が宣言されていません (この関数内で最初に利用)"
-#: cp/lex.c:1266
+#: cp/lex.c:1118
#, fuzzy
msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
msgstr "`%s' が宣言されていません (この関数内で最初に利用)"
-#: cp/lex.c:1270
+#: cp/lex.c:1122
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
msgstr "(未宣言変数については、それが関数内で最初に現われた時だけ報告されます。)"
-#: cp/lex.c:1293
-#, c-format
-msgid "name lookup of `%s' changed"
-msgstr "`%s' の名前引きは変更されました"
-
-#: cp/lex.c:1295
-msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
-msgstr ""
-
-#: cp/lex.c:1297
-msgid " matches this `%D' under old rules"
-msgstr ""
-
-#: cp/lex.c:1307 cp/lex.c:1314
-#, c-format
-msgid "name lookup of `%s' changed for new ISO `for' scoping"
-msgstr "`%s' の名前引きは新たな ISO `for' スコープに変わりました"
-
-#: cp/lex.c:1309
-msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
-msgstr ""
-
-#: cp/lex.c:1316
-msgid " using obsolete binding at `%D'"
-msgstr ""
-
-#: cp/lex.c:1381
+#: cp/lex.c:1242
#, fuzzy
msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
msgstr "`%s' が宣言されていません (この関数内で最初に利用)"
-#: cp/mangle.c:1892
-msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
-msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
-
-#: cp/method.c:166
-msgid "methods cannot be converted to function pointers"
-msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
+#: cp/mangle.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+msgstr "関数型に対して new を適用できません"
-#: cp/method.c:171
-#, c-format
-msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
-msgstr "メソッドポインタ `%s' への要求が曖昧です"
+#: cp/mangle.c:2363
+msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
+msgstr ""
-#: cp/method.c:188
+#: cp/method.c:154
#, fuzzy
msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/method.c:236
+#: cp/method.c:216
msgid "use of namespace `%D' as expression"
msgstr ""
-#: cp/method.c:241
+#: cp/method.c:221
msgid "use of class template `%T' as expression"
msgstr ""
-#: cp/method.c:254
+#: cp/method.c:234
#, c-format
msgid "use of %s from containing function"
msgstr ""
-#: cp/method.c:257
+#: cp/method.c:237
#, fuzzy
msgid " `%#D' declared here"
msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
-#: cp/method.c:275
+#: cp/method.c:255
#, fuzzy
msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
-#: cp/method.c:328
-msgid "implementation-reserved name `%D' used"
-msgstr ""
-
-#: cp/method.c:448
+#: cp/method.c:458
msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
msgstr ""
-#: cp/method.c:678
+#: cp/method.c:697
msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr ""
-#: cp/method.c:683
+#: cp/method.c:702
msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr ""
-#: parse.y:501
+#: parse.y:262
+msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:542
msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
msgstr ""
-#: parse.y:605
+#: parse.y:646
msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
msgstr ""
-#: parse.y:677
-msgid "invalid default template argument"
-msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
-
-#: parse.y:901
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "コンストラクタしか基底初期化子リストをとりません"
-
-#: parse.y:903
+#: parse.y:943
msgid "no base or member initializers given following ':'"
msgstr "基底やメンバ初期化子リストが ':' の後に続いていません"
-#: parse.y:945 parse.y:951
+#: parse.y:984
msgid "anachronistic old style base class initializer"
msgstr "前時代的な古いスタイルの基底クラス初期化子です"
#. Handle `Class<Class<Type>>' without space in the `>>'
-#: parse.y:1073
+#: parse.y:1117
msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
msgstr "`>>' はテンプレートクラス名は `> >' とすべきです"
-#: parse.y:1111
+#: parse.y:1164
msgid "use of template qualifier outside template"
msgstr ""
-#: parse.y:1140 parse.y:1149
+#: parse.y:1193 parse.y:1202
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
msgstr "ISO C++ は `%s' に対する空の条件を禁じます"
-#: parse.y:1172
+#: parse.y:1225
#, fuzzy
msgid "definition of class `%T' in condition"
msgstr "%s: 関数 `%s' の定義が変換されていません\n"
-#: parse.y:1174
+#: parse.y:1227
#, fuzzy
msgid "definition of enum `%T' in condition"
msgstr "%s: 関数 `%s' の定義が変換されていません\n"
-#: parse.y:1185
+#: parse.y:1238
#, fuzzy
msgid "definition of array `%#D' in condition"
msgstr "`%c%s' のメソッド定義が見つかりません"
-#: parse.y:1294
+#: parse.y:1351
msgid "old style placement syntax, use () instead"
msgstr ""
-#: parse.y:1305
+#: parse.y:1362
#, fuzzy
msgid "`%T' is not a valid expression"
msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
-#: parse.y:1316
-msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
+#. This was previously allowed as an extension, but
+#. was removed in G++ 3.3.
+#: parse.y:1369
+#, fuzzy
+msgid "initialization of new expression with `='"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: parse.y:1347
+#: parse.y:1395
msgid "ISO C++ forbids compound literals"
msgstr "ISO C++ は複合リテラルを禁じます"
-#: parse.y:1588
+#: parse.y:1642
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ はブレースでまとめられた式を禁じます"
-#: parse.y:1994 parse.y:2009
+#: parse.y:1721
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of template `%D'"
+msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
+
+#: parse.y:2053 parse.y:2068
msgid "sigof type specifier"
msgstr "型指定子の sigof です"
-#: parse.y:1999
+#: parse.y:2058
msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
msgstr "非集合体式に対して適用された `sigof'"
-#: parse.y:2014
+#: parse.y:2073
msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
msgstr "非集合体型に対して適用された `sigof'"
-#: parse.y:2278
+#: parse.y:2339
msgid "using `typename' outside of template"
msgstr ""
-#: parse.y:2322
-#, fuzzy
-msgid "%T is not a class type"
-msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
-
-#: parse.y:2333
-msgid "base clause without member specification for `%#T'"
+#: parse.y:2356
+msgid "qualified name does not name a class"
msgstr ""
-#: parse.y:2354
+#: parse.y:2417
#, c-format
msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
msgstr "記憶クラス指定子 `%s' は struct や class の後には使えません"
-#: parse.y:2356
+#: parse.y:2419
#, c-format
msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
msgstr "型指定子 `%s' は struct や class の後には使えません"
-#: parse.y:2358
+#: parse.y:2421
#, c-format
msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
msgstr "型修飾子 `%s' は struct や class の後には使えません"
-#: parse.y:2360
+#: parse.y:2423
msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
msgstr "本体がなく、class, struct 或いは union 宣言を区切る ';' もありません"
-#: parse.y:2452
+#: parse.y:2553
#, fuzzy
-msgid "`union' tag used in declaring `%#T'"
-msgstr "`%s' の宣言において複数の保存クラス"
-
-#: parse.y:2453
-msgid "non-`union' tag used in declaring `%#T'"
-msgstr ""
+msgid "no bases given following `:'"
+msgstr "基底やメンバ初期化子リストが ':' の後に続いていません"
-#: parse.y:2527 parse.y:2542
+#: parse.y:2584 parse.y:2599
msgid "`%D' access"
msgstr ""
-#: parse.y:2532
+#: parse.y:2589
msgid "multiple access specifiers"
msgstr "重複するアクセス指定子"
-#: parse.y:2550
+#: parse.y:2607
msgid "multiple `virtual' specifiers"
msgstr "重複する `virtual' 指定子"
-#: parse.y:2587
+#: parse.y:2644
msgid "missing ';' before right brace"
msgstr "右側ブレースの前の ';' を欠いています"
-#: parse.y:2807
+#: parse.y:2865
msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
msgstr "ISO C++ は new 中では、括弧のついた配列次元を禁じます"
-#: parse.y:3088 parse.y:3108 parse.y:3117 parse.y:3146
+#: parse.y:3152 parse.y:3172 parse.y:3181 parse.y:3210
msgid "`%T' is not a class or namespace"
msgstr ""
-#: parse.y:3313
+#: parse.y:3377
msgid "ISO C++ forbids label declarations"
msgstr "ISO C++ はラベル宣言を禁じています"
-#: parse.y:3468
+#: parse.y:3537
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ は計算型 goto を禁じます"
-#: parse.y:3476
+#: parse.y:3545
msgid "label must be followed by statement"
msgstr "ラベルの後ろには文が必要です"
-#: parse.y:3572
+#: parse.y:3590
+msgid "must have at least one catch per try block"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3650
msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
msgstr "ISO C++ 初期化子の内部では複文が禁じられています"
#. This helps us recover from really nasty
#. parse errors, for example, a missing right
#. parenthesis.
-#: parse.y:3657 parse.y:3667
+#: parse.y:3737 parse.y:3747
msgid "possibly missing ')'"
msgstr "おそらく ')' を忘れています"
-#: parse.y:3764 parse.y:3769
+#: parse.y:3840
msgid "type specifier omitted for parameter"
msgstr "型指定子は仮引数用に省略されました"
-#: parse.y:3773
+#: parse.y:3849
#, c-format
-msgid " perhaps you want `typename %E' to make it a type"
+msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
msgstr ""
-#: parse.y:3781
+#: parse.y:3851
+#, fuzzy
+msgid "no type `%D' in `%T'"
+msgstr "`%s' の戻り値の型が `int' ではありません"
+
+#: parse.y:3854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
+msgstr "型指定子は仮引数用に省略されました"
+
+#: parse.y:3862
msgid "'%D' is used as a type, but is not defined as a type."
msgstr ""
-#: cp/pt.c:208
+#: cp/pt.c:284
#, fuzzy
msgid "data member `%D' cannot be a member template"
msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
-#: cp/pt.c:220
+#: cp/pt.c:296
#, fuzzy
msgid "invalid member template declaration `%D'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/pt.c:615
+#: cp/pt.c:691
msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:627
+#: cp/pt.c:703
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:702
+#: cp/pt.c:792 cp/pt.c:833
msgid "specializing `%#T' in different namespace"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:703
+#: cp/pt.c:793 cp/pt.c:834
#, fuzzy
msgid " from definition of `%#D'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/pt.c:711
+#: cp/pt.c:801
#, fuzzy
msgid "specialization of `%T' after instantiation"
msgstr "`%s' の宣言に `extern' がついており、初期化もされています"
-#: cp/pt.c:714
+#: cp/pt.c:848
+msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:860
#, fuzzy
msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:846
+#: cp/pt.c:992
msgid "specialization of %D after instantiation"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:949
+#: cp/pt.c:1096
#, fuzzy
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s: %s"
-#: cp/pt.c:1000
+#: cp/pt.c:1147
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a function template"
msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
-#: cp/pt.c:1123
+#: cp/pt.c:1286
msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1131
+#: cp/pt.c:1294
msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
msgstr ""
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1358 cp/pt.c:1432
+#: cp/pt.c:1521 cp/pt.c:1595
#, fuzzy
msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr "`operator delete' の宣言内に多すぎる引数"
-#: cp/pt.c:1371
+#: cp/pt.c:1534
#, fuzzy
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "#define 中の仮引数リストが終端されていません"
-#: cp/pt.c:1377
+#: cp/pt.c:1540
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1383
+#: cp/pt.c:1546
#, fuzzy
msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
msgstr "%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが多すぎます\n"
-#: cp/pt.c:1399
+#: cp/pt.c:1562
#, fuzzy
msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
-msgstr "\n%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが少なすぎます\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが少なすぎます\n"
-#: cp/pt.c:1416
+#: cp/pt.c:1579
msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1429
+#: cp/pt.c:1592
msgid "partial specialization `%D' of function template"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1461
+#: cp/pt.c:1624
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1465
+#: cp/pt.c:1628
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr ""
@@ -19205,108 +17472,108 @@ msgstr ""
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1553
+#: cp/pt.c:1715
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1596
+#: cp/pt.c:1759
#, fuzzy
msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
#. There are two many template parameter lists.
-#: cp/pt.c:1744
+#: cp/pt.c:1909
#, fuzzy
msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
msgstr "%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが多すぎます\n"
-#: cp/pt.c:1840
+#: cp/pt.c:2005
msgid " shadows template parm `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2243
+#: cp/pt.c:2409
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2247
+#: cp/pt.c:2413
msgid " `%D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2259
+#: cp/pt.c:2425
msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2284
+#: cp/pt.c:2450
#, c-format
msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2327
+#: cp/pt.c:2494
msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2415
+#: cp/pt.c:2582
#, fuzzy
msgid "no default argument for `%D'"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: cp/pt.c:2548
+#: cp/pt.c:2735
msgid "template with C linkage"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2551
+#: cp/pt.c:2738
msgid "template class without a name"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2626
+#: cp/pt.c:2815
msgid "`%D' does not declare a template type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2632
+#: cp/pt.c:2821
#, fuzzy
msgid "template definition of non-template `%#D'"
msgstr "インスタンスメソッド `%s' の定義が重複しています。"
-#: cp/pt.c:2673
+#: cp/pt.c:2862
msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2685
+#: cp/pt.c:2874
#, fuzzy
msgid "got %d template parameters for `%#D'"
msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
-#: cp/pt.c:2688
+#: cp/pt.c:2877
#, fuzzy
msgid "got %d template parameters for `%#T'"
msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
-#: cp/pt.c:2690
+#: cp/pt.c:2879
#, c-format
msgid " but %d required"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2758
+#: cp/pt.c:2962
#, fuzzy
msgid "`%T' is not a template type"
msgstr "`%s' は不完全型です"
-#: cp/pt.c:2774
+#: cp/pt.c:2978
#, fuzzy
msgid "previous declaration `%D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/pt.c:2775
+#: cp/pt.c:2979
#, fuzzy, c-format
msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
-#: cp/pt.c:2791
+#: cp/pt.c:2995
#, fuzzy
msgid "template parameter `%#D'"
msgstr "引数 `%s' が未使用です"
-#: cp/pt.c:2792
+#: cp/pt.c:2996
msgid "redeclared here as `%#D'"
msgstr ""
@@ -19314,766 +17581,763 @@ msgstr ""
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:2802
+#: cp/pt.c:3006
#, fuzzy
msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/pt.c:2803
+#: cp/pt.c:3007
#, fuzzy
msgid " original definition appeared here"
msgstr "関数の定義が `typedef' と宣言されました"
-#: cp/pt.c:2896
+#: cp/pt.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "`%E' is not a valid template argument"
msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
-#: cp/pt.c:2900
+#: cp/pt.c:3104
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2902
+#: cp/pt.c:3106
msgid "it must be the address of an object with external linkage"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2906
+#: cp/pt.c:3110
msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2917
+#: cp/pt.c:3121
#, c-format
msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2929
+#: cp/pt.c:3133
#, c-format
msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2940
+#: cp/pt.c:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
-#: cp/pt.c:2947
+#: cp/pt.c:3151
#, fuzzy, c-format
msgid "object `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
-#: cp/pt.c:3323
+#: cp/pt.c:3526
#, c-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3336 cp/pt.c:3352 cp/pt.c:3391
+#: cp/pt.c:3539 cp/pt.c:3555 cp/pt.c:3594
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3339
+#: cp/pt.c:3542
msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3343
+#: cp/pt.c:3546
#, fuzzy, c-format
msgid " expected a type, got `%E'"
msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
-#: cp/pt.c:3355
+#: cp/pt.c:3558
#, fuzzy
msgid " expected a type, got `%T'"
msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
-#: cp/pt.c:3357
+#: cp/pt.c:3560
msgid " expected a class template, got `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3393
+#: cp/pt.c:3596
msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3415
+#: cp/pt.c:3618
msgid "template-argument `%T' uses anonymous type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3418
+#: cp/pt.c:3621
msgid "template-argument `%T' uses local type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3453
+#: cp/pt.c:3631
+msgid "template-argument `%T' is a variably modified type"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3666
msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3497
+#: cp/pt.c:3710
#, c-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3501
+#: cp/pt.c:3714
#, fuzzy
msgid "provided for `%D'"
msgstr "`%#D' のためのデストラクタが必要です"
-#: cp/pt.c:3548
+#: cp/pt.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
-#: cp/pt.c:3780
+#: cp/pt.c:3997
msgid "non-template used as template"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3898
+#: cp/pt.c:4139
#, fuzzy
msgid "`%T' is not a template"
msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
-#: cp/pt.c:3911
+#: cp/pt.c:4152
msgid "non-template type `%T' used as a template"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3913
+#: cp/pt.c:4154
#, fuzzy
msgid "for template declaration `%D'"
msgstr "空の宣言です"
-#: cp/pt.c:4476
+#: cp/pt.c:4770
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:4911
+#: cp/pt.c:5247
#, fuzzy
msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
-#: cp/pt.c:4918
+#: cp/pt.c:5254
#, fuzzy
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s: %s"
-#: cp/pt.c:5940 cp/pt.c:6054
+#: cp/pt.c:6284 cp/pt.c:6396
#, fuzzy
msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
-#: cp/pt.c:6096
+#: cp/pt.c:6440
#, fuzzy
msgid "invalid parameter type `%T'"
msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
-#: cp/pt.c:6098
+#: cp/pt.c:6442
#, fuzzy
msgid "in declaration `%D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/pt.c:6173
+#: cp/pt.c:6517
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
-#: cp/pt.c:6336
+#: cp/pt.c:6680
msgid "creating array with size zero"
msgstr "大きさゼロの配列を作ろうとしています"
-#: cp/pt.c:6350
+#: cp/pt.c:6694
#, fuzzy, c-format
msgid "creating array with size zero (`%E')"
msgstr "大きさゼロの配列を作ろうとしています"
-#: cp/pt.c:6588
+#: cp/pt.c:6933
#, fuzzy
msgid "forming reference to void"
msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
-#: cp/pt.c:6590
+#: cp/pt.c:6935
msgid "forming %s to reference type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:6624
+#: cp/pt.c:6973
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/pt.c:6686
+#: cp/pt.c:6979
+#, fuzzy
+msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
+msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
+
+#: cp/pt.c:7057
#, fuzzy
msgid "creating array of `%T'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
-#: cp/pt.c:6732
+#: cp/pt.c:7100
msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:6844
+#: cp/pt.c:7213
#, c-format
msgid "use of `%s' in template"
msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
-#: cp/pt.c:7601
+#: cp/pt.c:7975
msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7602
+#: cp/pt.c:7976
#, fuzzy
msgid " trying to instantiate `%D'"
msgstr "%s:%d: `%s' から実体化されました\n"
-#: cp/pt.c:8032
+#: cp/pt.c:8421
msgid "incomplete type unification"
msgstr "不完全な型の単一化"
-#: cp/pt.c:8987
+#: cp/pt.c:9387
#, c-format
msgid "use of `%s' in template type unification"
msgstr "テンプレート型統一中 `%s' が使用されました"
-#: cp/pt.c:9409 cp/pt.c:9477
+#: cp/pt.c:9821 cp/pt.c:9893
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:9425 cp/pt.c:9472
+#: cp/pt.c:9837 cp/pt.c:9888
msgid "no matching template for `%D' found"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:9431
+#: cp/pt.c:9843
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
-#. [temp.spec]
-#.
-#. No program shall both explicitly instantiate and explicitly
-#. specialize a template.
-#: cp/pt.c:9448
-#, fuzzy
-msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
-msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-
-#: cp/pt.c:9449 cp/pt.c:9586
-#, fuzzy
-msgid "explicit specialization here"
-msgstr "初期化"
-
-#: cp/pt.c:9464
+#: cp/pt.c:9880
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/pt.c:9489
+#: cp/pt.c:9905
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/pt.c:9493 cp/pt.c:9571
+#: cp/pt.c:9909 cp/pt.c:9999
#, fuzzy
msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
-#: cp/pt.c:9538
+#: cp/pt.c:9966
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:9552
+#: cp/pt.c:9980
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:9560
+#: cp/pt.c:9988
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/pt.c:9585
-#, fuzzy
-msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
-msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-
-#: cp/pt.c:9603
+#: cp/pt.c:10032
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/pt.c:9944
+#: cp/pt.c:10412
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:10316
+#: cp/pt.c:10815
#, fuzzy
msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
-#: cp/repo.c:272
+#: cp/repo.c:271
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr "-frepo は -c 付きでなければなりません"
-#: cp/repo.c:366
+#: cp/repo.c:361
#, c-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr "%s に不可解なリポジトリ情報があります"
-#: cp/repo.c:381
+#: cp/repo.c:376
#, c-format
msgid "can't create repository information file `%s'"
msgstr "ファイル `%s' にリポジトリ情報を作成できません"
-#: cp/rtti.c:200
+#: cp/rtti.c:240
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "-fno-rtti が指定されると typeid を使えません"
-#: cp/rtti.c:206
+#: cp/rtti.c:246
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "typeid を使う前に #include <typeinfo> としないといけません"
-#: cp/rtti.c:280
+#: cp/rtti.c:320
msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
msgstr ""
-#: cp/rtti.c:525 cp/rtti.c:539
+#: cp/rtti.c:584 cp/rtti.c:598
msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
msgstr ""
-#: cp/rtti.c:614
+#: cp/rtti.c:674
msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
msgstr ""
-#: cp/search.c:340
-msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
+#: cp/search.c:332
+msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
msgstr ""
#: cp/search.c:350
-msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
+msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
msgstr ""
-#: cp/search.c:1826
+#. At parse time, we don't want to give this error, since
+#. we won't have enough state to make this kind of
+#. decision properly. But there are times (e.g., with
+#. enums in nested classes) when we do need to call
+#. this fn at parse time. So, in those cases, we pass
+#. complain as a 0 and just return a NULL_TREE.
+#: cp/search.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
+msgstr "final static フィールド `%s' への代入ですが、そのフィールドのクラス内ではありません"
+
+#: cp/search.c:2050
msgid "adjusting pointers for covariant returns"
msgstr "共変(covariant)戻り値へのポインタを調整します"
-#: cp/search.c:1830 cp/search.c:1837
+#: cp/search.c:2054 cp/search.c:2061
#, fuzzy
msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
-#: cp/search.c:1831
+#: cp/search.c:2055
msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
msgstr ""
-#: cp/search.c:1838
+#: cp/search.c:2062
msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
msgstr ""
-#: cp/search.c:1843
+#: cp/search.c:2067
#, fuzzy
msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
msgstr "`%s' と型が矛盾します"
-#: cp/search.c:1844
+#: cp/search.c:2068
msgid " overriding `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/search.c:1853
+#: cp/search.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "looser throw specifier for `%#F'"
msgstr "`%s' に対して char とともに long または short が指定されています"
-#: cp/search.c:1854
+#: cp/search.c:2078
#, c-format
msgid " overriding `%#F'"
msgstr ""
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1944
+#: cp/search.c:2167
#, fuzzy
msgid "`%#D' cannot be declared"
msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
-#: cp/search.c:1945
+#: cp/search.c:2168
msgid " since `%#D' declared in base class"
msgstr ""
-#: cp/search.c:2130
+#: cp/search.c:2309
msgid "`%#D' needs a final overrider"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:903
+#: cp/semantics.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
msgstr "仮引数 `%s' の型が宣言されていません"
-#: cp/semantics.c:1045
+#: cp/semantics.c:1051
msgid "ISO C++ does not permit named return values"
msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
-#: cp/semantics.c:1054
+#: cp/semantics.c:1060
msgid "return identifier `%D' already in place"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:1062
+#: cp/semantics.c:1068
msgid "can't redefine default return value for constructors"
msgstr "コンストラクタ用のデフォルト戻り値を再定義することはできません"
-#: cp/semantics.c:1129
-#, fuzzy
-msgid "base initializer for `%T'"
-msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-
-#: cp/semantics.c:1131
-msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
-msgstr " 先にあるメンバ初期化子と並び替えられます"
+#: cp/semantics.c:1100
+msgid "only constructors take base initializers"
+msgstr "コンストラクタしか基底初期化子リストをとりません"
-#: cp/semantics.c:1401
+#: cp/semantics.c:1343
msgid "`this' is unavailable for static member functions"
msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
-#: cp/semantics.c:1407
+#: cp/semantics.c:1349
msgid "invalid use of `this' in non-member function"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/semantics.c:1409
+#: cp/semantics.c:1351
msgid "invalid use of `this' at top level"
msgstr "トップレベルでの `this' の使用は無効です"
-#: cp/semantics.c:1447
+#: cp/semantics.c:1381
msgid "calling type `%T' like a method"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:1483
+#: cp/semantics.c:1419
msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:1489
+#: cp/semantics.c:1425
#, fuzzy
msgid "`%E' is not of type `%T'"
msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
-#: cp/semantics.c:1701
+#: cp/semantics.c:1613
msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
msgstr "テンプレート型仮引数には `class' や `typename' 予約語を使わねばなりません"
-#: cp/semantics.c:1760
+#: cp/semantics.c:1652
+msgid "invalid default template argument"
+msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
+
+#: cp/semantics.c:1694
#, fuzzy
msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
msgstr "`%s' の宣言は仮引数リストのシンボルを覆い隠します"
-#: cp/semantics.c:1776
+#: cp/semantics.c:1710
#, fuzzy
msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
-#: cp/semantics.c:2128
+#: cp/semantics.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "無効な宣言です"
+
+#: cp/semantics.c:2062
msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2161
+#: cp/semantics.c:2093
#, fuzzy
msgid "multiple declarators in template declaration"
msgstr "一つの宣言に複数の型があります"
-#: cp/spew.c:245
+#: cp/semantics.c:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type of `%E' is unknown"
+msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
+
+#: cp/spew.c:225
#, c-format
msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
msgstr "識別子名 `%s' は GNU C++ 内部のネーミング戦略と競合します"
-#: cp/spew.c:1020 cp/spew.c:1292
+#: cp/spew.c:1002 cp/spew.c:1340
msgid "parse error at end of saved function text"
msgstr "保存済み関数テキストの末尾で構文解析エラー"
-#: cp/spew.c:1062
+#: cp/spew.c:1090 cp/spew.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "%Hend of file read inside definition"
+msgstr "文字列定数の中でファイルの終端を検出しました"
+
+#: cp/spew.c:1121
msgid "parse error in method specification"
msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
-#: cp/spew.c:1104
+#: cp/spew.c:1161
msgid "function body for constructor missing"
msgstr "コンストラクタの関数本体を欠いています"
-#: cp/spew.c:1371
+#: cp/spew.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "%Hend of file read inside default argument"
+msgstr "文字定数の中でファイルの終端を検出しました"
+
+#: cp/spew.c:1419
msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/spew.c:1435
+#: cp/spew.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: cp/spew.c:1495
+#: cp/spew.c:1548
#, c-format
msgid "%s before `%s'"
msgstr "%s が `%s' の前にあります"
-#: cp/spew.c:1497
+#: cp/spew.c:1550
#, c-format
msgid "%s before `%c'"
msgstr "%s が `%c' の前にあります"
-#: cp/spew.c:1499
+#: cp/spew.c:1552
#, c-format
msgid "%s before `\\%o'"
msgstr "%s が `\\%o' の前にあります"
-#: cp/spew.c:1502
+#: cp/spew.c:1555
#, c-format
msgid "%s before `%s' token"
msgstr "%s が `%s' トークンの前にあります"
-#: cp/tree.c:224
+#: cp/tree.c:263 cp/tree.c:275
#, c-format
msgid "non-lvalue in %s"
msgstr "%s に左辺値ではない値"
-#: cp/tree.c:536
+#: cp/tree.c:562
#, fuzzy
-msgid "`%T' cannot be `restrict'-qualified"
-msgstr "`%s' を静的に確保できません"
-
-#: cp/tree.c:547
-msgid "`%T' cannot be `const'-, `volatile'-, or `restrict'-qualified"
-msgstr ""
+msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
+msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
-#: cp/tree.c:1888
+#: cp/tree.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "`java_interface' 属性は Java クラス定義に対してのみ用いる事ができます"
-#: cp/tree.c:1918
+#: cp/tree.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
-#: cp/tree.c:1924
+#: cp/tree.c:1977
#, c-format
msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr ""
-#: cp/tree.c:1949
+#: cp/tree.c:2002
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "要求された init_priority は整数型の定数ではありません"
-#: cp/tree.c:1970
+#: cp/tree.c:2023
#, fuzzy, c-format
msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "init_priority 属性はクラス型オブジェクトのファイルスコープ定義でのみ使えます"
-#: cp/tree.c:1978
+#: cp/tree.c:2031
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "要求された init_priority が範囲外です"
-#: cp/tree.c:1988
+#: cp/tree.c:2041
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "要求された init_priority は内部で使用するために予約されています"
-#: cp/tree.c:1998
+#: cp/tree.c:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
-#: cp/typeck.c:488
+#: cp/tree.c:2588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
+
+#: cp/typeck.c:524
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ は `void *' 型ポインタと関数ポインタとの %s を禁じます"
-#: cp/typeck.c:509
+#: cp/typeck.c:545
#, fuzzy
msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
-#: cp/typeck.c:1493
+#: cp/typeck.c:1436
#, fuzzy
msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
msgstr "ISO C では引数から共用体への変換を禁止しています"
-#: cp/typeck.c:1563
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
-msgstr "ISO C++ は関数型への `sizeof' の適用を禁じます"
-
-#: cp/typeck.c:1569
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
-msgstr "ISO C++ はメンバ関数への `sizeof' の適用を禁じます"
-
-#: cp/typeck.c:1575
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
-msgstr "ISO C++ は不完全型である `void' 型への `sizeof' の適用を禁じます"
-
-#: cp/typeck.c:1589
-#, fuzzy
-msgid "`sizeof' applied to non-static member"
-msgstr "ビットフィールドに適用された `sizeof'"
+#: cp/typeck.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid application of `%s' to a member function"
+msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/typeck.c:1594
-#, fuzzy
-msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
-msgstr "sizeof が不完全な型に適用されました"
+#: cp/typeck.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
+msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
-#: cp/typeck.c:1624
+#: cp/typeck.c:1538
msgid "sizeof applied to a bit-field"
msgstr "sizeof がビットフィールドに適用されました"
-#: cp/typeck.c:1627
+#: cp/typeck.c:1541
msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ は関数型の式への `sizeof' の適用を禁じます"
-#: cp/typeck.c:1774
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "非左辺値配列の無効な利用"
-
-#: cp/typeck.c:1880
+#: cp/typeck.c:1759
#, fuzzy
msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
msgstr "文字列定数中の \\r エスケープ"
-#: cp/typeck.c:1898
-msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
+#: cp/typeck.c:1890 cp/typeck.c:2122
+msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:2041
+#: cp/typeck.c:1916
#, fuzzy
-msgid "invalid use of %D"
-msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
+msgid "`%D' is not a member of `%T'"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: cp/typeck.c:2091
-msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
+#: cp/typeck.c:1957 cp/typeck.c:1978
+msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:2097
-msgid "type `%T' has no destructor"
+#: cp/typeck.c:1959 cp/typeck.c:1980
+msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:2114 cp/typeck.c:2187
+#: cp/typeck.c:2168
#, fuzzy
-msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
-msgstr "void 式の不適切な使用"
+msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: cp/typeck.c:2119
+#: cp/typeck.c:2179
#, fuzzy
-msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
-msgstr "void 式の不適切な使用"
+msgid "`%T' is not a base of `%T'"
+msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
-#: cp/typeck.c:2178
-#, fuzzy
-msgid "`%#T' has no member named `%D'"
-msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
+#: cp/typeck.c:2199
+msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
+msgstr ""
-#: cp/typeck.c:2219
-msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
-msgstr "NULL ポインタへの無効な参照、代わりにメンバへのポインタを使いましょう"
+#: cp/typeck.c:2205
+msgid "type `%T' has no destructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:2244
+#, fuzzy
+msgid "`%D' is not a member template function"
+msgstr "`%s' は通常、非 static な関数です"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2345
+#: cp/typeck.c:2338
msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:2372
+#: cp/typeck.c:2365
#, c-format
msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
-#: cp/typeck.c:2378
+#: cp/typeck.c:2371
msgid "invalid type argument"
msgstr "無効な型引数です"
-#: cp/typeck.c:2481
+#: cp/typeck.c:2474
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ は左辺値ではない配列の添字を禁じます"
-#: cp/typeck.c:2492
+#: cp/typeck.c:2485
msgid "subscripting array declared `register'"
msgstr "`register' と宣言された配列に添字をつけようとしています"
-#: cp/typeck.c:2667 cp/typeck.c:2807
-msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
-msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
-
-#: cp/typeck.c:2691
-#, fuzzy
-msgid "object missing in call to method `%D'"
-msgstr "`%s' への呼び出しはインライン化できません"
-
-#: cp/typeck.c:2725
-msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
-msgstr ""
-
-#: cp/typeck.c:2805
-msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
-msgstr "静的メンバ関数スコープ内では `this' を要するメンバ関数の呼び出しは無効です"
+#: cp/typeck.c:2570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object missing in use of `%E'"
+msgstr "メンバへのポインタ構築の使用でオブジェクトを欠いています"
-#: cp/typeck.c:2989
+#: cp/typeck.c:2674
msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
msgstr "ISO C++ はプログラムの中から `::main' を呼び出すことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:3014
+#: cp/typeck.c:2699
#, fuzzy, c-format
msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
msgstr "ここではメンバ関数ポインタ呼び出しができません"
-#: cp/typeck.c:3027
+#: cp/typeck.c:2712
#, fuzzy, c-format
msgid "`%E' cannot be used as a function"
msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
-#: cp/typeck.c:3152
+#: cp/typeck.c:2824
#, fuzzy
msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-#: cp/typeck.c:3193
+#: cp/typeck.c:2865
msgid "parameter type of called function is incomplete"
msgstr "呼ばれた関数の仮引数の型が不完全です"
-#: cp/typeck.c:3260
+#: cp/typeck.c:2928
#, fuzzy
msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-#: cp/typeck.c:3388 cp/typeck.c:3398
+#: cp/typeck.c:3056 cp/typeck.c:3066
msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:3458
+#: cp/typeck.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0'"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: cp/typeck.c:3460
+#: cp/typeck.c:3128
#, fuzzy, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0.'"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: cp/typeck.c:3515
+#: cp/typeck.c:3158
#, fuzzy, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0'"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: cp/typeck.c:3517
+#: cp/typeck.c:3160
#, fuzzy, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: cp/typeck.c:3597
+#: cp/typeck.c:3240
#, c-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr "%s ローテート回数が負の値です"
-#: cp/typeck.c:3600
+#: cp/typeck.c:3243
#, c-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr "%s ローテート回数 >= 型の幅です"
-#: cp/typeck.c:3631 cp/typeck.c:3636 cp/typeck.c:3727 cp/typeck.c:3732
+#: cp/typeck.c:3274 cp/typeck.c:3279 cp/typeck.c:3370 cp/typeck.c:3375
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ はポインタと整数との比較を禁じます"
-#: cp/typeck.c:3912
+#: cp/typeck.c:3553
#, fuzzy
msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
-#: cp/typeck.c:3948
+#: cp/typeck.c:3589
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "符合付きと符合無しの整数式同士の比較です"
-#: cp/typeck.c:4013
+#: cp/typeck.c:3654
#, fuzzy
msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
@@ -20082,310 +18346,301 @@ msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
-#: cp/typeck.c:4035
+#: cp/typeck.c:3676
#, fuzzy
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-#: cp/typeck.c:4087
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
-msgstr "ISO C++ はポインタ計算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
-
-#: cp/typeck.c:4093
-msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
-msgstr "ISO C++ はポインタ計算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
-
-#: cp/typeck.c:4099
-msgid "ISO C++ forbids using a pointer to member function in pointer arithmetic"
-msgstr "ISO C++ はポインタ計算にメンバ関数へのポインタを使うことを禁じます"
-
-#: cp/typeck.c:4105
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
-msgstr "ISO C++ はポインタ計算にメンバへのポインタを使うことを禁じます"
-
-#: cp/typeck.c:4176
+#: cp/typeck.c:3743
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4178
+#: cp/typeck.c:3745
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4180
+#: cp/typeck.c:3747
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4182
+#: cp/typeck.c:3749
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
msgstr "ISO C++ は減算にメンバへのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4194
+#: cp/typeck.c:3761
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ポインタ演算で不完全型へのポインタを使うことは無効です"
-#: cp/typeck.c:4231
-#, fuzzy
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
-msgstr "構造体メンバ `%s' のビットフィールドのアドレスを取得しようとしています"
+#: cp/typeck.c:3821
+#, c-format
+msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
+msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4302
+#: cp/typeck.c:3827
+#, c-format
+msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:3850
msgid "taking address of temporary"
msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
-#: cp/typeck.c:4504
+#: cp/typeck.c:4091
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
-#: cp/typeck.c:4516
+#: cp/typeck.c:4103
#, fuzzy
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型を指しています"
-#: cp/typeck.c:4523
+#: cp/typeck.c:4110
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4548
+#: cp/typeck.c:4135
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "左辺値として使われる非参照型へのキャストです"
-#: cp/typeck.c:4582
+#: cp/typeck.c:4169
#, fuzzy
msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4615
+#: cp/typeck.c:4202
msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
msgstr "ISO C++ は `::main' 関数のアドレスを取ることを禁じます"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4682
+#: cp/typeck.c:4269
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4684
+#: cp/typeck.c:4271
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4708
+#: cp/typeck.c:4295
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4724
-msgid "unary `&'"
-msgstr "単項の `&'"
+#: cp/typeck.c:4324
+#, fuzzy
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
+msgstr "構造体メンバ `%s' のビットフィールドのアドレスを取得しようとしています"
-#: cp/typeck.c:4844
+#: cp/typeck.c:4444
#, fuzzy
msgid "taking address of destructor"
msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
-#: cp/typeck.c:4857
+#: cp/typeck.c:4457
#, fuzzy
msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/typeck.c:4925
+#: cp/typeck.c:4473
+#, fuzzy
+msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
+msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
+
+#: cp/typeck.c:4536
msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
msgstr "`this' は右辺値式であり、そのアドレスを取ることはできません"
-#: cp/typeck.c:4941
+#: cp/typeck.c:4555
msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5145
+#: cp/typeck.c:4682
msgid "static_cast from type `%T' to type `%T' casts away constness"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5153
+#: cp/typeck.c:4871
msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5192
+#: cp/typeck.c:4910
msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5212
+#: cp/typeck.c:4930
msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5225
+#: cp/typeck.c:4943
msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5234
+#: cp/typeck.c:4952
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ は関数ポインタとオブジェクトポインタの間でのキャストを禁じます"
-#: cp/typeck.c:5240
+#: cp/typeck.c:4958
msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5267
+#: cp/typeck.c:4985
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5270
+#: cp/typeck.c:4988
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5293
+#: cp/typeck.c:5011
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5309
+#: cp/typeck.c:5027
msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5351 cp/typeck.c:5356
+#: cp/typeck.c:5069 cp/typeck.c:5074
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
-#: cp/typeck.c:5364
+#: cp/typeck.c:5082
#, fuzzy
msgid "invalid cast to function type `%T'"
msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
-#: cp/typeck.c:5416
+#: cp/typeck.c:5138
#, fuzzy
msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
-#: cp/typeck.c:5462
+#: cp/typeck.c:5184
#, fuzzy
msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します"
-#: cp/typeck.c:5650
+#: cp/typeck.c:5357
msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5684
+#: cp/typeck.c:5399
msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "ISO C++ は左辺値として使われる非参照型へのキャストを禁じます"
-#: cp/typeck.c:5783
+#: cp/typeck.c:5463
#, fuzzy
msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
-#: cp/typeck.c:5790
+#: cp/typeck.c:5470
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ は配列の代入を禁じます"
-#: cp/typeck.c:5805
-msgid "return value from function receives multiple initializations"
-msgstr "関数からの戻り値が複数の初期化を受け取りました"
-
-#: cp/typeck.c:5942
+#: cp/typeck.c:5577
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " ポインタからメンバ関数への変換で"
-#: cp/typeck.c:5950
+#: cp/typeck.c:5585
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5961 cp/typeck.c:5980
+#: cp/typeck.c:5596 cp/typeck.c:5615
msgid "pointer to member cast via virtual base `%T' of `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5984
+#: cp/typeck.c:5619
#, fuzzy
msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T' of `%T'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/typeck.c:6054
+#: cp/typeck.c:5695
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
msgstr "レシーバ型 `%s' が無効です"
-#: cp/typeck.c:6219
+#: cp/typeck.c:5860
msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:6222
+#: cp/typeck.c:5863
msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:6230
+#: cp/typeck.c:5871
#, fuzzy
msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
-#: cp/typeck.c:6233
+#: cp/typeck.c:5874
msgid "%s to `%T' from `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:6243
+#: cp/typeck.c:5884
msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:6246
+#: cp/typeck.c:5887
msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:6333
+#: cp/typeck.c:5982
msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:6336
+#: cp/typeck.c:5985
#, fuzzy
msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
msgstr "ポインタ型に変換できません"
-#: cp/typeck.c:6423 cp/typeck.c:6425
+#: cp/typeck.c:6073 cp/typeck.c:6075
#, fuzzy
msgid "in passing argument %P of `%+D'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
-#: cp/typeck.c:6539
+#: cp/typeck.c:6190
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
-#: cp/typeck.c:6546
+#: cp/typeck.c:6197
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "非左辺値への参照が返されました"
-#: cp/typeck.c:6558
+#: cp/typeck.c:6209
#, fuzzy
msgid "reference to local variable `%D' returned"
msgstr "非左辺値への参照が返されました"
-#: cp/typeck.c:6561
+#: cp/typeck.c:6212
#, fuzzy
msgid "address of local variable `%D' returned"
msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
-#: cp/typeck.c:6592
+#: cp/typeck.c:6243
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "デストラクタから値を返そうとしています"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6600
+#: cp/typeck.c:6251
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "コンストラクタの関数 try ブロックのハンドラからは return できません"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6603
+#: cp/typeck.c:6254
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "コンストラクタから値を返そうとしています"
-#: cp/typeck.c:6620
+#: cp/typeck.c:6271
msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
msgstr "return 文が値を持ちません。関数宣言では非 void の戻り値を持ちます"
-#: cp/typeck.c:6636
+#: cp/typeck.c:6287
msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
msgstr "return 文が値を持ちます。関数宣言では戻り型が void となっています"
-#: cp/typeck.c:6657
+#: cp/typeck.c:6308
msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""
@@ -20393,298 +18648,432 @@ msgstr ""
msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:151
+#: cp/typeck2.c:157
#, fuzzy
msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
-#: cp/typeck2.c:154
+#: cp/typeck2.c:160
#, fuzzy
msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
-#: cp/typeck2.c:157
+#: cp/typeck2.c:163
#, fuzzy
msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
-#: cp/typeck2.c:161
+#: cp/typeck2.c:167
#, fuzzy
msgid "invalid return type for member function `%#D'"
msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
-#: cp/typeck2.c:163
+#: cp/typeck2.c:169
#, fuzzy
msgid "invalid return type for function `%#D'"
msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
-#: cp/typeck2.c:166
+#: cp/typeck2.c:172
#, fuzzy
msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
msgstr "`id' 型のオブジェクトに体する静的アクセスです"
-#: cp/typeck2.c:173
+#: cp/typeck2.c:179
msgid " because the following virtual functions are abstract:"
msgstr " 以下の仮想関数が抽象であるためです:"
-#: cp/typeck2.c:175
+#: cp/typeck2.c:181
msgid "\t%#D"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:178
+#: cp/typeck2.c:184
msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:213
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
-msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
-
-#: cp/typeck2.c:214
-#, fuzzy
-msgid "forward declaration of `%#T'"
-msgstr "`%s' が再宣言されました"
-
-#: cp/typeck2.c:218
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of `%T'"
-msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
-
-#: cp/typeck2.c:232
-msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
-msgstr ""
-
-#: cp/typeck2.c:236
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of template type parameter"
-msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
-
-#: cp/typeck2.c:243
-msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
-msgstr ""
-
-#: cp/typeck2.c:245
-msgid "overloaded function with no contextual type information"
-msgstr ""
-
-#: cp/typeck2.c:247
-msgid "insufficient contextual information to determine type"
-msgstr ""
-
-#: cp/typeck2.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error #%d"
-msgstr "内部エラー: #%d。"
-
-#: cp/typeck2.c:325
+#: cp/typeck2.c:338
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:335
-msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
-msgstr ""
-
-#: cp/typeck2.c:337
-msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
-msgstr ""
-
-#: cp/typeck2.c:340 cp/typeck2.c:346 cp/typeck2.c:352
-#, fuzzy
-msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
-msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
-
-#: cp/typeck2.c:341
-msgid "due to the presence of a constructor"
-msgstr "コンストラクタがあることによる"
-
-#: cp/typeck2.c:347 cp/typeck2.c:353
-#, fuzzy
-msgid "due to non-public access of member `%D'"
-msgstr "重複したメンバ `%s'"
-
-#: cp/typeck2.c:365
+#: cp/typeck2.c:349
msgid "comma expression used to initialize return value"
msgstr "カンマ演算子が戻り値を初期化するために使われました"
-#: cp/typeck2.c:374
+#: cp/typeck2.c:358
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "この文法を使って配列を初期化することはできません"
-#: cp/typeck2.c:436
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
-msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
-
-#: cp/typeck2.c:516
+#: cp/typeck2.c:473
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr "配列を仮引数リストによって初期化しようとしています"
-#: cp/typeck2.c:572
+#: cp/typeck2.c:529
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr "スカラー変数の初期化子は一つの要素を要求します"
-#: cp/typeck2.c:579
+#: cp/typeck2.c:536
#, fuzzy
msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
-#: cp/typeck2.c:582
+#: cp/typeck2.c:539
#, fuzzy
msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-#: cp/typeck2.c:594
+#: cp/typeck2.c:551
#, fuzzy
msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
-#: cp/typeck2.c:604
+#: cp/typeck2.c:561
msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:670
+#: cp/typeck2.c:627
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr "集合体が部分的にブラケットの初期化子を持ちます"
-#: cp/typeck2.c:700 cp/typeck2.c:801
+#: cp/typeck2.c:665 cp/typeck2.c:770
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr "自明でないラベルのついた初期化子です"
-#: cp/typeck2.c:717
+#: cp/typeck2.c:682
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr "要素のない配列に対する、空ではない初期化子です"
-#: cp/typeck2.c:767
+#: cp/typeck2.c:736
msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
msgstr "仮想基底クラスを持つクラスのオブジェクト用の初期化子リストです"
-#: cp/typeck2.c:773
+#: cp/typeck2.c:742
msgid "initializer list for object of class with base classes"
msgstr "基底クラスを持つクラスのオブジェクト用の初期化子リストです"
-#: cp/typeck2.c:779
+#: cp/typeck2.c:748
msgid "initializer list for object using virtual functions"
msgstr "仮想関数を使用するオブジェクト用の初期化子リストです"
-#: cp/typeck2.c:842 cp/typeck2.c:859
+#: cp/typeck2.c:811 cp/typeck2.c:827
#, fuzzy
msgid "missing initializer for member `%D'"
msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
-#: cp/typeck2.c:847
+#: cp/typeck2.c:816
#, fuzzy
msgid "uninitialized const member `%D'"
msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
-#: cp/typeck2.c:850
+#: cp/typeck2.c:818
#, fuzzy
msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
-#: cp/typeck2.c:853
+#: cp/typeck2.c:821
#, fuzzy
msgid "member `%D' is uninitialized reference"
msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
-#: cp/typeck2.c:896
+#: cp/typeck2.c:868
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "union 初期化子がフィールド名ではなくインデックス値になっています"
-#: cp/typeck2.c:908
+#: cp/typeck2.c:880
#, fuzzy
msgid "no field `%D' in union being initialized"
msgstr "不明なフィールド `%s' が初期化子で指定されました"
-#: cp/typeck2.c:916
+#: cp/typeck2.c:888
#, fuzzy
msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
-#: cp/typeck2.c:952
+#: cp/typeck2.c:924
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr "集合体初期化子内でその要素が溢れました"
-#: cp/typeck2.c:1057
+#: cp/typeck2.c:1038
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "循環ポインタの代表を検出しました"
-#: cp/typeck2.c:1070
+#: cp/typeck2.c:1051
#, fuzzy
msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
-#: cp/typeck2.c:1084
+#: cp/typeck2.c:1065
msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
msgstr "`operator->()'の結果が非ポインタの結果をもたらします"
-#: cp/typeck2.c:1086
+#: cp/typeck2.c:1067
msgid "base operand of `->' is not a pointer"
msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
-#: cp/typeck2.c:1152
+#: cp/typeck2.c:1133
#, fuzzy
msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
-#: cp/typeck2.c:1159
+#: cp/typeck2.c:1140
msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:1168
+#: cp/typeck2.c:1149
msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:1205
+#: cp/typeck2.c:1186
#, fuzzy
msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
msgstr "`%s' を typedef または組み込み型にできません"
-#: cp/typeck2.c:1278
+#: cp/typeck2.c:1259
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
msgstr "ISO C++ は %s 中の型定義を禁じます"
-#: cp/xref.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create cross-reference file `%s'"
-msgstr "相互参照ファイル `%s' を作ることができません"
+#: cp/typeck2.c:1384
+msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
+msgstr "不完全型への変換です"
+
+#. XXX Not i18n clean.
+#: cp/cp-tree.h:3936
+#, c-format
+msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
+msgstr ""
+
+#: cp/lang-options.h:29
+msgid "Do not obey access control semantics"
+msgstr "アクセス制御の意味に従わない"
+
+#: cp/lang-options.h:31
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "テンプレートインスタンスが送出された時に変更する"
-#: f/com.c:11595
+#: cp/lang-options.h:36
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "new の戻り値を検査する"
+
+#: cp/lang-options.h:39
+msgid "Reduce size of object files"
+msgstr "オブジェクトファイルのサイズを小さくする"
+
+#: cp/lang-options.h:43
+msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
+msgstr "文字列リテラルを `const char[]' の代わりに `char[]' とする"
+
+#: cp/lang-options.h:46
+msgid "Dump the entire translation unit to a file"
+msgstr "翻訳単位全体をファイルにダンプする"
+
+#: cp/lang-options.h:48
+msgid "Do not inline member functions by default"
+msgstr "メンバ関数をデフォルトでインラインとしない"
+
+#: cp/lang-options.h:51
+msgid "Do not generate run time type descriptor information"
+msgstr "実行時型記述情報を生成しない"
+
+#: cp/lang-options.h:56
+msgid "Do not generate code to check exception specifications"
+msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
+
+#: cp/lang-options.h:61
+msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
+msgstr "for 初期化文の変数をスコープ外に拡大する"
+
+#: cp/lang-options.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Do not recognize GNU defined keywords"
+msgstr "GNU 定義の予約語を認識させない"
+
+#: cp/lang-options.h:68
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "大きなオブジェクトのサポート"
+
+#: cp/lang-options.h:72
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "インラインにできる関数でも export する"
+
+#: cp/lang-options.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Only emit explicit template instantiations"
+msgstr "明示的なテンプレート実体化のみを生成する"
+
+#: cp/lang-options.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Only emit explicit instantiations of inline templates"
+msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
+
+#: cp/lang-options.h:84
+msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Microsoft 拡張の利用に関して pedantic 警告を行わない"
+
+#: cp/lang-options.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
+msgstr "and/bitand/bitor/compl/not/or/xor を認識する"
+
+#: cp/lang-options.h:91
+msgid "Disable optional diagnostics"
+msgstr "オプションの診断メッセージを表示しない"
+
+#: cp/lang-options.h:93
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "規格適合性エラーを警告に格下げする"
+
+#: cp/lang-options.h:96
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
+
+#: cp/lang-options.h:101
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "コンパイル中に蓄積された統計情報を表示する"
+
+#: cp/lang-options.h:104
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "テンプレート実体化の深さの最大値を指定する"
+
+#: cp/lang-options.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "デストラクタの登録に __cxa_atexit を利用する"
+
+#: cp/lang-options.h:109
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "使われない仮想関数を切り捨てる"
+
+#: cp/lang-options.h:112
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "thunk を使って vtable を実装する"
+
+#: cp/lang-options.h:115
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "コモンシンボルをウィークシンボルの様に生成する"
+
+#: cp/lang-options.h:118
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "相互参照情報を生成する"
+
+#: cp/lang-options.h:122
+msgid "Warn about inconsistent return types"
+msgstr "戻り値の型と一致しないものについて警告する"
+
+#: cp/lang-options.h:125
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "オーバーロードされた仮想関数名について警告する"
+
+#: cp/lang-options.h:129
+msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
+msgstr "全てのコンストラクタ/デストラクタが private でも警告しない"
+
+#: cp/lang-options.h:131
+msgid "Warn about non virtual destructors"
+msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
+
+#: cp/lang-options.h:134
+msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
+msgstr "関数が extern 宣言された後、inline とされた場合に警告する"
+
+#: cp/lang-options.h:137
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "コンパイラがコードを並べ替えるときに警告する"
+
+#: cp/lang-options.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+msgstr "合成の振る舞いが Cfront と異なる場合に警告する"
+
+#: cp/lang-options.h:144
+msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
+msgstr "ポインタからメンバ関数への型変換の場合でも警告しない"
+
+#: cp/lang-options.h:146
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Effective C++ 式の指針からはずれるものについて警告する"
+
+#: cp/lang-options.h:149
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "オーバーロードが符合無しから符合付きに格上げとなる場合に警告する"
+
+#: cp/lang-options.h:152
+msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
+msgstr "C 式のキャストがプログラムで使われたら警告する"
+
+#: cp/lang-options.h:156
+msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "template 内で非 template の friend 関数が宣言された場合でも警告しない"
+
+#: cp/lang-options.h:159
+msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
+msgstr "推奨されないコンパイラの機能を告知しない"
+
+#: f/bad.c:387
+msgid "note:"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.c:391
+#, fuzzy
+msgid "warning:"
+msgstr "警告: "
+
+#: f/bad.c:395
+msgid "fatal:"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.c:437
+msgid "(continued):"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.c:487 f/bad.c:505
+msgid "[REPORT BUG!!] %"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.c:494 f/bad.c:526
+msgid "[REPORT BUG!!]"
+msgstr ""
+
+#: f/com.c:3132
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
+msgstr ""
+
+#: f/com.c:11623
msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
msgstr "現在の設定では非 INTEGER 型がポインタを保持できます"
-#: f/com.c:11820
+#: f/com.c:11844
#, c-format
msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
msgstr "設定: REAL, INTEGER 及び LOGICAL は %d ビット幅で、"
-#: f/com.c:11822
+#: f/com.c:11846
#, c-format
msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
msgstr "ポインタは %d ビット幅ですが、それら全てが 32 ビット幅"
-#: f/com.c:11824
+#: f/com.c:11848
#, fuzzy
msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
msgstr "でないと g77 は正常に動作しません。"
-#: f/com.c:11825
-msgid "Please keep this in mind before you report bugs. g77 should"
-msgstr "バグレポートを送る前にこの事を心に留めて置いてください。"
-
-#: f/com.c:11826
+#: f/com.c:11849
#, fuzzy
-msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6"
-msgstr "g77 はいずれ version 0.6 同様に非 32 ビット機でもサポートされます"
+msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
+msgstr "バグレポートを送る前にこの事を心に留めて置いてください。"
#. I/O will probably crash.
-#: f/com.c:11834
+#: f/com.c:11857
#, c-format
msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
msgstr "設定: char * は %d ビット確保しますが、ftnlen がたった %d ビットです"
#. ASSIGN 10 TO I will crash.
-#: f/com.c:11843
+#: f/com.c:11866
#, c-format
msgid ""
"configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
@@ -20693,30 +19082,234 @@ msgstr ""
"設定: char * は %d ビット確保しますが、INTEGER がたった %d ビットです --\n"
" 恐らく ASSIGN 文が失敗します"
-#: f/com.c:15573
+#: f/com.c:13681
+#, fuzzy
+msgid "In statement function"
+msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
+
+#: f/com.c:13691
+msgid "Outside of any program unit:\n"
+msgstr ""
+
+#: f/com.c:15320
+#, no-c-format
+msgid "%A from %B at %0%C"
+msgstr ""
+
+#: f/com.c:15497
#, fuzzy
msgid "directory name must immediately follow -I"
msgstr "デイレクトリ名は -I のすぐ後ろにつけなければなりません"
-#: f/g77spec.c:254
+#: f/com.c:15640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
+msgstr "include されたファイル `%s' は、存在しますが読めません"
+
+#: f/com.c:15675
+#, no-c-format
+msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
+msgstr ""
+
+#: f/expr.c:9614
+#, no-c-format
+msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
+msgstr ""
+
+#: f/expr.c:9664
+#, no-c-format
+msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
+msgstr ""
+
+#: f/expr.c:10525
+#, no-c-format
+msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
+msgstr ""
+
+#: f/expr.c:10896
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
+msgstr ""
+
+#: f/g77spec.c:234
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for `%s'"
msgstr "`%s' 用の出力引数リストがオーバーフローしました"
-#: f/g77spec.c:393
+#: f/g77spec.c:373
msgid "--driver no longer supported"
msgstr "--driver は最早サポートされません"
-#: f/g77spec.c:406
+#: f/g77spec.c:386
#, c-format
msgid "argument to `%s' missing"
msgstr "`%s' への引数を欠いています"
-#: f/g77spec.c:410
+#: f/g77spec.c:390
#, fuzzy
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "入力ファイルがありません -- 不本意な出力ファイルへの書き込み"
+#: f/implic.c:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
+msgstr "前方での `%s' の暗黙的な宣言"
+
+#: f/lex.c:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
+msgstr "非 ISO 標準のエスケープシーケンス, '\\%c'"
+
+#: f/lex.c:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
+msgstr "不明なエスケープシーケンス `\\%c'"
+
+#: f/lex.c:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
+msgstr "不明なエスケープシーケンス `\\%c'"
+
+#: f/lex.c:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
+msgstr "不明なエスケープシーケンス: `\\' の後に文字コード 0x%x"
+
+#: f/lex.c:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
+msgstr "\\x に、それに続くはずの 16 進数がありません"
+
+#: f/lex.c:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hex escape at %0 out of range"
+msgstr "16 進エスケープシーケンスが範囲外です"
+
+#: f/lex.c:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
+msgstr "文字に対するエスケープシーケンスが範囲を外れています"
+
+#: f/lex.c:595
+msgid "hex escape out of range"
+msgstr "16 進エスケープシーケンスが範囲外です"
+
+#: f/lex.c:648
+#, c-format
+msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
+msgstr "非 ANSI 標準のエスケープシーケンス、`\\%c'"
+
+#: f/lex.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
+msgstr "非 ANSI のエスケープシーケンス、`\\%c'"
+
+#: f/lex.c:665
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
+msgstr "不明なエスケープシーケンス `\\%c'"
+
+#: f/lex.c:667
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
+msgstr "不明なエスケープシーケンス: `\\' の後に文字コード 0x%x"
+
+#: f/lex.c:744
+#, fuzzy
+msgid "badly formed directive -- no closing quote"
+msgstr "不正な形のディレクティブ -- 閉じクォートがありません"
+
+#: f/lex.c:802
+msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
+msgstr "ファイルへの出入り口となる #-行 が整合しません"
+
+#: f/lex.c:964
+#, fuzzy
+msgid "bad directive -- missing close-quote"
+msgstr "不正なディレクティブ -- 閉じクォートを欠いています"
+
+#: f/lex.c:1078
+#, c-format
+msgid "ignoring pragma: %s"
+msgstr "pragma を無視します: %s"
+
+#: f/lex.c:1156
+msgid "invalid #ident"
+msgstr "無効な #ident"
+
+#: f/lex.c:1173
+msgid "undefined or invalid # directive"
+msgstr "未定義又は不正な # ディレクティブです"
+
+#: f/lex.c:1229
+msgid "invalid #line"
+msgstr "無効な #line"
+
+#: f/lex.c:1285 f/lex.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
+msgstr "最初の行では `# ...' の代りに `#line ...' を使いましょう"
+
+#: f/lex.c:1339
+msgid "invalid #-line"
+msgstr "無効な #-行"
+
+#: f/lex.c:1432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Null character at %0 -- line ignored"
+msgstr "null 文字は無視されました"
+
+#: f/stb.c:12078
+#, no-c-format
+msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
+msgstr ""
+
+#: f/ste.c:1400 f/ste.c:1747
+msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
+msgstr "ASSIGN された FORMAT 指定子が小さすぎます"
+
+#. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
+#: f/ste.c:2624
+#, no-c-format
+msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
+msgstr ""
+
+#: f/ste.c:2729
+msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
+msgstr ""
+
+#: f/ste.c:2959
+msgid "ASSIGN to variable that is too small"
+msgstr "ASSIGN 先の変数が小さすぎます"
+
+#: f/ste.c:2987
+msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
+msgstr "ASSIGN された GOTO 先変数が小さすぎます"
+
+#: f/stu.c:305
+#, no-c-format
+msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/target.c:2550
+msgid "data initializer on host with different endianness"
+msgstr ""
+
+#: f/top.c:237
+#, c-format
+msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
+msgstr "%s は最早サポートされません -- -fvxt としてみてください"
+
+#: f/top.c:239
+#, c-format
+msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
+msgstr "%s は最早サポートされません -- -fno-vxt -ff90 としてみてください"
+
+#: f/top.c:307 f/top.c:309
+#, c-format
+msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
+msgstr "%s が無効です。通常デバッグフラグを使いましょう"
+
#: f/lang-options.h:33
msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
msgstr "g77 固有のコンパイラバージョン情報を表示、内部テストの実行"
@@ -21025,441 +19618,1230 @@ msgstr "INCLUDE 探索用のディレクトリを追加する"
msgid "Set the maximum line length"
msgstr "行の長さの最大値を設定する"
-#: f/lex.c:583
-msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
-msgstr "`\\x' の意味は -traditional をつけた場合と異なります"
+#: f/bad.def:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
+msgstr "フォーマット内で $ 演算子番号を欠いています"
-#: f/lex.c:620
-msgid "hex escape out of range"
-msgstr "16 進エスケープシーケンスが範囲外です"
+#: f/bad.def:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zero-length character constant at %0"
+msgstr "空の文字定数"
-#: f/lex.c:666
-msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
-msgstr "-traditional では `\\a' の意味が異なります"
+#: f/bad.def:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
+msgstr "無効なトークンが式にあります"
-#: f/lex.c:682
-#, c-format
-msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
-msgstr "非 ANSI 標準のエスケープシーケンス、`\\%c'"
+#: f/bad.def:48
+#, no-c-format
+msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
-msgstr "非 ANSI のエスケープシーケンス、`\\%c'"
+#: f/bad.def:51
+#, no-c-format
+msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:699
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
-msgstr "不明なエスケープシーケンス `\\%c'"
+#: f/bad.def:54
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:701
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
-msgstr "不明なエスケープシーケンス: `\\' の後に文字コード 0x%x"
+#: f/bad.def:57
+#, no-c-format
+msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:778
-#, fuzzy
-msgid "badly formed directive -- no closing quote"
-msgstr "不正な形のディレクティブ -- 閉じクォートがありません"
+#: f/bad.def:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
-#: f/lex.c:998
-#, fuzzy
-msgid "bad directive -- missing close-quote"
-msgstr "不正なディレクティブ -- 閉じクォートを欠いています"
+#: f/bad.def:68
+#, no-c-format
+msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:1112
-#, c-format
-msgid "ignoring pragma: %s"
-msgstr "pragma を無視します: %s"
+#: f/bad.def:71
+#, no-c-format
+msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:1319 f/lex.c:1363
-#, fuzzy
-msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
-msgstr "最初の行では `# ...' の代りに `#line ...' を使いましょう"
+#: f/bad.def:74
+#, no-c-format
+msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
+msgstr ""
-#: f/ste.c:1404 f/ste.c:1755
-msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
+#: f/bad.def:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
+msgstr "'Ll' と 'lL' は正常な整数接尾辞ではありません"
+
+#: f/bad.def:80
+#, no-c-format
+msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:83
+#, no-c-format
+msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
+msgstr "文字定数が長すぎます"
+
+#: f/bad.def:94
+#, no-c-format
+msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:97
+#, no-c-format
+msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Integer at %0 too large"
+msgstr "整数定数が範囲を外れています"
+
+#: f/bad.def:123
+#, no-c-format
+msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:126
+#, no-c-format
+msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:129
+#, no-c-format
+msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:132
+#, no-c-format
+msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:135
+#, no-c-format
+msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:253
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:271
+#, no-c-format
+msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:274
+#, no-c-format
+msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:277
+#, no-c-format
+msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:280
+#, no-c-format
+msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:283
+#, no-c-format
+msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
+msgstr "認識できないフォーマット指定子"
+
+#: f/bad.def:419
+#, no-c-format
+msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:422
+#, no-c-format
+msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:425
+#, no-c-format
+msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
+msgstr "フォーマットに `%%' の痕跡らしきものがあります"
+
+#: f/bad.def:436
+#, no-c-format
+msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:439
+#, no-c-format
+msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:452
+#, no-c-format
+msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:455
+#, no-c-format
+msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:458
+#, no-c-format
+msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:461
+#, no-c-format
+msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:464
+#, no-c-format
+msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:467
+#, no-c-format
+msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:470
+#, no-c-format
+msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:473
+#, no-c-format
+msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:476
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %0 invalid in this context"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:479
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:482
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:485
+#, no-c-format
+msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:488
+#, no-c-format
+msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:491
+#, no-c-format
+msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:494
+#, no-c-format
+msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:497
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:500
+#, no-c-format
+msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:503
+#, no-c-format
+msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:506
+#, no-c-format
+msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:509
+#, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:512
+#, no-c-format
+msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:515
+#, no-c-format
+msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:518
+#, no-c-format
+msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:521
+#, no-c-format
+msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:524
+#, no-c-format
+msgid "End of source file before end of block started at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:527
+#, no-c-format
+msgid "Undefined label, first referenced at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:530
+#, no-c-format
+msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:533
+#, no-c-format
+msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:536
+#, no-c-format
+msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:539
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:542
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:545
+#, no-c-format
+msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:548
+#, no-c-format
+msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:551
+#, no-c-format
+msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:554
+#, no-c-format
+msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:557
+#, no-c-format
+msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:560
+#, no-c-format
+msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:563
+#, no-c-format
+msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:566
+#, no-c-format
+msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:569
+#, no-c-format
+msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:572
+#, no-c-format
+msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:575
+#, no-c-format
+msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
+msgstr "フィールド `%s' に対するアクセス指定子が競合したため、無視されました"
+
+#: f/bad.def:581
+#, no-c-format
+msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:584
+#, no-c-format
+msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:587
+#, no-c-format
+msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:595
+#, no-c-format
+msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
+msgstr "二重の(あるいは重複している) case の値"
+
+#: f/bad.def:601
+#, no-c-format
+msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:604
+#, no-c-format
+msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:617
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:630
+#, no-c-format
+msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:638
+#, no-c-format
+msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:641
+#, no-c-format
+msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:644
+#, no-c-format
+msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:647
+#, no-c-format
+msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
+msgstr "既知の全ての文字列操作を inline にする"
+
+#: f/bad.def:653
+#, no-c-format
+msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:656
+#, no-c-format
+msgid "Array element value at %0 out of defined range"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:659
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:662
+#, no-c-format
+msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:665
+#, no-c-format
+msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:668
+#, no-c-format
+msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:671
+#, no-c-format
+msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:674
+#, no-c-format
+msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:677
+#, no-c-format
+msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:690
+#, no-c-format
+msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:693
+#, no-c-format
+msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:696
+#, no-c-format
+msgid "Zero-size specification invalid at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:699
+#, no-c-format
+msgid "Zero-size array at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:702
+#, no-c-format
+msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:705
+#, no-c-format
+msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
+msgstr "できるだけスタックをこの値の二乗にアラインメントする"
+
+#: f/bad.def:806
+#, no-c-format
+msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:809
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:812
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:815
+#, no-c-format
+msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:818
+#, no-c-format
+msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
+msgstr "ファイル '%s' を open できません"
+
+#: f/bad.def:839
+#, no-c-format
+msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:842
+#, no-c-format
+msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:845
+#, no-c-format
+msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:848
+#, no-c-format
+msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:851
+#, no-c-format
+msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
msgstr "ASSIGN された FORMAT 指定子が小さすぎます"
-#: f/ste.c:2964
-msgid "ASSIGN to variable that is too small"
-msgstr "ASSIGN 先の変数が小さすぎます"
+#: f/bad.def:857
+#, no-c-format
+msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
+msgstr ""
-#: f/ste.c:2992
-msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
-msgstr "ASSIGN された GOTO 先変数が小さすぎます"
+#: f/bad.def:880
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported VXT statement at %0"
+msgstr ""
-#: f/top.c:238
-#, c-format
-msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
-msgstr "%s は最早サポートされません -- -fvxt としてみてください"
+#: f/bad.def:883
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
+msgstr ""
-#: f/top.c:240
-#, c-format
-msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
-msgstr "%s は最早サポートされません -- -fno-vxt -ff90 としてみてください"
+#: f/bad.def:886
+#, no-c-format
+msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
+msgstr ""
-#: f/top.c:308 f/top.c:310
-#, c-format
-msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
-msgstr "%s が無効です。通常デバッグフラグを使いましょう"
+#: f/bad.def:889
+#, no-c-format
+msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:892
+#, no-c-format
+msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:895
+#, no-c-format
+msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:898
+#, no-c-format
+msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:901
+#, no-c-format
+msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:904
+#, no-c-format
+msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:907
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:910
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:913
+#, no-c-format
+msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:916
+#, no-c-format
+msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:919
+#, no-c-format
+msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
+msgstr ""
-#: java/check-init.c:915
+#: f/bad.def:922
+#, no-c-format
+msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:925
+#, no-c-format
+msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:928
+#, no-c-format
+msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:936
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:939
+#, no-c-format
+msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:942
+#, no-c-format
+msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:945
+#, no-c-format
+msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:958
+#, no-c-format
+msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:976
+#, no-c-format
+msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:979
+#, no-c-format
+msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:987
+#, no-c-format
+msgid "Blank common initialized at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:990
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:993
+#, no-c-format
+msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:996
+#, no-c-format
+msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:999
+#, no-c-format
+msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1002
+#, no-c-format
+msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1005
+#, no-c-format
+msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1013
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1016
+#, no-c-format
+msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1034
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
+msgstr "文字列又は文字定数中に null 文字"
+
+#: f/bad.def:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
+msgstr "文字列又は文字定数中に null 文字"
+
+#: f/bad.def:1043
+#, no-c-format
+msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1046
+#, no-c-format
+msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typeless constant at %0 too large"
+msgstr "整数定数が範囲を外れています"
+
+#: f/bad.def:1052
+#, no-c-format
+msgid "First-column ampersand continuation at %0"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
+#, no-c-format
+msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
+#, no-c-format
+msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
+#, no-c-format
+msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1073
+#, no-c-format
+msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1076
+#, no-c-format
+msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
+#, no-c-format
+msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
+msgstr "配列 `%s' の大きさが大きすぎます"
+
+#: f/bad.def:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
+msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
+
+#: f/bad.def:1091
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
+msgstr ""
+
+#: f/bad.def:1094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
+msgstr "%s で内部コンパイラエラー (%s:%d)"
+
+#. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
+#. form "<file>: In function `foo': <error message>".
+#: f/info-k.def:32
+msgid "In unknown kind"
+msgstr ""
+
+#: f/info-k.def:33
+msgid "In entity"
+msgstr ""
+
+#: f/info-k.def:34
+#, fuzzy
+msgid "In function"
+msgstr "関数 `%s' 内:"
+
+#: f/info-k.def:35
+msgid "In subroutine"
+msgstr ""
+
+#: f/info-k.def:36
+#, fuzzy
+msgid "In program"
+msgstr "プログラム: %s\n"
+
+#: f/info-k.def:37
+msgid "In block-data unit"
+msgstr ""
+
+#: f/info-k.def:38
+#, fuzzy
+msgid "In common block"
+msgstr "基本ブロック %d 内:"
+
+#: f/info-k.def:39
+#, fuzzy
+msgid "In construct"
+msgstr "構造体"
+
+#: f/info-k.def:40
+msgid "In namelist"
+msgstr ""
+
+#: f/info-k.def:41
+msgid "In anything"
+msgstr ""
+
+#: java/check-init.c:917
#, c-format
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
msgstr "check-init で内部エラー: ツリーコードは実装されていません: %s"
-#: java/check-init.c:988
+#: java/check-init.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "final field '%s' may not have been initialized"
msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
-#: java/class.c:567 java/class.c:592
+#: java/class.c:539 java/class.c:564
msgid "internal error - too many interface type"
msgstr "内部エラー - interface 型が多すぎます"
-#: java/class.c:742
+#: java/class.c:677
msgid "bad method signature"
msgstr "不正なメソッドシグネイチャです"
-#: java/class.c:787
+#: java/class.c:726
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr "ConstantValue 属性の場所を間違えています(どのフィールドでもありません)"
-#: java/class.c:789
+#: java/class.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
-#: java/class.c:800
+#: java/class.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
-#: java/class.c:1145
+#: java/class.c:1103
#, c-format
msgid "field '%s' not found in class"
msgstr "フィールド '%s' がクラス内に見つかりません"
-#: java/class.c:1403
+#: java/class.c:1365
msgid "abstract method in non-abstract class"
msgstr "abstract メソッドが非抽象クラスにあります"
-#: java/class.c:2088
+#: java/class.c:2078
#, c-format
msgid "non-static method '%s' overrides static method"
msgstr "非静的メソッド '%s' が静的メソッドをオーバーライドしています"
-#: java/decl.c:1521
+#: java/decl.c:1541
#, c-format
msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr "%s 内: 変数と例外範囲が %d で重なっています"
-#: java/decl.c:1609
+#: java/decl.c:1622
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr "仮引数デバッグ情報に不正な型があります"
-#: java/decl.c:1619
+#: java/decl.c:1632
#, c-format
msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
msgstr "ローカルの `%s' 用デバッグ情報のための PC 範囲が不正です"
-#: java/expr.c:550
+#: java/expr.c:530
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr "スタックアンダーフロー - dup* 操作"
-#: java/expr.c:1503
+#: java/expr.c:1534
#, c-format
msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
msgstr "参照 `%s' は曖昧です: interface `%s' と interface `%s' に現れました"
-#: java/expr.c:1532
+#: java/expr.c:1563
#, c-format
msgid "field `%s' not found"
msgstr "フィールド `%s' が見つかりません"
-#: java/expr.c:1683
+#: java/expr.c:1715
msgid "ret instruction not implemented"
msgstr "ret 命令は実装されていません"
-#: java/expr.c:1819
+#: java/expr.c:1857
#, c-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "メソッド '%s' はクラス内に見つかりません"
-#: java/expr.c:2023
+#: java/expr.c:2060
#, c-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "'%s' クラスを見つけるのに失敗しました"
-#: java/expr.c:2035
+#: java/expr.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr "クラス '%s' は名前が '%s' でシグネイチャ '%s' と一致するメソッドを持っていません"
-#: java/expr.c:2045
+#: java/expr.c:2080
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr "非静的メソッドに invokestatic しました"
-#: java/expr.c:2050
+#: java/expr.c:2085
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr "抽象メソッドに invokestatic しました"
-#: java/expr.c:2058
+#: java/expr.c:2093
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr "静的メソッドに invoke[非 static] しました"
-#: java/expr.c:2335
+#: java/expr.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr "フィールド '%s'('%s' 内) を欠いています"
-#: java/expr.c:2341
+#: java/expr.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "フィールド '%s'('%s' 内) のシグネイチャが一致しません"
-#: java/expr.c:2364
+#: java/expr.c:2425
#, c-format
msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
msgstr "final フィールド `%s' への代入ですが、そのフィールドのクラス内ではありません"
-#: java/expr.c:2369
+#: java/expr.c:2430
#, c-format
msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
msgstr "final static フィールド `%s' への代入ですが、そのフィールドのクラス内ではありません"
-#: java/expr.c:2376
+#: java/expr.c:2437
#, c-format
msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
msgstr "final フィールド `%s' への代入ですが、コンストラクタ内ではありません"
-#: java/expr.c:2614
+#: java/expr.c:2684
#, fuzzy, c-format
msgid "can't expand %s"
msgstr "%s を展開できません"
-#: java/expr.c:2790
+#: java/expr.c:2861
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "無効な PC が行番号テーブルにあります"
#. We've just reached the end of a region of dead code.
-#: java/expr.c:2835
+#: java/expr.c:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr "%d から %d の前までのバイトコードには到達できません"
#. We've just reached the end of a region of dead code.
-#: java/expr.c:2872
+#: java/expr.c:2943
#, fuzzy, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr "%d からメソッドの終りまでのバイトコードには到達できません"
#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3191
+#: java/expr.c:3261
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr "認識できない wide sub 命令です"
-#: java/jcf-io.c:410
+#: java/jcf-io.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
msgstr "クラス `%s' のソースファイルは、一致するクラスファイルより新しいです。ソースファイルを代りに使います"
-#: java/jcf-parse.c:371
+#: java/jcf-parse.c:338
msgid "bad string constant"
msgstr "不正な文字列定数です"
-#: java/jcf-parse.c:427
+#: java/jcf-parse.c:356
#, c-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr "不正な定数値型 %d, インデックス %d"
-#: java/jcf-parse.c:685
+#: java/jcf-parse.c:528
+#, c-format
+msgid "can't reopen %s"
+msgstr "%s を再 open できません"
+
+#: java/jcf-parse.c:533
+#, c-format
+msgid "can't close %s"
+msgstr "%s を close できません"
+
+#: java/jcf-parse.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
-#: java/jcf-parse.c:697
+#: java/jcf-parse.c:631
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "正常な Java .class ファイルではありません"
-#: java/jcf-parse.c:700
+#: java/jcf-parse.c:634
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "constant プールの構文解析中にエラーが発生しました"
-#: java/jcf-parse.c:703
+#: java/jcf-parse.c:637
#, c-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "constant プール項目 #%d 内でエラーが発生しました\n"
#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:715
+#: java/jcf-parse.c:649
#, c-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr "class %s を読込むのは %s から二回目になります"
-#: java/jcf-parse.c:733
+#: java/jcf-parse.c:667
msgid "error while parsing fields"
msgstr "フィールドの構文解析中にエラーが発生しました"
-#: java/jcf-parse.c:736
+#: java/jcf-parse.c:670
msgid "error while parsing methods"
msgstr "メソッドの構文解析中にエラーが発生しました"
-#: java/jcf-parse.c:739
+#: java/jcf-parse.c:673
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "final 属性の構文解析中にエラーが発生しました"
-#: java/jcf-parse.c:753
+#: java/jcf-parse.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
msgstr "`%s' 内で見つかった `java.lang.Object' は、長さゼロの特別な `gnu.gcj.gcj-compiled' 属性を持っていません。これは普通あなたのクラスパスが正しく設定されていない事を意味します。`info gcj \"Input Options\"' を使って、クラスパスの設定方法を説明してある info ページを見て下さい"
-#: java/jcf-parse.c:838
+#: java/jcf-parse.c:777
msgid "missing Code attribute"
msgstr "Code 属性を欠いています"
-#: java/jcf-parse.c:1063
+#: java/jcf-parse.c:1014
#, fuzzy
msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr "ソースファイルがコマンドラインに再び現れましたが、コンパイルされるのは一度だけです"
-#: java/jcf-parse.c:1079
+#: java/jcf-parse.c:1030
msgid "no input file specified"
msgstr "入力ファイルが指定されていません"
-#: java/jcf-parse.c:1111
+#: java/jcf-parse.c:1059
#, c-format
msgid "can't close input file %s"
msgstr "入力ファイル %s を close できません"
-#: java/jcf-parse.c:1148
+#: java/jcf-parse.c:1096
#, c-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "zip/jar ファイル %s は不正です"
-#: java/jcf-write.c:2577
+#: java/jcf-write.c:2650
#, c-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
msgstr "generate_bytecode_insn で内部エラー - ツリーコードは実装されていません: %s"
-#: java/jcf-write.c:2884
+#: java/jcf-write.c:2988
#, fuzzy
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "フィールド初期設定子が定数ではありません"
-#: java/jcf-write.c:3293
+#: java/jcf-write.c:3419
#, c-format
msgid "can't create directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
-#: java/jcf-write.c:3320
-#, c-format
-msgid "can't to open %s"
-msgstr "%s を open できません"
+#: java/jcf-write.c:3473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create %s"
+msgstr "%s を再 open できません"
-#: java/jv-scan.c:183
+#: java/jv-scan.c:187
#, fuzzy
msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
msgstr "`--print-main', `--list-class', `--complexity' からは一つしか選べません"
-#: java/jv-scan.c:186
+#: java/jv-scan.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open output file `%s'"
msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
-#: java/jv-scan.c:222
+#: java/jv-scan.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "file not found `%s'"
msgstr "ファイル `%s' が見つかりません"
-#: java/jvspec.c:384
+#: java/jvspec.c:426
msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
msgstr "`--main' 無しでは `-D' を指定できません\n"
-#: java/jvspec.c:390
-msgid "-R requires -o"
+#: java/jvspec.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid class name"
+msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
+
+#: java/jvspec.c:435
+msgid "--resource requires -o"
msgstr ""
-#: java/jvspec.c:397
+#: java/jvspec.c:442
#, fuzzy
msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr "警告: コンパイル済 .class ファイルは -C により無視されました"
-#: java/jvspec.c:404
+#: java/jvspec.c:449
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "-C と -o は両方を一緒に指定できません"
-#: java/jvspec.c:416
+#: java/jvspec.c:461
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "一時ファイルを作成できません"
-#: java/jvspec.c:444
+#: java/jvspec.c:489
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr "@FILE での複数ファイルの使用は実装されていません"
-#: java/jvspec.c:501
+#: java/jvspec.c:538
msgid "cannot specify `main' class when not linking"
msgstr "リンク時以外には `main' クラスを指定できません"
-#: java/lang-options.h:32
-msgid "Disable automatic array bounds checking"
-msgstr "自動的な配列境界検査を行わない"
-
-#: java/lang-options.h:34
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "native 関数が JNI を利用して実装しているものとみなす"
-
-#: java/lang-options.h:36
-msgid "Set class path and suppress system path"
-msgstr "クラスパスを設定してシステムパスを隠す"
-
-#: java/lang-options.h:38
-msgid "Set class path"
-msgstr "クラスパスを設定する"
-
-#: java/lang-options.h:40
-msgid "Choose class whose main method should be used"
-msgstr "main メソッドが使われるべきクラスを選択する"
-
-#: java/lang-options.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Choose input encoding (default comes from locale)"
-msgstr "入力エンコーディングを選択する(デフォルトでは UTF-8)"
-
-#: java/lang-options.h:44
-msgid "Add directory to class path"
-msgstr "クラスパスにディレクトリを追加する"
-
-#: java/lang-options.h:46
-msgid "Directory where class files should be written"
-msgstr "クラスファイルが書き込まれるディレクトリ"
-
-#: java/lang-options.h:48
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "指定された修飾子が不要なものであれば警告する"
-
-#: java/lang-options.h:50
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
-
-#: java/lang-options.h:52
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr ".class ファイルがソースファイルより古ければ警告する"
-
-#: java/lang-options.h:54
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "gcj が生成していないクラスアーカイブを常に検査する"
-
-#: java/lang-options.h:56
-msgid "Never optimize static class initialization code"
-msgstr ""
-
-#: java/lang.c:431
+#: java/lang.c:548
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr "標準入力からの入力では依存関係の追跡ができません"
-#: java/lang.c:447
+#: java/lang.c:564
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr "依存関係の追跡のためのターゲット名が特定できませんでした"
@@ -21483,294 +20865,295 @@ msgstr ""
msgid "can't mangle %s"
msgstr "%s の名前変換(mangle) できません"
-#: java/mangle_name.c:150 java/mangle_name.c:226
+#: java/mangle_name.c:144 java/mangle_name.c:216
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "内部エラー - 無効な Utf8 名です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:747
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:785
-msgid "Missing name"
-msgstr "名前を欠いています"
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse-scan.y:881
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:962
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1303
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1364
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1574
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1796
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1805
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1816
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1827
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1839
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1854
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1871
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1873
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1945
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2116
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2178
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2330
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2342
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2349
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2356
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2367
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2369
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2407
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2409
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2411
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2432
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2434
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2436
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2452
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2454
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2475
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2477
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2479
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2507
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2509
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2511
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2513
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2531
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2533
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2544
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2555
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2566
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2577
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2588
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2601
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2605
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2607
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2620
+msgid "Missing term"
+msgstr "項を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:749
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:787
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:812
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:996
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1343
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1554
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1556
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1785
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1811
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1822
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1833
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1845
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse-scan.y:883
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:734
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:772
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:797
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:983
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1338
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1550
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1552
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1781
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1807
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1818
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1829
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1841
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1856
msgid "';' expected"
msgstr "';' が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:810
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:732
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:770
+msgid "Missing name"
+msgstr "名前を欠いています"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:795
msgid "'*' expected"
msgstr "'*' が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:824
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:809
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr "クラスやインターフェイス宣言が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:859
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:861
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:846
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:848
msgid "Missing class name"
msgstr "クラス名を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:864
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:868
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:876
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1041
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1289
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1291
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1620
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1856
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1888
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1940
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:851
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:855
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:863
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1023
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1284
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1286
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1616
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1867
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1899
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1952
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:878
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:865
msgid "Missing super class name"
msgstr "スーパークラス名を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:888
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:904
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:875
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:891
msgid "Missing interface name"
msgstr "インターフェイス名を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:975
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1308
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1369
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1578
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1800
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1809
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1820
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1831
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1843
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1860
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1862
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1933
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2104
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2166
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2318
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2330
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2337
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2344
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2355
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2357
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2395
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2397
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2399
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2420
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2422
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2424
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2440
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2442
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2463
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2465
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2467
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2495
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2497
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2499
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2501
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2519
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2521
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2532
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2543
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2554
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2565
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2576
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2589
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2593
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2595
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2608
-msgid "Missing term"
-msgstr "項を欠いています"
-
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:990
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:977
msgid "Missing variable initializer"
msgstr "変数初期化子を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1007
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:994
msgid "Invalid declaration"
msgstr "無効な宣言です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1013
-msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
-msgstr "配列の次元を宣言で指定することはできません"
-
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1015
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1091
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2141
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2163
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2167
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2202
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2279
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2289
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:997
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1082
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2153
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2175
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2179
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2214
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2291
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2301
msgid "']' expected"
msgstr "']' が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1019
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1001
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "対応のない ']' です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1055
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1037
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1061
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1063
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2024
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1042
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1047
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1052
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2036
msgid "Identifier expected"
msgstr "識別子が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1066
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1057
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1089
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1534
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1541
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1550
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1552
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1580
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1688
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1969
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2022
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1080
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1530
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1537
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1546
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1548
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1576
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1684
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1981
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2034
msgid "')' expected"
msgstr "')' が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1105
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1096
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1120
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1125
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1111
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1116
msgid "Missing identifier"
msgstr "識別子を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1145
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1154
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1136
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1145
msgid "Missing class type term"
msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1306
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1301
msgid "Invalid interface type"
msgstr "インターフェイス型が無効です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1498
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1667
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1669
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1494
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1663
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1665
msgid "':' expected"
msgstr "':' が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1520
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1525
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1530
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1516
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1521
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1526
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "式文が無効です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1548
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1576
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1616
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1684
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1752
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1858
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1926
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2016
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2018
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2026
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2262
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2264
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1544
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1572
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1612
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1680
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1748
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1869
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1938
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2028
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2030
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2038
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2274
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2276
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1618
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1614
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "項または ')' を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1665
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1661
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1686
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1682
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr "項と必須の ')' を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1725
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1721
msgid "Invalid control expression"
msgstr "無効な制御式です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1727
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1729
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1723
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1725
msgid "Invalid update expression"
msgstr "無効な更新式です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1754
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1750
msgid "Invalid init statement"
msgstr "無効な初期化式です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1929
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1941
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr "項または必須の ')' を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1971
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1983
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr "'class' または 'this' が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1973
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:1975
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1985
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1987
msgid "'class' expected"
msgstr "'class' が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2020
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2032
msgid "')' or term expected"
msgstr "')' または項が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2139
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2151
msgid "'[' expected"
msgstr "'[' が必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2217
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2229
msgid "Field expected"
msgstr "フィールドが必要です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2274
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2284
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2286
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2296
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr "項と必須の ']' を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2388
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2400
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "']' が必要で、無効な型表現です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2391
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2403
msgid "Invalid type expression"
msgstr "無効な型表現です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2503
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2515
msgid "Invalid reference type"
msgstr "無効な参照型です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2981
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2993
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr "コンストラクタの起動はコンストラクタ内で最初に行なわなければなりません"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2983
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2995
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr "コンストラクタだけがコンストラクタを起動できます"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:2992
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:3004
#, c-format
msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
msgstr ": `%s' は JDK1.1(TM) の機能です"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:3052
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:3054
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:3064
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:3066
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
@@ -21779,200 +21162,253 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"%s"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:3517
-msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
-msgstr "'$' は内部クラスの区切り子として使用できません"
-
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:6791
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:6879
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr "CLASSPATH 内に変な .zip アーカイブがあります: %s"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:6862
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:6950
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr "デフォルトパッケージ `%s' が見つかりません。CLASSPATH 環境変数とアーカイブへのアクセスを確かめてください。"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:12159
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:12352
#, c-format
msgid "missing static field `%s'"
msgstr "static フィールド `%s' を欠いています"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:12164
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:12357
#, c-format
msgid "not a static field `%s'"
msgstr "static フィールド `%s' ではありません"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:12207
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:12400
#, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr "%s のための case がありません"
-#: /u/loewisma/gcc-20011219/gcc/java/parse.y:13093
+#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:13365
#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "登録されていない演算子 %s です"
-#: java/typeck.c:566
+#: java/typeck.c:553
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "シグネイチャ文字列の終りにゴミがあります"
-#: java/verify.c:480
+#: java/verify.c:479
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "exception_table に不正な pc があります"
-#: java/verify.c:1392
+#: java/verify.c:485
+msgid "exception handler inside code that is being protected"
+msgstr ""
+
+#: java/verify.c:1395
#, c-format
msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
msgstr "不明な opcode %d@pc=%d を検証中に発見しました"
-#: java/verify.c:1462 java/verify.c:1475 java/verify.c:1479
+#: java/verify.c:1465 java/verify.c:1478 java/verify.c:1482
#, c-format
msgid "verification error at PC=%d"
msgstr "検証エラー (PC=%d)"
-#: objc/lang-options.h:27
-msgid "Dump decls to a .decl file"
-msgstr "宣言を .decl ファイルにダンプする"
+#: java/lang-options.h:32
+msgid "Disable automatic array bounds checking"
+msgstr "自動的な配列境界検査を行わない"
-#: objc/lang-options.h:29
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "GNU 実行環境用のコードを生成する"
+#: java/lang-options.h:34
+msgid "Disable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr ""
-#: objc/lang-options.h:32
-msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
-msgstr "NeXT 実行環境用のコードを生成する"
+#: java/lang-options.h:36
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "native 関数が JNI を利用して実装しているものとみなす"
-#: objc/lang-options.h:35
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "セレクタが複数のメソッドを持っていれば警告する"
+#: java/lang-options.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Replace system path"
+msgstr "クラスパスを設定する"
-#: objc/lang-options.h:39
-msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "派生メソッドが未実装の場合でも警告しない"
+#: java/lang-options.h:40
+msgid "Set class path"
+msgstr "クラスパスを設定する"
-#: objc/lang-options.h:41
-msgid "Generate C header of platform specific features"
-msgstr "プラットフォーム固有の機能の C ヘッダを生成する"
+#: java/lang-options.h:42
+msgid "Set class path (deprecated: use --classpath instead)"
+msgstr ""
-#: objc/lang-options.h:43
-msgid "Specify the name of the class for constant strings"
-msgstr "定数文字列用のクラス名を指定する"
+#: java/lang-options.h:44
+msgid "Choose class whose main method should be used"
+msgstr "main メソッドが使われるべきクラスを選択する"
+
+#: java/lang-options.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Choose input encoding (default comes from locale)"
+msgstr "入力エンコーディングを選択する(デフォルトでは UTF-8)"
-#: objc/objc-act.c:609
-msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
-msgstr "-fconstant-string-class に引数として指定されたクラスがありません"
+#: java/lang-options.h:48
+msgid "Add directory to class path"
+msgstr "クラスパスにディレクトリを追加する"
+
+#: java/lang-options.h:50
+msgid "Directory where class files should be written"
+msgstr "クラスファイルが書き込まれるディレクトリ"
+
+#: java/lang-options.h:52
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "指定された修飾子が不要なものであれば警告する"
+
+#: java/lang-options.h:54
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
+
+#: java/lang-options.h:56
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr ".class ファイルがソースファイルより古ければ警告する"
+
+#: java/lang-options.h:58
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "gcj が生成していないクラスアーカイブを常に検査する"
+
+#: java/lang-options.h:60
+msgid "Never optimize static class initialization code"
+msgstr ""
+
+#: java/lang-options.h:62
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:760
+#: objc/objc-act.c:651
#, c-format
msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
msgstr "オブジェクトが `%s' プロトコルに適合しません"
-#: objc/objc-act.c:804
+#: objc/objc-act.c:737 objc/objc-act.c:810
#, c-format
msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
msgstr "クラス `%s' は `%s' プロトコルを実装していません"
-#: objc/objc-act.c:942
+#: objc/objc-act.c:914
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be statically allocated"
+msgstr "`%s' を静的に確保できません"
+
+#: objc/objc-act.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected type for `id' (%s)"
msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
-#: objc/objc-act.c:947
+#: objc/objc-act.c:968
#, fuzzy
msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
msgstr "`id' 型が未定義です。<objc/objc.h> を import して下さい"
-#: objc/objc-act.c:999
+#: objc/objc-act.c:1019
#, c-format
msgid "protocol `%s' has circular dependency"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1021 objc/objc-act.c:5222
+#: objc/objc-act.c:1041 objc/objc-act.c:5301
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
msgstr "`%s' に対するプロトコル宣言が見つかりません"
-#: objc/objc-act.c:1282 objc/objc-act.c:5740 objc/objc-act.c:6069
-#: objc/objc-act.c:6118 objc/objc-act.c:6154 objc-parse.y:1748
+#: objc/objc-act.c:1289 objc/objc-act.c:5877 objc/objc-act.c:6195
+#: objc/objc-act.c:6244 objc/objc-act.c:6280 objc-parse.y:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
msgstr "`%s' に対するインタフェース宣言が見つかりません"
-#: objc/objc-act.c:1307
+#: objc/objc-act.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
-#: objc/objc-act.c:2314
+#: objc/objc-act.c:2050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating selector for non existant method %s"
+msgstr "可能性のあるセレクタがメソッド `%s' と競合します"
+
+#: objc/objc-act.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find class `%s'"
msgstr "クラス `%s' が見つかりません"
-#: objc/objc-act.c:2316
+#: objc/objc-act.c:2366
#, fuzzy, c-format
msgid "class `%s' already exists"
msgstr "クラス `%s' は既に存在します"
#. fatal did not work with 2 args...should fix
-#: objc/objc-act.c:2440
+#: objc/objc-act.c:2473
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
msgstr "`%s' のインターフェイス宣言が見つかりません(`%s' の基底クラスです)"
-#: objc/objc-act.c:2447
+#: objc/objc-act.c:2480
#, fuzzy, c-format
msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
msgstr "`%s' へのインターフェイス宣言が循環的な継承となっています"
-#: objc/objc-act.c:3498 objc/objc-act.c:3515
+#: objc/objc-act.c:3566 objc/objc-act.c:3583
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "インスタンス変数の仕様が一貫していません"
-#: objc/objc-act.c:4703
+#: objc/objc-act.c:4580
+msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:4780
#, c-format
msgid "multiple declarations for method `%s'"
msgstr "メソッド `%s' の宣言が重複しています。"
-#: objc/objc-act.c:4869
+#: objc/objc-act.c:4946
#, c-format
msgid "invalid receiver type `%s'"
msgstr "レシーバ型 `%s' が無効です"
-#: objc/objc-act.c:4900 objc/objc-act.c:4926 objc/objc-act.c:4974
+#: objc/objc-act.c:4977 objc/objc-act.c:5003 objc/objc-act.c:5051
#, c-format
msgid "`%s' does not respond to `%s'"
msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
-#: objc/objc-act.c:4906 objc/objc-act.c:7191
+#: objc/objc-act.c:4983 objc/objc-act.c:7318
#, c-format
msgid "no super class declared in interface for `%s'"
msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
-#: objc/objc-act.c:5004
+#: objc/objc-act.c:5081
#, fuzzy
msgid "cannot find class (factory) method"
msgstr "クラス (factory) メソッドが見つかりません"
-#: objc/objc-act.c:5005 objc/objc-act.c:5049
+#: objc/objc-act.c:5082 objc/objc-act.c:5126
#, c-format
msgid "return type for `%s' defaults to id"
msgstr "`%s' の戻り値の型はデフォルトの id とします"
-#: objc/objc-act.c:5022
+#: objc/objc-act.c:5099
#, fuzzy, c-format
msgid "method `%s' not implemented by protocol"
msgstr "メソッド `%s' はプロトコルによって実装されていません"
-#: objc/objc-act.c:5031
+#: objc/objc-act.c:5108
msgid "return type defaults to id"
msgstr "戻り値の型をデフォルトの id とします"
-#: objc/objc-act.c:5048
+#: objc/objc-act.c:5125
#, fuzzy
msgid "cannot find method"
msgstr "メソッドが見つかりません。"
+#: objc/objc-act.c:5399
+#, c-format
+msgid "undeclared selector `%s'"
+msgstr ""
+
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated. This would effectively turn the class method into
@@ -21982,275 +21418,266 @@ msgstr "メソッドが見つかりません。"
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:5291
+#: objc/objc-act.c:5443
#, c-format
msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
msgstr "インスタンス変数 `%s' がクラスメソッドからアクセスされました"
-#: objc/objc-act.c:5541
+#: objc/objc-act.c:5678
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate definition of class method `%s'"
msgstr "クラスメソッド `%s' の定義が重複しています。"
-#: objc/objc-act.c:5547
+#: objc/objc-act.c:5684
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
msgstr "クラスメソッド `%s' の宣言が重複しています。"
-#: objc/objc-act.c:5583
+#: objc/objc-act.c:5720
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
msgstr "インスタンスメソッド `%s' の定義が重複しています。"
-#: objc/objc-act.c:5589
+#: objc/objc-act.c:5726
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
msgstr "インスタンスメソッド `%s' の宣言が重複しています。"
-#: objc/objc-act.c:5629
+#: objc/objc-act.c:5766
#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
msgstr "カテゴリ `%s(%s)' へのインターフェイス宣言が重複しています"
-#: objc/objc-act.c:5715
+#: objc/objc-act.c:5852
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared private"
msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
-#: objc/objc-act.c:5762
+#: objc/objc-act.c:5899
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared %s"
msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
-#: objc/objc-act.c:5772
+#: objc/objc-act.c:5909
msgid "static access to object of type `id'"
msgstr "`id' 型のオブジェクトに体する静的アクセスです"
-#: objc/objc-act.c:5809 objc/objc-act.c:5902
+#: objc/objc-act.c:5934 objc/objc-act.c:6027
#, c-format
msgid "incomplete implementation of class `%s'"
msgstr "クラス `%s' の実装が不完全です"
-#: objc/objc-act.c:5813 objc/objc-act.c:5907
+#: objc/objc-act.c:5938 objc/objc-act.c:6032
#, c-format
msgid "incomplete implementation of category `%s'"
msgstr "カテゴリ `%s' の実装が不完全です"
-#: objc/objc-act.c:5818 objc/objc-act.c:5912
+#: objc/objc-act.c:5943 objc/objc-act.c:6037
#, c-format
msgid "method definition for `%c%s' not found"
msgstr "`%c%s' のメソッド定義が見つかりません"
-#: objc/objc-act.c:5956
+#: objc/objc-act.c:6081
#, c-format
msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
msgstr "%s `%s' は `%s' プロトコルを完全には実装していません"
-#: objc/objc-act.c:6013 objc/objc-act.c:8112
+#: objc/objc-act.c:6139 objc/objc-act.c:8249
#, fuzzy
msgid "`@end' missing in implementation context"
msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
-#: objc/objc-act.c:6041
+#: objc/objc-act.c:6167
#, c-format
msgid "reimplementation of class `%s'"
msgstr "クラス `%s' の再実装です"
-#: objc/objc-act.c:6083
+#: objc/objc-act.c:6209
#, c-format
msgid "conflicting super class name `%s'"
msgstr "基底クラス名 `%s' が衝突しています"
-#: objc/objc-act.c:6098
+#: objc/objc-act.c:6224
#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
msgstr "クラス `%s' のインターフェイス宣言が重複しています"
-#: objc/objc-act.c:6382
+#: objc/objc-act.c:6506
#, c-format
msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
msgstr "プロトコル '%s' の宣言が重複しています"
-#: objc/objc-act.c:7232
+#: objc/objc-act.c:7363
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] はメソッドコンテキストに現れなければなりません"
-#: objc/objc-act.c:8214 objc/objc-act.c:8230
+#: objc/objc-act.c:8354 objc/objc-act.c:8370
#, c-format
msgid "potential selector conflict for method `%s'"
msgstr "可能性のあるセレクタがメソッド `%s' と競合します"
-#: objc-parse.y:2577
+#: objc-parse.y:2655
msgid "`@end' must appear in an implementation context"
msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
-#: objc-parse.y:2851
+#: objc-parse.y:2931
msgid "method definition not in class context"
msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
-#: config/sparc/freebsd.h:31 config/alpha/freebsd.h:36
-#: config/i386/freebsd-aout.h:227 config/ia64/freebsd.h:24
-msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
-msgstr "`-p' は実装されていません. `-pg' と gprof(1) を使ってください"
-
-#: ada/lang-specs.h:39 gcc.c:698 java/jvspec.c:74
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg と -fomit-frame-pointer は共存できません"
+#: objc/lang-options.h:27
+msgid "Dump decls to a .decl file"
+msgstr "宣言を .decl ファイルにダンプする"
-#: ada/lang-specs.h:42
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr ""
+#: objc/lang-options.h:29
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "GNU 実行環境用のコードを生成する"
-#: config/vax/vax.h:42 config/vax/vax.h:43
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "-mg でのプロファイルは提供されません\n"
+#: objc/lang-options.h:32
+msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
+msgstr "NeXT 実行環境用のコードを生成する"
-#: gcc.c:677 f/lang-specs.h:35
-msgid "GNU C does not support -C without using -E"
-msgstr "GNU C は -E を伴わない -C を実装していません"
+#: objc/lang-options.h:35
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "セレクタが複数のメソッドを持っていれば警告する"
-#: gcc.c:846
-msgid "-E required when input is from standard input"
-msgstr "入力が標準入力の場合は -E が必要です"
+#: objc/lang-options.h:39
+msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "派生メソッドが未実装の場合でも警告しない"
-#: gcc.c:850
-#, fuzzy
-msgid "compilation of header file requested"
-msgstr "ヘッダファイルのコンパイルが要求されました"
+#: objc/lang-options.h:41
+msgid "Generate C header of platform specific features"
+msgstr "プラットフォーム固有の機能の C ヘッダを生成する"
-#: config/arm/riscix.h:73 config/arm/riscix.h:133
-msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
-msgstr "-mbsd と -pedantic は共存できません"
+#: objc/lang-options.h:43
+msgid "Specify the name of the class for constant strings"
+msgstr "定数文字列用のクラス名を指定する"
-#: config/arm/riscix.h:74 config/arm/riscix.h:134
-msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
-msgstr "-mbsd と -mxopen は共存できません"
+#. This is the contribution to the `lang_options' array in gcc.c for
+#. treelang.
+#: treelang/lang-options.h:26
+msgid "(debug) trace parsing process"
+msgstr ""
-#: config/arm/riscix.h:75 config/arm/riscix.h:135
-msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
-msgstr "-mxopen と -pedantic は共存できません"
+#: treelang/lang-options.h:27
+msgid "(debug) trace lexical analysis"
+msgstr ""
-#: config/nextstep.h:161 config/nextstep.h:164
-#, fuzzy
-msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
-msgstr "-p でのプロファイルはもう提供されません。代わりに -pg を使いましょう。"
+#: config/rs6000/darwin.h:62
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr ""
-#: config/i386/mingw32.h:69 config/i386/cygwin.h:169
+#: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:171
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared と mdll とは共存できません"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:103 config/dsp16xx/dsp16xx.h:112
-#, fuzzy
-msgid "a -ifile option requires a -map option"
-msgstr "-ifile オプションには -map オプションが必要です"
-
-#: config/i386/sco5.h:662 config/i386/sco5.h:737
-msgid "-static not valid with -mcoff"
-msgstr "-static が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni と -femit-class-files は共存できません"
-#: config/i386/sco5.h:663 config/i386/sco5.h:738
-msgid "-shared not valid with -mcoff"
-msgstr "-shared が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjini と -femit-class-file は共存できません"
-#: config/i386/sco5.h:664 config/i386/sco5.h:739
-msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
-msgstr "-symbolic が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr ""
-#: config/i386/sco5.h:702
-msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
-msgstr "-fpic が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+#: ada/lang-specs.h:38 java/jvspec.c:77 gcc.c:716
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg と -fomit-frame-pointer は共存できません"
-#: config/i386/sco5.h:703
-msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
-msgstr "-fPIC が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+#: ada/lang-specs.h:41
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr ""
-#: config/i386/sco5.h:740
-msgid "-fpic not valid with -mcoff"
-msgstr "-fpic -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+#: config/darwin.h:212
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr ""
-#: config/i386/sco5.h:741
-msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
-msgstr "-fPIC が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+#: config/darwin.h:215
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr ""
-#: config/arc/arc.h:59 config/mips/mips.h:1057
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "-EB と -EL の両方を使うことはできません"
+#: config/darwin.h:220
+#, fuzzy
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
-#: config/i386/cygwin.h:114
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
+#: config/darwin.h:221
+#, fuzzy
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
-#: config/mips/mips.h:854
+#: config/darwin.h:222
#, fuzzy
-msgid "-pipe is not supported"
-msgstr "-pipe は実装されていません"
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
+
+#: config/darwin.h:225
+msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:1053
-msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
-msgstr "-mfp64 と -msingle-float の両方を使うことはできません"
+#: config/darwin.h:226
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:1054
-msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
-msgstr "-mfp64 と -m4650 の両方を使うことはできません"
+#: config/darwin.h:228
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:1056
+#: config/darwin.h:229
#, fuzzy
-msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
-msgstr "-mfp64 と -m4650 の両方を使うことはできません"
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
+
+#: config/sparc/freebsd.h:34 config/ia64/freebsd.h:23
+#: config/alpha/freebsd.h:44 config/rs6000/sysv4.h:1107
+#: config/i386/freebsd-aout.h:213
+msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
+msgstr "`-p' は実装されていません. `-pg' と gprof(1) を使ってください"
-#: config/mips/isa3264.h:123 config/mips/isa3264.h:128
-#: config/mips/isa3264.h:140 config/mips/isa3264.h:145
+#: config/sparc/linux64.h:197 config/sparc/linux64.h:208
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:163 config/sparc/netbsd-elf.h:182
+#: config/sparc/sol2-bi.h:168 config/sparc/sol2-bi.h:178
#, fuzzy
-msgid "-mlong32 and -mlong64 can not both be specified"
-msgstr "-msingle-float と -msoft-float を一度に指定することはできません。"
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-mfp64 と -m4650 の両方を使うことはできません"
-#: config/arm/arm.h:213
+#: config/arm/arm.h:178
msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
msgstr "-mapcs-26 と -mapcs-32 は同時に使えません"
-#: config/arm/arm.h:225
+#: config/arm/arm.h:180
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr "-msoft-float と -mhard_float は同時に使えません"
-#: config/arm/arm.h:236
+#: config/arm/arm.h:182
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian と -mlittle-endian は同時に使えません"
-#: config/arm/arm.h:254
-#, fuzzy
-msgid "incompatible interworking options"
-msgstr "互換性のない interworking オプション"
-
-#: config/i860/fx2800.h:299
-msgid "-p option not supported: use -pg instead"
-msgstr "-p オプションはサポートされていません. 代わりに -pg を使ってください"
-
-#: config/mips/r3900.h:28 config/mips/r3900.h:42
+#: config/i386/sco5.h:195
#, fuzzy
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float は実装されていません."
+msgid "-pg not supported on this platform"
+msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
-#: config/mips/r3900.h:30 config/mips/r3900.h:44
+#: config/i386/sco5.h:196
#, fuzzy
-msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
-msgstr "-msingle-float と -msoft-float を一度に指定することはできません。"
+msgid "-p and -pp specified - pick one"
+msgstr "-I- が二回指定されました"
-#: config/mmix/mmix.h:113
+#: config/i386/sco5.h:271
#, fuzzy
-msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
-msgstr "-traditional と -ansi とは相互排他的です"
-
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni と -femit-class-files は共存できません"
+msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjini と -femit-class-file は共存できません"
+#: f/lang-specs.h:38 gcc.c:689
+msgid "GNU C does not support -C without using -E"
+msgstr "GNU C は -E を伴わない -C を実装していません"
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr ""
+#: f/lang-specs.h:39 gcc.c:690
+#, fuzzy
+msgid "GNU C does not support -CC without using -E"
+msgstr "GNU C は -E を伴わない -C を実装していません"
#: config/mcore/mcore.h:60
msgid "choose either big or little endian, not both"
@@ -22264,36 +21691,172 @@ msgstr "m340 または m210 の両方ではなく、どちらかを選んでください"
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
+#: config/i386/cygwin.h:115
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
+
+#: config/vax/netbsd-elf.h:42
+#, fuzzy
+msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
+msgstr "組み込み関数 `%s' は現在サポートされていません"
+
+#: treelang/lang-specs.h:52
+#, fuzzy
+msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg と -fomit-frame-pointer は共存できません"
+
+#: gcc.c:847
+msgid "-E required when input is from standard input"
+msgstr "入力が標準入力の場合は -E が必要です"
+
+#: gcc.c:851
+#, fuzzy
+msgid "compilation of header file requested"
+msgstr "ヘッダファイルのコンパイルが要求されました"
+
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "-mg でのプロファイルは提供されません\n"
+
+#: config/mips/mips.h:954
+#, fuzzy
+msgid "-pipe is not supported"
+msgstr "-pipe は実装されていません"
+
+#: config/mips/mips.h:1156 config/arc/arc.h:63
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "-EB と -EL の両方を使うことはできません"
+
+#: config/mips/r3900.h:35
+#, fuzzy
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float は実装されていません."
+
+#: config/mips/r3900.h:37
+#, fuzzy
+msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
+msgstr "-msingle-float と -msoft-float を一度に指定することはできません。"
+
+#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
+#~ msgstr "__builtin_trap このターゲットでは実装されていません"
+
#~ msgid "type with more precision than %s"
#~ msgstr "%s よりも精密な型"
+#~ msgid "unknown C standard `%s'"
+#~ msgstr "不明な C 標準 `%s'"
+
+#~ msgid "type of external `%s' is not global"
+#~ msgstr "外部 `%s' の型はグローバルではありません"
+
#~ msgid "declaration of `%s' shadows previous local"
#~ msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
#~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
#~ msgstr "ANSI C は const や volatile 関数型を受け付けません"
+#~ msgid "null format string"
+#~ msgstr "フォーマット文字列が null です"
+
#~ msgid "leaving more files than we entered"
#~ msgstr "入ったファイルよりも出たファイルの方が多くなりました"
#~ msgid "universal-character-name used for '%c'"
#~ msgstr "`%c' にユニバーサルキャラクタ名が使われました"
+#~ msgid "invalid universal-character-name"
+#~ msgstr "不適切なユニバーサルキャラクタ名"
+
+#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
+#~ msgstr "`\\x' の意味は -traditional をつけた場合と異なります"
+
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
#~ msgstr "不明なエスケープシーケンス: 文字 0x%x が後に続く '\\'"
+#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
+#~ msgstr "浮動小数定数に 'f' と 'l' 接尾辞の両方があります"
+
+#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
+#~ msgstr "基数 16 の浮動少数定数は許されません"
+
+#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
+#~ msgstr "古い C では 'l' 接尾辞が拒否されます"
+
+#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
+#~ msgstr "ISO C では虚数定数を禁じています"
+
+#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
+#~ msgstr "浮動小数点数が 'double' の範囲を超えています"
+
+#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
+#~ msgstr "2 つの 'u' 接尾辞が整数定数についています"
+
+#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
+#~ msgstr "伝統的な C では 'u' 接尾辞が拒否されます"
+
+#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
+#~ msgstr "'lul' は正常な整数接尾辞ではありません"
+
+#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
+#~ msgstr "複数の 'i' や 'j' 接尾辞が整数定数についています"
+
+#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
+#~ msgstr "整数定数がコンパイラの現在の設定より大きすぎるため、%d ビットに切り詰めました"
+
+#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
+#~ msgstr "-traditional をつけると整数定数の幅が変わります"
+
+#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
+#~ msgstr "整数定数は ISO C では符合無しで、-traditional をつけると符合付きです"
+
+#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
+#~ msgstr "整数定数の幅は他のシステムで -traditional をつけると変わるでしょう"
+
+#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
+#~ msgstr "%s の最大値よりも大きな値の整数定数です"
+
+#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
+#~ msgstr "十進定数がとても大きいので符合無しとしました"
+
+#~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
+#~ msgstr "その型の最大値よりも大きな値の整数定数です"
+
+#~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
+#~ msgstr "数字 '%.*s' の後に空白を欠いています"
+
#~ msgid "ISO C forbids `&&'"
#~ msgstr "ISO C は `&&' を禁じます"
+#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
+#~ msgstr "ISO C では `varargs.h' の利用を許しません"
+
#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
#~ msgstr "仮引数宣言中の `[*]' は ISO C 99 でのみ許されています"
+#~ msgid "sizeof applied to a function type"
+#~ msgstr "sizeof が関数型に適用されました"
+
+#~ msgid "sizeof applied to a void type"
+#~ msgstr "sizeof が void 型に適用されました"
+
+#~ msgid "sizeof applied to an incomplete type"
+#~ msgstr "sizeof が不完全な型に適用されました"
+
#~ msgid "wrong type argument to %s"
#~ msgstr "%s への引数の型が間違っています"
#~ msgid "invalid lvalue in increment"
#~ msgstr "インクリメントの中での左辺値が無効です"
+#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
+#~ msgstr "デクリメントの中での左辺値が無効です"
+
+#~ msgid "increment"
+#~ msgstr "インクリメント"
+
+#~ msgid "decrement"
+#~ msgstr "デクリメント"
+
#~ msgid "deprecated initialization of zero-length array"
#~ msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
@@ -22303,11 +21866,119 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "initialization of zero-length array inside a nested context"
#~ msgstr "ネストした文脈の内側で長さ 0 の配列を初期化しています"
+#~ msgid "variable offset is passed paritially in stack and in reg"
+#~ msgstr "変数オフセットがスタックとレジスタで等価に渡されました"
+
+#~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
+#~ msgstr "変数サイズがスタックとレジスタで等価に渡されました"
+
+#~ msgid "execvp %s"
+#~ msgstr "execvp %s"
+
+#~ msgid "Use VAX-C alignment"
+#~ msgstr "VAX-C アラインメントを使用"
+
+#~ msgid "invalid %%V value"
+#~ msgstr "無効な %%V 値"
+
+#~ msgid "Generate code assuming DW bit is set"
+#~ msgstr "DW ビットがセットされたと見なしてコード生成"
+
+#~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
+#~ msgstr "DW ビットがセットされていないと見なしてコード生成"
+
+#~ msgid "Generate code using byte writes"
+#~ msgstr "バイト書き込みを使ってコード生成"
+
+#~ msgid "Do not generate byte writes"
+#~ msgstr "バイト書き込みを使わずにコード生成"
+
+#~ msgid "Use small memory model"
+#~ msgstr "スモールメモリモデルを利用"
+
+#~ msgid "Use normal memory model"
+#~ msgstr "ノーマルメモリモデルを利用"
+
+#~ msgid "Generate 29050 code"
+#~ msgstr "29050 コードを生成"
+
+#~ msgid "Generate 29000 code"
+#~ msgstr "29000 コードを生成"
+
+#~ msgid "Use user global registers"
+#~ msgstr "ユーザグローバルレジスタを利用"
+
+#~ msgid "Emit stack checking code"
+#~ msgstr "スタックチェック用コードを吐く"
+
+#~ msgid "Do not emit stack checking code"
+#~ msgstr "スタックチェック用コードを吐かない"
+
+#~ msgid "Work around storem hardware bug"
+#~ msgstr "storem ハードウェアバグの対処を行なう"
+
+#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
+#~ msgstr "storem ハードウェアバグの対処を行なわない"
+
+#~ msgid "Store locals in argument registers"
+#~ msgstr "引数レジスタにローカルのものを格納する"
+
+#~ msgid "Do not store locals in arg registers"
+#~ msgstr "引数レジスタにローカルのものを格納しない"
+
#~ msgid "Unable to find a temporary location for static chain register"
#~ msgstr "静的チェインレジスタ用の一時領域を見つけられません"
-#~ msgid "Only initialized variables can be placed into the 8-bit area."
-#~ msgstr "8 ビット領域内に配置できる変数だけが初期化されました"
+#~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
+#~ msgstr "BSD 用にシンボル名を変更する"
+
+#~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
+#~ msgstr "X/OPEN 用にシンボル名を変更する"
+
+#~ msgid "Don't do symbol renaming"
+#~ msgstr "シンボル名の変更を行わない"
+
+#~ msgid "Generate code for the C400"
+#~ msgstr "C400 用のコードを生成する"
+
+#~ msgid "Generate code for the C300"
+#~ msgstr "C300 用のコードを生成する"
+
+#~ msgid "Generate code for c34"
+#~ msgstr "c34 用のコードを生成する"
+
+#~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
+#~ msgstr "標準的呼び出し手順を使い、引数カウント word をつける"
+
+#~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
+#~ msgstr "nop 命令内に引数カウントを置く (push より高速)"
+
+#~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
+#~ msgstr "引数カウントを push せず、シンボルテーブルをあてにする"
+
+#~ msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
+#~ msgstr "volatile メモリ参照用データキャッシュを利用する(デフォルト)"
+
+#~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
+#~ msgstr "volatile メモリ参照用にはデータキャッシュを行わない"
+
+#~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
+#~ msgstr "volatile メモリ参照用には cache されたデータを回避する"
+
+#~ msgid "Use 64-bit longs"
+#~ msgstr "64 ビット long を使用する"
+
+#~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
+#~ msgstr "cc- と libc 互換の 32 ビット long を使用する"
+
+#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
+#~ msgstr "このホストではインライン浮動小数定数をサポートされていません"
+
+#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
+#~ msgstr "unix アセンブラが処理できるコードを生成する"
+
+#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
+#~ msgstr "埋め込みアセンブラが処理できるコードを生成する"
#~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
#~ msgstr "gcc 内部で中断 %s:%d"
@@ -22315,12 +21986,30 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "The local variable `insn' has the value:"
#~ msgstr "そのローカル変数 `insn' が値を持っています:"
-#~ msgid "Register '%c' is unknown"
-#~ msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
+#~ msgid "Retain standard MXDB information"
+#~ msgstr "標準 MXDB 情報を保持する"
+
+#~ msgid "Retain legend information"
+#~ msgstr "legend 情報を維持する"
+
+#~ msgid "Generate external legend information"
+#~ msgstr "外部 legend 情報を生成する"
+
+#~ msgid "Emit identifying info in .s file"
+#~ msgstr ".s ファイル内に識別子情報を送出する"
+
+#~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
+#~ msgstr "関数の引数が構造体だったら警告する"
+
+#~ msgid "argument is a structure"
+#~ msgstr "引数が構造体です"
#~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
#~ msgstr "レジスタ '%c' は既に確保順で指定されています"
+#~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it."
+#~ msgstr "half-pic 初期化をサポートしていないシステムで呼び出されました。"
+
#~ msgid "Same as -mcpu=i386"
#~ msgstr "-mcpu=i386 と同じ"
@@ -22339,14 +22028,146 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "Control allocation order of integer registers"
#~ msgstr "整数レジスタの確保順を制御する"
+#~ msgid "Profiling uses mcount"
+#~ msgstr "プロファイルで mcount を利用する"
+
+#~ msgid "Emit half-PIC code"
+#~ msgstr "半 PIC コードを送出する"
+
+#~ msgid "Emit ELF object code"
+#~ msgstr "ELF オブジェクトコードを送出する"
+
+#~ msgid "Emit ROSE object code"
+#~ msgstr "ROSE オブジェクトコードを送出する"
+
+#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
+#~ msgstr "シンボルの頭にアンダースコアをつける"
+
+#~ msgid "Align to >word boundaries"
+#~ msgstr "ワード境界より大きめにアラインする"
+
+#~ msgid "Use mcount for profiling"
+#~ msgstr "プロファイル用に mcount を利用する"
+
+#~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
+#~ msgstr "プロファイルのために mcount_ptr を利用する"
+
+#~ msgid "Generate code which uses the FPU"
+#~ msgstr "浮動小数点ユニットを利用するコードを生成しない"
+
+#~ msgid "The -mlong-double-64 option does not work yet."
+#~ msgstr "-mlong-double-64 オプションはまだ動作しません"
+
+#~ msgid "invalid %H value"
+#~ msgstr "無効な %H 値です"
+
+#~ msgid "invalid %h value"
+#~ msgstr "無効な %h 値です"
+
+#~ msgid "invalid %Q value"
+#~ msgstr "無効な %Q 値です"
+
+#~ msgid "invalid %q value"
+#~ msgstr "無効な %q 値です"
+
+#~ msgid "invalid %p value"
+#~ msgstr "無効な %p 値です"
+
+#~ msgid "invalid %B value"
+#~ msgstr "無効な %B 値です"
+
+#~ msgid "invalid %C value"
+#~ msgstr "無効な %C 値です"
+
+#~ msgid "invalid %E value"
+#~ msgstr "無効な %E 値です"
+
+#~ msgid "invalid %r value"
+#~ msgstr "無効な %r 値です"
+
+#~ msgid "-mips%d not supported"
+#~ msgstr "-mips%d はサポートされません"
+
+#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
+#~ msgstr "-mabi=%s は -mips%d をサポートしません"
+
#~ msgid "The -mabi=32 support does not work yet."
#~ msgstr "-mabi=32 サポートはまだ動作しません"
+#~ msgid "This target does not support the -mabi switch."
+#~ msgstr "このターゲットは -mabi スイッチをサポートしません"
+
#~ msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-mcpu=%s は -mips%d をサポートしません"
-#~ msgid "invalid %%W value"
-#~ msgstr "無効な %%W 値です"
+#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
+#~ msgstr "-mips%d は 64 bit fp レジスタをサポートしません"
+
+#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
+#~ msgstr "-mips%d は 64 bit gp レジスタをサポートしていません"
+
+#~ msgid "Use OSF PIC"
+#~ msgstr "OSF PIC を利用する"
+
+#~ msgid "Don't use OSF PIC"
+#~ msgstr "OSF PIC を利用しない"
+
+#~ msgid "Optimize for 4650"
+#~ msgstr "4650 用に最適化する"
+
+#~ msgid "Optimize for 3900"
+#~ msgstr "3900 用に最適化する"
+
+#~ msgid "optimization turned on"
+#~ msgstr "最適化を有効にする"
+
+#~ msgid "optimization turned off"
+#~ msgstr "最適化を無効にする"
+
+#~ msgid "optimization level restored"
+#~ msgstr "最適化レベルを元に戻しました"
+
+#~ msgid "PIC code generation is not compatible with profiling\n"
+#~ msgstr "PIC コード生成はプロファイリングとは相容れません\n"
+
+#~ msgid "Generate little endian data"
+#~ msgstr "リトルエンディアンデータを生成する"
+
+#~ msgid "Generate big endian data"
+#~ msgstr "ビッグエンディアンデータを生成する"
+
+#~ msgid "Turn on maintainer testing code"
+#~ msgstr "メンテナテストコードを有効にする"
+
+#~ msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
+#~ msgstr "Transmeta picoJava 拡張を有効にする"
+
+#~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
+#~ msgstr "Transmeta picoJava 拡張を無効にする"
+
+#~ msgid "Disable reorganization pass"
+#~ msgstr "再編成工程を無効にする"
+
+#~ msgid "-f%s ignored for AIX (all code is position independent)"
+#~ msgstr "AIX 用に -f%s は無視されました(全てのコードは位置非依存です)"
+
+#~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
+#~ msgstr "AIX ではデバッグ時の -ffunction-sections は無効とされます"
+
+#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
+#~ msgstr "AIX では -fdata-sections は受け入れられません"
+
+#~ msgid "%%S computed all 1's mask"
+#~ msgstr "%%S は全てが 1 のマスクを計算しました"
+
+#~ msgid "%%S computed all 0's mask"
+#~ msgstr "%%S は全てが 0 のマスクを計算しました"
+
+#~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
+#~ msgstr "プロファイリングは medlow 以外のコードモデルではサポートされません"
+
+#~ msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
+#~ msgstr "%s とプロファイリングは競合します: %s を無効化します"
#~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgstr "FUNCTION_EPILOGUE を使用する"
@@ -22363,18 +22184,51 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "the ABI requires vtable thunks"
#~ msgstr "ABI は仮想関数テーブルサンクを要求します"
+#~ msgid "cannot declare %s to references"
+#~ msgstr "%s を参照として宣言できません"
+
+#~ msgid "invalid type: `void &'"
+#~ msgstr "無効な型: `void &'"
+
+#~ msgid "discarding `const' applied to a reference"
+#~ msgstr "参照に用いられた `const' は捨てられます"
+
+#~ msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
+#~ msgstr "参照に用いられた `volatile' は捨てられます"
+
+#~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
+#~ msgstr "typedef 宣言が初期設定子を含んでいます"
+
+#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
+#~ msgstr "-fname-mangling-version はもはやサポートされません"
+
#~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
#~ msgstr "ビットフィールドに対して適用された `__alignof__'"
-#~ msgid "base class initializer specified, but no base class to initialize"
-#~ msgstr "基底クラス初期設定子が指定されましたが、初期化すべき基底クラスがありません"
+#~ msgid " will be re-ordered to match declaration order"
+#~ msgstr " 宣言順と一致するように並び替えられます"
+
+#~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
+#~ msgstr " 派生順と一致するように並べ替えられます"
#~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
#~ msgstr "無名基底クラスの初期設定子が曖昧です"
+#~ msgid "no base class to initialize"
+#~ msgstr "初期化すべき基底クラスがありません"
+
#~ msgid "Do not treat the namespace `std' as a normal namespace"
#~ msgstr "名前空間 `std' を通常の名前空間として取り扱わない"
+#~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
+#~ msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
+
+#~ msgid "methods cannot be converted to function pointers"
+#~ msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
+
+#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
+#~ msgstr "メソッドポインタ `%s' への要求が曖昧です"
+
#~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
#~ msgstr "ISO C++ は `&&' を禁じます"
@@ -22384,9 +22238,63 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "recoverable compiler error, fixups for virtual function"
#~ msgstr "回復可能なコンパイラのエラー、仮想関数の修正"
+#~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
+#~ msgstr " 先にあるメンバ初期化子と並び替えられます"
+
#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
#~ msgstr "`com_interface' は -fvtable-thunks を指定したときだけサポートされます"
+#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
+#~ msgstr "ISO C++ はメンバ関数への `sizeof' の適用を禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
+#~ msgstr "ISO C++ は不完全型である `void' 型への `sizeof' の適用を禁じます"
+
+#~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
+#~ msgstr "NULL ポインタへの無効な参照、代わりにメンバへのポインタを使いましょう"
+
+#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
+#~ msgstr "静的メンバ関数スコープ内では `this' を要するメンバ関数の呼び出しは無効です"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
+#~ msgstr "ISO C++ はポインタ計算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
+#~ msgstr "ISO C++ はポインタ計算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer to member function in pointer arithmetic"
+#~ msgstr "ISO C++ はポインタ計算にメンバ関数へのポインタを使うことを禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
+#~ msgstr "ISO C++ はポインタ計算にメンバへのポインタを使うことを禁じます"
+
+#~ msgid "unary `&'"
+#~ msgstr "単項の `&'"
+
+#~ msgid "return value from function receives multiple initializations"
+#~ msgstr "関数からの戻り値が複数の初期化を受け取りました"
+
+#~ msgid "Internal error #%d."
+#~ msgstr "内部エラー: #%d。"
+
+#~ msgid "due to the presence of a constructor"
+#~ msgstr "コンストラクタがあることによる"
+
+#~ msgid "ANSI C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
+#~ msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
+
+#~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
+#~ msgstr "相互参照ファイル `%s' を作ることができません"
+
+#~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
+#~ msgstr "古い C では `U' 接尾辞が拒絶されます"
+
+#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
+#~ msgstr "整数定数のサフィックス 'l' が多すぎます"
+
+#~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
+#~ msgstr "整数定数が基数を超えた数値を含んでいます"
+
#~ msgid "\"defined\" operator appears during macro expansion"
#~ msgstr "\"defined\" 演算子がマクロ展開中に現れました"
@@ -22396,6 +22304,51 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
#~ msgstr "cpp_finish でバッファがまだスタックされています"
+#~ msgid "Argument missing after %s"
+#~ msgstr "%s の後ろの引数を欠いています"
+
+#~ msgid "Number missing after %s"
+#~ msgstr "%s の後ろの数字を欠いています"
+
+#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
+#~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
+
+#~ msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
+#~ msgstr "使い方: %s [スイッチ] 入力 出力\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
+#~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
+#~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
+#~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
+#~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -pedantic 厳密な ISO C で要求される全ての警告を発行する\n"
+#~ " -pedantic-errors -pedantic 警告の代りにエラーを発行する\n"
+#~ " -trigraphs ISO C トライグラフを受け入れる\n"
+#~ " -lang-c 入力ソースを C とみなす\n"
+#~ " -lang-c89 入力ソースを C89 とみなす\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
+#~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
+#~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
+#~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -lang-c++ 入力ソースを C とみなす\n"
+#~ " -lang-objc 入力ソースを ObjectiveC とみなす\n"
+#~ " -lang-objc++ 入力ソースを ObjectiveC++ とみなす\n"
+#~ " -lang-asm 入力ソースをアセンブリ言語とみなす\n"
+
+#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
+#~ msgstr "終端のない文字列リテラルの推定開始位置"
+
+#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
+#~ msgstr "複数行文字列リテラルは推奨されません"
+
+#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument"
+#~ msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
+
#~ msgid "# followed by integer"
#~ msgstr "整数が # に続いています"
@@ -22408,24 +22361,81 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "expected to return to file \"%s\""
#~ msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
-#~ msgid "expected to return to line number %u"
-#~ msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
-
#~ msgid "header flags for \"%s\" have changed"
#~ msgstr "\"%s\" のヘッダフラグが変更されました"
+#~ msgid "<stdin>"
+#~ msgstr "<標準入力>"
+
#~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
#~ msgstr "ファイル \"%s\" に入りましたが出ませんでした"
+#~ msgid "Invalid option %s"
+#~ msgstr "無効なオプション %s"
+
+#~ msgid "%s:%d: warning: "
+#~ msgstr "%s:%d: 警告: "
+
+#~ msgid "%s: warning: "
+#~ msgstr "%s: 警告: "
+
+#~ msgid "sorry, not implemented: "
+#~ msgstr "残念ながら見実装です: "
+
+#~ msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6."
+#~ msgstr "g77 はいずれ version 0.6 同様に非 32 ビット機でもサポートされます"
+
+#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
+#~ msgstr "-traditional では `\\a' の意味が異なります"
+
+#~ msgid "output_operand: %s"
+#~ msgstr "output_operand: %s"
+
#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK がブロック %d にありません\n"
+#~ msgid "argument to `-b' is missing"
+#~ msgstr "`-b' の引数がありません"
+
+#~ msgid "argument to `-V' is missing"
+#~ msgstr "`-V' の引数がありません"
+
+#~ msgid "invalid version number format"
+#~ msgstr "無効なバージョン番号形式"
+
#~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
#~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] ファイル\n"
+#~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
+#~ msgstr ".da ファイルの内容をあまりに早く使い切ってしまいました\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 行中) のソース行が関数 %s で実行されました\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチが関数 %s 内で実行されました\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチが少なくとも一度は関数 %s で受取られました\n"
+
+#~ msgid "No branches in function %s\n"
+#~ msgstr "関数 %s には分岐がありません\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 回) の呼び出しが関数 %s で実行されました\n"
+
+#~ msgid "call %d returns = %d%%\n"
+#~ msgstr "呼び出し %d の戻り = %d%%\n"
+
+#~ msgid "branch %d taken = %d%%\n"
+#~ msgstr "ブランチ %d 受理 = %d%%\n"
+
#~ msgid "Premature end of input file %s"
#~ msgstr "入力ファイル %s の終りに達するのが早すぎます"
+#~ msgid "can't to open %s"
+#~ msgstr "%s を open できません"
+
#~ msgid "Make is_compiled_class return 1"
#~ msgstr "is_compiled_class が 1 を返すようにする"
@@ -22441,12 +22451,60 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "Don't put synchronization structure in each object"
#~ msgstr "同期構造体を各オブジェクトに組み入れない"
-#~ msgid "Use built-in instructions for division"
-#~ msgstr "組み込みの除算命令を使用する"
+#~ msgid "Set class path and suppress system path"
+#~ msgstr "クラスパスを設定してシステムパスを隠す"
+
+#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
+#~ msgstr "配列の次元を宣言で指定することはできません"
+
+#~ msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
+#~ msgstr "'$' は内部クラスの区切り子として使用できません"
+
+#~ msgid "internal error - use of undefined type"
+#~ msgstr "内部エラー - 未定義型の使用です"
+
+#~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
+#~ msgstr "-fconstant-string-class に引数として指定されたクラスがありません"
+
+#~ msgid "syntax error at '@' token"
+#~ msgstr "'@' トークンで文法エラー"
#~ msgid "Arc profiling: some edge counts were bad."
#~ msgstr "弧(arc)プロファイリング: 幾つかの edge カウントは不正です。"
+#~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
+#~ msgstr "NaN から符合無し整数への変換です"
+
+#~ msgid "floating point overflow"
+#~ msgstr "浮動小数点がオーバーフローしました"
+
+#~ msgid "overflow on truncation to integer"
+#~ msgstr "整数への切り詰めでオーバーフローが起こりました"
+
+#~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
+#~ msgstr "符合無し整数への切り詰めでオーバーフローが起こりました"
+
+#~ msgid "%s: argument domain error"
+#~ msgstr "%s: 引数領域エラーです"
+
+#~ msgid "%s: function singularity"
+#~ msgstr "%s: 関数の単一性"
+
+#~ msgid "%s: overflow range error"
+#~ msgstr "%s: オーバーフロー範囲エラー"
+
+#~ msgid "%s: underflow range error"
+#~ msgstr "%s: アンダーフロー範囲エラー"
+
+#~ msgid "%s: total loss of precision"
+#~ msgstr "%s: 全体的な精度の低下"
+
+#~ msgid "%s: partial loss of precision"
+#~ msgstr "%s: 部分的な精度の低下"
+
+#~ msgid "%s: NaN - producing operation"
+#~ msgstr "%s: NaN - 操作を生じます"
+
#~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
#~ msgstr "`asm' は関数でメモリ利用を調べる所では使えません"
@@ -22456,9 +22514,15 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
#~ msgstr "出力オペランド制約 %d は `+' を含んでいます"
+#~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
+#~ msgstr "ハードレジスタ `%s' が `asm' に対し、入力オペランドとして登録されました"
+
#~ msgid "\"%s\" and \"%s\" identical in first %d characters"
#~ msgstr "\"%s\" と \"%s\" は最初の %d 文字が全く同じです"
+#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
+#~ msgstr "ホストとターゲットが同じ浮動小数形式を使う振る舞いをさせる"
+
#~ msgid "Improve FP speed by violating ANSI & IEEE rules"
#~ msgstr "ANSI & IEEE 規則を破って浮動小数の速度を改善する"
@@ -22468,12 +22532,27 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "Add a prefix to all function names"
#~ msgstr "全ての関数名に接頭辞を追加する"
+#~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
+#~ msgstr "-traditional 使用時には、浮動小数に関し float から double に格上げしない"
+
+#~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
+#~ msgstr "古い K&R 式の C のサポートを試みる"
+
+#~ msgid "Internal error: %s"
+#~ msgstr "内部エラー: %s"
+
#~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
#~ msgstr "入力ファイル中にエラー (あなたの bison.simple は古すぎます)\n"
#~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
#~ msgstr " -Wid-clash-<num> 二つの識別子が <num> 文字分一致していれば警告する\n"
+#~ msgid " -a Enable block profiling \n"
+#~ msgstr " -a ブロックプロファイルを有効にする\n"
+
+#~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
+#~ msgstr " -ax ジャンププロファイルを有効にする\n"
+
#~ msgid "Unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "認識不能なオプション `%s'"
@@ -22486,9 +22565,195 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "`-ax' and `-a' are conflicting options. `-a' ignored."
#~ msgstr "`-ax' と `-a' は矛盾するオプションです。`-a' を無視しました。"
+#~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
+#~ msgstr "プロファイルはフレームポインタなしでは動作しません"
+
#~ msgid "Data size %ld.\n"
#~ msgstr "データサイズ %ld.\n"
+#~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
+#~ msgstr "#if 式の中での浮動小数点数は許可されません"
+
+#~ msgid "Invalid number in #if expression"
+#~ msgstr "#if 式の中に無効な数値"
+
+#~ msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
+#~ msgstr "二重にクォートされた文字列は #if 式内では使えません"
+
+#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
+#~ msgstr "8 進数文字定数が 1 バイトに収まりません"
+
+#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
+#~ msgstr "16 進数文字定数が 1 バイトに収まりません"
+
+#~ msgid "empty #if expression"
+#~ msgstr "空の #if 式です"
+
+#~ msgid "Junk after end of expression."
+#~ msgstr "式の終り以降にゴミがあります"
+
+#~ msgid "macro or #include recursion too deep"
+#~ msgstr "マクロまたは #include の再帰が深すぎます"
+
+#~ msgid "Usage: %s [switches] input output"
+#~ msgstr "使い方: %s [スイッチ] 入力 出力"
+
+#~ msgid "-traditional is not supported in C++"
+#~ msgstr "-traditional は C++ では受け付けられません"
+
+#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-traditional と -ansi とは相互排他的です"
+
+#~ msgid "Filename missing after -i option"
+#~ msgstr "-i オプションの後ろのファイル名を欠いています"
+
+#~ msgid "Filename missing after -o option"
+#~ msgstr "-o オプションの後ろのファイル名を欠いています"
+
+#~ msgid "Target missing after %s option"
+#~ msgstr "%s オプションの後ろのターゲットを欠いています"
+
+#~ msgid "Filename missing after %s option"
+#~ msgstr "%s オプションの後ろのファイル名を欠いています"
+
+#~ msgid "Macro name missing after -%c option"
+#~ msgstr "-%c オプションの後ろのマクロ名を欠いています"
+
+#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-trigraphs と -traditional とは相互排他的です"
+
+#~ msgid "Directory name missing after -I option"
+#~ msgstr "-I オプションの後ろのディレクトリ名を欠いています"
+
+#~ msgid "`/*' within comment"
+#~ msgstr "`/*' がコメント内にあります"
+
+#~ msgid "unterminated #%s conditional"
+#~ msgstr "終端のない #%s 条件"
+
+#~ msgid "not in any file?!"
+#~ msgstr "全くファイルがない?!"
+
+#~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
+#~ msgstr "`defined' の後ろに ident や (ident) がこなければなりません"
+
+#~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
+#~ msgstr "cccp エラー: 特殊ハッシュ型が無効です"
+
+#~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
+#~ msgstr "#include の後には \"fname\" や <fname> が必要です"
+
+#~ msgid "No include path in which to find %.*s"
+#~ msgstr "%.*s が見つかるインクルードパスがありません"
+
+#~ msgid "invalid macro name"
+#~ msgstr "無効なマクロ名"
+
+#~ msgid "invalid macro name `%s'"
+#~ msgstr "無効なマクロ名 `%s'"
+
+#~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
+#~ msgstr "#define 中の仮引数名が数字で始まっています"
+
+#~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
+#~ msgstr "#define 中の仮引数リストが変に区切られました"
+
+#~ msgid "\"%.*s\" redefined"
+#~ msgstr "\"%.*s\" が再定義されました"
+
+#~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
+#~ msgstr "# 演算子の後ろにはマクロ引数名が続いていなければなりません"
+
+#~ msgid "invalid format #line command"
+#~ msgstr "#line コマンドの書式が無効です"
+
+#~ msgid "undefining `defined'"
+#~ msgstr "`defined' を undef します"
+
+#~ msgid "undefining `%s'"
+#~ msgstr "`%s' を undef します"
+
+#~ msgid "extra text at end of directive"
+#~ msgstr "ディレクティブの終りに余分なテクストがあります"
+
+#~ msgid "#error%.*s"
+#~ msgstr "#error%.*s"
+
+#~ msgid "#warning%.*s"
+#~ msgstr "#warning%.*s"
+
+#~ msgid "#elif not within a conditional"
+#~ msgstr "#elif が条件文の中にありません"
+
+#~ msgid "#%s not within a conditional"
+#~ msgstr "#%s が条件文の中にありません"
+
+#~ msgid "#else or #elif after #else"
+#~ msgstr "#else の後ろに #else や #elif があります"
+
+#~ msgid "#else not within a conditional"
+#~ msgstr "#else が条件文の中にありません"
+
+#~ msgid "unterminated string or character constant"
+#~ msgstr "終端されていない文字列定数又は文字定数"
+
+#~ msgid "no args to macro `%s'"
+#~ msgstr "マクロ `%s' への引数がありません"
+
+#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
+#~ msgstr "マクロ `%s' への引数が一個しかありません"
+
+#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
+#~ msgstr "%d 個の引数しかマクロ `%s' に渡していません"
+
+#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
+#~ msgstr "引数の数 (%d) がマクロ `%s' に対して多すぎます"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
+#~ "Please submit a full bug report.\n"
+#~ "See %s for instructions."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s で内部エラー、(tradcpp.c:%d)\n"
+#~ "完全なバグレポートを送ってください。\n"
+#~ "%s でその手順を見てください"
+
+#~ msgid "Incompatible interworking options"
+#~ msgstr "互換性のない interworking オプション"
+
+#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
+#~ msgstr "-mbsd と -pedantic は共存できません"
+
+#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
+#~ msgstr "-mbsd と -mxopen は共存できません"
+
+#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
+#~ msgstr "-mxopen と -pedantic は共存できません"
+
+#~ msgid "A -ifile option requires a -map option"
+#~ msgstr "-ifile オプションには -map オプションが必要です"
+
+#~ msgid "-static not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-static が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-shared が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-symbolic が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-fpic が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-fPIC が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-fpic -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-fPIC が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
#~ msgid "bx]"
#~ msgstr "bx]"
@@ -22498,6 +22763,15 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "cx"
#~ msgstr "cx"
+#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
+#~ msgstr "-p オプションはサポートされていません. 代わりに -pg を使ってください"
+
+#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
+#~ msgstr "-mfp64 と -msingle-float の両方を使うことはできません"
+
+#~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead."
+#~ msgstr "-p でのプロファイルはもう提供されません。代わりに -pg を使いましょう。"
+
#~ msgid "%s before character constant"
#~ msgstr "文字定数の前に %s"
@@ -22516,12 +22790,24 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
#~ msgstr "数値にアラビア数字でなく、16 進でもない文字"
+#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
+#~ msgstr "数値定数が基数を超えたアラビア数字を含んでいます"
+
+#~ msgid "two `u's in integer constant"
+#~ msgstr "整数定数中に 2つの `u'"
+
+#~ msgid "Unterminated string constant"
+#~ msgstr "文字列定数が終了していません"
+
#~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
#~ msgstr "無効な `for (反復子)' 構文です"
#~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
#~ msgstr "同じ反復子の内側にある `for (%s)'"
+#~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
+#~ msgstr "case ラベルが、解体または可変配列のスコープ内にあります"
+
#~ msgid "duplicate array index in initializer"
#~ msgstr "初期化子内に重複した配列インデックス"
@@ -22576,11 +22862,8 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
#~ msgstr "`default' ラベルが、解体または可変配列のスコープ内にあります"
-#~ msgid "end of file encountered inside string constant"
-#~ msgstr "文字列定数の中でファイルの終端を検出しました"
-
-#~ msgid "end of file encountered inside character constant"
-#~ msgstr "文字定数の中でファイルの終端を検出しました"
+#~ msgid "invalid #pragma vtable"
+#~ msgstr "無効な #pragma vtable"
#~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
#~ msgstr "universal-character-name は `%c' を指示しましたが、基本的な文字集合の一部です"
@@ -22588,6 +22871,9 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "%s at end of saved text"
#~ msgstr "保存済みテキストの末尾で%s"
+#~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
+#~ msgstr "複素数型整数定数は `__complex int' にとって広すぎます"
+
#~ msgid "Please submit a full bug report."
#~ msgstr "詳しい状況をバグレポートとして送ってください。"
@@ -22606,15 +22892,6 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
#~ msgstr "v_message 中 不正な is_error(%d)"
-#~ msgid "'defined' without an identifier"
-#~ msgstr "識別子のない 'defined'"
-
-#~ msgid "included file `%s' exists but is not readable"
-#~ msgstr "include されたファイル `%s' は、存在しますが読めません"
-
-#~ msgid "%s is a directory"
-#~ msgstr "%s はディレクトリです"
-
#~ msgid "`##' at start of macro definition"
#~ msgstr "`##' がマクロ定義の始めにあります"
@@ -22825,9 +23102,6 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "string constant runs past end of line"
#~ msgstr "文字列定数が行の終わりで終端していません"
-#~ msgid "null characters in string or character constant"
-#~ msgstr "文字列又は文字定数中に null 文字"
-
#~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
#~ msgstr "`#include <ファイル名>' に '>' がありません"
@@ -22852,6 +23126,9 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
#~ msgstr "マクロバッファで handle_directive が呼ばれました"
+#~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
+#~ msgstr "インデントされた # なので、#%s は無視します"
+
#~ msgid "ISO C does not allow #%s"
#~ msgstr "ISO C は #%s を許可しません"
@@ -22870,11 +23147,8 @@ msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
#~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
#~ msgstr "汚染された \"%s\" を undefine できません"
-#~ msgid "malformed #pragma implementation"
-#~ msgstr "おかしな #pragma implementation"
-
-#~ msgid "#%s with no argument"
-#~ msgstr "#%s に引数がありません"
+#~ msgid "#%s with invalid argument"
+#~ msgstr "無効な引数を持った #%s"
#~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
#~ msgstr "存在しない例外領域を複製することはできません。"