aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2013-03-31 16:10:21 +0000
committerJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2013-03-31 16:10:21 +0000
commit2a226ab18c625b4c079361791c1b706159c72332 (patch)
treec915aa3d9494eb3a18d0e1e2d57e62b4f495159c /gcc/po
parent5d60ed5a4a1578b07b72a3d015b508134618bb6c (diff)
* de.po: Update.
git-svn-id: https://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/gcc-4_8-branch@197288 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'gcc/po')
-rw-r--r--gcc/po/ChangeLog4
-rw-r--r--gcc/po/de.po5209
2 files changed, 2632 insertions, 2581 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog
index b601e3e9bca..8f4b8dd36e2 100644
--- a/gcc/po/ChangeLog
+++ b/gcc/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2013-03-31 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
+
+ * de.po: Update.
+
2013-03-26 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po, sv.po: Update.
diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po
index 9f5c71199d7..c286e2c3b0d 100644
--- a/gcc/po/de.po
+++ b/gcc/po/de.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.8-b20130224\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-29 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: cfgrtl.c:2320
+#: cfgrtl.c:2318
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "Flusskontrollbefehl innerhalb eines Basis-Blockes"
-#: cfgrtl.c:2448
+#: cfgrtl.c:2446
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "falscher Befehl in »fallthru«-Kante"
-#: cfgrtl.c:2502
+#: cfgrtl.c:2500
msgid "insn outside basic block"
msgstr "Befehl außerhalb eines Basis-Blockes"
-#: cfgrtl.c:2509
+#: cfgrtl.c:2507
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "»return« nicht gefolgt von Sperre"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Kompilierung beendet.\n"
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: durch frühere Fehler verwirrt, Abbruch\n"
-#: diagnostic.c:1126
+#: diagnostic.c:1129
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Interner Compilerfehler: Fehlerbehandlungsroutinen doppelt betreten.\n"
@@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt"
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ungültiger Ausdruck als Operand"
-#: gcc.c:1402
+#: gcc.c:1403
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Es werden eingebaute Spezifikationen verwendet.\n"
-#: gcc.c:1599
+#: gcc.c:1600
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -214,22 +214,22 @@ msgstr ""
"Spezifikation %s wird auf '%s' gesetzt\n"
"\n"
-#: gcc.c:1708
+#: gcc.c:1709
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Lesen der Spezifikationen von %s\n"
-#: gcc.c:1833
+#: gcc.c:1834
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Spezifikationsdatei %s konnte nicht gefunden werden\n"
-#: gcc.c:1902
+#: gcc.c:1903
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "Spezifikation wird von %s nach %s umbenannt\n"
-#: gcc.c:1904
+#: gcc.c:1905
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -238,14 +238,14 @@ msgstr ""
"Spezifikation ist '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:2337
+#: gcc.c:2338
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
# can we use j/n here, too?
# 2002-04-23 18:57:43 CEST -ke-
-#: gcc.c:2704
+#: gcc.c:2705
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -254,77 +254,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren? (y oder n) "
-#: gcc.c:2844
+#: gcc.c:2845
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:3047
+#: gcc.c:3048
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Datei...\n"
-#: gcc.c:3048
+#: gcc.c:3049
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: gcc.c:3050
+#: gcc.c:3051
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Ende mit höchstem Rückgabe-Code einer Phase\n"
-#: gcc.c:3051
+#: gcc.c:3052
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n"
-#: gcc.c:3052
+#: gcc.c:3053
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Zielspezifische Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
-#: gcc.c:3053
+#: gcc.c:3054
msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
-#: gcc.c:3054
+#: gcc.c:3055
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " Spezifische Typen der Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
-#: gcc.c:3056
+#: gcc.c:3057
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " ('-v --help' zum Anzeigen der Kommandozeilenoptionen von Subprozessen verwenden)\n"
-#: gcc.c:3057
+#: gcc.c:3058
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr " --version Compilerversionsinformation anzeigen\n"
-#: gcc.c:3058
+#: gcc.c:3059
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Alle eingebauten Spezifikationszeichenketten anzeigen\n"
-#: gcc.c:3059
+#: gcc.c:3060
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Compilerversion anzeigen\n"
-#: gcc.c:3060
+#: gcc.c:3061
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Zielprozessor des Compilers anzeigen\n"
-#: gcc.c:3061
+#: gcc.c:3062
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Verzeichnisse im Suchpfad des Compilers anzeigen\n"
-#: gcc.c:3062
+#: gcc.c:3063
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Name der Begleitbibliothek des Compilers anzeigen\n"
-#: gcc.c:3063
+#: gcc.c:3064
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> Vollen Pfad zur Bibliothek <lib> anzeigen\n"
-#: gcc.c:3064
+#: gcc.c:3065
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Vollen Pfad zur Compilerkomponente <prog> anzeigen\n"
-#: gcc.c:3065
+#: gcc.c:3066
msgid ""
" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
" a component in the library path\n"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
" -print-multiarch Normalisiertes GNU-Tripel für das Ziel anzeigen,\n"
" als Komponente im Bibliothekspfad verwendet\n"
-#: gcc.c:3068
+#: gcc.c:3069
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Wurzelverzeichnis für Versionen von libgcc anzeigen\n"
-#: gcc.c:3069
+#: gcc.c:3070
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
@@ -344,53 +344,53 @@ msgstr ""
" -print-multi-lib Abbildung zwischen Kommandozeilenoptionen und\n"
" mehreren Suchverzeichnissen für Bibliotheken anzeigen\n"
-#: gcc.c:3072
+#: gcc.c:3073
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr ""
" -print-multi-os-directory Relativen Pfad zu Betriebssystembibliotheken\n"
" anzeigen\n"
-#: gcc.c:3073
+#: gcc.c:3074
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr " -print-sysroot Verzeichnis der Ziel-Bibliotheken anzeigen\n"
-#: gcc.c:3074
+#: gcc.c:3075
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Den für Headersuche verwendeten sysroot-Suffix anzeigen\n"
-#: gcc.c:3075
+#: gcc.c:3076
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Assembler übergeben\n"
-#: gcc.c:3076
+#: gcc.c:3077
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Präprozessor übergeben\n"
-#: gcc.c:3077
+#: gcc.c:3078
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Linker übergeben\n"
-#: gcc.c:3078
+#: gcc.c:3079
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <arg> <arg> an den Assembler übergeben\n"
-#: gcc.c:3079
+#: gcc.c:3080
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> <arg> an den Präprozessor übergeben\n"
-#: gcc.c:3080
+#: gcc.c:3081
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> <arg> an den Linker übergeben\n"
-#: gcc.c:3081
+#: gcc.c:3082
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Temporäre Dateien nicht löschen\n"
-#: gcc.c:3082
+#: gcc.c:3083
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps=<arg> Temporäre Dateien nicht löschen\n"
-#: gcc.c:3083
+#: gcc.c:3084
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
@@ -398,25 +398,25 @@ msgstr ""
" -no-canonical-prefixes Pfade beim Erzeugen relativer Präfixe zu anderen\n"
" GCC-Komponenten nicht kanonisieren\n"
-#: gcc.c:3086
+#: gcc.c:3087
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Pipes statt temporärer Dateien verwenden\n"
-#: gcc.c:3087
+#: gcc.c:3088
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Zeit für Ausführung jedes Subprozesses stoppen\n"
-#: gcc.c:3088
+#: gcc.c:3089
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr ""
" -specs=<Datei> Eingebaute Spezifikationen mit Inhalt der <Datei>\n"
" überschreiben\n"
-#: gcc.c:3089
+#: gcc.c:3090
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<Standard> Annehmen, dass die Eingabequellen für <Standard> sind\n"
-#: gcc.c:3090
+#: gcc.c:3091
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
@@ -424,47 +424,47 @@ msgstr ""
" --sysroot=<Verzeichnis> <Verzeichnis> als Root-Verzeichnis für Header und\n"
" Bibliotheken verwenden\n"
-#: gcc.c:3093
+#: gcc.c:3094
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <Verzeichnis> <Verzeichnis> zum Suchpfad des Compilers hinzufügen\n"
-#: gcc.c:3094
+#: gcc.c:3095
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Vom Compiler aufgerufene Programme anzeigen\n"
-#: gcc.c:3095
+#: gcc.c:3096
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
" -### Wie -v, aber mit zitierten Optionen und nicht\n"
" ausgeführten Befehlen\n"
-#: gcc.c:3096
+#: gcc.c:3097
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""
" -E Nur Präprozessor, kein Compiler, Assembler oder\n"
" Binder\n"
-#: gcc.c:3097
+#: gcc.c:3098
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Nur kompilieren, nicht assemblieren oder binden\n"
-#: gcc.c:3098
+#: gcc.c:3099
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Nur kompilieren und assemblieren, aber nicht binden\n"
-#: gcc.c:3099
+#: gcc.c:3100
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <Datei> Ausgabe in <Datei> schreiben\n"
-#: gcc.c:3100
+#: gcc.c:3101
msgid " -pie Create a position independent executable\n"
msgstr " -pie Eine lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen\n"
-#: gcc.c:3101
+#: gcc.c:3102
msgid " -shared Create a shared library\n"
msgstr " -shared Eine Shared Library erzeugen\n"
-#: gcc.c:3102
+#: gcc.c:3103
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
" verhalten, die Sprache aufgrund der Dateinamens-\n"
" erweiterung zu vermuten\n"
-#: gcc.c:3109
+#: gcc.c:3110
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -491,27 +491,27 @@ msgstr ""
" Um andere Optionen an diese Prozesse zu übergeben, müssen die Optionen\n"
" -W<Buchstabe> verwendet werden.\n"
-#: gcc.c:5364
+#: gcc.c:5365
#, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr "Spezifikation (%s) wird verarbeitet, welche »%s« ist\n"
-#: gcc.c:6649
+#: gcc.c:6651
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "installiere: %s%s\n"
-#: gcc.c:6652
+#: gcc.c:6654
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "Programme: %s\n"
-#: gcc.c:6654
+#: gcc.c:6656
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "Bibliotheken: %s\n"
-#: gcc.c:6738
+#: gcc.c:6740
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -522,16 +522,16 @@ msgstr ""
"folgenden Hinweise; Fehler in der deutschen Übersetzung sind an\n"
"translation-team-de@lists.sourceforge.net zu melden:\n"
-#: gcc.c:6754
+#: gcc.c:6756
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: gcc.c:6757 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230
+#: gcc.c:6759 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: gcc.c:6758 java/jcf-dump.c:1231
+#: gcc.c:6760 java/jcf-dump.c:1231
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -542,32 +542,32 @@ msgstr ""
"gibt KEINE Garantie; auch nicht für MARKTGÄNGIGKEIT oder FÜR SPEZIELLE ZWECKE.\n"
"\n"
-#: gcc.c:6775
+#: gcc.c:6777
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Ziel: %s\n"
-#: gcc.c:6776
+#: gcc.c:6778
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Konfiguriert mit: %s\n"
-#: gcc.c:6790
+#: gcc.c:6792
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Thread-Modell: %s\n"
-#: gcc.c:6801
+#: gcc.c:6803
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc-Version %s %s\n"
-#: gcc.c:6804
+#: gcc.c:6806
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "gcc-Treiberversion %s %s führt GCC-Version %s aus\n"
-#: gcc.c:7058
+#: gcc.c:7061
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
"==============\n"
"\n"
-#: gcc.c:7059
+#: gcc.c:7062
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
"»-Wl,OPTION« verwenden, um »OPTION« an den Linker zu übergeben.\n"
"\n"
-#: gcc.c:8276
+#: gcc.c:8279
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
"=================\n"
"\n"
-#: gcc.c:8277
+#: gcc.c:8280
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -1030,17 +1030,17 @@ msgstr " da es ein Nicht-Systemverzeichnis ist, das ein Systemverzeichnis dupli
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "nicht vorhandenes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
-#: incpath.c:363
+#: incpath.c:374
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" - Suche beginnt hier:\n"
-#: incpath.c:367
+#: incpath.c:378
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> - Suche beginnt hier:\n"
-#: incpath.c:372
+#: incpath.c:383
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Ende der Suchliste.\n"
@@ -1071,44 +1071,44 @@ msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %<%s%> sein, wenn sie als normal
msgid "At top level:"
msgstr "Auf höchster Ebene:"
-#: langhooks.c:400 cp/error.c:3038
+#: langhooks.c:400 cp/error.c:3042
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "In Elementfunktion %qs"
-#: langhooks.c:404 cp/error.c:3041
+#: langhooks.c:404 cp/error.c:3045
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "In Funktion %qs"
-#: langhooks.c:455 cp/error.c:2991
+#: langhooks.c:455 cp/error.c:2995
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr " eingefügt von %qs bei %s:%d:%d"
-#: langhooks.c:460 cp/error.c:2996
+#: langhooks.c:460 cp/error.c:3000
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgstr " eingefügt von %qs bei %s:%d"
-#: langhooks.c:466 cp/error.c:3002
+#: langhooks.c:466 cp/error.c:3006
#, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr " eingefügt von %qs"
-#: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1924
+#: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1925
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr "es wird angenommen, dass es sich nicht um eine Endlosschleife handelt"
-#: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1925
+#: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1926
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "mögliche Endlosscheife kann nicht optimiert werden"
-#: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1929
+#: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1930
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr "es wird angenommen, dass die Schleifen-Zählvariable nicht überläuft"
-#: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1930
+#: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1931
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "Schleife kann nicht optimiert werden, Schleifen-Zählvariable könnte überlaufen"
@@ -1186,78 +1186,78 @@ msgstr "fopen: %s"
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Dieser Schalter ist undokumentiert"
-#: opts.c:1015
+#: opts.c:1018
msgid "[default]"
msgstr "[Standard]"
-#: opts.c:1026
+#: opts.c:1029
msgid "[enabled]"
msgstr "[eingeschaltet]"
-#: opts.c:1026
+#: opts.c:1029
msgid "[disabled]"
msgstr "[ausgeschaltet]"
-#: opts.c:1045
+#: opts.c:1048
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " Keine Optionen mit den gewünschten Eigenschaften gefunden\n"
-#: opts.c:1054
+#: opts.c:1057
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr " Nichts gefunden. --help=%s verwenden, um *alle* vom Frontend %s unterstützten Optionen anzuzeigen\n"
-#: opts.c:1060
+#: opts.c:1063
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " Alle Optionen mit den gewünschten Eigenschaften wurden bereits angezeigt\n"
-#: opts.c:1155
+#: opts.c:1158
msgid "The following options are target specific"
msgstr "Die folgenden Optionen sind zielspezifisch"
-#: opts.c:1158
+#: opts.c:1161
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "Die folgenden Optionen steuern Warnmeldungen des Compilers"
-#: opts.c:1161
+#: opts.c:1164
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "Die folgenden Optionen steuern Optimierungen"
-#: opts.c:1164 opts.c:1203
+#: opts.c:1167 opts.c:1206
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "Die folgenden Optionen sind sprach-unabhängig"
-#: opts.c:1167
+#: opts.c:1170
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter"
-#: opts.c:1173
+#: opts.c:1176
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "Die folgenden Optionen sind nur spezifisch für die Sprache "
-#: opts.c:1175
+#: opts.c:1178
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "Die folgenden Optionen werden von der Sprache unterstützt "
-#: opts.c:1186
+#: opts.c:1189
msgid "The following options are not documented"
msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert"
-#: opts.c:1188
+#: opts.c:1191
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "Die folgenden Optionen verwenden separate Argumente"
-#: opts.c:1190
+#: opts.c:1193
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "Die folgenden Optionen verwenden gemeinsame Argumente"
-#: opts.c:1201
+#: opts.c:1204
msgid "The following options are language-related"
msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachbezogen"
-#: opts.c:2078
+#: opts.c:2081
msgid "enabled by default"
msgstr "standardmäßig aktiviert"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "<fehlerhafter-Ausdruck>"
msgid "<return-value>"
msgstr "<Rückgabewert>"
-#: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2764
+#: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2768
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "ungültiger Operand für »%%%c«"
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr "unverträglicher Gleitkomma- / Vektorregisteroperand für »%%%c«"
-#: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18223
+#: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18233
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "fehlender Operand"
@@ -2568,33 +2568,34 @@ msgstr "Unbekanntes relocation unspec"
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ungültiger %%xn-Code"
-#: config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17578
+#: config/arm/arm.c:15438 config/arm/arm.c:15463 config/arm/arm.c:15473
+#: config/arm/arm.c:15482 config/arm/arm.c:15490
+#, c-format
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "ungültiger Schiebeoperand"
+
+#: config/arm/arm.c:17576 config/arm/arm.c:17594
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "angegebene Thumb-Anweisung"
-#: config/arm/arm.c:17566
+#: config/arm/arm.c:17582
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "angegebene Anweisung in bedingter Sequenz"
-#: config/arm/arm.c:17697 config/arm/arm.c:17710
+#: config/arm/arm.c:17713 config/arm/arm.c:17726
#, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "Operand für Code »%c« nicht unterstützt"
-#: config/arm/arm.c:17748
-#, c-format
-msgid "invalid shift operand"
-msgstr "ungültiger Schiebeoperand"
-
-#: config/arm/arm.c:17805 config/arm/arm.c:17827 config/arm/arm.c:17837
-#: config/arm/arm.c:17847 config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17896
-#: config/arm/arm.c:17914 config/arm/arm.c:17939 config/arm/arm.c:17954
-#: config/arm/arm.c:17981 config/arm/arm.c:17988 config/arm/arm.c:18006
-#: config/arm/arm.c:18013 config/arm/arm.c:18021 config/arm/arm.c:18042
-#: config/arm/arm.c:18049 config/arm/arm.c:18174 config/arm/arm.c:18181
-#: config/arm/arm.c:18204 config/arm/arm.c:18211 config/bfin/bfin.c:1439
+#: config/arm/arm.c:17815 config/arm/arm.c:17837 config/arm/arm.c:17847
+#: config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17867 config/arm/arm.c:17906
+#: config/arm/arm.c:17924 config/arm/arm.c:17949 config/arm/arm.c:17964
+#: config/arm/arm.c:17991 config/arm/arm.c:17998 config/arm/arm.c:18016
+#: config/arm/arm.c:18023 config/arm/arm.c:18031 config/arm/arm.c:18052
+#: config/arm/arm.c:18059 config/arm/arm.c:18184 config/arm/arm.c:18191
+#: config/arm/arm.c:18214 config/arm/arm.c:18221 config/bfin/bfin.c:1439
#: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460
#: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483
#: config/bfin/bfin.c:1490
@@ -2602,22 +2603,22 @@ msgstr "ungültiger Schiebeoperand"
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«"
-#: config/arm/arm.c:17909
+#: config/arm/arm.c:17919
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "Anweisung wird niemals ausgeführt"
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.c:17930
+#: config/arm/arm.c:17940
#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr "veralteter Maverick-Formatcode »%c«"
-#: config/arm/arm.c:20988
+#: config/arm/arm.c:20998
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "Funktionsparameter können nicht Typ __fp16 haben"
-#: config/arm/arm.c:20998
+#: config/arm/arm.c:21008
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "Funktionen können nicht Typ __fp16 zurückgeben"
@@ -2652,7 +2653,7 @@ msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Adresse:"
#: config/avr/avr.c:2234
#, c-format
-msgid "Unsupported code '%c'for fixed-point:"
+msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
msgstr "Code »%c« für Festkomma nicht unterstützt:"
#: config/avr/avr.c:2243
@@ -2699,8 +2700,8 @@ msgid "invalid const_double operand"
msgstr "ungültiger const_double-Operand"
#: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313
-#: fold-const.c:270 gcc.c:4712 gcc.c:4726 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040
-#: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1933 tree-vrp.c:6783
+#: fold-const.c:270 gcc.c:4713 gcc.c:4727 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040
+#: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1934 tree-vrp.c:6783
#: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287
#: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -3041,8 +3042,8 @@ msgstr "ungültige Umwandlung in %<__fpreg%>"
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5205
-#: config/tilepro/tilepro.c:4695
+#: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5203
+#: config/tilepro/tilepro.c:4693
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ungültiger %%P-Operand"
@@ -3057,20 +3058,20 @@ msgstr "ungültiger %%p-Wert"
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ungültige Verwendung von %%d, %%x oder %%X"
-#: config/lm32/lm32.c:521
+#: config/lm32/lm32.c:518
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr "nur 0.0 kann als Immediate geladen werden"
-#: config/lm32/lm32.c:591
+#: config/lm32/lm32.c:588
msgid "bad operand"
msgstr "Ungültiger Operand"
-#: config/lm32/lm32.c:603
+#: config/lm32/lm32.c:600
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr "Nicht-GP-relative absolute Adresse kann nicht verwendet werden"
-#: config/lm32/lm32.c:607
+#: config/lm32/lm32.c:604
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "ungültiger Adressierungsmodus"
@@ -3139,36 +3140,36 @@ msgstr "lo_sum nicht von einem Register"
msgid "invalid %%L code"
msgstr "ungültiger %%L-Code"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1760
+#: config/microblaze/microblaze.c:2156
#, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr "unbekanntes Zeichen »%c«"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1769
+#: config/microblaze/microblaze.c:2165
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr "Null-Zeiger"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1804
+#: config/microblaze/microblaze.c:2200
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%C"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1833
+#: config/microblaze/microblaze.c:2229
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%N"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1853 config/microblaze/microblaze.c:2014
+#: config/microblaze/microblaze.c:2249 config/microblaze/microblaze.c:2420
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "Befehl enthält eine ungültige Adresse!"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1867 config/microblaze/microblaze.c:2054
+#: config/microblaze/microblaze.c:2264 config/microblaze/microblaze.c:2479
#: config/xtensa/xtensa.c:2443
msgid "invalid address"
msgstr "ungültige Adresse"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1966
+#: config/microblaze/microblaze.c:2363
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr "Buchstabe %c gefunden und Befehl war nicht CONST_INT"
@@ -3449,25 +3450,25 @@ msgstr "ungültiger Ausdruck für Ausgabemodifizierer »%c«"
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "ungültiger Operand für Code: »%c«"
-#: config/sh/sh.c:1204
+#: config/sh/sh.c:1201
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "ungültiger Operand für %%R"
-#: config/sh/sh.c:1231
+#: config/sh/sh.c:1228
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ungültiger Operand für %%S"
-#: config/sh/sh.c:9775
+#: config/sh/sh.c:9772
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "erzeugt und mit anderen Architekturen / ABIs verwendet"
-#: config/sh/sh.c:9777
+#: config/sh/sh.c:9774
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "erzeugt und mit anderen ABIs verwendet"
-#: config/sh/sh.c:9779
+#: config/sh/sh.c:9776
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "erzeugt und mit anderer Bytereihenfolge verwendet"
@@ -3486,13 +3487,13 @@ msgstr "ungültiger %%A-Operand"
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ungültiger %%B-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4988
-#: config/tilepro/tilepro.c:4498
+#: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4986
+#: config/tilepro/tilepro.c:4496
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "ungültiger %%C-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5021
+#: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5019
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "ungültiger %%D-Operand"
@@ -3537,87 +3538,87 @@ msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant"
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: unbekannter Code"
-#: config/tilegx/tilegx.c:4973 config/tilepro/tilepro.c:4483
+#: config/tilegx/tilegx.c:4971 config/tilepro/tilepro.c:4481
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ungültiger %%c-Operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5004
+#: config/tilegx/tilegx.c:5002
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "ungültiger %%d-Operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5101
+#: config/tilegx/tilegx.c:5099
#, c-format
msgid "invalid %%H specifier"
msgstr "ungültiger %%H-Spezifizierer"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5143 config/tilepro/tilepro.c:4512
+#: config/tilegx/tilegx.c:5141 config/tilepro/tilepro.c:4510
#, c-format
msgid "invalid %%h operand"
msgstr "ungültiger %%h-Operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5155 config/tilepro/tilepro.c:4576
+#: config/tilegx/tilegx.c:5153 config/tilepro/tilepro.c:4574
#, c-format
msgid "invalid %%I operand"
msgstr "ungültiger %%I-Operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5169 config/tilepro/tilepro.c:4590
+#: config/tilegx/tilegx.c:5167 config/tilepro/tilepro.c:4588
#, c-format
msgid "invalid %%i operand"
msgstr "ungültiger %%i-Operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5192 config/tilepro/tilepro.c:4613
+#: config/tilegx/tilegx.c:5190 config/tilepro/tilepro.c:4611
#, c-format
msgid "invalid %%j operand"
msgstr "ungültiger %%j-Operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5223
+#: config/tilegx/tilegx.c:5221
#, c-format
msgid "invalid %%%c operand"
msgstr "ungültiger %%%c-Operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5238 config/tilepro/tilepro.c:4727
+#: config/tilegx/tilegx.c:5236 config/tilepro/tilepro.c:4725
#, c-format
msgid "invalid %%N operand"
msgstr "ungültiger %%N-Operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5282
+#: config/tilegx/tilegx.c:5280
#, c-format
msgid "invalid operand for 'r' specifier"
msgstr "ungültiger Operand für Spezifizierer »r«"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5307 config/tilepro/tilepro.c:4809
+#: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4807
#, c-format
msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
msgstr "Operand kann noch nicht ausgegeben werden; Code == %d (%c)"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4548
+#: config/tilepro/tilepro.c:4546
#, c-format
msgid "invalid %%H operand"
msgstr "ungültiger %%H-Operand"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4652
+#: config/tilepro/tilepro.c:4650
#, c-format
msgid "invalid %%L operand"
msgstr "ungültiger %%L-Operand"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4712
+#: config/tilepro/tilepro.c:4710
#, c-format
msgid "invalid %%M operand"
msgstr "ungültiger %%M-Operand"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4755
+#: config/tilepro/tilepro.c:4753
#, c-format
msgid "invalid %%t operand"
msgstr "ungültiger %%t-Operand"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4762
+#: config/tilepro/tilepro.c:4760
#, c-format
msgid "invalid %%t operand '"
msgstr "ungültiger %%t-Operand '"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4783
+#: config/tilepro/tilepro.c:4781
#, c-format
msgid "invalid %%r operand"
msgstr "ungültiger %%r-Operand"
@@ -3685,7 +3686,7 @@ msgstr "Adressversatz ist keine Konstante"
msgid "({anonymous})"
msgstr "({anonym})"
-#: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23010
+#: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23014
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "Zeilenende erwartet"
@@ -3695,8 +3696,8 @@ msgstr "Zeilenende erwartet"
#: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470
#: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532
#: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979
-#: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22423
-#: cp/parser.c:22956
+#: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22427
+#: cp/parser.c:22960
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> erwartet"
@@ -3708,13 +3709,13 @@ msgstr "%<;%> erwartet"
#: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014
#: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065
#: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766
-#: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20794 cp/parser.c:22959
+#: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20798 cp/parser.c:22963
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> erwartet"
#: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555
-#: cp/parser.c:22421 cp/parser.c:22974
+#: cp/parser.c:22425 cp/parser.c:22978
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> erwartet"
@@ -3730,15 +3731,15 @@ msgstr "%<,%> erwartet"
#: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018
#: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943
#: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870
-#: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20816
-#: cp/parser.c:23004
+#: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20820
+#: cp/parser.c:23008
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> erwartet"
#: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228
#: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678
-#: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22968
+#: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22972
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> erwartet"
@@ -3747,25 +3748,25 @@ msgstr "%<]%> erwartet"
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22962 cp/parser.c:24780
+#: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22966 cp/parser.c:24784
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> erwartet"
#: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318
-#: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14644 cp/parser.c:22965
+#: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14646 cp/parser.c:22969
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
#: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469
#: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198
-#: cp/parser.c:22998 cp/parser.c:24001
+#: cp/parser.c:23002 cp/parser.c:24005
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22892
+#: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22896
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> erwartet"
@@ -3774,34 +3775,34 @@ msgstr "%<while%> erwartet"
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24564
-#: cp/parser.c:24638
+#: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24568
+#: cp/parser.c:24642
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22983
+#: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22987
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23007
+#: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23011
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet"
#: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968
-#: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22986
+#: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22990
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27421
+#: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27425
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22971
+#: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22975
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<[%> erwartet"
@@ -3810,11 +3811,11 @@ msgstr "%<[%> erwartet"
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonym)"
-#: cp/call.c:8680
+#: cp/call.c:8698
msgid "candidate 1:"
msgstr "Kandidat 1:"
-#: cp/call.c:8681
+#: cp/call.c:8699
msgid "candidate 2:"
msgstr "Kandidat 2:"
@@ -3822,7 +3823,7 @@ msgstr "Kandidat 2:"
msgid "<unnamed>"
msgstr "<unbenannt>"
-#: cp/cxx-pretty-print.c:2149
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2153
msgid "template-parameter-"
msgstr "Template-Parameter-"
@@ -3902,7 +3903,7 @@ msgstr "{Aufzählung}"
msgid "<declaration error>"
msgstr "<Deklarationsfehler>"
-#: cp/error.c:1445 cp/error.c:2855
+#: cp/error.c:1445 cp/error.c:2859
msgid "with"
msgstr "mit"
@@ -3924,107 +3925,111 @@ msgstr "<throw-Ausdruck>"
msgid "<unparsed>"
msgstr "<nicht-analysiert>"
-#: cp/error.c:2504
+#: cp/error.c:2498
+msgid "<lambda>"
+msgstr "<lambda>"
+
+#: cp/error.c:2508
msgid "<expression error>"
msgstr "<Ausdrucksfehler>"
-#: cp/error.c:2518
+#: cp/error.c:2522
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<unbekannter Operator>"
-#: cp/error.c:2807
+#: cp/error.c:2811
msgid "{unknown}"
msgstr "{unbekannt}"
-#: cp/error.c:2922
+#: cp/error.c:2926
msgid "At global scope:"
msgstr "Im globalen Gültigkeitsbereich:"
-#: cp/error.c:3028
+#: cp/error.c:3032
#, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "In statischer Elementfunktion %qs"
-#: cp/error.c:3030
+#: cp/error.c:3034
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "In Copy-Konstruktor %qs"
-#: cp/error.c:3032
+#: cp/error.c:3036
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "In Konstruktor %qs"
-#: cp/error.c:3034
+#: cp/error.c:3038
#, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "In Destruktor %qs"
-#: cp/error.c:3036
+#: cp/error.c:3040
msgid "In lambda function"
msgstr "In Lambda-Funktion"
-#: cp/error.c:3056
+#: cp/error.c:3060
#, c-format
msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
msgstr "%s: In Ersetzung von %qS:\n"
-#: cp/error.c:3057
+#: cp/error.c:3061
msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
msgstr "%s: In Instanziierung von %q#D:\n"
-#: cp/error.c:3080
+#: cp/error.c:3084
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: "
msgstr "%s:%d:%d: "
-#: cp/error.c:3083
+#: cp/error.c:3087
#, c-format
msgid "%s:%d: "
msgstr "%s:%d: "
-#: cp/error.c:3091
+#: cp/error.c:3095
#, c-format
msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
msgstr "rekursiv erforderlich durch Ersetzung von %qS\n"
-#: cp/error.c:3092
+#: cp/error.c:3096
#, c-format
msgid "required by substitution of %qS\n"
msgstr "erforderlich durch Ersetzung von %qS\n"
-#: cp/error.c:3097
+#: cp/error.c:3101
msgid "recursively required from %q#D\n"
msgstr "rekursiv erfordert von %q#D\n"
-#: cp/error.c:3098
+#: cp/error.c:3102
msgid "required from %q#D\n"
msgstr "erfordert durch %q#D\n"
-#: cp/error.c:3105
+#: cp/error.c:3109
msgid "recursively required from here"
msgstr "rekursiv erfordert von hier"
-#: cp/error.c:3106
+#: cp/error.c:3110
msgid "required from here"
msgstr "von hier erfordert"
-#: cp/error.c:3158
+#: cp/error.c:3162
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr "%s:%d:%d: [ %d Instanziierungskontexte werden übersprungen, -ftemplate-backtrace-limit=0 zum Deaktivieren verwenden ]\n"
-#: cp/error.c:3163
+#: cp/error.c:3167
#, c-format
msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr "%s:%d: [ %d Instanziierungskontexte werden übersprungen, -ftemplate-backtrace-limit=0 zum Deaktivieren verwenden ]\n"
-#: cp/error.c:3227
+#: cp/error.c:3231
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs"
-#: cp/error.c:3231
+#: cp/error.c:3235
#, c-format
msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs"
@@ -4033,7 +4038,7 @@ msgstr "%s:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs"
msgid "candidates are:"
msgstr "Kandidaten sind:"
-#: cp/pt.c:17926 cp/call.c:3290
+#: cp/pt.c:17922 cp/call.c:3290
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
@@ -4562,12 +4567,12 @@ msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%ld/%ld) in Feldkonstruktor"
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr "Ganzzahlüberlauf bei der Berechnung des zu reservierenden Speichers"
-#: fortran/trans-decl.c:4842
+#: fortran/trans-decl.c:4844
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge passt nicht zur deklarierten für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:4850
+#: fortran/trans-decl.c:4852
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge ist kürzer als die deklarierte für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)"
@@ -4582,12 +4587,12 @@ msgstr "Ziel für neue Rangabbildung ist zu klein (%ld < %ld)"
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld/%ld) in %s"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6157
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6156
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist negativ (sein Wert ist %ld)"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6189
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6188
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist zu groß"
@@ -4819,7 +4824,7 @@ msgstr "GNU Objective C unterstützt keine traditionelle Übersetzung mehr"
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr "objc-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c-cpp-output verwenden"
-#: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:844
+#: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:845
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg und -fomit-frame-pointer sind unverträglich"
@@ -4879,7 +4884,7 @@ msgstr "objc++-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c++-cpp-outp
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwendet"
-#: config/sh/sh.h:360 config/sh/sh.h:363
+#: config/sh/sh.h:363 config/sh/sh.h:366
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a unterstützt nicht Little-Endian"
@@ -4944,7 +4949,7 @@ msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "Die Option -shared wird derzeit nicht für VAX ELF unterstützt"
#: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115
-#: config/i386/cygwin.h:113
+#: config/i386/cygwin.h:109
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared und mdll sind unverträglich"
@@ -4984,23 +4989,23 @@ msgstr "kein Prozessortyp zum Binden angegeben"
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt"
-#: gcc.c:704
+#: gcc.c:705
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
msgstr "-fuse-linker-plugin wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: gcc.c:718
+#: gcc.c:719
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
msgstr ""
-#: gcc.c:720
+#: gcc.c:721
msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared"
msgstr ""
-#: gcc.c:1012
+#: gcc.c:1013
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr "GNU C unterstützt nicht mehr -traditional ohne -E"
-#: gcc.c:1021
+#: gcc.c:1022
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "-E oder -x benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt"
@@ -5054,7 +5059,7 @@ msgstr ""
msgid "Warn about most implicit conversions"
msgstr "Bei den meisten impliziten Umwandlungen warnen"
-#: fortran/lang.opt:234 common.opt:542
+#: fortran/lang.opt:234 common.opt:546
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "Zusätzliche (möglicherweise ungewollte) Warnungen ausgeben"
@@ -5198,9 +5203,9 @@ msgstr "Standard-Realzahlart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen"
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr "Dollarzeichen in Entity-Namen erlauben"
-#: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:656
-#: common.opt:830 common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:1227
-#: common.opt:1360 common.opt:1364
+#: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:660
+#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:846 common.opt:1231
+#: common.opt:1364 common.opt:1368
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten."
@@ -5434,7 +5439,7 @@ msgstr "Makroname fehlt hinter %qs"
#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1261
-#: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2399
+#: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2403
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "fehlender Dateiname hinter %qs"
@@ -6039,9 +6044,9 @@ msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "Verschiedene Typen für die Argumente des »?«-Operators erlauben"
#: c-family/c.opt:856 c-family/c.opt:876 c-family/c.opt:1074
-#: config/sh/sh.opt:209 common.opt:949 common.opt:1135 common.opt:1439
-#: common.opt:1713 common.opt:1749 common.opt:1834 common.opt:1838
-#: common.opt:1914 common.opt:1996 common.opt:2020 common.opt:2108
+#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:953 common.opt:1139 common.opt:1443
+#: common.opt:1717 common.opt:1753 common.opt:1838 common.opt:1842
+#: common.opt:1918 common.opt:2000 common.opt:2024 common.opt:2112
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten."
@@ -7201,7 +7206,7 @@ msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr "Frühere Stop-Bit-Platzierung für bessere Planung einschalten"
#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
-#: config/sh/sh.opt:261
+#: config/sh/sh.opt:265
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr "Bereich der zu fixierenden Register angeben"
@@ -7669,7 +7674,7 @@ msgstr "80-bit long double verwenden"
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "64-bit long double verwenden"
-#: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:205
+#: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:209
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr "Platz für Ausgabeargumente in Funktionsprolog reservieren"
@@ -8380,6 +8385,10 @@ msgstr "Bei RAM-Zugriff X wie durch Hardware vorgegeben verwenden, d.h. Pre-Dekr
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
msgstr "Das Gerät hat kein Spezialfunktionsregister SPH. Diese Option wird vom Compilertreiber mit dem korrekten Wert überschrieben, wenn An-/Abwesenheit von SPH von -mmcu=MCU abgeleitet werden kann."
+#: config/avr/avr.opt:80
+msgid "Warn if the address space of an address is change."
+msgstr ""
+
#: config/m32r/m32r.opt:34
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr "Für m32rx übersetzen"
@@ -9428,64 +9437,68 @@ msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgstr "Verwendet die Software-Multiplikationsemulation (Vorgabe)"
#: config/microblaze/microblaze.opt:72
+msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
+msgstr ""
+
+#: config/microblaze/microblaze.opt:76
msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgstr "Verwendet die Softwareemulation für Divisionen (Vorgabe)"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:76
+#: config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgstr "Verwendet den Hardware-Berrelshifter statt der Emulation"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:80
+#: config/microblaze/microblaze.opt:84
msgid "Use pattern compare instructions"
msgstr "Verwendet Mustervergleichsbefehle"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:83
+#: config/microblaze/microblaze.opt:87
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
msgstr "%qs ist veraltet; stattdessen -fstack-check verwenden"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:84
+#: config/microblaze/microblaze.opt:88
msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgstr "Zur Laufzeit auf Stapelüberlauf prüfen"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:88 config/iq2000/iq2000.opt:65
+#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "Relative GP sdata/sbss-Abschnitte verwenden"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:91
+#: config/microblaze/microblaze.opt:95
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr "%qs ist veraltet; stattdessen -fno-zero-initialized-in-bss verwenden"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:92
+#: config/microblaze/microblaze.opt:96
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
msgstr "BSS komplett löschen und mit Null initialisierte Werte in BSS plazieren"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:96
+#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgstr "Verwendet »multiply high«-Befehle für den oberen Teil einer 32x32 Multiplikation"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:100
+#: config/microblaze/microblaze.opt:104
msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgstr "Hardware-Gleitkommakonvertierungbefehle verwenden"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:104
+#: config/microblaze/microblaze.opt:108
msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgstr "Verwendet Hardware-Gleitkomma-Wurzel-Instruktion"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:108
+#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-executable"
msgstr "Beschreibung für mxl-mode-executable"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:112
+#: config/microblaze/microblaze.opt:116
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
msgstr "Beschreibung für mxl-mode-xmdstub"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:116
+#: config/microblaze/microblaze.opt:120
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
msgstr "Beschreibung für mxl-mode-bootstrap"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:120
+#: config/microblaze/microblaze.opt:124
msgid "Description for mxl-mode-novectors"
msgstr "Beschreibung für mxl-mode-novectors"
@@ -9825,295 +9838,295 @@ msgstr "Boardname [und Speicherbereich]."
msgid "Runtime name."
msgstr "Laufzeitname."
-#: config/sh/sh.opt:44
+#: config/sh/sh.opt:48
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "SH1-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:48
+#: config/sh/sh.opt:52
msgid "Generate SH2 code"
msgstr "SH2-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:52
+#: config/sh/sh.opt:56
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgstr "Standard SH2a-FPU-Code mit doppelter Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:56
+#: config/sh/sh.opt:60
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr "FPU-freien SH2a-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:60
+#: config/sh/sh.opt:64
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgstr "Standard SH2a-FPU-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:64
+#: config/sh/sh.opt:68
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgstr "SH2a-FPU-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:68
+#: config/sh/sh.opt:72
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "SH2e-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:72
+#: config/sh/sh.opt:76
msgid "Generate SH3 code"
msgstr "SH3-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:76
+#: config/sh/sh.opt:80
msgid "Generate SH3e code"
msgstr "SH3e-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:80
+#: config/sh/sh.opt:84
msgid "Generate SH4 code"
msgstr "SH4-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:84
+#: config/sh/sh.opt:88
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr "SH4-100-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:88
+#: config/sh/sh.opt:92
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr "SH4-200-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:94
+#: config/sh/sh.opt:98
msgid "Generate SH4-300 code"
msgstr "SH4-300-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:98
+#: config/sh/sh.opt:102
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr "FPU-freien SH4-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:102
+#: config/sh/sh.opt:106
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgstr "FPU-freien SH4-100-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:106
+#: config/sh/sh.opt:110
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgstr "FPU-freien SH4-200-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:110
+#: config/sh/sh.opt:114
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgstr "FPU-freien SH4-300-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:114
+#: config/sh/sh.opt:118
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgstr "Code für Serie SH4 340 erzeugen (ohne MMU/FPU)"
-#: config/sh/sh.opt:119
+#: config/sh/sh.opt:123
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr "Code für Serie SH4 400 erzeugen (ohne MMU/FPU)"
-#: config/sh/sh.opt:124
+#: config/sh/sh.opt:128
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "Code für Serie SH4 500 erzeugen (ohne FPU)"
-#: config/sh/sh.opt:129
+#: config/sh/sh.opt:133
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr "Standard SH4-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:133
+#: config/sh/sh.opt:137
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr "Standard SH4-100-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:137
+#: config/sh/sh.opt:141
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr "Standard SH4-200-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:141
+#: config/sh/sh.opt:145
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgstr "Standard SH4-300-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:145
+#: config/sh/sh.opt:149
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr "SH4-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:149
+#: config/sh/sh.opt:153
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr "SH4-100-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:153
+#: config/sh/sh.opt:157
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr "SH4-200-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:157
+#: config/sh/sh.opt:161
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgstr "SH4-300-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:161
+#: config/sh/sh.opt:165
msgid "Generate SH4a code"
msgstr "SH4a-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:165
+#: config/sh/sh.opt:169
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr "FPU-freien SH4a-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:169
+#: config/sh/sh.opt:173
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr "Standard SH4a-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:173
+#: config/sh/sh.opt:177
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr "SH4a-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:177
+#: config/sh/sh.opt:181
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr "SH4al-dsp-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:181
+#: config/sh/sh.opt:185
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr "32-Bit SHmedia-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:185
+#: config/sh/sh.opt:189
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr "FPU-freien 32-Bit SHmedia-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:189
+#: config/sh/sh.opt:193
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr "64-Bit SHmedia-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:193
+#: config/sh/sh.opt:197
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr "FPU-freien 64-Bit SHmedia-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:197
+#: config/sh/sh.opt:201
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr "SHcompact-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:201
+#: config/sh/sh.opt:205
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr "FPU-freien SHcompact-Code erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:213
+#: config/sh/sh.opt:217
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr "Code im »Big Endian«-Modus erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:217
+#: config/sh/sh.opt:221
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr "32-Bit-Versatz in switch-Tabellen erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:221
+#: config/sh/sh.opt:225
msgid "Generate bit instructions"
msgstr "Bit-Befehle erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:225
+#: config/sh/sh.opt:229
msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgstr "Für Sprungbefehl anzunehmende Kosten"
-#: config/sh/sh.opt:229
+#: config/sh/sh.opt:233
msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
msgstr ""
-#: config/sh/sh.opt:233
+#: config/sh/sh.opt:237
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr "cbranchdi4-Muster einschalten"
-#: config/sh/sh.opt:237
+#: config/sh/sh.opt:241
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
msgstr "cmpeqdi_t-Muster ausgeben, sogar wenn -mcbranchdi aktiv ist."
-#: config/sh/sh.opt:241
+#: config/sh/sh.opt:245
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr "SH5-cut2-Workaround einschalten"
-#: config/sh/sh.opt:245
+#: config/sh/sh.opt:249
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr "Doubles auf 64-Bit-Grenzen ausrichten"
-#: config/sh/sh.opt:249
+#: config/sh/sh.opt:253
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr "Divisionsstrategie, eine von: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp, call-table"
-#: config/sh/sh.opt:253
+#: config/sh/sh.opt:257
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr "Namen für vorzeichenbehaftete 32-Bit Divisionsfunktion angeben"
-#: config/sh/sh.opt:257
+#: config/sh/sh.opt:261
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr "Verwendung von 64-Bit Gleitkommaregistern in FMOV-Befehlen aktivieren. Siehe auch -mdalign, wenn 64-Bit-Ausrichtung benötigt wird."
-#: config/sh/sh.opt:265
+#: config/sh/sh.opt:269
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr "Für gettr Befehl anzunehmende Kosten"
-#: config/sh/sh.opt:269 config/sh/sh.opt:319
+#: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr "Renesas(vormals Hitachi)/SuperH-Aufrufkonventionen folgen"
-#: config/sh/sh.opt:273
+#: config/sh/sh.opt:277
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
msgstr "IEEE-Befolgung für Gleitkommavergleiche erhöhen"
-#: config/sh/sh.opt:277
+#: config/sh/sh.opt:281
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr "Verwendung des indizierten Addressierungsmodus für SHmedia32/SHcompact einschalten"
-#: config/sh/sh.opt:281
+#: config/sh/sh.opt:285
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr "Code inline einbetten, um Befehlscache nach dem Aufsetzen verschachtelter Funktionstrampolines zu verwerfen"
-#: config/sh/sh.opt:285
+#: config/sh/sh.opt:289
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr "Annehmen, dass Symbole ungültig seien können"
-#: config/sh/sh.opt:289
+#: config/sh/sh.opt:293
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr "Assemblerbefehle mit geschätzten Adressen kommentieren"
-#: config/sh/sh.opt:293
+#: config/sh/sh.opt:297
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr "Code im »Little Endian«-Modus erzeugen"
-#: config/sh/sh.opt:297
+#: config/sh/sh.opt:301
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr "MAC-Register als Aufruf-zerstört markieren"
-#: config/sh/sh.opt:303
+#: config/sh/sh.opt:307
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr "Structs Vielfache von 4 Bytes machen (Warnung: ABI geändert)"
-#: config/sh/sh.opt:307
+#: config/sh/sh.opt:311
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr "Bei PIC-Erzeugung Funktionsaufrufe ausgeben, die die globale Offsettabelle verwenden"
-#: config/sh/sh.opt:311
+#: config/sh/sh.opt:315
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr "Annehmen, dass pt*-Befehle nicht abgefangen werden (»trap«)"
-#: config/sh/sh.opt:315
+#: config/sh/sh.opt:319
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr "Beim Binden Adressreferenzen verkürzen"
-#: config/sh/sh.opt:323
+#: config/sh/sh.opt:327
msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model"
msgstr "Veraltet. Stattdessen -matomic= verwenden, um atomares Modell zu verwenden"
-#: config/sh/sh.opt:327
+#: config/sh/sh.opt:331
msgid "Specify the model for atomic operations"
msgstr "Das Modell für atomare Operationen angeben"
-#: config/sh/sh.opt:331
+#: config/sh/sh.opt:335
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
msgstr "Anweisung tas.b für __atomic_test_and_set verwenden"
-#: config/sh/sh.opt:335
+#: config/sh/sh.opt:339
msgid "Deprecated. Use -Os instead"
msgstr "Veraltet. Stattdessen -Os verwenden"
-#: config/sh/sh.opt:339
+#: config/sh/sh.opt:343
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr "Für einen Multiplikationsbefehl anzunehmende Kosten"
-#: config/sh/sh.opt:343
+#: config/sh/sh.opt:347
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr "Keinen Code nur für privilegierten Modus erzeugen; impliziert -mno-inline-ic_invalidate, wenn der »inline«-Code nicht im Usermodus funktionieren würde"
-#: config/sh/sh.opt:349
+#: config/sh/sh.opt:353
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr "Vorgeben, dass Sprung-um-Sprung ein bedingter Sprung ist"
-#: config/sh/sh.opt:353
+#: config/sh/sh.opt:357
msgid "Enable the use of the fsca instruction"
msgstr "Verwendung der Anweisung fsca einschalten"
-#: config/sh/sh.opt:357
+#: config/sh/sh.opt:361
msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
msgstr "Verwendung der Anweisung fsrra einschalten"
@@ -10698,1541 +10711,1545 @@ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Feldern warnen"
#: common.opt:510
+msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:514
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr "Warnen, wenn auf ein Feld außerhalb der Grenzen zugegriffen wird"
-#: common.opt:514
+#: common.opt:518
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr "Bei unpassender Attributverwendung warnen"
-#: common.opt:518
+#: common.opt:522
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Warnen, wenn Zeigerumwandlungen die Ausrichtung vergrößern"
-#: common.opt:522
+#: common.opt:526
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr "Warnen, wenn eine #warning-Anweisung verwendet wird"
-#: common.opt:526
+#: common.opt:530
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "Bei Verwendungen von Deklarationen mit __attribute__((deprecated)) warnen"
-#: common.opt:530
+#: common.opt:534
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "Warnen, wenn ein Optimierungsdurchgang ausgeschaltet ist"
-#: common.opt:534
+#: common.opt:538
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Alle Warnungen als Fehler behandeln"
-#: common.opt:538
+#: common.opt:542
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr "Angegebene Warnung als Fehler behandeln"
-#: common.opt:546
+#: common.opt:550
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr "Beim ersten auftretenden Fehler beenden"
-#: common.opt:550
+#: common.opt:554
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr "-Wframe-larger-than=<Anzahl>\tWarnen, wenn der Stapelrahmen einer Funktion mehr als <Anzahl> Bytes benötigt"
-#: common.opt:554
+#: common.opt:558
msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
msgstr "Beim Versuch der Freigabe eines Nicht-Heap-Objektes warnen"
-#: common.opt:558
+#: common.opt:562
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "Warnen, wenn eine inline-Funktion nicht als solche erzeugt werden kann"
-#: common.opt:562
+#: common.opt:566
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
msgstr "Warnen, wenn ein Parameter des atomaren Speichermodells erkennbar außerhalb des Wertebereiches ist"
-#: common.opt:569
+#: common.opt:573
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr "-Wlarger-than=<Anzahl>\tWarnen, wenn ein Objekt größer als <Anzahl> Bytes ist"
-#: common.opt:573
+#: common.opt:577
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr "Warnen, wenn Schleife wegen nichttrivialer Annahmen nicht optimiert werden kann."
-#: common.opt:580
+#: common.opt:584
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "Bei Überlauf in arithmetischen Ausdrücken warnen"
-#: common.opt:584
+#: common.opt:588
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Warnen, wenn das »packed«-Attribut keine Auswirkung auf Strukturanordnung hat"
-#: common.opt:588
+#: common.opt:592
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "Warnen, wenn Auffüllen benötigt wird, um Strukturelemente auszurichten"
-#: common.opt:592
+#: common.opt:596
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "Für strikte Standardbefolgung benötigte Warnungen ausgeben"
-#: common.opt:596
+#: common.opt:600
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Warnen, wenn eine lokale Variable eine andere überdeckt"
-#: common.opt:600
+#: common.opt:604
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr "Warnen, wenn Stackzerstörungsschutz nicht ausgegeben wird"
-#: common.opt:604
+#: common.opt:608
msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
msgstr "Warnen, wenn Stapelverwendung den angegebenen Betrag überschreitet"
-#: common.opt:608 common.opt:612
+#: common.opt:612 common.opt:616
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Bei Code warnen, der strict-aliasing-Regeln verletzen könnte"
-#: common.opt:616 common.opt:620
+#: common.opt:620 common.opt:624
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr "Bei Optimierungen, die annehmen, dass vorzeichenbehafteter Überlauf undefiniert ist, warnen"
-#: common.opt:624
+#: common.opt:628
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((const)) sein könnten, warnen"
-#: common.opt:628
+#: common.opt:632
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((pure)) sein könnten, warnen"
-#: common.opt:632
+#: common.opt:636
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((noreturn)) sind, warnen"
-#: common.opt:636
+#: common.opt:640
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Nicht Warnungen von System-Headern unterdrücken"
-#: common.opt:640
+#: common.opt:644
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr "Warnen, wenn ein Trampolin generiert wird"
-#: common.opt:644
+#: common.opt:648
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr "Warnen, wenn ein Vergleich durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr« oder »unwahr« ist"
-#: common.opt:648
+#: common.opt:652
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "Bei nicht initialisierten automatischen Variablen warnen"
-#: common.opt:652
+#: common.opt:656
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
msgstr "Bei möglicherweise nicht initialisierten automatischen Variablen warnen"
-#: common.opt:660
+#: common.opt:664
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "Alle -Wunused- Warnungen einschalten"
-#: common.opt:664
+#: common.opt:668
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter zwar gesetzt aber nicht verwendet wird"
-#: common.opt:668
+#: common.opt:672
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Variable zwar gesetzt aber nicht verwendet wird"
-#: common.opt:672
+#: common.opt:676
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Funktion ungenutzt bleibt"
-#: common.opt:676
+#: common.opt:680
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Marke ungenutzt bleibt"
-#: common.opt:680
+#: common.opt:684
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter nicht verwendet wird"
-#: common.opt:684
+#: common.opt:688
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Warnen, wenn ein Ausdruckswert nicht verwendet wird"
-#: common.opt:688
+#: common.opt:692
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Variable nicht verwendet wird"
-#: common.opt:692
+#: common.opt:696
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr "Warnen, wenn Profile in -fprofile-use nicht zueinander passen"
-#: common.opt:696
+#: common.opt:700
msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
msgstr "Warnen, wenn Vektoroperation außerhalb von SIMD kompiliert wird"
-#: common.opt:712
+#: common.opt:716
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr "-aux-info <Datei>\tDeklarationsinformationen in <Datei> ausgeben"
-#: common.opt:731
+#: common.opt:735
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr "-d<Buchstaben>\tAusgaben von bestimmten Durchläufen des Kompilers einschalten"
-#: common.opt:735
+#: common.opt:739
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr "-dumpbase <Datei>\tDen Basis-Dateinamen für Ausgaben setzen"
-#: common.opt:739
+#: common.opt:743
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr "-dumpdir <verzeichnis>\tDen Basis-verzeichnisnamen für Ausgaben setzen"
-#: common.opt:798
+#: common.opt:802
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
msgstr ""
-#: common.opt:802
+#: common.opt:806
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Funktionsanfänge ausrichten"
-#: common.opt:809
+#: common.opt:813
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "Marken ausrichten, die nur mit Sprüngen erreicht werden können"
-#: common.opt:816
+#: common.opt:820
msgid "Align all labels"
msgstr "Alle Marken ausrichten"
-#: common.opt:823
+#: common.opt:827
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Schleifenanfänge ausrichten"
-#: common.opt:846
+#: common.opt:850
msgid "Enable AddressSanitizer, a memory error detector"
msgstr ""
-#: common.opt:850
+#: common.opt:854
msgid "Enable ThreadSanitizer, a data race detector"
msgstr ""
-#: common.opt:854
+#: common.opt:858
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Abwicklungstabellen erzeugen, die genau an jeder Befehlsgrenze liegen"
-#: common.opt:858
+#: common.opt:862
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "auto-inc/dec-Befehle erzeugen"
-#: common.opt:866
+#: common.opt:870
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Feldindizierung erzeugen"
-#: common.opt:870
+#: common.opt:874
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Addieren, Vergleichen, Verzweigen mit Verzweigung anhand des Zählregisters ersetzen"
-#: common.opt:874
+#: common.opt:878
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden"
-#: common.opt:878
+#: common.opt:882
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "Ladeoptimierungen für Sprungziele vor Prolog/Epilog-Behandlung ausführen"
-#: common.opt:882
+#: common.opt:886
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "Ladeoptimierung für Sprungziele nach Prolog/Epilog-Behandlung ausführen"
-#: common.opt:886
+#: common.opt:890
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr "In Basis-Blöcken keine Register bei der Ziel-Lade-Bewegung wiederverwenden"
-#: common.opt:890
+#: common.opt:894
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-<Register>\t<Register> als über Funktionsgrenzen hinweg reserviert markieren"
-#: common.opt:894
+#: common.opt:898
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-<Register>\t<Register> als durch Funktionsaufrufe beschädigt markieren"
-#: common.opt:901
+#: common.opt:905
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "Register bei Funktionsaufrufen sichern"
-#: common.opt:905
+#: common.opt:909
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr "Die Ergebnisse mehrerer Datenabhängigkeitsanalysen vergleichen."
-#: common.opt:909
+#: common.opt:913
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "Sucht Möglichkeiten, Stack-Anpassungen und Stack-Referenzen zu reduzieren."
-#: common.opt:913
+#: common.opt:917
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "Keine uninitialisierten globalen Symbole in gemeinsamen Abschnitt legen"
-#: common.opt:921
+#: common.opt:925
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr "-fcompare-debug[=<Optionen>]\tMit und ohne z.B. -gtoggle kompilieren, und den Dump der finalen Anweisungen vergleichen"
-#: common.opt:925
+#: common.opt:929
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr "Nur die zweite Kompilierung von -fcompare-debug laufen lassen"
-#: common.opt:929
+#: common.opt:933
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr "Beseitigung von Vergleichen nach Registerreservierung durchführen"
-#: common.opt:933
+#: common.opt:937
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr "Keine Optimierungen durchführen, die die Stackverwendung deutlich erhöhen"
-#: common.opt:937
+#: common.opt:941
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Optimierungsdurchlauf zur Kopierübertragung von Registern durchführen"
-#: common.opt:941
+#: common.opt:945
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Optimierung zum Kreuzsprung durchführen"
-#: common.opt:945
+#: common.opt:949
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "Beim Durchlaufen von CSE: Sprüngen zu ihren Zielen folgen"
-#: common.opt:953
+#: common.opt:957
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr "Schritt zur Bereichsverkleinerung auslassen, wenn komplexe Division durchgeführt wird"
-#: common.opt:957
+#: common.opt:961
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr "Komplexe Multiplikation und Division folgen Fortran-Regeln"
-#: common.opt:961
+#: common.opt:965
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "Datenstücke in ihren eigenen Abschnitt legen"
-#: common.opt:965
+#: common.opt:969
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "Alle verfügbaren Fehleranalysezähler mit ihren Grenzen und Werten auflisten."
-#: common.opt:969
+#: common.opt:973
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr "-fdbg-cnt=<Zähler>:<Grenze>[,<Zähler>:<Grenze>,...]\tGrenze des Fehlersuchzählers setzen."
-#: common.opt:973
+#: common.opt:977
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr "In Fehlersuchinfo einen Verzeichnisnamen auf einen anderen abbilden"
-#: common.opt:977
+#: common.opt:981
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr ".debug_types-Abschnitt ausgeben, wenn DWARF v4-Debuginfo verwendet wird"
-#: common.opt:983
+#: common.opt:987
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Zurückholen der Funktionsargumente vom Stapel bis auf weiteres hinauszögern"
-#: common.opt:987
+#: common.opt:991
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "Versuch, die Verzögerungsschlitze der Sprungbefehle auszufüllen"
-#: common.opt:991
+#: common.opt:995
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
msgstr ""
-#: common.opt:995
+#: common.opt:999
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Unnötige Nullzeigerprügungen löschen"
-#: common.opt:999
+#: common.opt:1003
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "Versuchen, virtuelle Sprünge in direkte umzuwandeln."
-#: common.opt:1003
+#: common.opt:1007
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tWie oft soll Stelle im Quelltext beim Anfang von zeilenumgebrochener Diagnose ausgegeben werden"
-#: common.opt:1020
+#: common.opt:1024
msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
msgstr ""
-#: common.opt:1024
+#: common.opt:1028
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr "Die geeignete Diagnosemeldung mit der Kommandozeilenoption erweitern, die sie steuert"
-#: common.opt:1028
+#: common.opt:1032
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<Durchgang>=range1+range2 schaltet einen Optimierungsdurchgang aus"
-#: common.opt:1032
+#: common.opt:1036
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<Durchgang>=range1+range2 schaltet einen Optimierungsdurchgang ein"
-#: common.opt:1036
+#: common.opt:1040
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-<type>\tVerschiedene compilerinterne Informationen in eine Datei abziehen"
-#: common.opt:1043
+#: common.opt:1047
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr "-fdump-final-insns=<Datei>\tDie Befehle am Ende der Übersetzung in Datei abziehen"
-#: common.opt:1047
+#: common.opt:1051
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr "-fdump-go-spec=<Datei>\tAlle Deklarationen als Go-Code in <Datei> schreiben"
-#: common.opt:1051
+#: common.opt:1055
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr "Ausgabe von Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
-#: common.opt:1055
+#: common.opt:1059
msgid "Dump optimization passes"
msgstr "Optimierungsdurchläufe ausgeben"
-#: common.opt:1059
+#: common.opt:1063
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr "Ausgabe von Befehlszahlen, Zeilennummernangaben und Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
-#: common.opt:1063
+#: common.opt:1067
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr "Ausgabe der vorigen und nächsten Befehlszahlen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
-#: common.opt:1067
+#: common.opt:1071
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "CFI-Tabellen über GAS-Assembler-Anweisungen einschalten"
-#: common.opt:1071
+#: common.opt:1075
msgid "Perform early inlining"
msgstr "Frühes Inlining durchführen"
-#: common.opt:1075
+#: common.opt:1079
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "DWARF2-Wiederholungsbeseitigung durchführen"
-#: common.opt:1079
+#: common.opt:1083
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr "Zwischenprozedurale Reduktion von Aggregaten durchführen"
-#: common.opt:1083 common.opt:1087
+#: common.opt:1087 common.opt:1091
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "Beseitigung ungenutzter Typen in Info zur Fehlersuche durchführen"
-#: common.opt:1091
+#: common.opt:1095
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "Keine Fehlersuchinformationen für C++-Klassen unterdrücken"
-#: common.opt:1095
+#: common.opt:1099
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Ausnahmebehandlung einschalten"
-#: common.opt:1099
+#: common.opt:1103
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Eine Reihe kleiner, aber teurer, Optimierungen durchführen"
-#: common.opt:1103
+#: common.opt:1107
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tBehandlung überschüssiger Gleitkommagenauigkeit bestimmen"
-#: common.opt:1106
+#: common.opt:1110
#, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "unbekannte Art überschüssiger Genauigkeit %qs"
-#: common.opt:1119
+#: common.opt:1123
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr "LTO-Objekte ausgeben, die sowohl Zwischensprache als auch Binärausgabe enthalten"
-#: common.opt:1123
+#: common.opt:1127
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "Annahme, dass keine NaNs oder Unendlichkeiten erzeugt werden"
-#: common.opt:1127
+#: common.opt:1131
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-<Register>\t<Register> als für den Compiler nicht verfügbar markieren"
-#: common.opt:1131
+#: common.opt:1135
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "Keine floats und doubles in Registern erweiterter Genauigkeit reservieren"
-#: common.opt:1139
+#: common.opt:1143
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr "Schritt zur Vorwärts-Übertragung auf RTL durchführen"
-#: common.opt:1143
+#: common.opt:1147
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Schrumpfung von Gleitkommaausdrücken durchführen"
-#: common.opt:1146
+#: common.opt:1150
#, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "unbekannte Art der Gleitkomma-Kürzung %qs"
-#: common.opt:1163
+#: common.opt:1167
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Vorhalten von Funktionsadressen in Registern erlauben"
-#: common.opt:1167
+#: common.opt:1171
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "Jede Funktion in ihren eigenen Abschnitt platzieren"
-#: common.opt:1171
+#: common.opt:1175
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
-#: common.opt:1175
+#: common.opt:1179
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Erweiterte Ladebewegung während Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
-#: common.opt:1179
+#: common.opt:1183
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Speicherbewegung nach Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
-#: common.opt:1183
+#: common.opt:1187
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "Beseitigung überflüssigen Ladens nach dem Abspeichern in globalem gemeinsamem Teilausdruck durchführen"
-#: common.opt:1188
+#: common.opt:1192
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke nach Registerreservierung durchführen"
-#: common.opt:1194
+#: common.opt:1198
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr "Ein- und Ausgabe der Graphite-Repräsentierung einschalten"
-#: common.opt:1198
+#: common.opt:1202
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "Transformation der Graphite Identität einschalten"
-#: common.opt:1202
+#: common.opt:1206
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
msgstr "Herausziehen aufeinanderfolgender Ladeoperationen einschalten, um Erzeugung bedingter Kopieroperationen zu fördern"
-#: common.opt:1207
+#: common.opt:1211
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr "Alle Schleifen als parallel markieren"
-#: common.opt:1211
+#: common.opt:1215
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr "Transformation des Loop Strip Mining einschalten"
-#: common.opt:1215
+#: common.opt:1219
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr "Transformation des Loop Interchange einschalten"
-#: common.opt:1219
+#: common.opt:1223
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "Transformation des Loop Blocking einschalten"
-#: common.opt:1223
+#: common.opt:1227
msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgstr "Unterstützung für GNU-Transaktionsspeicher einschalten"
-#: common.opt:1231
+#: common.opt:1235
msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
msgstr ""
-#: common.opt:1235
+#: common.opt:1239
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr "Bitfeld-Zugriffe zwingen, zu ihrer Typbreite zu passen"
-#: common.opt:1239
+#: common.opt:1243
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Erraten der Sprungwahrscheinlichkeiten einschalten"
-#: common.opt:1247
+#: common.opt:1251
msgid "Process #ident directives"
msgstr "#ident-Anweisungen verarbeiten"
-#: common.opt:1251
+#: common.opt:1255
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in zweiglose Äquivalente durchführen"
-#: common.opt:1255
+#: common.opt:1259
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in bedingte Ausführung durchführen"
-#: common.opt:1259
+#: common.opt:1263
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Stufe der Stack-Wiederverwendung für lokale Variablen setzen"
-#: common.opt:1262
+#: common.opt:1266
#, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "Unbekannte Stufe %qs für Stack-Wiederverwendung"
-#: common.opt:1275
+#: common.opt:1279
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in innersten Schleifen in zweiglose Äquivalente durchführen"
-#: common.opt:1279
+#: common.opt:1283
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr "Ebenso if-umwandeln bedingter Sprünge, die Speicherschreiboperationen enthalten"
-#: common.opt:1287
+#: common.opt:1291
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Keine .size-Anweisungen erzeugen"
-#: common.opt:1291
+#: common.opt:1295
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr "Indirektes Inlining durchführen"
-#: common.opt:1297
+#: common.opt:1301
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
msgstr "Aktivieren des Inlining von »inline«-Funktionen, ansonsten wird jegliches Inlining deaktiviert"
-#: common.opt:1301
+#: common.opt:1305
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
msgstr "Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn Codegröße als nicht wachsend bekannt ist"
-#: common.opt:1305
+#: common.opt:1309
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
msgstr "Nicht als »inline« deklarierte Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn gewinnbringend"
-#: common.opt:1309
+#: common.opt:1313
msgid "Integrate functions only required by their single caller"
msgstr "Nur an einer Stelle aufgerufene Funktionen in ihre Aufrufer einfügen"
-#: common.opt:1316
+#: common.opt:1320
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=<Zahl>\tGröße von »inline«-Funktionen auf <Zahl> beschränken"
-#: common.opt:1320
+#: common.opt:1324
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr "__atomic-Operationen »inline« erzeugen, wenn Lock-freie Befehlssequenz verfügbar ist"
-#: common.opt:1324
+#: common.opt:1328
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "Ein- und Austritte von Funktionen beim Profilieren von Aufrufen verwenden"
-#: common.opt:1328
+#: common.opt:1332
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Aufgezählte Funktionen nicht verwenden"
-#: common.opt:1332
+#: common.opt:1336
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... In Dateien aufgezählte Funktionen nicht verwenden"
-#: common.opt:1336
+#: common.opt:1340
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr "Zwischenprozedurale Konstantenweitergabe durchführen"
-#: common.opt:1340
+#: common.opt:1344
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "Kopien erzeugen, um zwischenprozedurale Konstantenweitergabe zu verstärken"
-#: common.opt:1344
+#: common.opt:1348
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr "Zwischenprozedurale Profilweitergabe durchführen"
-#: common.opt:1348
+#: common.opt:1352
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr "Zwischenprozedurale Zeigeranalyse durchführen"
-#: common.opt:1352
+#: common.opt:1356
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "Reine und konstante Funktionen entdecken"
-#: common.opt:1356
+#: common.opt:1360
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr "Nur-lese und nicht-adressierbare statische Variablen entdecken"
-#: common.opt:1368
+#: common.opt:1372
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Verwendeten IRA-Algorithmus setzen"
-#: common.opt:1371
+#: common.opt:1375
#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "unbekannter IRA-Algorithmus %qs"
-#: common.opt:1381
+#: common.opt:1385
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Regionen für IRA setzen"
-#: common.opt:1384
+#: common.opt:1388
#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "unbekannte IRA-Region %qs"
-#: common.opt:1397 common.opt:1402
+#: common.opt:1401 common.opt:1406
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr "IRA-basierte Registerdruckkalkulation verwenden"
-#: common.opt:1407
+#: common.opt:1411
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "Schlitze gemeinsam verwenden, um verschiedene harte Register zu sichern."
-#: common.opt:1411
+#: common.opt:1415
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "Stack-Schlitze für übergelaufene Pseudo-Register gemeinsam verwenden."
-#: common.opt:1415
+#: common.opt:1419
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<Zahl<\tStufe der IRA Diagnosemeldungen steuern."
-#: common.opt:1419
+#: common.opt:1423
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr "Induktionsvariablen auf Bäumen optimieren"
-#: common.opt:1423
+#: common.opt:1427
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "Sprungtabellen für hinreichend große switch-Anweisungen verwenden"
-#: common.opt:1427
+#: common.opt:1431
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Code für Funktionen erzeugen, auch wenn sie vollständig »inline« sind"
-#: common.opt:1431
+#: common.opt:1435
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "Statische konstante Variablen erzeugen, auch wenn sie nicht verwendet werden"
-#: common.opt:1435
+#: common.opt:1439
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Externen Symbolen einen führenden Unterstrich geben"
-#: common.opt:1443
+#: common.opt:1447
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "Optimierungen zur Linkzeit einschalten"
-#: common.opt:1447
+#: common.opt:1451
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr "Optimierungen zur Linkzeit mit Anzahl paralleler Jobs oder Jobserver."
-#: common.opt:1451
+#: common.opt:1455
msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from"
msgstr "Symbole und Variablen zum Linkzeitpunkt aufgrund ihrer Objektdatei-Herkunft partitionieren"
-#: common.opt:1455
+#: common.opt:1459
msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
msgstr "Funktionen und Variablen zum Linkzeitpunkt in ungefähr gleich große Gruppen partitionieren"
-#: common.opt:1459
+#: common.opt:1463
msgid "Put every symbol into separate partition"
msgstr "Jedes Symbol in gesonderten Abschnitt legen"
-#: common.opt:1463
+#: common.opt:1467
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "Partitionierung und Streaming ausschalten"
-#: common.opt:1468
+#: common.opt:1472
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr "-flto-compression-level=<Stufe>\tZlib Kompressionsstufe <Stufe> für IL verwenden"
-#: common.opt:1472
+#: common.opt:1476
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr "Verschiedene Statistiken über Linkzeit-Optimierung ausgeben"
-#: common.opt:1476
+#: common.opt:1480
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Nach eingebauten Mathematikfunktionen errno setzen"
-#: common.opt:1480
+#: common.opt:1484
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "-fmax-errors=<Anzahl>\tHöchstzahl der zu meldenden Fehler"
-#: common.opt:1484
+#: common.opt:1488
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Über dauerhafte Speicherreservierung berichten"
-#: common.opt:1488
+#: common.opt:1492
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
msgstr "Nur in WPA über dauerhafte Speicherreservierung berichten"
-#: common.opt:1495
+#: common.opt:1499
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "Versuchen, identische Konstanten und konstante Variablen zu verschmelzen"
-#: common.opt:1499
+#: common.opt:1503
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "Versuchen, identische Konstanten über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen"
-#: common.opt:1503
+#: common.opt:1507
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr "Versuchen, identische Zeichenketten zur Fehlersuche über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen"
-#: common.opt:1507
+#: common.opt:1511
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=<Anzahl>\tDiagnosemeldungen auf <Anzahl> Zeichen pro Zeile beschränken. 0 unterdrückt Zeilenumbruch"
-#: common.opt:1511
+#: common.opt:1515
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "SMS-basierte modulo-Planung vor erstem Planungsdurchlauf durchführen"
-#: common.opt:1515
+#: common.opt:1519
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr "SMS-basierte modulo-Planung mit erlaubten Register-Bewegungen durchführen"
-#: common.opt:1519
+#: common.opt:1523
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr "Berechnung der Schleifeninvarianten außerhalb der Schleifen legen"
-#: common.opt:1523
+#: common.opt:1527
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toten Codes verwenden"
-#: common.opt:1527
+#: common.opt:1531
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toter Speicherbereiche verwenden"
-#: common.opt:1531
+#: common.opt:1535
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "Traditionelle Planung in Schleifen, die bereits Modulo-Planung unterzogen wurden, einschalten/ausschalten"
-#: common.opt:1535
+#: common.opt:1539
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Synchrone Nicht-Aufruf-Ausnahmen unterstützen"
-#: common.opt:1539
+#: common.opt:1543
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Wenn möglich, keine Stapelrahmen erzeugen"
-#: common.opt:1543
+#: common.opt:1547
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
msgstr "Alle Informationen über Optimierungen auf stderr einschalten"
-#: common.opt:1547
+#: common.opt:1551
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
msgstr "-fopt-info[-<Typ>=Dateiname]\tOptimierungsdetails des Compilers ausgeben"
-#: common.opt:1551
+#: common.opt:1555
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "Den vollständigen Optimierungsdurchlauf für Registerbewegungen durchführen"
-#: common.opt:1555
+#: common.opt:1559
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Geschwister- und endrekursive Aufrufe optimieren"
-#: common.opt:1559
+#: common.opt:1563
msgid "Perform partial inlining"
msgstr "Teilweises Inlining durchführen"
-#: common.opt:1563 common.opt:1567
+#: common.opt:1567 common.opt:1571
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr "Über Speicherbelegung vor zwischenprozeduraler Optimierung berichten"
-#: common.opt:1571
+#: common.opt:1575
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Strukturelemente ohne Lücken zusammenpacken"
-#: common.opt:1575
+#: common.opt:1579
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr "-fpack-struct=<Zahl>\tAnfängliche größte Ausrichtung für Strukturelemente festlegen"
-#: common.opt:1579
+#: common.opt:1583
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Kleine Aggregate über Speicher, nicht Register, zurückgeben"
-#: common.opt:1583
+#: common.opt:1587
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "Schleifen-Schälung durchführen"
-#: common.opt:1587
+#: common.opt:1591
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Maschinenspezifische Guckloch-Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1591
+#: common.opt:1595
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "Einen RTL-Guckloch-Durchlauf vor sched2 einschalten"
-#: common.opt:1595
+#: common.opt:1599
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code erzeugen (large mode)"
-#: common.opt:1599
+#: common.opt:1603
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (large mode)"
-#: common.opt:1603
+#: common.opt:1607
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code erzeugen (small mode)"
-#: common.opt:1607
+#: common.opt:1611
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (small mode)"
-#: common.opt:1611
+#: common.opt:1615
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr "Zu ladendes Plugin angeben"
-#: common.opt:1615
+#: common.opt:1619
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr "-fplugin-arg-<Name>-<Schlüssel>[=<Wert>]\tArgument <Schlüssel>=<Wert> für Plugin <Name> angeben"
-#: common.opt:1619
+#: common.opt:1623
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "Vorhersehende vereinheitlichende Optimierung durchlaufen."
-#: common.opt:1623
+#: common.opt:1627
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Felder in Schleifen erzeugen"
-#: common.opt:1627
+#: common.opt:1631
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "Einfachen Programm-Profilierungscode einschalten"
-#: common.opt:1631
+#: common.opt:1635
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "Arc-basierten Programm-Profilierungscode einfügen"
-#: common.opt:1635
+#: common.opt:1639
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis zum Speichern der Profildaten setzen"
-#: common.opt:1640
+#: common.opt:1644
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr "Korrektur fluss-unstimmiger Profildateneingabe einschalten"
-#: common.opt:1644
+#: common.opt:1648
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1648
+#: common.opt:1652
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen"
-#: common.opt:1652
+#: common.opt:1656
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1656
+#: common.opt:1660
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen"
-#: common.opt:1660
+#: common.opt:1664
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "Code in Profilwerte von Ausdrücken einfügen"
-#: common.opt:1664
+#: common.opt:1668
msgid "Report on consistency of profile"
msgstr "Über Konsistenz des Profils berichten"
-#: common.opt:1671
+#: common.opt:1675
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr "-frandom-seed=<Zeichenkette>\tÜbersetzung mit <Zeichenkette> reproduzierbar machen"
-#: common.opt:1681
+#: common.opt:1685
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in Objektdateien aufzeichnen."
-#: common.opt:1685
+#: common.opt:1689
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Kleine Aggregate über Register zurückgeben"
-#: common.opt:1689
+#: common.opt:1693
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Eine Registerbewegungsoptimierung einschalten"
-#: common.opt:1693
+#: common.opt:1697
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Einen Optimierungsdurchgang zur Registerumbenennung durchführen"
-#: common.opt:1697
+#: common.opt:1701
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Basisblöcke umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern"
-#: common.opt:1701
+#: common.opt:1705
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr "Basisblöcke und Partition in heiße und kalte Abschnitte umordnen"
-#: common.opt:1705
+#: common.opt:1709
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "Funktionen umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern"
-#: common.opt:1709
+#: common.opt:1713
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "Einen gemeinsamen Durchlauf zur Entfernung von Teilausdrücken nach Schleifenoptimierungen hinzufügen"
-#: common.opt:1717
+#: common.opt:1721
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "Optimierungen, die Standard-Rundungsverhalten für Gleitkomma annehmen, ausschalten"
-#: common.opt:1721
+#: common.opt:1725
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Planung über Basisblöcke hinaus einschalten"
-#: common.opt:1725
+#: common.opt:1729
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr "Registerdruckempfindliche Befehlsplanung einschalten"
-#: common.opt:1729
+#: common.opt:1733
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Spekulative Bewegung beim Nicht-Laden erlauben"
-#: common.opt:1733
+#: common.opt:1737
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Spekulative Bewegung bei einigen Ladeoperationen erlauben"
-#: common.opt:1737
+#: common.opt:1741
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Spekulative Bewegung bei mehr Ladeoperationen erlauben"
-#: common.opt:1741
+#: common.opt:1745
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "-fsched-verbose=<Stufe>\tStufe der Wortfülle des Planers angeben"
-#: common.opt:1745
+#: common.opt:1749
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "Wenn Planung nach dem Neuladen, dann Superblock-Planung"
-#: common.opt:1753
+#: common.opt:1757
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Befehle vor Registerbelegung neu planen"
-#: common.opt:1757
+#: common.opt:1761
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Befehle nach Registerbelegung neu planen"
-#: common.opt:1764
+#: common.opt:1768
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr "Befehle mit selektivem Planungs-Algorithmus einplanen"
-#: common.opt:1768
+#: common.opt:1772
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr "Ausgewählte Planung nach Neuladen laufen lassen"
-#: common.opt:1772
+#: common.opt:1776
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr "Während selektiver Planung Software-Pipelining innerer Schleifen durchführen"
-#: common.opt:1776
+#: common.opt:1780
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr "Während selektiver Planung Software-Pipelining äußerer Schleifen durchführen"
-#: common.opt:1780
+#: common.opt:1784
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr "Regionen mit Pipelining ohne Pipelining neu planen"
-#: common.opt:1786
+#: common.opt:1790
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "Nicht ausgereifte Planung von eingereihten Befehlen erlauben"
-#: common.opt:1790
+#: common.opt:1794
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "-fsched-stalled-insns=<Anzahl>\tAnzahl der eingereihten Befehle setzen, die unausgereift geplant werden können"
-#: common.opt:1798
+#: common.opt:1802
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "Prüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen"
-#: common.opt:1802
+#: common.opt:1806
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<Zahl>\tPrüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen"
-#: common.opt:1806
+#: common.opt:1810
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr "Gruppenheuristik im Planer einschalten"
-#: common.opt:1810
+#: common.opt:1814
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr "Critical-Path-Heuristik im Planer einschalten"
-#: common.opt:1814
+#: common.opt:1818
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Heuristik für spekulative Befehle im Planer einschalten"
-#: common.opt:1818
+#: common.opt:1822
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr "Rang-Heuristik im Planer einschalten"
-#: common.opt:1822
+#: common.opt:1826
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Heuristik für letzte Befehle im Planer einschalten"
-#: common.opt:1826
+#: common.opt:1830
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr "Abhängige Zähl-Heuristik bei Planung einschalten"
-#: common.opt:1830
+#: common.opt:1834
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr "Auf Daten im gleichen Abschnitt von gemeinsam benutzten Ankerpunkten zugreifen"
-#: common.opt:1842
+#: common.opt:1846
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr "Redundante Erweiterungsentfernung einschalten"
-#: common.opt:1846
+#: common.opt:1850
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr "Spaltenzahlen in Diagnose zeigen, wenn verfügbar. Standard: Ein"
-#: common.opt:1850
+#: common.opt:1854
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
msgstr "Funktionsprologe nur vor Teilen der Funktion erzeugen, die diese benötigt"
-#: common.opt:1855
+#: common.opt:1859
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "Von IEEE-Signalisierungs-NaNs wahrnehmbare Optimierungen ausschalten"
-#: common.opt:1859
+#: common.opt:1863
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr "Gleitkommaoptimierungen ausschalten, die die IEEE-Vorzeichenbehaftung von Null nicht beachten"
-#: common.opt:1863
+#: common.opt:1867
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Gleitkommakonstanten in Konstanten einfacher Genauigkeit umwandeln"
-#: common.opt:1867
+#: common.opt:1871
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "Lebensdauer von Induktionsvariablen aufteilen, wenn Schleifen abgerollt werden"
-#: common.opt:1871
+#: common.opt:1875
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr "Nicht zusammenhängende Stack-Rahmen erzeugen"
-#: common.opt:1875
+#: common.opt:1879
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr "Breite Typen in unabhängige Register aufteilen"
-#: common.opt:1879
+#: common.opt:1883
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr "Variablenerweiterung anwenden, wenn Schleifen abgerollt werden"
-#: common.opt:1883
+#: common.opt:1887
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tStapelprüfung in das Programm einfügen"
-#: common.opt:1887
+#: common.opt:1891
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr "Stapelprüfung in das Programm einfügen. Dasselbe wie -fstack-check=specific"
-#: common.opt:1894
+#: common.opt:1898
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "-fstack-limit-register=<Register>\tWenn der Stapel über <Register> hinausgeht, abfangen (»trap«)"
-#: common.opt:1898
+#: common.opt:1902
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<Name>\tWenn der Stapel über das Symbol <Name> hinausgeht, abfangen (»trap«)"
-#: common.opt:1902
+#: common.opt:1906
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr "Propolice als Stapelschutzmethode verwenden"
-#: common.opt:1906
+#: common.opt:1910
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr "Eine Stapelschutzmethode für jede Funktion verwenden"
-#: common.opt:1910
+#: common.opt:1914
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "Information über Stapelbenutzung auf Funktionsbasis ausgeben"
-#: common.opt:1922
+#: common.opt:1926
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Annehmen, dass strenge Alias-Regeln gelten"
-#: common.opt:1926
+#: common.opt:1930
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf als undefiniert behandeln"
-#: common.opt:1930
+#: common.opt:1934
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
msgstr ""
-#: common.opt:1934
+#: common.opt:1938
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Auf Syntaxfehler prüfen und anhalten"
-#: common.opt:1938
+#: common.opt:1942
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "Von »gcov« benötigte Dateien anlegen"
-#: common.opt:1942
+#: common.opt:1946
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Sprung-Threading-Optimierungen durchführen"
-#: common.opt:1946
+#: common.opt:1950
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Benötigte Zeit für jeden Compilerdurchlauf ausgeben"
-#: common.opt:1950
+#: common.opt:1954
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tDas standardmäßige Codeerzeugungsmodell für Thread-lokalen Speicher angeben"
-#: common.opt:1953
+#: common.opt:1957
#, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs"
-#: common.opt:1969
+#: common.opt:1973
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr "Funktionen, Variablen und asms höchster Ebene umordnen"
-#: common.opt:1973
+#: common.opt:1977
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Superblockerzeugung über Ende-Vervielfältigung durchführen"
-#: common.opt:1980
+#: common.opt:1984
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Annehmen, dass Gleitkommaoperationen abgefangen werden können (»trap«)"
-#: common.opt:1984
+#: common.opt:1988
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf in Addition, Subtraktion und Multiplikation abfangen (»trap«)"
-#: common.opt:1988
+#: common.opt:1992
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "SSA-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1992
+#: common.opt:1996
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr "SSA-BIT-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2000
+#: common.opt:2004
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "Kopieren des Schleifenkopfes auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2004
+#: common.opt:2008
msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
msgstr "Verbinden kopierbezogener »inline«-Benutzervariablen einschalten"
-#: common.opt:2008
+#: common.opt:2012
msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
msgstr "Verbinden kopierbezogener Benutzervariablen einschalten"
-#: common.opt:2012
+#: common.opt:2016
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr "Vorübergehende SSA-Speicherbereiche in Kopien mit besseren Namen ersetzen"
-#: common.opt:2016
+#: common.opt:2020
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr "Kopieweitergabe auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2024
+#: common.opt:2028
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr "Bedingte Speicherbefehle in unbedingte umwandeln"
-#: common.opt:2028
+#: common.opt:2032
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "Umwandlungen von »switch«-Initialisierungen durchführen."
-#: common.opt:2032
+#: common.opt:2036
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "Beseitigungsoptimierung für toten SSA-Code auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2036
+#: common.opt:2040
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "Beherrscher-Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:2040
+#: common.opt:2044
msgid "Enable tail merging on trees"
msgstr "Enden-Zusammenfassung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2044
+#: common.opt:2048
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "Entfernung toter Speicherbereiche einschalten"
-#: common.opt:2048
+#: common.opt:2052
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr "Vorwärts-Übertragung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2052
+#: common.opt:2056
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr "Vollständige Redundanzentfernung (FRE) auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2056
+#: common.opt:2060
msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgstr "Zeichenkettenlängen-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2060
+#: common.opt:2064
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "Schleifenverteilung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2064
+#: common.opt:2068
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr "Schleifenverteilung für in Bibliotheksaufruf umgewandelte Muster einschalten"
-#: common.opt:2068
+#: common.opt:2072
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "Bewegung der Schleifeninvariante auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2072
+#: common.opt:2076
msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
msgstr "Umwandlungen mit Schleifenaustausch einschalten. Das Gleiche wie -floop-interchange"
-#: common.opt:2076
+#: common.opt:2080
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "Kanonische Induktionsvariablen in Schleifen erzeugen"
-#: common.opt:2080
+#: common.opt:2084
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "Schleifenoptimierungen auf Baumebene einschalten"
-#: common.opt:2084
+#: common.opt:2088
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "Automatische Parallelisierung von Schleifen einschalten"
-#: common.opt:2088
+#: common.opt:2092
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "Herausziehen von Ladeoperationen aus bedingten Zeigern einschalten"
-#: common.opt:2092
+#: common.opt:2096
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2096
+#: common.opt:2100
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
msgstr ""
-#: common.opt:2100
+#: common.opt:2104
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "Funktionslokale Analyse von Zeigerzielen auf Bäumen durchführen."
-#: common.opt:2104
+#: common.opt:2108
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr "Neuverbindung auf Baumebene einschalten"
-#: common.opt:2112
+#: common.opt:2116
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr "SSA-Codeversenkung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2116
+#: common.opt:2120
msgid "Perform straight-line strength reduction"
msgstr ""
-#: common.opt:2120
+#: common.opt:2124
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "Skalarersetzung von Aggregaten durchführen"
-#: common.opt:2124
+#: common.opt:2128
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr "Vorübergehende Ausdrücke im SSA-Normaldurchlauf ersetzen"
-#: common.opt:2128
+#: common.opt:2132
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr "Lebensdaueraufteilung während des SSA-Normaldurchlaufs durchführen"
-#: common.opt:2132
+#: common.opt:2136
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr "Wertebereichsweitergabe auf Bäumen durchführen"
-#: common.opt:2136
+#: common.opt:2140
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Ganze Übersetzungseinheit auf einmal übersetzen"
-#: common.opt:2140
+#: common.opt:2144
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Schleifenabwicklung durchführen, wenn Anzahl der Wiederholungen bekannt ist"
-#: common.opt:2144
+#: common.opt:2148
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Schleifenabwicklung für alle Schleifen durchführen"
-#: common.opt:2151
+#: common.opt:2155
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr "Bei Schleifenoptimierungen annehmen, dass sich die Schleifen normal verhalten"
-#: common.opt:2155
+#: common.opt:2159
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "Optimierung für Gleitkommaarithmetik erlauben, bei möglicher Änderung von"
-#: common.opt:2160
+#: common.opt:2164
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "Das gleiche wie -fassociative-math für Ausdrücke, die Division enthalten."
-#: common.opt:2168
+#: common.opt:2172
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "Mathematische Optimierungen erlauben, die IEEE- oder ISO-Standards verletzen könnten"
-#: common.opt:2172
+#: common.opt:2176
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Schleifenausschaltung durchführen"
-#: common.opt:2176
+#: common.opt:2180
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "Einfach Abwicklungstabellen für Ausnahmebehandlung erzeugen"
-#: common.opt:2180
+#: common.opt:2184
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
msgstr "BFD-Linker statt Standardlinker verwenden"
-#: common.opt:2184
+#: common.opt:2188
msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
msgstr "Gold-Linker statt Standardlinker verwenden"
-#: common.opt:2196
+#: common.opt:2200
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "Variablenverfolgung durchführen"
-#: common.opt:2204
+#: common.opt:2208
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr "Variablenverfolgung durch Zuweisungsanmerkungen durchführen"
-#: common.opt:2210
+#: common.opt:2214
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr "-fvar-tracking-assignments umschalten"
-#: common.opt:2218
+#: common.opt:2222
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr "Variablenverfolgung durchführen und auch Variablen markieren, die uninitialisiert sind"
-#: common.opt:2222
+#: common.opt:2226
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2226
+#: common.opt:2230
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead."
msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<Zahl>\tVeralteter Schalter. Stattdessen -fopt-info verwenden."
-#: common.opt:2230
+#: common.opt:2234
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr "Vektorisierung von Basisblöcken (SLP) auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2234
+#: common.opt:2238
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr "Verwendung des Kostenmodells in Vektorisierung einschalten"
-#: common.opt:2238
+#: common.opt:2242
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr "Schleifenversionierung bei Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2242
+#: common.opt:2246
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "Kopieweitergabe von Informationen über Skalar-Evolution einschalten."
-#: common.opt:2252
+#: common.opt:2256
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Zusätzlichen Kommentar an Assemblerausgabe anfügen"
-#: common.opt:2256
+#: common.opt:2260
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tStandard-Symbolsichtbarkeit setzen"
-#: common.opt:2259
+#: common.opt:2263
#, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert %qs"
-#: common.opt:2275
+#: common.opt:2279
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Profile von Ausdruckswerten in Optimierungen verwenden"
-#: common.opt:2279
+#: common.opt:2283
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "Netze konstruieren und nicht zusammenhängende Verwendungen einzelner Variablen aufteilen"
-#: common.opt:2283
+#: common.opt:2287
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr "Beseitigung von bedingt totem Code für Aufrufe eingebauter Funktionen einschalten"
-#: common.opt:2287
+#: common.opt:2291
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr "Gesamtprogrammoptimierung durchführen"
-#: common.opt:2291
+#: common.opt:2295
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "Annehmen, dass vorzeichenbehaftete arithmetische Überläufe regulär überschlagen"
-#: common.opt:2295
+#: common.opt:2299
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "Null-initialisierte Daten in den bss-Abschnitt legen"
-#: common.opt:2299
+#: common.opt:2303
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im Standardformat erzeugen"
-#: common.opt:2303
+#: common.opt:2307
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im COFF-Format erzeugen"
-#: common.opt:2307
+#: common.opt:2311
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im DWARFv2-Format (oder neuer) erzeugen"
-#: common.opt:2311
+#: common.opt:2315
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten Standardformat erzeugen"
-#: common.opt:2315
+#: common.opt:2319
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr "Keine DWARF-Abschnitte für Pubnames und Pubtypes erzeugen"
-#: common.opt:2319
+#: common.opt:2323
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr "DWARF-Abschnitte für Pubnames und Pubtypes erzeugen"
-#: common.opt:2323
+#: common.opt:2327
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter nicht in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen."
-#: common.opt:2327
+#: common.opt:2331
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen."
-#: common.opt:2331
+#: common.opt:2335
msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
msgstr "Keine Fehlersuchinformationen in eigenen .dwo-Dateien erzeugen"
-#: common.opt:2335
+#: common.opt:2339
msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
msgstr "Fehlersuchinformationen in eigenen .dwo-Dateien erzeugen"
-#: common.opt:2339
+#: common.opt:2343
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im STABS-Format erzeugen"
-#: common.opt:2343
+#: common.opt:2347
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten STABS-Format erzeugen"
-#: common.opt:2347
+#: common.opt:2351
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben"
-#: common.opt:2351
+#: common.opt:2355
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "Keine DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben"
-#: common.opt:2355
+#: common.opt:2359
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr "Erzeugung von Fehlersuchinformationen umschalten"
-#: common.opt:2359
+#: common.opt:2363
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im VMS-Format erzeugen"
-#: common.opt:2363
+#: common.opt:2367
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im XCOFF-Format erzeugen"
-#: common.opt:2367
+#: common.opt:2371
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten XCOFF-Format erzeugen"
-#: common.opt:2374
+#: common.opt:2378
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr "-iplugindir=<Verz>\t<Verz> als Standard-Plugin-Verzeichnis setzen"
-#: common.opt:2378
+#: common.opt:2382
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
msgstr "-imultiarch <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> als Multiarch-include-Verzeichnis setzen"
-#: common.opt:2400
+#: common.opt:2404
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o <Datei>\tAusgabe in <Datei> schreiben"
-#: common.opt:2404
+#: common.opt:2408
msgid "Enable function profiling"
msgstr "Funktionsprofilierung einschalten"
-#: common.opt:2414
+#: common.opt:2418
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "Wie -pedantic, aber als Fehler ausgeben"
-#: common.opt:2454
+#: common.opt:2458
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "Nicht übersetzte Funktionen oder gestoppte Zeit ausgeben"
-#: common.opt:2486
+#: common.opt:2490
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Wortreiche Ausgabe einschalten"
-#: common.opt:2490
+#: common.opt:2494
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "Compiler-Version anzeigen"
-#: common.opt:2494
+#: common.opt:2498
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Warnungen unterdrücken"
-#: common.opt:2504
+#: common.opt:2508
msgid "Create a shared library"
msgstr "Shared Library erzeugen"
-#: common.opt:2543
+#: common.opt:2547
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Eine lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1777 cp/cvt.c:1149
+#: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1782 cp/cvt.c:1149
#: cp/cvt.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
@@ -12633,7 +12650,7 @@ msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
msgstr "Methode %s%s%s ist als go:nointerface gekennzeichnet"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8019 objc/objc-act.c:4952
+#: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8041 objc/objc-act.c:4952
#: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
@@ -12831,7 +12848,7 @@ msgstr "__builtin_set_thread_pointer wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6025 expr.c:10184
+#: builtins.c:6025 expr.c:10185
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%Kungültige Verwendung von %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
@@ -12918,17 +12935,17 @@ msgstr "%KVersuch, Nicht-Heap-Objekt freizugeben"
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
-#: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1966
+#: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1964
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "Größe der Variablen %q+D ist zu hoch"
-#: cfgexpand.c:4487
+#: cfgexpand.c:4542
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "Stack-Schutz schützt nicht lokale Variablen: Puffer variabler Größe"
-#: cfgexpand.c:4491
+#: cfgexpand.c:4546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "Stack-Schutz schützt nicht Funktion: Alle lokalen Felder sind kleiner als %d Bytes"
@@ -13228,162 +13245,162 @@ msgstr "Zu viele Schleifenausgänge aufgezeichnet"
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr "%d Ausgänge für Schleife %d (mit %d Ausgängen) aufgezeichnet"
-#: cfgrtl.c:2092
+#: cfgrtl.c:2090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr "Kennzeichen BB_RTL ist für Block %d nicht gesetzt"
-#: cfgrtl.c:2099
+#: cfgrtl.c:2097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr "Basisblockzeiger des Befehls %d ist %d, sollte %d sein"
-#: cfgrtl.c:2110
+#: cfgrtl.c:2108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr "Befehl %d im Kopf des Basisblockes %d hat Nicht-NULL als Basisblock"
-#: cfgrtl.c:2118
+#: cfgrtl.c:2116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr "Befehl %d am Ende des Basisblocks %d hat Nicht-NULL als Basisblock"
-#: cfgrtl.c:2141
+#: cfgrtl.c:2139
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passt nicht zu cfg %wi %i"
-#: cfgrtl.c:2160
+#: cfgrtl.c:2158
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
msgstr "EDGE_CROSSING falsch gesetzt im selben Abschnitt"
-#: cfgrtl.c:2165
+#: cfgrtl.c:2163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr "Fall-Through-Kante überschreitet Abschnittsgrenze in BB %i"
-#: cfgrtl.c:2171
+#: cfgrtl.c:2169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr "EH-Kante überschneidet Abschnittsgrenze in BB %i"
-#: cfgrtl.c:2178
+#: cfgrtl.c:2176
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
msgstr "EDGE_CROSSING fehlt bei Übertretung von Abschnittsgrenze"
-#: cfgrtl.c:2205
+#: cfgrtl.c:2203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
msgstr "fehlender Vermerk von REG_EH_REGION am Ende vom bb %i"
-#: cfgrtl.c:2210
+#: cfgrtl.c:2208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many exception handling edges in bb %i"
msgstr "zu viele Ausnahmebehandlungskanten in BB %i"
-#: cfgrtl.c:2218
+#: cfgrtl.c:2216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr "zu viele abgehende Zweig-Kanten vom bb %i"
-#: cfgrtl.c:2223
+#: cfgrtl.c:2221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
msgstr "Fallthru-Kante nach bedingungslosem Sprung in BB %i"
-#: cfgrtl.c:2228
+#: cfgrtl.c:2226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
msgstr "falsche Anzahl der Zweig-Kanten nach unbedingtem Sprung in BB %i"
-#: cfgrtl.c:2235
+#: cfgrtl.c:2233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
msgstr "falsche Anzahl der Zweig-Kanten nach bedingtem Sprung in BB %i"
-#: cfgrtl.c:2241
+#: cfgrtl.c:2239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "unpassende Ruf-Kanten für Nicht-Aufruf-Anweisung in BB %i"
-#: cfgrtl.c:2246
+#: cfgrtl.c:2244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "Sibcall-Kanten für Nicht-Aufruf-Befehl in BB %i"
-#: cfgrtl.c:2256
+#: cfgrtl.c:2254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr "abnormale Kanten ohne Zweck in BB %i"
-#: cfgrtl.c:2268
+#: cfgrtl.c:2266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr "Befehl %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist NULL"
-#: cfgrtl.c:2272
+#: cfgrtl.c:2270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "Befehl %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist %i"
-#: cfgrtl.c:2286 cfgrtl.c:2296
+#: cfgrtl.c:2284 cfgrtl.c:2294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK fehlt für Block %d"
-#: cfgrtl.c:2309
+#: cfgrtl.c:2307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in der Mitte des Basis-Blocks %d"
-#: cfgrtl.c:2319
+#: cfgrtl.c:2317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "im Basis-Block %d:"
-#: cfgrtl.c:2371 cfgrtl.c:2461
+#: cfgrtl.c:2369 cfgrtl.c:2459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr "Befehl %d außerhalb eines Basis-Blockes hat Nicht-NULL als Basisblockfeld"
-#: cfgrtl.c:2379
+#: cfgrtl.c:2377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "Ende-Befehl %d für Block %d nicht im Befehlsstrom gefunden"
-#: cfgrtl.c:2392
+#: cfgrtl.c:2390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "Befehl %d ist in mehreren Basisblöcken (%d und %d)"
-#: cfgrtl.c:2404
+#: cfgrtl.c:2402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "Kopf-Befehl %d für Block %d nicht im Befehlsstrom gefunden"
-#: cfgrtl.c:2421
+#: cfgrtl.c:2419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr "fehlende Sperre nach Block %i"
-#: cfgrtl.c:2437
+#: cfgrtl.c:2435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Falsche Blöcke für »fallthru« %i->%i"
-#: cfgrtl.c:2446
+#: cfgrtl.c:2444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Falsches »fallthru« %i->%i"
-#: cfgrtl.c:2479
+#: cfgrtl.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr "Basis-Blöcke sind nicht fortlaufend"
-#: cfgrtl.c:2516
+#: cfgrtl.c:2514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "Anzahl der bb-Vermerke in Befehlskette (%d) != n_basic_blocks (%d)"
@@ -13434,9 +13451,9 @@ msgid "inline clone with address taken"
msgstr "Inline-Kopie mit Adresse genommen"
#: cgraph.c:2343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
-msgstr "Inline-Kopie erforderlich"
+msgstr "Ausgabe für Inline-Kopie erzwungen"
#: cgraph.c:2350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -13614,9 +13631,9 @@ msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased declaration"
-msgstr "%q+D vor Deklaration verwendet"
+msgstr "Alias-Deklaration %q+D"
#: cgraphunit.c:1199
#, gcc-internal-format
@@ -13653,7 +13670,7 @@ msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER muss gesetzt sein"
msgid "no arguments"
msgstr "Keine Argumente"
-#: collect2.c:1284 opts.c:794
+#: collect2.c:1284 opts.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "LTO-Unterstützung wurde in dieser Konfiguration nicht aktiviert"
@@ -13708,12 +13725,12 @@ msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden"
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
-#: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2749
+#: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2750
#, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init gescheitert: %m"
-#: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7188
+#: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7191
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
@@ -13953,7 +13970,7 @@ msgstr "globale Destruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "globale Konstruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: diagnostic.c:1145
+#: diagnostic.c:1148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr "in %s, bei %s:%d"
@@ -13979,14 +13996,14 @@ msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fdump-%s%> wird ignoriert"
#: dumpfile.c:831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fdump-%s%> wird ignoriert"
+msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
#: dumpfile.c:862
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr ""
+msgstr "möglicherweise in Konflikt stehende Option %<-fopt-info-%s%> wird ignoriert"
#: dwarf2out.c:1034
#, gcc-internal-format
@@ -13998,22 +14015,22 @@ msgstr "Mehrere EH-Persönlichkeiten werden nur mit Assemblern unterstützt, die
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr "Nicht-Delegitimiertes UNSPEC %s (%d) am Variablenort gefunden"
-#: emit-rtl.c:2612
+#: emit-rtl.c:2616
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "ungültige gemeinsame rtl-Benutzung in Befehl gefunden"
-#: emit-rtl.c:2614
+#: emit-rtl.c:2618
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr "Gemeinsames rtx"
-#: emit-rtl.c:2616
+#: emit-rtl.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "internes Konsistenzproblem"
-#: emit-rtl.c:3741
+#: emit-rtl.c:3749
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n"
@@ -14023,57 +14040,57 @@ msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n"
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "Abbruch in %s, bei %s:%d"
-#: except.c:2026
+#: except.c:2075
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "Argument für »__builtin_eh_return_regno« muss konstant sein"
-#: except.c:2163
+#: except.c:2212
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: except.c:3222 except.c:3247
+#: except.c:3271 except.c:3296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr "region_array ist für Region %i beschädigt"
-#: except.c:3235 except.c:3266
+#: except.c:3284 except.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgstr "lp_array ist für lp %i beschädigt"
-#: except.c:3252
+#: except.c:3301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr "äußerer Block der Region %i ist falsch"
-#: except.c:3257
+#: except.c:3306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr "negative Verschachtelungstiefe der Region %i"
-#: except.c:3271
+#: except.c:3320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
msgstr "Region von lp %i ist falsch"
-#: except.c:3298
+#: except.c:3347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr "Baumliste endet bei Tiefe %i"
-#: except.c:3303
+#: except.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
msgstr "region_array passt nicht zum region_tree"
-#: except.c:3308
+#: except.c:3357
#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
msgstr "lp_array passt nicht zum region_tree"
-#: except.c:3315
+#: except.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr "verify_eh_tree gescheitert"
@@ -14113,12 +14130,12 @@ msgstr "wenn ein »volatile«-Objekt über mehrere Bereiche mit Typgröße geht,
msgid "local frame unavailable (naked function?)"
msgstr "lokaler Rahmen nicht verfügbar (nackte Funktion?)"
-#: expr.c:10191
+#: expr.c:10192
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributfehler deklariert: %s"
-#: expr.c:10198
+#: expr.c:10199
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributwarnung deklariert: %s"
@@ -14153,47 +14170,47 @@ msgstr "große Festkommakonstante implizit auf Festkommatypen abgeschnitten"
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Division negiert wird"
-#: fold-const.c:3437 fold-const.c:3449
+#: fold-const.c:3450 fold-const.c:3462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "Vergleich ist immer %d wegen Breite des Bitfeldes"
-#: fold-const.c:4849 tree-ssa-reassoc.c:1943
+#: fold-const.c:4862 tree-ssa-reassoc.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird"
-#: fold-const.c:5285 fold-const.c:5299
+#: fold-const.c:5298 fold-const.c:5312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "Vergleich ist immer %d"
-#: fold-const.c:5432
+#: fold-const.c:5445
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1"
-#: fold-const.c:5437
+#: fold-const.c:5450
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0"
-#: fold-const.c:8729
+#: fold-const.c:8742
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Konstante in Vergleich verringert wird"
-#: fold-const.c:8887
+#: fold-const.c:8900
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn »X +- C1 cmp C2« in »X cmp C1 +- C2« geändert wird"
-#: fold-const.c:9150
+#: fold-const.c:9163
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Konstanten um einen Vergleich kombiniert werden"
-#: fold-const.c:14564
+#: fold-const.c:14577
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert"
@@ -14218,142 +14235,142 @@ msgstr "Variable %q+D könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "Argument %q+D könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
-#: function.c:4631
+#: function.c:4620
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück"
-#: function.c:4993
+#: function.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "unbenutzter Parameter %q+D"
-#: gcc.c:1804 gcc.c:1824
+#: gcc.c:1805 gcc.c:1825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "falsche %%include-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1850 gcc.c:1859 gcc.c:1869 gcc.c:1879
+#: gcc.c:1851 gcc.c:1860 gcc.c:1870 gcc.c:1880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "falsche %%rename-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1889
+#: gcc.c:1890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "keine %s-Spezifikation zum Umbenennen gefunden"
-#: gcc.c:1896
+#: gcc.c:1897
#, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr "%s: Versuch, Spezifikation %qs in bereits definierte Spezifikation %qs umzubenennen"
-#: gcc.c:1917
+#: gcc.c:1918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "Spezifikation: unbekannter %%-Befehl nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1928 gcc.c:1941
+#: gcc.c:1929 gcc.c:1942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "Fehler in Spezifikationsdatei nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1993
+#: gcc.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "Spezifikationsdatei hat keine Spezifikation zum Binden"
-#: gcc.c:2538
+#: gcc.c:2539
#, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr "System-Pfad %qs ist nicht absolut"
-#: gcc.c:2626
+#: gcc.c:2627
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe wird nicht unterstützt"
-#: gcc.c:2788
+#: gcc.c:2789
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "Ende-Status konnte nicht ermittelt werden: %m"
-#: gcc.c:2794
+#: gcc.c:2795
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr "Verarbeitungszeiten konnten nicht ermittelt werden: %m"
-#: gcc.c:2820
+#: gcc.c:2821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
msgstr "%s (Programm %s)"
-#: gcc.c:3251 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
+#: gcc.c:3252 opts-common.c:1019 opts-common.c:1091
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %qs"
-#: gcc.c:3506
+#: gcc.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr "%qs ist eine unbekannte Option für -save-temps"
-#: gcc.c:3967
+#: gcc.c:3968
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "-pipe ignoriert, da -save-temps angegeben"
-#: gcc.c:4055
+#: gcc.c:4056
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr "%<-x %s%> hinter letzter Eingabedatei hat keine Wirkung"
-#: gcc.c:4217
+#: gcc.c:4218
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr "Standard-Linkerscript %qs kann nicht in den Bibliotheks-Suchpfaden gefunden werden"
-#: gcc.c:4421
+#: gcc.c:4422
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr "Schalter %qs beginnt nicht mit %<-%>"
-#: gcc.c:4424
+#: gcc.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr "aus Spezifikation erzeugtes switch ist nur %<-%>"
-#: gcc.c:4515
+#: gcc.c:4516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
-#: gcc.c:4521
+#: gcc.c:4522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "in temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden"
-#: gcc.c:4527
+#: gcc.c:4528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden"
-#: gcc.c:4650
+#: gcc.c:4651
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "Spezifikation %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:4799
+#: gcc.c:4800
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%0%c%>"
-#: gcc.c:5118
+#: gcc.c:5119
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%W%c%>"
-#: gcc.c:5140
+#: gcc.c:5141
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%x%c%>"
@@ -14361,223 +14378,223 @@ msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%x%c%>"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5341
+#: gcc.c:5342
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr "Spezifikationsfehler: %<%%*%> wurde nicht durch Mustererkennung initialisiert"
-#: gcc.c:5384
+#: gcc.c:5385
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "Spezifikationsfehler: nicht erkannte Spezifikationsoption »%c«"
-#: gcc.c:5446
+#: gcc.c:5447
#, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion %qs"
-#: gcc.c:5476
+#: gcc.c:5477
#, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion %qs"
-#: gcc.c:5527
+#: gcc.c:5528
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "schlechter Name für Spezifikationsfunktion"
#. )
-#: gcc.c:5530
+#: gcc.c:5531
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "keine Argumente für Spezifikationsfunktion"
-#: gcc.c:5549
+#: gcc.c:5550
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "schlechte Argumente für Spezifikationsfunktion"
-#: gcc.c:5810
+#: gcc.c:5811
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "geschweift geklammerte Spezifikation %qs ist bei %qc ungültig"
-#: gcc.c:5898
+#: gcc.c:5899
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "geschweift geklammerter Spezifikationskörper %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:6151
+#: gcc.c:6152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "%s: Größe der Vergleichs-Prüfdatei %s konnte nicht ermittelt werden"
-#: gcc.c:6162
+#: gcc.c:6163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr "%s: Fehlschlag von -fcompare-debug (Länge)"
-#: gcc.c:6172 gcc.c:6213
+#: gcc.c:6173 gcc.c:6214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s: Vergleichs-Prüfdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
-#: gcc.c:6192 gcc.c:6229
+#: gcc.c:6193 gcc.c:6230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr "%s: Fehlschlag von -fcompare-debug"
-#: gcc.c:6304
+#: gcc.c:6305
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "atexit gescheitert"
-#: gcc.c:6453
+#: gcc.c:6454
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-#: gcc.c:6477
+#: gcc.c:6478
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-#: gcc.c:6643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: gcc.c:6645
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
-msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-fdump-%s%>"
+msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-%s%>"
#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
-#: gcc.c:6729
+#: gcc.c:6731
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "nicht mit sysroot-Header-Suffix konfiguriert"
-#: gcc.c:6812
+#: gcc.c:6814
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "keine Eingabedateien"
-#: gcc.c:6861
+#: gcc.c:6863
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr "-o kann nicht mit -c, -S oder -E mit mehreren Dateien angegeben werden"
-#: gcc.c:6891
+#: gcc.c:6893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert"
-#: gcc.c:6913
+#: gcc.c:6915
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr "Neuübersetzung mit -fcompare-debug"
-#: gcc.c:6929
+#: gcc.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr "während Neuübersetzung mit -fcompare-debug"
-#: gcc.c:6938
+#: gcc.c:6940
#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "Vergleich der endgültigen Answeisungslisten"
-#: gcc.c:7044
+#: gcc.c:7046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
msgstr "-fuse-linker-plugin, aber %s nicht gefunden"
-#: gcc.c:7076
+#: gcc.c:7079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: Eingabedateien des Binders unbenutzt, da keine Bindung geschieht"
-#: gcc.c:7117
+#: gcc.c:7120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "Sprache %s nicht erkannt"
-#: gcc.c:7344
+#: gcc.c:7347
#, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "Multilib-Spezifikation %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:7538
+#: gcc.c:7541
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "Multilib-Ausschlüsse %qs sind ungültig"
-#: gcc.c:7602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: gcc.c:7605
+#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
-msgstr "Multilib-select %qs ist ungültig"
+msgstr "Multilib-select %qs %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:7758
+#: gcc.c:7761
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "Multilib-select %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:7797
+#: gcc.c:7800
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "Multilib-Ausschluss %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:8003
+#: gcc.c:8006
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "Umgebungsvariable %qs nicht definiert"
-#: gcc.c:8115 gcc.c:8120
+#: gcc.c:8118 gcc.c:8123
#, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "ungültige Versionsnummer %qs"
-#: gcc.c:8163
+#: gcc.c:8166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "zu wenige Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:8169
+#: gcc.c:8172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:8210
+#: gcc.c:8213
#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "unbekannter Operator %qs in %%:version-compare"
-#: gcc.c:8333
+#: gcc.c:8336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:8405
+#: gcc.c:8408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "zu viele Argumente für %%:compare-debug-self-opt"
-#: gcc.c:8440
+#: gcc.c:8443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "zu wenige Argumente für %%:compare-debug-auxbase-opt"
-#: gcc.c:8443
+#: gcc.c:8446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "zu viele Argumente für %%:compare-debug-auxbase-opt"
-#: gcc.c:8450
+#: gcc.c:8453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr "Argument für %%:compare-debug-auxbase-opt endet nicht mit .pk"
-#: gcc.c:8524
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: gcc.c:8527
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
-msgstr "zu wenige Argumente für Funktion"
+msgstr "zu wenige Argumente für %%:replace-extension"
#: ggc-common.c:456 ggc-common.c:464 ggc-common.c:538 ggc-common.c:557
#: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349
@@ -14595,13 +14612,13 @@ msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht ermittelt werden: %m"
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr "Auffüllung für PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m"
-#: ggc-common.c:615 ggc-common.c:623 ggc-common.c:630 ggc-common.c:633
-#: ggc-common.c:643 ggc-common.c:646 ggc-page.c:2439
+#: ggc-common.c:681 ggc-common.c:689 ggc-common.c:696 ggc-common.c:699
+#: ggc-common.c:709 ggc-common.c:712 ggc-page.c:2439
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr "PCH-Datei kann nicht gelesen werden: %m"
-#: ggc-common.c:638
+#: ggc-common.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr "PCH musste verschoben werden"
@@ -14753,7 +14770,7 @@ msgstr "IPA-Inline-Zusammenfassung fehlt in Eingabedatei"
#. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with
#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
#. this should never happen.
-#: ipa-reference.c:1148
+#: ipa-reference.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr "IPA-Referenzzusammenfassung fehlt in ltrans-Einheit"
@@ -14774,14 +14791,14 @@ msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem %<asm%>"
#: lra-constraints.c:3438
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n"
-msgstr "Höchstzahl von bedingten Speicherpaaren, die ausgegeben werden können"
+msgstr "Höchstzahl der Durchläufe für LRA-Bedingungen ist erreicht (%d)\n"
#: lra-constraints.c:3537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Höchstzahl der erzeugten Neuladeanweisungen pro Anweisung ist erreicht (%d)\n"
#: lto-cgraph.c:976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -14945,27 +14962,27 @@ msgstr "ungültiger Eintritt in strukturierten OpenMP-Block"
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem OpenMP-Block"
-#: opts-common.c:997
+#: opts-common.c:1030
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "Kommandozeilenoption %qs wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: opts-common.c:1007
+#: opts-common.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "fehlendes Argument für %qs"
-#: opts-common.c:1013
+#: opts-common.c:1046
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "Argument von %qs sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein"
-#: opts-common.c:1028
+#: opts-common.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "nicht erkanntes Kommandozeilenargument in Option %qs"
-#: opts-common.c:1044
+#: opts-common.c:1077
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s"
@@ -14992,9 +15009,9 @@ msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-fdump-%s%>"
#: opts-global.c:394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-fdump-%s%>"
+msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-fopt-info-%s%>"
#: opts-global.c:415 opts-global.c:423
#, gcc-internal-format
@@ -15021,137 +15038,137 @@ msgstr "Argument %qs für %<-femit-struct-debug-detailed%> unbekannt"
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> muss zumindest so viel wie %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%> erlauben"
-#: opts.c:542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: opts.c:544
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
-msgstr "Argument von %qs sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein"
+msgstr "Argument von %<-O%> sollte eine nicht-negative Ganzzahl, %<g%>, %<s%> oder %<fast%> sein"
-#: opts.c:669
+#: opts.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "Abschnittsanker müssen ausgeschaltet sein, wenn »unit-at-a-time« ausgeschaltet ist"
-#: opts.c:673
+#: opts.c:676
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "Toplevel-Neuordnung muss ausgeschaltet sein, wenn »unit-at-a-time« ausgeschaltet ist"
-#: opts.c:679
+#: opts.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgstr "transaktionsbasierter Speicher wird von Nicht-Aufruf-Ausnahmen nicht unterstützt"
-#: opts.c:694
+#: opts.c:697
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr "Abschnittsanker müssen ausgeschaltet sein, wenn Toplevel-Neuordnung ausgeschaltet ist"
-#: opts.c:729 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:936
+#: opts.c:732 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:933
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht mit Ausnahmen"
-#: opts.c:744 config/sh/sh.c:944
+#: opts.c:747 config/sh/sh.c:941
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition unterstützt auf dieser Architektur nicht Unwind-Info"
-#: opts.c:761 config/pa/pa.c:526
+#: opts.c:764 config/pa/pa.c:526
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht"
-#: opts.c:797
+#: opts.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
msgstr "-fno-fat-lto-objects werden nur mit Linker-Plugin unterstützt"
-#: opts.c:805
+#: opts.c:808
#, gcc-internal-format
msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgstr "für -flto-partition kann nur ein Wert angegeben werden"
-#: opts.c:816
+#: opts.c:819
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "%<-fsplit-stack%> wird von dieser Compilerkonfiguration nicht unterstützt"
-#: opts.c:1193
+#: opts.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr "nicht erkanntes include_flags 0x%x an print_specific_help weitergegeben"
-#: opts.c:1373
+#: opts.c:1376
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr "Argument %q.*s für --help ist mehrdeutig, bitte präzisieren"
-#: opts.c:1382
+#: opts.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "Argument %q.*s für Option --help= nicht erkannt"
-#: opts.c:1547
+#: opts.c:1550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d"
-#: opts.c:1664
+#: opts.c:1667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgstr "unbekannter Stack-Überprüfungsparameter \"%s\""
-#: opts.c:1701
+#: opts.c:1704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "Dwarf-Version %d wird nicht unterstützt"
-#: opts.c:1791
+#: opts.c:1794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: »--param«-Argumente sollten von der Form NAME=VALUE sein"
-#: opts.c:1797
+#: opts.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "ungültiger Wert für --param: %qs"
-#: opts.c:1915
+#: opts.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "Zielsystem unterstützt keine Testausgaben"
-#: opts.c:1924
+#: opts.c:1927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "Testformat »%s« steht in Konflikt mit vorheriger Auswahl"
-#: opts.c:1940
+#: opts.c:1943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "Testausgabestufe »%s« nicht erkannt"
-#: opts.c:1942
+#: opts.c:1945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr "Testausgabestufe »%s« ist zu groß"
-#: opts.c:1962
+#: opts.c:1965
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird geholt: %m"
-#: opts.c:1965
+#: opts.c:1968
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird gesetzt: %m"
-#: opts.c:2010
+#: opts.c:2013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "GCC-Debuggingoption nicht erkannt: %c"
-#: opts.c:2036
+#: opts.c:2039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr "-Werror=%s: Keine Option -%s"
@@ -15421,8 +15438,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "%qs kann nicht als ein festes Register verwendet werden"
#: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5897 config/ia64/ia64.c:5904
-#: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9362
-#: config/sh/sh.c:9369 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915
+#: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9359
+#: config/sh/sh.c:9366 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "unbekannter Registername: %s"
@@ -15502,42 +15519,42 @@ msgstr "%<asm%>-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße"
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "Ausgabeoperand ist in %<asm%> konstant"
-#: rtl.c:738
+#: rtl.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von »%s« mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:748
+#: rtl.c:752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:758
+#: rtl.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c oder %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:767
+#: rtl.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:777
+#: rtl.c:781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« oder »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:804
+#: rtl.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Versuch, Nicht-Blocksymbol als Blocksymbol in %s bei %s:%d zu verwenden"
-#: rtl.c:814
+#: rtl.c:818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von Vektor mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:825
+#: rtl.c:829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Kennzeichenüberprüfung: %s mit unerwartetem RTX-Code »%s« in %s bei %s:%d verwendet"
@@ -15718,39 +15735,39 @@ msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "%D nach Referenzierung in Assemblierung umbenannt"
#: symtab.c:586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function symbol is not function"
-msgstr "Funktion gibt eine Funktion"
+msgstr "Funktionssymbol ist keine Funktion"
#: symtab.c:594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
-msgstr "Feld ist nicht adressierbar"
+msgstr "Variablensymbol ist keine Variable"
#: symtab.c:600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
-msgstr "Knoten hat falsche Clone-Liste"
+msgstr "Knoten hat unbekannten Typ"
#: symtab.c:607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab decl hashtable"
-msgstr "Knoten in cgraph_hash nicht gefunden"
+msgstr "Knoten in Hashtabelle der Symtab-Deklarationen nicht gefunden"
#: symtab.c:615
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Namen-Hashliste des Assemblers ist beschädigt"
#: symtab.c:628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
-msgstr "Knoten in cgraph_hash nicht gefunden"
+msgstr "Knoten in Namen-Hashliste des Assemblers nicht gefunden"
#: symtab.c:635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
-msgstr "doppelt verkettete Liste des Clones ist beschädigt"
+msgstr "doppelt verkettete Liste der Assembler-Namen ist beschädigt"
#: symtab.c:643
#, gcc-internal-format
@@ -15760,7 +15777,7 @@ msgstr "Nicht-DECL_ONE_ONLY-Knoten in einer same_comdat_group-Liste"
#: symtab.c:648
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Mischen unterschiedlicher Symboltypen in gleichen Comdat-Gruppen wird nicht unterstützt"
#: symtab.c:653
#, gcc-internal-format
@@ -15773,9 +15790,9 @@ msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr "same_comdat_group ist keine ringförmige Liste"
#: symtab.c:686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "verify_symtab_node failed"
-msgstr "verify_cgraph gescheitert"
+msgstr "verify_symtab_node gescheitert"
#: targhooks.c:165
#, gcc-internal-format
@@ -15873,9 +15890,9 @@ msgid "this target does not support %qs"
msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %qs"
#: toplev.c:1255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
-msgstr "Graphite-Schleifenoptimierungen können nicht verwendet werden (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all und -ftree-loop-linear)"
+msgstr "Graphite-Schleifenoptimierungen können nicht verwendet werden (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all und -ftree-loop-linear)"
#: toplev.c:1262
#, gcc-internal-format
@@ -15968,9 +15985,9 @@ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit einen Rahmenzeiger für Korrektheit"
#: toplev.c:1547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "-fsanitize=Adresse wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: toplev.c:1808
#, gcc-internal-format
@@ -15992,7 +16009,7 @@ msgstr "ungültige volatile-Verwendung von %qD innerhalb von Transaktion"
msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
msgstr "Funktionsaufruf von %<transaction_may_cancel_outer%> nicht innerhalb von äußerer Transaktion oder %<transaction_may_cancel_outer%>"
-#: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4569
+#: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qD innerhalb von atomarer Transaktion"
@@ -16007,7 +16024,7 @@ msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qE innerhalb von atomarer Transaktion"
msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
msgstr "unsicherer indirekter Funktionsaufruf innerhalb von atomarer Transaktion"
-#: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4502
+#: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4503
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qD innerhalb von %<transaction_safe%>-Funktion"
@@ -16022,7 +16039,7 @@ msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qE innerhalb von %<transaction_safe%>-Funkti
msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
msgstr "unsicherer indirekter Funktionsaufruf innerhalb von %<transaction_safe%>-Funktion"
-#: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4541
+#: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4542
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in atomic transaction"
msgstr "in atomarer Transaktion ist kein asm erlaubt"
@@ -16057,7 +16074,7 @@ msgstr "äußere Transaktion in %<transaction_may_cancel_outer%>-Funktion"
msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr "äußere Transaktion in %<transaction_safe%>-Funktion"
-#: trans-mem.c:4169
+#: trans-mem.c:4170
#, gcc-internal-format
msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr "%Kasm in %<transaction_safe%>-Funktion ist nicht erlaubt"
@@ -16107,7 +16124,7 @@ msgstr "ASSERT_EXPR mit immer falscher Bedingung"
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr "MODIFY_EXPR nicht erwartet während es Tupel gibt"
-#: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:879
+#: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:876
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "Adresse genommen, aber ADDRESSABLE-Bit nicht gesetzt"
@@ -16298,9 +16315,9 @@ msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "Vergleichsoperandentypen passen nicht"
#: tree-cfg.c:3172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "vector comparison returning a boolean"
-msgstr "ungültiger Ergebnistyp in Vektorvergleich"
+msgstr "Vektorvergleich gibt Boolean zurück"
#: tree-cfg.c:3186
#, gcc-internal-format
@@ -16518,39 +16535,39 @@ msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung"
#: tree-cfg.c:4101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-integral type switch statement"
-msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung"
+msgstr "switch-Anweisung ohne eingebauten Typ"
#: tree-cfg.c:4109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid default case label in switch statement"
-msgstr "%<default%>-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
+msgstr "ungültige %<default%>-Marke in switch-Anweisung"
#: tree-cfg.c:4121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid case label in switch statement"
-msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
+msgstr "ungültige »case«-Marke in switch-Anweisung"
#: tree-cfg.c:4128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid case range in switch statement"
-msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung"
+msgstr "ungültiger »case«-Bereich in switch-Anweisung"
#: tree-cfg.c:4138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch for case label in switch statement"
-msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
+msgstr "unpassender Typ für »case«-Marke in switch-Anweisung"
#: tree-cfg.c:4148
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type precision mismatch in switch statement"
-msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
+msgstr "unpassende Präzision für Typ in switch-Anweisung"
#: tree-cfg.c:4157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted in switch statement"
-msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
+msgstr "unsortierte case-Marken in switch-Anweisung"
#: tree-cfg.c:4202
#, gcc-internal-format
@@ -16592,7 +16609,7 @@ msgstr "ungültiges PHI-Argument"
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "inkompatible Typen in PHI-Argument %u"
-#: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4727
+#: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4738
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple gescheitert"
@@ -16607,272 +16624,272 @@ msgstr "totes STMT in EH-Tabelle"
msgid "location references block not in block tree"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4594
+#: tree-cfg.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (phi) wird auf falschen Basisblock gesetzt"
-#: tree-cfg.c:4603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:4614
+#, gcc-internal-format
msgid "PHI node with location"
-msgstr "von dieser Stelle"
+msgstr "PHI-Knoten mit Ortsangabe"
-#: tree-cfg.c:4614 tree-cfg.c:4663
+#: tree-cfg.c:4625 tree-cfg.c:4674
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "falscher gemeinsame Verwendung von Baumknoten"
-#: tree-cfg.c:4622
+#: tree-cfg.c:4633
#, gcc-internal-format
msgid "virtual PHI with argument locations"
-msgstr ""
+msgstr "virtuelles PHI mit Stellenangaben für Argumente"
-#: tree-cfg.c:4651
+#: tree-cfg.c:4662
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (stmt) ist auf falschen Basisblock gesetzt"
-#: tree-cfg.c:4687
+#: tree-cfg.c:4698
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "in Anweisung"
-#: tree-cfg.c:4702
+#: tree-cfg.c:4713
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "Anweisung für throw markiert, tut es jedoch nicht"
-#: tree-cfg.c:4709
+#: tree-cfg.c:4720
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "Anweisung für throw inmitten eines Blockes markiert"
-#: tree-cfg.c:4751
+#: tree-cfg.c:4762
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK hat zugehörige IL"
-#: tree-cfg.c:4757
+#: tree-cfg.c:4768
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK hat zugehörige IL"
-#: tree-cfg.c:4764
+#: tree-cfg.c:4775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "Fallthru zum Austritt von bb %d"
-#: tree-cfg.c:4788
+#: tree-cfg.c:4799
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "nichtlokale Marke "
-#: tree-cfg.c:4797
+#: tree-cfg.c:4808
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr "EH Landefeld-Marke "
-#: tree-cfg.c:4806 tree-cfg.c:4815 tree-cfg.c:4840
+#: tree-cfg.c:4817 tree-cfg.c:4826 tree-cfg.c:4851
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "Marke "
-#: tree-cfg.c:4830
+#: tree-cfg.c:4841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "Kontrollfluss inmitten des Basis-Blockes %d"
-#: tree-cfg.c:4863
+#: tree-cfg.c:4874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "Fallthru-Kante hinter einer Kontrollanweisung in bb %d"
-#: tree-cfg.c:4876
+#: tree-cfg.c:4887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr "Wahr/Falsch-Kante hinter einer Nicht-GIMPLE_COND in bb %d"
-#: tree-cfg.c:4899 tree-cfg.c:4921 tree-cfg.c:4938 tree-cfg.c:5007
+#: tree-cfg.c:4910 tree-cfg.c:4932 tree-cfg.c:4949 tree-cfg.c:5018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "Falsche ausgehende Kantenmarken am Ende des bb %d"
-#: tree-cfg.c:4909
+#: tree-cfg.c:4920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "Explizites Goto am Ende von bb %d"
-#: tree-cfg.c:4943
+#: tree-cfg.c:4954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "Return-Kante zeigt nicht auf Ausgang in bb %d"
-#: tree-cfg.c:4973
+#: tree-cfg.c:4984
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr "Standard-Fall nicht am Anfang des case-Vektors gefunden"
-#: tree-cfg.c:4981
+#: tree-cfg.c:4992
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "Case-Marken nicht sortiert: "
-#: tree-cfg.c:4998
+#: tree-cfg.c:5009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "Zusätzliche ausgehende Kante %d->%d"
-#: tree-cfg.c:5021
+#: tree-cfg.c:5032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "Fehlende Kante %i->%i"
-#: tree-cfg.c:7803
+#: tree-cfg.c:7814
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>-Funktion kehrt zurück"
-#: tree-cfg.c:7823
+#: tree-cfg.c:7834
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende von Nicht-void-Funktion"
-#: tree-cfg.c:7963
+#: tree-cfg.c:7974
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "Der Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
-#: tree-cfg.c:7968
+#: tree-cfg.c:7979
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funktion wird ignoriert"
#: tree-diagnostic.c:202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in definition of macro %qs"
-msgstr "Redefinition von %q+D"
+msgstr "in Dedefinition des Makros %qs"
#: tree-diagnostic.c:219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in expansion of macro %qs"
-msgstr "schlechtes existierendes Makro »%s«"
+msgstr "bei Substitution des Makros %qs"
-#: tree-eh.c:4368
+#: tree-eh.c:4396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "BB %i hat mehrere EH-Kanten"
-#: tree-eh.c:4380
+#: tree-eh.c:4408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr "BB %i kann nicht werfen, hat aber eine EH-Kante"
-#: tree-eh.c:4388
+#: tree-eh.c:4416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "BB %i: letzte Anweisung hat falsch gesetztes LP"
-#: tree-eh.c:4394
+#: tree-eh.c:4422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr "dem BB %i fehlt eine EH-Kante"
-#: tree-eh.c:4400
+#: tree-eh.c:4428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "falsche EH-Kante %i->%i"
-#: tree-eh.c:4434 tree-eh.c:4453
+#: tree-eh.c:4462 tree-eh.c:4481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr "dem BB %i fehlt eine Kante"
-#: tree-eh.c:4470
+#: tree-eh.c:4498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "BB %i hat zu viele »fallthru«-Kanten"
-#: tree-eh.c:4479
+#: tree-eh.c:4507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "BB %i hat falsche Kante"
-#: tree-eh.c:4485
+#: tree-eh.c:4513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "BB %i hat falsche »fallthru«-Kante"
-#: tree-inline.c:3012
+#: tree-inline.c:3022
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt"
-#: tree-inline.c:3026
+#: tree-inline.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie die Adresse einer lokalen Marke in statischer Variablen speichert"
-#: tree-inline.c:3066
+#: tree-inline.c:3076
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)"
-#: tree-inline.c:3080
+#: tree-inline.c:3090
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet"
-#: tree-inline.c:3094
+#: tree-inline.c:3104
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet"
-#: tree-inline.c:3106
+#: tree-inline.c:3116
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet"
-#: tree-inline.c:3114
+#: tree-inline.c:3124
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält"
-#: tree-inline.c:3126
+#: tree-inline.c:3136
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie __builtin_return oder __builtin_apply_args verwendet"
-#: tree-inline.c:3146
+#: tree-inline.c:3156
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält"
-#: tree-inline.c:3249
+#: tree-inline.c:3259
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da dies mit -fno-inline unterdrückt wird"
-#: tree-inline.c:3257
+#: tree-inline.c:3267
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat"
-#: tree-inline.c:3842
+#: tree-inline.c:3852
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr "»inline« beim Aufruf von always_inline %q+F gescheitert: %s"
-#: tree-inline.c:3844 tree-inline.c:3859
+#: tree-inline.c:3854 tree-inline.c:3869
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "von hier aufgerufen"
-#: tree-inline.c:3857
+#: tree-inline.c:3867
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "»inline« beim Aufruf von %q+F gescheitert: %s"
-#: tree-into-ssa.c:3209 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831
+#: tree-into-ssa.c:3226 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831
#: tree-ssa-coalesce.c:934 tree-ssa-live.c:1282
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
@@ -16903,6 +16920,16 @@ msgstr "Schmutzfänger: diese Sprache wird nicht unterstützt"
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "nicht implementierte Funktionalität"
+#: tree-ssa-loop-niter.c:2557
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
+msgstr "Durchlauf %E führt zu undefiniertem Verhalten"
+
+#: tree-ssa-loop-niter.c:2559
+#, gcc-internal-format
+msgid "containing loop"
+msgstr "enthaltene Schleife"
+
#: tree-ssa-operands.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
@@ -16938,142 +16965,142 @@ msgstr "für Anweisung fehlt Verwendungs-Operand"
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
msgstr "volatile-Kennzeichen für Anweisung nicht aktuell"
-#: tree-ssa-uninit.c:1943 tree-ssa.c:1668
+#: tree-ssa-uninit.c:1946 tree-ssa.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden"
-#: tree-ssa.c:625
+#: tree-ssa.c:622
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr "SSA_NAME-Objekt erwartet"
-#: tree-ssa.c:631
+#: tree-ssa.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr "SSA_NAME gefunden, das bereits in den Frei-Bereich geschoben wurde"
-#: tree-ssa.c:638
+#: tree-ssa.c:635
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr "Unpassende Typen für SSA_NAME und sein Symbol"
-#: tree-ssa.c:644
+#: tree-ssa.c:641
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr "virtuelle Definition für ein GIMPLE-Register gefunden"
-#: tree-ssa.c:650
+#: tree-ssa.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr "virtueller SSA-Name für Nicht-VOP-Deklaration"
-#: tree-ssa.c:656
+#: tree-ssa.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr "reale Definition für Nicht-Register gefunden"
-#: tree-ssa.c:663
+#: tree-ssa.c:660
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr "Standardname mit nichtleerer Definitionsanweisung gefunden"
-#: tree-ssa.c:693
+#: tree-ssa.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
msgstr "RESULT_DECL sollte nur gelesen werden, wenn DECL_BY_REFERENCE gesetzt ist"
-#: tree-ssa.c:699
+#: tree-ssa.c:696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr "SSA_NAME in zwei verschiedenen Blöcken (%i und %i) erzeugt"
-#: tree-ssa.c:708 tree-ssa.c:1020
+#: tree-ssa.c:705 tree-ssa.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT ist falsch"
-#: tree-ssa.c:760
+#: tree-ssa.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr "Fehlende Definition"
-#: tree-ssa.c:766
+#: tree-ssa.c:763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr "Definition in Block %i herrscht nicht vor in Block %i"
-#: tree-ssa.c:774
+#: tree-ssa.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr "Definition in Block %i folgt der Verwendung"
-#: tree-ssa.c:781
+#: tree-ssa.c:778
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI sollte gesetzt sein"
-#: tree-ssa.c:789
+#: tree-ssa.c:786
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr "Keine Liste zur sofortigen Verwendung"
-#: tree-ssa.c:801
+#: tree-ssa.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr "Falsche Liste zur sofortigen Verwendung"
-#: tree-ssa.c:835
+#: tree-ssa.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr "Eingehende Kantenzahl passt nicht zur Anzahl der PHI-Argumente"
-#: tree-ssa.c:849
+#: tree-ssa.c:846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr "PHI-Argument fehlt für Kante %d->%d"
-#: tree-ssa.c:858
+#: tree-ssa.c:855
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr "PHI-Argument ist kein SSA_NAME, oder invariant"
-#: tree-ssa.c:886
+#: tree-ssa.c:883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr "Falsche Kante %d->%d für PHI-Argument"
-#: tree-ssa.c:967
+#: tree-ssa.c:964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr "AUX-Zeiger für Kante %d->%d initialisiert"
-#: tree-ssa.c:992
+#: tree-ssa.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
msgstr "Anweisung (%p) nach Optimierungsdurchgang als geändert markiert: "
-#: tree-ssa.c:1049
+#: tree-ssa.c:1046
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr "verify_ssa gescheitert"
-#: tree-ssa.c:1631 varasm.c:322
+#: tree-ssa.c:1628 varasm.c:321
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "%qD wurde hier deklariert"
-#: tree-ssa.c:1663
+#: tree-ssa.c:1660
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet"
-#: tree-ssa.c:1700
+#: tree-ssa.c:1697
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is used uninitialized in this function"
msgstr "%qE wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet"
-#: tree-ssa.c:1705
+#: tree-ssa.c:1702
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
msgstr "%qE könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden"
@@ -17119,9 +17146,9 @@ msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr "Vektoroperation wird mit einzelner skalarer Operation ausgeweitet"
#: tree-vect-generic.c:909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
-msgstr "Vektoroperation wird stückweise ausgeweitet"
+msgstr "Vektorbedingung wird stückweise ausgeweitet"
#: tree-vect-generic.c:1218
#, gcc-internal-format
@@ -17193,24 +17220,24 @@ msgstr "%q+D ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dll-Bindun
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%qD ohne Attribut »dllimport« redeklariert: vorheriges »dllimport« ignoriert"
-#: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6380
-#: c-family/c-common.c:6399 c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6445
-#: c-family/c-common.c:6473 c-family/c-common.c:6501 c-family/c-common.c:6517
-#: c-family/c-common.c:6536 c-family/c-common.c:6553 c-family/c-common.c:6577
-#: c-family/c-common.c:6600 c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6645
-#: c-family/c-common.c:6666 c-family/c-common.c:6687 c-family/c-common.c:6714
-#: c-family/c-common.c:6745 c-family/c-common.c:6782 c-family/c-common.c:6809
-#: c-family/c-common.c:6869 c-family/c-common.c:6954 c-family/c-common.c:6984
-#: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7496 c-family/c-common.c:7514
-#: c-family/c-common.c:7576 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7690
-#: c-family/c-common.c:7818 c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7944
-#: c-family/c-common.c:7992 c-family/c-common.c:8155 c-family/c-common.c:8176
-#: c-family/c-common.c:8288 c-family/c-common.c:8312 c-family/c-common.c:8619
-#: c-family/c-common.c:8642 c-family/c-common.c:8681 c-family/c-common.c:8759
-#: c-family/c-common.c:8906 config/darwin.c:1997 config/arm/arm.c:5119
-#: config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164 config/avr/avr.c:7789
-#: config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487 config/i386/i386.c:4965
-#: config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737
+#: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6385
+#: c-family/c-common.c:6404 c-family/c-common.c:6422 c-family/c-common.c:6450
+#: c-family/c-common.c:6478 c-family/c-common.c:6506 c-family/c-common.c:6522
+#: c-family/c-common.c:6537 c-family/c-common.c:6558 c-family/c-common.c:6575
+#: c-family/c-common.c:6599 c-family/c-common.c:6622 c-family/c-common.c:6639
+#: c-family/c-common.c:6667 c-family/c-common.c:6688 c-family/c-common.c:6709
+#: c-family/c-common.c:6736 c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6804
+#: c-family/c-common.c:6831 c-family/c-common.c:6891 c-family/c-common.c:6976
+#: c-family/c-common.c:7006 c-family/c-common.c:7060 c-family/c-common.c:7518
+#: c-family/c-common.c:7536 c-family/c-common.c:7598 c-family/c-common.c:7641
+#: c-family/c-common.c:7712 c-family/c-common.c:7840 c-family/c-common.c:7908
+#: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8014 c-family/c-common.c:8177
+#: c-family/c-common.c:8198 c-family/c-common.c:8310 c-family/c-common.c:8334
+#: c-family/c-common.c:8641 c-family/c-common.c:8664 c-family/c-common.c:8703
+#: c-family/c-common.c:8781 c-family/c-common.c:8928 config/darwin.c:1997
+#: config/arm/arm.c:5119 config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164
+#: config/avr/avr.c:7789 config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487
+#: config/i386/i386.c:4965 config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737
#: config/rs6000/rs6000.c:24907 config/spu/spu.c:3743
#: ada/gcc-interface/utils.c:6189 lto/lto-lang.c:222
#, gcc-internal-format
@@ -17392,137 +17419,137 @@ msgstr "Obere Größengrenze zur Variablenverfolgung mit -fvar-tracking-assignme
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr "Grenze zur Variablenverfolgung überschritten"
-#: varasm.c:315
+#: varasm.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict"
msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
-#: varasm.c:318
+#: varasm.c:317
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt mit %D aus"
-#: varasm.c:960
+#: varasm.c:959
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "Ausrichtung von %q+D ist größer als maximale Objektdateiausrichtung. %d verwendet"
-#: varasm.c:1200 varasm.c:1209
+#: varasm.c:1198 varasm.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "für %q+D wurde kein Registername angegeben"
-#: varasm.c:1211
+#: varasm.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "ungültiger Registername für %q+D"
-#: varasm.c:1213
+#: varasm.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr "Datentyp von %q+D ist nicht für Register geeignet"
-#: varasm.c:1216
+#: varasm.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgstr "für %q+D angegebenes Register kann vom aktuellen Ziel nicht zugegriffen werden"
-#: varasm.c:1219
+#: varasm.c:1217
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
msgstr "für %q+D angegebenes Register ist nicht allgemein genug, um als eine Registervariable verwendet zu werden"
-#: varasm.c:1222
+#: varasm.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr "für %q+D angegebenes Register eignet sich nicht für Datentyp"
-#: varasm.c:1232
+#: varasm.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "globale Registervariable hat Anfangswert"
-#: varasm.c:1236
+#: varasm.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr "Optimierung kann Lese- und/oder Schreiboperationen auf Registervariablen entfernen"
-#: varasm.c:1274
+#: varasm.c:1272
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "Registername für Nicht-Registervariable %q+D angegeben"
-#: varasm.c:1820
+#: varasm.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "Thread-lokale COMMON-Daten nicht implementiert"
-#: varasm.c:1852
+#: varasm.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "angeforderte Ausrichtung für %q+D ist größer als die implementierte Ausrichtung von %wu"
-#: varasm.c:1940 c/c-decl.c:4353
+#: varasm.c:1938 c/c-decl.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "Speichergröße von %q+D ist unbekannt"
-#: varasm.c:4605
+#: varasm.c:4590
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "Initialisierung für Ganzzahl-/Gleitkommazahlwert ist zu kompliziert"
-#: varasm.c:4610
+#: varasm.c:4595
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "Initialisierung für Gleitkommawert ist keine Gleitkommakonstante"
-#: varasm.c:4918
+#: varasm.c:4903
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qE"
-#: varasm.c:5270
+#: varasm.c:5255
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "schwache Deklaration von %q+D muss öffentlich sein"
-#: varasm.c:5272
+#: varasm.c:5257
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "schwache Deklaration von %q+D wird nicht unterstützt"
-#: varasm.c:5301 varasm.c:5598
+#: varasm.c:5286 varasm.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt"
-#: varasm.c:5490
+#: varasm.c:5475
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "weakref wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: varasm.c:5513 varasm.c:5595
+#: varasm.c:5498 varasm.c:5580
#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "ifunc wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: varasm.c:5572
+#: varasm.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref %q+D zielt letztendlich auf sich selbst ab"
-#: varasm.c:5581
+#: varasm.c:5566
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "schwache Referenz %q+D muss statische Bindung haben"
-#: varasm.c:5588
+#: varasm.c:5573
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: varasm.c:5807 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
+#: varasm.c:5792 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
@@ -17548,1316 +17575,1316 @@ msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s statt %s erwartet"
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s ist nicht im erwarteten Wertebereich [%s, %s]"
-#: c-family/c-common.c:911
+#: c-family/c-common.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD ist außerhalb des Funktionsgültigkeitsbereiches nicht definiert"
-#: c-family/c-common.c:961
+#: c-family/c-common.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "Zeichenkettenlänge %qd ist größer als die Länge %qd, die von ISO-C%d-Compilern unterstützt werden muss"
-#: c-family/c-common.c:1280 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158
+#: c-family/c-common.c:1285 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: c-family/c-common.c:1281 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112
+#: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165
+#: c-family/c-common.c:1291 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: c-family/c-common.c:1287 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119
+#: c-family/c-common.c:1292 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: c-family/c-common.c:1508 c-family/c-common.c:1520 cp/semantics.c:6865
+#: c-family/c-common.c:1513 c-family/c-common.c:1525 cp/semantics.c:6867
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1543
+#: c-family/c-common.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1548
+#: c-family/c-common.c:1553
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "Gleitkommaüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1552
+#: c-family/c-common.c:1557
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "Festkommaüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1556
+#: c-family/c-common.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "Vektorüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1562
+#: c-family/c-common.c:1567
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "komplexer Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1565
+#: c-family/c-common.c:1570
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "komplexer Gleitkommaüberlauf in Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:1608
+#: c-family/c-common.c:1613
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr "Logisches %<or%> auf Nicht-Boolesche Konstante angewandt"
-#: c-family/c-common.c:1611
+#: c-family/c-common.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr "logisches %<und%> auf nicht-boolsche Konstante angewendet"
-#: c-family/c-common.c:1675
+#: c-family/c-common.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr "logisches %<oder%> gemeinsam erschöpfender Tests ist immer »wahr«"
-#: c-family/c-common.c:1679
+#: c-family/c-common.c:1684
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "logisches %<und%> sich gegenseitig ausschließender Tests ist immer »falsch«"
-#: c-family/c-common.c:1811
+#: c-family/c-common.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen"
-#: c-family/c-common.c:1826
+#: c-family/c-common.c:1831
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln"
-#: c-family/c-common.c:1833 c-family/c-common.c:1851
+#: c-family/c-common.c:1838 c-family/c-common.c:1856
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers könnte strict-aliasing-Regeln verletzen"
-#: c-family/c-common.c:1985
+#: c-family/c-common.c:1990
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1992
+#: c-family/c-common.c:1997
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:1997
+#: c-family/c-common.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2009
+#: c-family/c-common.c:2014
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2025
+#: c-family/c-common.c:2030
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2032
+#: c-family/c-common.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2037
+#: c-family/c-common.c:2042
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2049
+#: c-family/c-common.c:2054
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2065
+#: c-family/c-common.c:2070
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2072
+#: c-family/c-common.c:2077
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2077
+#: c-family/c-common.c:2082
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2089
+#: c-family/c-common.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2105
+#: c-family/c-common.c:2110
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2112
+#: c-family/c-common.c:2117
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2117
+#: c-family/c-common.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2129
+#: c-family/c-common.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:2161
+#: c-family/c-common.c:2166
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "erstes Argument von %q+D sollte %<int%> sein"
-#: c-family/c-common.c:2170
+#: c-family/c-common.c:2175
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "zweites Argument von %q+D sollte %<char **%> sein"
-#: c-family/c-common.c:2179
+#: c-family/c-common.c:2184
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "drittes Argument von %q+D sollte wahrscheinlich %<char **%> sein"
-#: c-family/c-common.c:2190
+#: c-family/c-common.c:2195
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D benötigt entweder null oder zwei Argumente"
-#: c-family/c-common.c:2239
+#: c-family/c-common.c:2244
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr "-flax-vector-conversions verwenden, um Umwandlung zwischen Vektoren mit unterschiedlichen Elementtypen oder Anzahl der Teile zu erlauben"
-#: c-family/c-common.c:2278
+#: c-family/c-common.c:2283
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
msgstr "Das letzte Argument von __builtin_shuffle muss Ganzzahlvektor sein"
-#: c-family/c-common.c:2286
+#: c-family/c-common.c:2291
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
msgstr "Argumente für __builtin_shuffle müssen Vektoren sein"
-#: c-family/c-common.c:2292
+#: c-family/c-common.c:2297
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
msgstr "Vektorargumente von __builtin_shuffle müssen gleichen Typ haben"
-#: c-family/c-common.c:2302
+#: c-family/c-common.c:2307
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr "Anzahl der Elemente des/der Argumentvektors/en und des Maskenvektors für __builtin_shuffle sollten gleich sein"
-#: c-family/c-common.c:2311
+#: c-family/c-common.c:2316
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr "Innere Typen des/der Argumentvektors/en und Maske von __builtin_shuffle müssen gleiche Größe haben"
-#: c-family/c-common.c:2505
+#: c-family/c-common.c:2510
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "Negative Ganzzahl implizit in vorzeichenlosen Typen konvertiert"
-#: c-family/c-common.c:2511
+#: c-family/c-common.c:2516
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "Umwandlung eines vorzeichenlosen konstanten Wertes in negative Ganzzahl"
-#: c-family/c-common.c:2605
+#: c-family/c-common.c:2610
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte das Vorzeichen des Ergebnisses ändern"
-#: c-family/c-common.c:2674
+#: c-family/c-common.c:2679
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "Umwandlung in %qT aus boolschem Ausdruck"
-#: c-family/c-common.c:2681
+#: c-family/c-common.c:2686
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "Umformung in %qT ändert konstanten Wert von %qT"
-#: c-family/c-common.c:2700
+#: c-family/c-common.c:2705
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte den Wert ändern"
-#: c-family/c-common.c:2730
+#: c-family/c-common.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "Große Ganzzahl implizit auf vorzeichenlosen Typen abgeschnitten"
-#: c-family/c-common.c:2736 c-family/c-common.c:2743 c-family/c-common.c:2751
+#: c-family/c-common.c:2741 c-family/c-common.c:2748 c-family/c-common.c:2756
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung"
-#: c-family/c-common.c:2923
+#: c-family/c-common.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "Operation auf %qE könnte undefiniert sein"
-#: c-family/c-common.c:3234
+#: c-family/c-common.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante"
-#: c-family/c-common.c:3274
+#: c-family/c-common.c:3279
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case-Marke ist kleiner als Minimalwert des Typs"
-#: c-family/c-common.c:3282
+#: c-family/c-common.c:3287
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case-Marke überschreitet Maximalwert des Typs"
-#: c-family/c-common.c:3290
+#: c-family/c-common.c:3295
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "Unterer Wert in case-Marken-Bereich ist kleiner als der Minimalwert des Typs"
-#: c-family/c-common.c:3299
+#: c-family/c-common.c:3304
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "Oberer Wert in case-Marken-Bereich überschreitet den Maximalwert des Typs"
-#: c-family/c-common.c:3378
+#: c-family/c-common.c:3383
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr "GCC kann keine Operatoren mit Ganzzahl- und Festkommatypen unterstützen, die zusammen zu viele Ganzzahl- und Bruch-Bits haben"
-#: c-family/c-common.c:3881
+#: c-family/c-common.c:3886
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "Ungültige Operanden für binäres %s (haben %qT und %qT)"
-#: c-family/c-common.c:4142
+#: c-family/c-common.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
-#: c-family/c-common.c:4145
+#: c-family/c-common.c:4150
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
-#: c-family/c-common.c:4230
+#: c-family/c-common.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«"
-#: c-family/c-common.c:4237
+#: c-family/c-common.c:4242
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«"
-#: c-family/c-common.c:4279
+#: c-family/c-common.c:4284
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Typen %<void *%> in Arithmetik verwendet"
-#: c-family/c-common.c:4285
+#: c-family/c-common.c:4290
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
-#: c-family/c-common.c:4291
+#: c-family/c-common.c:4296
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet"
-#: c-family/c-common.c:4503
+#: c-family/c-common.c:4508
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "Die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten"
-#: c-family/c-common.c:4598 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906
+#: c-family/c-common.c:4603 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "Um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:4677 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883
+#: c-family/c-common.c:4682 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "Ungültige Verwendung von %<restrict%>"
-#: c-family/c-common.c:4870
+#: c-family/c-common.c:4875
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "Ungültige Anwendung von %<sizeof%> auf einen Funktionstypen"
-#: c-family/c-common.c:4880
+#: c-family/c-common.c:4885
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO-C++ erlaubt kein auf Funktionstypen angewendetes %<alignof%>"
-#: c-family/c-common.c:4883
+#: c-family/c-common.c:4888
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
msgstr "ISO-C erlaubt kein auf Funktionstypen angewendetes %<_Alignof%>"
-#: c-family/c-common.c:4894
+#: c-family/c-common.c:4899
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf einen void-Typen"
-#: c-family/c-common.c:4903
+#: c-family/c-common.c:4908
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT"
-#: c-family/c-common.c:4911
+#: c-family/c-common.c:4916
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf Feldtyp %qT mit unvollständigem Elementtyp"
-#: c-family/c-common.c:4951
+#: c-family/c-common.c:4956
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%> auf Bitfeld angewandt"
-#: c-family/c-common.c:5664
+#: c-family/c-common.c:5669
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "Eingebaute Funktion %qs kann nicht abgeschaltet werden"
-#: c-family/c-common.c:5855
+#: c-family/c-common.c:5860
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
-#: c-family/c-common.c:5862
+#: c-family/c-common.c:5867
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen sind nicht standardkonform"
-#: c-family/c-common.c:5888
+#: c-family/c-common.c:5893
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "Leerer Wertebereich angegeben"
-#: c-family/c-common.c:5948
+#: c-family/c-common.c:5953
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "Doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte"
-#: c-family/c-common.c:5950
+#: c-family/c-common.c:5955
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "Dies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
-#: c-family/c-common.c:5954
+#: c-family/c-common.c:5959
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "Doppelter case-Wert"
-#: c-family/c-common.c:5955
+#: c-family/c-common.c:5960
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "Bereits hier verwendet"
-#: c-family/c-common.c:5959
+#: c-family/c-common.c:5964
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "Mehrere Standardmarken in einem »switch«"
-#: c-family/c-common.c:5961
+#: c-family/c-common.c:5966
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "Dies ist die erste Standardmarke"
-#: c-family/c-common.c:6013
+#: c-family/c-common.c:6018
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "case-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp"
-#: c-family/c-common.c:6018
+#: c-family/c-common.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "case-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp %qT"
-#: c-family/c-common.c:6077
+#: c-family/c-common.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "Die Standardfallbehandlung in switch fehlt"
-#: c-family/c-common.c:6149
+#: c-family/c-common.c:6154
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "Aufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt"
-#: c-family/c-common.c:6175
+#: c-family/c-common.c:6180
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "Das Ermitteln der Adresse einer Marke ist nicht standardkonform"
-#: c-family/c-common.c:6369
+#: c-family/c-common.c:6374
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für Feld vom Typ %qT"
-#: c-family/c-common.c:6464 c-family/c-common.c:6492
+#: c-family/c-common.c:6469 c-family/c-common.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %s in Konflikt"
-#: c-family/c-common.c:6622 lto/lto-lang.c:227
+#: c-family/c-common.c:6644 lto/lto-lang.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf einheits-lokale Funktionen aus"
-#: c-family/c-common.c:6776
+#: c-family/c-common.c:6798
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "Attribut %qE wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus"
-#: c-family/c-common.c:6890
+#: c-family/c-common.c:6912
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "Destruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
-#: c-family/c-common.c:6892
+#: c-family/c-common.c:6914
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "Konstruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
-#: c-family/c-common.c:6910
+#: c-family/c-common.c:6932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "Destruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten"
-#: c-family/c-common.c:6915
+#: c-family/c-common.c:6937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "Konstruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten"
-#: c-family/c-common.c:6923
+#: c-family/c-common.c:6945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "Destruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein"
-#: c-family/c-common.c:6926
+#: c-family/c-common.c:6948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "Konstruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein"
-#: c-family/c-common.c:7082
+#: c-family/c-common.c:7104
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "Unbekannter Maschinenzustand %qE"
-#: c-family/c-common.c:7111
+#: c-family/c-common.c:7133
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "Angabe von Vektortypen mit __attribute__ ((Modus)) ist veraltet"
-#: c-family/c-common.c:7114
+#: c-family/c-common.c:7136
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "Stattdessen __attribute__ ((Vektorgröße)) verwenden"
-#: c-family/c-common.c:7123
+#: c-family/c-common.c:7145
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "%qs kann nicht emuliert werden"
-#: c-family/c-common.c:7134
+#: c-family/c-common.c:7156
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "Ungültiger Zeigermodus %qs"
-#: c-family/c-common.c:7151
+#: c-family/c-common.c:7173
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "Vorzeicheneigenschaft des Typen und Maschinenmodus %qs passen nicht zusammen"
-#: c-family/c-common.c:7162
+#: c-family/c-common.c:7184
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "Kein Datentyp für Zustand %qs"
-#: c-family/c-common.c:7172
+#: c-family/c-common.c:7194
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "Modus %qs kann nicht für Aufzählungstypen verwendet werden"
-#: c-family/c-common.c:7199
+#: c-family/c-common.c:7221
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet"
-#: c-family/c-common.c:7231
+#: c-family/c-common.c:7253
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "Abschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
-#: c-family/c-common.c:7242 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
+#: c-family/c-common.c:7264 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
#: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "Abschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: c-family/c-common.c:7250
+#: c-family/c-common.c:7272
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "Abschnitt von %q+D kann nicht aufgehoben werden"
-#: c-family/c-common.c:7258
+#: c-family/c-common.c:7280
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "Abschnitts-Attribut nicht erlaubt für %q+D"
-#: c-family/c-common.c:7265
+#: c-family/c-common.c:7287
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "Abschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c-family/c-common.c:7284
+#: c-family/c-common.c:7306
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-family/c-common.c:7291
+#: c-family/c-common.c:7313
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
-#: c-family/c-common.c:7296
+#: c-family/c-common.c:7318
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist zu groß"
-#: c-family/c-common.c:7379
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:7401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
-msgstr "Verlangte Ausrichtung ist zu groß"
+msgstr "verlangte Ausrichtung %d ist größer als %d"
-#: c-family/c-common.c:7436
+#: c-family/c-common.c:7458
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "Für %q+D darf keine Ausrichtung angegeben werden"
-#: c-family/c-common.c:7454
+#: c-family/c-common.c:7476
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "Ausrichtung für %q+D wurde zuvor als %d angegeben und kann nicht verringert werden"
-#: c-family/c-common.c:7458
+#: c-family/c-common.c:7480
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "Ausrichtung für %q+D muss mindestens %d sein"
-#: c-family/c-common.c:7483
+#: c-family/c-common.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "»inline«-Funktion %q+D als »schwach« deklariert"
-#: c-family/c-common.c:7488
+#: c-family/c-common.c:7510
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »schwach« deklariert werden"
-#: c-family/c-common.c:7525
+#: c-family/c-common.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D sowohl normal als auch als Attribut %qE definiert"
-#: c-family/c-common.c:7533
+#: c-family/c-common.c:7555
#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "schwaches %q+D kann nicht als %qE definiert werden"
-#: c-family/c-common.c:7550
+#: c-family/c-common.c:7572
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:7626
+#: c-family/c-common.c:7648
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »weakref« deklariert werden"
-#: c-family/c-common.c:7648
+#: c-family/c-common.c:7670
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "Attribut weakref muss vor Attribut alias auftreten"
-#: c-family/c-common.c:7677
+#: c-family/c-common.c:7699
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
-#: c-family/c-common.c:7683
+#: c-family/c-common.c:7705
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "Attribut %qE ignoriert, da %qT bereits definiert ist"
-#: c-family/c-common.c:7696
+#: c-family/c-common.c:7718
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:7708
+#: c-family/c-common.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
-#: c-family/c-common.c:7724
+#: c-family/c-common.c:7746
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein"
-#: c-family/c-common.c:7735
+#: c-family/c-common.c:7757
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD mit anderer Sichtbarkeit redeklariert"
-#: c-family/c-common.c:7738 c-family/c-common.c:7742
+#: c-family/c-common.c:7760 c-family/c-common.c:7764
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD wurde als %qs deklariert, was Standardsichtbarkeit bedeutet"
-#: c-family/c-common.c:7826
+#: c-family/c-common.c:7848
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:7839
+#: c-family/c-common.c:7861
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein"
-#: c-family/c-common.c:7859 c-family/c-common.c:7965 c-family/c-common.c:8950
+#: c-family/c-common.c:7881 c-family/c-common.c:7987 c-family/c-common.c:8970
#: config/m32c/m32c.c:2926
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
-#: c-family/c-common.c:7865 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:8956
+#: c-family/c-common.c:7887 c-family/c-common.c:7993 c-family/c-common.c:8976
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "Attribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden"
-#: c-family/c-common.c:7911
+#: c-family/c-common.c:7933
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "Parameter alloc_size außerhalb des Wertebereiches"
-#: c-family/c-common.c:8029
+#: c-family/c-common.c:8051
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "doppeltes Attribut %qE"
-#: c-family/c-common.c:8031
+#: c-family/c-common.c:8053
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "Attribut %qE folgt auf %qE"
-#: c-family/c-common.c:8130
+#: c-family/c-common.c:8152
#, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "Typ war vorher als %qE deklariert"
-#: c-family/c-common.c:8183
+#: c-family/c-common.c:8205
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "Argument %qE ist kein Bezeichner"
-#: c-family/c-common.c:8194
+#: c-family/c-common.c:8216
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%qD ist mit %qD unverträglich"
-#: c-family/c-common.c:8197
+#: c-family/c-common.c:8219
#, gcc-internal-format
msgid "transaction_wrap argument is not a function"
msgstr "Argument für transaction_wrap ist keine Funktion"
-#: c-family/c-common.c:8245
+#: c-family/c-common.c:8267
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "Veraltete Meldung ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:8286
+#: c-family/c-common.c:8308
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für %qE"
-#: c-family/c-common.c:8346
+#: c-family/c-common.c:8368
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE"
-#: c-family/c-common.c:8352 ada/gcc-interface/utils.c:6307
+#: c-family/c-common.c:8374 ada/gcc-interface/utils.c:6307
#: ada/gcc-interface/utils.c:6401
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "Vektorgröße kein ganzzahliges Vielfaches der Komponentengröße"
-#: c-family/c-common.c:8358 ada/gcc-interface/utils.c:6313
+#: c-family/c-common.c:8380 ada/gcc-interface/utils.c:6313
#: ada/gcc-interface/utils.c:6407
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "Vektorgröße Null"
-#: c-family/c-common.c:8366 ada/gcc-interface/utils.c:6321
+#: c-family/c-common.c:8388 ada/gcc-interface/utils.c:6321
#: ada/gcc-interface/utils.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz"
-#: c-family/c-common.c:8394 ada/gcc-interface/utils.c:6048
+#: c-family/c-common.c:8416 ada/gcc-interface/utils.c:6048
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
-#: c-family/c-common.c:8408 ada/gcc-interface/utils.c:6062
+#: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6084
+#: c-family/c-common.c:8452 ada/gcc-interface/utils.c:6084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:8438 ada/gcc-interface/utils.c:6093
+#: c-family/c-common.c:8460 ada/gcc-interface/utils.c:6093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:8533
+#: c-family/c-common.c:8555
#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "Zu wenige variable Argumente, um zu einem Wächter zu passen"
-#: c-family/c-common.c:8547
+#: c-family/c-common.c:8569
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "Wächter in Funktionsaufruf fehlt"
-#: c-family/c-common.c:8588
+#: c-family/c-common.c:8610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:8653
+#: c-family/c-common.c:8675
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
-#: c-family/c-common.c:8660
+#: c-family/c-common.c:8682
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
-#: c-family/c-common.c:8697
+#: c-family/c-common.c:8719
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "Attribut %qE benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
-#: c-family/c-common.c:8705
+#: c-family/c-common.c:8727
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "Attribut %qE gilt nur für variadische Funktionen"
-#: c-family/c-common.c:8717 ada/gcc-interface/utils.c:6135
+#: c-family/c-common.c:8739 ada/gcc-interface/utils.c:6135
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "Angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-family/c-common.c:8725 ada/gcc-interface/utils.c:6142
+#: c-family/c-common.c:8747 ada/gcc-interface/utils.c:6142
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "Angeforderte Position ist kleiner als Null"
-#: c-family/c-common.c:8843
+#: c-family/c-common.c:8865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr "schlechte Option %s für Attribut »optimize«"
-#: c-family/c-common.c:8846
+#: c-family/c-common.c:8868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr "schlechte Option %s für Attribut »pragma«"
-#: c-family/c-common.c:9075
+#: c-family/c-common.c:9095
#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:9081 c-family/c-common.c:10007 c/c-typeck.c:2954
+#: c-family/c-common.c:9101 c-family/c-common.c:10027 c/c-typeck.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:9111 c-family/c-common.c:9157
+#: c-family/c-common.c:9131 c-family/c-common.c:9177
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument in Aufruf von Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:9134
+#: c-family/c-common.c:9154
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argumente in Aufruf von Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:9150
+#: c-family/c-common.c:9170
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "Nicht-konstantes Ganzzahl-Argument %u in Aufruf von Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:9170
+#: c-family/c-common.c:9190
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "Nicht-Ganzzahl-Argument 3 in Aufruf von Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:9496
+#: c-family/c-common.c:9516
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf statisches Datenelement %qD angewendet werden"
-#: c-family/c-common.c:9501
+#: c-family/c-common.c:9521
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht angewandt werden, wenn %<operator[]%> überladen ist"
-#: c-family/c-common.c:9508
+#: c-family/c-common.c:9528
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf nicht-konstante Adresse angewandt werden"
-#: c-family/c-common.c:9521 cp/typeck.c:5289
+#: c-family/c-common.c:9541 cp/typeck.c:5289
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldstrukturelements %qD zu ermitteln"
-#: c-family/c-common.c:9573
+#: c-family/c-common.c:9593
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr "Index %E markiert einen Offset größer als die Größe von %qT"
-#: c-family/c-common.c:9613
+#: c-family/c-common.c:9633
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr "Der ausgelassene mittlere Operand in ?: wird immer %<wahr%> sein; ausdrücklicher mittlerer Operand wird empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9634
+#: c-family/c-common.c:9654
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "Zuweisung von Element %qD in schreibgeschütztem Objekt"
-#: c-family/c-common.c:9636
+#: c-family/c-common.c:9656
#, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "Erhöhung des Elements %qD in schreibgeschütztem Objekt"
-#: c-family/c-common.c:9638
+#: c-family/c-common.c:9658
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "Verringerung des Elements %qD in schreibgeschütztem Objekt"
-#: c-family/c-common.c:9640
+#: c-family/c-common.c:9660
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "Element %qD in schreibgeschütztem Objekt als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:9644
+#: c-family/c-common.c:9664
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:9645
+#: c-family/c-common.c:9665
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:9646
+#: c-family/c-common.c:9666
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:9647
+#: c-family/c-common.c:9667
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschütztes Element %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:9651
+#: c-family/c-common.c:9671
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qD"
-#: c-family/c-common.c:9652
+#: c-family/c-common.c:9672
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qD"
-#: c-family/c-common.c:9653
+#: c-family/c-common.c:9673
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Variable %qD"
-#: c-family/c-common.c:9654
+#: c-family/c-common.c:9674
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschützte Variable %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:9657
+#: c-family/c-common.c:9677
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Parameters %qD"
-#: c-family/c-common.c:9658
+#: c-family/c-common.c:9678
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Parameters %qD"
-#: c-family/c-common.c:9659
+#: c-family/c-common.c:9679
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Parameters %qD"
-#: c-family/c-common.c:9660
+#: c-family/c-common.c:9680
#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschützter Parameter %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:9665
+#: c-family/c-common.c:9685
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
-#: c-family/c-common.c:9667
+#: c-family/c-common.c:9687
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
-#: c-family/c-common.c:9669
+#: c-family/c-common.c:9689
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "Verringerung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
-#: c-family/c-common.c:9671
+#: c-family/c-common.c:9691
#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "schreibgeschützter benannter Rückgabewert %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:9676
+#: c-family/c-common.c:9696
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "Zuweisung der Funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:9677
+#: c-family/c-common.c:9697
#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "Erhöhung der Funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:9678
+#: c-family/c-common.c:9698
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "Verringerung der Funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:9679
+#: c-family/c-common.c:9699
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "Funktion %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:9682 c/c-typeck.c:3902
+#: c-family/c-common.c:9702 c/c-typeck.c:3902
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
-#: c-family/c-common.c:9683 c/c-typeck.c:3905
+#: c-family/c-common.c:9703 c/c-typeck.c:3905
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
-#: c-family/c-common.c:9684 c/c-typeck.c:3908
+#: c-family/c-common.c:9704 c/c-typeck.c:3908
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
-#: c-family/c-common.c:9685
+#: c-family/c-common.c:9705
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschützte Stelle %qE als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:9699
+#: c-family/c-common.c:9719
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "Als linker Operand einer Zuweisung wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:9702
+#: c-family/c-common.c:9722
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "Als Erhöhungsoperand wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:9705
+#: c-family/c-common.c:9725
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "Als Verringerungsoperand wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:9708
+#: c-family/c-common.c:9728
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "Als Operand für unäres %<&%> wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:9711
+#: c-family/c-common.c:9731
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "In asm-Anweisung wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:9728
+#: c-family/c-common.c:9748
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:9732
+#: c-family/c-common.c:9752
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp des Feldindex (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:9737
+#: c-family/c-common.c:9757
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp in unärem %<*%> (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:9742
+#: c-family/c-common.c:9762
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp in %<->%> (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:9747
+#: c-family/c-common.c:9767
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp in impliziter Umwandlung (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:9877 cp/init.c:2373
+#: c-family/c-common.c:9897 cp/init.c:2373
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "Feldgröße ist zu groß"
-#: c-family/c-common.c:9925 c-family/c-common.c:9981 c/c-typeck.c:3185
+#: c-family/c-common.c:9945 c-family/c-common.c:10001 c/c-typeck.c:3185
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:9942 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687
+#: c-family/c-common.c:9962 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "Inkompatibler Typ für Argument %d von %qE"
-#: c-family/c-common.c:10074
+#: c-family/c-common.c:10094
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "Falsche Anzahl der Argumente für Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:10082
+#: c-family/c-common.c:10102
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Nicht-Void-Zeigertyp sein"
-#: c-family/c-common.c:10091
+#: c-family/c-common.c:10111
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein"
-#: c-family/c-common.c:10102
+#: c-family/c-common.c:10122
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Objekt breiter als Null sein"
-#: c-family/c-common.c:10117
+#: c-family/c-common.c:10137
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "Argument %d von %qE muss eine Zeigertyp sein"
-#: c-family/c-common.c:10124
+#: c-family/c-common.c:10144
#, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "Unpassende Größe in Argument %d von %qE"
-#: c-family/c-common.c:10140
+#: c-family/c-common.c:10160
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "ungültiges Argument %d für Speichermodell von %qE"
-#: c-family/c-common.c:10147
+#: c-family/c-common.c:10167
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "Nicht-Ganzzahlargument %d für Speichermodell von %qE"
-#: c-family/c-common.c:10674
+#: c-family/c-common.c:10694
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "Feldindex hat Typ %<char%>"
-#: c-family/c-common.c:10709 c-family/c-common.c:10712
+#: c-family/c-common.c:10729 c-family/c-common.c:10732
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "Klammern um %<+%> innerhalb von %<<<%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10715 c-family/c-common.c:10718
+#: c-family/c-common.c:10735 c-family/c-common.c:10738
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "Klammern um %<-%> innerhalb von %<<<%>"
-#: c-family/c-common.c:10724 c-family/c-common.c:10727
+#: c-family/c-common.c:10744 c-family/c-common.c:10747
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "Klammern um %<+%> innerhalb von %<>>%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10730 c-family/c-common.c:10733
+#: c-family/c-common.c:10750 c-family/c-common.c:10753
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "Klammern um %<-%> innerhalb von %<>>%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10739 c-family/c-common.c:10742
+#: c-family/c-common.c:10759 c-family/c-common.c:10762
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "Klammern um %<&&%> innerhalb von %<||%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10749 c-family/c-common.c:10753
+#: c-family/c-common.c:10769 c-family/c-common.c:10773
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von %<|%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10757 c-family/c-common.c:10760
+#: c-family/c-common.c:10777 c-family/c-common.c:10780
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<|%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10765
+#: c-family/c-common.c:10785
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "Klammern um Operand von %<!%> empfohlen, oder Änderung von %<|%> in %<||%> oder %<!%> in %<~%>"
-#: c-family/c-common.c:10773 c-family/c-common.c:10777
+#: c-family/c-common.c:10793 c-family/c-common.c:10797
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von %<^%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10781 c-family/c-common.c:10784
+#: c-family/c-common.c:10801 c-family/c-common.c:10804
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<^%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10790 c-family/c-common.c:10793
+#: c-family/c-common.c:10810 c-family/c-common.c:10813
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "Klammern um %<+%> in Operand von %<&%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10796 c-family/c-common.c:10799
+#: c-family/c-common.c:10816 c-family/c-common.c:10819
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "Klammern um %<-%> in Operand von %<&%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10803 c-family/c-common.c:10806
+#: c-family/c-common.c:10823 c-family/c-common.c:10826
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<&%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10811
+#: c-family/c-common.c:10831
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "Klammern um Operand von %<!%> empfohlen, oder Änderung von %<&%> in %<&&%> oder %<!%> in %<~%>"
-#: c-family/c-common.c:10818 c-family/c-common.c:10821
+#: c-family/c-common.c:10838 c-family/c-common.c:10841
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<==%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10826 c-family/c-common.c:10829
+#: c-family/c-common.c:10846 c-family/c-common.c:10849
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<!=%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:10839 c-family/c-common.c:10845
+#: c-family/c-common.c:10859 c-family/c-common.c:10865
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "Vergleiche wie %<X<=Y<=Z%> haben nicht ihre mathematische Bedeutung"
-#: c-family/c-common.c:10861
+#: c-family/c-common.c:10881
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "Marke %q+D definiert, aber nicht verwendet"
-#: c-family/c-common.c:10863
+#: c-family/c-common.c:10883
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "Marke %q+D deklariert, aber nicht definiert"
-#: c-family/c-common.c:10879
+#: c-family/c-common.c:10899
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "Division durch Null"
-#: c-family/c-common.c:10911
+#: c-family/c-common.c:10931
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "Vergleich zwischen den Typen %qT und %qT"
-#: c-family/c-common.c:10962
+#: c-family/c-common.c:10982
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehafteten und vorzeichenlosen Ganzzahlausdrücken"
-#: c-family/c-common.c:11013
+#: c-family/c-common.c:11033
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr "weitergegebenes ~vorzeichenlos ist immer Nicht-Null"
-#: c-family/c-common.c:11016
+#: c-family/c-common.c:11036
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante"
-#: c-family/c-common.c:11026
+#: c-family/c-common.c:11046
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
-#: c-family/c-common.c:11204
+#: c-family/c-common.c:11224
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "typedef %qD lokal definiert, aber nicht verwendet"
-#: c-family/c-common.c:11443
+#: c-family/c-common.c:11463
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "Indexwert ist außerhalb der Grenzen"
-#: c-family/c-common.c:11481 c-family/c-common.c:11531
-#: c-family/c-common.c:11546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:11501 c-family/c-common.c:11551
+#: c-family/c-common.c:11566
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
-msgstr "Umwandlung von Skalar in Vektor führt zum Abschneiden"
+msgstr "Umwandlung von Skalar %qT in Vektor %qT führt zum Abschneiden"
#: c-family/c-format.c:103 c-family/c-format.c:290
#, gcc-internal-format
@@ -19407,9 +19434,9 @@ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security wird ohne -Wformat ignoriert"
#: c-family/c-opts.c:910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
-msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "externe Funktionen zur TLS-Initialisierung werden auf diesem Ziel nicht unterstützt"
#: c-family/c-opts.c:930
#, gcc-internal-format
@@ -19424,7 +19451,7 @@ msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Für Hilfe »%s --help« eingeben"
#: c-family/c-opts.c:954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
-msgstr ""
+msgstr "Das Debug-Format »%s« kann nicht mit vorkompilierten Headers verwendet werden"
#: c-family/c-opts.c:1081
#, gcc-internal-format
@@ -19476,37 +19503,37 @@ msgstr "der vorkompilierte Header »%s« kann nicht erzeugt werden: %m"
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "in %s kann nicht geschrieben werden: %m"
-#: c-family/c-pch.c:191
+#: c-family/c-pch.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "%s kann nicht geschrieben werden: %m"
-#: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
+#: c-family/c-pch.c:221 c-family/c-pch.c:262 c-family/c-pch.c:313
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "%s kann nicht gelesen werden: %m"
-#: c-family/c-pch.c:417
+#: c-family/c-pch.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr "pch_preprocess-Pragma sollte nur mit -fpreprocessed verwendet werden"
-#: c-family/c-pch.c:418
+#: c-family/c-pch.c:420
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr "stattdessen #include verwenden"
-#: c-family/c-pch.c:424
+#: c-family/c-pch.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr "%s: PCH-Datei konnte nicht geöffnet werden: %m"
-#: c-family/c-pch.c:429
+#: c-family/c-pch.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "-Winvalid-pch für weitere Informationen verwenden"
-#: c-family/c-pch.c:430
+#: c-family/c-pch.c:432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr "%s: PCH-Datei war ungültig"
@@ -19988,9 +20015,9 @@ msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr "%qE 2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur für C++-Klassen zu"
#: config/darwin.c:2689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
+msgstr "geschützte Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
#: config/darwin.c:2847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20124,74 +20151,74 @@ msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "Profilerunterstützung für VxWorks"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
-msgstr "Inkompatibler Typ für Argument %d von %qE"
+msgstr "unverträglicher Typ für Argument %d, %<const int%> erwartet"
#: config/aarch64/aarch64.c:3643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function profiling"
-msgstr "Funktionsprofilierung einschalten"
+msgstr "Funktionsprofilierung"
#: config/aarch64/aarch64.c:4623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing feature modifier after %qs"
-msgstr "fehlender Dateiname hinter %qs"
+msgstr "fehlender Eigenschaftsmodifizierer hinter %qs"
#. Extension not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:4644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown feature modifier %qs"
-msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs"
+msgstr "unbekannter Eigenschaftsmodifizierer %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:4675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in -march=%qs"
-msgstr "fehlender Pfad hinter %qs"
+msgstr "fehlender Architekturname in -march=%qs"
#. ARCH name not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:4699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -march"
-msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu"
+msgstr "unbekannter Wert %qs für -march"
#: config/aarch64/aarch64.c:4724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
-msgstr "fehlender Pfad hinter %qs"
+msgstr "fehlender CPU-Name in -mcpu=%qs"
#. CPU name not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:4747
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
-msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu"
+msgstr "unbekannter Wert %qs für -mcpu"
#. CPU name not found in list.
#: config/aarch64/aarch64.c:4771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mtune"
-msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu"
+msgstr "unbekannter Wert %qs für -mtune"
#: config/aarch64/aarch64.c:4879
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s"
-msgstr ""
+msgstr "Codemodell %qs mit -f%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:5198 config/aarch64/aarch64.c:5306
#: config/aarch64/aarch64.c:5545
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and floating point or vector arguments"
-msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle verwenden"
+msgstr "%qs und Gleitkomma- oder Vektorbefehle"
#: config/aarch64/aarch64.c:6421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lane out of range"
-msgstr "Zeilennummer ist außerhalb des Wertebereiches"
+msgstr "Spur ist außerhalb des Wertebereiches"
#: config/aarch64/aarch64.c:6431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constant out of range"
-msgstr "Konstantes Argument außerhalb des Wertebereiches für %qs"
+msgstr "Konstante ist außerhalb des Wertebereiches"
#: config/alpha/alpha.c:295
#, gcc-internal-format
@@ -20335,14 +20362,14 @@ msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "AAPCS unterstützt nicht -mcallee-super-interworking"
#: config/arm/arm.c:1923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
-msgstr "-fPIC und -G sind unverträglich"
+msgstr "iWMMXt und NEON sind unverträglich"
#: config/arm/arm.c:1927
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
-msgstr ""
+msgstr "iWMMXt wird im Thumb-Modus nicht unterstützt"
#: config/arm/arm.c:1931
#, gcc-internal-format
@@ -20425,220 +20452,220 @@ msgstr "Thumb-1 Hardware-Gleitkomma VFP ABI"
#: config/i386/i386.c:34639 config/i386/i386.c:34690 config/i386/i386.c:34762
#: config/m68k/m68k.c:729 config/mcore/mcore.c:3046 config/mep/mep.c:3887
#: config/mep/mep.c:3901 config/mep/mep.c:3975 config/rl78/rl78.c:480
-#: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9515
-#: config/sh/sh.c:9533 config/sh/sh.c:9562 config/sh/sh.c:9644
-#: config/sh/sh.c:9667 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207
+#: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9512
+#: config/sh/sh.c:9530 config/sh/sh.c:9559 config/sh/sh.c:9641
+#: config/sh/sh.c:9664 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207
#: config/v850/v850.c:2082
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen"
-#: config/arm/arm.c:19315
+#: config/arm/arm.c:19325
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "Wirkliche Stelle des gestapelten Parameters kann nicht berechnet werden"
-#: config/arm/arm.c:21257
+#: config/arm/arm.c:21267
#, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr "Argument muss eine Konstante sein"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:21632 config/arm/arm.c:21736
+#: config/arm/arm.c:21642 config/arm/arm.c:21746
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "Wähler muss »immediate« sein"
-#: config/arm/arm.c:21640 config/arm/arm.c:21685 config/arm/arm.c:21743
-#: config/arm/arm.c:21752
+#: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21695 config/arm/arm.c:21753
+#: config/arm/arm.c:21762
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:21645 config/arm/arm.c:21754
+#: config/arm/arm.c:21655 config/arm/arm.c:21764
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21756
+#: config/arm/arm.c:21660 config/arm/arm.c:21766
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:21822
+#: config/arm/arm.c:21832
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "Maske muss »immediate« sein"
-#: config/arm/arm.c:21827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:21837
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
-msgstr "Argument des Attributs %qE sollte zwischen 0 und 255 sein"
+msgstr "der Wertebereich der Maske ist 0 bis 255"
-#: config/arm/arm.c:22015
+#: config/arm/arm.c:22025
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 32. Bitte eingebautes _mm_rori_pi16 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22017
+#: config/arm/arm.c:22027
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 32. Bitte eingebautes _mm_rori_pi32 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22019
+#: config/arm/arm.c:22029
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 32. Bitte eingebautes _mm_ror_pi16 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22021
+#: config/arm/arm.c:22031
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 32. Bitte eingebautes _mm_ror_pi32 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22027
+#: config/arm/arm.c:22037
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 64. Bitte eingebautes _mm_rori_si64 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22029
+#: config/arm/arm.c:22039
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 64. Bitte eingebautes _mm_ror_si64 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22034
+#: config/arm/arm.c:22044
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srli_pi16 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22036
+#: config/arm/arm.c:22046
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srli_pi32 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22038
+#: config/arm/arm.c:22048
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srli_si64 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22040
+#: config/arm/arm.c:22050
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_slli_pi16 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22042
+#: config/arm/arm.c:22052
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_slli_pi32 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22044
+#: config/arm/arm.c:22054
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_slli_si64 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22046
+#: config/arm/arm.c:22056
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srai_pi16 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22048
+#: config/arm/arm.c:22058
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srai_pi32 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22050
+#: config/arm/arm.c:22060
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srai_si64 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22052
+#: config/arm/arm.c:22062
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srl_pi16 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22054
+#: config/arm/arm.c:22064
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srl_pi32 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22056
+#: config/arm/arm.c:22066
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srl_si64 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22058
+#: config/arm/arm.c:22068
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sll_pi16 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22060
+#: config/arm/arm.c:22070
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sll_pi32 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22062
+#: config/arm/arm.c:22072
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sll_si64 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22064
+#: config/arm/arm.c:22074
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sra_pi16 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22066
+#: config/arm/arm.c:22076
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sra_pi32 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22068
+#: config/arm/arm.c:22078
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
-msgstr ""
+msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sra_si64 im Code prüfen."
-#: config/arm/arm.c:22787
+#: config/arm/arm.c:22797
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "keine unteren Register für das Hervorholen der hohen Register verfügbar"
-#: config/arm/arm.c:23012
+#: config/arm/arm.c:23022
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb«-Modus codiert werden"
#: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
-msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben"
+msgstr "%qs erfordert 1 Argument, aber %d wurden angegeben"
#: config/avr/avr-c.c:76
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
-msgstr "%qs erwartet ein konstantes Argument"
+msgstr "%qs erwartet einen Festkommawert als Argument"
#: config/avr/avr-c.c:102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
-msgstr "Attribut %qE hat keinen Effekt"
+msgstr "Verwendung von %qs mit vorzeichenunbehaftetem Typ hat keinen Effekt"
#: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
-msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden"
+msgstr "keine passende Festkomma-Überladung für %qs gefunden"
#: config/avr/avr-c.c:124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
-msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben"
+msgstr "%qs erwartet 2 Argumente, aber %d wurden angegeben"
#: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
-msgstr "%qs erwartet ein konstantes Argument"
+msgstr "%qs erwartet einen Festkommawert als erstes Argument"
#: config/avr/avr-c.c:144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects an integer value as second argument"
-msgstr "%qs erwartet ein konstantes Argument"
+msgstr "%qs erwartet einen Ganzzahlwert als zweites Argument"
#: config/avr/avr.c:573
#, gcc-internal-format
@@ -20666,9 +20693,9 @@ msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener Handler für %s zu sein"
#: config/avr/avr.c:838
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
-msgstr "»builtin_return_address« enthält nur 2 Adressbytes"
+msgstr "%<builtin_return_address%> enthält nur 2 Adressbytes"
#: config/avr/avr.c:2047
#, gcc-internal-format
@@ -20740,25 +20767,30 @@ msgstr "nicht initialisierte Variable %q+D in Programmspeicherbereich platziert"
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt"
-#: config/avr/avr.c:11718
+#: config/avr/avr.c:10816
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
+msgstr "Umwandlung von Adressraum %qs in Adressraum %qs"
+
+#: config/avr/avr.c:11778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "%s erwartet eine Ganzzahlkonstante zur Compile-Zeit"
-#: config/avr/avr.c:11732
+#: config/avr/avr.c:11792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "%s erwartet eine Long-Ganzzahlkonstante als erstes Argument zur Compile-Zeit"
-#: config/avr/avr.c:11760
+#: config/avr/avr.c:11820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
-msgstr ""
+msgstr "Rundung auf %d Bits hat keinen Effekt für Festkommawert mit %d Bit Nachkommaanteil"
-#: config/avr/avr.c:11769
+#: config/avr/avr.c:11829
#, gcc-internal-format
msgid "rounding result will always be 0"
-msgstr ""
+msgstr "Rundungsergebnis wird immer 0 sein"
#: config/bfin/bfin.c:2351
#, gcc-internal-format
@@ -21070,9 +21102,9 @@ msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr450 verfügbar"
#: config/h8300/h8300.c:320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-msx is not supported in coff"
-msgstr "-f%s nicht unterstützt: ignoriert"
+msgstr "-msx wird in COFF nicht unterstützt"
#: config/h8300/h8300.c:342
#, gcc-internal-format
@@ -21080,29 +21112,29 @@ msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr "-ms2600 ohne -ms verwendet"
#: config/h8300/h8300.c:348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
-msgstr "-mn ohne -mh oder -ms verwendet"
+msgstr "-mn ohne -mh, -ms oder -msx verwendet"
#: config/h8300/h8300.c:354
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mexr is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 ohne -ms verwendet"
+msgstr "-mexr ohne -ms verwendet"
#: config/h8300/h8300.c:360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
-msgstr "<__int128%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "-mint32 wird für Ziele H8300 und H8300L nicht unterstützt"
#: config/h8300/h8300.c:366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
-msgstr "-mn ohne -mh oder -ms verwendet"
+msgstr "-mexr ohne -ms oder -msx verwendet"
#: config/h8300/h8300.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-exr nur mit -ms oder -msx gültig - Option ignoriert!"
#: config/i386/host-cygwin.c:62
#, gcc-internal-format
@@ -21131,9 +21163,9 @@ msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt"
#: config/i386/i386.c:3160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "Codemodell %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt"
+msgstr "Adressmodus %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt"
#: config/i386/i386.c:3179 config/i386/i386.c:3188 config/i386/i386.c:3200
#: config/i386/i386.c:3211 config/i386/i386.c:3222
@@ -21247,9 +21279,9 @@ msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "unbekannte Option für -mrecip=%s"
#: config/i386/i386.c:4229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
-msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette"
+msgstr "Argument für Attribut %<target%> ist keine Zeichenkette"
#: config/i386/i386.c:4295 config/i386/i386.c:4342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21434,59 +21466,59 @@ msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register"
#: config/i386/i386.c:14206
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
-msgstr "Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode »%c« verwendet"
+msgstr "Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode »z« verwendet"
#: config/i386/i386.c:28755
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Dispatcher für versionierte Attribute gefunden"
#: config/i386/i386.c:28805
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
-msgstr "Keine Markendefinition für %qs gefunden"
+msgstr "Kein Dispatcher für %s gefunden"
#: config/i386/i386.c:28815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Dispatcher für versionierte Attribute gefunden: %s"
#: config/i386/i386.c:29062
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionsversionen können nicht als gnu_inline markiert werden, Körper müssen generiert werden"
#: config/i386/i386.c:29067 config/i386/i386.c:29512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
-msgstr "Statische Bindung wird nicht unterstützt"
+msgstr "Multiversionierung virtueller Funktionen wird nicht unterstützt"
#: config/i386/i386.c:29132
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut %<target%> fehlt für multiversioniertes %D"
#: config/i386/i386.c:29135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %D"
-msgstr "vorherige Deklaration von %q+D"
+msgstr "vorherige Deklaration von %D"
#: config/i386/i386.c:29351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported in this configuration"
-msgstr "ifunc wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
+msgstr "Multiversionierung erfordert ifunc, was in dieser Konfiguration nicht unterstützt wird"
#: config/i386/i386.c:29695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
-msgstr "Argument für %qs muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
+msgstr "Parameter für eingebaute Funktion muss Zeichenkettenkonstante oder Literal sein"
#: config/i386/i386.c:29720 config/i386/i386.c:29770
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
-msgstr "Argument für -ffpe-trap ist ungültig: %s"
+msgstr "Parameter für eingebaute Funktion ist ungültig: %s"
#: config/i386/i386.c:30171 config/i386/i386.c:31114
#, gcc-internal-format
@@ -21564,9 +21596,9 @@ msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "letztes Argument muss Skalierung 1, 2, 4, 8 sein"
#: config/i386/i386.c:32311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "Das letzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
+msgstr "Das Argument für xabort muss ein 8-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:34646
#, gcc-internal-format
@@ -21589,9 +21621,9 @@ msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-inkompatibles Attribut wird ignoriert"
#: config/i386/i386.c:42160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specific memory model"
-msgstr "Unbekannte Architektur »%s«"
+msgstr "Unbekanntes architekturspezifisches Speichermodell«"
#: config/i386/i386.c:42167
#, gcc-internal-format
@@ -21668,13 +21700,13 @@ msgstr "Adressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden"
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument"
-#: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9351
+#: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9348
#: config/spu/spu.c:4897
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "Wert von -mfixed-range muss die Form REG1-REG2 haben"
-#: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9377
+#: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9374
#: config/spu/spu.c:4923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
@@ -21746,7 +21778,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "Attribut %qE wird für Ziel R8C nicht unterstützt"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9570 config/sh/sh.c:9676
+#: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9567 config/sh/sh.c:9673
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "Attributargument %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
@@ -21792,9 +21824,9 @@ msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgstr "-falign-loops=%d wird nicht unterstützt"
#: config/m68k/m68k.c:621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
-msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
+msgstr "Optionen für -fstack-limit- werden auf dieser CPU nicht unterstützt"
#: config/m68k/m68k.c:736
#, gcc-internal-format
@@ -22089,22 +22121,32 @@ msgstr "2-Byte-Cop-Anweisungen sind im 64-Bit VLIW-Modus nicht erlaubt"
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
msgstr "unerwartete %d-Byte-Cop-Anweisung"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/microblaze/microblaze.c:1676
+#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "-fPIC/-fpic werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1323
+#: config/microblaze/microblaze.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgstr "%qs ist ein ungültiges Argument für -mcpu="
-#: config/microblaze/microblaze.c:1372
+#: config/microblaze/microblaze.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgstr "-mxl-multiply-high kann nur mit -mcpu=v6.00.a oder höher verwendet werden"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1384
+#: config/microblaze/microblaze.c:1753
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
+msgstr "-mxl-reorder kann nur mit -mcpu=v8.30.a oder höher verwendet werden"
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
+msgstr "-mxl-reorder erfordert -mxl-pattern-compare für -mcpu=v8.30.a"
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1764
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr "-mxl-multiply-high erfordert -mno-xl-soft-mul"
@@ -22147,7 +22189,7 @@ msgstr "Interrupthandler können keine MIPS16-Funktionen sein"
#: config/mips/mips.c:10596
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
-msgstr ""
+msgstr "-fstack-check=specific nicht für MIPS16 implementiert"
#: config/mips/mips.c:13989
#, gcc-internal-format
@@ -22240,14 +22282,14 @@ msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit"
#: config/mips/mips.c:16621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
-msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code erzeugen (large mode)"
+msgstr "für %qs kann kein lageunabhängiger Code erzeugt werden"
#: config/mips/mips.c:16624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires %qs"
-msgstr "Lageunabhängigen Code (PIC) für Verwendung in BS-Kernelcode ausschalten"
+msgstr "lageunabhängiger Code erfordert %qs"
#: config/mips/mips.c:16657
#, gcc-internal-format
@@ -22601,9 +22643,9 @@ msgid "not configured for SPE ABI"
msgstr "nicht für SPE-ABI konfiguriert"
#: config/rs6000/rs6000.c:2547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE instruction set"
-msgstr "PowerPC-Befehlssatz nicht verwenden"
+msgstr "Nicht für SPE-Befehlssatz konfiguriert"
#: config/rs6000/rs6000.c:2553
#, gcc-internal-format
@@ -23015,19 +23057,19 @@ msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
msgstr "-mcmodel unverträglich mit anderen TOC-Optionen"
#: config/rs6000/e500.h:37
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec- und E500-Befehle können nicht koexistieren"
+msgstr "AltiVec- und SPE-Befehle können nicht koexistieren"
#: config/rs6000/e500.h:39
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
-msgstr "VSX- und E500-Befehle können nicht koexistieren"
+msgstr "VSX- und SPE-Befehle können nicht koexistieren"
#: config/rs6000/e500.h:41
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "64-bit SPE not supported"
-msgstr "64-Bit-E500 wird nicht unterstützt"
+msgstr "64-Bit-SPE wird nicht unterstützt"
#: config/rs6000/e500.h:43
#, gcc-internal-format
@@ -23119,9 +23161,9 @@ msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr "unbekannte Steuerregisterzahl: %d - 'psw' wird verwendet"
#: config/rx/rx.c:1350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
-msgstr "mehrere Interruptattribute sind nicht erlaubt"
+msgstr "mehrere schnelle Interruptroutinen gefunden: %qE und %qE"
#: config/rx/rx.c:2452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23213,63 +23255,63 @@ msgstr "Rahmengröße von %qs ist %wd Bytes"
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs verwendet dynamische Stackanforderung"
-#: config/sh/sh.c:906
+#: config/sh/sh.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr "-fschedule-insns wird wegen Ausnahmebehandlungsfehler ignoriert"
-#: config/sh/sh.c:923
+#: config/sh/sh.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-args für Korrektheit"
-#: config/sh/sh.c:8284
+#: config/sh/sh.c:8281
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs wird für dieses Teilziel nicht unterstützt"
-#: config/sh/sh.c:9439
+#: config/sh/sh.c:9436
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Interruptfunktionen"
-#: config/sh/sh.c:9509
+#: config/sh/sh.c:9506
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "Attribut %qE wird nur auf SH2A unterstützt"
-#: config/sh/sh.c:9539
+#: config/sh/sh.c:9536
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich"
-#: config/sh/sh.c:9556
+#: config/sh/sh.c:9553
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "Attribut %qE gilt nur für SH2A"
-#: config/sh/sh.c:9578
+#: config/sh/sh.c:9575
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "Argument des Attributs %qE sollte zwischen 0 und 255 sein"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9651
+#: config/sh/sh.c:9648
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "Argument des Attributs %qE ist keine Zeichenkettenkonstante"
-#: config/sh/sh.c:12341
+#: config/sh/sh.c:12338
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 muss als aufrufzerstörtes Register verfügbar sein"
-#: config/sh/sh.c:12362
+#: config/sh/sh.c:12359
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "ein zweites aufrufzerstörtes Mehrzweckregister wird benötigt"
-#: config/sh/sh.c:12370
+#: config/sh/sh.c:12367
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr "aufrufzerstörtes Zielregister erforderlich"
@@ -23582,14 +23624,14 @@ msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
msgstr "falsch geformtes »#pragma __extern_prefix«, ignoriert"
#: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
msgstr "falsch geformtes %<#pragma %s%>, ignoriert"
#: config/vms/vms-c.c:328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
-msgstr "ungültige Konstante in %<#pragma pack%> - ignoriert"
+msgstr "ungültige Konstante in %<#pragma %s%>"
#: config/xtensa/xtensa.c:2178
#, gcc-internal-format
@@ -24004,7 +24046,7 @@ msgid "label %qD defined here"
msgstr "Marke %qD hier definiert"
#: c/c-decl.c:3111 c/c-decl.c:3383 c/c-typeck.c:6979 cp/class.c:1339
-#: cp/class.c:2928
+#: cp/class.c:2932
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD hier deklariert"
@@ -24172,7 +24214,7 @@ msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "Variable %qD hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
-#: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12970
+#: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12961
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "inline-Funktion %q+D wurde das Attribut »noinline« gegeben"
@@ -24307,7 +24349,7 @@ msgstr "die Größe eines Feldes kann nicht ausgewertet werden"
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr "Feld %qE variabler Größe wird verwendet"
-#: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8274
+#: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8277
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet"
@@ -24392,7 +24434,7 @@ msgstr "Speicherklasse für Parameter %qE angegeben"
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "Speicherklasse für unbenannten Parameter angegeben"
-#: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9283
+#: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9279
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben"
@@ -24541,7 +24583,7 @@ msgstr "Typname als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "Funktionsdefinition hat qualifizierten void-Rückgabetypen"
-#: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9411
+#: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9407
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert"
@@ -24652,7 +24694,7 @@ msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen"
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "Ein Element einer Struktur oder Union kann nicht variabel modifizierten Typ haben"
-#: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8516
+#: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8519
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "Variable oder Feld %qE als »void« deklariert"
@@ -25075,7 +25117,7 @@ msgstr "Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
-#: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13848
+#: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13839
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
@@ -25143,7 +25185,7 @@ msgstr "doppeltes %qE"
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration"
-#: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22803
+#: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22807
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> ist für GCC zu lang"
@@ -25273,7 +25315,7 @@ msgstr "ISO-C erlaubt kein zusätzliches %<;%> außerhalb einer Funktion"
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "unbekannter Typname: %qE"
-#: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28127
+#: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28131
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
@@ -25283,7 +25325,7 @@ msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "%<;%>, Bezeichner oder %<(%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24553 cp/parser.c:24627
+#: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24557 cp/parser.c:24631
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "Präfixattribute werden für Methoden ignoriert"
@@ -25331,7 +25373,7 @@ msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Static_assert%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:27998
+#: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:28002
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet"
@@ -25363,13 +25405,13 @@ msgstr "statische Behauptung gescheitert: %E"
#: c/c-parser.c:7409 c/c-parser.c:7417 c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7459
#: c/c-parser.c:7764 c/c-parser.c:7888 c/c-parser.c:8316 c/c-parser.c:8351
#: c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8457 c/c-parser.c:8473 c/c-parser.c:8519
-#: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23013
-#: cp/parser.c:25397 cp/parser.c:25427 cp/parser.c:25497 cp/parser.c:27718
+#: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23017
+#: cp/parser.c:25401 cp/parser.c:25431 cp/parser.c:25501 cp/parser.c:27722
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "Bezeichner erwartet"
-#: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14837
+#: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14839
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste"
@@ -25698,77 +25740,77 @@ msgstr "Methodendeklaration in Objective-C erwartet"
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "hier darf kein Typ oder Speicherklasse angegeben werden,"
-#: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25457
+#: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25461
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut"
-#: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25417
+#: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25421
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "fehlendes %<=%> (hinter Attribut %<getter%>)"
-#: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25420
+#: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25424
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "fehlendes %<=%> (hinter Attribut %<setter%>)"
-#: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25435
+#: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25439
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "das %<setter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden"
-#: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25441
+#: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25445
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "Setter-Name muss mit %<:%> beendet werden"
-#: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25449
+#: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25453
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "das %<getter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden"
-#: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28042
+#: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28046
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28057
+#: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28061
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28073
+#: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28077
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28089
+#: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28093
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskyield%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28117
+#: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28121
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> darf nur in %<#pragma omp sections%>-Konstrukt verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28032
+#: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28036
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> muss zuerst kommen"
-#: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25705
+#: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25709
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "zu viele %qs-Klauseln"
-#: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25820
+#: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25824
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
-#: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25871
+#: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25875
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<none%> oder %<shared%> erwartet"
@@ -25783,42 +25825,42 @@ msgstr "Ganzzahlausdruck erwartet"
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "Wert von %<num_threads%> muss positiv sein"
-#: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26090
+#: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26094
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> oder %<max%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26175
+#: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26179
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "Ablauf %<runtime%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>"
-#: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26178
+#: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26182
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "Ablauf %<auto%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>"
-#: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26194
+#: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26198
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ungültige Ablaufart"
-#: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26326
+#: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26330
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26335
+#: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26339
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs ist für %qs ungültig"
-#: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26619
+#: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26623
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ungültige Form von %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26650 cp/parser.c:26667
+#: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26654 cp/parser.c:26671
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>"
@@ -25828,7 +25870,7 @@ msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>"
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26939
+#: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26943
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "für Anweisung erwartet"
@@ -25843,12 +25885,12 @@ msgstr "Schleifendeklaration oder Initialisierung erwartet"
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "nicht genügend perfekt geschachtelte Schleifen"
-#: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27284
+#: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27288
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "zusammengelegte Schleifen sind nicht perfekt geschachtelt"
-#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27125 cp/parser.c:27163 cp/pt.c:12692
+#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27129 cp/parser.c:27167 cp/pt.c:12687
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht »firstprivate« sein"
@@ -25873,27 +25915,27 @@ msgstr "automatische Variable %qE kann nicht %<threadprivate%> sein"
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen"
-#: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27928
+#: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27932
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsbasierten Speicher"
-#: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27934
+#: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27938
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> innerhalb eines %<__transaction_relaxed%>"
-#: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27943
+#: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27947
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "äußeres %<__transaction_cancel%> nicht innerhalb des äußeren %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27946
+#: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27950
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " oder einer %<transaction_may_cancel_outer%>-Funktion"
-#: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27952
+#: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27956
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> nicht innerhalb von %<__transaction_atomic%>"
@@ -26035,19 +26077,19 @@ msgid "declared here"
msgstr "hier deklariert"
#: c/c-typeck.c:2746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
-msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion"
+msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion oder Funktionszeiger"
#: c/c-typeck.c:2751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
-msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion"
+msgstr "gerufenes Objekt %qD ist keine Funktion oder Funktionszeiger"
#: c/c-typeck.c:2757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "called object is not a function or function pointer"
-msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion"
+msgstr "gerufenes Objekt ist keine Funktion oder Funktionszeiger"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
@@ -26688,9 +26730,9 @@ msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext"
#: c/c-typeck.c:6975
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
-msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt"
+msgstr "fehlende Initialisierung für Feld %qD von %qT fehlt"
#: c/c-typeck.c:7000
#, gcc-internal-format
@@ -27135,79 +27177,79 @@ msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf von %<(%T) (%A)%> ist nicht eindeutig"
#: cp/call.c:4177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
-msgstr "mehrdeutiges Überladen für %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "mehrdeutiges Überladen für "
#: cp/call.c:4178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
-msgstr "keine Übereinstimmung für %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "keine Übereinstimmung für "
#: cp/call.c:4181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
-msgstr "Ungültige Operanden für binäres %s (haben %qT und %qT)"
+msgstr " (Operandentypen sind %qT, %qT und %qT)"
#: cp/call.c:4183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
-msgstr "Ungültige Operanden für binäres %s (haben %qT und %qT)"
+msgstr " (Operandentypen sind %qT und %qT)"
#: cp/call.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
-msgstr ""
+msgstr " (Operandentyp ist %qT)"
#: cp/call.c:4205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
-msgstr "%<operator%> erwartet"
+msgstr "ternärer %<operator?:%>"
#: cp/call.c:4209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "keine Übereinstimmung für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "ternärer %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
#: cp/call.c:4218 cp/call.c:4249 cp/call.c:4258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
-msgstr "%<operator%> erwartet"
+msgstr "%<operator%s%>"
#: cp/call.c:4221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
#: cp/call.c:4228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
-msgstr "%<operator%> erwartet"
+msgstr "%<operator[]%>"
#: cp/call.c:4231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
#: cp/call.c:4239
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs"
-msgstr "%s"
+msgstr "%qs"
#: cp/call.c:4242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
-msgstr "keine Übereinstimmung für %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "%qs in %<%s %E%>"
#: cp/call.c:4252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
#: cp/call.c:4261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
#: cp/call.c:4359
#, gcc-internal-format
@@ -27217,12 +27259,12 @@ msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines »?:«-Ausdruc
#: cp/call.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "at least one operand of a vector conditional operator must be a vector"
-msgstr ""
+msgstr "mindestens ein Operand eines Vektor-Bedingungsoperators muss ein Vektor sein"
#: cp/call.c:4433
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
-msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: %qT vs. %qT"
+msgstr "unverträgliche Vektortypen in bedingtem Ausdruck: %qT, %qT und %qT"
#: cp/call.c:4520
#, gcc-internal-format
@@ -27406,9 +27448,9 @@ msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein"
#: cp/call.c:6526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
-msgstr "vorgegebene Funktion %q+D mit Standardargument"
+msgstr "Verwendung einer multiversionierten Funktion ohne Standardargument"
#: cp/call.c:6745
#, gcc-internal-format
@@ -27435,107 +27477,107 @@ msgstr " in Aufruf von %q+D"
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr " (dies kann mit -fno-deduce-init-list abgeschaltet werden)"
-#: cp/call.c:7153
+#: cp/call.c:7156
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "class$-Feld konnte nicht im Java-Schnittstellentyp %qT gefunden werden"
-#: cp/call.c:7414
+#: cp/call.c:7417
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD"
-#: cp/call.c:7459 cp/typeck.c:2680
+#: cp/call.c:7462 cp/typeck.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "Konstruktor %<%T::%D%> kann nicht direkt aufgerufen werden"
-#: cp/call.c:7461
+#: cp/call.c:7464
#, gcc-internal-format
msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr " für Umwandlung im Funktions-Stil muss das überflüssige %<::%D%> entfernt werden"
-#: cp/call.c:7578
+#: cp/call.c:7581
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:7591
+#: cp/call.c:7594
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:7616
+#: cp/call.c:7619
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf des überladenen %<%s(%A)%> ist mehrdeutig"
-#: cp/call.c:7645
+#: cp/call.c:7661
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden"
-#: cp/call.c:8410
+#: cp/call.c:8428
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "Übergabe von %qT wählt %qT statt %qT"
-#: cp/call.c:8412 cp/name-lookup.c:5552
+#: cp/call.c:8430 cp/name-lookup.c:5547
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " in Aufruf von %qD"
-#: cp/call.c:8470
+#: cp/call.c:8488
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "Wahl von %qD statt %qD"
-#: cp/call.c:8471
+#: cp/call.c:8489
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " für Umwandlung von %qT in %qT"
-#: cp/call.c:8474
+#: cp/call.c:8492
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " denn die Umwandlungsfolge für das Argument ist besser"
-#: cp/call.c:8628
+#: cp/call.c:8646
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "Zuordnungsfehler der Standardargumente in Überladungsauflösung"
-#: cp/call.c:8631
+#: cp/call.c:8649
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr " Kandidat 1: %q+#F"
-#: cp/call.c:8633
+#: cp/call.c:8651
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr " Kandidat 2: %q+#F"
-#: cp/call.c:8677
+#: cp/call.c:8695
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:"
-#: cp/call.c:8841
+#: cp/call.c:8859
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "%qE konnte nicht von %qT nach %qT umgewandelt werden"
-#: cp/call.c:9034
+#: cp/call.c:9052
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr "eine vorübergehende Bindung an %qD besteht nur, bis der Konstruktor beendet ist"
-#: cp/call.c:9150
+#: cp/call.c:9168
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von R-Wert des Typs %qT"
-#: cp/call.c:9154
+#: cp/call.c:9172
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT"
@@ -27556,14 +27598,14 @@ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen impliziten nicht-trivialen Destruktor haben"
#: cp/class.c:1120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D inherited from %qT"
-msgstr " %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet"
+msgstr "%q#D von %qT geerbt"
#: cp/class.c:1123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with version inherited from %qT"
-msgstr "in Konflikt mit vorheriger Deklaration hier"
+msgstr "in Konflikt mit von %qT geerbter Version"
#: cp/class.c:1137
#, gcc-internal-format
@@ -27606,14 +27648,14 @@ msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
msgstr ""
#: cp/class.c:1331 cp/class.c:1341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
-msgstr "%qD hier deklariert"
+msgstr "%qT hier deklariert"
#: cp/class.c:1336
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
-msgstr ""
+msgstr "%qT hat nicht das ABI-Tag %E, das %qT (im Typ on %qD verwendet) hat"
#: cp/class.c:1413
#, gcc-internal-format
@@ -27645,350 +27687,350 @@ msgstr "%q#T definiert nur private Konstruktoren und hat keine »friends«"
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "%qD wurde nicht eindeutig und endgültig in %qT überschrieben"
-#: cp/class.c:2648
+#: cp/class.c:2652
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
msgstr "%q+#D als »final« markiert, ist aber nicht »virtual«"
-#: cp/class.c:2650
+#: cp/class.c:2654
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked override, but does not override"
msgstr "%q+#D als override markiert, überschreibt aber nicht"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2719
+#: cp/class.c:2723
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr "%q+D war versteckt"
-#: cp/class.c:2720
+#: cp/class.c:2724
#, gcc-internal-format
msgid " by %q+D"
msgstr " von %q+D"
-#: cp/class.c:2763 cp/decl2.c:1365
+#: cp/class.c:2767 cp/decl2.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
-#: cp/class.c:2766
+#: cp/class.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme struct kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
-#: cp/class.c:2774 cp/decl2.c:1371
+#: cp/class.c:2778 cp/decl2.c:1371
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "privates Element %q+#D in anonymer Union"
-#: cp/class.c:2776
+#: cp/class.c:2780
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "privates Element %q+#D in anonymer struct"
-#: cp/class.c:2781 cp/decl2.c:1373
+#: cp/class.c:2785 cp/decl2.c:1373
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer Union"
-#: cp/class.c:2783
+#: cp/class.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer struct"
-#: cp/class.c:2927
+#: cp/class.c:2931
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3103
+#: cp/class.c:3106
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "Bit-Feld %q+#D mit Nicht-Ganzzahl-Typ"
-#: cp/class.c:3119
+#: cp/class.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "Breite des Bitfeldes %q+D ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/class.c:3124
+#: cp/class.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "negative Breite in Bitfeld %q+D"
-#: cp/class.c:3129
+#: cp/class.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "Breite Null für Bitfeld %q+D"
-#: cp/class.c:3135
+#: cp/class.c:3138
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr "Breite von %q+D übersteigt seinen Typen"
-#: cp/class.c:3139
+#: cp/class.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D ist zu klein um alle Werte von %q#T aufzunehmen"
-#: cp/class.c:3198
+#: cp/class.c:3201
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:3201
+#: cp/class.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Destruktor nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:3203
+#: cp/class.c:3206
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Copy-Zuweisungsoperator ist nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:3207
+#: cp/class.c:3210
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "uneingeschränkte »Unions« nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/class.c:3244
+#: cp/class.c:3247
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "in Union %qT werden mehrere Felder initialisiert"
-#: cp/class.c:3329
+#: cp/class.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D kann nicht static sein, da es ein Union-Element ist"
-#: cp/class.c:3334
+#: cp/class.c:3337
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D darf keinen Referenztyp %qT haben, da es ein Element einer Union ist"
-#: cp/class.c:3345
+#: cp/class.c:3348
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Funktionstypen"
-#: cp/class.c:3351
+#: cp/class.c:3354
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Methodentypen"
-#: cp/class.c:3407
+#: cp/class.c:3410
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr "»gepackt«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld %q+#D wird ignoriert"
-#: cp/class.c:3504
+#: cp/class.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "Feld %q+#D mit gleichem Namen wie Klasse"
-#: cp/class.c:3527
+#: cp/class.c:3530
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T hat Zeigertypen als Elemente"
-#: cp/class.c:3532
+#: cp/class.c:3535
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " aber überschreibt nicht %<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3534
+#: cp/class.c:3537
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " oder %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3538
+#: cp/class.c:3541
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " aber überschreibt nicht %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:4009
+#: cp/class.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "Versatz der leeren Basis %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:4136
+#: cp/class.c:4139
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "Klasse %qT wird in zukünftigen GCC-Versionen als annähernd leer betrachtet werden"
-#: cp/class.c:4218
+#: cp/class.c:4221
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %q+D angegeben"
-#: cp/class.c:4645
+#: cp/class.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "Methode überschreibt Methoden %<transaction_pure%> und %qE"
-#: cp/class.c:4666
+#: cp/class.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "als %qE deklarierte Methode überschreibt Methode %qE"
-#: cp/class.c:5132 cp/semantics.c:5826
+#: cp/class.c:5135 cp/semantics.c:5828
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "umschließende Klasse der nicht-statischen Elementfunktion %q+#D als konstanter Ausdruck ist kein Literaltyp"
-#: cp/class.c:5157
+#: cp/class.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q+T ist kein Literal, denn: "
-#: cp/class.c:5159
+#: cp/class.c:5162
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T hat einen nicht-trivialen Destruktor"
-#: cp/class.c:5164
+#: cp/class.c:5167
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr " %q+T ist kein Aggregat, hat keinen trivialen Standardkonstruktor und hat keinen Konstruktor mit konstantem Ausdruck, der kein Kopier- oder Bewegungskonstruktor ist"
-#: cp/class.c:5200
+#: cp/class.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " Basisklasse %qT von %q+T ist kein Literal"
-#: cp/class.c:5214
+#: cp/class.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgstr " nicht-statisches Datenelement %q+D hat nicht-literalen Typ"
-#: cp/class.c:5332
+#: cp/class.c:5335
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr "nicht-statische Referenz %q+#D in Klasse ohne Konstruktor"
-#: cp/class.c:5337
+#: cp/class.c:5340
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr "nicht-statisches const-Element %q+#D in Klasse ohne einen Konstruktor"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:5363
+#: cp/class.c:5366
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr "%q+D mit Eingabe einer konstanten Referenz deklariert, aber implizite Deklaration würde nicht-Konstante annehmen"
-#: cp/class.c:5587
+#: cp/class.c:5590
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "Versatz der virtuellen Basis %qT ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:5688
+#: cp/class.c:5691
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "direkte Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
-#: cp/class.c:5700
+#: cp/class.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "virtuelle Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
-#: cp/class.c:5886
+#: cp/class.c:5889
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%qT zugewiesene Größe könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:5926
+#: cp/class.c:5929
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "der Versatz von %qD könnte ABI-unverträglich sein und sich in einer zukünftigen GCC-Version ändern"
-#: cp/class.c:5954
+#: cp/class.c:5957
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "Versatz von %q+D ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:5964
+#: cp/class.c:5967
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "%q+D enthält leere Klassen, die in zukünftigen GCC-Versionen die Basisklassen an andere Orte verschieben können"
-#: cp/class.c:6052
+#: cp/class.c:6055
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "die Anordnung der von der leeren Klasse %qT abgeleiteten Klassen könnte sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:6220 cp/decl.c:12134 cp/parser.c:18856
+#: cp/class.c:6223 cp/decl.c:12125 cp/parser.c:18860
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "Redefinition von %q#T"
-#: cp/class.c:6369
+#: cp/class.c:6372
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T hat virtuelle Funktionen und erreichbaren nicht-virtuellen Destruktor"
-#: cp/class.c:6395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/class.c:6398
+#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
-msgstr "typtransparente Klasse %qT hat keine Felder"
+msgstr "typtransparentes %q#T hat keine Felder"
-#: cp/class.c:6401
+#: cp/class.c:6404
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr "typtransparente Klasse %qT hat Basisklassen"
-#: cp/class.c:6405
+#: cp/class.c:6408
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "typtransparente Klasse %qT hat virtuelle Funktionen"
-#: cp/class.c:6411
+#: cp/class.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
-msgstr ""
+msgstr "typtransparentes %q#T kann nicht transparent gemacht werden, weil der Typ des ersten Feldes anderes ABI als gesamte Klasse hat"
-#: cp/class.c:6562
+#: cp/class.c:6565
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "Lesen der struct konnte wegen Syntaxfehlern nicht beendet werden"
-#: cp/class.c:7071
+#: cp/class.c:7074
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt"
-#: cp/class.c:7160
+#: cp/class.c:7163
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "überladene Funktion %qD konnte nicht durch Umwandlung in Typ %qT aufgelöst werden"
-#: cp/class.c:7280
+#: cp/class.c:7283
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "bei der Umwandlung der Funktion %qD in den Typ %q#T gab es keine Übereinstimmungen"
-#: cp/class.c:7308
+#: cp/class.c:7311
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "Umwandung der überladenen Funktion %qD in den Typ %q#T ist mehrdeutig"
-#: cp/class.c:7335
+#: cp/class.c:7338
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "Zeiger auf Element %qD wird angenommen"
-#: cp/class.c:7338
+#: cp/class.c:7341
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(ein Zeiger auf ein Element kann nur mit %<»&%E%> erzeugt werden)"
-#: cp/class.c:7413 cp/class.c:7447
+#: cp/class.c:7416 cp/class.c:7450
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "zu wenig Typinformationen"
-#: cp/class.c:7430 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248
+#: cp/class.c:7433 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "%qE kann nicht vom Typ %qT in den Typ %qT umgewandelt werden"
@@ -27998,12 +28040,12 @@ msgstr "%qE kann nicht vom Typ %qT in den Typ %qT umgewandelt werden"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:7742 cp/decl.c:1325
+#: cp/class.c:7745 cp/decl.c:1325
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "Deklaration von %q#D"
-#: cp/class.c:7743
+#: cp/class.c:7746
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "verändert die Bedeutung von %qD von %q+#D"
@@ -28074,9 +28116,9 @@ msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "%q#T verwendet, wo %qT erwartet wurde"
#: cp/cvt.c:765
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
-msgstr "%qE konnte nicht von %qT nach %qT umgewandelt werden"
+msgstr "%qE konnte nicht von %<void%> nach %<bool%> umgewandelt werden"
#: cp/cvt.c:816
#, gcc-internal-format
@@ -28480,9 +28522,9 @@ msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr "vorherige Deklaration %q+#D hier"
#: cp/decl.c:1533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration with deduced return type"
-msgstr "macht alte Deklaration %q+#D mehrdeutig"
+msgstr "macht alte Deklaration mit hergeleitetem Rückgabetyp mehrdeutig"
#: cp/decl.c:1544
#, gcc-internal-format
@@ -29130,233 +29172,233 @@ msgstr "nicht-statisches Datenelement %qD hat Java-Klassentyp"
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "Funktion %q#D ist wie eine Variable initialisiert"
-#: cp/decl.c:6883
+#: cp/decl.c:6886
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6886
+#: cp/decl.c:6889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T hat einen nicht-trivialen Destruktor"
-#: cp/decl.c:6892
+#: cp/decl.c:6895
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7119
+#: cp/decl.c:7122
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qT an"
-#: cp/decl.c:7123
+#: cp/decl.c:7126
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "Feldgröße fehlt in %qT"
-#: cp/decl.c:7126
+#: cp/decl.c:7129
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "Feld %qT der Größe null"
-#: cp/decl.c:7142
+#: cp/decl.c:7145
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "Destruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
-#: cp/decl.c:7144
+#: cp/decl.c:7147
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "Konstruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
-#: cp/decl.c:7168
+#: cp/decl.c:7171
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD als eine %<virtual%> Variable deklariert"
-#: cp/decl.c:7170
+#: cp/decl.c:7173
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%qD als eine %<inline%> Variable deklariert"
-#: cp/decl.c:7172
+#: cp/decl.c:7175
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Variablendeklaration"
-#: cp/decl.c:7177
+#: cp/decl.c:7180
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD als ein %<virtual%> Parameter deklariert"
-#: cp/decl.c:7179
+#: cp/decl.c:7182
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD als ein %<inline%> Parameter deklariert"
-#: cp/decl.c:7181
+#: cp/decl.c:7184
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:7186
+#: cp/decl.c:7189
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD als ein %<virtual%> Typ deklariert"
-#: cp/decl.c:7188
+#: cp/decl.c:7191
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD als ein %<inline%> Typ deklariert"
-#: cp/decl.c:7190
+#: cp/decl.c:7193
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Typdeklaration"
-#: cp/decl.c:7195
+#: cp/decl.c:7198
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD als ein %<virtual%> Feld deklariert"
-#: cp/decl.c:7197
+#: cp/decl.c:7200
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD als ein %<inline%> Feld deklariert"
-#: cp/decl.c:7199
+#: cp/decl.c:7202
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Felddeklaration"
-#: cp/decl.c:7206
+#: cp/decl.c:7209
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D als »friend« deklariert"
-#: cp/decl.c:7212
+#: cp/decl.c:7215
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D mit einer Ausnahmespezifikation deklariert"
-#: cp/decl.c:7246
+#: cp/decl.c:7249
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "Deklaration von %qD ist nicht in einem Namensbereich um %qT"
-#: cp/decl.c:7286
+#: cp/decl.c:7289
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert"
-#: cp/decl.c:7385
+#: cp/decl.c:7388
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "Definition der expliziten Spezialisierung %qD in friend-Deklaration"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:7395
+#: cp/decl.c:7398
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "ungültige Verwendung der Template-ID %qD in Deklaration des ursprünglichen Templates"
-#: cp/decl.c:7425
+#: cp/decl.c:7428
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/decl.c:7433
+#: cp/decl.c:7436
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/decl.c:7475
+#: cp/decl.c:7478
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "%<::main%> kann nicht als Template deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7477
+#: cp/decl.c:7480
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7479
+#: cp/decl.c:7482
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "%<::main%> kann nicht statisch deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7507
+#: cp/decl.c:7510
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "anonymer Typ ohne Bindung verwendet, um Funktion %q#D mit Bindung zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:7511 cp/decl.c:7879 cp/decl2.c:3864
+#: cp/decl.c:7514 cp/decl.c:7882 cp/decl2.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D verweist nicht auf den unqualifizierten Typen, also wird es nicht zum Binden verwendet"
-#: cp/decl.c:7517
+#: cp/decl.c:7520
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "Typ %qT ohne Bindung für Funktionsdeklaration %q#D mit Bindung deklariert"
-#: cp/decl.c:7539
+#: cp/decl.c:7542
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "statische Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:7540
+#: cp/decl.c:7543
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:7556
+#: cp/decl.c:7559
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "literaler Operator mit C-Bindung"
-#: cp/decl.c:7565
+#: cp/decl.c:7568
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "%qD hat ungültige Argumentliste"
-#: cp/decl.c:7573
+#: cp/decl.c:7576
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr "Ganzzahl-Suffix %<%s%> durch Implementierung überdeckt"
-#: cp/decl.c:7579
+#: cp/decl.c:7582
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr "Gleitkomma-Suffix %<%s%> durch Implementierung überdeckt"
-#: cp/decl.c:7585
+#: cp/decl.c:7588
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD muss eine Nicht-Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:7636
+#: cp/decl.c:7639
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> muss %<int%> zurückgeben"
-#: cp/decl.c:7678
+#: cp/decl.c:7681
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "Definition des implizit deklarierten %qD"
-#: cp/decl.c:7683
+#: cp/decl.c:7686
#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "Definition des explizit standardisierten %q+D"
-#: cp/decl.c:7684
+#: cp/decl.c:7687
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q+#D wurde ausdrücklich hier standardisiert"
-#: cp/decl.c:7701 cp/decl2.c:738
+#: cp/decl.c:7704 cp/decl2.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert"
@@ -29365,884 +29407,879 @@ msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:7876
+#: cp/decl.c:7879
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "anonymer Typ ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:7885
+#: cp/decl.c:7888
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "Typ %qT ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:8008
+#: cp/decl.c:8011
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit unvollständigem Typ"
-#: cp/decl.c:8012
+#: cp/decl.c:8015
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "%<constexpr%> erforderlich für Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ"
-#: cp/decl.c:8015
+#: cp/decl.c:8018
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ"
-#: cp/decl.c:8028
+#: cp/decl.c:8031
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:8034
+#: cp/decl.c:8037
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse"
-#: cp/decl.c:8038
+#: cp/decl.c:8041
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante %qD vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:8144 cp/decl.c:8172
+#: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8175
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Feldgröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8174
+#: cp/decl.c:8150 cp/decl.c:8177
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:8224
+#: cp/decl.c:8227
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist negativ"
-#: cp/decl.c:8226
+#: cp/decl.c:8229
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "Größe des Feldes ist negativ"
-#: cp/decl.c:8240
+#: cp/decl.c:8243
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null"
-#: cp/decl.c:8242
+#: cp/decl.c:8245
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null"
-#: cp/decl.c:8254
+#: cp/decl.c:8257
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:8257
+#: cp/decl.c:8260
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:8263
+#: cp/decl.c:8266
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD variabler Länge"
-#: cp/decl.c:8265
+#: cp/decl.c:8268
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Länge"
-#: cp/decl.c:8271
+#: cp/decl.c:8274
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "Feld %qD variabler Länge wird verwendet"
-#: cp/decl.c:8323
+#: cp/decl.c:8326
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "Überlauf in Feldgröße"
-#: cp/decl.c:8383
+#: cp/decl.c:8386
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
msgstr "Deklaration von %qD als Feld von %<auto%>"
-#: cp/decl.c:8391
+#: cp/decl.c:8394
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "Deklaration von %qD als Feld von voids"
-#: cp/decl.c:8393
+#: cp/decl.c:8396
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "Feld von void wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:8398
+#: cp/decl.c:8401
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionen"
-#: cp/decl.c:8400
+#: cp/decl.c:8403
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "Feld von Funktionen wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:8405
+#: cp/decl.c:8408
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Referenzen"
-#: cp/decl.c:8407
+#: cp/decl.c:8410
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "Feld von Referenzen wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:8412
+#: cp/decl.c:8415
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionselementen"
-#: cp/decl.c:8414
+#: cp/decl.c:8417
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "Feld von Funktionselementen wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:8428
+#: cp/decl.c:8431
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: cp/decl.c:8432
+#: cp/decl.c:8435
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: cp/decl.c:8467
+#: cp/decl.c:8470
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Konstruktor ist ungültig"
-#: cp/decl.c:8477
+#: cp/decl.c:8480
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig"
-#: cp/decl.c:8490
+#: cp/decl.c:8493
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "Rückgabetyp für %<operator %T%> angegeben"
-#: cp/decl.c:8512
+#: cp/decl.c:8515
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:8519
+#: cp/decl.c:8522
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:8720
+#: cp/decl.c:8722
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:8723
+#: cp/decl.c:8725
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:8726
+#: cp/decl.c:8728
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:8735
+#: cp/decl.c:8737
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/decl.c:8743
+#: cp/decl.c:8745
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "Typ %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet"
-#: cp/decl.c:8759 cp/decl.c:8851 cp/decl.c:8860 cp/decl.c:10242
+#: cp/decl.c:8761 cp/decl.c:8853 cp/decl.c:8862 cp/decl.c:10238
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion"
-#: cp/decl.c:8765
+#: cp/decl.c:8767
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Element"
-#: cp/decl.c:8796
+#: cp/decl.c:8798
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "Deklarator-ID fehlt: reserviertes Wort %qD wird verwendet"
-#: cp/decl.c:8843
+#: cp/decl.c:8845
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "Funktionsdefinition deklariert keine Parameter"
-#: cp/decl.c:8868
+#: cp/decl.c:8870
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "Deklaration von %qD als %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:8873
+#: cp/decl.c:8875
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "Deklaration von %qD als Parameter"
-#: cp/decl.c:8906
+#: cp/decl.c:8908
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> kann nicht in typedef-Deklaration auftreten"
-#: cp/decl.c:8914
+#: cp/decl.c:8916
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:8920
+#: cp/decl.c:8922
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "in Konflikt stehende Spezifikationen für Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:8992 cp/decl.c:8995 cp/decl.c:8998
+#: cp/decl.c:8994 cp/decl.c:8997 cp/decl.c:9000
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von %qs ohne Typ"
-#: cp/decl.c:9009
+#: cp/decl.c:9011
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr "%<__int128%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
-#: cp/decl.c:9014
+#: cp/decl.c:9016
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht %<__int128%> for %qs"
-#: cp/decl.c:9035 cp/decl.c:9055
+#: cp/decl.c:9037 cp/decl.c:9057
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> oder %<unsigned%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:9037
+#: cp/decl.c:9039
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%<signed%> und %<unsigned%> für %qs gleichzeitig angegeben"
-#: cp/decl.c:9039
+#: cp/decl.c:9041
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:9041
+#: cp/decl.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:9043
+#: cp/decl.c:9045
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:9045
+#: cp/decl.c:9047
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> oder %<short%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:9047
+#: cp/decl.c:9049
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> oder %<char%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:9049
+#: cp/decl.c:9051
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%<long%> oder %<short%> mit »char« für %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:9051
+#: cp/decl.c:9053
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> und %<short%> für %qs gleichzeitig angegeben"
-#: cp/decl.c:9057
+#: cp/decl.c:9059
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> oder %<long%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:9065
+#: cp/decl.c:9067
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für %qs"
-#: cp/decl.c:9133
+#: cp/decl.c:9135
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:9161
+#: cp/decl.c:9163
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:9193
+#: cp/decl.c:9195
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9201
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "%<%T::%D%> ist kein gültiger Deklarator"
-
-#: cp/decl.c:9210
+#: cp/decl.c:9206
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "»typedef«-Deklaration in Parameterdeklaration ungültig"
-#: cp/decl.c:9215
+#: cp/decl.c:9211
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "Speicherklasse für Template-Parameter %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:9221
+#: cp/decl.c:9217
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig"
-#: cp/decl.c:9227
+#: cp/decl.c:9223
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "ein Parameter kann nicht als %<constexpr%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9236
+#: cp/decl.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> außerhalb einer Klassendeklaration"
-#: cp/decl.c:9254
+#: cp/decl.c:9250
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:9277
+#: cp/decl.c:9273
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:9281
+#: cp/decl.c:9277
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:9294
+#: cp/decl.c:9290
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "geschachtelte Funktion %qs als %<extern%> deklariert"
-#: cp/decl.c:9298
+#: cp/decl.c:9294
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "Deklaration höchster Ebene von %qs gibt %<auto%> an"
-#: cp/decl.c:9305
+#: cp/decl.c:9301
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:9317
+#: cp/decl.c:9313
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "Speicherklassenangaben sind in friend-Funktionsdeklarationen ungültig"
-#: cp/decl.c:9427
+#: cp/decl.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
-#: cp/decl.c:9432
+#: cp/decl.c:9428
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
-#: cp/decl.c:9438
+#: cp/decl.c:9434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
-#: cp/decl.c:9467
+#: cp/decl.c:9463
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr "Funktion %qs verwendet Typspezifikation %<auto%> ohne folgenden Rückgabetypen"
-#: cp/decl.c:9473
+#: cp/decl.c:9469
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen hat %qT als seinen Typ statt einfaches %<auto%>"
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
-#: cp/decl.c:9484
+#: cp/decl.c:9480
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "folgender Rückgabetyp nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/decl.c:9487
+#: cp/decl.c:9483
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen nicht mit Typspezifikation %<auto%> deklariert"
-#: cp/decl.c:9520
+#: cp/decl.c:9516
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "Destruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:9521
+#: cp/decl.c:9517
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:9525
+#: cp/decl.c:9521
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:9526
+#: cp/decl.c:9522
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "Konstruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:9543
+#: cp/decl.c:9539
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "Konstruktoren können nicht als virtuell deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9556
+#: cp/decl.c:9552
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht initialisiert werden"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:9560
+#: cp/decl.c:9556
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein"
-#: cp/decl.c:9564
+#: cp/decl.c:9560
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition"
-#: cp/decl.c:9566
+#: cp/decl.c:9562
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden"
-#: cp/decl.c:9587
+#: cp/decl.c:9583
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "Destruktoren dürfen keine Parameter haben"
-#: cp/decl.c:9613
+#: cp/decl.c:9609
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "Zeiger auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9626 cp/decl.c:9633
+#: cp/decl.c:9622 cp/decl.c:9629
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9635
+#: cp/decl.c:9631
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "Zeiger auf Element %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9658
+#: cp/decl.c:9654
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "Referenz auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9659
+#: cp/decl.c:9655
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9733
+#: cp/decl.c:9729
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden, da letzteres weder Typedef noch Templatetyp-Argument ist"
-#: cp/decl.c:9797
+#: cp/decl.c:9793
#, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr " %<volatile%> und %<constexpr%> können hier nicht zusammen verwendet werden"
-#: cp/decl.c:9809
+#: cp/decl.c:9805
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "Template-ID %qD als Deklarator verwendet"
-#: cp/decl.c:9833
+#: cp/decl.c:9829
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse"
-#: cp/decl.c:9838
+#: cp/decl.c:9834
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "zusätzliche Qualifizierung %<%T::%> an Element %qs"
-#: cp/decl.c:9868
+#: cp/decl.c:9864
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> innerhalb von %<%T%> kann nicht definiert werden"
-#: cp/decl.c:9870
+#: cp/decl.c:9866
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht in %<%T%> deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9879
+#: cp/decl.c:9875
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "Element %<%T::%s%> kann nicht in %qT deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9912
+#: cp/decl.c:9908
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "Nicht-Parameter %qs kann kein Parameterpack sein"
-#: cp/decl.c:9922
+#: cp/decl.c:9918
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß"
-#: cp/decl.c:9933
+#: cp/decl.c:9929
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "Datenelement darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
-#: cp/decl.c:9935
+#: cp/decl.c:9931
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:9943
+#: cp/decl.c:9939
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren können %<explicit%> sein"
-#: cp/decl.c:9951
+#: cp/decl.c:9947
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9957
+#: cp/decl.c:9953
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9963
+#: cp/decl.c:9959
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9968
+#: cp/decl.c:9964
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "statisches %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9973
+#: cp/decl.c:9969
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Konstante %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9978
+#: cp/decl.c:9974
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Referenz %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:10013
+#: cp/decl.c:10009
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "»typedef« als %<auto%> deklariert"
-#: cp/decl.c:10023
+#: cp/decl.c:10019
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein"
-#: cp/decl.c:10042
+#: cp/decl.c:10038
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO-C++ verbietet geschachtelten Typen %qD mit gleichem Namen wie umschließende Klasse"
-#: cp/decl.c:10143
+#: cp/decl.c:10139
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um statische Elementfunktionen zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:10145
+#: cp/decl.c:10141
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um free-Funktionen zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:10172
+#: cp/decl.c:10168
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "Typkennzeichner für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
-#: cp/decl.c:10177
+#: cp/decl.c:10173
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
-#: cp/decl.c:10185
+#: cp/decl.c:10181
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein"
-#: cp/decl.c:10187
+#: cp/decl.c:10183
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:10191
+#: cp/decl.c:10187
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:10204
+#: cp/decl.c:10200
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "Versuch, die Klasse %qT zu einem »friend« des globalen Gültigkeitsbereiches zu machen"
-#: cp/decl.c:10222
+#: cp/decl.c:10218
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp"
-#: cp/decl.c:10232
+#: cp/decl.c:10228
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakter Deklarator %qT als Deklaration verwendet"
-#: cp/decl.c:10261
+#: cp/decl.c:10257
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden"
-#: cp/decl.c:10265
+#: cp/decl.c:10261
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "Parameter als %<auto%> deklariert"
-#: cp/decl.c:10308
+#: cp/decl.c:10304
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgstr "nicht-statisches Datenelement als %<auto%> deklariert"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:10330
+#: cp/decl.c:10326
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>"
-#: cp/decl.c:10352
+#: cp/decl.c:10348
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "Deklaration der Funktion %qD in ungültigem Kontext"
-#: cp/decl.c:10361
+#: cp/decl.c:10357
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "Funktion %qD als virtuell innerhalb einer Union deklariert"
-#: cp/decl.c:10370
+#: cp/decl.c:10366
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD kann nicht als virtuell deklariert werden, da es immer statisch ist"
-#: cp/decl.c:10386
+#: cp/decl.c:10382
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Destruktor %qD erwartet"
-#: cp/decl.c:10393
+#: cp/decl.c:10389
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT"
-#: cp/decl.c:10399
+#: cp/decl.c:10395
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "Destruktor kann nicht %<constexpr%> sein"
-#: cp/decl.c:10405
+#: cp/decl.c:10401
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Konstruktor %qD erwartet"
-#: cp/decl.c:10451
+#: cp/decl.c:10447
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:10453
+#: cp/decl.c:10449
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "Name %qT hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:10462
+#: cp/decl.c:10458
#, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " in Instanziierung des Templates %qT"
-#: cp/decl.c:10471
+#: cp/decl.c:10467
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden"
-#: cp/decl.c:10528
+#: cp/decl.c:10524
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "statisches Datenelement %qD (constexpr) muss Initialisierung haben"
-#: cp/decl.c:10537
+#: cp/decl.c:10533
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %<constexpr%> deklariert"
-#: cp/decl.c:10587
+#: cp/decl.c:10583
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<auto%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:10589
+#: cp/decl.c:10585
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<register%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:10593
+#: cp/decl.c:10589
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:10596
+#: cp/decl.c:10592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:10601
+#: cp/decl.c:10597
#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "virt-Spezifikation in %qs ist außerhalb einer Klassendefinition nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:10612
+#: cp/decl.c:10608
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "%<static%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:10616
+#: cp/decl.c:10612
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "%<inline%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:10624
+#: cp/decl.c:10620
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:10631
+#: cp/decl.c:10627
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs nicht in Klassen-Gültigkeitsbereich definiert"
-#: cp/decl.c:10632
+#: cp/decl.c:10628
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs in einem Nicht-Klassen-Gültigkeitsbereich definiert"
-#: cp/decl.c:10660
+#: cp/decl.c:10655
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht deklariert werden, statische Bindung zu haben"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:10667
+#: cp/decl.c:10662
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "statische Funktion innerhalb anderer Funktion kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:10697
+#: cp/decl.c:10692
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> darf nicht bei der Definition (im Gegensatz zu Deklaration) eines statischen Datenelementes verwendet werden"
-#: cp/decl.c:10704
+#: cp/decl.c:10699
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert"
-#: cp/decl.c:10710
+#: cp/decl.c:10705
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "Element %q#D kann nicht explizit deklariert werden, externe Bindung zu haben"
-#: cp/decl.c:10717
+#: cp/decl.c:10712
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "Deklaration der constexpr-Variable %qD ist keine Definition"
-#: cp/decl.c:10730
+#: cp/decl.c:10725
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initialisiert und als %<extern%> deklariert"
-#: cp/decl.c:10734
+#: cp/decl.c:10729
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung"
-#: cp/decl.c:10880
+#: cp/decl.c:10874
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "Standardargument %qE verwendet %qD"
-#: cp/decl.c:10882
+#: cp/decl.c:10876
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Standardargument %qE verwendet lokale Variable %qD"
-#: cp/decl.c:10970
+#: cp/decl.c:10964
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "Parameter %qD hat Java-Klassentyp"
-#: cp/decl.c:10998
+#: cp/decl.c:10992
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "Parameter %qD deklariert ungültigerweise Methodentyp"
-#: cp/decl.c:11023
+#: cp/decl.c:11017
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "Parameter %qD bezieht Zeiger auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
-#: cp/decl.c:11025
+#: cp/decl.c:11019
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "Parameter %qD bezieht Referenz auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
@@ -30262,168 +30299,168 @@ msgstr "Parameter %qD bezieht Referenz auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:11279
+#: cp/decl.c:11273
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "ungültiger Konstruktor; wahrscheinlich war %<%T (const %T&)%> gemeint"
-#: cp/decl.c:11401
+#: cp/decl.c:11395
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD darf nicht innerhalb eines Namensbereiches definiert werden"
-#: cp/decl.c:11406
+#: cp/decl.c:11400
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden"
-#: cp/decl.c:11432
+#: cp/decl.c:11426
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:11441
+#: cp/decl.c:11435
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD muss entweder eine nichtstatische Elementfunktion oder eine Nicht-Element-Funktion sein"
-#: cp/decl.c:11463
+#: cp/decl.c:11457
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben"
-#: cp/decl.c:11492
+#: cp/decl.c:11486
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in Referenz auf void wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:11494
+#: cp/decl.c:11488
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in void wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:11501
+#: cp/decl.c:11495
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in Referenz auf gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:11503
+#: cp/decl.c:11497
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:11511
+#: cp/decl.c:11505
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in Referenz auf Basisklasse wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:11513
+#: cp/decl.c:11507
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in Basisklasse wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:11522
+#: cp/decl.c:11516
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:"
-#: cp/decl.c:11527
+#: cp/decl.c:11521
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "»%qD« darf keine variable Argumentanzahl haben"
-#: cp/decl.c:11578
+#: cp/decl.c:11572
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:11581
+#: cp/decl.c:11575
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein zweites Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:11589
+#: cp/decl.c:11583
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD muss entweder null oder ein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:11591
+#: cp/decl.c:11585
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "»%D« muss entweder ein oder zwei Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:11613
+#: cp/decl.c:11607
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "Präfix-%qD sollte %qT zurückgeben"
-#: cp/decl.c:11619
+#: cp/decl.c:11613
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "Suffix-%qD sollte %qT zurückgeben"
-#: cp/decl.c:11628
+#: cp/decl.c:11622
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD muss %<void%> nehmen"
-#: cp/decl.c:11630 cp/decl.c:11639
+#: cp/decl.c:11624 cp/decl.c:11633
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD muss genau ein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:11641
+#: cp/decl.c:11635
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD muss genau zwei Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:11650
+#: cp/decl.c:11644
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus"
-#: cp/decl.c:11664
+#: cp/decl.c:11658
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD sollte Wert zurückgeben"
-#: cp/decl.c:11675 cp/decl.c:11680
+#: cp/decl.c:11669 cp/decl.c:11674
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben"
-#: cp/decl.c:11741
+#: cp/decl.c:11732
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "Templatetyp-Parameter %qT wird nach %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:11764
+#: cp/decl.c:11755
#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "Templatespezialisierung alias %qT hinter %qs wird verwendet"
-#: cp/decl.c:11767
+#: cp/decl.c:11758
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-Name %qD wird nach %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:11769
+#: cp/decl.c:11760
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD hat eine vorherige Deklaration hier"
-#: cp/decl.c:11777
+#: cp/decl.c:11768
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT als %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:11778 cp/decl.c:11785
+#: cp/decl.c:11769 cp/decl.c:11776
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%q+T hat eine vorherige Deklaration hier"
-#: cp/decl.c:11784
+#: cp/decl.c:11775
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT als enum verwendet"
@@ -30435,88 +30472,88 @@ msgstr "%qT als enum verwendet"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:11799
+#: cp/decl.c:11790
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "Template-Argument für %<%s %T%> benötigt"
-#: cp/decl.c:11849 cp/name-lookup.c:3069
+#: cp/decl.c:11840 cp/name-lookup.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD hat den gleichen Namen wie die Klasse, in der es deklariert wurde"
-#: cp/decl.c:11879 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3395
-#: cp/name-lookup.c:3440 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21175
+#: cp/decl.c:11870 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3390
+#: cp/name-lookup.c:3435 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21179
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig"
-#: cp/decl.c:11994
+#: cp/decl.c:11985
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "Verwendung des enum %q#D ohne vorherige Deklaration"
-#: cp/decl.c:12015
+#: cp/decl.c:12006
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template"
-#: cp/decl.c:12016
+#: cp/decl.c:12007
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "vorherige Deklaration %q+D"
-#: cp/decl.c:12157
+#: cp/decl.c:12148
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "abgeleitete Union %qT ist ungültig"
-#: cp/decl.c:12166
+#: cp/decl.c:12157
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Java-Klasse %qT kann nicht mehrere Basen haben"
-#: cp/decl.c:12177
+#: cp/decl.c:12168
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Java-Klasse %qT kann keine virtuellen Basen haben"
-#: cp/decl.c:12197
+#: cp/decl.c:12188
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "Basistyp %qT ist kein struct- oder Klassentyp"
-#: cp/decl.c:12230
+#: cp/decl.c:12221
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiver Typ %qT nicht definiert"
-#: cp/decl.c:12232
+#: cp/decl.c:12223
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "doppelter Basistyp %qT ungültig"
-#: cp/decl.c:12356
+#: cp/decl.c:12347
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "falsche Zuordnung zwischen innerhalb und außerhalb eines Gültigkeitsbereiches in enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12359 cp/decl.c:12367 cp/decl.c:12379 cp/parser.c:14742
+#: cp/decl.c:12350 cp/decl.c:12358 cp/decl.c:12370 cp/parser.c:14744
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "vorherige Definition hier"
-#: cp/decl.c:12364
+#: cp/decl.c:12355
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "falsche Zuordnung des zugrunde liegenden Typs in enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12376
+#: cp/decl.c:12367
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "anderer zugrunde liegender Typ in enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12443
+#: cp/decl.c:12434
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "zugrunde liegender Typ %<%T%> von %<%T%> muss ein eingebauter Typ sein"
@@ -30525,82 +30562,82 @@ msgstr "zugrunde liegender Typ %<%T%> von %<%T%> muss ein eingebauter Typ sein"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:12577
+#: cp/decl.c:12568
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für %qT darstellen"
-#: cp/decl.c:12718
+#: cp/decl.c:12709
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/decl.c:12764
+#: cp/decl.c:12755
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "erhöhter Aufzählungswert ist zu groß für %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:12776
+#: cp/decl.c:12767
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei %qD"
-#: cp/decl.c:12796
+#: cp/decl.c:12787
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr "Aufzählungswert %E ist zu groß für zugrunde liegenden Typ %<%T%>"
-#: cp/decl.c:12886
+#: cp/decl.c:12877
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig"
-#: cp/decl.c:12888
+#: cp/decl.c:12879
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "Rückgabetyp hat Java-Klassentyp %q#T"
-#: cp/decl.c:13012 cp/typeck.c:8247
+#: cp/decl.c:13003 cp/typeck.c:8252
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> sollte eine Referenz auf %<*this%> zurück geben"
-#: cp/decl.c:13108
+#: cp/decl.c:13099
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "keine vorherige Deklaration für %q+D"
-#: cp/decl.c:13329
+#: cp/decl.c:13320
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:13413
+#: cp/decl.c:13404
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "Parameter %qD leer definiert"
-#: cp/decl.c:13781
+#: cp/decl.c:13772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
-#: cp/decl.c:13783 cp/typeck.c:8135
+#: cp/decl.c:13774 cp/typeck.c:8135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "Funktionsrückgabetypen nicht kompatibel wegen %<volatile%>"
-#: cp/decl.c:13879
+#: cp/decl.c:13870
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "Parameter %q+D gesetzt, aber nicht verwendet"
-#: cp/decl.c:13974
+#: cp/decl.c:13965
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:13988
+#: cp/decl.c:13979
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD ist bereits in Klasse %qT definiert"
@@ -30836,97 +30873,97 @@ msgstr "gelöschte Funktion %qD wird verwendet"
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "Typ von %qD ist auf %<int%> voreingestellt"
-#: cp/error.c:3327
+#: cp/error.c:3331
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "erweiterte Initialisierungsliste nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3332
+#: cp/error.c:3336
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "explizite Umwandlungsoperatoren nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3337
+#: cp/error.c:3341
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "variadische Templates nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3342
+#: cp/error.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "Lambda-Ausdrücke nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3347
+#: cp/error.c:3351
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "C++0x »auto« nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3351
+#: cp/error.c:3355
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "enums mit Gültigkeitsbereich nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3355
+#: cp/error.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "Standard- und gelöschte Funktionen nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3360
+#: cp/error.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "»inline« Namensräume nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3365
+#: cp/error.c:3369
#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "Überschreibsteuerung (override/final) nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3370
+#: cp/error.c:3374
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "nicht-statische Initialisierungen für Datenelemente nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3375
+#: cp/error.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "benutzerdefinierte Literale nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3380
+#: cp/error.c:3384
#, gcc-internal-format
msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "delegierende Konstruktoren nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3385
+#: cp/error.c:3389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "delegierende Konstruktoren nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3390
+#: cp/error.c:3394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "C++0x »auto« nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
-#: cp/error.c:3439
+#: cp/error.c:3443
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "unvollständiger Typ %qT in geschachtelter Namensangabe verwendet"
-#: cp/error.c:3443
+#: cp/error.c:3447
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "Referenz auf %<%T::%D%> ist mehrdeutig"
-#: cp/error.c:3448 cp/typeck.c:2260
+#: cp/error.c:3452 cp/typeck.c:2260
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD ist kein Element von %qT"
-#: cp/error.c:3452
+#: cp/error.c:3456
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD ist kein Element von %qD"
-#: cp/error.c:3457
+#: cp/error.c:3461
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%> wurde nicht deklariert"
@@ -31806,99 +31843,99 @@ msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich bereits deklariert"
msgid "%qD not declared"
msgstr "%qD nicht deklariert"
-#: cp/name-lookup.c:3218
+#: cp/name-lookup.c:3211
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse"
-#: cp/name-lookup.c:3225
+#: cp/name-lookup.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "%<%T::%D%> benennt Destruktor"
-#: cp/name-lookup.c:3236
+#: cp/name-lookup.c:3231
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor in %qT"
-#: cp/name-lookup.c:3287
+#: cp/name-lookup.c:3282
#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "kein Element passt zu %<%T::%D%> in %q#T"
-#: cp/name-lookup.c:3374
+#: cp/name-lookup.c:3369
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "Deklaration von %qD nicht in einem Namensbereich um %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3382
+#: cp/name-lookup.c:3377
#, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "explizite Qualifizierung in Deklaration von %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3465
+#: cp/name-lookup.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD sollte innerhalb von %qD deklariert werden"
-#: cp/name-lookup.c:3509
+#: cp/name-lookup.c:3504
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "Attribut %qD erfordert ein einzelnes NTBS-Argument"
-#: cp/name-lookup.c:3516
+#: cp/name-lookup.c:3511
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr "Attribut %qD ist bedeutungslos, da die Elemente des anonymen Namensraums lokale Symbole erhalten"
-#: cp/name-lookup.c:3524 cp/name-lookup.c:3936
+#: cp/name-lookup.c:3519 cp/name-lookup.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "Attribut-Anweisung %qD wird ignoriert"
-#: cp/name-lookup.c:3588
+#: cp/name-lookup.c:3583
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "Namensbereich-Alias %qD ist hier nicht erlaubt, %qD angenommen"
-#: cp/name-lookup.c:3924
+#: cp/name-lookup.c:3919
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "starkes »using« ist nur im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches sinnvoll"
-#: cp/name-lookup.c:3928
+#: cp/name-lookup.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "aktueller Namensbereich %qD schließt nicht stark verwendeten Namensbereich %qD ein"
-#: cp/name-lookup.c:4267
+#: cp/name-lookup.c:4262
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr "obere Grenze von %d Namensräumen für %qE durchsucht"
-#: cp/name-lookup.c:4277
+#: cp/name-lookup.c:4272
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] "empfohlene Alternative:"
msgstr[1] "empfohlene Alternativen:"
-#: cp/name-lookup.c:4281
+#: cp/name-lookup.c:4276
#, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr " %qE"
-#: cp/name-lookup.c:5551
+#: cp/name-lookup.c:5546
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr "Argumentabhängiges Nachschlagen findet %q+D"
-#: cp/name-lookup.c:6088
+#: cp/name-lookup.c:6083
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX Eintritt in pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:6097
+#: cp/name-lookup.c:6092
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX pop_everything () wird verlassen\n"
@@ -32023,7 +32060,7 @@ msgstr "ungültige Template-ID"
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Gleitkommaliteral kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13527
+#: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13522
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Eine Typumwandlung, die weder zu ganzzahligen noch Aufzählungstypen führt, kann nicht in einem Konstantenausdruck auftreten"
@@ -32266,7 +32303,7 @@ msgstr "typedef-Name %qD als Destruktor-Deklarator verwendet"
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr "Literale Operator-Suffixe ohne vorangehendes %<_%> sind für zukünftige Standardisierungen reserviert"
-#: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16496
+#: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16498
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "unqualifiziertes ID erwartet"
@@ -32468,7 +32505,7 @@ msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor, nicht den Typ"
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr "zusammengesetzte Anweisung in Funktion als konstantem Audruck"
-#: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23016
+#: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23020
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "Auswahl-Anweisung erwartet"
@@ -32498,7 +32535,7 @@ msgstr "bereichsbasierter %<for%>-Ausdruck mit Typ %qT hat %<begin%>-Element, ab
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "unvereinbare Anfang-/Ende-Typen in bereichsbasierter %<for%>-Anweisung: %qT und %qT"
-#: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23019
+#: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23023
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "Iterationsanweisung erwartet"
@@ -32514,12 +32551,12 @@ msgstr "bereichsbasierte %<for%>-Schleifen sind im C++98-Modus nicht erlaubt"
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO-C++ verbietet berechnete Gotos"
-#: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23022
+#: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23026
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "Sprunganweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19157
+#: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19161
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "zusätzliches %<;%>"
@@ -32556,7 +32593,7 @@ msgstr "decl-Spezifizierung in Bedingung ungültig"
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "Klassendefinition darf nicht als »friend« deklariert sein"
-#: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19551
+#: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19555
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "Templates dürfen nicht %<virtual%> sein"
@@ -32637,12 +32674,12 @@ msgstr "Operator erwartet"
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert"
-#: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17611
+#: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17613
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Templateparameterpack %qD kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17619
+#: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17621
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "Templateparameterpack kann kein Standardargument haben"
@@ -32657,7 +32694,7 @@ msgstr "Template-Parameterpacks können keine Standardargumente haben"
msgid "expected template-id"
msgstr "Template-ID erwartet"
-#: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22980
+#: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22984
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<%> erwartet"
@@ -32749,163 +32786,163 @@ msgstr "Typ-Name erwartet"
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr "ausführliche Typ-Spezifikation für einen enum mit Gültigkeitsbereich darf nicht das Schlüsselwort %<%D%> verwenden"
-#: cp/parser.c:14355
+#: cp/parser.c:14357
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "Deklaration %qD deklariert nichts"
-#: cp/parser.c:14441
+#: cp/parser.c:14443
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "Attribute an instanziiertem Typen ignoriert"
-#: cp/parser.c:14445
+#: cp/parser.c:14447
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "Attribute an Templateinstanziierung ignoriert"
-#: cp/parser.c:14450
+#: cp/parser.c:14452
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "Attribute an Spezifizierer ausführlichen Typs ignoriert, der keine Vorwärtsdeklaration ist"
-#: cp/parser.c:14584
+#: cp/parser.c:14586
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD ist ein Aufzählungstemplate"
-#: cp/parser.c:14592
+#: cp/parser.c:14594
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD ist kein Aufzählungsname"
-#: cp/parser.c:14655
+#: cp/parser.c:14657
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<;%> oder %<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:14703
+#: cp/parser.c:14705
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "Aufzählungsliste kann nicht zu Template-Instantiierung hinzugefügt werden"
-#: cp/parser.c:14712 cp/parser.c:18714
+#: cp/parser.c:14714 cp/parser.c:18718
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "Deklaration von %qD in Namensraum %qD, der nicht %qD einschließt"
-#: cp/parser.c:14717 cp/parser.c:18719
+#: cp/parser.c:14719 cp/parser.c:18723
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt"
-#: cp/parser.c:14740
+#: cp/parser.c:14742
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "mehrfache Definition von %q#T"
-#: cp/parser.c:14767
+#: cp/parser.c:14769
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "intransparente Enum-Spezifikation ohne Namen"
-#: cp/parser.c:14770
+#: cp/parser.c:14772
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "intransparente Enum-Spezifikation muss einfachen Bezeichner verwenden"
-#: cp/parser.c:14946
+#: cp/parser.c:14948
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD ist kein Namensbereichs-Name"
-#: cp/parser.c:14947
+#: cp/parser.c:14949
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "Namensraumname erwartet"
-#: cp/parser.c:15072
+#: cp/parser.c:15074
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:15218
+#: cp/parser.c:15220
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten"
-#: cp/parser.c:15258
+#: cp/parser.c:15260
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr "Zugriffsdeklarationen sind zugunsten von %<using%>-Deklarationen veraltet; Vorschlag: %<using%> hinzufügen"
-#: cp/parser.c:15323
+#: cp/parser.c:15325
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "Typen dürfen nicht in Alias-Templatedeklarationen definiert werden"
-#: cp/parser.c:15787
+#: cp/parser.c:15789
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "eine Funktionsdefinition ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:15799
+#: cp/parser.c:15801
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "asm-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:15803
+#: cp/parser.c:15805
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt"
-#: cp/parser.c:15840
+#: cp/parser.c:15842
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "Konstruktor, Destruktor oder Typumwandlung erwartet"
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:15875 cp/parser.c:17782
+#: cp/parser.c:15877 cp/parser.c:17784
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "Initialisierung erwartet"
-#: cp/parser.c:15895
+#: cp/parser.c:15897
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "ungültiger Typ in Deklaration"
-#: cp/parser.c:15971
+#: cp/parser.c:15973
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "Initialisierung für Funktion bereitgestellt"
-#: cp/parser.c:16005
+#: cp/parser.c:16007
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert"
-#: cp/parser.c:16416
+#: cp/parser.c:16418
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "Feldgrenze ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/parser.c:16542
+#: cp/parser.c:16544
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "Element des abhängigen Typedef %qT kann nicht definiert werden"
-#: cp/parser.c:16546
+#: cp/parser.c:16548
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
-#: cp/parser.c:16574
+#: cp/parser.c:16576
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ungültige Benutzung des Konstruktors als Template"
-#: cp/parser.c:16576
+#: cp/parser.c:16578
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifiziertem Namen zu benennen"
@@ -32914,262 +32951,262 @@ msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifizie
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:16593
+#: cp/parser.c:16595
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "ungültiger Deklarator"
-#: cp/parser.c:16660
+#: cp/parser.c:16662
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "Deklarator erwartet"
-#: cp/parser.c:16763
+#: cp/parser.c:16765
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD ist ein Namensbereich"
-#: cp/parser.c:16765
+#: cp/parser.c:16767
#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "Zeiger auf Element der Nicht-Klasse %q#T kann nicht erzeugt werden"
-#: cp/parser.c:16786
+#: cp/parser.c:16788
#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "Ptr-Operator erwartet"
-#: cp/parser.c:16845
+#: cp/parser.c:16847
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "doppelter CV-Qualifizierer"
-#: cp/parser.c:16903
+#: cp/parser.c:16905
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "doppelter Virt-Spezifizierer"
-#: cp/parser.c:17065 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685
+#: cp/parser.c:17067 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%>"
-#: cp/parser.c:17084
+#: cp/parser.c:17086
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "in Template-Argumenten dürfen keine Typen definiert werden"
-#: cp/parser.c:17165
+#: cp/parser.c:17167
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "Typspezifikation erwartet"
-#: cp/parser.c:17407
+#: cp/parser.c:17409
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<,%> oder %<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:17464
+#: cp/parser.c:17466
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "Typen dürfen nicht in Parametertypen definiert werden"
-#: cp/parser.c:17590
+#: cp/parser.c:17592
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "veraltete Verwendung des Standardarguments für Parameter einer Nicht-Funktion"
-#: cp/parser.c:17594
+#: cp/parser.c:17596
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "Standardargumente sind nur für Funktionsparameter zugelassen"
-#: cp/parser.c:17613
+#: cp/parser.c:17615
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Parameterpack %qD kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:17621
+#: cp/parser.c:17623
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "Parameterpack kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:17910
+#: cp/parser.c:17914
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
-#: cp/parser.c:17924
+#: cp/parser.c:17928
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen von C99"
-#: cp/parser.c:18032 cp/parser.c:18157
+#: cp/parser.c:18036 cp/parser.c:18161
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "Klassenname erwartet"
-#: cp/parser.c:18337
+#: cp/parser.c:18341
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%<;%> hinter Klassendefinition erwartet"
-#: cp/parser.c:18339
+#: cp/parser.c:18343
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%<;%> hinter Strukturdefinition erwartet"
-#: cp/parser.c:18341
+#: cp/parser.c:18345
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%<;%> hinter Uniondefinition erwartet"
-#: cp/parser.c:18662
+#: cp/parser.c:18666
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<{%> oder %<:%> erwartet"
-#: cp/parser.c:18673
+#: cp/parser.c:18677
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "für eine Klasse kann kein %<override%> angegeben werden"
-#: cp/parser.c:18681
+#: cp/parser.c:18685
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "globale Qualifizierung von Klassenname ist ungültig"
-#: cp/parser.c:18688
+#: cp/parser.c:18692
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "qualifizierter Name benennt keine Klasse"
-#: cp/parser.c:18700
+#: cp/parser.c:18704
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "ungültiger Klassenname in Deklaration von %qD"
-#: cp/parser.c:18733
+#: cp/parser.c:18737
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "zusätzliche Qualifizierung nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:18745
+#: cp/parser.c:18749
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "einer expliziten Spezialisierung muss %<template <>%> vorausgehen"
-#: cp/parser.c:18775
+#: cp/parser.c:18779
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "Funktions-Template %qD als Klassentemplate redeklariert"
-#: cp/parser.c:18806
+#: cp/parser.c:18810
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "Typnamen-Typ kann nicht aufgelöst werden"
-#: cp/parser.c:18858
+#: cp/parser.c:18862
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "vorherige Definition von %q+#T"
-#: cp/parser.c:18939 cp/parser.c:23025
+#: cp/parser.c:18943 cp/parser.c:23029
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "Klassenschlüssel erwartet"
-#: cp/parser.c:19177
+#: cp/parser.c:19181
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "in C++03 muss bei Deklaration eines »friend« ein Klassenschlüssel verwendet werden"
-#: cp/parser.c:19195
+#: cp/parser.c:19199
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
-#: cp/parser.c:19213
+#: cp/parser.c:19217
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:19418
+#: cp/parser.c:19422
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:19462
+#: cp/parser.c:19466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "%<;%> am Ende von Elementdeklaration erwartet"
-#: cp/parser.c:19474
+#: cp/parser.c:19478
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<;%> am Ende von Elementdeklaration erwartet"
-#: cp/parser.c:19545
+#: cp/parser.c:19549
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "ungültige reine Spezifikation (nur %<= 0%> ist erlaubt)"
-#: cp/parser.c:19580
+#: cp/parser.c:19584
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "eine geschweift geklammerte Initialisierung ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:19711
+#: cp/parser.c:19715
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr "%<virtual%> mehr als einmal in Basisspezifikation angegeben"
-#: cp/parser.c:19731
+#: cp/parser.c:19735
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr "mehr als ein Zugriff in Basisspezifikation angegeben"
-#: cp/parser.c:19755
+#: cp/parser.c:19759
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht außerhalb von Templates erlaubt"
-#: cp/parser.c:19758
+#: cp/parser.c:19762
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht erlaubt in diesem Kontext (die Basisklasse ist implizit ein Typ)"
-#: cp/parser.c:19851 cp/parser.c:19933
+#: cp/parser.c:19855 cp/parser.c:19937
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "Typen dürfen nicht in einer Ausnahmespezifikation definiert werden"
-#: cp/parser.c:19915
+#: cp/parser.c:19919
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr "dynamische Ausnahmespezifikationen sind in C++0x veraltet; stattdessen %<noexcept%> verwenden"
-#: cp/parser.c:20114
+#: cp/parser.c:20118
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "Typen dürfen nicht in Ausnahmedeklarationen definiert werden"
-#: cp/parser.c:20665
+#: cp/parser.c:20669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "Bezeichner oder %<(%> erwartet"
-#: cp/parser.c:21334
+#: cp/parser.c:21338
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "spezialisierendes Element %<%T::%E%> erfordert Syntax %<template<>%>"
-#: cp/parser.c:21339
+#: cp/parser.c:21343
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "ungültige Deklaration von %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.c:21343
+#: cp/parser.c:21347
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
@@ -33178,342 +33215,342 @@ msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:21350
+#: cp/parser.c:21354
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "zu viele Templateparameterlisten"
-#: cp/parser.c:21647
+#: cp/parser.c:21651
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt"
-#: cp/parser.c:21734
+#: cp/parser.c:21738
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "ungültige Deklaration eines Elementtemplates in lokaler Klasse"
-#: cp/parser.c:21743
+#: cp/parser.c:21747
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "Template mit C-Bindung"
-#: cp/parser.c:21762
+#: cp/parser.c:21766
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ungültige explizite Spezialisierung"
-#: cp/parser.c:21849
+#: cp/parser.c:21853
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr "Literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste. Template für Nicht-Typ Argumentpack <char...> erwartet"
-#: cp/parser.c:21923
+#: cp/parser.c:21927
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "Templatedeklaration von %<typedef%>"
-#: cp/parser.c:22000
+#: cp/parser.c:22004
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "explizite Template-Spezialisierung kann keine Speicherklasse haben"
-#: cp/parser.c:22238
+#: cp/parser.c:22242
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%> sollte innerhalb einer geschachtelten Templateargumentliste %<> >%> sein"
-#: cp/parser.c:22251
+#: cp/parser.c:22255
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden"
-#: cp/parser.c:22608
+#: cp/parser.c:22612
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22660
+#: cp/parser.c:22664
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "ungültige Verwendung von %qD in Spezifizierung der Bindung"
-#: cp/parser.c:22675
+#: cp/parser.c:22679
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> vor %qD"
-#: cp/parser.c:22809
+#: cp/parser.c:22813
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO-C++ 1998 unterstützt nicht %<long long%>"
-#: cp/parser.c:22817
+#: cp/parser.c:22821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "sowohl %<_Sat%> als auch %<char%> in Deklaration"
-#: cp/parser.c:22819
+#: cp/parser.c:22823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "doppeltes %qE"
-#: cp/parser.c:22841
+#: cp/parser.c:22845
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "doppeltes %qs"
-#: cp/parser.c:22883
+#: cp/parser.c:22887
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<new%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22886
+#: cp/parser.c:22890
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<delete%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22889
+#: cp/parser.c:22893
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<return%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22895
+#: cp/parser.c:22899
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<extern%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22898
+#: cp/parser.c:22902
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "%<static_assert%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22901
+#: cp/parser.c:22905
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<decltype%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22904
+#: cp/parser.c:22908
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<operator%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22907
+#: cp/parser.c:22911
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<class%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22910
+#: cp/parser.c:22914
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<template%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22913
+#: cp/parser.c:22917
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<namespace%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22916
+#: cp/parser.c:22920
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<using%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22919
+#: cp/parser.c:22923
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<asm%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22922
+#: cp/parser.c:22926
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<try%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22925
+#: cp/parser.c:22929
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<catch%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22928
+#: cp/parser.c:22932
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<throw%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22931
+#: cp/parser.c:22935
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<__label__%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22934
+#: cp/parser.c:22938
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<@try%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22937
+#: cp/parser.c:22941
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<@synchronized%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22940
+#: cp/parser.c:22944
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<@throw%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22943
+#: cp/parser.c:22947
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_atomic%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22946
+#: cp/parser.c:22950
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22977
+#: cp/parser.c:22981
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<::%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22989
+#: cp/parser.c:22993
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22992
+#: cp/parser.c:22996
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<*%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22995
+#: cp/parser.c:22999
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<~%> erwartet"
-#: cp/parser.c:23001
+#: cp/parser.c:23005
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> oder %<::%> erwartet"
-#: cp/parser.c:23029
+#: cp/parser.c:23033
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<class%>, %<typename%> oder %<template%> erwartet"
-#: cp/parser.c:23267
+#: cp/parser.c:23271
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "Markierung %qs bei Benennung von %q#T verwendet"
-#: cp/parser.c:23272
+#: cp/parser.c:23276
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T wurde vorher hier deklariert"
-#: cp/parser.c:23291
+#: cp/parser.c:23295
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD mit anderem Zugriff redeklariert"
-#: cp/parser.c:23312
+#: cp/parser.c:23316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "%<template%> (zur Erklärung) ist nur innerhalb von Templates erlaubt"
-#: cp/parser.c:23544
+#: cp/parser.c:23548
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "Datei endet in Standardargument"
-#: cp/parser.c:23748 cp/parser.c:25010 cp/parser.c:25196
+#: cp/parser.c:23752 cp/parser.c:25014 cp/parser.c:25200
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "unpassendes Objective-C++-Konstrukt %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:23870
+#: cp/parser.c:23874
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "Objective-C++ Nachrichtenargument(e) erwartet"
-#: cp/parser.c:23899
+#: cp/parser.c:23903
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> muss als Argument einen Typen angeben"
-#: cp/parser.c:24275
+#: cp/parser.c:24279
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "Ungültiger Objective-C++-Selektorname"
-#: cp/parser.c:24350 cp/parser.c:24368
+#: cp/parser.c:24354 cp/parser.c:24372
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "Objective-C++ Methodendeklaration erwartet"
-#: cp/parser.c:24362 cp/parser.c:24427
+#: cp/parser.c:24366 cp/parser.c:24431
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "Methodenattribute müssen am Ende angegeben werden"
-#: cp/parser.c:24470
+#: cp/parser.c:24474
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "überflüssiges %qs zwischen Objective-C++ Methoden"
-#: cp/parser.c:24676 cp/parser.c:24683 cp/parser.c:24690
+#: cp/parser.c:24680 cp/parser.c:24687 cp/parser.c:24694
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "ungültiger Typ für Instanzvariable"
-#: cp/parser.c:24804
+#: cp/parser.c:24808
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "Bezeichner nach %<@protocol%> erwartet"
-#: cp/parser.c:24975
+#: cp/parser.c:24979
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "Attribute dürfen nicht vor dem Objective-C++-Schlüsselwort %<@%D%> angegeben werden"
-#: cp/parser.c:24982
+#: cp/parser.c:24986
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "Präfix-Attribute vor %<@%D%> werden ignoriert"
-#: cp/parser.c:25255 cp/parser.c:25262 cp/parser.c:25269
+#: cp/parser.c:25259 cp/parser.c:25266 cp/parser.c:25273
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ungültiger Typ für Eigenschaft"
-#: cp/parser.c:27000
+#: cp/parser.c:27004
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "geklammerte Initialisierung ist in OpenMP-%<for%>-Schleife nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:27168 cp/pt.c:12695
+#: cp/parser.c:27172 cp/pt.c:12690
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht Reduktion sein"
-#: cp/parser.c:27238
+#: cp/parser.c:27242
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "zu wenig zusammengefallen für Schleifen"
-#: cp/parser.c:27796 cp/semantics.c:5105
+#: cp/parser.c:27800 cp/semantics.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsgebundenen Speicher"
-#: cp/parser.c:27798 cp/semantics.c:5107
+#: cp/parser.c:27802 cp/semantics.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsgebundenen Speicher"
-#: cp/parser.c:27995
+#: cp/parser.c:27999
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-#: cp/parser.c:28174
+#: cp/parser.c:28178
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++"
@@ -33630,7 +33667,7 @@ msgstr "%d %<template<>%> gefunden, %d werden für Spezialisierung eines Element
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "mehrdeutige Templatespezialisierung %qD für %q+D"
-#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17968
+#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17964
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD ist kein statisches Datenelement eines Klassentemplates"
@@ -34287,252 +34324,252 @@ msgstr "Instanziierung von %q+D als Typ %qT"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:10656
+#: cp/pt.c:10651
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "Variable %qD hat Funktionstyp"
-#: cp/pt.c:10828
+#: cp/pt.c:10823
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ungültiger Parametertyp %qT"
-#: cp/pt.c:10830
+#: cp/pt.c:10825
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "in Deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:10906
+#: cp/pt.c:10901
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "Funktion gibt ein Feld zurück"
-#: cp/pt.c:10908
+#: cp/pt.c:10903
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "Funktion gibt eine Funktion"
-#: cp/pt.c:10938
+#: cp/pt.c:10933
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT"
-#: cp/pt.c:11503
+#: cp/pt.c:11498
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet"
-#: cp/pt.c:11505
+#: cp/pt.c:11500
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "Zeiger auf Referenztyp %qT wird geformt"
-#: cp/pt.c:11507
+#: cp/pt.c:11502
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "Referenz auf Referenztyp %qT wird geformt"
-#: cp/pt.c:11556
+#: cp/pt.c:11551
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:11562
+#: cp/pt.c:11557
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:11568
+#: cp/pt.c:11563
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "Zeiger auf Element mit Typ »void« wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:11630
+#: cp/pt.c:11625
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:11636
+#: cp/pt.c:11631
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist"
-#: cp/pt.c:11665
+#: cp/pt.c:11660
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT ist kein Klassen-, Struktur- oder Union-Typ"
-#: cp/pt.c:11702
+#: cp/pt.c:11697
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Aufzählungstyp ist"
-#: cp/pt.c:11710
+#: cp/pt.c:11705
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Klassentyp ist"
-#: cp/pt.c:11827
+#: cp/pt.c:11822
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "Verwendung von %qs in Template"
-#: cp/pt.c:11969
+#: cp/pt.c:11964
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "qualifizierender Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
-#: cp/pt.c:11984
+#: cp/pt.c:11979
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "Abhängigenname %qE wird als Nicht-Typ erkannt, aber die Instanziierung liefert einen Typ"
-#: cp/pt.c:11986
+#: cp/pt.c:11981
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "%<typename %E%> sagen, wenn ein Typ gemeint ist"
-#: cp/pt.c:12134
+#: cp/pt.c:12129
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "ungültiges Feld %qD wird verwendet"
-#: cp/pt.c:12502 cp/pt.c:13323
+#: cp/pt.c:12497 cp/pt.c:13318
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "falsche Benutzung eines Packauflösungs-Ausdruckes"
-#: cp/pt.c:12506 cp/pt.c:13327
+#: cp/pt.c:12501 cp/pt.c:13322
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "%<...%> verwenden, um Argumentpack aufzulösen"
-#: cp/pt.c:13973
+#: cp/pt.c:13968
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich nicht deklariert, und bei argumentabhängiger Suche am Ort der Instanziierung wurden keine Deklarationen gefunden"
-#: cp/pt.c:13982
+#: cp/pt.c:13977
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "Deklarationen in abhängiger Basis %qT wurden bei unqualifizierter Suche nicht gefunden"
-#: cp/pt.c:13987
+#: cp/pt.c:13982
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "stattdessen %<this->%D%> verwenden"
-#: cp/pt.c:13990
+#: cp/pt.c:13985
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "stattdessen %<%T::%D%> verwenden"
-#: cp/pt.c:13994
+#: cp/pt.c:13989
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgstr "%q+D hier deklariert, später in Übersetzungseinheit"
-#: cp/pt.c:14254
+#: cp/pt.c:14249
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/pt.c:14257
+#: cp/pt.c:14252
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/pt.c:14563
+#: cp/pt.c:14558
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT ist/verwendet anonymen Typen"
-#: cp/pt.c:14565
+#: cp/pt.c:14560
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "Templateargument für %qD verwendet lokalen Typ %qT"
-#: cp/pt.c:14575
+#: cp/pt.c:14570
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ"
-#: cp/pt.c:14589
+#: cp/pt.c:14584
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: cp/pt.c:14607
+#: cp/pt.c:14602
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " Versuch, %qD zu instanziieren"
-#: cp/pt.c:17925
+#: cp/pt.c:17921
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T"
-#: cp/pt.c:17929
+#: cp/pt.c:17925
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:17953 cp/pt.c:18036
+#: cp/pt.c:17949 cp/pt.c:18032
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templates %q#D"
-#: cp/pt.c:17974 cp/pt.c:18031
+#: cp/pt.c:17970 cp/pt.c:18027
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden"
-#: cp/pt.c:17979
+#: cp/pt.c:17975
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "Typ %qT für explizite Instanziierung %qD passt nicht zum deklarierten Typ %qT"
-#: cp/pt.c:17987
+#: cp/pt.c:17983
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explizite Instanziierung von %q#D"
-#: cp/pt.c:18023
+#: cp/pt.c:18019
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#D"
-#: cp/pt.c:18046 cp/pt.c:18143
+#: cp/pt.c:18042 cp/pt.c:18139
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO-C++ 1998 verbietet die Verwendung von %<extern%> bei expliziten Instanziierungen"
-#: cp/pt.c:18051 cp/pt.c:18160
+#: cp/pt.c:18047 cp/pt.c:18156
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "Speicherklasse %qD auf Templateinstanziierung angewendet"
-#: cp/pt.c:18119
+#: cp/pt.c:18115
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Klassen-Templates %qD"
-#: cp/pt.c:18121
+#: cp/pt.c:18117
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
-#: cp/pt.c:18130
+#: cp/pt.c:18126
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explizite Instanziierung von %q#T vor Definition des Templates"
-#: cp/pt.c:18148
+#: cp/pt.c:18144
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %qE bei expliziten Instanziierungen"
-#: cp/pt.c:18194
+#: cp/pt.c:18190
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T"
@@ -34544,47 +34581,47 @@ msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:18723
+#: cp/pt.c:18719
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explizite Instanziierung von %qD, aber keine Definition verfügbar"
-#: cp/pt.c:18908
+#: cp/pt.c:18904
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth= verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %q+D, möglicherweise von Erzeugung der virtuellen Tabelle"
-#: cp/pt.c:19288
+#: cp/pt.c:19284
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "ungültiger Nicht-Typ-Parameter für Template"
-#: cp/pt.c:19290
+#: cp/pt.c:19286
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T ist kein gültiger Typ für einen Nicht-Typ-Parameter eines Templates"
-#: cp/pt.c:20508
+#: cp/pt.c:20504
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "Ermittlung aus geschweift geklammerter Initialisierungsliste erfordert #include <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:20579
+#: cp/pt.c:20575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "%qT kann nicht aus %qE hergeleitet werden"
-#: cp/pt.c:20581
+#: cp/pt.c:20577
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "%qT kann nicht aus %qE hergeleitet werden"
-#: cp/pt.c:20595
+#: cp/pt.c:20591
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "widersprüchliche Typen %qT und %qT für Lambda-Rückgabetypen hergeleitet"
-#: cp/pt.c:20599
+#: cp/pt.c:20595
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "widersprüchliche Herleitung für %qT: %qT und dann %qT"
@@ -34736,17 +34773,17 @@ msgstr "Typ des asm-Operanden %qE konnte nicht ermittelt werden"
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr "__label__-Deklarationen sind nur im Funktionsgültigkeitsbereich erlaubt"
-#: cp/semantics.c:1557
+#: cp/semantics.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %q+D in statischer Elementfunktion"
-#: cp/semantics.c:1559
+#: cp/semantics.c:1560
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelementes %q+D"
-#: cp/semantics.c:1560
+#: cp/semantics.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr "von dieser Stelle"
@@ -34821,7 +34858,7 @@ msgstr "ungültige Definition des qualifizierten Typen %qT"
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
-#: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9106
+#: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9123
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD ist nicht aufgefangen"
@@ -34949,263 +34986,268 @@ msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "Unterschied zwischen %qE und %qD hat keinen Ganzzahltyp"
#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:5224
+#: cp/semantics.c:5226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "statische Erklärung gescheitert: %s"
-#: cp/semantics.c:5227
+#: cp/semantics.c:5229
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "Nicht-konstante Bedingung für statische Behauptung"
-#: cp/semantics.c:5256
+#: cp/semantics.c:5258
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "Argument für decltype muss ein Ausdruck sein"
-#: cp/semantics.c:5281
+#: cp/semantics.c:5283
#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "decltype kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/semantics.c:5612
+#: cp/semantics.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr "__is_convertible_to"
-#: cp/semantics.c:5730
+#: cp/semantics.c:5732
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr "der Typ %qT der Variable %qD als konstanter Ausdruck ist kein Literal"
-#: cp/semantics.c:5800
+#: cp/semantics.c:5802
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
msgstr "ungültiger Typ für Parameter %d der Funktion %q+#D als konstantem Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:5814
+#: cp/semantics.c:5816
#, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
msgstr "ungültiger Rückgabetyp %qT der Funktion %q+D als konstantem Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:5836
+#: cp/semantics.c:5838
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual base classes"
msgstr "%q#T hat virtuelle Basisklassen"
-#: cp/semantics.c:6036
+#: cp/semantics.c:6038
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr "Konstruktor mit konstantem Ausdruck hat keinen leeren Körper"
-#: cp/semantics.c:6122
+#: cp/semantics.c:6124
#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6245
+#: cp/semantics.c:6247
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
msgstr "%<constexpr%>-Konstruktor für Union %qT muss genau ein nicht-statisches Datenelement initialisieren"
-#: cp/semantics.c:6285
+#: cp/semantics.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr "nicht initialisiertes Element %qD in %<constexpr%>-Konstruktor"
-#: cp/semantics.c:6316
+#: cp/semantics.c:6318
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "Körper der Funktion %qD mit konstantem Ausdruck ist keine Rückgabeanweisung"
-#: cp/semantics.c:6371
+#: cp/semantics.c:6373
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "%q+D ist nicht als Funktion mit konstantem Audruck verwendbar, denn:"
-#: cp/semantics.c:6706
+#: cp/semantics.c:6708
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "Ausdruck %qE bezeichnet keine Funktion mit konstantem Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:6720 cp/semantics.c:8360
+#: cp/semantics.c:6722 cp/semantics.c:8362
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die kein konstanter Ausdruck ist"
#. The definition of fun was somehow unsuitable.
-#: cp/semantics.c:6748
+#: cp/semantics.c:6750
#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "%qD in konstantem Ausdruck aufgerufen"
-#: cp/semantics.c:6752
+#: cp/semantics.c:6754
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%qD vor seiner Definition verwendet"
-#: cp/semantics.c:6786
+#: cp/semantics.c:6788
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "Aufruf hat ringförmige Abhängigkeit"
-#: cp/semantics.c:6794
+#: cp/semantics.c:6796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr "Auswertungstiefe des konstanten Ausdrucks überschreitet Höchstwert %d (-fconstexpr-depth= verwenden, um dies zu erhöhen)"
-#: cp/semantics.c:6858
+#: cp/semantics.c:6860
#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E ist kein Konstantenausdruck"
-#: cp/semantics.c:7004
+#: cp/semantics.c:7006
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen"
-#: cp/semantics.c:7050 cp/semantics.c:7110 cp/semantics.c:7804
+#: cp/semantics.c:7052 cp/semantics.c:7112 cp/semantics.c:7806
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck"
-#: cp/semantics.c:7056
+#: cp/semantics.c:7058
#, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "veränderliches %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar"
-#: cp/semantics.c:7071
+#: cp/semantics.c:7073
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "Zugriff auf Element %qD statt auf initialisiertes Element %qD in Konstantenausdruck"
-#: cp/semantics.c:7630
+#: cp/semantics.c:7632
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "auf Wert von %qE wird über ein %qT GL-Wert in Konstantenausdruck zugegriffen"
-#: cp/semantics.c:7665
+#: cp/semantics.c:7667
#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "der Wert von %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar"
-#: cp/semantics.c:7672
+#: cp/semantics.c:7674
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "%qD in seiner eigenen Initialisierung verwendet"
-#: cp/semantics.c:7677
+#: cp/semantics.c:7679
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D ist nicht konstant"
-#: cp/semantics.c:7680
+#: cp/semantics.c:7682
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q#D ist volatile"
-#: cp/semantics.c:7684
+#: cp/semantics.c:7686
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD wurde nicht mit konstantem Ausdruck initialisiert"
-#: cp/semantics.c:7693
+#: cp/semantics.c:7695
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD wurde nicht als %<constexpr%> definiert"
-#: cp/semantics.c:7696
+#: cp/semantics.c:7698
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%qD hat keinen Ganzzahl- oder Aufzählungstyp"
-#: cp/semantics.c:7792 cp/semantics.c:8492
+#: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:8494
#, gcc-internal-format
msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
msgstr "Verwendung des Wertes des konstruierten Objektes in konstantem Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:7820 cp/semantics.c:8630
+#: cp/semantics.c:7822 cp/semantics.c:8644
#, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "Zwischenergebnis des nicht-literalen Typs %qT in konstantem Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:8087 cp/semantics.c:8534 cp/semantics.c:8794
+#: cp/semantics.c:8089 cp/semantics.c:8536 cp/semantics.c:8811
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "Ausdruck %qE ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:8092
+#: cp/semantics.c:8094
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "unerwarteter Ausdruck %qE der Art %s"
-#: cp/semantics.c:8124
+#: cp/semantics.c:8126
#, gcc-internal-format
msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgstr "%qT kann nicht der Typ eines vollständigen konstanten Ausdrucks sein, da es veränderliche Sub-Objekte hat"
-#: cp/semantics.c:8137
+#: cp/semantics.c:8139
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgstr "Umwandlung des Zeigertyps %qT in arithmetischen Typ %qT in konstantem Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:8308
+#: cp/semantics.c:8310
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr "Ausdruck %qE hat Seiteneffekte"
-#: cp/semantics.c:8378
+#: cp/semantics.c:8380
#, gcc-internal-format
msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
msgstr "Aufruf einer Elementfunktion des konstruierten Objektes in konstantem Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:8460
+#: cp/semantics.c:8462
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr "Adresse eines Objektes %qE mit thread-lokalem oder automatischem Speicher ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:8546
+#: cp/semantics.c:8548
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr "Typeid-Ausdruck ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
-#: cp/semantics.c:8559
+#: cp/semantics.c:8561
#, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "Unterschied zweier Zeigerausdrücke ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:8578
+#: cp/semantics.c:8580
#, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "Zeigervergleichsausdruck ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:8679
+#: cp/semantics.c:8619
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
+msgstr "Zwischenergebnis des nicht-literalen Typs %qT in konstantem Ausdruck"
+
+#: cp/semantics.c:8695
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "Division durch Null ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:8802
+#: cp/semantics.c:8819
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "nicht konstante Feldinitialisierung"
-#: cp/semantics.c:8811
+#: cp/semantics.c:8828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "unerwarteter AST der Art %s"
-#: cp/semantics.c:9303
+#: cp/semantics.c:9320
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "%qE kann nicht per Referenz aufgefangen werden"
-#: cp/semantics.c:9326
+#: cp/semantics.c:9343
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr "%qD bereits in Lambda-Ausdruck erfasst"
-#: cp/semantics.c:9472
+#: cp/semantics.c:9515
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "%<this%> wurde für diese Lambda-Funktion nicht aufgefangen"
@@ -35215,82 +35257,82 @@ msgstr "%<this%> wurde für diese Lambda-Funktion nicht aufgefangen"
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden"
-#: cp/tree.c:3084
+#: cp/tree.c:3078
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Java-Klassendefinitionen angewendet werden"
-#: cp/tree.c:3113
+#: cp/tree.c:3107
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Klassendefinitionen angewendet werden"
-#: cp/tree.c:3119
+#: cp/tree.c:3113
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE ist veraltet; g++-vtables sind jetzt standardmäßig COM-verträglich"
-#: cp/tree.c:3143
+#: cp/tree.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "angefordertes init_priority ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/tree.c:3164
+#: cp/tree.c:3158
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "nur Attribut %qE kann für Definitionen von Objekten eines Klassentyps im Datei-Gültigkeitsbereich verwendet werden"
-#: cp/tree.c:3172
+#: cp/tree.c:3166
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "angefordertes init_priority ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: cp/tree.c:3182
+#: cp/tree.c:3176
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "angefordertes init_priority ist für interne Verwendung reserviert"
-#: cp/tree.c:3193
+#: cp/tree.c:3187
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: cp/tree.c:3220
+#: cp/tree.c:3214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT"
-#: cp/tree.c:3226
+#: cp/tree.c:3220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "vorherige Deklaration %q+#D hier"
-#: cp/tree.c:3243
+#: cp/tree.c:3237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
-#: cp/tree.c:3249
+#: cp/tree.c:3243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "auf %qT nach einer Definition angewandte Attribute werden ignoriert"
-#: cp/tree.c:3271
+#: cp/tree.c:3265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
-#: cp/tree.c:3276
+#: cp/tree.c:3270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
-#: cp/tree.c:3977
+#: cp/tree.c:3971
#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "Null als Null-Zeigerkonstante"
-#: cp/tree.c:3990
+#: cp/tree.c:3984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "Überprüfung von lang_*: in %s, bei %s:%d gescheitert"
@@ -36045,28 +36087,33 @@ msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "Rückgabe eines Wertes von einem Konstruktor"
#. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8172
+#: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8177
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "Return-Anweisung ohne Wert, in %qT zurückgebender Funktion"
-#: cp/typeck.c:8191
+#: cp/typeck.c:8141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "returning initializer list"
+msgstr "<geschweift geklammerte Initialisierungsliste>"
+
+#: cp/typeck.c:8196
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "Return-Anweisung mit Wert in »void« zurückgebender Funktion"
-#: cp/typeck.c:8221
+#: cp/typeck.c:8226
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> darf nicht NULL zurückgeben, außer es ist mit %<throw()%> deklariert (oder -fcheck-new ist eingeschaltet)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:8789
+#: cp/typeck.c:8794
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr "temporärer Wert wird als L-Wert verwendet"
-#: cp/typeck.c:8791
+#: cp/typeck.c:8796
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr "X-Wert (R-Wert-Referenz) wird als L-Wert verwendet"
@@ -36575,69 +36622,69 @@ msgstr "Koarray-Variable »%s« bei %L sollte keine Kodimensionen mit aufgeschob
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr "DO-Iterator »%s« bei %L ist innerhalb eines Iterators mit gleichem Namen"
-#: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1143
+#: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Feldkonstruktor bei %C"
-#: fortran/array.c:1062
+#: fortran/array.c:1063
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "[...] style array constructors at %C"
msgstr "Fortran 2003: Feldkonstruktoren im [...]-Stil bei %C"
-#: fortran/array.c:1083
+#: fortran/array.c:1085
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor including type specification at %C"
msgstr "Fortran 2003: Feldkonstruktor mit Typspezifikation bei %C"
-#: fortran/array.c:1089 fortran/match.c:3469
+#: fortran/array.c:1094 fortran/match.c:3469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr "Typspezifikation bei %L kann keine Parameter mit aufgeschobenem Typ haben"
-#: fortran/array.c:1105
+#: fortran/array.c:1116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Leerer Feldkonstruktor bei %C ist nicht erlaubt"
-#: fortran/array.c:1190
+#: fortran/array.c:1201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr "Element in Feldkonstruktor %s bei %L ist %s"
-#: fortran/array.c:1518
+#: fortran/array.c:1529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "Iteratorschritt bei %L kann nicht Null sein"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/array.c:1655 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370
+#: fortran/array.c:1666 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgstr "Die Anzahl der Elemente im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option -fmax-array-constructor"
-#: fortran/array.c:1826
+#: fortran/array.c:1837
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
msgstr "Typfehler in Ausdrucksreferenz bei %L"
-#: fortran/array.c:1833
+#: fortran/array.c:1844
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
msgstr "Typfehler in Ausdrucksreferenz bei %L"
-#: fortran/array.c:1840
+#: fortran/array.c:1851
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
msgstr "Typfehler in Ausdrucksreferenz bei %L"
-#: fortran/array.c:1852
+#: fortran/array.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:1935
+#: fortran/array.c:1946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%d, %d) in Feldkonstruktor bei %L"
@@ -37921,7 +37968,7 @@ msgstr "Formale Argumentliste in Funktionsdefinition bei %C erwartet"
#: fortran/decl.c:5300 fortran/decl.c:5304 fortran/decl.c:5508
#: fortran/decl.c:5512 fortran/decl.c:5698 fortran/decl.c:5702
-#: fortran/symbol.c:1588
+#: fortran/symbol.c:1577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "BIND(C)-Attribut bei %L kann nur für Variablen oder gemeinsame Blöcke verwendet werden"
@@ -39007,72 +39054,72 @@ msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung bei %L muss das SAVE-Attribut haben"
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung für Prozedur bei %L darf kein Prozedurzeiger sein"
-#: fortran/expr.c:4692
+#: fortran/expr.c:4693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2008: Zeigerfunktionen in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:4700
+#: fortran/expr.c:4701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Nicht-variabler Ausdruck in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:4708
+#: fortran/expr.c:4709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Benannte Konstante »%s« in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:4717
+#: fortran/expr.c:4718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "»%s« in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L ist keine Variable"
-#: fortran/expr.c:4728
+#: fortran/expr.c:4729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Nicht-POINTER in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:4741
+#: fortran/expr.c:4742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:4770
+#: fortran/expr.c:4771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Scheinargument »%s« mit INTENT(IN) in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:4778
+#: fortran/expr.c:4779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Scheinargument »%s« mit INTENT(IN) in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:4791
+#: fortran/expr.c:4792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Variable »%s« ist PROTECTED und kann nicht in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:4799
+#: fortran/expr.c:4800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Variable »%s« ist PROTECTED und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:4811
+#: fortran/expr.c:4812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "Variable »%s« kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L in PURE-Prozedur auftreten"
-#: fortran/expr.c:4870
+#: fortran/expr.c:4871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "»%s« ist bei %L mit vektorindiziertem Ziel verbunden und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) verwendet werden"
-#: fortran/expr.c:4874
+#: fortran/expr.c:4875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "»%s« ist bei %L mit Ausdruck verbunden und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) verwendet werden"
-#: fortran/expr.c:4886
+#: fortran/expr.c:4887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr "Verbundener Name »%s« kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L auftreten, da sein Ziel bei %L es auch nicht kann"
@@ -39084,7 +39131,7 @@ msgstr "Eingabedatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: fortran/frontend-passes.c:518 fortran/trans-array.c:1041
#: fortran/trans-array.c:5866 fortran/trans-array.c:7150
-#: fortran/trans-intrinsic.c:5445
+#: fortran/trans-intrinsic.c:5444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "Zwischenergebnis-Feld bei %L wird erzeugt"
@@ -39219,12 +39266,12 @@ msgstr "Erstes Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(OUT) oder I
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Zweites Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14797
+#: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14815
+#: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
@@ -40185,7 +40232,7 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Ausdruck in %s-Anweisung bei %C erwartet"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2496
+#: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Anweisung %s bei %C"
@@ -42772,7 +42819,7 @@ msgstr "Funktion »%s« bei %L ist INTRINSIC, aber nicht mit eingebauter Funktio
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "Spezifische Funktion »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden"
-#: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14732
+#: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ"
@@ -44182,399 +44229,399 @@ msgstr "Die Zeigerkomponente »%s« bei »%s« bei %L hat nicht deklarierten Typ
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "Komponente »%s« mit CLASS bei %L muss allozierbar oder Zeiger sein"
-#: fortran/resolve.c:12934
+#: fortran/resolve.c:12936
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Fortran 2003: Allgemeiner Name »%s« der Funktion »%s« bei %L ist der gleiche wie der des abgeleiteten Typs bei %L"
-#: fortran/resolve.c:12990
+#: fortran/resolve.c:12992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %L ist nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:12996
+#: fortran/resolve.c:12998
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Feldobjekt »%s« mit vermuteter Form in Namensliste »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:13003
+#: fortran/resolve.c:13005
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Feldobjekt »%s« ohne konstante Form in Namensliste »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:13012
+#: fortran/resolve.c:13014
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Objekt »%s« ohne konstante Zeichenlänge in Namensliste »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:13022
+#: fortran/resolve.c:13024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L ist polymorph und erfordert eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur"
-#: fortran/resolve.c:13032
+#: fortran/resolve.c:13034
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L mit ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten"
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
-#: fortran/resolve.c:13040
+#: fortran/resolve.c:13042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L hat ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten und erfordert daher eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur"
-#: fortran/resolve.c:13057
+#: fortran/resolve.c:13059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« wurde als PRIVATE deklariert und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:13067
+#: fortran/resolve.c:13069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat benutzungs-verbundene PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der Namensliste »%s« bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:13078
+#: fortran/resolve.c:13080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:13105
+#: fortran/resolve.c:13107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:13124
+#: fortran/resolve.c:13126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parameterfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben"
-#: fortran/resolve.c:13136
+#: fortran/resolve.c:13138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implizit angegebener PARAMETER »%s« bei %L passt nicht zu früherem IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:13147
+#: fortran/resolve.c:13149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Unverträglicher abgeleiteter Typ in PARAMETER bei %L"
-#: fortran/resolve.c:13230
+#: fortran/resolve.c:13232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "Attribut PROTECTED steht mit Attribut EXTERNAL bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:13233
+#: fortran/resolve.c:13235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut PROTECTED bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:13322
+#: fortran/resolve.c:13324
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "»%s« bei %L hat Attribut CONTIGUOUS, aber ist kein Feldzeiger oder Feld vermuteter Größe"
-#: fortran/resolve.c:13340
+#: fortran/resolve.c:13342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Feld mit vermuteter Größe bei %L muss ein Schein-Argument sein"
-#: fortran/resolve.c:13343
+#: fortran/resolve.c:13345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein"
-#: fortran/resolve.c:13351
+#: fortran/resolve.c:13353
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein"
-#: fortran/resolve.c:13358
+#: fortran/resolve.c:13360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13371
+#: fortran/resolve.c:13373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol bei %L ist keine Scheinvariable"
-#: fortran/resolve.c:13377
+#: fortran/resolve.c:13379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "»%s« bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist"
-#: fortran/resolve.c:13387
+#: fortran/resolve.c:13389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss konstante Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:13396
+#: fortran/resolve.c:13398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-kompatible zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss Länge eins haben"
-#: fortran/resolve.c:13409 fortran/resolve.c:13522
+#: fortran/resolve.c:13411 fortran/resolve.c:13524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr "Der abgeleitete Typ »%s« bei %L hat Typ »%s«, der nicht definiert wurde"
-#: fortran/resolve.c:13422
+#: fortran/resolve.c:13424
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Form bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:13429
+#: fortran/resolve.c:13431
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute ALLOCATABLE und BIND(C) haben"
-#: fortran/resolve.c:13436
+#: fortran/resolve.c:13438
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute POINTER und BIND(C) haben"
-#: fortran/resolve.c:13443
+#: fortran/resolve.c:13445
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "Schleifenvariable bei %C kann kein Koarray sein"
-#: fortran/resolve.c:13468
+#: fortran/resolve.c:13470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht BIND(C) sein, weil es weder ein COMMON-Block noch mit Sichtbarkeit auf Modulebene deklariert ist"
-#: fortran/resolve.c:13548
+#: fortran/resolve.c:13550
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«"
-#: fortran/resolve.c:13562
+#: fortran/resolve.c:13564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variable %s bei %L mit LOCK_TYPE oder mit Subkomponente mit LOCK_TYPE muss ein Koarray sein"
-#: fortran/resolve.c:13580
+#: fortran/resolve.c:13582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument »%s« bei %L hat vermutete Größe und kann damit keine Standardinitialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:13592
+#: fortran/resolve.c:13594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Scheinargument »%s« bei %L mit LOCK_TYPE sollte nicht INTENT(OUT) sein"
-#: fortran/resolve.c:13604
+#: fortran/resolve.c:13606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L sollte kein Koarray sein oder Koarray-Komponente haben"
-#: fortran/resolve.c:13613
+#: fortran/resolve.c:13615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Variable »%s« bei %L mit TYPE(C_PTR) oder TYPE(C_FUNPTR) sollte kein Koarray sein"
-#: fortran/resolve.c:13625
+#: fortran/resolve.c:13627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Variable »%s« bei %L mit Koarraykomponente sollte ein Nichtzeiger, nichtallozierbares Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:13640
+#: fortran/resolve.c:13642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "Variable »%s« bei %L ist ein Koarray und ist weder ALLOCATABLE, SAVE, noch ein Scheinargument"
-#: fortran/resolve.c:13648
+#: fortran/resolve.c:13650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Koarray-Variable »%s« bei %L sollte keine Kodimensionen mit aufgeschobener Form haben"
-#: fortran/resolve.c:13655
+#: fortran/resolve.c:13657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr "Zuordnungsfähige Koarray-Variable »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:13667
+#: fortran/resolve.c:13669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "Variable '%s' bei %L ist INTENT(OUT) und kann daher kein reservierbares Coarray sein oder Coarray-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:13676
+#: fortran/resolve.c:13678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:13692
+#: fortran/resolve.c:13694
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:13698
+#: fortran/resolve.c:13700
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:13778
+#: fortran/resolve.c:13780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Threadprivate bei %L ist nicht SAVEd"
-#: fortran/resolve.c:13871
+#: fortran/resolve.c:13873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA Element »%s« bei %L muss in COMMON sein"
-#: fortran/resolve.c:13877
+#: fortran/resolve.c:13879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-Feld »%s« bei %L muss in vorheriger Deklaration angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:13886
+#: fortran/resolve.c:13888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgstr "DATA-Element '%s' bei %L kann keinen Coindex haben"
-#: fortran/resolve.c:13900
+#: fortran/resolve.c:13902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "DATA-Element '%s' bei %L ist ein Zeiger und muss daher ein vollständiges Feld sein"
-#: fortran/resolve.c:13946
+#: fortran/resolve.c:13948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Abschnitt eines nicht konstanten Feldes bei %L in DATA-Anweisung"
-#: fortran/resolve.c:13959
+#: fortran/resolve.c:13961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Variablen als Werte"
-#: fortran/resolve.c:14058
+#: fortran/resolve.c:14060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "Anfang der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
-#: fortran/resolve.c:14066
+#: fortran/resolve.c:14068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "Ende der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
-#: fortran/resolve.c:14074
+#: fortran/resolve.c:14076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "Schritt der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
-#: fortran/resolve.c:14199
+#: fortran/resolve.c:14201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Werte als Variablen"
-#: fortran/resolve.c:14337
+#: fortran/resolve.c:14339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Marke %d bei %L definiert, aber nicht verwendet"
-#: fortran/resolve.c:14342
+#: fortran/resolve.c:14344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Marke %d bei %L definiert, kann aber nicht verwendet werden"
-#: fortran/resolve.c:14426
+#: fortran/resolve.c:14428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L muss SEQUENCE-Attribut haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
-#: fortran/resolve.c:14435
+#: fortran/resolve.c:14437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
-#: fortran/resolve.c:14443
+#: fortran/resolve.c:14445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Standardinitialisierung kann nicht in EQUIVALENCE mit einer Variablen in COMMON sein"
-#: fortran/resolve.c:14459
+#: fortran/resolve.c:14461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Zeigerkomponenten kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:14562
+#: fortran/resolve.c:14564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Syntaxfehler in EQUIVALENCE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:14577
+#: fortran/resolve.c:14579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Entweder alle oder keines der Objekte in bei %L gesetztem EQUIVALENCE sollte das Attribut PROTECTED haben"
-#: fortran/resolve.c:14589
+#: fortran/resolve.c:14591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr "Allgemeines Blockelement »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt in PURE-Prozedur »%s« sein"
-#: fortran/resolve.c:14598
+#: fortran/resolve.c:14600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Benannte Konstante »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:14677
+#: fortran/resolve.c:14679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Feld »%s« bei %L mit nicht-konstanten Grenzen kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:14688
+#: fortran/resolve.c:14690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Strukturkomponente »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:14699
+#: fortran/resolve.c:14701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Teilzeichenkette bei %L hat Länge Null"
-#: fortran/resolve.c:14742
+#: fortran/resolve.c:14744
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr "PUBLIC-Funktion »%s« bei %L kann nicht PRIVATE-Typen »%s« haben"
-#: fortran/resolve.c:14755
+#: fortran/resolve.c:14757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:14772
+#: fortran/resolve.c:14774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein"
-#: fortran/resolve.c:14782
+#: fortran/resolve.c:14784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L kann nicht vermutete Zeichenlänge haben"
-#: fortran/resolve.c:14790
+#: fortran/resolve.c:14792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:14804
+#: fortran/resolve.c:14806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein"
-#: fortran/resolve.c:14822
+#: fortran/resolve.c:14824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein"
-#: fortran/resolve.c:14829
+#: fortran/resolve.c:14831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorschnittstelle bei %L darf höchstens zwei Argumente haben"
-#: fortran/resolve.c:14905
+#: fortran/resolve.c:14907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
@@ -44835,338 +44882,338 @@ msgstr "Außerhalb des Wertebereichs in IMAGE_INDEX bei %L für Dimension %d, SU
msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr "Zeichen »%s« in Zeichenkette bei %L kann nicht in Zeichenart %d umgewandelt werden"
-#: fortran/symbol.c:134
+#: fortran/symbol.c:123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr "Doppelte IMPLICIT NONE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/symbol.c:174
+#: fortran/symbol.c:163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Buchstabe »%c« bereits gesetzt in IMPLICIT-Anweisung bei %C"
-#: fortran/symbol.c:196
+#: fortran/symbol.c:185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr "IMPLICIT bei %C kann nicht hinter IMPLICIT NONE angegeben werden"
-#: fortran/symbol.c:206
+#: fortran/symbol.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr "Buchstabe %c hat bereits einen IMPLICIT-Typ bei %C"
-#: fortran/symbol.c:262
+#: fortran/symbol.c:251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Symbol »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
-#: fortran/symbol.c:279
+#: fortran/symbol.c:268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "Implizit deklarierte BIND(C)-Variable »%s« bei %L kann nicht C-kompatibel sein"
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
-#: fortran/symbol.c:294
+#: fortran/symbol.c:283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr "Implizit deklarierte Variable »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein, ist aber ein Scheinargument für BIND(C)-Prozedur »%s« bei %L"
-#: fortran/symbol.c:335
+#: fortran/symbol.c:324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/symbol.c:424
+#: fortran/symbol.c:413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "Attribut %s ungültig in BLOCK DATA - Programmeinheit bei %L"
-#: fortran/symbol.c:448
+#: fortran/symbol.c:437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
msgstr "Name der Namenslisten-Gruppe bei %L kann kein SAVE-Attribut haben"
-#: fortran/symbol.c:482
+#: fortran/symbol.c:471
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer at %C"
msgstr "Fortran 2003: Prozedur-Zeiger bei %C"
-#: fortran/symbol.c:644
+#: fortran/symbol.c:633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "Attribut %s auf %s %s bei %L angewendet"
-#: fortran/symbol.c:651
+#: fortran/symbol.c:640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr "BIND(C) auf %s %s bei %L angewendet"
-#: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
+#: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:765
+#: fortran/symbol.c:754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:773
+#: fortran/symbol.c:762
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:779
+#: fortran/symbol.c:768
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:823
+#: fortran/symbol.c:812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr "Attribute des USE-verbundenen Symbols bei %L können nicht verändert werden"
-#: fortran/symbol.c:826
+#: fortran/symbol.c:815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr "Attribute des USE-verbundenen Symbols %s bei %L können nicht verändert werden"
-#: fortran/symbol.c:842
+#: fortran/symbol.c:831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "Attribut %s doppelt angegeben bei %L"
-#: fortran/symbol.c:884
+#: fortran/symbol.c:873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr "ALLOCATABLE außerhalb des INTERFACE-Körpers bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:910
+#: fortran/symbol.c:899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr "CODIMENSION für »%s« außerhalb seines INTERFACE-Körpers bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:936
+#: fortran/symbol.c:925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr "DIMENSION für »%s« außerhalb seines INTERFACE-Körpers bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1066
+#: fortran/symbol.c:1055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr "Cray-Zeigerende bei %L tritt in mehreren pointer()-Anweisungen auf"
-#: fortran/symbol.c:1085
+#: fortran/symbol.c:1074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes PROTECTED-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1119
+#: fortran/symbol.c:1108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "SAVE-Attribut bei %L kann nicht in einer PURE-Prozedur angegeben werden"
-#: fortran/symbol.c:1130
+#: fortran/symbol.c:1119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "SAVE-Attribut doppelt angegeben bei %L"
-#: fortran/symbol.c:1151
+#: fortran/symbol.c:1140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes VALUE-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1171
+#: fortran/symbol.c:1160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes VOLATILE-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1190
+#: fortran/symbol.c:1179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes ASYNCHRONOUS-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1481
+#: fortran/symbol.c:1470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "Attribut %s von »%s« steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:1515
+#: fortran/symbol.c:1504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr "Prozedur %s bei %L ist bereits als Prozedur %s deklariert"
-#: fortran/symbol.c:1550
+#: fortran/symbol.c:1539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr "INTENT(%s) steht mit INTENT(%s) bei %L in Konflikt"
-#: fortran/symbol.c:1574
+#: fortran/symbol.c:1563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr "ACCESS-Spezifikation bei %L wurde bereits spezifiziert"
-#: fortran/symbol.c:1591
+#: fortran/symbol.c:1580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes BIND-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1598
+#: fortran/symbol.c:1587
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) at %L"
msgstr " BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:1615
+#: fortran/symbol.c:1604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "Doppeltes EXTENDS-Attribut bei %L angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1619
+#: fortran/symbol.c:1608
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTENDS at %L"
msgstr "Fortran 2003: EXTENDS bei %L"
-#: fortran/symbol.c:1641
+#: fortran/symbol.c:1630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits eine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/symbol.c:1648
+#: fortran/symbol.c:1637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr "»%s« bei %L hat außerhalb seines INTERFACE-Körpers spezifizierte Attribute"
-#: fortran/symbol.c:1682
+#: fortran/symbol.c:1671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
msgstr "Symbol »%s« bei %L steht mit Symbol aus Modul »%s« in Konflikt, verbunden durch Verwendung bei %L"
-#: fortran/symbol.c:1686
+#: fortran/symbol.c:1675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s"
-#: fortran/symbol.c:1693
+#: fortran/symbol.c:1682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
msgstr "Prozedur »%s« bei %L kann nicht grundlegenden Typen %s haben"
-#: fortran/symbol.c:1705
+#: fortran/symbol.c:1694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr "Symbol »%s« bei %L kann keinen Typen haben"
-#: fortran/symbol.c:1874
+#: fortran/symbol.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits bei %L deklariert"
-#: fortran/symbol.c:1885
+#: fortran/symbol.c:1874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits im Elterntypen bei %L deklariert"
-#: fortran/symbol.c:1970
+#: fortran/symbol.c:1959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Symbol»%s« bei %C ist mehrdeutig"
-#: fortran/symbol.c:2002
+#: fortran/symbol.c:1991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %C wird benutzt bevor er definiert wird"
-#: fortran/symbol.c:2040
+#: fortran/symbol.c:2029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr "Komponente »%s« bei %C ist eine PRIVATE-Komponente von »%s«"
-#: fortran/symbol.c:2058
+#: fortran/symbol.c:2047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr "»%s« bei %C ist kein Element der Struktur »%s«"
-#: fortran/symbol.c:2196
+#: fortran/symbol.c:2186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "Doppelte Anweisungsmarke %d bei %L und %L"
-#: fortran/symbol.c:2207
+#: fortran/symbol.c:2197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr "Marke %d bei %C bereits als Sprungziel referenziert"
-#: fortran/symbol.c:2217
+#: fortran/symbol.c:2207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr "Marke %d bei %C bereits als eine Formatmarke referenziert"
-#: fortran/symbol.c:2223
+#: fortran/symbol.c:2213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:2265
+#: fortran/symbol.c:2255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr "Marke %d bei %C vorher als FORMAT-Marke verwendet"
-#: fortran/symbol.c:2274
+#: fortran/symbol.c:2264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr "Marke %d bei %C vorher als Sprungziel verwendet"
-#: fortran/symbol.c:2280
+#: fortran/symbol.c:2270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/symbol.c:2600
+#: fortran/symbol.c:2590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« vom Modul »%s«"
-#: fortran/symbol.c:2603
+#: fortran/symbol.c:2593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« von aktueller Programmeinheit"
#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2788
+#: fortran/symbol.c:2808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr "Symbol »%s« bei %C wurde bereits mit Host verbunden"
-#: fortran/symbol.c:3665
+#: fortran/symbol.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s«, bei %L deklariert, muss BIND-Attribut haben, um C-kompatibel zu sein"
-#: fortran/symbol.c:3683
+#: fortran/symbol.c:3811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« mit Attribut BIND(C) bei %L ist leer und könnte für entsprechenden C-Prozessor unerreichar sein"
-#: fortran/symbol.c:3704
+#: fortran/symbol.c:3832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht POINTER-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist"
-#: fortran/symbol.c:3714
+#: fortran/symbol.c:3842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Komponente »%s« des Prozedurzeigers bei %L kann kein Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L sein"
-#: fortran/symbol.c:3725
+#: fortran/symbol.c:3853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist"
#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
-#: fortran/symbol.c:3764
+#: fortran/symbol.c:3892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr "Komponente »%s« in abgeleiteten Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein, obwohl abgeleiteter Typ »%s« BIND(C) ist"
@@ -45174,22 +45221,22 @@ msgstr "Komponente »%s« in abgeleiteten Typ »%s« bei %L könnte nicht C-komp
#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3773
+#: fortran/symbol.c:3901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "Komponente »%s« in abgeleitetem Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein"
-#: fortran/symbol.c:3787
+#: fortran/symbol.c:3915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht mit Attributen PRIVATE und BIND(C) deklariert werden"
-#: fortran/symbol.c:3795
+#: fortran/symbol.c:3923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da es BIND(C) ist"
-#: fortran/symbol.c:4688 fortran/symbol.c:4694
+#: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "Symbol »%s« wird bei %L verwendet, bevor es typisiert wird"
@@ -45300,57 +45347,57 @@ msgstr "Nicht-konstanter Initialisierungsausdruck bei %L"
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "innere Variable, die keine Prozedur ist"
-#: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5433
+#: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "Rückgabewert der Funktion »%s« bei %L nicht gesetzt"
-#: fortran/trans-decl.c:3883
+#: fortran/trans-decl.c:3885
#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "Parameter aufgeschobenen Typs wird noch nicht unterstützt"
-#: fortran/trans-decl.c:4090
+#: fortran/trans-decl.c:4092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr "Backend-Deklaration für Modulvariable %s ist bereits vorhanden"
-#: fortran/trans-decl.c:4614
+#: fortran/trans-decl.c:4616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "Scheinargument »%s« bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt"
-#: fortran/trans-decl.c:4618
+#: fortran/trans-decl.c:4620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "Scheinargument »%s« abgeleiteten Typs bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt und hat keine Standardinitialisierung"
-#: fortran/trans-decl.c:4627 fortran/trans-decl.c:4742
+#: fortran/trans-decl.c:4629 fortran/trans-decl.c:4744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L"
-#: fortran/trans-decl.c:4641
+#: fortran/trans-decl.c:4643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgstr "Ungenutzte Modulvariable »%s«, die bei %L ausdrücklich importiert wurde"
-#: fortran/trans-decl.c:4649
+#: fortran/trans-decl.c:4651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "Ungenutzte Variable »%s« bei %L deklariert"
-#: fortran/trans-decl.c:4697
+#: fortran/trans-decl.c:4699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "Ungenutzter Parameter »%s« bei %L deklariert"
-#: fortran/trans-decl.c:4700
+#: fortran/trans-decl.c:4702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgstr "Ungenutzter Parameter »%s«, der bei %L ausdrücklich importiert wurde"
-#: fortran/trans-decl.c:4715
+#: fortran/trans-decl.c:4717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr "Rückgabewert »%1$s« der bei %3$L deklarierten Funktion »%2$s« nicht gesetzt"
@@ -45386,12 +45433,12 @@ msgstr "Innere Funktion %s(%d) nicht erkannt"
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/trans-io.c:2032
+#: fortran/trans-io.c:2034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L hat PRIVATE-Komponenten"
-#: fortran/trans-io.c:2183
+#: fortran/trans-io.c:2185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "Falscher IO-Basistyp (%d)"
@@ -46854,6 +46901,9 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> wird für %<-fnext-runtime%> ignoriert, wenn
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "für nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
+#~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+#~ msgstr "%<%T::%D%> ist kein gültiger Deklarator"
+
#~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
#~ msgstr "%s: keine gcov-Graph-Datei\n"
@@ -51112,9 +51162,6 @@ msgstr "für nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
#~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
#~ msgstr "Dies ist die Stelle der vorherigen Deklaration der Marke %qs"
-#~ msgid "%<continue%> must be in loop"
-#~ msgstr "%<continue%> muss in einer Schleife sein"
-
#~ msgid "continue label %qs does not name a loop"
#~ msgstr "continue-Marke %qs benennt keine Schleife"