aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/sv.po')
-rw-r--r--gcc/po/sv.po10062
1 files changed, 5087 insertions, 4975 deletions
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index f3b5bfdfb4a..60af8d374d0 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 8.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 14:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -55,38 +55,38 @@ msgstr "retur inte följt av en barriär"
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan inte hitta %s]"
-#: collect2.c:1557
+#: collect2.c:1585
#, c-format
msgid "collect2 version %s\n"
msgstr "collect2 version %s\n"
-#: collect2.c:1664
+#: collect2.c:1692
#, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n"
msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n"
-#: collect2.c:1668
+#: collect2.c:1696
#, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "%d destruerare hittad\n"
msgstr[1] "%d destruerare hittade\n"
-#: collect2.c:1672
+#: collect2.c:1700
#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n"
msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n"
-#: collect2.c:1836
+#: collect2.c:1864
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Lämnar %s]\n"
-#: collect2.c:2068
+#: collect2.c:2094
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"\n"
"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
-#: collect2.c:2584
+#: collect2.c:2610
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%s: alla varningar behandlas som fel"
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
msgstr "%s: några varningar behandlas som fel"
-#: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1377
+#: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1392
#: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
msgid "<built-in>"
msgstr "<inbyggd>"
@@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:4164 config/arc/arc.c:5784 config/i386/i386.c:17302
+#: final.c:4164 config/arc/arc.c:5775 config/i386/i386.c:17305
#: config/pdp11/pdp11.c:1715
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
-#: final.c:4222 config/arc/arc.c:5881 config/i386/i386.c:17393
+#: final.c:4222 config/arc/arc.c:5872 config/i386/i386.c:17396
#: config/pdp11/pdp11.c:1756
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "PRE avslagen"
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE avslagen"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10240
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10245
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "skickade flaggor: "
msgid "options enabled: "
msgstr "aktiverade flaggor: "
-#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5419 c/c-typeck.c:7259 cp/error.c:1042
+#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5439 c/c-typeck.c:7264 cp/error.c:1042
#: c-family/c-pretty-print.c:413
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
@@ -2887,64 +2887,64 @@ msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
#. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.c:1402 fortran/cpp.c:590
+#: c-family/c-opts.c:1417 fortran/cpp.c:590
msgid "<command-line>"
msgstr "<kommandorad>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6613
+#: config/aarch64/aarch64.c:6629
#, c-format
msgid "unsupported operand for code '%c'"
msgstr "ej stödd operand för kod ”%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6624 config/aarch64/aarch64.c:6640
-#: config/aarch64/aarch64.c:6652 config/aarch64/aarch64.c:6663
-#: config/aarch64/aarch64.c:6673 config/aarch64/aarch64.c:6694
-#: config/aarch64/aarch64.c:6764 config/aarch64/aarch64.c:6775
-#: config/aarch64/aarch64.c:6789 config/aarch64/aarch64.c:7011
-#: config/aarch64/aarch64.c:7029
+#: config/aarch64/aarch64.c:6640 config/aarch64/aarch64.c:6656
+#: config/aarch64/aarch64.c:6668 config/aarch64/aarch64.c:6679
+#: config/aarch64/aarch64.c:6689 config/aarch64/aarch64.c:6710
+#: config/aarch64/aarch64.c:6780 config/aarch64/aarch64.c:6791
+#: config/aarch64/aarch64.c:6805 config/aarch64/aarch64.c:7027
+#: config/aarch64/aarch64.c:7045
#, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6709 config/aarch64/aarch64.c:6720
-#: config/aarch64/aarch64.c:6871 config/aarch64/aarch64.c:6882
+#: config/aarch64/aarch64.c:6725 config/aarch64/aarch64.c:6736
+#: config/aarch64/aarch64.c:6887 config/aarch64/aarch64.c:6898
#, c-format
msgid "invalid vector constant"
msgstr "ogiltig vektorkonstant"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:6744
-#: config/aarch64/aarch64.c:6755
+#: config/aarch64/aarch64.c:6748 config/aarch64/aarch64.c:6760
+#: config/aarch64/aarch64.c:6771
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6823 config/arm/arm.c:22704
+#: config/aarch64/aarch64.c:6839 config/arm/arm.c:22704
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "operand saknas"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6908
+#: config/aarch64/aarch64.c:6924
#, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "ogiltig konstant"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6911
+#: config/aarch64/aarch64.c:6927
#, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "ogiltig operand"
-#: config/aarch64/aarch64.c:7040 config/aarch64/aarch64.c:7045
+#: config/aarch64/aarch64.c:7056 config/aarch64/aarch64.c:7061
#, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.c:7062
+#: config/aarch64/aarch64.c:7078
#, c-format
msgid "invalid address mode"
msgstr "ogiltigt adressläge"
-#: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18558
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21798
+#: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18561
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21875
#: config/sparc/sparc.c:9290
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
@@ -2961,20 +2961,20 @@ msgid "invalid %%r value"
msgstr "ogiltigt %%r-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21506
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21583
#: config/xtensa/xtensa.c:2429
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ogiltigt %%R-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933
-#: config/rs6000/rs6000.c:21426 config/xtensa/xtensa.c:2396
+#: config/rs6000/rs6000.c:21503 config/xtensa/xtensa.c:2396
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ogiltigt %%N-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961
-#: config/rs6000/rs6000.c:21454
+#: config/rs6000/rs6000.c:21531
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ogiltigt %%P-värde"
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgid "invalid %%U value"
msgstr "ogiltigt %%U-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021
-#: config/rs6000/rs6000.c:21514
+#: config/rs6000/rs6000.c:21591
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ogiltigt %%s-värde"
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "invalid %%C value"
msgstr "ogiltigt %%C-värde"
#: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797
-#: config/rs6000/rs6000.c:21290
+#: config/rs6000/rs6000.c:21367
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ogiltigt %%E-värde"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
#: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21803
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21880
#: config/spu/spu.c:1458
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
@@ -3038,75 +3038,75 @@ msgstr "ogiltig %%xn-kod"
msgid "invalid operand address"
msgstr "ogiltig operandadress"
-#: config/arc/arc.c:3810
+#: config/arc/arc.c:3808
#, c-format
msgid "invalid operand to %%Z code"
msgstr "ogiltig operand till %%Z-kod"
-#: config/arc/arc.c:3818
+#: config/arc/arc.c:3816
#, c-format
msgid "invalid operand to %%z code"
msgstr "ogiltig operand till %%z-kod"
-#: config/arc/arc.c:3826
+#: config/arc/arc.c:3824
#, c-format
msgid "invalid operands to %%c code"
msgstr "ogiltig operand till %%c-kod"
-#: config/arc/arc.c:3834
+#: config/arc/arc.c:3832
#, c-format
msgid "invalid operand to %%M code"
msgstr "ogiltig operand till %%M-kod"
-#: config/arc/arc.c:3842 config/m32r/m32r.c:2100
+#: config/arc/arc.c:3840 config/m32r/m32r.c:2100
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
-#: config/arc/arc.c:3853 config/m32r/m32r.c:2093
+#: config/arc/arc.c:3851 config/m32r/m32r.c:2093
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
-#: config/arc/arc.c:4001 config/m32r/m32r.c:2126
+#: config/arc/arc.c:3999 config/m32r/m32r.c:2126
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
-#: config/arc/arc.c:4077 config/m32r/m32r.c:2149
+#: config/arc/arc.c:4075 config/m32r/m32r.c:2149
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
-#: config/arc/arc.c:4145 config/m32r/m32r.c:2220
+#: config/arc/arc.c:4143 config/m32r/m32r.c:2220
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
-#: config/arc/arc.c:4157
+#: config/arc/arc.c:4155
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "ogiltig operand till %%V-kod"
-#: config/arc/arc.c:4214
+#: config/arc/arc.c:4212
#, c-format
msgid "invalid operand to %%O code"
msgstr "ogiltig operand till %%O-kod"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:4240 config/epiphany/epiphany.c:1305
-#: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3079 config/sparc/sparc.c:9569
+#: config/arc/arc.c:4238 config/epiphany/epiphany.c:1305
+#: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3080 config/sparc/sparc.c:9569
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
-#: config/arc/arc.c:5869
+#: config/arc/arc.c:5860
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
msgstr "ogiltig UNSPEC som operand: %d"
-#: config/arc/arc.c:6158 config/cris/cris.c:2568
+#: config/arc/arc.c:6149 config/cris/cris.c:2568
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "okänd förmodad konstant"
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”"
#: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441
#: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
#: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
-#: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3098
+#: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3099
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ogiltig operand för kod ”%c”"
@@ -3482,97 +3482,97 @@ msgstr "felaktig operand till output_move_double"
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
-#: config/i386/i386.c:17387
+#: config/i386/i386.c:17390
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
-#: config/i386/i386.c:17925
+#: config/i386/i386.c:17928
#, c-format
msgid "invalid use of register '%s'"
msgstr "ogiltigt användning av register ”%s”"
-#: config/i386/i386.c:17930
+#: config/i386/i386.c:17933
#, c-format
msgid "invalid use of asm flag output"
msgstr "felaktig användning av asm-flaggutdata"
-#: config/i386/i386.c:18160
+#: config/i386/i386.c:18163
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”O”"
-#: config/i386/i386.c:18195
+#: config/i386/i386.c:18198
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”z”"
-#: config/i386/i386.c:18264
+#: config/i386/i386.c:18267
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod ”Z”"
-#: config/i386/i386.c:18269
+#: config/i386/i386.c:18272
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”Z”"
-#: config/i386/i386.c:18346
+#: config/i386/i386.c:18349
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
-#: config/i386/i386.c:18425
+#: config/i386/i386.c:18428
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”D”"
-#: config/i386/i386.c:18443
+#: config/i386/i386.c:18446
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”%c”"
-#: config/i386/i386.c:18456
+#: config/i386/i386.c:18459
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”"
-#: config/i386/i386.c:18471
+#: config/i386/i386.c:18474
#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”K”"
-#: config/i386/i386.c:18499
+#: config/i386/i386.c:18502
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”r”"
-#: config/i386/i386.c:18517
+#: config/i386/i386.c:18520
#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”R”"
-#: config/i386/i386.c:18540
+#: config/i386/i386.c:18543
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”R”"
-#: config/i386/i386.c:18626
+#: config/i386/i386.c:18629
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ogiltig operandkod ”%c”"
-#: config/i386/i386.c:18688
+#: config/i386/i386.c:18691
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ogiltig begränsning för operand"
-#: config/i386/i386.c:18738
+#: config/i386/i386.c:18741
#, c-format
msgid "invalid vector immediate"
msgstr "ogiltig vektoromedelbar"
-#: config/i386/i386.c:29572
+#: config/i386/i386.c:29575
msgid "unknown insn mode"
msgstr "okänt instruktionsläge"
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ogiltig %%P-operand"
#: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951
-#: config/rs6000/rs6000.c:21444
+#: config/rs6000/rs6000.c:21521
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ogiltigt %%p-värde"
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
#: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33292
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33348
msgid "bad address"
msgstr "felaktig adress"
@@ -3783,185 +3783,185 @@ msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Försök köra ”%s” i skalet för att öka dess gräns.\n"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4258
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4278
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
msgstr "-maltivec=le är inte tillåtet för mål med rak byteordning"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4273
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4293
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4281
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4301
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4283
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4303
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4288
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4308
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4290
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4310
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4416
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4436
msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
msgstr "--mquad-memory kräver 64-bitarsläge"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4419
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4439
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
msgstr "-mquad-memory-atomic förutsätter 64-bitarsläge"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4431
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4451
msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
msgstr "-mquad-memory är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4512
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4532
msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
msgstr "--mtoc-fusion kräver 64-bitar"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4519
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4539
msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
msgstr "-mtoc-fusion behöver medium/stor kodmodell"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10915
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10947
msgid "bad move"
msgstr "felaktig förflyttning"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21087
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21164
msgid "Bad 128-bit move"
msgstr "Felaktig 128-bitsförflyttning"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21278
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21355
#, c-format
msgid "invalid %%e value"
msgstr "ogiltigt %%e-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21299
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21376
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ogiltigt %%f-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21308
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21385
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ogiltigt %%F-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21317
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21394
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ogiltigt %%G-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21352
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21429
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ogiltig %%j-kod"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21362
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21439
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ogiltig %%J-kod"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21372
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21449
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ogiltigt %%k-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21387
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21464
#: config/xtensa/xtensa.c:2415
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ogiltigt %%K-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21434
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21511
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ogiltigt %%O-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21481
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21558
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ogiltigt %%q-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21534
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21611
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ogiltigt %%T-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21546
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21623
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ogiltigt %%u-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21560
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21637
#: config/xtensa/xtensa.c:2384
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ogiltig %%v-kod"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21627
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21704
#: config/xtensa/xtensa.c:2436
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ogiltigt %%x-värde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21747
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21824
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22282
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22359
msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
msgstr "__float128 och __ibm128 kan inte användas i samma uttryck"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22288
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22365
msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr "__ibm128 och long double inte användas i samma uttryck"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22294
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22371
msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr "__float128 och long double kan inte användas i samma uttryck"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36572
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36628
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38739
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38795
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38809
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38865
msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
msgstr "Kan inte generera ladda/lagra-avstånd för sammanslagning"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38908
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38964
msgid "Bad GPR fusion"
msgstr "Felaktig GPR-sammanslagning"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39126
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39182
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 1"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39172
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39228
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 2"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39175
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39231
msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
msgstr "emit_fusion_p9_load inte MEM"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39213
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39269
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 1"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39259
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39315
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 2"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39262
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39318
msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
msgstr "emit_fusion_p9_store inte MEM"
@@ -4340,14 +4340,14 @@ msgstr "({anonym})"
#: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
#: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
#: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967
-#: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27841
-#: cp/parser.c:28430
+#: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27838
+#: cp/parser.c:28427
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> förväntades"
#: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058
-#: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27839 cp/parser.c:28448
+#: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27836 cp/parser.c:28445
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> förväntades"
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "%<,%> förväntades"
#: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
#: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
#: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
-#: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28478
+#: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28475
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> förväntades"
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "%<)%> förväntades"
#: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441
#: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588
#: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015
-#: cp/parser.c:28442
+#: cp/parser.c:28439
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> förväntades"
@@ -4384,14 +4384,14 @@ msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
#: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
#: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
#: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911
-#: cp/parser.c:28433
+#: cp/parser.c:28430
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> förväntades"
#: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449
#: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018
-#: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18155 cp/parser.c:28439
+#: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18152 cp/parser.c:28436
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> förväntades"
@@ -4401,13 +4401,13 @@ msgstr "%<{%> förväntades"
#: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957
#: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695
#: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
-#: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28472 cp/parser.c:29597
-#: cp/parser.c:32279
+#: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28469 cp/parser.c:29594
+#: cp/parser.c:32276
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28365
+#: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28362
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> förväntades"
@@ -4416,18 +4416,18 @@ msgstr "%<while%> förväntades"
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30172
-#: cp/parser.c:30246
+#: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30169
+#: cp/parser.c:30243
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28457
+#: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28454
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28481
+#: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28478
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
@@ -4435,32 +4435,32 @@ msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
#. All following cases are statements with LHS.
#: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701
#: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792
-#: cp/parser.c:28460
+#: cp/parser.c:28457
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28436
-#: cp/parser.c:30389
+#: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28433
+#: cp/parser.c:30386
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35674
+#: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35671
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28445 cp/parser.c:31535
+#: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28442 cp/parser.c:31532
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<[%> förväntades"
-#: c/c-typeck.c:7847
+#: c/c-typeck.c:7852
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonym)"
-#: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15791 cp/parser.c:28454
+#: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15788 cp/parser.c:28451
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<<%> förväntades"
@@ -4714,11 +4714,11 @@ msgstr "%r%s:%d:%d:%R i expansion av %<constexpr%> i %qs"
msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
msgstr "%r%s:%d:%R i expansion av %<constexpr%> i %qs"
-#: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5268
+#: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5271
msgid "candidates are:"
msgstr "kandidater är:"
-#: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:22975
+#: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:23053
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "kandidat är:"
@@ -4764,27 +4764,27 @@ msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
-#: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4261
+#: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4266
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
-#: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4248
+#: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4253
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
-#: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4302
+#: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4307
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
-#: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4310
+#: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "fel typ på argument till abs"
-#: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4322
+#: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4327
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
@@ -5024,67 +5024,67 @@ msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "Attributbitnamn förväntades"
-#: fortran/module.c:3223
+#: fortran/module.c:3225
msgid "Expected integer string"
msgstr "Heltalssträng förväntades"
-#: fortran/module.c:3227
+#: fortran/module.c:3229
msgid "Error converting integer"
msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
-#: fortran/module.c:3249
+#: fortran/module.c:3251
msgid "Expected real string"
msgstr "Förväntade reell sträng"
-#: fortran/module.c:3474
+#: fortran/module.c:3476
msgid "Expected expression type"
msgstr "Uttryckstyp förväntades"
-#: fortran/module.c:3554
+#: fortran/module.c:3556
msgid "Bad operator"
msgstr "Felaktig operator"
-#: fortran/module.c:3671
+#: fortran/module.c:3673
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
-#: fortran/module.c:7038
+#: fortran/module.c:7040
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Oväntat modulslut"
-#: fortran/parse.c:1757
+#: fortran/parse.c:1761
msgid "arithmetic IF"
msgstr "aritmetiskt IF"
-#: fortran/parse.c:1766
+#: fortran/parse.c:1770
msgid "attribute declaration"
msgstr "attributdeklaration"
-#: fortran/parse.c:1802
+#: fortran/parse.c:1806
msgid "data declaration"
msgstr "datadeklaration"
-#: fortran/parse.c:1820
+#: fortran/parse.c:1824
msgid "derived type declaration"
msgstr "härledd typdeklaration"
-#: fortran/parse.c:1947
+#: fortran/parse.c:1951
msgid "block IF"
msgstr "block-IF"
-#: fortran/parse.c:1956
+#: fortran/parse.c:1960
msgid "implied END DO"
msgstr "implicerat END DO"
-#: fortran/parse.c:2050 fortran/resolve.c:11199
+#: fortran/parse.c:2054 fortran/resolve.c:11219
msgid "assignment"
msgstr "tilldelning"
-#: fortran/parse.c:2053 fortran/resolve.c:11250 fortran/resolve.c:11253
+#: fortran/parse.c:2057 fortran/resolve.c:11270 fortran/resolve.c:11273
msgid "pointer assignment"
msgstr "pekartilldelning"
-#: fortran/parse.c:2071
+#: fortran/parse.c:2075
msgid "simple IF"
msgstr "enkelt IF"
@@ -5176,106 +5176,112 @@ msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr "Operand till unär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.c:3878
+#: fortran/resolve.c:3879
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
+msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
+msgstr "Operander till binär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3884
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Operander till binär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3893
+#: fortran/resolve.c:3899
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3926
+#: fortran/resolve.c:3932
#, c-format
msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till logiska operatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3949
+#: fortran/resolve.c:3955
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.c:3963
+#: fortran/resolve.c:3969
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4015
+#: fortran/resolve.c:4021
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
-#: fortran/resolve.c:4021
+#: fortran/resolve.c:4027
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:4034
+#: fortran/resolve.c:4040
#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
msgstr "Okänd operator %%<%s%%> vid %%L; menade du ”%s”?"
-#: fortran/resolve.c:4037
+#: fortran/resolve.c:4043
#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
msgstr "Okänd operator %%<%s%%> vid %%L"
-#: fortran/resolve.c:4040
+#: fortran/resolve.c:4046
#, c-format
msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.c:4044
+#: fortran/resolve.c:4050
#, c-format
msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:4132
+#: fortran/resolve.c:4138
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
-#: fortran/resolve.c:6849
+#: fortran/resolve.c:6855
msgid "Loop variable"
msgstr "Slingvariabel"
-#: fortran/resolve.c:6853
+#: fortran/resolve.c:6859
msgid "iterator variable"
msgstr "iteratorvariabel"
-#: fortran/resolve.c:6857
+#: fortran/resolve.c:6863
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6861
+#: fortran/resolve.c:6867
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6865
+#: fortran/resolve.c:6871
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7153
+#: fortran/resolve.c:7156 fortran/resolve.c:7159
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr "DEALLOCATE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:7525 fortran/resolve.c:7528
+#: fortran/resolve.c:7531 fortran/resolve.c:7534
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "ALLOCATE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:7720 fortran/resolve.c:9417
+#: fortran/resolve.c:7726 fortran/resolve.c:9428
msgid "STAT variable"
msgstr "STAT-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7764 fortran/resolve.c:9429
+#: fortran/resolve.c:7770 fortran/resolve.c:9440
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "ERRMSG-variabel"
-#: fortran/resolve.c:9219
+#: fortran/resolve.c:9230
msgid "item in READ"
msgstr "objekt i READ"
-#: fortran/resolve.c:9441
+#: fortran/resolve.c:9452
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
@@ -5308,7 +5314,7 @@ msgstr "Aktuell stränglängd är kortare än den deklarerade för attrappargume
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:10154
+#: fortran/trans-expr.c:10157
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
msgstr "Tilldelning av skalär till en oallokerad vektor"
@@ -5317,12 +5323,12 @@ msgstr "Tilldelning av skalär till en oallokerad vektor"
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:8088
+#: fortran/trans-intrinsic.c:8090
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %ld)"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:8120
+#: fortran/trans-intrinsic.c:8122
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
@@ -5343,15 +5349,15 @@ msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr "Ogiltigt bildnummer %d i SYNC IMAGES"
-#: fortran/trans-stmt.c:2180
+#: fortran/trans-stmt.c:2177
msgid "Loop iterates infinitely"
msgstr "Slingan itererar oändligt"
-#: fortran/trans-stmt.c:2200 fortran/trans-stmt.c:2456
+#: fortran/trans-stmt.c:2197 fortran/trans-stmt.c:2453
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr "Slingvariabel har modifierats"
-#: fortran/trans-stmt.c:2309
+#: fortran/trans-stmt.c:2306
msgid "DO step value is zero"
msgstr "DO-stegvärdet är noll"
@@ -5924,10 +5930,10 @@ msgstr "Ange standard för sorten reell till en 16 byte bred typ."
msgid "Allow dollar signs in entity names."
msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn."
-#: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:783
-#: common.opt:985 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1532
-#: common.opt:1588 common.opt:1712 common.opt:1716 common.opt:1946
-#: common.opt:2116 common.opt:2792
+#: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:649
+#: common.opt:783 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1001
+#: common.opt:1536 common.opt:1592 common.opt:1716 common.opt:1720
+#: common.opt:1950 common.opt:2120 common.opt:2796
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
@@ -6146,12 +6152,12 @@ msgid "Append underscores to externally visible names."
msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn."
#: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384
-#: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1154
-#: common.opt:1333 common.opt:1408 common.opt:1676 common.opt:1799
-#: common.opt:2169 common.opt:2205 common.opt:2298 common.opt:2302
-#: common.opt:2407 common.opt:2498 common.opt:2506 common.opt:2514
-#: common.opt:2522 common.opt:2623 common.opt:2675 common.opt:2755
-#: common.opt:2893 common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905
+#: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1158
+#: common.opt:1337 common.opt:1412 common.opt:1680 common.opt:1803
+#: common.opt:2173 common.opt:2209 common.opt:2302 common.opt:2306
+#: common.opt:2411 common.opt:2502 common.opt:2510 common.opt:2518
+#: common.opt:2526 common.opt:2627 common.opt:2679 common.opt:2759
+#: common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905 common.opt:2909
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
@@ -6201,7 +6207,7 @@ msgstr "makronamn saknas efter %qs"
#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
#: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1855 c-family/c.opt:1863 brig/lang.opt:39
-#: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3046
+#: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3050
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "filnamn saknas efter %qs"
@@ -6777,7 +6783,7 @@ msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper."
#: c-family/c.opt:1525 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1569
#: c-family/c.opt:1704 c-family/c.opt:1731 c-family/c.opt:1771
#: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1806 c-family/c.opt:1822
-#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:434
+#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
@@ -13831,10 +13837,6 @@ msgstr "Varna om en pekarparameter med attributet nonnull jämförs med NULL."
msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
msgstr "Varna om dereferering av en NULL-pekare kan leda till felaktigt eller odefinierat beteende."
-#: common.opt:649
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
-
#: common.opt:656
msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
msgstr "Varna för några brott mot C++ endefinitionsregel under optimeringar vid länktillfället."
@@ -14003,1676 +14005,1676 @@ msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar."
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar."
-#: common.opt:946
+#: common.opt:950
msgid "The version of the C++ ABI in use."
msgstr "Versionen av C++-ABI:et som används."
-#: common.opt:950
+#: common.opt:954
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
msgstr "Optimera aggressivt slingor med användning av språkbegränsningar."
-#: common.opt:954
+#: common.opt:958
msgid "Align the start of functions."
msgstr "Justera starten av funktioner."
-#: common.opt:964
+#: common.opt:968
msgid "Align labels which are only reached by jumping."
msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp."
-#: common.opt:971
+#: common.opt:975
msgid "Align all labels."
msgstr "Justera alla etiketter."
-#: common.opt:978
+#: common.opt:982
msgid "Align the start of loops."
msgstr "Justera starten av slingor."
-#: common.opt:1001
+#: common.opt:1005
msgid "Select what to sanitize."
msgstr "Välj vad som skall saneras."
-#: common.opt:1005
+#: common.opt:1009
msgid "Select type of coverage sanitization."
msgstr "Välj typ av täckningssanering."
-#: common.opt:1009
+#: common.opt:1013
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
msgstr "-fasan-shadow-offset=<tal>\tAnvänd anpassat avstånd till skuggminne."
-#: common.opt:1013
+#: common.opt:1017
msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
msgstr "-fsanitize-sections=<sek1,sek2,…>\tSanera globala variabler i användardefinierade sektioner."
-#: common.opt:1018
+#: common.opt:1022
msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
msgstr "Efter att diagnosticera odefinierat beteende, försök fortsätta körningen."
-#: common.opt:1022
+#: common.opt:1026
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -fsanitize-recover= istället."
-#: common.opt:1029
+#: common.opt:1033
msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
msgstr "Använd trap istället för en biblioteksfunktion för sanering av odefinierat beteende."
-#: common.opt:1033
+#: common.opt:1037
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns."
-#: common.opt:1037
+#: common.opt:1041
msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner."
-#: common.opt:1041
+#: common.opt:1045
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
msgstr "Använd samplingprofilinformation till anropsgrafers nodvikter. Standard profilfil är fbdata.afdo i ”pwd”."
-#: common.opt:1046
+#: common.opt:1050
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
msgstr "Använd samplingsprofilinformation till anropsgrafers nodvikter. Profilen är angiven i argumentet."
-#: common.opt:1055
+#: common.opt:1059
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer."
-#: common.opt:1059
+#: common.opt:1063
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister."
-#: common.opt:1063
+#: common.opt:1067
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter."
-#: common.opt:1067
+#: common.opt:1071
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning före prolog-/epilogtrådning."
-#: common.opt:1071
+#: common.opt:1075
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning efter prolog-/epilogtrådning."
-#: common.opt:1075
+#: common.opt:1079
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
msgstr "Begränsa migration av målladdning till att inte återanvända register i något grundblock."
-#: common.opt:1079
+#: common.opt:1083
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner."
-#: common.opt:1083
+#: common.opt:1087
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop."
-#: common.opt:1090
+#: common.opt:1094
msgid "Save registers around function calls."
msgstr "Spara register runt funktionsanrop."
-#: common.opt:1094
+#: common.opt:1098
msgid "This switch is deprecated; do not use."
msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd den inte."
-#: common.opt:1098
+#: common.opt:1102
msgid "Check the return value of new in C++."
msgstr "Kontrollera returvärdet av new i C++."
-#: common.opt:1102 common.opt:1106
+#: common.opt:1106 common.opt:1110
msgid "Perform internal consistency checkings."
msgstr "Utför interna konsistenskontroller."
-#: common.opt:1110
+#: common.opt:1114
msgid "Enable code hoisting."
msgstr "Aktivera kodhissning."
-#: common.opt:1114
+#: common.opt:1118
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser."
-#: common.opt:1118
+#: common.opt:1122
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen."
-#: common.opt:1126
+#: common.opt:1130
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen."
-#: common.opt:1130
+#: common.opt:1134
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug."
-#: common.opt:1134
+#: common.opt:1138
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats."
-#: common.opt:1138
+#: common.opt:1142
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
msgstr "Utför inte optimeringar som märkbart ökar stackanvändningen."
-#: common.opt:1142
+#: common.opt:1146
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register."
-#: common.opt:1146
+#: common.opt:1150
msgid "Perform cross-jumping optimization."
msgstr "Utför optimering för korshopp."
-#: common.opt:1150
+#: common.opt:1154
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål."
-#: common.opt:1158
+#: common.opt:1162
msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs."
-#: common.opt:1162
+#: common.opt:1166
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler."
-#: common.opt:1166
+#: common.opt:1170
msgid "Place data items into their own section."
msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion."
-#: common.opt:1170
+#: common.opt:1174
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
-#: common.opt:1174
+#: common.opt:1178
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare."
-#: common.opt:1178
+#: common.opt:1182
msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
msgstr "-fdebug-prefix-map=<gammalt>=<nytt> Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation."
-#: common.opt:1182
+#: common.opt:1186
msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
msgstr "-ffile-prefix-map=<gammalt>=<nytt> Översätt ett katalognamn till ett annat i kompileringsresultatet."
-#: common.opt:1186
+#: common.opt:1190
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr "Mata ut en .debug_types-sektion när DWARF v4 felsökningsinformation används."
-#: common.opt:1192
+#: common.opt:1196
msgid "Defer popping functions args from stack until later."
msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken."
-#: common.opt:1196
+#: common.opt:1200
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner."
-#: common.opt:1200
+#: common.opt:1204
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
msgstr "Ta bort döda instruktioner som kan kasta undantag."
-#: common.opt:1204
+#: common.opt:1208
msgid "Delete useless null pointer checks."
msgstr "Ta bort onödiga nollpekarkontroller."
-#: common.opt:1208
+#: common.opt:1212
msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
msgstr "Strömma extra data för att stödja mer aggressiv avvirtualisering i lokaltransformationsläge i LTO."
-#: common.opt:1212
+#: common.opt:1216
msgid "Perform speculative devirtualization."
msgstr "Utför spekulativ avvirtualisering."
-#: common.opt:1216
+#: common.opt:1220
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
-#: common.opt:1220
+#: common.opt:1224
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning."
-#: common.opt:1237
+#: common.opt:1241
msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
msgstr "Visa källkodsrader med en cirkumflex som indikerar kolumnen."
-#: common.opt:1245
+#: common.opt:1249
msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
msgstr "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tFärglägg felmeddelanden."
-#: common.opt:1265
+#: common.opt:1269
msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
msgstr "Skriv fixit-tips i maskinläsbar form."
-#: common.opt:1269
+#: common.opt:1273
msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
msgstr "Skriv fix-it-tips till standard fel i unifierat diff-format."
-#: common.opt:1273
+#: common.opt:1277
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem."
-#: common.opt:1277
+#: common.opt:1281
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 avaktiverar ett optimeringspass."
-#: common.opt:1281
+#: common.opt:1285
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 aktiverar ett optimeringspass."
-#: common.opt:1285
+#: common.opt:1289
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil."
-#: common.opt:1292
+#: common.opt:1296
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn."
-#: common.opt:1296
+#: common.opt:1300
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod."
-#: common.opt:1300
+#: common.opt:1304
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter."
-#: common.opt:1304
+#: common.opt:1308
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
msgstr "Samla och skriv ut felsökningsinformation till en temporärfil om ICE sker i C/C++-kompilatorn."
-#: common.opt:1309
+#: common.opt:1313
msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
msgstr "Skriv ut detaljerad information om GCC:s interna representation av källkodsplatser."
-#: common.opt:1313
+#: common.opt:1317
msgid "Dump optimization passes."
msgstr "Dumpa optimeringspass."
-#: common.opt:1317
+#: common.opt:1321
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter."
-#: common.opt:1321
+#: common.opt:1325
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
msgstr "Undertryck utskrift av föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter."
-#: common.opt:1325
+#: common.opt:1329
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
-#: common.opt:1329
+#: common.opt:1333
msgid "Perform early inlining."
msgstr "Utför tidig inline:ing."
-#: common.opt:1337
+#: common.opt:1341
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat."
-#: common.opt:1341
+#: common.opt:1345
msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
msgstr "Utför eliminering av oanvända symboler i felsökningsinformation."
-#: common.opt:1345
+#: common.opt:1349
msgid "Perform unused type elimination in debug info."
msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation."
-#: common.opt:1349
+#: common.opt:1353
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
-#: common.opt:1353
+#: common.opt:1357
msgid "Enable exception handling."
msgstr "Aktivera undantagshantering."
-#: common.opt:1357
+#: common.opt:1361
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar."
-#: common.opt:1361
+#: common.opt:1365
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal."
-#: common.opt:1364
+#: common.opt:1368
#, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs"
-#: common.opt:1376
+#: common.opt:1380
msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
msgstr "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tAnge vilka värden på FLT_EVAL_METHOD som är tillåtna."
-#: common.opt:1379
+#: common.opt:1383
#, c-format
msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
msgstr "okänd specifikation för uppsättningen av värden på FLT_EVAL_METHOD att tillåta %qs"
-#: common.opt:1392
+#: common.opt:1396
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr "Mata ut lto-objekt som innehåller både mellanspråket och binärutdata."
-#: common.opt:1396
+#: common.opt:1400
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras."
-#: common.opt:1400
+#: common.opt:1404
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn."
-#: common.opt:1404
+#: common.opt:1408
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision."
-#: common.opt:1412
+#: common.opt:1416
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL."
-#: common.opt:1416
+#: common.opt:1420
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast]\tUtför kontraktion av flyttalsuttryck."
-#: common.opt:1419
+#: common.opt:1423
#, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs"
-#: common.opt:1433
+#: common.opt:1437
msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
msgstr "Tillåt de inbyggda funktionerna ceil, floor, round, trunc att höja ”oexakt”-undantag."
-#: common.opt:1440
+#: common.opt:1444
msgid "Allow function addresses to be held in registers."
msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register."
-#: common.opt:1444
+#: common.opt:1448
msgid "Place each function into its own section."
msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion."
-#: common.opt:1448
+#: common.opt:1452
msgid "Perform global common subexpression elimination."
msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck."
-#: common.opt:1452
+#: common.opt:1456
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
msgstr "Utför förbättrad förflyttning av laddning under global eliminering av gemensamma deluttryck."
-#: common.opt:1456
+#: common.opt:1460
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck."
-#: common.opt:1460
+#: common.opt:1464
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
msgstr "Utför eliminering av överflödig laddning efter lagring i globala gemensamma deluttryck."
-#: common.opt:1465
+#: common.opt:1469
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter att registertilldelning har avslutats."
-#: common.opt:1482
+#: common.opt:1486
msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
msgstr "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tVälj balansen mellan GNAT-kodningar och standard DWARF som skrivs ut i felsökningsinformationen"
-#: common.opt:1487
+#: common.opt:1491
msgid "Enable in and out of Graphite representation."
msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation."
-#: common.opt:1491
+#: common.opt:1495
msgid "Enable Graphite Identity transformation."
msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation."
-#: common.opt:1495
+#: common.opt:1499
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
msgstr "Aktivera närliggande lyftningsladdning för att uppmuntra generering av villkorliga move-instruktioner."
-#: common.opt:1504
+#: common.opt:1508
msgid "Mark all loops as parallel."
msgstr "Markera alla slingor som parallella."
-#: common.opt:1508 common.opt:1516 common.opt:2587
+#: common.opt:1512 common.opt:1520 common.opt:2591
msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
msgstr "Aktivera transformationer av slingutbyten. Samma som -floop-nest-optimize."
-#: common.opt:1512
+#: common.opt:1516
msgid "Enable loop interchange on trees."
msgstr "Aktivera slingutbyten i träd."
-#: common.opt:1520
+#: common.opt:1524
msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
msgstr "Utför unroll-and-jam på slingor."
-#: common.opt:1524
+#: common.opt:1528
msgid "Enable support for GNU transactional memory."
msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transaktionsminne."
-#: common.opt:1528
+#: common.opt:1532
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
msgstr "Använd STB_GNU_UNIQUE om det stödjs av assemblern."
-#: common.opt:1536
+#: common.opt:1540
msgid "Enable the loop nest optimizer."
msgstr "Aktivera optimeraren av slingnästning."
-#: common.opt:1540
+#: common.opt:1544
msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd."
-#: common.opt:1544
+#: common.opt:1548
msgid "Merge adjacent stores."
msgstr "Slå samman intilliggande lagringar."
-#: common.opt:1548
+#: common.opt:1552
msgid "Enable guessing of branch probabilities."
msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas."
-#: common.opt:1556
+#: common.opt:1560
msgid "Process #ident directives."
msgstr "Hantera #ident-direktiv."
-#: common.opt:1560
+#: common.opt:1564
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter."
-#: common.opt:1564
+#: common.opt:1568
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering."
-#: common.opt:1568
+#: common.opt:1572
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tStäll in stackåteranvändningsnivån för lokala variabler."
-#: common.opt:1571
+#: common.opt:1575
#, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "okänd stackåteranvändningsmodell %qs"
-#: common.opt:1584
+#: common.opt:1588
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter."
-#: common.opt:1596
+#: common.opt:1600
msgid "Do not generate .size directives."
msgstr "Generera inte .size-direktiv."
-#: common.opt:1600
+#: common.opt:1604
msgid "Perform indirect inlining."
msgstr "Utför indirekt inline:ing."
-#: common.opt:1606
+#: common.opt:1610
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
msgstr "Aktivera inline:ing av funktioner deklarerade ”inline”, avslaget avaktiveras all inline:ing."
-#: common.opt:1610
+#: common.opt:1614
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
msgstr "Integrera funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer."
-#: common.opt:1614
+#: common.opt:1618
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
msgstr "Integrera funktioner deklarerade ”inline” i deras anropare när det lönar sig."
-#: common.opt:1618
+#: common.opt:1622
msgid "Integrate functions only required by their single caller."
msgstr "Integrera funktioner som endast behövs av deras enda anropare."
-#: common.opt:1625
+#: common.opt:1629
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>."
-#: common.opt:1629
+#: common.opt:1633
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig."
-#: common.opt:1636
+#: common.opt:1640
msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
msgstr "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrumentera funktioner med kontroller för att verifiera att jump/call/return-instruktioner för styrflödesövergångar har giltiga mål."
-#: common.opt:1640
+#: common.opt:1644
#, c-format
msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
msgstr "okänd nivå för kontrollflödesskydd %qs"
-#: common.opt:1656
+#: common.opt:1660
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop."
-#: common.opt:1660
+#: common.opt:1664
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,... Instrumentera inte uppräknade funktioner."
-#: common.opt:1664
+#: common.opt:1668
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,... Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna."
-#: common.opt:1668
+#: common.opt:1672
msgid "Perform interprocedural constant propagation."
msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer."
-#: common.opt:1672
+#: common.opt:1676
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare."
-#: common.opt:1680
+#: common.opt:1684
msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
msgstr "Utför bitvis konstantpropagering mellan procedurer."
-#: common.opt:1684
+#: common.opt:1688
msgid "Perform interprocedural profile propagation."
msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer."
-#: common.opt:1688
+#: common.opt:1692
msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer."
-#: common.opt:1692
+#: common.opt:1696
msgid "Discover pure and const functions."
msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner."
-#: common.opt:1696
+#: common.opt:1700
msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner och endast läsbara variabler."
-#: common.opt:1700
+#: common.opt:1704
msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner."
-#: common.opt:1704
+#: common.opt:1708
msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
msgstr "Utför ihopfällning av identiskt kod för variabler."
-#: common.opt:1708
+#: common.opt:1712
msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler."
-#: common.opt:1720
+#: common.opt:1724
msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
msgstr "Utför IPA-propagering av värdeintervall."
-#: common.opt:1724
+#: common.opt:1728
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority]\tBestäm den använda IRA-algoritmen."
-#: common.opt:1727
+#: common.opt:1731
#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "okänd IRA-algoritm %qs"
-#: common.opt:1737
+#: common.opt:1741
msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed]\tSätt regioner för IRA."
-#: common.opt:1740
+#: common.opt:1744
#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "okänd IRA-region %qs"
-#: common.opt:1753
+#: common.opt:1757
msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning i RTL-hissningsoptimeringar."
-#: common.opt:1758
+#: common.opt:1762
msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning i RTL-slingeoptimeringar."
-#: common.opt:1763
+#: common.opt:1767
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
-#: common.opt:1767
+#: common.opt:1771
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
-#: common.opt:1771
+#: common.opt:1775
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
-#: common.opt:1775
+#: common.opt:1779
msgid "Optimize induction variables on trees."
msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd."
-#: common.opt:1779
+#: common.opt:1783
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser."
-#: common.opt:1783
+#: common.opt:1787
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade."
-#: common.opt:1787
+#: common.opt:1791
msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
msgstr "Generera kod för statiska funktioner även om de aldrig anropas."
-#: common.opt:1791
+#: common.opt:1795
msgid "Emit static const variables even if they are not used."
msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används."
-#: common.opt:1795
+#: common.opt:1799
msgid "Give external symbols a leading underscore."
msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken."
-#: common.opt:1803
+#: common.opt:1807
msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
msgstr "Gör CFG-känsliga återmaterialiseringar i LRA."
-#: common.opt:1807
+#: common.opt:1811
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
-#: common.opt:1811
+#: common.opt:1815
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver."
-#: common.opt:1814
+#: common.opt:1818
#, c-format
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
msgstr "okänd LTO-partitioneringsmodell %qs"
-#: common.opt:1833
+#: common.opt:1837
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
msgstr "Ange algoritmen för att dela upp symboler och variabler vid länktillfället."
-#: common.opt:1838
+#: common.opt:1842
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL."
-#: common.opt:1842
+#: common.opt:1846
msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
msgstr "Slå samman C++-typer med endefinitionsregeln."
-#: common.opt:1846
+#: common.opt:1850
msgid "Report various link-time optimization statistics."
msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen."
-#: common.opt:1850
+#: common.opt:1854
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen endast för WPA."
-#: common.opt:1854
+#: common.opt:1858
msgid "Set errno after built-in math functions."
msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner."
-#: common.opt:1858
+#: common.opt:1862
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras."
-#: common.opt:1862
+#: common.opt:1866
msgid "Report on permanent memory allocation."
msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering."
-#: common.opt:1866
+#: common.opt:1870
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
msgstr "Rapportera bara om permanent minnesallokering i WPA."
-#: common.opt:1873
+#: common.opt:1877
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler."
-#: common.opt:1877
+#: common.opt:1881
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter."
-#: common.opt:1881
+#: common.opt:1885
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter."
-#: common.opt:1885
+#: common.opt:1889
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning."
-#: common.opt:1889
+#: common.opt:1893
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset."
-#: common.opt:1893
+#: common.opt:1897
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning."
-#: common.opt:1897
+#: common.opt:1901
msgid "Move loop invariant computations out of loops."
msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor."
-#: common.opt:1901
+#: common.opt:1905
msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod."
-#: common.opt:1905
+#: common.opt:1909
msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring."
-#: common.opt:1909
+#: common.opt:1913
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning."
-#: common.opt:1913
+#: common.opt:1917
msgid "Support synchronous non-call exceptions."
msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag."
-#: common.opt:1916
+#: common.opt:1920
#, c-format
msgid "options or targets missing after %qs"
msgstr "flaggor eller mål saknas efter %qs"
-#: common.opt:1917
+#: common.opt:1921
msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
msgstr "-foffload=<mål>=<flaggor> Ange mål att lasta av till och flaggor för dem."
-#: common.opt:1921
+#: common.opt:1925
msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
msgstr "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Ange ABI:et att använda i en avlastningskompilator."
-#: common.opt:1924
+#: common.opt:1928
#, c-format
msgid "unknown offload ABI %qs"
msgstr "okänd avlastnings-ABI %qs"
-#: common.opt:1934
+#: common.opt:1938
msgid "When possible do not generate stack frames."
msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt."
-#: common.opt:1938
+#: common.opt:1942
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
msgstr "Aktivera alla optimeringsinformationsdumpar på standard fel."
-#: common.opt:1942
+#: common.opt:1946
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
msgstr "-fopt-info[-<type>=filenamn]\tSkriv ut kompilatoroptimeringsdetaljer."
-#: common.opt:1950
+#: common.opt:1954
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop."
-#: common.opt:1954
+#: common.opt:1958
msgid "Perform partial inlining."
msgstr "Utför partiell inline:ing."
-#: common.opt:1958 common.opt:1962
+#: common.opt:1962 common.opt:1966
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar."
-#: common.opt:1966
+#: common.opt:1970
msgid "Pack structure members together without holes."
msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål."
-#: common.opt:1970
+#: common.opt:1974
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar."
-#: common.opt:1974
+#: common.opt:1978
msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register."
-#: common.opt:1978
+#: common.opt:1982
msgid "Perform loop peeling."
msgstr "Utför slingavskalning."
-#: common.opt:1982
+#: common.opt:1986
msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar."
-#: common.opt:1986
+#: common.opt:1990
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2."
-#: common.opt:1990
+#: common.opt:1994
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)."
-#: common.opt:1994
+#: common.opt:1998
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)."
-#: common.opt:1998
+#: common.opt:2002
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)."
-#: common.opt:2002
+#: common.opt:2006
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)."
-#: common.opt:2006
+#: common.opt:2010
msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
msgstr "Använd PLT för PIC-anrop (-fno-plt: läs adressen från GOT på anropsplatsen)."
-#: common.opt:2010
+#: common.opt:2014
msgid "Specify a plugin to load."
msgstr "Ange en insticksmodul att läsa in."
-#: common.opt:2014
+#: common.opt:2018
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>."
-#: common.opt:2018
+#: common.opt:2022
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
-#: common.opt:2022
+#: common.opt:2026
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor."
-#: common.opt:2026
+#: common.opt:2030
msgid "Enable basic program profiling code."
msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod."
-#: common.opt:2030
+#: common.opt:2034
msgid "Generate absolute source path names for gcov."
msgstr "Generera absoluta källkodssökvägar för gcov."
-#: common.opt:2034
+#: common.opt:2038
msgid "Insert arc-based program profiling code."
msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod."
-#: common.opt:2038
+#: common.opt:2042
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata. Standard är ”pwd”."
-#: common.opt:2043
+#: common.opt:2047
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde."
-#: common.opt:2047
+#: common.opt:2051
msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
msgstr "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tAnge metoden för profiluppdatering."
-#: common.opt:2050
+#: common.opt:2054
#, c-format
msgid "unknown profile update method %qs"
msgstr "okänd profiluppdateringsmetod %qs"
-#: common.opt:2063
+#: common.opt:2067
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil."
-#: common.opt:2067
+#: common.opt:2071
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=."
-#: common.opt:2071
+#: common.opt:2075
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil."
-#: common.opt:2075
+#: common.opt:2079
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=."
-#: common.opt:2079
+#: common.opt:2083
msgid "Insert code to profile values of expressions."
msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck."
-#: common.opt:2083
+#: common.opt:2087
msgid "Report on consistency of profile."
msgstr "Rapportera om intern konsistens hos profilen."
-#: common.opt:2087
+#: common.opt:2091
msgid "Enable function reordering that improves code placement."
msgstr "Aktivera omflyttning av funktioner för att förbättra kodplacering."
-#: common.opt:2091
+#: common.opt:2095
msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
msgstr "Infoga NOP-instruktioner vid varje funktionsingång."
-#: common.opt:2098
+#: common.opt:2102
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>."
-#: common.opt:2108
+#: common.opt:2112
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
-#: common.opt:2112
+#: common.opt:2116
msgid "Return small aggregates in registers."
msgstr "Returnera små poster i register."
-#: common.opt:2120
+#: common.opt:2124
msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
msgstr "Berätta för DSE att lagringen för ett C++-objekt är dött när konstrueraren börjar och när destrueraren avslutar."
-#: common.opt:2128
+#: common.opt:2132
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
msgstr "Lättnad av registertryck genom minskning av aktivt intervall."
-#: common.opt:2132
+#: common.opt:2136
msgid "Perform a register renaming optimization pass."
msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten."
-#: common.opt:2136
+#: common.opt:2140
msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
msgstr "Utför ett optimeringspass med målberoende instruktionssammanslagning."
-#: common.opt:2140
+#: common.opt:2144
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering."
-#: common.opt:2144
+#: common.opt:2148
msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
msgstr "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSätt algoritmen att användas för ordningsändring av grundblock."
-#: common.opt:2147
+#: common.opt:2151
#, c-format
msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
msgstr "okänd algoritm for omordning av grundblock %qs"
-#: common.opt:2157
+#: common.opt:2161
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner."
-#: common.opt:2161
+#: common.opt:2165
msgid "Reorder functions to improve code placement."
msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering."
-#: common.opt:2165
+#: common.opt:2169
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar."
-#: common.opt:2173
+#: common.opt:2177
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässigt avrundningsbeteende för FP."
-#: common.opt:2177
+#: common.opt:2181
msgid "Enable scheduling across basic blocks."
msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock."
-#: common.opt:2181
+#: common.opt:2185
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
msgstr "Aktivera registertryckskänslig instruktionsschemaläggning."
-#: common.opt:2185
+#: common.opt:2189
msgid "Allow speculative motion of non-loads."
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-laddningar."
-#: common.opt:2189
+#: common.opt:2193
msgid "Allow speculative motion of some loads."
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några laddningar."
-#: common.opt:2193
+#: common.opt:2197
msgid "Allow speculative motion of more loads."
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler laddningar."
-#: common.opt:2197
+#: common.opt:2201
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara."
-#: common.opt:2201
+#: common.opt:2205
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning."
-#: common.opt:2209
+#: common.opt:2213
msgid "Reschedule instructions before register allocation."
msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning."
-#: common.opt:2213
+#: common.opt:2217
msgid "Reschedule instructions after register allocation."
msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning."
-#: common.opt:2220
+#: common.opt:2224
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
msgstr "Använd selektive schemaläggningsalgoritm för schemaläggning av instruktioner."
-#: common.opt:2224
+#: common.opt:2228
msgid "Run selective scheduling after reload."
msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning."
-#: common.opt:2228
+#: common.opt:2232
msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
msgstr "Kör självtester, använd den angivna sökvägen för att hitta testfiler."
-#: common.opt:2232
+#: common.opt:2236
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning."
-#: common.opt:2236
+#: common.opt:2240
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning."
-#: common.opt:2240
+#: common.opt:2244
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning."
-#: common.opt:2244
+#: common.opt:2248
msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
msgstr "Tillåt funktioner (eller variabler) som står emellan för sådana med annan semantik (respektive initierare) i den dynamiska länkaren."
-#: common.opt:2250
+#: common.opt:2254
msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner."
-#: common.opt:2254
+#: common.opt:2258
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid."
-#: common.opt:2262
+#: common.opt:2266
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner."
-#: common.opt:2266
+#: common.opt:2270
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner."
-#: common.opt:2270
+#: common.opt:2274
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren."
-#: common.opt:2274
+#: common.opt:2278
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren."
-#: common.opt:2278
+#: common.opt:2282
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren."
-#: common.opt:2282
+#: common.opt:2286
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren."
-#: common.opt:2286
+#: common.opt:2290
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren."
-#: common.opt:2290
+#: common.opt:2294
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren."
-#: common.opt:2294
+#: common.opt:2298
msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter."
-#: common.opt:2306
+#: common.opt:2310
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr "Slå på passet för eliminering av redundanta utökningar."
-#: common.opt:2310
+#: common.opt:2314
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga. Normalt på."
-#: common.opt:2314
+#: common.opt:2318
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
msgstr "Mata ut funktionsprologer bara före delar av funktionen som behöver det, istället för i början av funktionen."
-#: common.opt:2319
+#: common.opt:2323
msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
msgstr "Kapsla in delar av prologen och epilogen separat."
-#: common.opt:2323
+#: common.opt:2327
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar."
-#: common.opt:2327
+#: common.opt:2331
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorerar IEEE:s tecken på noll."
-#: common.opt:2331
+#: common.opt:2335
msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision."
-#: common.opt:2335
+#: common.opt:2339
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut."
-#: common.opt:2339
+#: common.opt:2343
msgid "Generate discontiguous stack frames."
msgstr "Generera osammanhängande stackramar."
-#: common.opt:2343
+#: common.opt:2347
msgid "Split wide types into independent registers."
msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register."
-#: common.opt:2347
+#: common.opt:2351
msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
msgstr "Aktivera bakåtpropagering av användningsegenskaper på SSA-nivån."
-#: common.opt:2351
+#: common.opt:2355
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
msgstr "Optimera villkorliga mönster med SSA PHI-noder."
-#: common.opt:2355
+#: common.opt:2359
msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
msgstr "Optimera mängden stdarg-register som sparas på stacken vid starten av en funktion."
-#: common.opt:2359
+#: common.opt:2363
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut."
-#: common.opt:2363
+#: common.opt:2367
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet."
-#: common.opt:2367
+#: common.opt:2371
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet. Samma som -fstack-check=specific."
-#: common.opt:2371
+#: common.opt:2375
msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
msgstr "Infoga kod för att prova varje sida av stackutrymme när den allokeras för att skydda från attacker av typen stackkollision."
-#: common.opt:2379
+#: common.opt:2383
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>."
-#: common.opt:2383
+#: common.opt:2387
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>."
-#: common.opt:2387
+#: common.opt:2391
msgid "Use propolice as a stack protection method."
msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken."
-#: common.opt:2391
+#: common.opt:2395
msgid "Use a stack protection method for every function."
msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion."
-#: common.opt:2395
+#: common.opt:2399
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
msgstr "Använd en smart metod att skydda stacken för vissa funktioner."
-#: common.opt:2399
+#: common.opt:2403
msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
msgstr "Använd en metod att skydda stacken endast för funktioner med attributet stack_protect."
-#: common.opt:2403
+#: common.opt:2407
msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion."
-#: common.opt:2415
+#: common.opt:2419
msgid "Assume strict aliasing rules apply."
msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller."
-#: common.opt:2419
+#: common.opt:2423
msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat. Negeras som -fwrapv -fwrapv-pointer."
-#: common.opt:2423
+#: common.opt:2427
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
msgstr "Implementera __atomic-operationer med biblioteksanrop till äldre __sync-funktioner."
-#: common.opt:2427
+#: common.opt:2431
msgid "Check for syntax errors, then stop."
msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan."
-#: common.opt:2431
+#: common.opt:2435
msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
msgstr "Skapa datafiler som behövs av ”gcov”."
-#: common.opt:2435
+#: common.opt:2439
msgid "Perform jump threading optimizations."
msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar."
-#: common.opt:2439
+#: common.opt:2443
msgid "Report the time taken by each compiler pass."
msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass."
-#: common.opt:2443
+#: common.opt:2447
msgid "Record times taken by sub-phases separately."
msgstr "Spela in tiden som går åt till underfaser separat."
-#: common.opt:2447
+#: common.opt:2451
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring."
-#: common.opt:2450
+#: common.opt:2454
#, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "okänd TLS-modell %qs"
-#: common.opt:2466
+#: common.opt:2470
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar."
-#: common.opt:2470
+#: common.opt:2474
msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering."
-#: common.opt:2474
+#: common.opt:2478
msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
msgstr "För mål som normalt använder trampoliner för nästade funktioner, generera dem alltid istället för att använda deskriptorer."
-#: common.opt:2482
+#: common.opt:2486
msgid "Assume floating-point operations can trap."
msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor."
-#: common.opt:2486
+#: common.opt:2490
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation."
-#: common.opt:2490
+#: common.opt:2494
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd."
-#: common.opt:2494
+#: common.opt:2498
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd."
-#: common.opt:2502
+#: common.opt:2506
msgid "Enable loop header copying on trees."
msgstr "Aktivera slinghuvudkopiering av träd."
-#: common.opt:2510
+#: common.opt:2514
msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
msgstr "Aktivera SSA-sammanläggning av användarvariabler."
-#: common.opt:2518
+#: common.opt:2522
msgid "Enable copy propagation on trees."
msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd."
-#: common.opt:2526
+#: common.opt:2530
msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga."
-#: common.opt:2530
+#: common.opt:2534
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
-#: common.opt:2534
+#: common.opt:2538
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd."
-#: common.opt:2538
+#: common.opt:2542
msgid "Enable dominator optimizations."
msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar."
-#: common.opt:2542
+#: common.opt:2546
msgid "Enable tail merging on trees."
msgstr "Aktivera svanssammanslagning av träd."
-#: common.opt:2546
+#: common.opt:2550
msgid "Enable dead store elimination."
msgstr "Aktivera eliminering av död lagring."
-#: common.opt:2550
+#: common.opt:2554
msgid "Enable forward propagation on trees."
msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd."
-#: common.opt:2554
+#: common.opt:2558
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd."
-#: common.opt:2558
+#: common.opt:2562
msgid "Enable string length optimizations on trees."
msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd."
-#: common.opt:2562
+#: common.opt:2566
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr "Detektera vägar som utlöser felaktigt eller odefinierat beteende på grund av dereferering av nollpekare. Isolera dessa vägar från huvudsakliga styrflödet och gör om satsen med det felaktiga eller odefinierade beteendet till en fälla."
-#: common.opt:2568
+#: common.opt:2572
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr "Detektera vägar som utlöser felaktigt eller odefinierat beteende på grund av att ett nollvärde används på ett sätt som förbjuds av ett returns_nonnull- eller nonnull-attribut. Isolera dessa vägar från huvudsakliga styrflödet och gör om satsen med det felaktiga eller odefinierade beteendet till en fälla."
-#: common.opt:2575
+#: common.opt:2579
msgid "Enable loop distribution on trees."
msgstr "Aktivera slingdistribution i träd."
-#: common.opt:2579
+#: common.opt:2583
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop."
-#: common.opt:2583
+#: common.opt:2587
msgid "Enable loop invariant motion on trees."
msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd."
-#: common.opt:2591
+#: common.opt:2595
msgid "Create canonical induction variables in loops."
msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor."
-#: common.opt:2595
+#: common.opt:2599
msgid "Enable loop optimizations on tree level."
msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå."
-#: common.opt:2599
+#: common.opt:2603
msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
msgstr "-ftree-parallelize-loops=<antal>\tAktivera automatisk parallellisering av slingor."
-#: common.opt:2603
+#: common.opt:2607
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "Aktivera lyftningsladdning från villkorliga pekare."
-#: common.opt:2607
+#: common.opt:2611
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd."
-#: common.opt:2611
+#: common.opt:2615
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
msgstr "I SSA-PRE-optimering på träd, aktivera eliminering av partiell-partiell redundans."
-#: common.opt:2615
+#: common.opt:2619
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd."
-#: common.opt:2619
+#: common.opt:2623
msgid "Enable reassociation on tree level."
msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå."
-#: common.opt:2627
+#: common.opt:2631
msgid "Enable SSA code sinking on trees."
msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd."
-#: common.opt:2631
+#: common.opt:2635
msgid "Perform straight-line strength reduction."
msgstr "Utför rätlinjig styrkereduktion."
-#: common.opt:2635
+#: common.opt:2639
msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
msgstr "Utför skalärersättning av aggregat."
-#: common.opt:2639
+#: common.opt:2643
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal."
-#: common.opt:2643
+#: common.opt:2647
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal."
-#: common.opt:2647
+#: common.opt:2651
msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd."
-#: common.opt:2651
+#: common.opt:2655
msgid "Split paths leading to loop backedges."
msgstr "Dela sökvägar som leder till bakåtbågar i slingor."
-#: common.opt:2655
+#: common.opt:2659
msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
msgstr "Anta att gemensamma deklarationer kan åsidosättas med sådana med en större avslutande vektor."
-#: common.opt:2660
+#: common.opt:2664
msgid "Compile whole compilation unit at a time."
msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången."
-#: common.opt:2664
+#: common.opt:2668
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt."
-#: common.opt:2668
+#: common.opt:2672
msgid "Perform loop unrolling for all loops."
msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor."
-#: common.opt:2679
+#: common.opt:2683
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning."
-#: common.opt:2684
+#: common.opt:2688
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
-#: common.opt:2692
+#: common.opt:2696
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder."
-#: common.opt:2696
+#: common.opt:2700
msgid "Perform loop unswitching."
msgstr "Utför slingavväxling."
-#: common.opt:2700
+#: common.opt:2704
msgid "Perform loop splitting."
msgstr "Utför slingdelning."
-#: common.opt:2704
+#: common.opt:2708
msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering."
-#: common.opt:2708
+#: common.opt:2712
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
msgstr "Använd bfd-länkaren istället för standardlänkaren."
-#: common.opt:2712
+#: common.opt:2716
msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
msgstr "Använd gold-länkaren istället för standardlänkaren."
-#: common.opt:2724
+#: common.opt:2728
msgid "Perform variable tracking."
msgstr "Utför variabelspårning."
-#: common.opt:2732
+#: common.opt:2736
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar."
-#: common.opt:2738
+#: common.opt:2742
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments."
-#: common.opt:2746
+#: common.opt:2750
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade."
-#: common.opt:2751
+#: common.opt:2755
msgid "Enable vectorization on trees."
msgstr "Aktivera vektorisering av träd."
-#: common.opt:2759
+#: common.opt:2763
msgid "Enable loop vectorization on trees."
msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd."
-#: common.opt:2763
+#: common.opt:2767
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd."
-#: common.opt:2767
+#: common.opt:2771
msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering."
-#: common.opt:2772
+#: common.opt:2776
msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
msgstr "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv."
-#: common.opt:2775
+#: common.opt:2779
#, c-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
msgstr "okänd kostnadsmodell för vektorisering %qs"
-#: common.opt:2788
+#: common.opt:2792
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Aktivera den dynamiska kostnadsmodellen för vektoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
-#: common.opt:2796
+#: common.opt:2800
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
-#: common.opt:2806
+#: common.opt:2810
msgid "Add extra commentary to assembler output."
msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata."
-#: common.opt:2810
+#: common.opt:2814
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet."
-#: common.opt:2813
+#: common.opt:2817
#, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
-#: common.opt:2829
+#: common.opt:2833
msgid "Validate vtable pointers before using them."
msgstr "Validera vtable-pekare före de används."
-#: common.opt:2832
+#: common.opt:2836
#, c-format
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs"
-#: common.opt:2845
+#: common.opt:2849
msgid "Output vtable verification counters."
msgstr "Mata ut verifieringsräknare för vtable."
-#: common.opt:2849
+#: common.opt:2853
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
msgstr "Mata ut information om verifieringspekaruppsättningar för vtable."
-#: common.opt:2853
+#: common.opt:2857
msgid "Use expression value profiles in optimizations."
msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar."
-#: common.opt:2857
+#: common.opt:2861
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel."
-#: common.opt:2861
+#: common.opt:2865
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop."
-#: common.opt:2865
+#: common.opt:2869
msgid "Perform whole program optimizations."
msgstr "Utför optimering av hela program."
-#: common.opt:2869
+#: common.opt:2873
msgid "Assume pointer overflow wraps around."
msgstr "Anta att pekarspill slår runt."
-#: common.opt:2873
+#: common.opt:2877
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt."
-#: common.opt:2877
+#: common.opt:2881
msgid "Put zero initialized data in the bss section."
msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen."
-#: common.opt:2881
+#: common.opt:2885
msgid "Generate debug information in default format."
msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat."
-#: common.opt:2885
+#: common.opt:2889
msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives"
msgstr "Anta att assemblern stödjer .loc-direktiv (DWARF2+)"
-#: common.opt:2889
+#: common.opt:2893
msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives"
msgstr "Anta att assemblern stödjer vyer i .loc-direktiv (DWARF2+)"
-#: common.opt:2892 common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904
+#: common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904 common.opt:2908
#, c-format
msgid "switch %qs no longer supported"
msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
-#: common.opt:2909
+#: common.opt:2913
msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
msgstr "Spara DW_AT_decl_column och DW_AT_call_column i DWARF."
-#: common.opt:2913
+#: common.opt:2917
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
msgstr "Generera felsökningsinformation i standardversion av DWARF-formatet."
-#: common.opt:2917
+#: common.opt:2921
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)."
-#: common.opt:2921
+#: common.opt:2925
msgid "Generate debug information in default extended format."
msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format."
-#: common.opt:2925
+#: common.opt:2929
msgid "Generate extended entry point information for inlined functions"
msgstr "Generera utökad information om ingångspunkt för inline:ade funktioner"
-#: common.opt:2929
+#: common.opt:2933
msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates"
msgstr "Beräkna locview-återställningspunkter baserat på uppskattningar av instruktionslängd"
-#: common.opt:2937
+#: common.opt:2941
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr "Generera inte DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
-#: common.opt:2941
+#: common.opt:2945
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
-#: common.opt:2945
+#: common.opt:2949
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes med GNU-utvidgningar."
-#: common.opt:2949
+#: common.opt:2953
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
-#: common.opt:2953
+#: common.opt:2957
msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
msgstr "Generera felsökningsinformation i separata .dwo-filer."
-#: common.opt:2957
+#: common.opt:2961
msgid "Generate debug information in STABS format."
msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format."
-#: common.opt:2961
+#: common.opt:2965
msgid "Generate debug information in extended STABS format."
msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format."
-#: common.opt:2965
+#: common.opt:2969
msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
msgstr "Mata ut progressiva rekommenderade brytpunktsplatser."
-#: common.opt:2969
+#: common.opt:2973
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version."
-#: common.opt:2973
+#: common.opt:2977
msgid "Toggle debug information generation."
msgstr "Växla generering av felsökningsinformation."
-#: common.opt:2977
+#: common.opt:2981
msgid "Augment variable location lists with progressive views."
msgstr "Utöka variabelplatslistor med progressiva vyer."
-#: common.opt:2984
+#: common.opt:2988
msgid "Generate debug information in VMS format."
msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format."
-#: common.opt:2988
+#: common.opt:2992
msgid "Generate debug information in XCOFF format."
msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format."
-#: common.opt:2992
+#: common.opt:2996
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format."
-#: common.opt:3010
+#: common.opt:3014
msgid "Generate compressed debug sections."
msgstr "Generera komprimerade felsökningssektioner."
-#: common.opt:3014
+#: common.opt:3018
msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
msgstr "-gz=<format>\tGenerera komprimerade felsökningssektioner i formatet <format>."
-#: common.opt:3021
+#: common.opt:3025
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler."
-#: common.opt:3025
+#: common.opt:3029
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
msgstr "-imultiarch <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multiarkitekturer."
-#: common.opt:3047
+#: common.opt:3051
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>."
-#: common.opt:3051
+#: common.opt:3055
msgid "Enable function profiling."
msgstr "Aktivera funktionsprofilering."
-#: common.opt:3061
+#: common.opt:3065
msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel."
-#: common.opt:3101
+#: common.opt:3105
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats."
-#: common.opt:3133
+#: common.opt:3137
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Aktivera utförlig utskrift."
-#: common.opt:3137
+#: common.opt:3141
msgid "Display the compiler's version."
msgstr "Visa kompilatorns version."
-#: common.opt:3141
+#: common.opt:3145
msgid "Suppress warnings."
msgstr "Undertryck varningar."
-#: common.opt:3151
+#: common.opt:3155
msgid "Create a shared library."
msgstr "Skapa ett delat bibliotek."
-#: common.opt:3196
+#: common.opt:3200
msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
msgstr "Skapa inte ett dynamiskt länkat positionsoberoende körbart program."
-#: common.opt:3200
+#: common.opt:3204
msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
msgstr "Skapa ett dynamiskt länkat positionsoberoende körbart program."
-#: common.opt:3204
+#: common.opt:3208
msgid "Create a static position independent executable."
msgstr "Skapa ett statiskt positionsoberoende körbart program."
-#: common.opt:3211
+#: common.opt:3215
msgid "Use caller save register across calls if possible."
msgstr "Använd anroparens sparregister mellan anrop om möjligt."
-#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:598 cp/cvt.c:1308
+#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:599 cp/cvt.c:1308
#: cp/cvt.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
@@ -15699,7 +15701,7 @@ msgid "expected boolean type"
msgstr "boolesk typ förväntades"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484
-#: cp/parser.c:33264 cp/parser.c:33271
+#: cp/parser.c:33261 cp/parser.c:33268
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer"
msgstr "heltal förväntades"
@@ -16114,14 +16116,14 @@ msgstr "ignorerar attributet %qE i deklarationen av en inbyggd funktion %qD för
msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
-#: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1894 cp/decl.c:13690 cp/friend.c:302
-#: cp/tree.c:4559
+#: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1905 cp/decl.c:13714 cp/friend.c:302
+#: cp/tree.c:4607
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "tidigare deklaration här"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2717 objc/objc-act.c:4963
+#: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2728 objc/objc-act.c:4963
#: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
@@ -16140,17 +16142,17 @@ msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
#. This is a c++11 attribute that appertains to a
#. type-specifier, outside of the definition of, a class
#. type. Ignore it.
-#: attribs.c:590 cp/decl.c:10999
+#: attribs.c:590 cp/decl.c:11023
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored"
msgstr "attributet ignorerat"
-#: attribs.c:592 cp/decl.c:11000
+#: attribs.c:592 cp/decl.c:11024
#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
msgstr "Ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
-#: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3219
+#: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3230
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
@@ -16166,40 +16168,40 @@ msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
#: attribs.c:691 attribs.c:1622 attribs.c:1632 attribs.c:1642
-#: c-family/c-attribs.c:540 c-family/c-attribs.c:559 c-family/c-attribs.c:577
-#: c-family/c-attribs.c:607 c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:649
-#: c-family/c-attribs.c:690 c-family/c-attribs.c:717 c-family/c-attribs.c:733
-#: c-family/c-attribs.c:750 c-family/c-attribs.c:766 c-family/c-attribs.c:792
-#: c-family/c-attribs.c:807 c-family/c-attribs.c:835 c-family/c-attribs.c:852
-#: c-family/c-attribs.c:870 c-family/c-attribs.c:893 c-family/c-attribs.c:931
-#: c-family/c-attribs.c:954 c-family/c-attribs.c:971 c-family/c-attribs.c:1000
-#: c-family/c-attribs.c:1021 c-family/c-attribs.c:1042
-#: c-family/c-attribs.c:1069 c-family/c-attribs.c:1099
-#: c-family/c-attribs.c:1136 c-family/c-attribs.c:1189
-#: c-family/c-attribs.c:1255 c-family/c-attribs.c:1313
-#: c-family/c-attribs.c:1402 c-family/c-attribs.c:1432
-#: c-family/c-attribs.c:1483 c-family/c-attribs.c:1998
-#: c-family/c-attribs.c:2035 c-family/c-attribs.c:2096
-#: c-family/c-attribs.c:2152 c-family/c-attribs.c:2230
-#: c-family/c-attribs.c:2312 c-family/c-attribs.c:2371
-#: c-family/c-attribs.c:2390 c-family/c-attribs.c:2498
-#: c-family/c-attribs.c:2514 c-family/c-attribs.c:2530
-#: c-family/c-attribs.c:2551 c-family/c-attribs.c:2608
-#: c-family/c-attribs.c:2635 c-family/c-attribs.c:2690
-#: c-family/c-attribs.c:2870 c-family/c-attribs.c:2891
-#: c-family/c-attribs.c:3004 c-family/c-attribs.c:3031
-#: c-family/c-attribs.c:3221 c-family/c-attribs.c:3239
-#: c-family/c-attribs.c:3262 c-family/c-attribs.c:3301
-#: c-family/c-attribs.c:3383 c-family/c-attribs.c:3439
-#: c-family/c-attribs.c:3455 c-family/c-attribs.c:3549
-#: c-family/c-common.c:5600 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
+#: c-family/c-attribs.c:547 c-family/c-attribs.c:566 c-family/c-attribs.c:584
+#: c-family/c-attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:635 c-family/c-attribs.c:656
+#: c-family/c-attribs.c:697 c-family/c-attribs.c:728 c-family/c-attribs.c:744
+#: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:777 c-family/c-attribs.c:803
+#: c-family/c-attribs.c:818 c-family/c-attribs.c:846 c-family/c-attribs.c:863
+#: c-family/c-attribs.c:881 c-family/c-attribs.c:904 c-family/c-attribs.c:942
+#: c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:982 c-family/c-attribs.c:1011
+#: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1053
+#: c-family/c-attribs.c:1080 c-family/c-attribs.c:1110
+#: c-family/c-attribs.c:1147 c-family/c-attribs.c:1200
+#: c-family/c-attribs.c:1266 c-family/c-attribs.c:1324
+#: c-family/c-attribs.c:1413 c-family/c-attribs.c:1443
+#: c-family/c-attribs.c:1494 c-family/c-attribs.c:2009
+#: c-family/c-attribs.c:2046 c-family/c-attribs.c:2107
+#: c-family/c-attribs.c:2163 c-family/c-attribs.c:2241
+#: c-family/c-attribs.c:2323 c-family/c-attribs.c:2382
+#: c-family/c-attribs.c:2401 c-family/c-attribs.c:2509
+#: c-family/c-attribs.c:2525 c-family/c-attribs.c:2541
+#: c-family/c-attribs.c:2562 c-family/c-attribs.c:2619
+#: c-family/c-attribs.c:2646 c-family/c-attribs.c:2701
+#: c-family/c-attribs.c:2881 c-family/c-attribs.c:2902
+#: c-family/c-attribs.c:3015 c-family/c-attribs.c:3042
+#: c-family/c-attribs.c:3232 c-family/c-attribs.c:3250
+#: c-family/c-attribs.c:3273 c-family/c-attribs.c:3312
+#: c-family/c-attribs.c:3394 c-family/c-attribs.c:3450
+#: c-family/c-attribs.c:3466 c-family/c-attribs.c:3560
+#: c-family/c-common.c:5598 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
#: config/arm/arm.c:6896 config/arm/arm.c:6913 config/avr/avr.c:9698
-#: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6497
-#: config/i386/i386.c:41520 config/ia64/ia64.c:788
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33056
-#: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6244
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6261 ada/gcc-interface/utils.c:6277
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6303 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
+#: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6500
+#: config/i386/i386.c:41514 config/ia64/ia64.c:788
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33112
+#: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6249
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6266 ada/gcc-interface/utils.c:6282
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6308 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "attributet %qE ignorerat"
@@ -16567,87 +16569,105 @@ msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
-#: calls.c:1434
+#: calls.c:1291 file-prefix-map.c:50
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to %qs"
+msgstr "ogiltigt argument %qs till %qs"
+
+#: calls.c:1452
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
msgstr "%Kargument %i:s värde %qE är negativt"
-#: calls.c:1452
+#: calls.c:1470
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value is zero"
msgstr "%Kargument %i:s värde är noll"
-#: calls.c:1469
+#: calls.c:1487
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
msgstr "%Kargument %i:s värde %qE överskrider maximal objektstorlek %E"
-#: calls.c:1483
+#: calls.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
msgstr "%Kargument %i:s intervall [%E, %E] är negativt"
-#: calls.c:1490
+#: calls.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
msgstr "%Kargument %i:s intervall [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
-#: calls.c:1520
+#: calls.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
msgstr "%Kprodukten %<%E * %E%> av argument %i och %i överskrider %<SIZE_MAX%>"
-#: calls.c:1526
+#: calls.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
msgstr "%Kprodukten %<%E * %E%> av argument %i och %i överskrider maximal objektstorlek %E"
-#: calls.c:1537 calls.c:1540
+#: calls.c:1555 calls.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
msgstr "argument %i i intervallet [%E, %E]"
-#: calls.c:1551
+#: calls.c:1569
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
msgstr "i ett anrop av den inbyggda allokeringsfunktionen %qD"
-#: calls.c:1554
+#: calls.c:1572
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
msgstr "i ett anrop av allokeringsfunktionen %qD deklarerad här"
-#: calls.c:1711
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
+#: calls.c:1835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
+msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
+msgstr "Argument %2$i till %1$qD som är deklarerad med attributet %<nonstring%> är mindre än den angivna gränsen %3$E"
+
+#: calls.c:1841
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
+msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
+msgstr "Argument %2$i till %1$qD som är deklarerad med attributet %<nonstring%> är mindre än den angivna gränsen %3$E"
+
+#: calls.c:1847
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
+msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
msgstr "Argument %2$i till %1$qD som är deklarerad med attributet %<nonstring%> är mindre än den angivna gränsen %3$E"
-#: calls.c:1716
+#: calls.c:1857
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
msgstr "%qD argument %i deklarerades med attributet %<nonstring%>"
-#: calls.c:1721
+#: calls.c:1862
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD declared here"
msgstr "argumentet %qD är deklarerat här"
-#: calls.c:1735
+#: calls.c:1876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot tail-call: %s"
msgstr "kan inte göra svansanrop: %s"
-#: calls.c:3365
+#: calls.c:3506
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
-#: calls.c:4059
+#: calls.c:4200
#, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "skickar för många argument på stacken"
-#: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2231
+#: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
@@ -17219,237 +17239,237 @@ msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "antal gb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:3051
+#: cgraph.c:3056
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count invalid"
msgstr "antal anropande bågar är felaktigt"
-#: cgraph.c:3135
+#: cgraph.c:3140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
-#: cgraph.c:3142
+#: cgraph.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph count invalid"
msgstr "cgraph-antalet är felaktigt"
-#: cgraph.c:3147
+#: cgraph.c:3152
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista"
-#: cgraph.c:3152
+#: cgraph.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "local symbols must be defined"
msgstr "lokala symboler måste vara definierade"
-#: cgraph.c:3157
+#: cgraph.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr "externt synlig inline-klon"
-#: cgraph.c:3162
+#: cgraph.c:3167
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
-#: cgraph.c:3167
+#: cgraph.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
msgstr "inline-klon tvingas till utdata"
-#: cgraph.c:3174
+#: cgraph.c:3179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
-#: cgraph.c:3181
+#: cgraph.c:3186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
-#: cgraph.c:3196
+#: cgraph.c:3201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
msgstr "comdat-lokal funktion anropad av %s utanför dess comdat"
-#: cgraph.c:3206
+#: cgraph.c:3211
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "inlined_to-pekare är fel"
-#: cgraph.c:3211
+#: cgraph.c:3216
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr "flera inline-anropare"
-#: cgraph.c:3218
+#: cgraph.c:3223
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
-#: cgraph.c:3239
+#: cgraph.c:3244
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count does not match BB count"
msgstr "anropsbågantal stämmer inte med GB-antal"
-#: cgraph.c:3261
+#: cgraph.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "indirect call count does not match BB count"
msgstr "indirekta anropsantal stämmer inte med GB-antal"
-#: cgraph.c:3272
+#: cgraph.c:3277
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
-#: cgraph.c:3277
+#: cgraph.c:3282
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
-#: cgraph.c:3289
+#: cgraph.c:3294
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
msgstr "cgraph_node har fel clone_of"
-#: cgraph.c:3301
+#: cgraph.c:3306
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone list"
msgstr "cgraph_node har fel klonlista"
-#: cgraph.c:3307
+#: cgraph.c:3312
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
msgstr "cgraph_node är i klonlistan men den är inte en klon"
-#: cgraph.c:3312
+#: cgraph.c:3317
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
msgstr "cgraph_node har fel prev_clone-pekare"
-#: cgraph.c:3317
+#: cgraph.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
-#: cgraph.c:3329
+#: cgraph.c:3334
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr "Alias har anropsbågar"
-#: cgraph.c:3337
+#: cgraph.c:3342
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
msgstr "Alias har icke-alias-referens"
-#: cgraph.c:3342
+#: cgraph.c:3347
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
-#: cgraph.c:3349
+#: cgraph.c:3354
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
-#: cgraph.c:3358
+#: cgraph.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
msgstr "Instrumenteringsklonen refererar inte originalnoden"
-#: cgraph.c:3365
+#: cgraph.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
msgstr "Oinstrumenterad nod har en originaldeklaration som inte är NULL"
-#: cgraph.c:3375
+#: cgraph.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
msgstr "Instrumenterad not har felaktig originaldeklaration"
-#: cgraph.c:3393
+#: cgraph.c:3398
#, gcc-internal-format
msgid "Node has more than one chkp reference"
msgstr "Noden har mer än en chkp-referens"
-#: cgraph.c:3398
+#: cgraph.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
msgstr "Fel nod refereras med en chkp-referens"
-#: cgraph.c:3406
+#: cgraph.c:3411
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
msgstr "Analyserad nod har ingen referens till en instrumenterad version"
-#: cgraph.c:3420
+#: cgraph.c:3425
#, gcc-internal-format
msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
msgstr "En aliaskedja för en instrumenterad not är bruten"
-#: cgraph.c:3429
+#: cgraph.c:3434
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr "Ingen båge ut från snuttnod"
-#: cgraph.c:3434
+#: cgraph.c:3439
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr "Mer än en båge ut från en snuttnod"
-#: cgraph.c:3439
+#: cgraph.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr "Snuttar får inte ha en kropp"
-#: cgraph.c:3445
+#: cgraph.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
msgstr "Instrumenteringssnutten har fel anropande båge"
-#: cgraph.c:3481
+#: cgraph.c:3486
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr "delat anropssats:"
-#: cgraph.c:3489
+#: cgraph.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
-#: cgraph.c:3498
+#: cgraph.c:3503
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
-#: cgraph.c:3508
+#: cgraph.c:3513
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
-#: cgraph.c:3518
+#: cgraph.c:3523
#, gcc-internal-format
msgid "reference to dead statement"
msgstr "referens till död sats"
-#: cgraph.c:3531
+#: cgraph.c:3536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
-#: cgraph.c:3543
+#: cgraph.c:3548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
-#: cgraph.c:3554
+#: cgraph.c:3559
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
-#: cgraph.c:3661 varpool.c:306
+#: cgraph.c:3666 varpool.c:306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "%s sektion %s saknas"
@@ -17480,12 +17500,12 @@ msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
#. include_self=
-#: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11282
+#: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11302
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
-#: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11291
+#: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11311
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
@@ -17600,12 +17620,12 @@ msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "kan inte hitta ”%s”"
-#: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6856
+#: collect-utils.c:183 collect2.c:2387 collect2.c:2586 gcc.c:3080 gcc.c:6856
#, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init misslyckades: %m"
-#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8498
+#: collect-utils.c:192 collect2.c:2396 collect2.c:2594 gcc.c:8498
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
@@ -17615,93 +17635,93 @@ msgstr "%s: %m"
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
-#: collect2.c:966 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1666
+#: collect2.c:969 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1692
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "atexit misslyckades"
-#: collect2.c:1064
+#: collect2.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments"
msgstr "inga argument"
-#: collect2.c:1303 opts.c:904
+#: collect2.c:1311 opts.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
-#: collect2.c:1344
+#: collect2.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
-#: collect2.c:1450
+#: collect2.c:1472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "okänd avmanglingsstil ”%s”"
-#: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
+#: collect2.c:1574 collect2.c:1757 collect2.c:1797
#, gcc-internal-format
msgid "fopen %s: %m"
msgstr "fopen %s: %m"
-#: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
+#: collect2.c:1577 collect2.c:1762 collect2.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "fclose %s: %m"
msgstr "fclose %s: %m"
-#: collect2.c:2335
+#: collect2.c:2361
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "kan inte hitta ”nm”"
-#: collect2.c:2383
+#: collect2.c:2409
#, gcc-internal-format
msgid "can't open nm output: %m"
msgstr "kan inte öppna nm-utdata: %m"
-#: collect2.c:2467
+#: collect2.c:2493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
-#: collect2.c:2478
+#: collect2.c:2504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
-#: collect2.c:2535
+#: collect2.c:2561
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "kan inte hitta ”ldd”"
-#: collect2.c:2581
+#: collect2.c:2607
#, gcc-internal-format
msgid "can't open ldd output: %m"
msgstr "kan inte öppna ldd-utdata: %m"
-#: collect2.c:2599
+#: collect2.c:2625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
-#: collect2.c:2611
+#: collect2.c:2637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende ”%s”"
-#: collect2.c:2765
+#: collect2.c:2791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
-#: collect2.c:2930
+#: collect2.c:2961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
-#: collect2.c:2989
+#: collect2.c:3020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
@@ -17911,12 +17931,12 @@ msgstr "ignorerar flaggan %<-fopt-info-%s%> som möjligen står i konflikt"
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
-#: dwarf2out.c:10901
+#: dwarf2out.c:10909
#, gcc-internal-format
msgid "-gdwarf-6 is output as version 5 with incompatibilities"
msgstr "-gdwarf-6 matas ut som version 5 med inkompatibiliteter"
-#: dwarf2out.c:14415
+#: dwarf2out.c:14423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr "odelegitimerad UNSPEC %s (%d) funnen på variabelplats"
@@ -18036,11 +18056,6 @@ msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
-#: file-prefix-map.c:50
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument %qs to %qs"
-msgstr "ogiltigt argument %qs till %qs"
-
#: final.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
@@ -18061,42 +18076,42 @@ msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
-#: fold-const.c:4151 fold-const.c:4161
+#: fold-const.c:4157 fold-const.c:4167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
-#: fold-const.c:5478 tree-ssa-reassoc.c:2374 tree-ssa-reassoc.c:3214
+#: fold-const.c:5484 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3219
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
-#: fold-const.c:5928 fold-const.c:5942
+#: fold-const.c:5934 fold-const.c:5948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "jämförelsen är alltid %d"
-#: fold-const.c:6085
+#: fold-const.c:6091
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
-#: fold-const.c:6090
+#: fold-const.c:6096
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
-#: fold-const.c:8310
+#: fold-const.c:8316
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
-#: fold-const.c:8710
+#: fold-const.c:8716
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
-#: fold-const.c:12063
+#: fold-const.c:12069
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
@@ -18106,7 +18121,7 @@ msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
-#: function.c:1776 gimplify.c:6270
+#: function.c:1776 gimplify.c:6273
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
@@ -18411,7 +18426,7 @@ msgstr "-fuse-linker-plugin, men %s inte funnen"
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
-#: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:770
+#: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:768
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
msgstr "det går inte att använda %<-%> som indatafilnamn för förkompilerade huvuden"
@@ -18646,7 +18661,7 @@ msgstr "%G%qD destinationen är oförändrad efter att inga byte kopierades frå
msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
msgstr "%G%qD destinationen är oförändrad efter att inga byte kopierades"
-#: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2050
+#: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2074
msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
msgstr "%G%qD angiven gräns %E är lika med destinationsstorleken"
@@ -18668,12 +18683,12 @@ msgstr "potentiell dereferens av nollpekare"
msgid "null pointer dereference"
msgstr "nollpekardereferens"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12451
-#: tree.c:12488 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10147
-#: c/c-typeck.c:10164 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12455
+#: tree.c:12492 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10152
+#: c/c-typeck.c:10169 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
#: cp/call.c:6493 cp/call.c:8098 cp/constexpr.c:820 cp/constexpr.c:2309
-#: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7334 cp/decl2.c:5256 cp/pt.c:8334
-#: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4053 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895
+#: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7355 cp/decl2.c:5246 cp/pt.c:8348
+#: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4056 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895
#: cp/typeck.c:3837
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
@@ -18684,301 +18699,301 @@ msgstr "deklarerad här"
msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
msgstr "icke-null-argument %qD jämfört med NULL"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2517 gimple-ssa-sprintf.c:2637
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2555 gimple-ssa-sprintf.c:2675
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
msgstr "%qE-utdata kan ha trunkerats före det sista formattecknet"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2519 gimple-ssa-sprintf.c:2639
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2557 gimple-ssa-sprintf.c:2677
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output truncated before the last format character"
msgstr "%qE-utdata trunkerades före det sista formattecknet"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2522 gimple-ssa-sprintf.c:2642
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2560 gimple-ssa-sprintf.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
msgstr "%qE kan skriva en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2524 gimple-ssa-sprintf.c:2644
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2562 gimple-ssa-sprintf.c:2682
#, gcc-internal-format
msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
msgstr "%qE skriver en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2534
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2572
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr[0] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
msgstr[1] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2541
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2579
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2548
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2586
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2559
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2597
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2562
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2600
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2564
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2576
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2579
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2617
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2582
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2591
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2629
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2594
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2597
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2635
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2606
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2644
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2609
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2611
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2649
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2653
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr[0] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
msgstr[1] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2660
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2668
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2680
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2683
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2686
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2724
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2699
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2702
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2740
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2705
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2715
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2753
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2718
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2756
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2721
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2730
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2733
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2736
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2774
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2825
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2863
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
msgstr "direktivargumentet %<%.*s%> är null"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2890
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2897
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2935
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan överskrida minsta nödvändiga storlek på 4095"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2900
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2929
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2967
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte får resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2936
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte får resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2939
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan få resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2949
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2987
#, gcc-internal-format
msgid "assuming directive output of %wu byte"
msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
msgstr[0] "antar direktivutdata på %wu byte"
msgstr[1] "antar direktivutdata på %wu byte"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2956
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "directive argument %qE"
msgstr "direktivargument %qE"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2958
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
msgstr "direktivargument i intervallet [%E, %E]"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2962
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3000
#, gcc-internal-format
msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
msgstr "använder intervallet [%E, %E] som direktivargument"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2982
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
msgstr "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2983
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
msgstr "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2987
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3025
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
msgstr "%qE-utdata mellan %wu och %wu byte in i en destination med storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2992
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte (antar %wu) in i en destination med storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2997
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3035
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte in i en destination med storlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3368
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3406
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
msgstr "direktivbredden %<%.*s%> är utanför intervallet"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3402
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3440
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
msgstr "direktivprecisionen %<%.*s%> är utanför intervallet"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3893
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
msgstr "angiven gräns på %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3899
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3937
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
msgstr "angiven gräns på %wu överskrider %<INT_MAX%>"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3949
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3987
#, gcc-internal-format
msgid "null destination pointer"
msgstr "nolldestinationspekare"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3966
+#: gimple-ssa-sprintf.c:4004
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
msgstr "angiven gräns på %wu överskrider storleken %wu på destinationsobjektet"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3978
+#: gimple-ssa-sprintf.c:4016
#, gcc-internal-format
msgid "null format string"
msgstr "nollformatsträng"
@@ -19191,10 +19206,10 @@ msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
msgstr "%G%qD på avståndet %s är utanför gränserna för objekt %qD med typen %qT"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
-#: c/c-typeck.c:8345 cp/class.c:1346 cp/class.c:3098 cp/decl.c:3979
-#: cp/decl.c:10753 cp/decl.c:11151 cp/decl.c:11160 cp/friend.c:384
+#: c/c-typeck.c:8350 cp/class.c:1346 cp/class.c:3102 cp/decl.c:3979
+#: cp/decl.c:10777 cp/decl.c:11175 cp/decl.c:11184 cp/friend.c:384
#: cp/friend.c:393 cp/parser.c:3275 cp/parser.c:3372 cp/parser.c:3422
-#: cp/parser.c:6327 cp/parser.c:21027
+#: cp/parser.c:6330 cp/parser.c:21024
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD är deklarerad här"
@@ -19262,217 +19277,217 @@ msgstr "attributet %<fallthrough%> föregår inte en case-etikett eller standard
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
-#: gimplify.c:6128
+#: gimplify.c:6131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
-#: gimplify.c:6271
+#: gimplify.c:6274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
-#: gimplify.c:6311 gimplify.c:6320
+#: gimplify.c:6314 gimplify.c:6323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
-#: gimplify.c:6928
+#: gimplify.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion"
-#: gimplify.c:6930
+#: gimplify.c:6933
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing target region"
msgstr "omgivande målregion"
-#: gimplify.c:6942
+#: gimplify.c:6945
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
-#: gimplify.c:6944
+#: gimplify.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "omgivande uppgift"
-#: gimplify.c:7016
+#: gimplify.c:7019
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande %qs"
-#: gimplify.c:7018
+#: gimplify.c:7021
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing %qs"
msgstr "omgivande %qs"
-#: gimplify.c:7143
+#: gimplify.c:7146
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
-#: gimplify.c:7145
+#: gimplify.c:7148
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
-#: gimplify.c:7198
+#: gimplify.c:7201
#, gcc-internal-format
msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
msgstr "%qE med %<link%>-klausul använd i %<routine%>-funktion"
-#: gimplify.c:7206
+#: gimplify.c:7209
#, gcc-internal-format
msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
msgstr "%qE behöver ett %<declare%>-direktiv att användas i en %<routine%>-funktion"
-#: gimplify.c:7272 gimplify.c:7872
+#: gimplify.c:7275 gimplify.c:7875
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr "variabeln %qE deklarerad i omgivande %<host_data%>-region"
-#: gimplify.c:7293
+#: gimplify.c:7296
#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
msgstr "%qD refererad i målregion som inte har en avbildbar typ"
-#: gimplify.c:7411 gimplify.c:7443
+#: gimplify.c:7414 gimplify.c:7446
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
msgstr "iterationsvariabel %qE är förutbestämt linjär"
-#: gimplify.c:7414
+#: gimplify.c:7417
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
-#: gimplify.c:7428
+#: gimplify.c:7431
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
-#: gimplify.c:7431
+#: gimplify.c:7434
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction"
-#: gimplify.c:7434
+#: gimplify.c:7437
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär"
-#: gimplify.c:7437
+#: gimplify.c:7440
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara lastprivate"
-#: gimplify.c:7440
+#: gimplify.c:7443
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be private"
msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat"
-#: gimplify.c:7742
+#: gimplify.c:7745
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
msgstr "%<linear%>-klausul för en annan variabel än en slingiterator angiven vid konstruktion kombinerad med %<distribute%>"
-#: gimplify.c:7949
+#: gimplify.c:7952
#, gcc-internal-format
msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr "avbildningsfältet %qE med variabel längds post"
-#: gimplify.c:8160
+#: gimplify.c:8163
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
-#: gimplify.c:8464
+#: gimplify.c:8467
#, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
msgstr "copyprivate-variabel %qE är inte privat threadprivate eller private i yttre sammanhang"
-#: gimplify.c:8484
+#: gimplify.c:8487
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
-#: gimplify.c:8510
+#: gimplify.c:8513
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
msgstr "%qs %<if%>-klausulmodifierare förväntades snarare än %qs"
-#: gimplify.c:8775
+#: gimplify.c:8778
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i implicit %<map%>-klausul"
-#: gimplify.c:8808
+#: gimplify.c:8811
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i implicit %<firstprivate%>-klausul vid %<target%>-konstruktion"
-#: gimplify.c:9000
+#: gimplify.c:9003
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<firstprivate%>-klausul vid %<target%>-konstruktion"
-#: gimplify.c:9051
+#: gimplify.c:9054
#, gcc-internal-format
msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion"
-#: gimplify.c:9133
+#: gimplify.c:9136
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
msgstr "inkompatibel dataklausul med reduktion på %qE; befordrar till present_or_copy"
-#: gimplify.c:9278
+#: gimplify.c:9281
#, gcc-internal-format
msgid "invalid private reduction on %qE"
msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE"
-#: gimplify.c:11103 omp-low.c:2791
+#: gimplify.c:11106 omp-low.c:2791
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul med en parameter"
-#: gimplify.c:11121
+#: gimplify.c:11124
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades"
-#: gimplify.c:11134
+#: gimplify.c:11137
#, gcc-internal-format
msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
msgstr "antalet variabler i %<depend(sink)%>-klausulen stämmer inte med antalet iterationsvariabler"
-#: gimplify.c:11147
+#: gimplify.c:11150
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
msgstr "mer än en %<depend(source)%>-klausul på en %<ordered%>-konstruktion"
-#: gimplify.c:11158
+#: gimplify.c:11161
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
msgstr "%<depend(source)%>-klausul angiven tillsammans med %<depend(sink:)%>-klausuler på samma konstruktion"
-#: gimplify.c:12393
+#: gimplify.c:12396
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification misslyckades"
-#: gimplify.c:12936
+#: gimplify.c:12939
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
-#: gimplify.c:12941
+#: gimplify.c:12944
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
-#: gimplify.c:12948
+#: gimplify.c:12951
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
@@ -19945,47 +19960,47 @@ msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgstr "Maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)\n"
-#: lto-cgraph.c:1294
+#: lto-cgraph.c:1296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod med uid %d"
-#: lto-cgraph.c:1472
+#: lto-cgraph.c:1474
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
-#: lto-cgraph.c:1478
+#: lto-cgraph.c:1480
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
-#: lto-cgraph.c:1552
+#: lto-cgraph.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
-#: lto-cgraph.c:1730
+#: lto-cgraph.c:1732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr "Som mest %i profilkörningar stödjs. Kanske en skadad profil?"
-#: lto-cgraph.c:1817
+#: lto-cgraph.c:1819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
-#: lto-cgraph.c:1855
+#: lto-cgraph.c:1857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s"
-#: lto-cgraph.c:1865
+#: lto-cgraph.c:1867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s"
-#: lto-cgraph.c:1946
+#: lto-cgraph.c:1948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid offload table in %s"
msgstr "ogiltig avlastningstabell i %s"
@@ -20056,81 +20071,87 @@ msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr "bytekodströmmen i filen %qs är genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
-#: lto-wrapper.c:117
+#: lto-wrapper.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m"
-#: lto-wrapper.c:154
+#: lto-wrapper.c:155
#, gcc-internal-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
-#: lto-wrapper.c:308
+#: lto-wrapper.c:309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s with different values"
msgstr "Flaggan %s med olika värden"
-#: lto-wrapper.c:392
+#: lto-wrapper.c:393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
msgstr "Flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler"
-#: lto-wrapper.c:832
+#: lto-wrapper.c:833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "problem with building target image for %s\n"
msgstr "problem med att bygga målavbild för %s\n"
-#: lto-wrapper.c:852
+#: lto-wrapper.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "reading input file"
msgstr "läser indatafiler"
-#: lto-wrapper.c:857
+#: lto-wrapper.c:858
#, gcc-internal-format
msgid "writing output file"
msgstr "skriver utdatafil"
-#: lto-wrapper.c:889
+#: lto-wrapper.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadtable.o"
-#: lto-wrapper.c:1000 lto-wrapper.c:1012
+#: lto-wrapper.c:1001 lto-wrapper.c:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: lto-wrapper.c:1056
+#: lto-wrapper.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
-#: lto-wrapper.c:1060 config/nvptx/mkoffload.c:363
+#: lto-wrapper.c:1068 config/nvptx/mkoffload.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
-#: lto-wrapper.c:1229 lto-wrapper.c:1285
+#: lto-wrapper.c:1237 lto-wrapper.c:1293
#, gcc-internal-format
msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
-#: lto-wrapper.c:1232 lto-wrapper.c:1291
+#: lto-wrapper.c:1240 lto-wrapper.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "cannot read %s: %m"
msgstr "kan inte läsa %s: %m"
-#: lto-wrapper.c:1259
+#: lto-wrapper.c:1267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid format of %s"
msgstr "felaktigt format på %s"
-#: lto-wrapper.c:1482
+#: lto-wrapper.c:1491
#, gcc-internal-format
msgid "fopen: %s: %m"
msgstr "fopen: %s: %m"
+#: lto-wrapper.c:1508
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Could not open output file '%s'\n"
+msgid "Corrupted ltrans output file %s"
+msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen ”%s”\n"
+
#: multiple_target.c:76
#, gcc-internal-format
msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
@@ -20482,12 +20503,12 @@ msgstr "argument till %qs är inte mellan %d och %d"
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "okänt argument till flaggan %qs"
-#: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3206
+#: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3209
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument till %qs är: %s; menade du %qs?"
-#: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3209
+#: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3212
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
@@ -21082,22 +21103,22 @@ msgstr "explicit använda register måste vara grupperade i toppen på stacken"
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
-#: regcprop.c:1187
+#: regcprop.c:1193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
-#: regcprop.c:1199
+#: regcprop.c:1205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
-#: regcprop.c:1202
+#: regcprop.c:1208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
-#: regcprop.c:1214
+#: regcprop.c:1220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
@@ -21141,7 +21162,7 @@ msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr "register för %qD använt till flera globala registervariabler"
#: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32259
-#: config/rs6000/rs6000.c:29453
+#: config/rs6000/rs6000.c:29530
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr "står i konflikt med %qD"
@@ -21386,152 +21407,157 @@ msgstr "%qD byter namn efter att ha refererats i assembler"
msgid "function symbol is not function"
msgstr "funktionssymbol som inte är en funktion"
-#: symtab.c:1006
+#: symtab.c:1005
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent `ifunc' attribute"
+msgstr ""
+
+#: symtab.c:1013
#, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
msgstr "variabelsymbol är inte en variabel"
-#: symtab.c:1012
+#: symtab.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
msgstr "noden har okänd typ"
-#: symtab.c:1021
+#: symtab.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr "nod ej funnen found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-#: symtab.c:1029
+#: symtab.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr "noden skiljer från node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-#: symtab.c:1038
+#: symtab.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
msgstr "hashlistan över assemblernamn trasig"
-#: symtab.c:1051
+#: symtab.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
msgstr "nod finns inte i hashen av symboltabellassemblernamn"
-#: symtab.c:1058
+#: symtab.c:1065
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
msgstr "dubbellänkad lista av assemblernamn är trasig"
-#: symtab.c:1063
+#: symtab.c:1070
#, gcc-internal-format
msgid "node has body_removed but is definition"
msgstr "noden har body_removed men är en definition"
-#: symtab.c:1068
+#: symtab.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed but it is not a definition"
msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition"
-#: symtab.c:1073
+#: symtab.c:1080
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
msgstr "noden är ett alias men inte ett implicit alias"
-#: symtab.c:1078
+#: symtab.c:1085
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not definition"
msgstr "noden är ett alias men inte en definition"
-#: symtab.c:1083
+#: symtab.c:1090
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
msgstr "noden är weakref men inte ett transparent_alias"
-#: symtab.c:1088
+#: symtab.c:1095
#, gcc-internal-format
msgid "node is transparent_alias but not an alias"
msgstr "noden är transparent_alias men inte ett alias"
-#: symtab.c:1097
+#: symtab.c:1104
#, gcc-internal-format
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
msgstr "noden är i same_comdat_group-listan men den har ingen comdat_group"
-#: symtab.c:1102
+#: symtab.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group list across different groups"
msgstr "same_comdat_group-lista över olika grupper"
-#: symtab.c:1107
+#: symtab.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
msgstr "blandning av olika typer av symboler i samma comdat-grupper stödjs inte"
-#: symtab.c:1112
+#: symtab.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp"
-#: symtab.c:1119
+#: symtab.c:1126
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista"
-#: symtab.c:1134
+#: symtab.c:1141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
msgstr "comdat-lokal symbol refererad till av %s utanför dess comdat"
-#: symtab.c:1144
+#: symtab.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
msgstr "flaggan implicit_section är satt men sektionen är inte det"
-#: symtab.c:1151
+#: symtab.c:1158
#, gcc-internal-format
msgid "Both section and comdat group is set"
msgstr "både sektion och comdat-grupp är satt"
-#: symtab.c:1163
+#: symtab.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's section differs"
msgstr "Aliasets och målets sektion skiljer"
-#: symtab.c:1170
+#: symtab.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's comdat groups differs"
msgstr "Aliasets och målets comdat-grupper skiljer"
-#: symtab.c:1185
+#: symtab.c:1192
#, gcc-internal-format
msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
msgstr "Transparent alias och målets assemblernamn skiljer"
-#: symtab.c:1193
+#: symtab.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "Chained transparent aliases"
msgstr "Kedjade genomskinliga alias"
-#: symtab.c:1216 symtab.c:1253
+#: symtab.c:1223 symtab.c:1260
#, gcc-internal-format
msgid "symtab_node::verify failed"
msgstr "symtab_node::verify misslyckades"
-#: symtab.c:1249
+#: symtab.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
msgstr "Två symboler med samma comdat_group är inte länkade av listan same_comdat_group."
-#: symtab.c:1658
+#: symtab.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
msgstr "funktionen %q+D är en del av en aliascykel"
-#: symtab.c:1660
+#: symtab.c:1667
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
msgstr "variabeln %q+D är del i en aliascykel"
-#: symtab.c:1688
+#: symtab.c:1695
#, gcc-internal-format
msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
msgstr "sektionen för aliaset %q+D måste stämma med sektionen för dess mål"
@@ -22332,7 +22358,7 @@ msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck"
msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
msgstr "första argumentet till en VEC_COND_EXPR måste vara av boolesk vektortyp med samma antal element som resultatet"
-#: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5212
+#: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
@@ -22684,22 +22710,22 @@ msgstr "extra utgående båge %d->%d"
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "båge saknas %i->%i"
-#: tree-cfg.c:9379
+#: tree-cfg.c:9388
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
-#: tree-cfg.c:9400 tree-cfg.c:9432
+#: tree-cfg.c:9409 tree-cfg.c:9441
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
-#: tree-cfg.c:9498 cp/cvt.c:1039
+#: tree-cfg.c:9507 cp/cvt.c:1039
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
-#: tree-cfg.c:9503 cp/cvt.c:1046
+#: tree-cfg.c:9512 cp/cvt.c:1046
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
@@ -22964,46 +22990,46 @@ msgstr "användningsoperand saknas för sats"
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
msgstr "satsens volatile-flagga är inte aktuell"
-#: tree-ssa-strlen.c:1975
+#: tree-ssa-strlen.c:1999
msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
msgstr[0] "Utdata för %G%qD avhuggen före avslutande null vid kopiering av %E byte från en sträng av samma längd"
msgstr[1] "Utdata för %G%qD avhuggen före avslutande null vid kopiering av %E byte från en sträng av samma längd"
-#: tree-ssa-strlen.c:1989
+#: tree-ssa-strlen.c:2013
msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
msgstr[0] "utdata från %G%qD avhuggen vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
msgstr[1] "utdata från %G%qD avhuggen vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
-#: tree-ssa-strlen.c:1996
+#: tree-ssa-strlen.c:2020
msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
msgstr "utdata från %G%qD avhuggen vid kopiering mellan %wu och %wu byte från en sträng med längden %wu"
-#: tree-ssa-strlen.c:2008
+#: tree-ssa-strlen.c:2032
msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
msgstr[0] "utdata från %G%qD kan ha huggits av vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
msgstr[1] "utdata från %G%qD kan ha huggits av vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
-#: tree-ssa-strlen.c:2015 tree-ssa-strlen.c:2029
+#: tree-ssa-strlen.c:2039 tree-ssa-strlen.c:2053
msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
msgstr "utdata från %G%qD kan ha huggits av vid kopiering mellan %wu och %wu byte från en sträng med längden %wu"
-#: tree-ssa-strlen.c:2150
+#: tree-ssa-strlen.c:2174
msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
msgstr "utdata från %G%qD höggs av före avslutande nolla vid kopiering av så många byte från en sträng som dess längd"
-#: tree-ssa-strlen.c:2156
+#: tree-ssa-strlen.c:2180
msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
msgstr "%G%qD den angivna gränsen beror på längden av källargumentet"
-#: tree-ssa-strlen.c:2163
+#: tree-ssa-strlen.c:2187
#, gcc-internal-format
msgid "length computed here"
msgstr "längden beräknad här"
-#: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331
+#: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:342
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "%qD deklarerades här"
@@ -23178,27 +23204,27 @@ msgstr "maskinoberoende inbyggd kod utanför intervallet"
msgid "target specific builtin not available"
msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
-#: tree-vect-generic.c:287
+#: tree-vect-generic.c:283
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgstr "vektoroperationen kommer expanderas bitvis"
-#: tree-vect-generic.c:290
+#: tree-vect-generic.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
msgstr "vektoroperationen kommer expanderas parallellt"
-#: tree-vect-generic.c:341
+#: tree-vect-generic.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr "vektoroperationen kommer expanderas med en ensam skalär operation"
-#: tree-vect-generic.c:941
+#: tree-vect-generic.c:937
#, gcc-internal-format
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
msgstr "vektorvillkor kommer expanderas bitvis"
-#: tree-vect-generic.c:1373
+#: tree-vect-generic.c:1369
#, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
@@ -23208,27 +23234,27 @@ msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
msgstr "vektorisering hände inte för en simd-slinga"
-#: tree-vrp.c:4930 tree-vrp.c:4974
+#: tree-vrp.c:4931 tree-vrp.c:4975
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
msgstr "vektorindex %E är ovanför vektorgränsen för %qT"
-#: tree-vrp.c:4956
+#: tree-vrp.c:4957
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
msgstr "vektorindexen [%E, %E] är utanför vektorgränserna för %qT"
-#: tree-vrp.c:4988
+#: tree-vrp.c:4989
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
msgstr "vektorindex %E är under vektorgränsen för %qT"
-#: tree-vrp.c:5046
+#: tree-vrp.c:5047
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
msgstr "vektorindex %wi är under vektorgränsen för %qT"
-#: tree-vrp.c:5060
+#: tree-vrp.c:5061
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
msgstr "vektorindex %wu är ovanför vektorgränsen för %qT"
@@ -23243,92 +23269,92 @@ msgstr "icke konstant element i konstant CONSTRUCTOR"
msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
msgstr "sidoeffektselement i icke sidoeffekts-CONSTRUCTOR"
-#: tree.c:7852
+#: tree.c:7856
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
-#: tree.c:8019
+#: tree.c:8023
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
-#: tree.c:9327 tree.c:9412 tree.c:9473
+#: tree.c:9331 tree.c:9416 tree.c:9477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9364
+#: tree.c:9368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9377
+#: tree.c:9381
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9426
+#: tree.c:9430
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9439
+#: tree.c:9443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9499
+#: tree.c:9503
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9513
+#: tree.c:9517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_int_cst med %d element i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9525
+#: tree.c:9529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9538
+#: tree.c:9542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9551
+#: tree.c:9555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:12446
+#: tree.c:12450
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated: %s"
msgstr "%qD bör undvikas: %s"
-#: tree.c:12449
+#: tree.c:12453
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated"
msgstr "%qD bör undvikas"
-#: tree.c:12473 tree.c:12495
+#: tree.c:12477 tree.c:12499
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE bör undvikas: %s"
-#: tree.c:12476 tree.c:12498
+#: tree.c:12480 tree.c:12502
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE bör undvikas"
-#: tree.c:12482 tree.c:12503
+#: tree.c:12486 tree.c:12507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "typen bör undvikas: %s"
-#: tree.c:12485 tree.c:12506
+#: tree.c:12489 tree.c:12510
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "typen bör undvikas"
@@ -23353,242 +23379,242 @@ msgstr "typen bör undvikas"
#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
#.
#. Convenience macro for matching individual fields.
-#: tree.c:13043
+#: tree.c:13047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type variant differs by %s"
msgstr "typvarianter skiljer i %s"
-#: tree.c:13084
+#: tree.c:13088
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr "typvariant har en annan TYPE_SIZE_UNIT"
-#: tree.c:13086
+#: tree.c:13090
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr "typvariantens TYPE_SIZE_UNIT"
-#: tree.c:13088
+#: tree.c:13092
#, gcc-internal-format
msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr "typens TYPE_SIZE_UNIT"
-#: tree.c:13108
+#: tree.c:13112
#, gcc-internal-format
msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
msgstr "typvariant med TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
-#: tree.c:13121
+#: tree.c:13125
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
msgstr "typvariant har en annan TYPE_VFIELD"
-#: tree.c:13157
+#: tree.c:13161
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
msgstr "typvariant har en annan TYPE_BINFO"
-#: tree.c:13159
+#: tree.c:13163
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TYPE_BINFO"
msgstr "typvariantens TYPE_BINFO"
-#: tree.c:13161
+#: tree.c:13165
#, gcc-internal-format
msgid "type's TYPE_BINFO"
msgstr "typens TYPE_BINFO"
-#: tree.c:13199
+#: tree.c:13203
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
msgstr "typvariant har andra TYPE_FIELDS"
-#: tree.c:13201
+#: tree.c:13205
#, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
msgstr "första som inte stämmer är fält"
-#: tree.c:13203
+#: tree.c:13207
#, gcc-internal-format
msgid "and field"
msgstr "och fält"
-#: tree.c:13220
+#: tree.c:13224
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TREE_TYPE"
msgstr "typvariant har en annan TREE_TYPE"
-#: tree.c:13222 tree.c:13233
+#: tree.c:13226 tree.c:13237
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TREE_TYPE"
msgstr "typvariantens TREE_TYPE"
-#: tree.c:13224 tree.c:13235
+#: tree.c:13228 tree.c:13239
#, gcc-internal-format
msgid "type's TREE_TYPE"
msgstr "typens TREE_TYPE"
-#: tree.c:13231
+#: tree.c:13235
#, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its variant"
msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant"
-#: tree.c:13534
+#: tree.c:13538
#, gcc-internal-format
msgid "Main variant is not defined"
msgstr "Huvudvariant är inte definierad"
-#: tree.c:13539
+#: tree.c:13543
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
msgstr "TYPE_MAIN_VARIANT har en annan TYPE_MAIN_VARIANT"
-#: tree.c:13551
+#: tree.c:13555
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
msgstr "TYPE_CANONICAL har en annan TYPE_CANONICAL"
-#: tree.c:13569
+#: tree.c:13573
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgstr "TYPE_CANONICAL är inte kompatibla"
-#: tree.c:13577
+#: tree.c:13581
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgstr "TYPE_MODE av TYPE_CANONICAL är inte kompatibla"
-#: tree.c:13583
+#: tree.c:13587
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
msgstr "TYPE_CANONICAL av huvudvarianten är inte en huvudvariant"
-#: tree.c:13599
+#: tree.c:13603
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
msgstr "TYPE_VFIELD är varken FIELD_DECL eller TREE_LIST"
-#: tree.c:13609
+#: tree.c:13613
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO är inte POINTER_TYPE"
-#: tree.c:13619
+#: tree.c:13623
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO är inte REFERENCE_TYPE"
-#: tree.c:13640
+#: tree.c:13644
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
msgstr "TYPE_BINFO är inte TREE_BINFO"
-#: tree.c:13646
+#: tree.c:13650
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
msgstr "TYPE_BINFO-typ är inte TYPE_MAIN_VARIANT"
-#: tree.c:13657
+#: tree.c:13661
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en post eller union"
-#: tree.c:13668
+#: tree.c:13672
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
msgstr "TYPE_OFFSET_BASETYPE är inte en post eller union"
-#: tree.c:13686
+#: tree.c:13690
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
msgstr "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE inte INTEGER_CST"
-#: tree.c:13693
+#: tree.c:13697
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
msgstr "TYPE_MAX_VALUE_RAW icke-NULL"
-#: tree.c:13700
+#: tree.c:13704
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
msgstr "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) fält är icke-NULL"
-#: tree.c:13716
+#: tree.c:13720
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
msgstr "Enum-värde är inte CONST_DECL eller INTEGER_CST"
-#: tree.c:13724
+#: tree.c:13728
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
msgstr "Enum-värdetyp är varken INTEGER_TYPE eller konvertibel till enum"
-#: tree.c:13731
+#: tree.c:13735
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
msgstr "Enum-värdenamn är inte IDENTIFIER_NODE"
-#: tree.c:13741
+#: tree.c:13745
#, gcc-internal-format
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
msgstr "Vektorn TYPE_DOMAIN är inte av heltalstyp"
-#: tree.c:13750
+#: tree.c:13754
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
msgstr "TYPE_FIELDS definierad i ofullständig typ"
-#: tree.c:13772
+#: tree.c:13776
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
msgstr "Fel träd i TYPE_FIELDS-lista"
-#: tree.c:13787
+#: tree.c:13791
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P är %i medan TYPE_CACHED_VALUES är %p"
-#: tree.c:13793
+#: tree.c:13797
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
msgstr "TYPE_CACHED_VALUES är inte TREE_VEC"
-#: tree.c:13806
+#: tree.c:13810
#, gcc-internal-format
msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
msgstr "fel TYPE_CACHED_VALUES-post"
-#: tree.c:13819
+#: tree.c:13823
#, gcc-internal-format
msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
msgstr "TREE_PURPOSE är icke-NULL i TYPE_ARG_TYPES-lista"
-#: tree.c:13825
+#: tree.c:13829
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
msgstr "Fel post i TYPE_ARG_TYPES-lista"
-#: tree.c:13832
+#: tree.c:13836
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
msgstr "TYPE_VALUES_RAW-fält är icke-NULL"
-#: tree.c:13844
+#: tree.c:13848
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P är satt när det inte skulle vara det"
-#: tree.c:13850
+#: tree.c:13854
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
msgstr "TYPE_STRING_FLAG är satt på fel typkod"
-#: tree.c:13860
+#: tree.c:13864
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en huvudvariant"
-#: tree.c:13867
+#: tree.c:13871
#, gcc-internal-format
msgid "verify_type failed"
msgstr "verify_type misslyckades"
@@ -23613,182 +23639,182 @@ msgstr "verify_histograms misslyckades"
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
-#: var-tracking.c:7166
+#: var-tracking.c:7184
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -fvar-tracking-assignments, försöker igen utan"
-#: var-tracking.c:7170
+#: var-tracking.c:7188
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
-#: varasm.c:326
+#: varasm.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
msgstr "%+qD orsakar en sektionstypkonflikt med %qD"
-#: varasm.c:329
+#: varasm.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict with %qD"
msgstr "sektionstypen står i konflikt med %qD"
-#: varasm.c:334
+#: varasm.c:345
#, gcc-internal-format
msgid "%+qD causes a section type conflict"
msgstr "%+qD orsakar en sektionstypkonflikt"
-#: varasm.c:336
+#: varasm.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict"
msgstr "sektionstypskonflikt"
-#: varasm.c:1019
+#: varasm.c:1030
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering %d"
-#: varasm.c:1172
+#: varasm.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
msgstr "endast nollinitierare är tillåtna i sektionen %qs"
-#: varasm.c:1378 varasm.c:1387
+#: varasm.c:1389 varasm.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
-#: varasm.c:1389
+#: varasm.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
-#: varasm.c:1391
+#: varasm.c:1402
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
-#: varasm.c:1394
+#: varasm.c:1405
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgstr "registret angivet för %q+D kan inte nås av det aktuella målet"
-#: varasm.c:1397
+#: varasm.c:1408
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
msgstr "registret angivet för %q+D är inte tillräckligt generellt för att användas som en registervariabel"
-#: varasm.c:1400
+#: varasm.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
-#: varasm.c:1410
+#: varasm.c:1421
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "global registervariabel har startvärde"
-#: varasm.c:1414
+#: varasm.c:1425
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
-#: varasm.c:1460
+#: varasm.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
-#: varasm.c:1870
+#: varasm.c:1881
#, gcc-internal-format
msgid "Patchable function entry > size"
msgstr "Patchbar funktionsingång > storlek"
-#: varasm.c:2069
+#: varasm.c:2080
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
-#: varasm.c:2102
+#: varasm.c:2113
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
-#: varasm.c:2205 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
+#: varasm.c:2216 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
-#: varasm.c:4910
+#: varasm.c:4921
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
-#: varasm.c:4915
+#: varasm.c:4926
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
-#: varasm.c:5227
+#: varasm.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
-#: varasm.c:5487
+#: varasm.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared weak after being used"
msgstr "%+qD deklarerad svag efter att ha använts"
-#: varasm.c:5539
+#: varasm.c:5550
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
msgstr "svag deklaration av %q+D tillämpad på en redan befintlig, statisk definition"
-#: varasm.c:5575
+#: varasm.c:5586
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
-#: varasm.c:5579
+#: varasm.c:5590
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "svagdeklaration av %q+D stödjs inte"
-#: varasm.c:5608 varasm.c:5912
+#: varasm.c:5619 varasm.c:5926
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "bara svaga alias stödjs i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5802
+#: varasm.c:5813
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "weakref stödjs inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5834
+#: varasm.c:5846
#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported on this target"
msgstr "ifunc stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: varasm.c:5892
+#: varasm.c:5904
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
-#: varasm.c:5894
+#: varasm.c:5906
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
-#: varasm.c:5901
+#: varasm.c:5913
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5909
+#: varasm.c:5923
#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:6127 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
+#: varasm.c:6141 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
@@ -23864,466 +23890,472 @@ msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
-#: c-family/c-attribs.c:529
+#: c-family/c-attribs.c:524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
+
+#: c-family/c-attribs.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:696
+#: c-family/c-attribs.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "no_sanitize argument not a string"
msgstr "argument till no_sanitize är inte en sträng"
-#: c-family/c-attribs.c:826 ada/gcc-interface/utils.c:6235
+#: c-family/c-attribs.c:837 ada/gcc-interface/utils.c:6240
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
msgstr "attributet %qE ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:875
+#: c-family/c-attribs.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
msgstr "attributet %qE ignorerat. Använd flaggan -fcf-protection för att aktivera det"
-#: c-family/c-attribs.c:914 c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:3388
-#: c-family/c-attribs.c:3423 c-family/c-attribs.c:3429
+#: c-family/c-attribs.c:925 c-family/c-attribs.c:931 c-family/c-attribs.c:3399
+#: c-family/c-attribs.c:3434 c-family/c-attribs.c:3440
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
msgstr "attributet %qE ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:976 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
+#: c-family/c-attribs.c:987 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner"
-#: c-family/c-attribs.c:1130
+#: c-family/c-attribs.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
-#: c-family/c-attribs.c:1159
+#: c-family/c-attribs.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
msgstr "attributet %qE påverkar bara toppnivåobjekt"
-#: c-family/c-attribs.c:1198 c-family/c-attribs.c:2682
+#: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
msgstr "attributet %qE på en funktion som returnerar %<void%>"
-#: c-family/c-attribs.c:1221 c-family/c-pragma.c:419
+#: c-family/c-attribs.c:1232 c-family/c-pragma.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
msgstr "scalar_storage_order stödjs inte för att byteordningen inte är enhetlig"
-#: c-family/c-attribs.c:1238
+#: c-family/c-attribs.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
msgstr "scalar_storage_order-argument måste vara ett av ”big-endian” eller ”little-endian”"
-#: c-family/c-attribs.c:1334
+#: c-family/c-attribs.c:1345
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "destruerarprioriteter stödjs ej"
-#: c-family/c-attribs.c:1336
+#: c-family/c-attribs.c:1347
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "konstruerarprioriteter stödjs ej"
-#: c-family/c-attribs.c:1358
+#: c-family/c-attribs.c:1369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
-#: c-family/c-attribs.c:1363
+#: c-family/c-attribs.c:1374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
-#: c-family/c-attribs.c:1371
+#: c-family/c-attribs.c:1382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
-#: c-family/c-attribs.c:1374
+#: c-family/c-attribs.c:1385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
-#: c-family/c-attribs.c:1527
+#: c-family/c-attribs.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "okänt maskinläge %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:1557
+#: c-family/c-attribs.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
-#: c-family/c-attribs.c:1560
+#: c-family/c-attribs.c:1571
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
-#: c-family/c-attribs.c:1569
+#: c-family/c-attribs.c:1580
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "kan inte emulera %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:1582
+#: c-family/c-attribs.c:1593
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:1599
+#: c-family/c-attribs.c:1610
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
-#: c-family/c-attribs.c:1610
+#: c-family/c-attribs.c:1621
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:1620
+#: c-family/c-attribs.c:1631
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
-#: c-family/c-attribs.c:1647
+#: c-family/c-attribs.c:1658
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
-#: c-family/c-attribs.c:1669
+#: c-family/c-attribs.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "attributet ”section” stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c-family/c-attribs.c:1675
+#: c-family/c-attribs.c:1686
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D"
-#: c-family/c-attribs.c:1681
+#: c-family/c-attribs.c:1692
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute argument not a string constant"
msgstr "argument till sektionsattributet är inte en strängkonstant"
-#: c-family/c-attribs.c:1690
+#: c-family/c-attribs.c:1701
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "attributet ”section” kan inte anges för lokala variabler"
-#: c-family/c-attribs.c:1700 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
+#: c-family/c-attribs.c:1711 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
#: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: c-family/c-attribs.c:1708
+#: c-family/c-attribs.c:1719
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
-#: c-family/c-attribs.c:1773
+#: c-family/c-attribs.c:1784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "begärd minnesjustering %d är större än %d"
-#: c-family/c-attribs.c:1866
+#: c-family/c-attribs.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
-#: c-family/c-attribs.c:1886
+#: c-family/c-attribs.c:1897
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
msgstr "ignorerar attributet %<%E (%u)%> för att det står i konflikt med attributet %<%E (%u)%>"
#. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
-#: c-family/c-attribs.c:1891 c-family/c-attribs.c:1920
+#: c-family/c-attribs.c:1902 c-family/c-attribs.c:1931
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
-#: c-family/c-attribs.c:1916
+#: c-family/c-attribs.c:1927
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
-#: c-family/c-attribs.c:1943
+#: c-family/c-attribs.c:1954
#, gcc-internal-format
msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
msgstr "%<warn_if_not_aligned%> kan inte anges för %q+D"
-#: c-family/c-attribs.c:1986
+#: c-family/c-attribs.c:1997
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag"
-#: c-family/c-attribs.c:1991
+#: c-family/c-attribs.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
-#: c-family/c-attribs.c:2015
+#: c-family/c-attribs.c:2026
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-#: c-family/c-attribs.c:2046
+#: c-family/c-attribs.c:2057
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:2054
+#: c-family/c-attribs.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:2071 c-family/c-attribs.c:2582
+#: c-family/c-attribs.c:2082 c-family/c-attribs.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
-#: c-family/c-attribs.c:2106
+#: c-family/c-attribs.c:2117
#, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared alias after being used"
msgstr "%+qD deklarerad som alias efter att ha använts"
-#: c-family/c-attribs.c:2108
+#: c-family/c-attribs.c:2119
#, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared ifunc after being used"
msgstr "%+qD deklarerad ifunc efter att ha använts"
-#: c-family/c-attribs.c:2159
+#: c-family/c-attribs.c:2170
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
-#: c-family/c-attribs.c:2181
+#: c-family/c-attribs.c:2192
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
-#: c-family/c-attribs.c:2193
+#: c-family/c-attribs.c:2204
#, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared weakref after being used"
msgstr "%+qD deklarerad weakref efter att ha använts"
-#: c-family/c-attribs.c:2217
+#: c-family/c-attribs.c:2228
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
-#: c-family/c-attribs.c:2223
+#: c-family/c-attribs.c:2234
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
-#: c-family/c-attribs.c:2236
+#: c-family/c-attribs.c:2247
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
-#: c-family/c-attribs.c:2248
+#: c-family/c-attribs.c:2259
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
-#: c-family/c-attribs.c:2264
+#: c-family/c-attribs.c:2275
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "visibility-argument måste vara ett av ”default”, ”hidden”, ”protected” eller ”internal”"
-#: c-family/c-attribs.c:2275
+#: c-family/c-attribs.c:2286
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
-#: c-family/c-attribs.c:2278 c-family/c-attribs.c:2282
+#: c-family/c-attribs.c:2289 c-family/c-attribs.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
-#: c-family/c-attribs.c:2320
+#: c-family/c-attribs.c:2331
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
-#: c-family/c-attribs.c:2333
+#: c-family/c-attribs.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model-argument måste vara ett av ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” eller ”global-dynamic”"
-#: c-family/c-attribs.c:2353 c-family/c-attribs.c:2656
-#: c-family/c-attribs.c:3497 config/m32c/m32c.c:2944
+#: c-family/c-attribs.c:2364 c-family/c-attribs.c:2667
+#: c-family/c-attribs.c:3508 config/m32c/m32c.c:2944
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-#: c-family/c-attribs.c:2417
+#: c-family/c-attribs.c:2428
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
-#: c-family/c-attribs.c:2443
+#: c-family/c-attribs.c:2454
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_align parameter outside range"
msgstr "alloc_align-parameter utanför giltigt intervall"
-#: c-family/c-attribs.c:2467
+#: c-family/c-attribs.c:2478
#, gcc-internal-format
msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
msgstr "assume_aligned-parameter är inte en heltalskonstant"
-#: c-family/c-attribs.c:2595
+#: c-family/c-attribs.c:2606
#, gcc-internal-format
msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
msgstr "endast %<inbranch%>- och %<notinbranch%>-flaggor är tillåtna för %<__simd__%>-attributet"
-#: c-family/c-attribs.c:2662 c-family/c-attribs.c:3503
+#: c-family/c-attribs.c:2673 c-family/c-attribs.c:3514
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
-#: c-family/c-attribs.c:2727
+#: c-family/c-attribs.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "attributet %qE dubblerat"
-#: c-family/c-attribs.c:2729
+#: c-family/c-attribs.c:2740
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "attributet %qE följer %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:2828
+#: c-family/c-attribs.c:2839
#, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:2841 cp/class.c:4397
+#: c-family/c-attribs.c:2852 cp/class.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> kan endast anges för en virtuell funktion"
-#: c-family/c-attribs.c:2899
+#: c-family/c-attribs.c:2910
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "argument till %qE är inte en identifierare"
-#: c-family/c-attribs.c:2910
+#: c-family/c-attribs.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD"
-#: c-family/c-attribs.c:2913
+#: c-family/c-attribs.c:2924
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument is not a function"
msgstr "argumentet %qE är inte en funktion"
-#: c-family/c-attribs.c:2961
+#: c-family/c-attribs.c:2972
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
-#: c-family/c-attribs.c:3002
+#: c-family/c-attribs.c:3013
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:3065
+#: c-family/c-attribs.c:3076
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:3071 ada/gcc-interface/utils.c:3896
+#: c-family/c-attribs.c:3082 ada/gcc-interface/utils.c:3899
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
-#: c-family/c-attribs.c:3077 ada/gcc-interface/utils.c:3903
+#: c-family/c-attribs.c:3088 ada/gcc-interface/utils.c:3906
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "vektorstorlek noll"
-#: c-family/c-attribs.c:3085
+#: c-family/c-attribs.c:3096
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-#: c-family/c-attribs.c:3118 ada/gcc-interface/utils.c:6092
+#: c-family/c-attribs.c:3129 ada/gcc-interface/utils.c:6098
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
-#: c-family/c-attribs.c:3137 ada/gcc-interface/utils.c:6106
+#: c-family/c-attribs.c:3148 ada/gcc-interface/utils.c:6112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
-#: c-family/c-attribs.c:3159 ada/gcc-interface/utils.c:6128
+#: c-family/c-attribs.c:3170 ada/gcc-interface/utils.c:6134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
-#: c-family/c-attribs.c:3168 ada/gcc-interface/utils.c:6137
+#: c-family/c-attribs.c:3179 ada/gcc-interface/utils.c:6143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
-#: c-family/c-attribs.c:3208
+#: c-family/c-attribs.c:3219
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
msgstr "attributet %qE ignorerat på objekt av typen %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:3216
+#: c-family/c-attribs.c:3227
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to functions"
msgstr "attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner"
-#: c-family/c-attribs.c:3273
+#: c-family/c-attribs.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
-#: c-family/c-attribs.c:3280
+#: c-family/c-attribs.c:3291
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
-#: c-family/c-attribs.c:3317
+#: c-family/c-attribs.c:3328
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
-#: c-family/c-attribs.c:3325
+#: c-family/c-attribs.c:3336
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
-#: c-family/c-attribs.c:3341 ada/gcc-interface/utils.c:6179
+#: c-family/c-attribs.c:3352 ada/gcc-interface/utils.c:6185
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
-#: c-family/c-attribs.c:3349 ada/gcc-interface/utils.c:6186
+#: c-family/c-attribs.c:3360 ada/gcc-interface/utils.c:6192
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "begärd position är mindre än noll"
-#: c-family/c-attribs.c:3404
+#: c-family/c-attribs.c:3415
#, gcc-internal-format
msgid "empty string in attribute %<target%>"
msgstr "tom sträng i attributet %<target%>"
-#: c-family/c-attribs.c:3520
+#: c-family/c-attribs.c:3531
#, gcc-internal-format
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
msgstr "attributet returns_nonnull på en funktion som inte returnerar en pekare"
-#: c-family/c-attribs.c:3535
+#: c-family/c-attribs.c:3546
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på %<struct%>-typer"
@@ -24368,12 +24400,12 @@ msgstr "__builtin_shuffle antalet element i argumentvektorn och maskvektorn skal
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr "__builtin_shuffle argumentvektorns inre typ måste ha samma storlek som den inre typen för masken"
-#: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1194
+#: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1202
#, gcc-internal-format
msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "teckenlös konvertering från %qT till %qT ändrar värdet från %qE till %qE"
-#: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1202
+#: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1210
#, gcc-internal-format
msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "teckenlös konvertering från %qT till %qT ändrar värdet på %qE"
@@ -24503,7 +24535,7 @@ msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
-#: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6430 c/c-typeck.c:14177
+#: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6450 c/c-typeck.c:14182
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
@@ -24583,7 +24615,7 @@ msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
msgid "duplicate case value"
msgstr "upprepat case-värde"
-#: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2216
+#: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2225
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "tidigare använt här"
@@ -24628,215 +24660,215 @@ msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktp
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
-#: c-family/c-common.c:5411
+#: c-family/c-common.c:5409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:5506 c-family/c-common.c:5553
+#: c-family/c-common.c:5504 c-family/c-common.c:5551
#, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
msgstr "felaktig flagga %qs till attributet %<optimize%>"
-#: c-family/c-common.c:5509 c-family/c-common.c:5557
+#: c-family/c-common.c:5507 c-family/c-common.c:5555
#, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
msgstr "felaktig flagga %qs till pragmat %<optimize%>"
-#: c-family/c-common.c:5589
+#: c-family/c-common.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
msgstr "attributet %<fallthrough%> angivet flera gånger"
-#: c-family/c-common.c:5593
+#: c-family/c-common.c:5591
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
msgstr "attributet %<fallthrough%> angivet med en parameter"
-#: c-family/c-common.c:5733 c-family/c-common.c:6485 c-family/c-common.c:6558
+#: c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:6477 c-family/c-common.c:6550
#: c/c-typeck.c:3555
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "för få argument till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:5738 c-family/c-common.c:6584 c/c-typeck.c:3284
+#: c-family/c-common.c:5736 c-family/c-common.c:6576 c/c-typeck.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "för många argument till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:5769
+#: c-family/c-common.c:5767
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
msgstr "tredje argumentet till funktionen %qE måste vara ett konstant heltal"
-#: c-family/c-common.c:5794
+#: c-family/c-common.c:5792
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
msgstr "andra argumentet till funktionen %qE måste vara en konstant heltalsexponent till 2 mellan %qi och %qu bitar"
-#: c-family/c-common.c:5815 c-family/c-common.c:5859
+#: c-family/c-common.c:5813 c-family/c-common.c:5857
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:5838
+#: c-family/c-common.c:5836
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:5852
+#: c-family/c-common.c:5850
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:5872
+#: c-family/c-common.c:5870
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "argument 3 som inte är ett heltal i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:5889 c-family/c-common.c:5925
+#: c-family/c-common.c:5887 c-family/c-common.c:5923
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
msgstr "argument %u i anrop av funktionen %qE har inte heltalstyp"
-#: c-family/c-common.c:5896
+#: c-family/c-common.c:5894
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har inte typen pekare till heltal"
-#: c-family/c-common.c:5902
+#: c-family/c-common.c:5900
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till uppräkningstyp"
-#: c-family/c-common.c:5908
+#: c-family/c-common.c:5906
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
-#: c-family/c-common.c:5931
+#: c-family/c-common.c:5929
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
msgstr "argument 3 i anrop av funktionen %qE har uppräkningstyp"
-#: c-family/c-common.c:5937
+#: c-family/c-common.c:5935
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
msgstr "argument 3 i anrop av funktionen %qE har boolesk typ"
-#: c-family/c-common.c:6184
+#: c-family/c-common.c:6183
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
-#: c-family/c-common.c:6189
+#: c-family/c-common.c:6188
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
-#: c-family/c-common.c:6196
+#: c-family/c-common.c:6195
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
-#: c-family/c-common.c:6209
+#: c-family/c-common.c:6208
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "försök att ta adressen till en medlem %qD i en bitfältspost"
-#: c-family/c-common.c:6261
+#: c-family/c-common.c:6260
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
-#: c-family/c-common.c:6427 cp/init.c:3004 cp/init.c:3023
+#: c-family/c-common.c:6419 cp/init.c:3020 cp/init.c:3039
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "storleken på vektorn är för stor"
-#: c-family/c-common.c:6517
+#: c-family/c-common.c:6509
#, gcc-internal-format
msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
msgstr "operandtypen %qT är inkompatibel med argument %d till %qE"
-#: c-family/c-common.c:6651
+#: c-family/c-common.c:6643
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "felaktigt antal argument till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:6665
+#: c-family/c-common.c:6657
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "argument 1 till %qE måste vara pekartyp som inte pekar på void"
-#: c-family/c-common.c:6674
+#: c-family/c-common.c:6666
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
-#: c-family/c-common.c:6685
+#: c-family/c-common.c:6677
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till ett objekt av storlek större än noll"
-#: c-family/c-common.c:6706
+#: c-family/c-common.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp"
-#: c-family/c-common.c:6714
+#: c-family/c-common.c:6706
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
-#: c-family/c-common.c:6720
+#: c-family/c-common.c:6712
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
msgstr "argument %d till %qE får inte vara en pekare till en funktion"
-#: c-family/c-common.c:6728
+#: c-family/c-common.c:6720
#, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "storleken stämmer inte i argument %d till %qE"
-#: c-family/c-common.c:6740
+#: c-family/c-common.c:6732
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "minnesmodellsargument %d som inte är heltal till %qE"
-#: c-family/c-common.c:6753
+#: c-family/c-common.c:6745
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE"
-#: c-family/c-common.c:7672
+#: c-family/c-common.c:7664
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
-#: c-family/c-common.c:7714 c-family/c-common.c:7763 c-family/c-common.c:7779
+#: c-family/c-common.c:7706 c-family/c-common.c:7755 c-family/c-common.c:7771
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning"
#. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback.
-#: c-family/c-common.c:7867
+#: c-family/c-common.c:7859
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE must be directly called"
msgstr "inbyggd funktion %qE måste anropas direkt"
-#: c-family/c-common.c:7889 c/c-decl.c:6177
+#: c-family/c-common.c:7881 c/c-decl.c:6197
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
-#: c-family/c-common.c:7891 c/c-decl.c:6180
+#: c-family/c-common.c:7883 c/c-decl.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
-#: c-family/c-common.c:7921
+#: c-family/c-common.c:7913
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
msgstr "miljövariabeln SOURCE_DATE_EPOCH måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd"
@@ -25357,7 +25389,7 @@ msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika variabler till minne"
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika variabler till minne"
-#: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8186
+#: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8189
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
@@ -25372,22 +25404,22 @@ msgstr "%<_Atomic%>-iterationsvariabel %qE"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE är inte initierad"
-#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8076
+#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8079
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "styrpredikat saknas"
-#: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7732
+#: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7735
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "ogiltigt styrpredikat"
-#: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8082
+#: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8085
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
-#: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7847
+#: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7850
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
@@ -25442,112 +25474,127 @@ msgstr "-Wvla-larger-than=0 är meningslöst"
msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
msgstr "%<-Wabi=1%> stödjs inte, använder =2"
-#: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:350
+#: c-family/c-opts.c:610 fortran/cpp.c:350
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
-#: c-family/c-opts.c:799
+#: c-family/c-opts.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr "-fexcess-precision=standard för C++"
-#: c-family/c-opts.c:834
+#: c-family/c-opts.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr "-fno-gnu89-inline stödjs endast i GNU99- C99-läge"
-#: c-family/c-opts.c:880
+#: c-family/c-opts.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:882
+#: c-family/c-opts.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:884
+#: c-family/c-opts.c:882
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:886
+#: c-family/c-opts.c:884
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:888
+#: c-family/c-opts.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:890
+#: c-family/c-opts.c:888
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:928
+#: c-family/c-opts.c:918
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> stödjs inte, använder =2"
-#: c-family/c-opts.c:988
+#: c-family/c-opts.c:944
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wabi won't warn about anything"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c-opts.c:946
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wabi warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c-opts.c:949
+#, gcc-internal-format
+msgid "use e.g. -Wabi=11 to warn about changes from GCC 7"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c-opts.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
msgstr "externa TLS-initieringsfunktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: c-family/c-opts.c:1001
+#: c-family/c-opts.c:1016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "för många filnamn angivna. Skriv %s --help för användningsinformation"
-#: c-family/c-opts.c:1016
+#: c-family/c-opts.c:1031
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1036
+#: c-family/c-opts.c:1051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
msgstr "felsökningsformatet ”%s” kan inte användas med förkompilerade huvuden"
-#: c-family/c-opts.c:1190
+#: c-family/c-opts.c:1205
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1201
+#: c-family/c-opts.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1204
+#: c-family/c-opts.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1284
+#: c-family/c-opts.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
-#: c-family/c-opts.c:1307
+#: c-family/c-opts.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
-#: c-family/c-opts.c:1340
+#: c-family/c-opts.c:1355
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
-#: c-family/c-opts.c:1342
+#: c-family/c-opts.c:1357
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
-#: c-family/c-opts.c:1534
+#: c-family/c-opts.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
@@ -25932,725 +25979,725 @@ msgstr "<returvärde>"
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "fel typ på argument till %s"
-#: c-family/c-warn.c:53 c-family/c-warn.c:66 cp/constexpr.c:1847
+#: c-family/c-warn.c:54 c-family/c-warn.c:67 cp/constexpr.c:1847
#: cp/constexpr.c:4099
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"
-#: c-family/c-warn.c:93
+#: c-family/c-warn.c:94
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "heltalsspill i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:95
+#: c-family/c-warn.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "heltalsspill i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:101
+#: c-family/c-warn.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "flyttalsspill i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:103
+#: c-family/c-warn.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "flyttalsspill i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:109
+#: c-family/c-warn.c:110
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "fixdecimalspill i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:111
+#: c-family/c-warn.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "fixdecimalspill i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:117
+#: c-family/c-warn.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "vektorspill i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:119
+#: c-family/c-warn.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "vektorspill i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:126
+#: c-family/c-warn.c:127
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "spill i komplext heltal i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:128
+#: c-family/c-warn.c:129
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "spill i komplext heltal i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:132
+#: c-family/c-warn.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "spill i komplext flyttal i uttrycket %qE av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:134
+#: c-family/c-warn.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "spill i komplext flyttal i ett uttryck av typen %qT resulterar i %qE"
-#: c-family/c-warn.c:216
+#: c-family/c-warn.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
-#: c-family/c-warn.c:219
+#: c-family/c-warn.c:220
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
-#: c-family/c-warn.c:289
+#: c-family/c-warn.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
-#: c-family/c-warn.c:293
+#: c-family/c-warn.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
-#: c-family/c-warn.c:303
+#: c-family/c-warn.c:304
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of equal expressions"
msgstr "logiskt %<or%> mellan lika uttryck"
-#: c-family/c-warn.c:306
+#: c-family/c-warn.c:307
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of equal expressions"
msgstr "logiskt %<and%> mellan lika uttryck"
-#: c-family/c-warn.c:384
+#: c-family/c-warn.c:385
#, gcc-internal-format
msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
msgstr "bitvis jämförelse beräknas alltid till falskt"
-#: c-family/c-warn.c:387
+#: c-family/c-warn.c:388
#, gcc-internal-format
msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
msgstr "bitvis jämförelse beräknas alltid till sant"
-#: c-family/c-warn.c:441
+#: c-family/c-warn.c:442
#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to true"
msgstr "självjämförelse beräknas alltid till sant"
-#: c-family/c-warn.c:444
+#: c-family/c-warn.c:445
#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to false"
msgstr "självjämförelse beräknas alltid till falskt"
-#: c-family/c-warn.c:494
+#: c-family/c-warn.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
msgstr "logiskt icke tillämpas endast på vänstersidan av jämförelsen"
-#: c-family/c-warn.c:502
+#: c-family/c-warn.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
msgstr "lägg till parenteser runt uttrycket på vänster hand för att tysta denna varning"
-#: c-family/c-warn.c:636
+#: c-family/c-warn.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
-#: c-family/c-warn.c:654
+#: c-family/c-warn.c:655
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
-#: c-family/c-warn.c:662 c-family/c-warn.c:680
+#: c-family/c-warn.c:663 c-family/c-warn.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
-#: c-family/c-warn.c:803
+#: c-family/c-warn.c:811
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt använda storleken på destinationen?"
-#: c-family/c-warn.c:834
+#: c-family/c-warn.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt att ta bort addressof?"
-#: c-family/c-warn.c:841
+#: c-family/c-warn.c:849
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD call-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-#: c-family/c-warn.c:846
+#: c-family/c-warn.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anropet är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt dereferera det?"
-#: c-family/c-warn.c:858
+#: c-family/c-warn.c:866
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som destinationen; %qT eller en explicit längd förväntades"
-#: c-family/c-warn.c:874
+#: c-family/c-warn.c:882
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
-#: c-family/c-warn.c:881
+#: c-family/c-warn.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-#: c-family/c-warn.c:886
+#: c-family/c-warn.c:894
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt dereferera det?"
-#: c-family/c-warn.c:898
+#: c-family/c-warn.c:906
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
-#: c-family/c-warn.c:914
+#: c-family/c-warn.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
-#: c-family/c-warn.c:921
+#: c-family/c-warn.c:929
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-#: c-family/c-warn.c:926
+#: c-family/c-warn.c:934
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt dereferera det?"
-#: c-family/c-warn.c:938
+#: c-family/c-warn.c:946
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den första källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
-#: c-family/c-warn.c:954
+#: c-family/c-warn.c:962
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
-#: c-family/c-warn.c:961
+#: c-family/c-warn.c:969
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
-#: c-family/c-warn.c:966
+#: c-family/c-warn.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt dereferera det?"
-#: c-family/c-warn.c:978
+#: c-family/c-warn.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den andra källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
-#: c-family/c-warn.c:1007 c-family/c-warn.c:1014
+#: c-family/c-warn.c:1015 c-family/c-warn.c:1022
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad parametertyp %qT till %q+D"
-#: c-family/c-warn.c:1024
+#: c-family/c-warn.c:1032
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
-#: c-family/c-warn.c:1033
+#: c-family/c-warn.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
-#: c-family/c-warn.c:1042
+#: c-family/c-warn.c:1050
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
-#: c-family/c-warn.c:1053
+#: c-family/c-warn.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
-#: c-family/c-warn.c:1057
+#: c-family/c-warn.c:1065
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as variadic function"
msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion"
-#: c-family/c-warn.c:1099
+#: c-family/c-warn.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
-#: c-family/c-warn.c:1117 c-family/c-warn.c:1192
+#: c-family/c-warn.c:1125 c-family/c-warn.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "konvertering från %qT till %qT ändrar värdet från %qE till %qE"
-#: c-family/c-warn.c:1121 c-family/c-warn.c:1200
+#: c-family/c-warn.c:1129 c-family/c-warn.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "konvertering från %qT till %qT ändrar värdet på %qE"
-#: c-family/c-warn.c:1141
+#: c-family/c-warn.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar imaginär komponent"
-#: c-family/c-warn.c:1153
+#: c-family/c-warn.c:1161
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
msgstr "konvertering från %qT till %qT kan ändra dess värde"
-#: c-family/c-warn.c:1213 c-family/c-warn.c:1230 c-family/c-warn.c:1247
+#: c-family/c-warn.c:1221 c-family/c-warn.c:1238 c-family/c-warn.c:1255
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "spill vid konvertering från %qT till %qT som ändrar värde från %qE till %qE"
-#: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1235 c-family/c-warn.c:1252
+#: c-family/c-warn.c:1226 c-family/c-warn.c:1243 c-family/c-warn.c:1260
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "spill vid konvertering från %qT till %qT ändrar värdet på %qE"
-#: c-family/c-warn.c:1282
+#: c-family/c-warn.c:1290
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
-#: c-family/c-warn.c:1287
+#: c-family/c-warn.c:1295
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
-#: c-family/c-warn.c:1348
+#: c-family/c-warn.c:1356
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "switch saknar default-fall"
-#: c-family/c-warn.c:1393
+#: c-family/c-warn.c:1401
#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has boolean value"
msgstr "switch-villkor har booleskt värde"
-#: c-family/c-warn.c:1466
+#: c-family/c-warn.c:1474
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
-#: c-family/c-warn.c:1494
+#: c-family/c-warn.c:1502
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr "den utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand"
-#: c-family/c-warn.c:1515
+#: c-family/c-warn.c:1523
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "tilldelning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
-#: c-family/c-warn.c:1517
+#: c-family/c-warn.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "ökning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
-#: c-family/c-warn.c:1519
+#: c-family/c-warn.c:1527
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "minskning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
-#: c-family/c-warn.c:1521
+#: c-family/c-warn.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "medlem %qD i endast läsbart objekt använt som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-warn.c:1525
+#: c-family/c-warn.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1526
+#: c-family/c-warn.c:1534
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1527
+#: c-family/c-warn.c:1535
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1528
+#: c-family/c-warn.c:1536
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-warn.c:1532
+#: c-family/c-warn.c:1540
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1533
+#: c-family/c-warn.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1534
+#: c-family/c-warn.c:1542
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1535
+#: c-family/c-warn.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-warn.c:1538
+#: c-family/c-warn.c:1546
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1539
+#: c-family/c-warn.c:1547
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1540
+#: c-family/c-warn.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1541
+#: c-family/c-warn.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "endast läsbar parameter %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-warn.c:1546
+#: c-family/c-warn.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1548
+#: c-family/c-warn.c:1556
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1550
+#: c-family/c-warn.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1552
+#: c-family/c-warn.c:1560
#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "endast läsbar namngiven returvariabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-warn.c:1557
+#: c-family/c-warn.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "tilldelning av funktion %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1558
+#: c-family/c-warn.c:1566
#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "ökning av funktion %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1559
+#: c-family/c-warn.c:1567
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "minskning av funktion %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1560
+#: c-family/c-warn.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "funktionen %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-warn.c:1563 c/c-typeck.c:4762
+#: c-family/c-warn.c:1571 c/c-typeck.c:4767
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
-#: c-family/c-warn.c:1564 c/c-typeck.c:4765
+#: c-family/c-warn.c:1572 c/c-typeck.c:4770
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
-#: c-family/c-warn.c:1565 c/c-typeck.c:4768
+#: c-family/c-warn.c:1573 c/c-typeck.c:4773
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
-#: c-family/c-warn.c:1566
+#: c-family/c-warn.c:1574
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
-#: c-family/c-warn.c:1580
+#: c-family/c-warn.c:1588
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
-#: c-family/c-warn.c:1583
+#: c-family/c-warn.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
-#: c-family/c-warn.c:1586
+#: c-family/c-warn.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
-#: c-family/c-warn.c:1589
+#: c-family/c-warn.c:1597
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
-#: c-family/c-warn.c:1592
+#: c-family/c-warn.c:1600
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
-#: c-family/c-warn.c:1609
+#: c-family/c-warn.c:1617
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument (har %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1613
+#: c-family/c-warn.c:1621
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1618
+#: c-family/c-warn.c:1626
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1623
+#: c-family/c-warn.c:1631
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1628
+#: c-family/c-warn.c:1636
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument till %<->*%> (har %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1633
+#: c-family/c-warn.c:1641
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering (har %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1654
+#: c-family/c-warn.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
-#: c-family/c-warn.c:1689 c-family/c-warn.c:1692
+#: c-family/c-warn.c:1697 c-family/c-warn.c:1700
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
-#: c-family/c-warn.c:1695 c-family/c-warn.c:1698
+#: c-family/c-warn.c:1703 c-family/c-warn.c:1706
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
-#: c-family/c-warn.c:1704 c-family/c-warn.c:1707
+#: c-family/c-warn.c:1712 c-family/c-warn.c:1715
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
-#: c-family/c-warn.c:1710 c-family/c-warn.c:1713
+#: c-family/c-warn.c:1718 c-family/c-warn.c:1721
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
-#: c-family/c-warn.c:1719 c-family/c-warn.c:1722
+#: c-family/c-warn.c:1727 c-family/c-warn.c:1730
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
-#: c-family/c-warn.c:1729 c-family/c-warn.c:1733
+#: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1741
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
-#: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1740
+#: c-family/c-warn.c:1745 c-family/c-warn.c:1748
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
-#: c-family/c-warn.c:1745
+#: c-family/c-warn.c:1753
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
-#: c-family/c-warn.c:1753 c-family/c-warn.c:1757
+#: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1765
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
-#: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1764
+#: c-family/c-warn.c:1769 c-family/c-warn.c:1772
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
-#: c-family/c-warn.c:1770 c-family/c-warn.c:1773
+#: c-family/c-warn.c:1778 c-family/c-warn.c:1781
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
-#: c-family/c-warn.c:1776 c-family/c-warn.c:1779
+#: c-family/c-warn.c:1784 c-family/c-warn.c:1787
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
-#: c-family/c-warn.c:1783 c-family/c-warn.c:1786
+#: c-family/c-warn.c:1791 c-family/c-warn.c:1794
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
-#: c-family/c-warn.c:1791
+#: c-family/c-warn.c:1799
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
-#: c-family/c-warn.c:1798 c-family/c-warn.c:1801
+#: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
-#: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
+#: c-family/c-warn.c:1814 c-family/c-warn.c:1817
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
-#: c-family/c-warn.c:1819 c-family/c-warn.c:1825
+#: c-family/c-warn.c:1827 c-family/c-warn.c:1833
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
-#: c-family/c-warn.c:1841
+#: c-family/c-warn.c:1849
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
-#: c-family/c-warn.c:1843
+#: c-family/c-warn.c:1851
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
-#: c-family/c-warn.c:1866
+#: c-family/c-warn.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "division med noll"
-#: c-family/c-warn.c:1886
+#: c-family/c-warn.c:1894
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
msgstr "%<memset%> använd med konstant parameter med längd noll; detta kan bero på omkastade parametrar"
-#: c-family/c-warn.c:1909
+#: c-family/c-warn.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
msgstr "%<memset%> använt med en längd lika med antalet element utan att multiplicera med elementstorleken"
-#: c-family/c-warn.c:1948 c/c-typeck.c:11499 c/c-typeck.c:11667
+#: c-family/c-warn.c:1957 c/c-typeck.c:11504 c/c-typeck.c:11672
#: cp/typeck.c:5048
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
-#: c-family/c-warn.c:1998
+#: c-family/c-warn.c:2007
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
msgstr "jämförelse av heltalsuttryck av olika teckenläge: %qT och %qT"
-#: c-family/c-warn.c:2051
+#: c-family/c-warn.c:2060
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr "befordrad ~unsigned är alltid skild från noll"
-#: c-family/c-warn.c:2054
+#: c-family/c-warn.c:2063
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
-#: c-family/c-warn.c:2064
+#: c-family/c-warn.c:2073
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
-#: c-family/c-warn.c:2118
+#: c-family/c-warn.c:2127
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qD"
msgstr "oanvänd parameter %qD"
-#: c-family/c-warn.c:2180
+#: c-family/c-warn.c:2189
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "typedef %qD är lokalt definierad men inte använd"
-#: c-family/c-warn.c:2215
+#: c-family/c-warn.c:2224
#, gcc-internal-format
msgid "duplicated %<if%> condition"
msgstr "dubblerat %<if%>-villkor"
-#: c-family/c-warn.c:2244
+#: c-family/c-warn.c:2253
#, gcc-internal-format
msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
msgstr "optimeringsattributet på %qD följer på en definition men attributet stämmer inte"
-#: c-family/c-warn.c:2254
+#: c-family/c-warn.c:2261
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet %qs"
-#: c-family/c-warn.c:2259
+#: c-family/c-warn.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
msgstr "deklaration av %q+D med attributet %qs följer på inline-deklaration"
-#: c-family/c-warn.c:2306
+#: c-family/c-warn.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
msgstr "resultatet av %qE behöver %u bitar för att representeras, men %qT har bara %u bitar"
-#: c-family/c-warn.c:2344 c-family/c-warn.c:2368
+#: c-family/c-warn.c:2351 c-family/c-warn.c:2375
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid falskt"
-#: c-family/c-warn.c:2347 c-family/c-warn.c:2365
+#: c-family/c-warn.c:2354 c-family/c-warn.c:2372
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid sant"
-#: c-family/c-warn.c:2415
+#: c-family/c-warn.c:2422
msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
msgstr[0] "att skicka argument %i till en restrict-kvalificerad parameter blir alias med argument %Z"
msgstr[1] "att skicka argument %i till en restrict-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z"
-#: c-family/c-warn.c:2480 c/c-typeck.c:5288 cp/call.c:5365
+#: c-family/c-warn.c:2487 c/c-typeck.c:5293 cp/call.c:5365
#, gcc-internal-format
msgid "this condition has identical branches"
msgstr "detta villkor har identiska grenar"
-#: c-family/c-warn.c:2586
+#: c-family/c-warn.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "macro expands to multiple statements"
msgstr "makrot expanderar till flera satser"
-#: c-family/c-warn.c:2587
+#: c-family/c-warn.c:2594
#, gcc-internal-format
msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
msgstr "några delar av makroexpansionen är inte skyddade av denna %qs-klausul"
@@ -26665,7 +26712,7 @@ msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
msgid "too many input files"
msgstr "för många indatafiler"
-#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10686
+#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10702
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
msgstr "okänt värde %qs till -mcpu"
@@ -26696,13 +26743,13 @@ msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
msgstr "okänd flagga skickad till %%:target_mode_check"
#: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376
-#: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10639
+#: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10655
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument är: %s; menade du %qs?"
#: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379
-#: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10642
+#: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s"
msgstr "giltiga argument är: %s"
@@ -27175,12 +27222,12 @@ msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i Mach-O, ignoreras"
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2262
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2272
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
msgstr "%Kargument %d måste vara en konstant omedelbar"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2492
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2502
#, gcc-internal-format
msgid "%Klane index must be a constant immediate"
msgstr "%Kbanindex måste vara en konstant omedelbar"
@@ -27190,175 +27237,175 @@ msgstr "%Kbanindex måste vara en konstant omedelbar"
msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
msgstr "%Ktotal storlek och elementstorlek måste vara en konstant omedelbar skild från noll"
-#: config/aarch64/aarch64.c:1053
+#: config/aarch64/aarch64.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %s %s"
msgstr "%qs är inkompatibel med %s %s"
-#: config/aarch64/aarch64.c:1055
+#: config/aarch64/aarch64.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
msgstr "funktionsmodifieraren %qs är inkompatibel med %s %s"
-#: config/aarch64/aarch64.c:3772
+#: config/aarch64/aarch64.c:3788
#, gcc-internal-format
msgid "stack probes for SVE frames"
msgstr "stackprov för SVE-ramar"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10287
+#: config/aarch64/aarch64.c:10303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
msgstr "okänd flagga skickad i -moverride=%s (%s)"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10331
+#: config/aarch64/aarch64.c:10347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s string ill-formed\n"
msgstr "%s-sträng är felformad\n"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10388
+#: config/aarch64/aarch64.c:10404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tuning string missing in option (%s)"
msgstr "trimningssträngen saknas i flaggan (%s)"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10406
+#: config/aarch64/aarch64.c:10422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown tuning option (%s)"
msgstr "okänd trimningsflagga (%s)"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10683
+#: config/aarch64/aarch64.c:10699
#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
msgstr "cpu-namn saknas i %<-mcpu=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10690
+#: config/aarch64/aarch64.c:10706
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
msgstr "ogiltig funktionsmodifierare i %<-mcpu=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10717
+#: config/aarch64/aarch64.c:10733
#, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
msgstr "arkitekturnamn saknas i %<-march=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10720
+#: config/aarch64/aarch64.c:10736
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -march"
msgstr "okänt värde %qs till -march"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10724
+#: config/aarch64/aarch64.c:10740
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
msgstr "ogiltig funktionsmodifierare i %<-march=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10750
+#: config/aarch64/aarch64.c:10766
#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
msgstr "cpu-namn saknas i %<-mtune=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10753
+#: config/aarch64/aarch64.c:10769
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mtune"
msgstr "okänt värde %qs till -mtune"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10871 config/arm/arm.c:3173
+#: config/aarch64/aarch64.c:10887 config/arm/arm.c:3173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10906
+#: config/aarch64/aarch64.c:10922
#, gcc-internal-format
msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
msgstr "assemblern stödjer inte -mabi=ilp32"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10913
+#: config/aarch64/aarch64.c:10929
#, gcc-internal-format
msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
msgstr "signering av returadress stödjs endast för -mabi=lp64"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10975
+#: config/aarch64/aarch64.c:10991
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr "kodmodell %qs med -f%s"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11138
+#: config/aarch64/aarch64.c:11154
#, gcc-internal-format
msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11141
+#: config/aarch64/aarch64.c:11157
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr "felaktigt namn (”%s”) i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11145 config/aarch64/aarch64.c:11184
-#: config/aarch64/aarch64.c:11257
+#: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11200
+#: config/aarch64/aarch64.c:11273
#, gcc-internal-format
msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "felaktigt värde (”%s”) i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11177
+#: config/aarch64/aarch64.c:11193
#, gcc-internal-format
msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11180
+#: config/aarch64/aarch64.c:11196
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr "felaktigt namn (”%s”) i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11213
+#: config/aarch64/aarch64.c:11229
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
msgstr "felaktigt namn (”%s”) i pragmat eller attributet %<target(\"tune=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11253
+#: config/aarch64/aarch64.c:11269
#, gcc-internal-format
msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "värde saknas i pragmat eller attributet %<target()%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11306 config/aarch64/aarch64.c:11483
+#: config/aarch64/aarch64.c:11322 config/aarch64/aarch64.c:11499
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target()%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11354
+#: config/aarch64/aarch64.c:11370
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11362
+#: config/aarch64/aarch64.c:11378
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tillåter inte en negerad form"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11416
+#: config/aarch64/aarch64.c:11432
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s=%s\")%> är inte giltigt"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11473 config/arm/arm.c:30742
-#: config/i386/i386.c:5440 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
-#: config/rs6000/rs6000.c:36904 config/s390/s390.c:15746
+#: config/aarch64/aarch64.c:11489 config/arm/arm.c:30742
+#: config/i386/i386.c:5443 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
+#: config/rs6000/rs6000.c:36960 config/s390/s390.c:15746
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11500
+#: config/aarch64/aarch64.c:11516
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> är inte giltigt"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11509
+#: config/aarch64/aarch64.c:11525
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target(\"%s\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:13571
+#: config/aarch64/aarch64.c:13587
#, gcc-internal-format
msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "%Kbana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
-#: config/aarch64/aarch64.c:13573
+#: config/aarch64/aarch64.c:13589
#, gcc-internal-format
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "bana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
@@ -27418,8 +27465,8 @@ msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mmemory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6526
-#: config/arc/arc.c:6800 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
+#: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6517
+#: config/arc/arc.c:6791 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
#: config/tilepro/tilepro.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
@@ -27528,11 +27575,11 @@ msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink” eller ”firq”"
#: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
#: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
#: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
-#: config/i386/i386.c:6452 config/i386/i386.c:12479 config/i386/i386.c:41424
-#: config/i386/i386.c:41474 config/i386/i386.c:41544 config/m68k/m68k.c:780
+#: config/i386/i386.c:6455 config/i386/i386.c:12482 config/i386/i386.c:41418
+#: config/i386/i386.c:41468 config/i386/i386.c:41538 config/m68k/m68k.c:780
#: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4611
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35785 config/riscv/riscv.c:2698
-#: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:32982
+#: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:33038
#: config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745 config/s390/s390.c:1056
#: config/s390/s390.c:1143 config/sh/sh.c:8428 config/sh/sh.c:8446
#: config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541 config/sh/sh.c:8564
@@ -27542,307 +27589,307 @@ msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink” eller ”firq”"
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-#: config/arc/arc.c:6425
+#: config/arc/arc.c:6416
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
msgstr "__builtin_arc_aligned med icke konstant justering"
-#: config/arc/arc.c:6433
+#: config/arc/arc.c:6424
#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
msgstr "ogiltigt argument till __builtin_arc_aligned"
-#: config/arc/arc.c:6596
+#: config/arc/arc.c:6587
#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
msgstr "operand 1 skall vara en teckenlöst 3-bitars omedelbar"
-#: config/arc/arc.c:6637 config/arc/arc.c:6734
+#: config/arc/arc.c:6628 config/arc/arc.c:6725
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
-#: config/arc/arc.c:6670 config/arc/arc.c:6702
+#: config/arc/arc.c:6661 config/arc/arc.c:6693
#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr "operand 1 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
-#: config/arc/arc.c:6674 config/arc/arc.c:6706
+#: config/arc/arc.c:6665 config/arc/arc.c:6697
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde"
-#: config/arc/arc.c:6738
+#: config/arc/arc.c:6729
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
msgstr "operand 3 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde"
-#: config/arc/arc.c:6771
+#: config/arc/arc.c:6762
#, gcc-internal-format
msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
msgstr "operand 4 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde (0-255)"
-#: config/arc/arc.c:6775
+#: config/arc/arc.c:6766
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr "operand 3 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
-#: config/arc/arc.c:6782
+#: config/arc/arc.c:6773
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (subreg 0-7)"
-#: config/arc/arc.c:6785
+#: config/arc/arc.c:6776
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
msgstr "operand 2 skall vara ett jämnt 3-bitars värde (subreg 0,2,4,6)"
-#: config/arc/arc.c:6832
+#: config/arc/arc.c:6823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
msgstr "inbyggd behöver en omedelbar som operand %d"
-#: config/arc/arc.c:6837
+#: config/arc/arc.c:6828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 6-bitars omedelbar"
-#: config/arc/arc.c:6841
+#: config/arc/arc.c:6832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 8-bitars omedelbar"
-#: config/arc/arc.c:6845
+#: config/arc/arc.c:6836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 3-bitars omedelbar"
-#: config/arc/arc.c:6848
+#: config/arc/arc.c:6839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
msgstr "okänd inbyggd omedelbar operandtyp för operand %d"
-#: config/arc/arc.c:6899
+#: config/arc/arc.c:6890
#, gcc-internal-format
msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
msgstr "registernummer måste vara en konstant vid kompileringstillfället. Försök att ange högre optimeringsnivåer"
-#: config/arc/arc.c:7685
+#: config/arc/arc.c:7747
#, gcc-internal-format
msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
msgstr "Instruktionsadresser sätts inte efter shorten_branches"
-#: config/arc/arc.c:7894
+#: config/arc/arc.c:7956
#, gcc-internal-format
msgid "insn addresses not freed"
msgstr "instruktionsadressen inte frigjord"
-#: config/arc/arc.c:10682
+#: config/arc/arc.c:10670
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
msgstr "attributet %qE är bara giltigt för arkitekturen ARCv2"
-#: config/arc/arc.c:10690 config/arc/arc.c:10729
+#: config/arc/arc.c:10678 config/arc/arc.c:10717
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is missing"
msgstr "argumentet till attributet %qE saknas"
-#: config/arc/arc.c:10701 config/arc/arc.c:10740 config/arc/arc.c:10842
+#: config/arc/arc.c:10689 config/arc/arc.c:10728 config/arc/arc.c:10830
#: config/avr/avr.c:9790
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
-#: config/arc/arc.c:10721
+#: config/arc/arc.c:10709
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
msgstr "attributet %qE är bara giltigt för arkitekturen ARC EM"
-#: config/arc/arc.c:10776
+#: config/arc/arc.c:10764
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to types"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på typer"
-#: config/arc/arc.c:10782
+#: config/arc/arc.c:10770
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute ignored"
msgstr "argumentet till attributet %qE ignoreras"
-#: config/arc/arc.c:10832 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
+#: config/arc/arc.c:10820 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
#: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018
#: config/nvptx/nvptx.c:4634
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2370
+#: config/arm/arm-builtins.c:2380
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin is not supported for this target"
msgstr "denna inbyggda stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2475
+#: config/arm/arm-builtins.c:2485
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
msgstr "Du måste aktivera NEON-instruktioner (t.ex. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) för att använda dessa inbyggda."
-#: config/arm/arm-builtins.c:2513
+#: config/arm/arm-builtins.c:2523
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
msgstr "Du måste aktivera VFP-instruktioner för att använda dessa inbyggda."
-#: config/arm/arm-builtins.c:2573
+#: config/arm/arm-builtins.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
msgstr "Du måste aktivera kryptoinstruktioner (t.ex. inkludera -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon …) för att använda dessa inbyggda."
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm-builtins.c:2633 config/arm/arm-builtins.c:2737
+#: config/arm/arm-builtins.c:2643 config/arm/arm-builtins.c:2747
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "en väljare måste vara en omedelbar"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2641 config/arm/arm-builtins.c:2686
-#: config/arm/arm-builtins.c:2744 config/arm/arm-builtins.c:2753
+#: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2696
+#: config/arm/arm-builtins.c:2754 config/arm/arm-builtins.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 7"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2646 config/arm/arm-builtins.c:2755
+#: config/arm/arm-builtins.c:2656 config/arm/arm-builtins.c:2765
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 3"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2757
+#: config/arm/arm-builtins.c:2661 config/arm/arm-builtins.c:2767
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 1"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2823
+#: config/arm/arm-builtins.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "mask måste vara en omedelbar"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2828
+#: config/arm/arm-builtins.c:2838
#, gcc-internal-format
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
msgstr "intervallet för masken skall vara i 0 till 255"
-#: config/arm/arm-builtins.c:3016
+#: config/arm/arm-builtins.c:3026
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_rori_pi16 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3018
+#: config/arm/arm-builtins.c:3028
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_rori_pi32 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3020
+#: config/arm/arm-builtins.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_ror_pi16 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3022
+#: config/arm/arm-builtins.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32. kontrollera den inbyggda _mm_ror_pi32 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3028
+#: config/arm/arm-builtins.c:3038
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64. kontrollera den inbyggda _mm_rori_si64 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3030
+#: config/arm/arm-builtins.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64. kontrollera den inbyggda _mm_ror_si64 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3035
+#: config/arm/arm-builtins.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srli_pi16 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3037
+#: config/arm/arm-builtins.c:3047
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srli_pi32 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3039
+#: config/arm/arm-builtins.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srli_si64 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3041
+#: config/arm/arm-builtins.c:3051
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_slli_pi16 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3043
+#: config/arm/arm-builtins.c:3053
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_slli_pi32 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3045
+#: config/arm/arm-builtins.c:3055
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_slli_si64 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3047
+#: config/arm/arm-builtins.c:3057
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srai_pi16 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3049
+#: config/arm/arm-builtins.c:3059
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srai_pi32 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3051
+#: config/arm/arm-builtins.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srai_si64 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3053
+#: config/arm/arm-builtins.c:3063
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srl_pi16 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3055
+#: config/arm/arm-builtins.c:3065
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srl_pi32 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3057
+#: config/arm/arm-builtins.c:3067
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_srl_si64 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3059
+#: config/arm/arm-builtins.c:3069
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sll_pi16 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3061
+#: config/arm/arm-builtins.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sll_pi32 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3063
+#: config/arm/arm-builtins.c:3073
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sll_si64 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3065
+#: config/arm/arm-builtins.c:3075
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_pi16 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3067
+#: config/arm/arm-builtins.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_pi32 i koden."
-#: config/arm/arm-builtins.c:3069
+#: config/arm/arm-builtins.c:3079
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_si64 i koden."
@@ -28749,867 +28796,867 @@ msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
-#: config/i386/i386.c:3177
+#: config/i386/i386.c:3180
#, gcc-internal-format
msgid "wrong argument %qs to option %qs"
msgstr "felaktigt argument %qs till flaggan %qs"
-#: config/i386/i386.c:3183
+#: config/i386/i386.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
msgstr "storleksintervall till flaggan %qs skall vara ökande"
-#: config/i386/i386.c:3193
+#: config/i386/i386.c:3196
#, gcc-internal-format
msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
msgstr "felaktigt strateginamn %qs angivet till flaggan %qs"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:3219
+#: config/i386/i386.c:3222
#, gcc-internal-format
msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
msgstr "strateginamn %qs angivet till flaggan %qs stödjs inte i 32-bitars kod"
-#: config/i386/i386.c:3232
+#: config/i386/i386.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
msgstr "okänd justering %qs angiven till flaggan %qs"
-#: config/i386/i386.c:3242
+#: config/i386/i386.c:3245
#, gcc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
msgstr "maxvärdet för det sista storleksintervallet skall vara -1 för flaggan %qs"
-#: config/i386/i386.c:3249
+#: config/i386/i386.c:3252
#, gcc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %qs"
msgstr "för många storleksintervall angivna i flaggan %qs"
-#: config/i386/i386.c:3302
+#: config/i386/i386.c:3305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
msgstr "okänd parameter till flaggan -mtune-ctrl: %s"
-#: config/i386/i386.c:3726
+#: config/i386/i386.c:3729
#, gcc-internal-format
msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
msgstr "Intel MCU psABI stödjs inte i %s-läge"
-#: config/i386/i386.c:3775
+#: config/i386/i386.c:3778
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
msgstr "%<-mtune=x86-64%> bör undvikas. Använd istället det som passar av %<-mtune=k8%> och %<-mtune=generic%>"
-#: config/i386/i386.c:3777
+#: config/i386/i386.c:3780
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
msgstr "%<target(\"tune=x86-64\")%> bör undvikas. Använd istället det som passar av %<target(\"tune=k8\")%> och %<target(\"tune=generic\")%>"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:3804
+#: config/i386/i386.c:3807
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte stödjs inte för 32-bitarskod"
-#: config/i386/i386.c:3821
+#: config/i386/i386.c:3824
#, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "adressläget %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3833
+#: config/i386/i386.c:3836
#, gcc-internal-format
msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
msgstr "-mabi=ms stödjs inte med X32 ABI"
-#: config/i386/i386.c:3851 config/i386/i386.c:3860 config/i386/i386.c:3872
-#: config/i386/i386.c:3883 config/i386/i386.c:3894
+#: config/i386/i386.c:3854 config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
+#: config/i386/i386.c:3886 config/i386/i386.c:3897
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
+#: config/i386/i386.c:3866 config/i386/i386.c:3878
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge"
-#: config/i386/i386.c:3881 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:5213
+#: config/i386/i386.c:3884 config/i386/i386.c:3893 config/i386/i386.c:5216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
-#: config/i386/i386.c:3918
+#: config/i386/i386.c:3921
#, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "-masm=intel stödjs inte i denna konfiguration"
-#: config/i386/i386.c:3923
+#: config/i386/i386.c:3926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:3932
+#: config/i386/i386.c:3935
#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr "CPU %<generic%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>"
# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:3934
+#: config/i386/i386.c:3937
#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "CPU %<generic%> kan användas endast till attributet %<target(\"tune=\")%>"
# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:3941
+#: config/i386/i386.c:3944
#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr "CPU %<intel%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>"
# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:3943
+#: config/i386/i386.c:3946
#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "CPU %<intel%> kan användas endast till attributet %<target(\"tune=\")%>"
-#: config/i386/i386.c:3951 config/i386/i386.c:4265
+#: config/i386/i386.c:3954 config/i386/i386.c:4268
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
-#: config/i386/i386.c:4197 config/i386/i386.c:4200
+#: config/i386/i386.c:4200 config/i386/i386.c:4203
#, gcc-internal-format
msgid "Intel MPX does not support x32"
msgstr "Intel MPX stödjer inte x32"
-#: config/i386/i386.c:4205
+#: config/i386/i386.c:4208
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-march=%>"
-#: config/i386/i386.c:4206
+#: config/i386/i386.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgstr "felaktigt värde (%qs) till attributet %<target(\"arch=\")%>"
-#: config/i386/i386.c:4228
+#: config/i386/i386.c:4231
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s; menade du %qs?"
-#: config/i386/i386.c:4230
+#: config/i386/i386.c:4233
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"arch=\")%> är: %s; menade du %qs?"
-#: config/i386/i386.c:4235
+#: config/i386/i386.c:4238
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s"
-#: config/i386/i386.c:4236
+#: config/i386/i386.c:4239
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"arch=\")%> är: %s"
-#: config/i386/i386.c:4284
+#: config/i386/i386.c:4287
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-mtune=%>"
-#: config/i386/i386.c:4285
+#: config/i386/i386.c:4288
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "felaktigt värde (%qs) till attributet %<target(\"tune=\")%>"
-#: config/i386/i386.c:4305
+#: config/i386/i386.c:4308
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s; menade du %qs?"
-#: config/i386/i386.c:4307
+#: config/i386/i386.c:4310
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"tune=\")%> är: %s; menade du %qs?"
-#: config/i386/i386.c:4312
+#: config/i386/i386.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s"
-#: config/i386/i386.c:4313
+#: config/i386/i386.c:4316
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"tune=\")%> är: %s"
-#: config/i386/i386.c:4379
+#: config/i386/i386.c:4382
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:4381
+#: config/i386/i386.c:4384
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
msgstr "-mregparm ignoreras för Intel MCU psABI"
-#: config/i386/i386.c:4384
+#: config/i386/i386.c:4387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
-#: config/i386/i386.c:4417
+#: config/i386/i386.c:4420
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "%<-mrtd%> ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:4418
+#: config/i386/i386.c:4421
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "%<target(\"rtd\")%> ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:4497
+#: config/i386/i386.c:4500
#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386.c:4500
+#: config/i386/i386.c:4503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och %d"
-#: config/i386/i386.c:4523
+#: config/i386/i386.c:4526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
-#: config/i386/i386.c:4536
+#: config/i386/i386.c:4539
#, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgstr "-mnop-mcount är inte kompatibelt med denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386.c:4539
+#: config/i386/i386.c:4542
#, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
msgstr "-mnop-mcount är inte implementerat för -fPIC"
-#: config/i386/i386.c:4545
+#: config/i386/i386.c:4548
#, gcc-internal-format
msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
msgstr "%<-msseregparm%> använd utan SSE aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:4546
+#: config/i386/i386.c:4549
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
msgstr "%<target(\"sseregparm\")%> använt utan SSE aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:4556
+#: config/i386/i386.c:4559
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
-#: config/i386/i386.c:4563
+#: config/i386/i386.c:4566
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
-#: config/i386/i386.c:4613
+#: config/i386/i386.c:4616
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
msgstr "stackavkänning kräver %<-maccumulate-outgoing-args%> för att bli korrekt"
-#: config/i386/i386.c:4615
+#: config/i386/i386.c:4618
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
msgstr "stackavkänning kräver %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> för att bli korrekt"
-#: config/i386/i386.c:4629
+#: config/i386/i386.c:4632
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
msgstr "fasta ebp-register kräver %<-maccumulate-outgoing-args%>"
-#: config/i386/i386.c:4631
+#: config/i386/i386.c:4634
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
msgstr "fasta ebp-register kräver %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
-#: config/i386/i386.c:4741
+#: config/i386/i386.c:4744
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic"
-#: config/i386/i386.c:4744
+#: config/i386/i386.c:4747
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
-#: config/i386/i386.c:4748
+#: config/i386/i386.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
msgstr "-mcall-ms2sysv-xlogues stödjs inte för närvarande med SEH"
-#: config/i386/i386.c:4813 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
+#: config/i386/i386.c:4816 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
-#: config/i386/i386.c:4870 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
+#: config/i386/i386.c:4873 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i -mstack-protector-guard-offset="
-#: config/i386/i386.c:4875 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
+#: config/i386/i386.c:4878 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i -mstack-protector-guard-offset="
-#: config/i386/i386.c:4907 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
+#: config/i386/i386.c:4910 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i -mstack-protector-guard-reg="
-#: config/i386/i386.c:5506 config/i386/i386.c:5553 config/s390/s390.c:15812
+#: config/i386/i386.c:5509 config/i386/i386.c:5556 config/s390/s390.c:15812
#: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
-#: config/i386/i386.c:5534
+#: config/i386/i386.c:5537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "option(”%s”) var redan angivet"
-#: config/i386/i386.c:5837
+#: config/i386/i386.c:5840
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
msgstr "attributen interrupt och naked är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5852
+#: config/i386/i386.c:5855
#, gcc-internal-format
msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
msgstr "Endast felsökningsformatet DWARF stödjs för avbrottshanteringsrutiner."
-#: config/i386/i386.c:5901
+#: config/i386/i386.c:5904
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr "%<-mindirect-branch=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5913
+#: config/i386/i386.c:5916
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
msgstr "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> och %<--fcheck-pointer-bounds%> är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5949
+#: config/i386/i386.c:5952
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr "%<-mfunction-return=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:6047
+#: config/i386/i386.c:6050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en %s-hanteringsrutin"
-#: config/i386/i386.c:6051
+#: config/i386/i386.c:6054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en funktion utan något attribut no_caller_saved_registers"
-#: config/i386/i386.c:6465 config/i386/i386.c:6516
+#: config/i386/i386.c:6468 config/i386/i386.c:6519
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:6470
+#: config/i386/i386.c:6473
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:6477 config/i386/i386.c:41444
+#: config/i386/i386.c:6480 config/i386/i386.c:41438
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
-#: config/i386/i386.c:6483
+#: config/i386/i386.c:6486
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
-#: config/i386/i386.c:6508 config/i386/i386.c:6551
+#: config/i386/i386.c:6511 config/i386/i386.c:6554
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:6512
+#: config/i386/i386.c:6515
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:6520 config/i386/i386.c:6569
+#: config/i386/i386.c:6523 config/i386/i386.c:6572
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:6530 config/i386/i386.c:6547
+#: config/i386/i386.c:6533 config/i386/i386.c:6550
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:6534
+#: config/i386/i386.c:6537
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:6538 config/i386/i386.c:6565
+#: config/i386/i386.c:6541 config/i386/i386.c:6568
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:6555 config/i386/i386.c:6573
+#: config/i386/i386.c:6558 config/i386/i386.c:6576
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:6561
+#: config/i386/i386.c:6564
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
-#: config/i386/i386.c:6805
+#: config/i386/i386.c:6808
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:6808
+#: config/i386/i386.c:6811
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:7126
+#: config/i386/i386.c:7129
#, gcc-internal-format
msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
msgstr "X32 stödjer inte attributet ms_abi"
-#: config/i386/i386.c:7160
+#: config/i386/i386.c:7163
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
-#: config/i386/i386.c:7502
+#: config/i386/i386.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "AVX512F-vektorargument utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7508
+#: config/i386/i386.c:7511
#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "AVX512F-vektorretur utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7522
+#: config/i386/i386.c:7525
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7528
+#: config/i386/i386.c:7531
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7544
+#: config/i386/i386.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7550
+#: config/i386/i386.c:7553
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7566
+#: config/i386/i386.c:7569
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7572
+#: config/i386/i386.c:7575
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7754
+#: config/i386/i386.c:7757
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:7871
+#: config/i386/i386.c:7874
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:7989
+#: config/i386/i386.c:7992
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:8152
+#: config/i386/i386.c:8155
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:8158
+#: config/i386/i386.c:8161
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:8174
+#: config/i386/i386.c:8177
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:8471 config/i386/i386.c:8750 config/i386/i386.c:9276
+#: config/i386/i386.c:8474 config/i386/i386.c:8753 config/i386/i386.c:9279
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:8473 config/i386/i386.c:8752 config/i386/i386.c:9278
+#: config/i386/i386.c:8476 config/i386/i386.c:8755 config/i386/i386.c:9281
#, gcc-internal-format
msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
msgstr "detta är ett fel i GCC som kan gås runt genom att lägga till attributet used till den anropade funktionen"
-#: config/i386/i386.c:9178
+#: config/i386/i386.c:9181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
-#: config/i386/i386.c:11601
+#: config/i386/i386.c:11604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
msgstr "-mcall-ms2sysv-xlogues är inte kompatibel med %s"
-#: config/i386/i386.c:13593
+#: config/i386/i386.c:13596
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:13683
+#: config/i386/i386.c:13686
#, gcc-internal-format
msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
msgstr "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) stödjs inte i avbrottshanteringsrutiner. Detta kan gås runt genom att undvika funktioner med sammansatta returvärden."
-#: config/i386/i386.c:14970
+#: config/i386/i386.c:14973
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
-#: config/i386/i386.c:14990
+#: config/i386/i386.c:14993
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:15001
+#: config/i386/i386.c:15004
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
-#: config/i386/i386.c:17939
+#: config/i386/i386.c:17942
#, gcc-internal-format
msgid "'V' modifier on non-integer register"
msgstr "modifieraren ”V” på ett register som inte är heltal"
-#: config/i386/i386.c:17950 config/i386/i386.c:17964
+#: config/i386/i386.c:17953 config/i386/i386.c:17967
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported size for integer register"
msgstr "ej stödd storlek för heltalsregister"
-#: config/i386/i386.c:17996
+#: config/i386/i386.c:17999
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "utökade register har inga höga halvor"
-#: config/i386/i386.c:18011
+#: config/i386/i386.c:18014
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
-#: config/i386/i386.c:18202
+#: config/i386/i386.c:18205
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod ”z”"
-#: config/i386/i386.c:28467
+#: config/i386/i386.c:28470
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can't be called directly"
msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte anropas direkt"
-#: config/i386/i386.c:29995
+#: config/i386/i386.c:29998
#, gcc-internal-format
msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
msgstr "den tomma klassen %qT parameterskickande ABI ändras i -fabi-version=12 (GCC 8)"
-#: config/i386/i386.c:32435
+#: config/i386/i386.c:32438
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen"
-#: config/i386/i386.c:32485
+#: config/i386/i386.c:32488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
msgstr "Ingen avsändare funnen för %s"
-#: config/i386/i386.c:32495
+#: config/i386/i386.c:32498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen: %s"
-#: config/i386/i386.c:32657
+#: config/i386/i386.c:32660
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr "Funktionsversioner kan inte markeras som gnu_inline, kropparna måste vara genererade"
-#: config/i386/i386.c:32662 config/i386/i386.c:32938
-#: config/rs6000/rs6000.c:37850
+#: config/i386/i386.c:32665 config/i386/i386.c:32941
+#: config/rs6000/rs6000.c:37906
#, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
-#: config/i386/i386.c:32795 config/rs6000/rs6000.c:37607
+#: config/i386/i386.c:32798 config/rs6000/rs6000.c:37663
#, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål"
-#: config/i386/i386.c:33207
+#: config/i386/i386.c:33210
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
msgstr "Parameter till inbyggd måste vara en strängkonstant eller -litteral"
-#: config/i386/i386.c:33232 config/i386/i386.c:33282
+#: config/i386/i386.c:33235 config/i386/i386.c:33285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "Parameter till inbyggd är inte giltig: %s"
-#: config/i386/i386.c:33975 config/i386/i386.c:35415
+#: config/i386/i386.c:33978 config/i386/i386.c:35418
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:34370
+#: config/i386/i386.c:34373
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:34465
+#: config/i386/i386.c:34468
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:35346
+#: config/i386/i386.c:35349
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:35361
+#: config/i386/i386.c:35364
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 3-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:35394
+#: config/i386/i386.c:35397
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:35434
+#: config/i386/i386.c:35437
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:35447
+#: config/i386/i386.c:35450
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:35457
+#: config/i386/i386.c:35460
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:35462 config/i386/i386.c:36249
+#: config/i386/i386.c:35465 config/i386/i386.c:36252
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:35596
+#: config/i386/i386.c:35599
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant"
-#: config/i386/i386.c:35601
+#: config/i386/i386.c:35604
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect comparison mode"
msgstr "felaktigt jämförelsesätt"
-#: config/i386/i386.c:35607 config/i386/i386.c:35814
+#: config/i386/i386.c:35610 config/i386/i386.c:35817
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "felaktig avrundningsoperand"
-#: config/i386/i386.c:35796
+#: config/i386/i386.c:35799
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:35802
+#: config/i386/i386.c:35805
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:35805
+#: config/i386/i386.c:35808
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:36247
+#: config/i386/i386.c:36250
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:36329 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
-#: config/rs6000/rs6000.c:15304
+#: config/i386/i386.c:36332 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
+#: config/rs6000/rs6000.c:15348
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "väljaren måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
-#: config/i386/i386.c:36539
+#: config/i386/i386.c:36542
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
-#: config/i386/i386.c:36543
+#: config/i386/i386.c:36546
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:37381
+#: config/i386/i386.c:37375
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:38108 config/i386/i386.c:38290
+#: config/i386/i386.c:38102 config/i386/i386.c:38284
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "det sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:38343
+#: config/i386/i386.c:38337
#, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:38349
+#: config/i386/i386.c:38343
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect hint operand"
msgstr "felaktig tipsoperand"
-#: config/i386/i386.c:38368
+#: config/i386/i386.c:38362
#, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "argumentet till xabort måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:41431
+#: config/i386/i386.c:41425
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
-#: config/i386/i386.c:41452
+#: config/i386/i386.c:41446
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
-#: config/i386/i386.c:41485 config/i386/i386.c:41494
+#: config/i386/i386.c:41479 config/i386/i386.c:41488
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:41530 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
-#: config/rs6000/rs6000.c:33065
+#: config/i386/i386.c:41524 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
+#: config/rs6000/rs6000.c:33121
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
-#: config/i386/i386.c:41555 config/i386/i386.c:41577 config/ia64/ia64.c:815
+#: config/i386/i386.c:41549 config/i386/i386.c:41571 config/ia64/ia64.c:815
#: config/s390/s390.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
-#: config/i386/i386.c:41565 config/i386/i386.c:41587 config/s390/s390.c:1182
+#: config/i386/i386.c:41559 config/i386/i386.c:41581 config/s390/s390.c:1182
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
msgstr "argumentet till attributet %qE är inte (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
-#: config/i386/i386.c:41619
+#: config/i386/i386.c:41613
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha en pekare som första argument"
# "unsigned %sint" är tänkt att expanderas till C-syntax
-#: config/i386/i386.c:41626
+#: config/i386/i386.c:41620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha unsigned %sint som andra argument"
-#: config/i386/i386.c:41636
+#: config/i386/i386.c:41630
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
msgstr "avbrottshanteringrutiner kan endast ha ett pekarargument och ett valfritt heltalsargument"
-#: config/i386/i386.c:41639
+#: config/i386/i386.c:41633
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte ha ett annat returvärde än void"
-#: config/i386/i386.c:44676
+#: config/i386/i386.c:44670
#, gcc-internal-format
msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
msgstr "alternativ är inte tillåtna i asm-flaggutdata"
-#: config/i386/i386.c:44740
+#: config/i386/i386.c:44734
#, gcc-internal-format
msgid "unknown asm flag output %qs"
msgstr "okänd asm-flaggutdata %qs"
-#: config/i386/i386.c:44769
+#: config/i386/i386.c:44763
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for asm flag output"
msgstr "ogiltig typ för asm-flaggutdata"
-#: config/i386/i386.c:50634
+#: config/i386/i386.c:50628
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specific memory model"
msgstr "okänd arkitekturspecifik minnesmodell"
-#: config/i386/i386.c:50641
+#: config/i386/i386.c:50635
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgstr "HLE_ACQUIRE används inte med ACQUIRE eller starkare minnesmodell"
-#: config/i386/i386.c:50647
+#: config/i386/i386.c:50641
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgstr "HLE_RELEASE används inte med RELEASE eller starkare minnesmodell"
-#: config/i386/i386.c:50671 config/i386/i386.c:50787
+#: config/i386/i386.c:50665 config/i386/i386.c:50781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %d"
msgstr "ej stödd simdlen: %d"
-#: config/i386/i386.c:50690
+#: config/i386/i386.c:50684
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd"
msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd"
-#: config/i386/i386.c:50712
+#: config/i386/i386.c:50706
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd"
msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd"
-#: config/i386/i386.c:51033
+#: config/i386/i386.c:51027
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
msgstr "Pekarkontrolleraren kräver stöd för MPX på detta mål. Använd flaggan -mmpx för att aktivera MPX."
@@ -29830,7 +29877,7 @@ msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
#: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28512
-#: config/rs6000/rs6000.c:25791
+#: config/rs6000/rs6000.c:25868
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte"
@@ -30409,58 +30456,58 @@ msgstr "flera avbrottsattribut till funktionen %qD"
#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:2327 config/nds32/nds32.c:2381
-#: config/nds32/nds32.c:3127 config/nds32/nds32.c:3201
-#: config/nds32/nds32.c:3216 config/nds32/nds32.c:3222
-#: config/nds32/nds32.c:3284 config/nds32/nds32.c:3290
-#: config/nds32/nds32.c:3322
+#: config/nds32/nds32.c:3128 config/nds32/nds32.c:3202
+#: config/nds32/nds32.c:3217 config/nds32/nds32.c:3223
+#: config/nds32/nds32.c:3285 config/nds32/nds32.c:3291
+#: config/nds32/nds32.c:3323
#, gcc-internal-format
msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
msgstr "en nästad funktion stödjs inte för reducerade register"
#. The enum index value for array size is out of range.
-#: config/nds32/nds32.c:3025
+#: config/nds32/nds32.c:3026
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic register index is out of range"
msgstr "inbyggt registerindex är utanför sitt intervall"
-#: config/nds32/nds32.c:3041 config/nds32/nds32.c:3048
-#: config/nds32/nds32.c:3055 config/nds32/nds32.c:3062
-#: config/nds32/nds32.c:3069
+#: config/nds32/nds32.c:3042 config/nds32/nds32.c:3049
+#: config/nds32/nds32.c:3056 config/nds32/nds32.c:3063
+#: config/nds32/nds32.c:3070
#, gcc-internal-format
msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
msgstr "Inbyggda CCTL-funktionens undertyp är utanför sitt intervall!"
-#: config/nds32/nds32.c:3508
+#: config/nds32/nds32.c:3509
#, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
msgstr "ogiltigt id-värde för avbrotts-/undantagsattribut"
-#: config/nds32/nds32.c:3536
+#: config/nds32/nds32.c:3537
#, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for reset attribute"
msgstr "ogiltigt id-värde för återställningsattribut"
-#: config/nds32/nds32.c:3552
+#: config/nds32/nds32.c:3553
#, gcc-internal-format
msgid "invalid nmi function for reset attribute"
msgstr "ogiltig nmi-funktion för återställningsattribut"
-#: config/nds32/nds32.c:3565
+#: config/nds32/nds32.c:3566
#, gcc-internal-format
msgid "invalid warm function for reset attribute"
msgstr "ogiltig warm-funktion för återställningsattribut"
-#: config/nds32/nds32.c:3638
+#: config/nds32/nds32.c:3639
#, gcc-internal-format
msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'"
msgstr "Avaktivera FPU-ISA, ABI-flaggan måste vara att aktivera ”-mfloat-abi=soft”"
-#: config/nds32/nds32.c:3641
+#: config/nds32/nds32.c:3642
#, gcc-internal-format
msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'"
msgstr "Flaggan ”-mabi=2fp+” stödjs endast när en FPU är tillgänglig, måste vara aktiverad ”-mext-fpu-sp” eller ”-mext-fpu-dp”"
-#: config/nds32/nds32.c:3647
+#: config/nds32/nds32.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code not supported"
msgstr "positionsoberoende kod stödjs inte"
@@ -30794,12 +30841,12 @@ msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6154
+#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6152
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr "vec_lvsl bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6158
+#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6156
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr "vec_lvsr bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
@@ -30849,7 +30896,7 @@ msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6868
+#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6866
#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
@@ -30934,7 +30981,7 @@ msgstr "inte konfigurerad för instruktionsuppsättningen SPE"
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar SPE ABI"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4223
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4243
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
@@ -31080,7 +31127,7 @@ msgstr "-mefficient-unaligned-vsx behöver -mallow-movmisalign"
msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
msgstr "-mvsx-small-integer kräver -mpower8-vector, -mupper-regs-di och -mdirect-move"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4601
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4628
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double"
@@ -31121,22 +31168,22 @@ msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
-#: config/rs6000/rs6000.c:4766 config/rs6000/rs6000.c:4781
+#: config/rs6000/rs6000.c:4791 config/rs6000/rs6000.c:4806
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4794
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4819
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4828
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4853
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar enkel precisions flyttal"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4831
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4856
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
@@ -31146,12 +31193,12 @@ msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
msgstr "-mstack-protector-guard=tls behöver ett giltigt basregister"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7925
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "layouten av aggregat som innehåller vektorer med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11237
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11269
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
@@ -31161,7 +31208,7 @@ msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kom
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11595
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "ABI:et för att skicka aggregat med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
@@ -31171,12 +31218,12 @@ msgstr "ABI:et för att skicka aggregat med %d-bytejustering har ändrats i GCC
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12604
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12648
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
msgstr "ABI:et för att skicka homogena flyttalsaggregat har ändrats i GCC 5"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12779
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12823
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
@@ -31186,28 +31233,28 @@ msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompat
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %s redan bearbetad"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:13971
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:14015
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "argument 1 måste vara ett 8-bitars fältvärde"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14015
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14059
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars litteral med tecken"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14934 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16803
-#: config/rs6000/rs6000.c:14101
+#: config/rs6000/rs6000.c:14145
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars litteral utan tecken"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14119
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14163
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "argument 1 måste vara en 6-bitars litteral utan tecken"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14135
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14179
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
msgstr "argument 2 måste vara en 7-bitars litteral utan tecken"
@@ -31227,12 +31274,12 @@ msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
msgstr "inbyggd %s är endast giltigt i 64-bitsläge"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14791
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "argument %d måste vara en litteral utan tecken"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14793
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
msgstr "argument %d är en litteral utan tecken som är utanför sitt intervall"
@@ -31254,53 +31301,53 @@ msgstr "cpu %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s"
msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
msgstr "hwcap %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15065
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15109
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars litteral utan tecken"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15090
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15134
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars litteral utan tecken"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15110
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15154
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars litteral utan tecken"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15122
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15166
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
msgstr "argument 1 måste vara 0 eller 2"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15134
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15178
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "argument 1 måste vara en 1-bitars litteral utan tecken"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15148
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15192
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "argument 2 måste vara en 6-bitars litteral utan tecken"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15160
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15204
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15168
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15212
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0..15"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15237
-#: config/rs6000/rs6000.c:15569
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15281
+#: config/rs6000/rs6000.c:15613
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars litteral utan tecken"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15394
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15438
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
@@ -31425,7 +31472,7 @@ msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25758
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25835
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "för stor stackram"
@@ -31435,12 +31482,12 @@ msgstr "för stor stackram"
msgid "-fsplit-stack uses register r29"
msgstr "-fsplit-stack använder register r29"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29459
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29536
#, gcc-internal-format
msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
msgstr "Stackramar större än 2 G stödjs inte med -fsplit-stack"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30447
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30524
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
@@ -31450,22 +31497,22 @@ msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
msgstr "Du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan -mno-pointers-to-nested-functions"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32830
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32907
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32832
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32909
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32834
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32911
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32836
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32913
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
@@ -31475,7 +31522,7 @@ msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32845
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32922
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
@@ -32019,78 +32066,78 @@ msgstr ""
"Ej stött cpu-namn returnerat från kärnan till -mcpu=native: %s\n"
"Ange ett explicit cpu-namn. Giltiga cpu-namn är: %s"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6168 config/rs6000/rs6000-c.c:6219
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6489 config/rs6000/rs6000-c.c:6555
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6916 config/rs6000/rs6000-c.c:6963
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6166 config/rs6000/rs6000-c.c:6217
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6487 config/rs6000/rs6000-c.c:6553
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6914 config/rs6000/rs6000-c.c:6961
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
msgstr "den inbyggda %qs tar endast 2 argument"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6292 config/rs6000/rs6000-c.c:6375
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6736
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6290 config/rs6000/rs6000-c.c:6373
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6734
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
msgstr "den inbyggda %qs tar endast 3 argument"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6484
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6482
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
msgstr "den inbyggda %qs tar endast 1 argument"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:7054
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:7052
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
msgstr "den inbyggda %qs behöver den inbyggda %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:7058
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:7056
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
msgstr "den inbyggda funktionen %qs stödjs inte i denna kompilatorkonfiguration"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:7068
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:7066
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
msgstr "ogiltig parameterkombination för inbyggd %qs i AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3754 config/rs6000/rs6000.c:3757
-#: config/rs6000/rs6000.c:3760
+#: config/rs6000/rs6000.c:3772 config/rs6000/rs6000.c:3775
+#: config/rs6000/rs6000.c:3778
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %qs or %qs"
msgstr "%qs kräver %qs eller %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3861
+#: config/rs6000/rs6000.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "%qs kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4037
+#: config/rs6000/rs6000.c:4057
#, gcc-internal-format
msgid "%qs command-line option is deprecated"
msgstr "kommandoradsflaggan %qs bör undvikas"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4048
+#: config/rs6000/rs6000.c:4068
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "%qs stödjs inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4147
+#: config/rs6000/rs6000.c:4167
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
msgstr "kommer inte generera %qs-instruktioner för att assemblern saknar stöd för %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4240
+#: config/rs6000/rs6000.c:4260
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported on little endian systems"
msgstr "%qs stödjs inte på system med omvänd byteordning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4333
+#: config/rs6000/rs6000.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
msgstr "målflaggan för power9 är inkompatibel med %<%s=<xxx>%> för <xxx> som är mindre än power9"
#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
#. were explicitly cleared.
-#: config/rs6000/rs6000.c:4341
+#: config/rs6000/rs6000.c:4361
#, gcc-internal-format
msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
msgstr "%qs är inkompatibel med uttryckligen avaktiverade flaggor"
@@ -32099,240 +32146,241 @@ msgstr "%qs är inkompatibel med uttryckligen avaktiverade flaggor"
#. error messages. However, if users have managed to select
#. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
#. already know about undocumented flags.
-#: config/rs6000/rs6000.c:4366 config/rs6000/rs6000.c:4373
-#: config/rs6000/rs6000.c:4380 config/rs6000/rs6000.c:4388
-#: config/rs6000/rs6000.c:4407 config/rs6000/rs6000.c:4464
-#: config/rs6000/rs6000.c:4468 config/rs6000/rs6000.c:4485
-#: config/rs6000/rs6000.c:4538 config/rs6000/rs6000.c:4565
-#: config/rs6000/rs6000.c:4580 config/rs6000/rs6000.c:4588
-#: config/rs6000/rs6000.c:4684
+#: config/rs6000/rs6000.c:4386 config/rs6000/rs6000.c:4393
+#: config/rs6000/rs6000.c:4400 config/rs6000/rs6000.c:4408
+#: config/rs6000/rs6000.c:4427 config/rs6000/rs6000.c:4484
+#: config/rs6000/rs6000.c:4488 config/rs6000/rs6000.c:4505
+#: config/rs6000/rs6000.c:4558 config/rs6000/rs6000.c:4585
+#: config/rs6000/rs6000.c:4600 config/rs6000/rs6000.c:4608
+#: config/rs6000/rs6000.c:4709
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %qs"
msgstr "%qs behöver %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4625
+#: config/rs6000/rs6000.c:4650
#, gcc-internal-format
msgid "Using IEEE extended precision long double"
msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4627
+#: config/rs6000/rs6000.c:4652
#, gcc-internal-format
msgid "Using IBM extended precision long double"
msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4644
+#: config/rs6000/rs6000.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires VSX support"
msgstr "%qs behöver VSX-stöd"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4653
+#: config/rs6000/rs6000.c:4678
#, gcc-internal-format
msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
msgstr "Flaggan -mfloat128 kan inte stödjas helt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4676
+#: config/rs6000/rs6000.c:4701
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
msgstr "%qs behöver fullt ISA 3.0-stöd"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4743
+#: config/rs6000/rs6000.c:4768
#, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
msgstr "okänd ABI-typ (%qs) till vektoriseringsbibliotek för flaggan %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4930
+#: config/rs6000/rs6000.c:4955
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in %qs"
msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4935
+#: config/rs6000/rs6000.c:4960
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4947
+#: config/rs6000/rs6000.c:4972
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4955
+#: config/rs6000/rs6000.c:4980
#, gcc-internal-format
msgid "%qs needs a valid base register"
msgstr "%qs behöver ett giltigt basregister"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5253
+#: config/rs6000/rs6000.c:5278
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
msgstr "okänt alternativ till %<%s=%s%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5290
+#: config/rs6000/rs6000.c:5315
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
msgstr "%qs bör undvikas och rekommenderas inte under några omständigheter"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11401
+#: config/rs6000/rs6000.c:11439
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd %qs för att aktivera dem"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11862
+#: config/rs6000/rs6000.c:11906
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd %qs för att aktivera dem"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13572
+#: config/rs6000/rs6000.c:13616
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %qs redan bearbetad"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14150
+#: config/rs6000/rs6000.c:14194
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "argument 2 måste vara en 1-bits litteral utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14189
+#: config/rs6000/rs6000.c:14233
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
msgstr "argument 1 till %qs måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14247 config/rs6000/rs6000.c:15898
+#: config/rs6000/rs6000.c:14291 config/rs6000/rs6000.c:15942
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs is out of range"
msgstr "argument 1 till %qs är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14742
+#: config/rs6000/rs6000.c:14786
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
msgstr "inbyggd %qs är endast giltigt i 64-bitsläge"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14939
+#: config/rs6000/rs6000.c:14983
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
msgstr "den inbyggda %qs tar endast ett strängargument"
#. Invalid CPU argument.
-#: config/rs6000/rs6000.c:14958
+#: config/rs6000/rs6000.c:15002
#, gcc-internal-format
msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
msgstr "cpu %qs är ett ogiltigt argument till den inbyggda %qs"
#. Invalid HWCAP argument.
-#: config/rs6000/rs6000.c:14986
+#: config/rs6000/rs6000.c:15030
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
msgstr "%s %qs är ett ogiltigt argument till den inbyggda %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15012
+#: config/rs6000/rs6000.c:15056
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr "den inbyggda %qs behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15616
+#: config/rs6000/rs6000.c:15660
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %qs must be 0..12"
msgstr "andra argumentet till %qs måste vara 0..12"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15631
+#: config/rs6000/rs6000.c:15675
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %qs must be 0..12"
msgstr "tredje argumentet till %qs måste vara 0..12"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15850
+#: config/rs6000/rs6000.c:15894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument 1 of %s must be a constant"
msgstr "argument 1 till %s måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15932
+#: config/rs6000/rs6000.c:15976
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
msgstr "den inbyggda funktionen %qs är endast giltig för cell-processorn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15934 config/rs6000/rs6000.c:15936
-#: config/rs6000/rs6000.c:15938 config/rs6000/rs6000.c:15940
-#: config/rs6000/rs6000.c:15946 config/rs6000/rs6000.c:15948
-#: config/rs6000/rs6000.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15962
-#: config/rs6000/rs6000.c:15969 config/rs6000/rs6000.c:15975
+#: config/rs6000/rs6000.c:15978 config/rs6000/rs6000.c:15980
+#: config/rs6000/rs6000.c:15982 config/rs6000/rs6000.c:15984
+#: config/rs6000/rs6000.c:15990 config/rs6000/rs6000.c:15992
+#: config/rs6000/rs6000.c:15999 config/rs6000/rs6000.c:16006
+#: config/rs6000/rs6000.c:16011 config/rs6000/rs6000.c:16014
+#: config/rs6000/rs6000.c:16018 config/rs6000/rs6000.c:16024
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggan %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15952
-#: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/rs6000/rs6000.c:15966
+#: config/rs6000/rs6000.c:15987 config/rs6000/rs6000.c:15996
+#: config/rs6000/rs6000.c:16003
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggorna %qs och %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15972
+#: config/rs6000/rs6000.c:16021
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver 128-bitars flyttal enligt ISA 3.0 IEEE"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15978
+#: config/rs6000/rs6000.c:16027
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggorna %qs (eller senare), och %qs eller %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15982
+#: config/rs6000/rs6000.c:16031
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
msgstr "den inbyggda funktionen %qs stödjs inte med de aktuella flaggorna"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18218
+#: config/rs6000/rs6000.c:18290
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %qs hade en oväntad returtyp %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18235
+#: config/rs6000/rs6000.c:18307
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %qs, argument %d har en oväntad argumenttyp %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:29451
+#: config/rs6000/rs6000.c:29528
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses register r29"
msgstr "%qs använder register r29"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32748
+#: config/rs6000/rs6000.c:32825
#, gcc-internal-format
msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
msgstr "du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32842
+#: config/rs6000/rs6000.c:32919
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32850
+#: config/rs6000/rs6000.c:32927
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32853
+#: config/rs6000/rs6000.c:32930
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:36876
+#: config/rs6000/rs6000.c:36932
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
msgstr "felaktig cpu %qs för %s%qs%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:36879
+#: config/rs6000/rs6000.c:36935
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is not allowed"
msgstr "%s%qs%s är inte tillåtet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:36881
+#: config/rs6000/rs6000.c:36937
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is invalid"
msgstr "%s%qs%s är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:37416
+#: config/rs6000/rs6000.c:37472
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
msgstr "%<-mno-%s%> slår av %<-m%s%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:37575
+#: config/rs6000/rs6000.c:37631
#, gcc-internal-format
msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr "attributet target_clones behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper"
@@ -33073,48 +33121,48 @@ msgstr "föräldraunderprogrammet kan inte inline:as"
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline"
-#: ada/gcc-interface/trans.c:6404
+#: ada/gcc-interface/trans.c:6401
#, gcc-internal-format
msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
msgstr "åtkomst utanför gränserna kan optimeras bort"
-#: ada/gcc-interface/trans.c:6406
+#: ada/gcc-interface/trans.c:6403
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop"
msgstr "kringliggande slinga"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3887
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3890
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3911
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3914
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of vector not a power of two"
msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6215
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6322
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6043 ada/gcc-interface/utils.c:6220
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6327
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "attributet %qs ignorerat"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6158
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6164
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6167
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6173
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6282
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6406
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6411
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
@@ -33129,7 +33177,7 @@ msgstr "det gick inte att läsa BRIG-filen"
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6507 c/c-typeck.c:12138
+#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6512 c/c-typeck.c:12143
#: cp/typeck.c:2027 cp/typeck.c:7977 cp/typeck.c:8742
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
@@ -33190,7 +33238,7 @@ msgstr "variabeln %qD sätts men används inte"
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är inkompatibel med implicit initiering"
-#: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6701 c/c-decl.c:7574 c/c-decl.c:8381
+#: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:7594 c/c-decl.c:8401
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "ursprungligen definierad här"
@@ -33596,16 +33644,11 @@ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7147
+#: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7167
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
-#: c/c-decl.c:4635 cp/decl2.c:1520
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
-msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ"
-
#: c/c-decl.c:4693
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
@@ -33631,7 +33674,7 @@ msgstr "parametern %qD är initierad"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7630
+#: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7635
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
@@ -33691,202 +33734,207 @@ msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
-#: c/c-decl.c:5268
+#: c/c-decl.c:5224 cp/decl.c:7318
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
+msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ"
+
+#: c/c-decl.c:5288
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
-#: c/c-decl.c:5371
+#: c/c-decl.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "att definiera en typ i en sammansatt litteral är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.c:5425 c/c-decl.c:5440
+#: c/c-decl.c:5445 c/c-decl.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
-#: c/c-decl.c:5435
+#: c/c-decl.c:5455
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-decl.c:5446
+#: c/c-decl.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
-#: c/c-decl.c:5451
+#: c/c-decl.c:5471
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
-#: c/c-decl.c:5461
+#: c/c-decl.c:5481
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
-#: c/c-decl.c:5467
+#: c/c-decl.c:5487
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
msgstr "det går inte att deklarera bitfältet %qs med typen %<warn_if_not_aligned%>"
-#: c/c-decl.c:5478
+#: c/c-decl.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
-#: c/c-decl.c:5484
+#: c/c-decl.c:5504
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
-#: c/c-decl.c:5497
+#: c/c-decl.c:5517
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
-#: c/c-decl.c:5512
+#: c/c-decl.c:5532
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
-#: c/c-decl.c:5515
+#: c/c-decl.c:5535
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
-#: c/c-decl.c:5522
+#: c/c-decl.c:5542
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
-#: c/c-decl.c:5524
+#: c/c-decl.c:5544
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
-#: c/c-decl.c:5733 c/c-decl.c:6107 c/c-decl.c:6117
+#: c/c-decl.c:5753 c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6137
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
-#: c/c-decl.c:5735
+#: c/c-decl.c:5755
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
-#: c/c-decl.c:5755
+#: c/c-decl.c:5775
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
-#: c/c-decl.c:5759
+#: c/c-decl.c:5779
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
-#: c/c-decl.c:5791
+#: c/c-decl.c:5811
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "dubblerat %<const%>"
-#: c/c-decl.c:5793
+#: c/c-decl.c:5813
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "dubblerad %<restrict%>"
-#: c/c-decl.c:5795
+#: c/c-decl.c:5815
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "dubblerad %<volatile%>"
-#: c/c-decl.c:5797
+#: c/c-decl.c:5817
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "dubblerad %<_Atomic%>"
-#: c/c-decl.c:5800
+#: c/c-decl.c:5820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
-#: c/c-decl.c:5823 c/c-parser.c:2821
+#: c/c-decl.c:5843 c/c-parser.c:2821
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp"
-#: c/c-decl.c:5837
+#: c/c-decl.c:5857
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5839
+#: c/c-decl.c:5859
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
-#: c/c-decl.c:5841
+#: c/c-decl.c:5861
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:5843
+#: c/c-decl.c:5863
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %qs"
-#: c/c-decl.c:5861
+#: c/c-decl.c:5881
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
-#: c/c-decl.c:5864
+#: c/c-decl.c:5884
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
-#: c/c-decl.c:5868
+#: c/c-decl.c:5888
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.c:5871
+#: c/c-decl.c:5891
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.c:5874 cp/decl.c:10935
+#: c/c-decl.c:5894 cp/decl.c:10959
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
-#: c/c-decl.c:5891
+#: c/c-decl.c:5911
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5895
+#: c/c-decl.c:5915
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
-#: c/c-decl.c:5900
+#: c/c-decl.c:5920
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5904
+#: c/c-decl.c:5924
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
-#: c/c-decl.c:5909
+#: c/c-decl.c:5929
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5912
+#: c/c-decl.c:5932
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
@@ -33894,701 +33942,701 @@ msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.c:5959 c/c-decl.c:6328
+#: c/c-decl.c:5979 c/c-decl.c:6348
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
-#: c/c-decl.c:6007
+#: c/c-decl.c:6027
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
-#: c/c-decl.c:6009
+#: c/c-decl.c:6029
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
-#: c/c-decl.c:6016
+#: c/c-decl.c:6036
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
-#: c/c-decl.c:6019
+#: c/c-decl.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
-#: c/c-decl.c:6027 c/c-decl.c:8085
+#: c/c-decl.c:6047 c/c-decl.c:8105
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
-#: c/c-decl.c:6053
+#: c/c-decl.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
-#: c/c-decl.c:6057
+#: c/c-decl.c:6077
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
-#: c/c-decl.c:6064
+#: c/c-decl.c:6084
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has incomplete type"
msgstr "storlek på vektorn %qE har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6067
+#: c/c-decl.c:6087
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has incomplete type"
msgstr "storlek på en namnlös vektor har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6078
+#: c/c-decl.c:6098
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
-#: c/c-decl.c:6081
+#: c/c-decl.c:6101
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
-#: c/c-decl.c:6090
+#: c/c-decl.c:6110
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
-#: c/c-decl.c:6092
+#: c/c-decl.c:6112
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
-#: c/c-decl.c:6216 c/c-decl.c:6871
+#: c/c-decl.c:6236 c/c-decl.c:6891
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:6238
+#: c/c-decl.c:6258
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
-#: c/c-decl.c:6251
+#: c/c-decl.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "vektortyp har ofullständig elementtyp %qT"
-#: c/c-decl.c:6257
+#: c/c-decl.c:6277
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "deklaration av %qE som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: c/c-decl.c:6261
+#: c/c-decl.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "deklaration av flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: c/c-decl.c:6364
+#: c/c-decl.c:6384
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-#: c/c-decl.c:6367
+#: c/c-decl.c:6387
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
-#: c/c-decl.c:6374
+#: c/c-decl.c:6394
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-#: c/c-decl.c:6377
+#: c/c-decl.c:6397
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
-#: c/c-decl.c:6418
+#: c/c-decl.c:6438
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
-#: c/c-decl.c:6421 cp/decl.c:11201
+#: c/c-decl.c:6441 cp/decl.c:11225
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
-#: c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6668 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:6805
-#: c/c-decl.c:6926 c/c-parser.c:2823
+#: c/c-decl.c:6479 c/c-decl.c:6688 c/c-decl.c:6741 c/c-decl.c:6825
+#: c/c-decl.c:6946 c/c-parser.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad funktionstyp"
-#: c/c-decl.c:6465 c/c-decl.c:6674 c/c-decl.c:6810 c/c-decl.c:6931
+#: c/c-decl.c:6485 c/c-decl.c:6694 c/c-decl.c:6830 c/c-decl.c:6951
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
-#: c/c-decl.c:6559
+#: c/c-decl.c:6579
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %qE"
-#: c/c-decl.c:6563
+#: c/c-decl.c:6583
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
-#: c/c-decl.c:6569
+#: c/c-decl.c:6589
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
-#: c/c-decl.c:6585
+#: c/c-decl.c:6605
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.c:6588
+#: c/c-decl.c:6608
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.c:6594
+#: c/c-decl.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
-#: c/c-decl.c:6597
+#: c/c-decl.c:6617
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs angiven för postfält"
-#: c/c-decl.c:6612
+#: c/c-decl.c:6632
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "bitfältet %qE har atomär typ"
-#: c/c-decl.c:6614
+#: c/c-decl.c:6634
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "bitfältet har atomär typ"
-#: c/c-decl.c:6623
+#: c/c-decl.c:6643
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för typedef %qE"
-#: c/c-decl.c:6625
+#: c/c-decl.c:6645
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för %<register%>-objekt %qE"
-#: c/c-decl.c:6630
+#: c/c-decl.c:6650
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.c:6632
+#: c/c-decl.c:6652
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "minnesjustering angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.c:6637
+#: c/c-decl.c:6657
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för bitfältet %qE"
-#: c/c-decl.c:6639
+#: c/c-decl.c:6659
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "minnesjustering angiven för namnlöst bitfält"
-#: c/c-decl.c:6642
+#: c/c-decl.c:6662
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för funktionen %qE"
-#: c/c-decl.c:6649
+#: c/c-decl.c:6669
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE"
-#: c/c-decl.c:6652
+#: c/c-decl.c:6672
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält"
-#: c/c-decl.c:6683
+#: c/c-decl.c:6703
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6685
+#: c/c-decl.c:6705
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "typedef %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6727
+#: c/c-decl.c:6747
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.c:6738
+#: c/c-decl.c:6758
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
-#: c/c-decl.c:6755 cp/decl.c:9989
+#: c/c-decl.c:6775 cp/decl.c:10010
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
-#: c/c-decl.c:6795
+#: c/c-decl.c:6815
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
-#: c/c-decl.c:6837
+#: c/c-decl.c:6857
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6839
+#: c/c-decl.c:6859
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "parametern %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6852
+#: c/c-decl.c:6872
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
-#: c/c-decl.c:6859
+#: c/c-decl.c:6879
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6861
+#: c/c-decl.c:6881
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6897 c/c-decl.c:6908 c/c-decl.c:6911
+#: c/c-decl.c:6917 c/c-decl.c:6928 c/c-decl.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
-#: c/c-decl.c:6968
+#: c/c-decl.c:6988
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
-#: c/c-decl.c:6970
+#: c/c-decl.c:6990
#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%<main%> deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6981
+#: c/c-decl.c:7001
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6984
+#: c/c-decl.c:7004
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:7013
+#: c/c-decl.c:7033
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:7023
+#: c/c-decl.c:7043
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:7025
+#: c/c-decl.c:7045
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:7060
+#: c/c-decl.c:7080
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
-#: c/c-decl.c:7062
+#: c/c-decl.c:7082
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
-#: c/c-decl.c:7153 c/c-decl.c:8821
+#: c/c-decl.c:7173 c/c-decl.c:8841
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
-#: c/c-decl.c:7163
+#: c/c-decl.c:7183
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
-#: c/c-decl.c:7201
+#: c/c-decl.c:7221
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:7205
+#: c/c-decl.c:7225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:7216
+#: c/c-decl.c:7236
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
-#: c/c-decl.c:7220
+#: c/c-decl.c:7240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "parameter %u har void-typ"
-#: c/c-decl.c:7294
+#: c/c-decl.c:7314
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
-#: c/c-decl.c:7298 c/c-decl.c:7334
+#: c/c-decl.c:7318 c/c-decl.c:7354
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
-#: c/c-decl.c:7328
+#: c/c-decl.c:7348
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
-#: c/c-decl.c:7374
+#: c/c-decl.c:7394
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration"
-#: c/c-decl.c:7380
+#: c/c-decl.c:7400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration"
-#: c/c-decl.c:7482
+#: c/c-decl.c:7502
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "enum-typ definierad här"
-#: c/c-decl.c:7488
+#: c/c-decl.c:7508
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "post definierad här"
-#: c/c-decl.c:7494
+#: c/c-decl.c:7514
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "union definierad här"
-#: c/c-decl.c:7570
+#: c/c-decl.c:7590
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
-#: c/c-decl.c:7572
+#: c/c-decl.c:7592
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.c:7581
+#: c/c-decl.c:7601
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
-#: c/c-decl.c:7583
+#: c/c-decl.c:7603
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.c:7613 c/c-decl.c:8400
+#: c/c-decl.c:7633 c/c-decl.c:8420
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.c:7680 cp/decl.c:4802
+#: c/c-decl.c:7700 cp/decl.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
-#: c/c-decl.c:7685
+#: c/c-decl.c:7705
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-#: c/c-decl.c:7688
+#: c/c-decl.c:7708
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-#: c/c-decl.c:7781 c/c-decl.c:7799 c/c-decl.c:7860
+#: c/c-decl.c:7801 c/c-decl.c:7819 c/c-decl.c:7880
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "dubblerad medlem %q+D"
-#: c/c-decl.c:7886
+#: c/c-decl.c:7906
#, gcc-internal-format
msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr "tom post har storlek 0 i C, storlek 1 i C++"
-#: c/c-decl.c:7889
+#: c/c-decl.c:7909
#, gcc-internal-format
msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr "tom union har storlek 0 i C, storlek 1 i C++"
-#: c/c-decl.c:7994
+#: c/c-decl.c:8014
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
-#: c/c-decl.c:7996
+#: c/c-decl.c:8016
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "unionen har inga medlemmar"
-#: c/c-decl.c:8001
+#: c/c-decl.c:8021
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
-#: c/c-decl.c:8003
+#: c/c-decl.c:8023
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "posten har inga medlemmar"
-#: c/c-decl.c:8064 cp/decl.c:12069
+#: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:12093
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "flexibel vektormedlem i union"
-#: c/c-decl.c:8070
+#: c/c-decl.c:8090
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
-#: c/c-decl.c:8076
+#: c/c-decl.c:8096
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in a struct with no named members"
msgstr "flexibel vektormedlem i struct utan namngivna medlemmar"
-#: c/c-decl.c:8107
+#: c/c-decl.c:8127
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
msgstr "typen %qT är för stor"
-#: c/c-decl.c:8230
+#: c/c-decl.c:8250
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "unionen kan inte göras transparent"
-#: c/c-decl.c:8372
+#: c/c-decl.c:8392
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c/c-decl.c:8379
+#: c/c-decl.c:8399
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
-#: c/c-decl.c:8458 cp/decl.c:14423
+#: c/c-decl.c:8478 cp/decl.c:14447
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
-#: c/c-decl.c:8473
+#: c/c-decl.c:8493
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
-#: c/c-decl.c:8587 c/c-decl.c:8603
+#: c/c-decl.c:8607 c/c-decl.c:8623
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
-#: c/c-decl.c:8598
+#: c/c-decl.c:8618
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-decl.c:8622
+#: c/c-decl.c:8642
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
-#: c/c-decl.c:8630
+#: c/c-decl.c:8650
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8715 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14955
+#: c/c-decl.c:8735 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14979
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
-#: c/c-decl.c:8733
+#: c/c-decl.c:8753
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:8744
+#: c/c-decl.c:8764
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8771
+#: c/c-decl.c:8791
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion utan prototyp"
-#: c/c-decl.c:8830
+#: c/c-decl.c:8850
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
-#: c/c-decl.c:8839
+#: c/c-decl.c:8859
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
-#: c/c-decl.c:8847 cp/decl.c:15090
+#: c/c-decl.c:8867 cp/decl.c:15114
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
-#: c/c-decl.c:8857
+#: c/c-decl.c:8877
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
-#: c/c-decl.c:8876
+#: c/c-decl.c:8896
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8878
+#: c/c-decl.c:8898
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad returtyp till för %qD"
-#: c/c-decl.c:8885
+#: c/c-decl.c:8905
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
-#: c/c-decl.c:8922
+#: c/c-decl.c:8942
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
-#: c/c-decl.c:8937
+#: c/c-decl.c:8957
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
-#: c/c-decl.c:8953
+#: c/c-decl.c:8973
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "parameternamn utelämnat"
-#: c/c-decl.c:8990
+#: c/c-decl.c:9010
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
-#: c/c-decl.c:8999
+#: c/c-decl.c:9019
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
-#: c/c-decl.c:9015
+#: c/c-decl.c:9035
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
-#: c/c-decl.c:9023
+#: c/c-decl.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
-#: c/c-decl.c:9032
+#: c/c-decl.c:9052
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
-#: c/c-decl.c:9061 c/c-decl.c:9066
+#: c/c-decl.c:9081 c/c-decl.c:9086
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
-#: c/c-decl.c:9086
+#: c/c-decl.c:9106
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:9093
+#: c/c-decl.c:9113
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
-#: c/c-decl.c:9146
+#: c/c-decl.c:9166
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.c:9157
+#: c/c-decl.c:9177
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.c:9160 c/c-decl.c:9207 c/c-decl.c:9221
+#: c/c-decl.c:9180 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9241
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "prototypdeklaration"
-#: c/c-decl.c:9199
+#: c/c-decl.c:9219
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.c:9204
+#: c/c-decl.c:9224
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.c:9214
+#: c/c-decl.c:9234
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.c:9219
+#: c/c-decl.c:9239
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.c:9470 cp/decl.c:15873
+#: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15897
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
-#: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15905
+#: c/c-decl.c:9510 cp/decl.c:15929
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
@@ -34596,247 +34644,247 @@ msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c/c-decl.c:9586
+#: c/c-decl.c:9606
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge"
-#: c/c-decl.c:9591
+#: c/c-decl.c:9611
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
msgstr "använd flaggan -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 eller -std=gnu11 för att kompilera din kod"
-#: c/c-decl.c:9626
+#: c/c-decl.c:9646
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9630
+#: c/c-decl.c:9650
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9637
+#: c/c-decl.c:9657
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9642
+#: c/c-decl.c:9662
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9646
+#: c/c-decl.c:9666
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9650
+#: c/c-decl.c:9670
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9900
+#: c/c-decl.c:9920
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
-#: c/c-decl.c:9958 c/c-decl.c:9965
+#: c/c-decl.c:9978 c/c-decl.c:9985
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE declaration specifier"
msgstr "dubblerade %qE-deklarationsspecificerare"
-#: c/c-decl.c:9992 c/c-decl.c:10376 c/c-decl.c:10766
+#: c/c-decl.c:10012 c/c-decl.c:10396 c/c-decl.c:10786
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
-#: c/c-decl.c:10004 cp/parser.c:28261
+#: c/c-decl.c:10024 cp/parser.c:28258
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
-#: c/c-decl.c:10017
+#: c/c-decl.c:10037
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
-#: c/c-decl.c:10246 c/c-parser.c:8848
+#: c/c-decl.c:10266 c/c-parser.c:8848
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typer"
-#: c/c-decl.c:10292
+#: c/c-decl.c:10312
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
-#: c/c-decl.c:10363 c/c-decl.c:10923
+#: c/c-decl.c:10383 c/c-decl.c:10943
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "dubblerad %qE"
-#: c/c-decl.c:10419
+#: c/c-decl.c:10439
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int%d%>"
-#: c/c-decl.c:10441
+#: c/c-decl.c:10461
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "%<__int%d%> stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c/c-decl.c:10484
+#: c/c-decl.c:10504
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer"
-#: c/c-decl.c:10603
+#: c/c-decl.c:10623
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
msgstr "ISO C stödjer inte typen %<_Float%d%s%>"
-#: c/c-decl.c:10653
+#: c/c-decl.c:10673
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
msgstr "%<_Float%d%s%> stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c/c-decl.c:10724
+#: c/c-decl.c:10744
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
-#: c/c-decl.c:10747 c/c-decl.c:11013 c/c-parser.c:7842
+#: c/c-decl.c:10767 c/c-decl.c:11033 c/c-parser.c:7842
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c/c-decl.c:10749
+#: c/c-decl.c:10769
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
-#: c/c-decl.c:10784
+#: c/c-decl.c:10804
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
-#: c/c-decl.c:10797
+#: c/c-decl.c:10817
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
-#: c/c-decl.c:10845
+#: c/c-decl.c:10865
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
-#: c/c-decl.c:10866
+#: c/c-decl.c:10886
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "%qE använd med %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:10868
+#: c/c-decl.c:10888
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "%qE använd med %<register%>"
-#: c/c-decl.c:10870
+#: c/c-decl.c:10890
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:10884 c/c-parser.c:7360
+#: c/c-decl.c:10904 c/c-parser.c:7360
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %qE"
-#: c/c-decl.c:10887 c/c-parser.c:7363
+#: c/c-decl.c:10907 c/c-parser.c:7363
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %qE"
-#: c/c-decl.c:10899
+#: c/c-decl.c:10919
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:10908
+#: c/c-decl.c:10928
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
-#: c/c-decl.c:10921
+#: c/c-decl.c:10941
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>"
-#: c/c-decl.c:10929
+#: c/c-decl.c:10949
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
-#: c/c-decl.c:10937
+#: c/c-decl.c:10957
#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "%qs använd med %qE"
-#: c/c-decl.c:11010
+#: c/c-decl.c:11030
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
-#: c/c-decl.c:11025
+#: c/c-decl.c:11045
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
-#: c/c-decl.c:11076 c/c-decl.c:11092 c/c-decl.c:11118
+#: c/c-decl.c:11096 c/c-decl.c:11112 c/c-decl.c:11138
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
-#: c/c-decl.c:11514 cp/semantics.c:5348
+#: c/c-decl.c:11534 cp/semantics.c:5351
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>"
-#: c/c-decl.c:11518 cp/semantics.c:5352
+#: c/c-decl.c:11538 cp/semantics.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>"
-#: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11426 cp/typeck.c:4680
+#: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11431 cp/typeck.c:4680
#, gcc-internal-format
msgid "left shift of negative value"
msgstr "vänsterskift med negativt värde"
-#: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11435 cp/typeck.c:4688
+#: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11440 cp/typeck.c:4688
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
-#: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11365 cp/typeck.c:4633
+#: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11370 cp/typeck.c:4633
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "högershiftoperanden är negativ"
-#: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11454 cp/typeck.c:4696
+#: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11459 cp/typeck.c:4696
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på typen"
-#: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11389 cp/typeck.c:4641
+#: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11394 cp/typeck.c:4641
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på typen"
-#: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11446
+#: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11451
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of vector element"
msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på vektorelementet"
-#: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11376
+#: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11381
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of vector element"
msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på vektorelementet"
@@ -34856,7 +34904,7 @@ msgstr "markör för versionshanteringskonflikt i filen"
msgid "to match this %qs"
msgstr "för att matcha denna %qs"
-#: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28484
+#: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28481
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "oväntat radslut"
@@ -34897,7 +34945,7 @@ msgid "unknown type name %qE"
msgstr "okänt typnamn %qE"
#: c/c-parser.c:1848 c/c-parser.c:11129 c/c-parser.c:16147 c/c-parser.c:16585
-#: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36007 cp/parser.c:38993
+#: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:38990
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
@@ -34912,7 +34960,7 @@ msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration"
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30161 cp/parser.c:30235
+#: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30158 cp/parser.c:30232
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
@@ -34966,7 +35014,7 @@ msgstr "%<__auto_type%> behöver en initierad datadeklaration"
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
msgstr "%<__auto_type%> kan endast användas med en ensam deklarerare"
-#: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:13002 cp/parser.c:13159
+#: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:12999 cp/parser.c:13156
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
@@ -34994,7 +35042,7 @@ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38634
+#: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38631
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "strängkonstant förväntades"
@@ -35058,13 +35106,13 @@ msgstr "tom enum är ogiltig"
#: c/c-parser.c:10745 c/c-parser.c:10798 c/c-parser.c:10814 c/c-parser.c:10860
#: c/c-parser.c:11496 c/c-parser.c:11537 c/c-parser.c:13445 c/c-parser.c:13681
#: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:18218 c/gimple-parser.c:1058
-#: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28487 cp/parser.c:31013
-#: cp/parser.c:31043 cp/parser.c:31113 cp/parser.c:33230 cp/parser.c:38350
+#: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28484 cp/parser.c:31010
+#: cp/parser.c:31040 cp/parser.c:31110 cp/parser.c:33227 cp/parser.c:38347
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "identifierare förväntades"
-#: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18384
+#: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18381
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
@@ -35233,12 +35281,12 @@ msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
msgid "expected statement"
msgstr "sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12516
+#: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12513
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
-#: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12519
+#: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12516
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
@@ -35576,7 +35624,7 @@ msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reell binär flyttalstyp"
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "operander till %<__builtin_complex%> av olika typer"
-#: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6918
+#: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>"
@@ -35636,76 +35684,76 @@ msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
-#: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31073
+#: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31070
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "okänt egenskapsattribut"
-#: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31033
+#: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31030
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
-#: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31036
+#: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31033
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
-#: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31051
+#: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31048
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
-#: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31057
+#: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31054
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>"
-#: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31065
+#: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31062
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
-#: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38674
+#: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38671
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
msgstr "%<#pragma GCC unroll%> kräver ett tilldelningsuttryck som beräknas till en icke-negativ heltalskonstant mindre än %u"
#: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899
-#: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:36298 cp/parser.c:36386
-#: cp/parser.c:36457 cp/parser.c:38721 cp/parser.c:38736 cp/parser.c:38752
-#: cp/parser.c:38768 cp/parser.c:38784 cp/parser.c:38811 cp/parser.c:38824
-#: cp/parser.c:38847 cp/parser.c:38860
+#: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36001 cp/parser.c:36295 cp/parser.c:36383
+#: cp/parser.c:36454 cp/parser.c:38718 cp/parser.c:38733 cp/parser.c:38749
+#: cp/parser.c:38765 cp/parser.c:38781 cp/parser.c:38808 cp/parser.c:38821
+#: cp/parser.c:38844 cp/parser.c:38857
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma %s%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38837
+#: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38834
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
msgstr "%<#pragma acc routine%> måste ha filräckvidd"
-#: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38918
+#: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38915
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
-#: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38947 cp/parser.c:38980
+#: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38944 cp/parser.c:38977
#, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38711
+#: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38708
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
-#: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31457
+#: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31454
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "för många %qs-klausuler"
-#: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31994
+#: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31991
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression before ')'"
msgstr "heltalsuttryck förväntades före ”)”"
@@ -35720,53 +35768,53 @@ msgstr "uttrycket måste vara ett heltal"
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD är inte en variabel"
-#: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6808
+#: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6811
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD är inte en pekarvariabel"
-#: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32073
+#: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32070
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32137
+#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32134
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<present%>"
msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32139
+#: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32136
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32242
+#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32239
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32260
-#: cp/parser.c:36290 cp/parser.c:36378
+#: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32257
+#: cp/parser.c:36287 cp/parser.c:36375
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>"
msgstr "%<data%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32313
+#: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32310
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
-#: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32320
+#: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32317
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses"
msgstr "för många %<if%>-klausuler"
-#: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32322
+#: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32319
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
msgstr "för många %<if%>-klausuler utan modifierare"
-#: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32328
+#: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32325
#, gcc-internal-format
msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
msgstr "om någon %<if%>-klausul har en modifierare måste alla %<if%>-klausuler använda modifierare"
@@ -35788,82 +35836,82 @@ msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
msgstr "%<num_tasks%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6992
+#: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6995
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
msgstr "%<grainsize%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7021
+#: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7024
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
msgstr "%<priority%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32545 cp/parser.c:32552
+#: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32542 cp/parser.c:32549
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<tofrom%>"
msgstr "%<tofrom%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32561 cp/parser.c:32568
+#: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32558 cp/parser.c:32565
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>"
msgstr "%<scalar%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6299
+#: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6302
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
msgstr "%qs-uttrycket måste vara ett heltal"
-#: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6331
+#: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6334
#, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
msgstr "%qs-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31853
+#: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31850
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<static%> arguments"
msgstr "för många %<static%>-argument"
-#: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31886
+#: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31883
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected argument"
msgstr "oväntat argument"
-#: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7120
+#: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7123
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant"
-#: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32626
+#: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32623
#, gcc-internal-format
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37643
+#: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37640
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades"
-#: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32840
+#: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32837
#, gcc-internal-format
msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
msgstr "både %<monotonic%>- och %<nonmonotonic%>-modifierare angivna"
-#: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32856
+#: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32853
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32859
+#: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32856
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6389
+#: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6392
#, gcc-internal-format
msgid "chunk size value must be positive"
msgstr "värdet på styckesstorleken måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32879
+#: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32876
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ogiltig schedule-sort"
@@ -35873,12 +35921,12 @@ msgstr "ogiltig schedule-sort"
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6479
+#: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6482
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6589
+#: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6592
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
@@ -35898,17 +35946,17 @@ msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltals
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33374 cp/parser.c:33599
+#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33371 cp/parser.c:33596
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "ogiltig depend-sort"
-#: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33447
+#: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33444
#, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "ogiltig map-sort"
-#: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33546
+#: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33543
#, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
@@ -35918,67 +35966,67 @@ msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "ogiltig proc_bind-sort"
-#: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33825
+#: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33822
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "%<#pragma acc%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33836 cp/parser.c:34143
+#: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33833 cp/parser.c:34140
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
-#: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34010
+#: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34007
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs"
-#: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34132
+#: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34129
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36803
+#: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36800
#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36813
+#: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36810
#, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "vektorsektionen i %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36833
+#: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36830
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
msgstr "%qD måste vara en global variabel i %<#pragma acc declare link%>"
-#: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36844
+#: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36841
#, gcc-internal-format
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
msgstr "ogiltig OpenACC-klausul vid filräckvidd"
-#: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36851
+#: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36848
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "ogiltig användning av %<extern%>-variabel %qD i %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36859
+#: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36856
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "ogiltig användning av %<global%>-variabeln %qD i %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36871
+#: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36868
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
msgstr "variabeln %qD använd mer än en gång med %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36957
+#: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36954
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
msgstr "%<data%> förväntades efter %<#pragma acc %s%>"
-#: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36974
+#: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36971
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
msgstr "%<#pragma acc %s data%> har ingen dataflyttningsklausul"
@@ -35993,7 +36041,7 @@ msgstr "%qE har inte deklarerats"
msgid "expected function name"
msgstr "ett funktionsnamn förväntades"
-#: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38064
+#: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38061
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a function"
msgstr "%qD refererar inte till en funktion"
@@ -36003,42 +36051,42 @@ msgstr "%qD refererar inte till en funktion"
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38118 cp/parser.c:38160
+#: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38115 cp/parser.c:38157
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38174
+#: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38171
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
msgstr "%<#pragma acc routine%> redan använd på %qD"
-#: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38183
+#: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38180
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före användning"
-#: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38184
+#: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38181
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före definitionen"
-#: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37152
+#: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37149
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34511 cp/parser.c:34537
+#: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34508 cp/parser.c:34534
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34568 cp/parser.c:34584
+#: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34565 cp/parser.c:34581
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
+#: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8404 cp/semantics.c:8414
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
@@ -36048,22 +36096,22 @@ msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
-#: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35103
+#: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35100
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
msgstr "%<ordered%>-klausulparameter är mindre än %<collapse%>"
-#: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35114
+#: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35111
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul med en parameter"
-#: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35141
+#: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35138
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "for-sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8066 cp/semantics.c:8153
+#: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8069 cp/semantics.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
@@ -36073,72 +36121,72 @@ msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
-#: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35364
+#: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35361
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
-#: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35184 cp/parser.c:35226 cp/pt.c:16385
+#: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35181 cp/parser.c:35223 cp/pt.c:16407
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
-#: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35437
+#: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35434
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter får inte anges på en %qs-konstruktion"
-#: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35600
+#: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35597
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %<depend%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35799
+#: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35796
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "%<for%> förväntades efter %qs"
-#: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35995
+#: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35992
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "%<point%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36232
+#: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36229
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36245
+#: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36242
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36470
+#: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36467
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36325
+#: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36322
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> med en annan map-typ än %<to%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36337
+#: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36334
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36414
+#: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36411
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>-, %<release%>- eller %<delete%> på %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36427
+#: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36424
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target exit data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36680
+#: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36677
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
@@ -36158,32 +36206,32 @@ msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av en funktionsdeklaration e
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
-#: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37273
+#: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37270
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37343
+#: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37340
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp declare target%> med klausuler mellan %<#pragma omp declare target%> utan klausuler och %<#pragma omp end declare target%>"
-#: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37362
+#: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37359
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %<to%>-klausuler"
-#: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37409
+#: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37406
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "%<target%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37416
+#: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37413
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "%<declare%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37423
+#: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37420
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>"
@@ -36238,47 +36286,47 @@ msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades"
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>"
-#: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37868
+#: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37865
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgstr "%<simd%> eller %<reduction%> eller %<target%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7531
+#: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7534
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
-#: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7533
+#: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7536
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>"
-#: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7535
+#: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7538
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
-#: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38565
+#: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38562
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
-#: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38571
+#: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38568
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
-#: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38580
+#: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38577
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38583
+#: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38580
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
-#: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38589
+#: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38586
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
@@ -36293,7 +36341,7 @@ msgstr "ingen avslutande klammer"
msgid "%qD has an incomplete type %qT"
msgstr "%qD har en ofullständig typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9994 c/c-typeck.c:10036 cp/call.c:4147
+#: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9999 c/c-typeck.c:10041 cp/call.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
@@ -36369,12 +36417,12 @@ msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr "konvertering av en sammansatt vektorlitteral till en pekare är felaktigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8641
+#: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8646
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE; menade du %qE?"
-#: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8645
+#: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8650
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
@@ -36572,1239 +36620,1239 @@ msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
-#: c/c-typeck.c:3847
+#: c/c-typeck.c:3852
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
-#: c/c-typeck.c:3852 cp/typeck.c:5562
+#: c/c-typeck.c:3857 cp/typeck.c:5562
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr "aritmetik på pekare till ett tomt aggregat"
-#: c/c-typeck.c:4283
+#: c/c-typeck.c:4288
#, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on a boolean expression"
msgstr "%<~%> på ett booleskt uttryck"
-#: c/c-typeck.c:4287
+#: c/c-typeck.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not?"
msgstr "tänkte du använda logiskt icke?"
-#: c/c-typeck.c:4296
+#: c/c-typeck.c:4301
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
-#: c/c-typeck.c:4335
+#: c/c-typeck.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
-#: c/c-typeck.c:4393
+#: c/c-typeck.c:4398
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:4396
+#: c/c-typeck.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:4403
+#: c/c-typeck.c:4408
#, gcc-internal-format
msgid "increment of a boolean expression"
msgstr "ökning av ett booleskt uttryck"
-#: c/c-typeck.c:4406
+#: c/c-typeck.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of a boolean expression"
msgstr "minskning av ett booleskt uttryck"
-#: c/c-typeck.c:4422
+#: c/c-typeck.c:4427
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
-#: c/c-typeck.c:4447 c/c-typeck.c:4481
+#: c/c-typeck.c:4452 c/c-typeck.c:4486
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "fel typ på argument till ökning"
-#: c/c-typeck.c:4449 c/c-typeck.c:4484
+#: c/c-typeck.c:4454 c/c-typeck.c:4489
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "fel typ på argument till minskning"
-#: c/c-typeck.c:4469
+#: c/c-typeck.c:4474
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "ökning en pekare till en ofullständig typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:4473
+#: c/c-typeck.c:4478
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "minskning av en pekare till en ofullständig typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:4577
+#: c/c-typeck.c:4582
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
-#: c/c-typeck.c:4636
+#: c/c-typeck.c:4641
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
-#: c/c-typeck.c:4649
+#: c/c-typeck.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
msgstr "kan inte ta adressen till skalär med omvänd lagringsordning"
-#: c/c-typeck.c:4657
+#: c/c-typeck.c:4662
#, gcc-internal-format
msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
msgstr "adress till vektor med omvänd skalär lagringsordning begärd"
-#: c/c-typeck.c:4838
+#: c/c-typeck.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
-#: c/c-typeck.c:4841
+#: c/c-typeck.c:4846
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
-#: c/c-typeck.c:4846
+#: c/c-typeck.c:4851
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
-#: c/c-typeck.c:4848
+#: c/c-typeck.c:4853
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
-#: c/c-typeck.c:4951
+#: c/c-typeck.c:4956
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:5033
+#: c/c-typeck.c:5038
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
-#: c/c-typeck.c:5092 c/c-typeck.c:5098
+#: c/c-typeck.c:5097 c/c-typeck.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
msgstr "operand till ?: ändrar teckenläge från %qT till %qT på grund av teckenlöshet hos en annan operand"
-#: c/c-typeck.c:5115
+#: c/c-typeck.c:5120
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
-#: c/c-typeck.c:5132
+#: c/c-typeck.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:5143 c/c-typeck.c:5160
+#: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
+#: c/c-typeck.c:5153 c/c-typeck.c:5170
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
-#: c/c-typeck.c:5178
+#: c/c-typeck.c:5183
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:5187 c/c-typeck.c:5198
+#: c/c-typeck.c:5192 c/c-typeck.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:5336
+#: c/c-typeck.c:5341
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
-#: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:10636
+#: c/c-typeck.c:5359 c/c-typeck.c:10641
#, gcc-internal-format
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "höger operand av kommauttryck har ingen effekt"
-#: c/c-typeck.c:5423
+#: c/c-typeck.c:5428
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
-#: c/c-typeck.c:5429
+#: c/c-typeck.c:5434
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "typkonvertering kastar bort %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c/c-typeck.c:5464
+#: c/c-typeck.c:5469
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr "för att vara säker måste alla mellanliggande pekare i typkonvertering från %qT till %qT vara %<const%>-kvalificerade"
-#: c/c-typeck.c:5554
+#: c/c-typeck.c:5559
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
-#: c/c-typeck.c:5560
+#: c/c-typeck.c:5565
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
-#: c/c-typeck.c:5575
+#: c/c-typeck.c:5580
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
-#: c/c-typeck.c:5595
+#: c/c-typeck.c:5600
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
-#: c/c-typeck.c:5605
+#: c/c-typeck.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
-#: c/c-typeck.c:5640
+#: c/c-typeck.c:5645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare"
-#: c/c-typeck.c:5645
+#: c/c-typeck.c:5650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
-#: c/c-typeck.c:5650
+#: c/c-typeck.c:5655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
-#: c/c-typeck.c:5670
+#: c/c-typeck.c:5675
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
-#: c/c-typeck.c:5681
+#: c/c-typeck.c:5686
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
-#: c/c-typeck.c:5686
+#: c/c-typeck.c:5691
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
-#: c/c-typeck.c:5695 cp/typeck.c:7811
+#: c/c-typeck.c:5700 cp/typeck.c:7811
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
-#: c/c-typeck.c:5709
+#: c/c-typeck.c:5714
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
-#: c/c-typeck.c:5718
+#: c/c-typeck.c:5723
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
-#: c/c-typeck.c:5728
+#: c/c-typeck.c:5733
#, gcc-internal-format
msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
msgstr "typkonvertering mellan inkompatibla funktionstyper från %qT till %qT"
-#: c/c-typeck.c:5815
+#: c/c-typeck.c:5820
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:5856
+#: c/c-typeck.c:5861
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to expression with array type"
msgstr "tilldelning till uttryck med vektortyp"
-#: c/c-typeck.c:5982
+#: c/c-typeck.c:5987
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:6180 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6226
+#: c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6207 c/c-typeck.c:6231
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
-#: c/c-typeck.c:6241
+#: c/c-typeck.c:6246
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
-#: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6908
+#: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6481 c/c-typeck.c:6913
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:6471
+#: c/c-typeck.c:6476
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:6480
+#: c/c-typeck.c:6485
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering från %qT till %qT i tilldelning är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:6484
+#: c/c-typeck.c:6489
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering från %qT till %qT i initiering är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:6489
+#: c/c-typeck.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering från %qT till %qT i retursats är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:6523
+#: c/c-typeck.c:6528
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
-#: c/c-typeck.c:6656 c/c-typeck.c:6942
+#: c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6947
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6945
+#: c/c-typeck.c:6664 c/c-typeck.c:6950
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c/c-typeck.c:6662 c/c-typeck.c:6947
+#: c/c-typeck.c:6667 c/c-typeck.c:6952
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c/c-typeck.c:6665 c/c-typeck.c:6949
+#: c/c-typeck.c:6670 c/c-typeck.c:6954
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c/c-typeck.c:6673 c/c-typeck.c:6840 c/c-typeck.c:6883
+#: c/c-typeck.c:6678 c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6888
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c/c-typeck.c:6675 c/c-typeck.c:6842 c/c-typeck.c:6885
+#: c/c-typeck.c:6680 c/c-typeck.c:6847 c/c-typeck.c:6890
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c/c-typeck.c:6677 c/c-typeck.c:6844 c/c-typeck.c:6887
+#: c/c-typeck.c:6682 c/c-typeck.c:6849 c/c-typeck.c:6892
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c/c-typeck.c:6679 c/c-typeck.c:6846 c/c-typeck.c:6889
+#: c/c-typeck.c:6684 c/c-typeck.c:6851 c/c-typeck.c:6894
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c/c-typeck.c:6688
+#: c/c-typeck.c:6693
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
-#: c/c-typeck.c:6750
+#: c/c-typeck.c:6755
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
-#: c/c-typeck.c:6762
+#: c/c-typeck.c:6767
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c/c-typeck.c:6766
+#: c/c-typeck.c:6771
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c/c-typeck.c:6770
+#: c/c-typeck.c:6775
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c/c-typeck.c:6774
+#: c/c-typeck.c:6779
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
-#: c/c-typeck.c:6792
+#: c/c-typeck.c:6797
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
-#: c/c-typeck.c:6798
+#: c/c-typeck.c:6803
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c/c-typeck.c:6803
+#: c/c-typeck.c:6808
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c/c-typeck.c:6808 cp/typeck.c:8891
+#: c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:8891
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c/c-typeck.c:6857
+#: c/c-typeck.c:6862
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:6860
+#: c/c-typeck.c:6865
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:6862
+#: c/c-typeck.c:6867
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:6864
+#: c/c-typeck.c:6869
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:6904
+#: c/c-typeck.c:6909
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
-#: c/c-typeck.c:6913
+#: c/c-typeck.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
msgstr "pekarmål i tilldelning från %qT till %qT skiljer i teckenhet"
-#: c/c-typeck.c:6918
+#: c/c-typeck.c:6923
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
msgstr "pekarmål i initiering från %qT till %qT skiljer i teckenhet"
-#: c/c-typeck.c:6923
+#: c/c-typeck.c:6928
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
msgstr "pekarmål vid retur av %qT från en funktion med returtyp %qT skiljer i teckenhet"
-#: c/c-typeck.c:6961
+#: c/c-typeck.c:6966
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
-#: c/c-typeck.c:6967
+#: c/c-typeck.c:6972
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
msgstr "tilldelning till %qT från inkompatibel pekartyp %qT"
-#: c/c-typeck.c:6972
+#: c/c-typeck.c:6977
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
msgstr "initiering av %qT från inkompatibel pekartyp %qT"
-#: c/c-typeck.c:6977
+#: c/c-typeck.c:6982
#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
msgstr "returnerar %qT från en funktion med inkompatibel returtyp %qT"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c/c-typeck.c:6991 c/c-typeck.c:7514 cp/typeck.c:2063
+#: c/c-typeck.c:6996 c/c-typeck.c:7519 cp/typeck.c:2063
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
-#: c/c-typeck.c:7004
+#: c/c-typeck.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:7010
+#: c/c-typeck.c:7015
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "tilldelning till %qT från %qT skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:7015
+#: c/c-typeck.c:7020
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "initiering av %qT från %qT skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:7019
+#: c/c-typeck.c:7024
#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "att returnera %qT från en funktion med returtyp %qT skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:7035
+#: c/c-typeck.c:7040
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:7041
+#: c/c-typeck.c:7046
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "tilldelning till %qT från %qT skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:7046
+#: c/c-typeck.c:7051
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "initiering av %qT från %qT skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:7050
+#: c/c-typeck.c:7055
#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "att returnera %qT från en funktion med returtyp %qT skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:7073
+#: c/c-typeck.c:7078
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
-#: c/c-typeck.c:7078
+#: c/c-typeck.c:7083
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:7083
+#: c/c-typeck.c:7088
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT initierades med typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:7088
+#: c/c-typeck.c:7093
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
-#: c/c-typeck.c:7152
+#: c/c-typeck.c:7157
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
-#: c/c-typeck.c:7388 c/c-typeck.c:8284 cp/typeck2.c:1045
+#: c/c-typeck.c:7393 c/c-typeck.c:8289 cp/typeck2.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
-#: c/c-typeck.c:7398 cp/typeck2.c:1059
+#: c/c-typeck.c:7403 cp/typeck2.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
-#: c/c-typeck.c:7407
+#: c/c-typeck.c:7412
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
-#: c/c-typeck.c:7413
+#: c/c-typeck.c:7418
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
-#: c/c-typeck.c:7446
+#: c/c-typeck.c:7451
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
-#: c/c-typeck.c:7533 c/c-typeck.c:7557 c/c-typeck.c:7560 c/c-typeck.c:7568
-#: c/c-typeck.c:7608 c/c-typeck.c:9131 c/c-typeck.c:9181
+#: c/c-typeck.c:7538 c/c-typeck.c:7562 c/c-typeck.c:7565 c/c-typeck.c:7573
+#: c/c-typeck.c:7613 c/c-typeck.c:9136 c/c-typeck.c:9186
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "initierarelement är inte konstant"
-#: c/c-typeck.c:7542
+#: c/c-typeck.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
-#: c/c-typeck.c:7573 c/c-typeck.c:7621 c/c-typeck.c:9191
+#: c/c-typeck.c:7578 c/c-typeck.c:7626 c/c-typeck.c:9196
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
-#: c/c-typeck.c:7615 c/c-typeck.c:9186
+#: c/c-typeck.c:7620 c/c-typeck.c:9191
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
-#: c/c-typeck.c:7634
+#: c/c-typeck.c:7639
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "ogiltig initierare"
-#: c/c-typeck.c:7912 cp/decl.c:6396
+#: c/c-typeck.c:7917 cp/decl.c:6396
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
-#: c/c-typeck.c:8132
+#: c/c-typeck.c:8137
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
-#: c/c-typeck.c:8215
+#: c/c-typeck.c:8220
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "klamrar runt skalär initierare"
-#: c/c-typeck.c:8281 c/c-typeck.c:9615 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297
+#: c/c-typeck.c:8286 c/c-typeck.c:9620 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
-#: c/c-typeck.c:8318
+#: c/c-typeck.c:8323
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "klamrar saknas runt initierare"
-#: c/c-typeck.c:8341
+#: c/c-typeck.c:8346
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "initierare saknas för fält %qD i %qT"
-#: c/c-typeck.c:8365
+#: c/c-typeck.c:8370
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "tom skalär initierare"
-#: c/c-typeck.c:8370
+#: c/c-typeck.c:8375
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "extra element i skalär initierare"
-#: c/c-typeck.c:8483 c/c-typeck.c:8565
+#: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8570
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
-#: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8627
+#: c/c-typeck.c:8493 c/c-typeck.c:8632
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
-#: c/c-typeck.c:8538
+#: c/c-typeck.c:8543
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
-#: c/c-typeck.c:8547 c/c-typeck.c:8556
+#: c/c-typeck.c:8552 c/c-typeck.c:8561
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:8561 c/c-typeck.c:8563
+#: c/c-typeck.c:8566 c/c-typeck.c:8568
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
-#: c/c-typeck.c:8567 c/c-typeck.c:8570
+#: c/c-typeck.c:8572 c/c-typeck.c:8575
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
-#: c/c-typeck.c:8589
+#: c/c-typeck.c:8594
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "tomt indexintervall i initierare"
-#: c/c-typeck.c:8598
+#: c/c-typeck.c:8603
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
-#: c/c-typeck.c:8700 c/c-typeck.c:8730 c/c-typeck.c:9274
+#: c/c-typeck.c:8705 c/c-typeck.c:8735 c/c-typeck.c:9279
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
-#: c/c-typeck.c:8704 c/c-typeck.c:8734 c/c-typeck.c:9277
+#: c/c-typeck.c:8709 c/c-typeck.c:8739 c/c-typeck.c:9282
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "initierat fält överskrivet"
-#: c/c-typeck.c:9208
+#: c/c-typeck.c:9213
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.c:9496
+#: c/c-typeck.c:9501
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
-#: c/c-typeck.c:9503 c/c-typeck.c:9574
+#: c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9579
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "överflödiga element i postinitierare"
-#: c/c-typeck.c:9518
+#: c/c-typeck.c:9523
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
msgstr "positionsinitiering av fält i %<struct%> deklarerad med attributet %<designated_init%>"
-#: c/c-typeck.c:9589
+#: c/c-typeck.c:9594
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
-#: c/c-typeck.c:9687
+#: c/c-typeck.c:9692
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
-#: c/c-typeck.c:9709
+#: c/c-typeck.c:9714
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
-#: c/c-typeck.c:9777
+#: c/c-typeck.c:9782
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
-#: c/c-typeck.c:9811
+#: c/c-typeck.c:9816
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
-#: c/c-typeck.c:9843
+#: c/c-typeck.c:9848
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
-#: c/c-typeck.c:10086
+#: c/c-typeck.c:10091
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
-#: c/c-typeck.c:10113 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113
+#: c/c-typeck.c:10118 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
-#: c/c-typeck.c:10139 c/c-typeck.c:10143
+#: c/c-typeck.c:10144 c/c-typeck.c:10148
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
-#: c/c-typeck.c:10157 c/gimple-parser.c:1614
+#: c/c-typeck.c:10162 c/gimple-parser.c:1614
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-#: c/c-typeck.c:10160
+#: c/c-typeck.c:10165
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-#: c/c-typeck.c:10236
+#: c/c-typeck.c:10241
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of label"
msgstr "funktionen returnerar adress till en etikett"
-#: c/c-typeck.c:10327 cp/semantics.c:1171
+#: c/c-typeck.c:10332 cp/semantics.c:1171
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
-#: c/c-typeck.c:10352
+#: c/c-typeck.c:10357
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
-#: c/c-typeck.c:10390 c/c-typeck.c:10398
+#: c/c-typeck.c:10395 c/c-typeck.c:10403
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:10404 cp/parser.c:11067
+#: c/c-typeck.c:10409 cp/parser.c:11067
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
-#: c/c-typeck.c:10406
+#: c/c-typeck.c:10411
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
-#: c/c-typeck.c:10578 cp/parser.c:12356
+#: c/c-typeck.c:10583 cp/parser.c:12353
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
-#: c/c-typeck.c:10580 cp/parser.c:12379
+#: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12376
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
-#: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12369
+#: c/c-typeck.c:10590 cp/parser.c:12366
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
-#: c/c-typeck.c:10590
+#: c/c-typeck.c:10595
#, gcc-internal-format
msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "break-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp"
-#: c/c-typeck.c:10592
+#: c/c-typeck.c:10597
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "continue-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp"
-#: c/c-typeck.c:10618 cp/cp-gimplify.c:432
+#: c/c-typeck.c:10623 cp/cp-gimplify.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "sats utan effekt"
-#: c/c-typeck.c:10662
+#: c/c-typeck.c:10667
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
-#: c/c-typeck.c:11476 c/c-typeck.c:11644 cp/typeck.c:5017
+#: c/c-typeck.c:11481 c/c-typeck.c:11649 cp/typeck.c:5017
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "jämför vektorer med skilda elementtyper"
-#: c/c-typeck.c:11484 c/c-typeck.c:11652 cp/typeck.c:5030
+#: c/c-typeck.c:11489 c/c-typeck.c:11657 cp/typeck.c:5030
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "jämför vektorer med olika antal element"
-#: c/c-typeck.c:11509 c/c-typeck.c:11677 cp/typeck.c:5058
+#: c/c-typeck.c:11514 c/c-typeck.c:11682 cp/typeck.c:5058
#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "det går inte att hitta en heltalstyp med samma storlek som %qT"
-#: c/c-typeck.c:11523 cp/typeck.c:4743
+#: c/c-typeck.c:11528 cp/typeck.c:4743
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
-#: c/c-typeck.c:11541 c/c-typeck.c:11562
+#: c/c-typeck.c:11546 c/c-typeck.c:11567
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
-#: c/c-typeck.c:11547 c/c-typeck.c:11568
+#: c/c-typeck.c:11552 c/c-typeck.c:11573
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
-#: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:11718
+#: c/c-typeck.c:11594 c/c-typeck.c:11723
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
-#: c/c-typeck.c:11596 c/c-typeck.c:11602
+#: c/c-typeck.c:11601 c/c-typeck.c:11607
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
-#: c/c-typeck.c:11609 c/c-typeck.c:11728
+#: c/c-typeck.c:11614 c/c-typeck.c:11733
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
-#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11754 c/c-typeck.c:11759
+#: c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11631 c/c-typeck.c:11759 c/c-typeck.c:11764
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
-#: c/c-typeck.c:11706
+#: c/c-typeck.c:11711
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
-#: c/c-typeck.c:11708
+#: c/c-typeck.c:11713
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
-#: c/c-typeck.c:11713
+#: c/c-typeck.c:11718
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
-#: c/c-typeck.c:11736 c/c-typeck.c:11739 c/c-typeck.c:11746 c/c-typeck.c:11749
+#: c/c-typeck.c:11741 c/c-typeck.c:11744 c/c-typeck.c:11751 c/c-typeck.c:11754
#: cp/typeck.c:5081 cp/typeck.c:5088
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
-#: c/c-typeck.c:11811
+#: c/c-typeck.c:11816
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
-#: c/c-typeck.c:12126
+#: c/c-typeck.c:12131
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
-#: c/c-typeck.c:12130
+#: c/c-typeck.c:12135
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
-#: c/c-typeck.c:12134
+#: c/c-typeck.c:12139
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
-#: c/c-typeck.c:12150
+#: c/c-typeck.c:12155
#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "vektortyp använd där skalär krävs"
-#: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:8508
+#: c/c-typeck.c:12345 cp/semantics.c:8511
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancel%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
-#: c/c-typeck.c:12379 cp/semantics.c:8545
+#: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:8548
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
-#: c/c-typeck.c:12423 c/c-typeck.c:13581 c/c-typeck.c:13642 c/c-typeck.c:13704
+#: c/c-typeck.c:12428 c/c-typeck.c:13586 c/c-typeck.c:13647 c/c-typeck.c:13709
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qE i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12436 c/c-typeck.c:13628 cp/semantics.c:4546
-#: cp/semantics.c:6717
+#: c/c-typeck.c:12441 c/c-typeck.c:13633 cp/semantics.c:4549
+#: cp/semantics.c:6720
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12445 c/c-typeck.c:13652 cp/semantics.c:4556
-#: cp/semantics.c:6735
+#: c/c-typeck.c:12450 c/c-typeck.c:13657 cp/semantics.c:4559
+#: cp/semantics.c:6738
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a member of a union"
msgstr "%qE är en medlem i en union"
-#: c/c-typeck.c:12455 cp/semantics.c:4570 cp/semantics.c:6760
+#: c/c-typeck.c:12460 cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:6763
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12459 c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:4574
-#: cp/semantics.c:6763
+#: c/c-typeck.c:12464 c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:4577
+#: cp/semantics.c:6766
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12466
+#: c/c-typeck.c:12471
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12475 c/c-typeck.c:13676 c/c-typeck.c:13778
-#: cp/semantics.c:4591 cp/semantics.c:6769 cp/semantics.c:6931
+#: c/c-typeck.c:12480 c/c-typeck.c:13681 c/c-typeck.c:13783
+#: cp/semantics.c:4594 cp/semantics.c:6772 cp/semantics.c:6934
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12511 cp/semantics.c:4623
+#: c/c-typeck.c:12516 cp/semantics.c:4626
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-#: c/c-typeck.c:12518 cp/semantics.c:4630
+#: c/c-typeck.c:12523 cp/semantics.c:4633
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-#: c/c-typeck.c:12545 c/c-typeck.c:12609 c/c-typeck.c:12867
-#: cp/semantics.c:4666 cp/semantics.c:4730
+#: c/c-typeck.c:12550 c/c-typeck.c:12614 c/c-typeck.c:12872
+#: cp/semantics.c:4669 cp/semantics.c:4733
#, gcc-internal-format
msgid "zero length array section in %qs clause"
msgstr "nollängds vektorsektion i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12564 cp/semantics.c:4685
+#: c/c-typeck.c:12569 cp/semantics.c:4688
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges"
-#: c/c-typeck.c:12572 cp/semantics.c:4693
+#: c/c-typeck.c:12577 cp/semantics.c:4696
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12581 c/c-typeck.c:12691 cp/semantics.c:4702
-#: cp/semantics.c:4812
+#: c/c-typeck.c:12586 c/c-typeck.c:12696 cp/semantics.c:4705
+#: cp/semantics.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12598 cp/semantics.c:4719
+#: c/c-typeck.c:12603 cp/semantics.c:4722
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12635 cp/semantics.c:4756
+#: c/c-typeck.c:12640 cp/semantics.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12650 cp/semantics.c:4771
+#: c/c-typeck.c:12655 cp/semantics.c:4774
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12683 cp/semantics.c:4804
+#: c/c-typeck.c:12688 cp/semantics.c:4807
#, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges"
-#: c/c-typeck.c:12701 c/c-typeck.c:12810 cp/semantics.c:4822
-#: cp/semantics.c:4934
+#: c/c-typeck.c:12706 c/c-typeck.c:12815 cp/semantics.c:4825
+#: cp/semantics.c:4937
#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen"
-#: c/c-typeck.c:12709 cp/semantics.c:4830
+#: c/c-typeck.c:12714 cp/semantics.c:4833
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
-#: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:13113
+#: c/c-typeck.c:13108 c/c-typeck.c:13118
#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr "%qD i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
-#: c/c-typeck.c:13130
+#: c/c-typeck.c:13135
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qE i %<reduction%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:13178
+#: c/c-typeck.c:13183
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
-#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5755
+#: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5758
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qE"
msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qE"
-#: c/c-typeck.c:13275
+#: c/c-typeck.c:13280
#, gcc-internal-format
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
msgstr "elementtyp med variabel längd i vektor-%<reduction%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:13293 c/c-typeck.c:13836 cp/semantics.c:7249
+#: c/c-typeck.c:13298 c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:7252
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:13305 cp/semantics.c:7289
+#: c/c-typeck.c:13310 cp/semantics.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
-#: c/c-typeck.c:13319 cp/semantics.c:5929
+#: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:5932
#, gcc-internal-format
msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
msgstr "modifierare skall inte anges i %<linear%>-klausul på %<simd%>- eller %<for%>-konstruktioner"
-#: c/c-typeck.c:13327
+#: c/c-typeck.c:13332
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
-#: c/c-typeck.c:13335
+#: c/c-typeck.c:13340
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<linear%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:13354 cp/semantics.c:5999
+#: c/c-typeck.c:13359 cp/semantics.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
msgstr "%<linear%>-klausulens steg %qE är varken en konstant eller en parameter"
-#: c/c-typeck.c:13384 c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6083
-#: cp/semantics.c:6924
+#: c/c-typeck.c:13389 c/c-typeck.c:13776 cp/semantics.c:6086
+#: cp/semantics.c:6927
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
-#: c/c-typeck.c:13393 cp/semantics.c:6092
+#: c/c-typeck.c:13398 cp/semantics.c:6095
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i reduktionsklausuler"
-#: c/c-typeck.c:13404 c/c-typeck.c:13434 c/c-typeck.c:13463
+#: c/c-typeck.c:13409 c/c-typeck.c:13439 c/c-typeck.c:13468
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: c/c-typeck.c:13411 c/c-typeck.c:13440 c/c-typeck.c:13600 c/c-typeck.c:13714
-#: c/c-typeck.c:13720 c/c-typeck.c:13733 c/c-typeck.c:13742
-#: cp/semantics.c:6102 cp/semantics.c:6109 cp/semantics.c:6160
-#: cp/semantics.c:6166 cp/semantics.c:6203 cp/semantics.c:6680
-#: cp/semantics.c:6817 cp/semantics.c:6823 cp/semantics.c:6836
-#: cp/semantics.c:6845
+#: c/c-typeck.c:13416 c/c-typeck.c:13445 c/c-typeck.c:13605 c/c-typeck.c:13719
+#: c/c-typeck.c:13725 c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13747
+#: cp/semantics.c:6105 cp/semantics.c:6112 cp/semantics.c:6163
+#: cp/semantics.c:6169 cp/semantics.c:6206 cp/semantics.c:6683
+#: cp/semantics.c:6820 cp/semantics.c:6826 cp/semantics.c:6839
+#: cp/semantics.c:6848
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: c/c-typeck.c:13413 c/c-typeck.c:13442 c/c-typeck.c:13722 c/c-typeck.c:13744
-#: cp/semantics.c:6111 cp/semantics.c:6168 cp/semantics.c:6825
-#: cp/semantics.c:6847
+#: c/c-typeck.c:13418 c/c-typeck.c:13447 c/c-typeck.c:13727 c/c-typeck.c:13749
+#: cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6828
+#: cp/semantics.c:6850
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
msgstr "%qD förekommer både i data- och map-klausuler"
-#: c/c-typeck.c:13427 cp/semantics.c:6154
+#: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:6157
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:13456 cp/semantics.c:6197
+#: c/c-typeck.c:13461 cp/semantics.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:13475 cp/semantics.c:6545
+#: c/c-typeck.c:13480 cp/semantics.c:6548
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:13482
+#: c/c-typeck.c:13487
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor"
-#: c/c-typeck.c:13489
+#: c/c-typeck.c:13494
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:13496
+#: c/c-typeck.c:13501
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
-#: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6627
+#: c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6630
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i en %<depend%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:13573 cp/semantics.c:6658
+#: c/c-typeck.c:13578 cp/semantics.c:6661
#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen"
-#: c/c-typeck.c:13597 c/c-typeck.c:13731 cp/semantics.c:6677
-#: cp/semantics.c:6834
+#: c/c-typeck.c:13602 c/c-typeck.c:13736 cp/semantics.c:6680
+#: cp/semantics.c:6837
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler"
-#: c/c-typeck.c:13603 c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6683
-#: cp/semantics.c:6838
+#: c/c-typeck.c:13608 c/c-typeck.c:13740 cp/semantics.c:6686
+#: cp/semantics.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
-#: c/c-typeck.c:13635 cp/semantics.c:6724
+#: c/c-typeck.c:13640 cp/semantics.c:6727
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qE har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:13695 c/c-typeck.c:13785 cp/semantics.c:6799
-#: cp/semantics.c:6938
+#: c/c-typeck.c:13700 c/c-typeck.c:13790 cp/semantics.c:6802
+#: cp/semantics.c:6941
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:13766 cp/semantics.c:6918
+#: c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
msgstr "%qE är varken en variabel eller ett funktionsnamn i klausulen %qs"
-#: c/c-typeck.c:13794 cp/semantics.c:6947
+#: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:6950
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i samma %<declare target%>-direktiv"
-#: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6962
+#: c/c-typeck.c:13813 cp/semantics.c:6965
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:13811 cp/semantics.c:6964
+#: c/c-typeck.c:13816 cp/semantics.c:6967
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:13826
+#: c/c-typeck.c:13831
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare eller en vektor"
-#: c/c-typeck.c:13900 cp/semantics.c:6359
+#: c/c-typeck.c:13905 cp/semantics.c:6362
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
msgstr "%<nonmonotonic%>-modifierare angiven för schemaläggningssort %qs"
-#: c/c-typeck.c:13931 cp/semantics.c:7141
+#: c/c-typeck.c:13936 cp/semantics.c:7144
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkompatibel med %<notinbranch%>"
-#: c/c-typeck.c:13981 cp/semantics.c:7332
+#: c/c-typeck.c:13986 cp/semantics.c:7335
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
-#: c/c-typeck.c:14001 cp/semantics.c:7223
+#: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:7226
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
msgstr "%<simdlen%>-klausulvärde är större än %<safelen%>-klausulvärde"
-#: c/c-typeck.c:14013 cp/semantics.c:7236
+#: c/c-typeck.c:14018 cp/semantics.c:7239
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
msgstr "%<nonmonotonic%>-schemaläggningsmodifierare angiven tillsammans med %<ordered%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:14031 cp/semantics.c:7203
+#: c/c-typeck.c:14036 cp/semantics.c:7206
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
msgstr "%<linear%>-klausulsteg är en parameter %qD inte angiven i %<uniform%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:14204
+#: c/c-typeck.c:14209
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
msgstr "kan inte använda %<va_arg%> med omvänd lagringsordning"
-#: c/c-typeck.c:14209
+#: c/c-typeck.c:14214
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
msgstr "andra argumentet till %<va_arg%> är av ofullständig typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:14215
+#: c/c-typeck.c:14220
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ kräver en befordrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
@@ -37918,7 +37966,7 @@ msgstr " ingen känd konvertering från %qH till %qI"
msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
msgstr " ingen känd konvertering för argument %d från %qH till %qI"
-#: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6495
+#: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
@@ -38208,7 +38256,7 @@ msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
msgid "%q#D is private within this context"
msgstr "%q#D är privat inom denna kontext"
-#: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7343
+#: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7364
#, gcc-internal-format
msgid "declared private here"
msgstr "deklarerad privat här"
@@ -38218,7 +38266,7 @@ msgstr "deklarerad privat här"
msgid "%q#D is protected within this context"
msgstr "%q#D är skyddad inom denna kontext"
-#: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7344
+#: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7365
#, gcc-internal-format
msgid "declared protected here"
msgstr "deklarerad skyddad här"
@@ -38519,7 +38567,7 @@ msgstr "konstruerare delegerar till sig själv"
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
-#: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15053 cp/typeck.c:2901
+#: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15075 cp/typeck.c:2901
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
@@ -38727,414 +38775,414 @@ msgstr "%qT har inte ABI-taggen %E som %qT (använd i typen av %qD) har"
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr "kan inte härleda från %<final%> bas %qT i härledd typ %qT"
-#: cp/class.c:2098
+#: cp/class.c:2103
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
-#: cp/class.c:2110
+#: cp/class.c:2115
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
-#: cp/class.c:2152
+#: cp/class.c:2156
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
-#: cp/class.c:2156
+#: cp/class.c:2160
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
msgstr "%q#D är public, men behöver ett befintligt %q#T-objekt"
-#: cp/class.c:2430
+#: cp/class.c:2434
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
-#: cp/class.c:2785
+#: cp/class.c:2789
#, gcc-internal-format
msgid "%qD can be marked override"
msgstr "%qD kan markeras override"
-#: cp/class.c:2797
+#: cp/class.c:2801
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
msgstr "%q+#D är markerad %<final%>, men är inte virtuell"
-#: cp/class.c:2799
+#: cp/class.c:2803
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
msgstr "%q+#D är markerad %<override%>, men den åsidosätter inte"
-#: cp/class.c:2861
+#: cp/class.c:2865
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was hidden"
msgstr "%qD var dold"
-#: cp/class.c:2863
+#: cp/class.c:2867
#, gcc-internal-format
msgid " by %qD"
msgstr " av %qD"
-#: cp/class.c:2896
+#: cp/class.c:2900
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
msgstr "%q#D ogiltig, en anonym union kan bara ha publika ickestatiska datamedlemmar"
-#: cp/class.c:2906 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19720
+#: cp/class.c:2910 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19717
#, gcc-internal-format
msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
msgstr "denna flexibilitet bör undvikas och kommer tas bort"
-#: cp/class.c:3097
+#: cp/class.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr "ellipsen i %qD ärvs inte"
-#: cp/class.c:3213
+#: cp/class.c:3217
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
-#: cp/class.c:3229
+#: cp/class.c:3233
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
-#: cp/class.c:3234
+#: cp/class.c:3238
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
-#: cp/class.c:3239
+#: cp/class.c:3243
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
-#: cp/class.c:3249
+#: cp/class.c:3253
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "bredden på %qD är större än dess typ"
-#: cp/class.c:3255
+#: cp/class.c:3259
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%qD är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
-#: cp/class.c:3316
+#: cp/class.c:3320
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
-#: cp/class.c:3319
+#: cp/class.c:3323
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
-#: cp/class.c:3321
+#: cp/class.c:3325
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
-#: cp/class.c:3325
+#: cp/class.c:3329
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "obegränsade unioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/class.c:3453
+#: cp/class.c:3457
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "i C++98 får %q+D inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
-#: cp/class.c:3460
+#: cp/class.c:3464
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
msgstr "icke-statisk datamedlem %q+D i en union får inte ha referenstyp %qT"
-#: cp/class.c:3470
+#: cp/class.c:3474
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
-#: cp/class.c:3476
+#: cp/class.c:3480
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
-#: cp/class.c:3536
+#: cp/class.c:3540
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q#D"
-#: cp/class.c:3585
+#: cp/class.c:3589
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
msgstr "medlemmen %q+D kan inte både deklareras %<const%> och %<mutable%>"
-#: cp/class.c:3591
+#: cp/class.c:3595
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
msgstr "medlem %q+D kan inte deklareras som en %<mutable%> referens"
-#: cp/class.c:3617
+#: cp/class.c:3621
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
-#: cp/class.c:3658
+#: cp/class.c:3662
#, gcc-internal-format
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "fält %q#D med samma namn som en klass"
-#: cp/class.c:3681
+#: cp/class.c:3685
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
-#: cp/class.c:3686
+#: cp/class.c:3690
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3688
+#: cp/class.c:3692
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " eller %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3692
+#: cp/class.c:3696
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:4097
+#: cp/class.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
msgstr "justeringen av %qD ökade i -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
-#: cp/class.c:4100
+#: cp/class.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
msgstr "justering av %qD kommer öka med -fabi-version=9"
-#: cp/class.c:4378
+#: cp/class.c:4382
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
-#: cp/class.c:4813
+#: cp/class.c:4817
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "metoden åsidosätter både metoderna %<transaction_pure%> och %qE"
-#: cp/class.c:4834
+#: cp/class.c:4838
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "metod deklarerad %qE åsidosätter %qE-metod"
-#: cp/class.c:5350 cp/constexpr.c:237
+#: cp/class.c:5367 cp/constexpr.c:237
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "omslutande klass till %<constexpr%> icke-statisk medlemsfunktion %q+#D är inte en litteral typ"
-#: cp/class.c:5374
+#: cp/class.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q+T är inte litteral för att:"
-#: cp/class.c:5377
+#: cp/class.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
msgstr " %qT är en höljestyp (closure), som är litteraler endast i C++17 och senare"
-#: cp/class.c:5380
+#: cp/class.c:5397
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T har en icke-trivial destruerare"
-#: cp/class.c:5387
+#: cp/class.c:5404
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr " %q+T är inte ett aggregat, har inte en trivial standardkonstruerare och har ingen %<constexpr%>-konstruerare som inte är en kopierings- eller flyttningskonstruerare"
-#: cp/class.c:5420
+#: cp/class.c:5437
#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " basklassen %qT till %q+T är inte litteral"
-#: cp/class.c:5435
+#: cp/class.c:5452
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %qD har icke-litteral typ"
-#: cp/class.c:5442
+#: cp/class.c:5459
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %qD har volatile typ"
-#: cp/class.c:5561
+#: cp/class.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "basklassen %q#T har en åtkomlig icke-virtuell destruerare"
-#: cp/class.c:5590
+#: cp/class.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "icke-statisk referens %q#D i klass utan en konstruerare"
-#: cp/class.c:5596
+#: cp/class.c:5613
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "icke-statisk const-medlem %q#D i klass utan en konstruerare"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:5624
+#: cp/class.c:5641
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
-#: cp/class.c:5898
+#: cp/class.c:5915
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
-#: cp/class.c:5910
+#: cp/class.c:5927
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
-#: cp/class.c:6133
+#: cp/class.c:6150
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "förskjutningen av %qD följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:6291
+#: cp/class.c:6308
#, gcc-internal-format
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
msgstr "storleken på typen %qT är för stor (%qE byte)"
-#: cp/class.c:6576
+#: cp/class.c:6593
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
msgstr "ogiltig användning av %qT med en vektor av storlek noll i %q#D"
-#: cp/class.c:6578
+#: cp/class.c:6595
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
msgstr "ogiltig användning av %q#T med flexibel vektormedlem i %q#T"
-#: cp/class.c:6583
+#: cp/class.c:6600
#, gcc-internal-format
msgid "array member %q#D declared here"
msgstr "vektormedlem %q#D är deklarerad här"
-#: cp/class.c:6610
+#: cp/class.c:6627
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "vektormedlem %qD med storlek noll är inte vid slutet av %q#T"
-#: cp/class.c:6612
+#: cp/class.c:6629
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "vektormedlem %qD med storlek noll i en i övrigt tom %q#T"
-#: cp/class.c:6620 cp/class.c:6650
+#: cp/class.c:6637 cp/class.c:6667
#, gcc-internal-format
msgid "in the definition of %q#T"
msgstr "i definitionen av %q#T"
-#: cp/class.c:6628
+#: cp/class.c:6645
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "flexibel vektormedlem %qD inte vid slutet av %q#T"
-#: cp/class.c:6630
+#: cp/class.c:6647
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "flexibel vektor medlem %qD i en i övrigt tom %q#T"
-#: cp/class.c:6648
+#: cp/class.c:6665
#, gcc-internal-format
msgid "next member %q#D declared here"
msgstr "nästa medlem %q#D är deklarerad här"
-#: cp/class.c:6760 cp/parser.c:23239
+#: cp/class.c:6777 cp/parser.c:23236
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "omdefinition av %q#T"
-#: cp/class.c:6897
+#: cp/class.c:6914
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
-#: cp/class.c:6925
+#: cp/class.c:6942
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "typgenomskinliga %q#T har inga fält"
-#: cp/class.c:6931
+#: cp/class.c:6948
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har basklasser"
-#: cp/class.c:6935
+#: cp/class.c:6952
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har virtuella funktioner"
-#: cp/class.c:6941
+#: cp/class.c:6958
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr "typtransparenta %q#T kan inte göras transparent eftersom typen på första fältet har ett annat ABI än klassen som helhet"
-#: cp/class.c:7071
+#: cp/class.c:7088
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
msgstr "definitionen av %qD matchar inte %<#include <initializer_list>%>"
-#: cp/class.c:7082
+#: cp/class.c:7099
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
-#: cp/class.c:7582
+#: cp/class.c:7599
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "språksträng %<”%E”%> känns inte igen"
-#: cp/class.c:7672
+#: cp/class.c:7689
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
-#: cp/class.c:7817
+#: cp/class.c:7834
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
-#: cp/class.c:7844
+#: cp/class.c:7861
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
-#: cp/class.c:7870
+#: cp/class.c:7887
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "antar pekare till medlem %qD"
-#: cp/class.c:7873
+#: cp/class.c:7890
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
-#: cp/class.c:7948 cp/class.c:7990
+#: cp/class.c:7965 cp/class.c:8007
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "inte tillräcklig typinformation"
-#: cp/class.c:7968
+#: cp/class.c:7985
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
@@ -39144,12 +39192,12 @@ msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:8235
+#: cp/class.c:8252
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "deklaration av %q#D"
-#: cp/class.c:8237
+#: cp/class.c:8254
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
msgstr "byter betydelse av %qD från %q#D"
@@ -39541,17 +39589,17 @@ msgstr "%<goto%> är inte ett konstant uttryck"
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "oväntat AST av sorten %s"
-#: cp/cp-gimplify.c:1415
+#: cp/cp-gimplify.c:1416
#, gcc-internal-format
msgid "throw will always call terminate()"
msgstr "throw kommer alltid anropa terminate()"
-#: cp/cp-gimplify.c:1418
+#: cp/cp-gimplify.c:1419
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
msgstr "i C++11 är standard för destruerare noexcept"
-#: cp/cp-gimplify.c:1429
+#: cp/cp-gimplify.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
msgstr "i C++11 kommer denna throw att avsluta eftersom standard för destruerare är noexcept"
@@ -39955,7 +40003,7 @@ msgstr "än tidigare deklaration av %qF"
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %<constexpr%> från tidigare deklaration"
-#: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13843
+#: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13867
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD"
msgstr "tidigare deklaration %qD"
@@ -40279,7 +40327,7 @@ msgstr " går in %<constexpr%>-if-sats"
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " går in i OpenMP-strukturerat block"
-#: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12366 cp/parser.c:12387
+#: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12363 cp/parser.c:12384
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "ogiltig utgång från OpenMP-strukturerat block"
@@ -40289,7 +40337,7 @@ msgstr "ogiltig utgång från OpenMP-strukturerat block"
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD är inte en typ"
-#: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6366
+#: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6369
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
@@ -40665,8 +40713,8 @@ msgstr "ogiltig initierare för %q#D"
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare"
-#: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1590
-#: cp/typeck2.c:1638 cp/typeck2.c:1685
+#: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1593
+#: cp/typeck2.c:1641 cp/typeck2.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "för många initierare för %qT"
@@ -40741,12 +40789,12 @@ msgstr "referensen %qD initieras med sig själv"
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
-#: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12605
+#: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12629
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
msgstr "ISO C++17 tillåter inte specificeraren %<register%> av lagringsklass"
-#: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12609
+#: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12633
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> storage class specifier used"
msgstr "specificeraren %<register%> av lagringsklass angiven"
@@ -40771,1470 +40819,1470 @@ msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
-#: cp/decl.c:7329
+#: cp/decl.c:7350
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
msgstr "det går inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym struct-medlem"
-#: cp/decl.c:7332
+#: cp/decl.c:7353
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym unionsmedlem"
-#: cp/decl.c:7339
+#: cp/decl.c:7360
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
msgstr "det går inte att dekomponera en oåtkomlig medlem %qD av %qT"
-#: cp/decl.c:7365
+#: cp/decl.c:7386
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT: både den och dess basklass %qT har ickestatiska datamedlemmar"
-#: cp/decl.c:7374
+#: cp/decl.c:7395
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT: dess basklasser %qT och %qT har ickestatiska datamedlemmar"
-#: cp/decl.c:7592
+#: cp/decl.c:7613
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig typ %qT"
-#: cp/decl.c:7608
+#: cp/decl.c:7629
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length array %qT"
msgstr "det går inte att dekomponera en vektor %qT med variabel längd"
-#: cp/decl.c:7617 cp/decl.c:7702
+#: cp/decl.c:7638 cp/decl.c:7723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%u name provided for structured binding"
msgid_plural "%u names provided for structured binding"
msgstr[0] "%u namn angivet för strukturerad bindning"
msgstr[1] "%u namn angivna för strukturerad bindning"
-#: cp/decl.c:7621
+#: cp/decl.c:7642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "only %u name provided for structured binding"
msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
msgstr[0] "endast %u namn angivet för strukturerad bindning"
msgstr[1] "endast %u namn angivna för strukturerad bindning"
-#: cp/decl.c:7624
+#: cp/decl.c:7645
#, gcc-internal-format
msgid "while %qT decomposes into %wu element"
msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
msgstr[0] "medan %qT dekomponeras till %wu element"
msgstr[1] "medan %qT dekomponeras till %wu element"
-#: cp/decl.c:7669
+#: cp/decl.c:7690
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
msgstr "det går inte att dekomponera en vektor %qT med variabel längd"
-#: cp/decl.c:7695
+#: cp/decl.c:7716
#, gcc-internal-format
msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
msgstr "%<std::tuple_size<%T>::value%> är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:7704
+#: cp/decl.c:7725
#, gcc-internal-format
msgid "while %qT decomposes into %E elements"
msgstr "medan %qT dekomponeras till %E element"
-#: cp/decl.c:7725
+#: cp/decl.c:7746
#, gcc-internal-format
msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
msgstr "i initieringen av variabel %qD i strukturerad bindning"
-#: cp/decl.c:7751
+#: cp/decl.c:7772
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose union type %qT"
msgstr "det går inte att dekomponera unionstypen %qT"
-#: cp/decl.c:7756
+#: cp/decl.c:7777
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
msgstr "det går inte att dekomponera typen %qT som inte är en klass eller vektor"
-#: cp/decl.c:7761
+#: cp/decl.c:7782
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
msgstr "det går inte att dekomponera lambdahöljestypen %qT"
-#: cp/decl.c:7765
+#: cp/decl.c:7786
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig klasstyp %qT"
-#: cp/decl.c:7774
+#: cp/decl.c:7795
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
msgstr "det går inte att dekomponera klasstypen %qT utan icke-statiska datamedlemmar"
-#: cp/decl.c:8213
+#: cp/decl.c:8234
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr "ickelokal variabel %qD deklarerad %<__thread%> behöver dynamisk initiering"
-#: cp/decl.c:8216
+#: cp/decl.c:8237
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr "den icke-lokala variabeln %qD deklarerad %<__thread%> har en icke-trivial destruerare"
-#: cp/decl.c:8222
+#: cp/decl.c:8243
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamisk initialisering och destruktion"
-#: cp/decl.c:8450
+#: cp/decl.c:8471
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT"
-#: cp/decl.c:8454
+#: cp/decl.c:8475
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "vektorstorlek saknas i %qT"
-#: cp/decl.c:8457
+#: cp/decl.c:8478
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "vektor med storlek noll %qT"
-#: cp/decl.c:8473
+#: cp/decl.c:8494
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
-#: cp/decl.c:8475
+#: cp/decl.c:8496
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
-#: cp/decl.c:8499
+#: cp/decl.c:8520
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
-#: cp/decl.c:8501
+#: cp/decl.c:8522
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
-#: cp/decl.c:8506
+#: cp/decl.c:8527
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
-#: cp/decl.c:8508
+#: cp/decl.c:8529
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
-#: cp/decl.c:8510
+#: cp/decl.c:8531
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:8515
+#: cp/decl.c:8536
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
-#: cp/decl.c:8517
+#: cp/decl.c:8538
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
-#: cp/decl.c:8519
+#: cp/decl.c:8540
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
-#: cp/decl.c:8524
+#: cp/decl.c:8545
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
-#: cp/decl.c:8526
+#: cp/decl.c:8547
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
-#: cp/decl.c:8528
+#: cp/decl.c:8549
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
-#: cp/decl.c:8535
+#: cp/decl.c:8556
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
-#: cp/decl.c:8542
+#: cp/decl.c:8563
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
-#: cp/decl.c:8574
+#: cp/decl.c:8595
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
-#: cp/decl.c:8614
+#: cp/decl.c:8635
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
-#: cp/decl.c:8624
+#: cp/decl.c:8645
#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
msgstr "konceptet %q#D deklarerad med funktionsparametrar"
-#: cp/decl.c:8630
+#: cp/decl.c:8651
#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
msgstr "konceptet %q#D deklarerat med en härledd returtyp"
-#: cp/decl.c:8632
+#: cp/decl.c:8653
#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
msgstr "koncept %q#D med icke-%<bool%>-returtyp %qT"
-#: cp/decl.c:8703
+#: cp/decl.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "concept %qD has no definition"
msgstr "konceptet %qD har ingen definition"
-#: cp/decl.c:8772
+#: cp/decl.c:8793
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:8782
+#: cp/decl.c:8803
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
-#: cp/decl.c:8800
+#: cp/decl.c:8821
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:8808
+#: cp/decl.c:8829
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:8857
+#: cp/decl.c:8878
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
-#: cp/decl.c:8859
+#: cp/decl.c:8880
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
-#: cp/decl.c:8861
+#: cp/decl.c:8882
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:8863
+#: cp/decl.c:8884
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
-#: cp/decl.c:8920
+#: cp/decl.c:8941
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:8921
+#: cp/decl.c:8942
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:8929
+#: cp/decl.c:8950
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:8930
+#: cp/decl.c:8951
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:8940
+#: cp/decl.c:8961
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med namnrymdsräckvidd"
-#: cp/decl.c:8946
+#: cp/decl.c:8967
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
msgstr "härledningsguiden %qD får inte ha en funktionskropp"
-#: cp/decl.c:8959
+#: cp/decl.c:8980
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "litteral operator med C-länkning"
-#: cp/decl.c:8969
+#: cp/decl.c:8990
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista"
-#: cp/decl.c:8977
+#: cp/decl.c:8998
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr "heltalssuffixet %qs skuggas av implementationen"
-#: cp/decl.c:8983
+#: cp/decl.c:9004
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr "flyttalssuffixet %qs skuggas av implementationen"
-#: cp/decl.c:8991
+#: cp/decl.c:9012
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr "litterala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering"
-#: cp/decl.c:8996
+#: cp/decl.c:9017
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion"
-#: cp/decl.c:9076
+#: cp/decl.c:9097
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
-#: cp/decl.c:9116
+#: cp/decl.c:9137
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
-#: cp/decl.c:9121
+#: cp/decl.c:9142
#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D"
-#: cp/decl.c:9123
+#: cp/decl.c:9144
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q#D explicit standarddefinierad här"
-#: cp/decl.c:9140
+#: cp/decl.c:9161
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
-#: cp/decl.c:9329
+#: cp/decl.c:9350
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en global variabel"
-#: cp/decl.c:9337
+#: cp/decl.c:9358
#, gcc-internal-format
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
msgstr "en icke-mallvariabel variabel kan inte vara %<concept%>"
-#: cp/decl.c:9344
+#: cp/decl.c:9365
#, gcc-internal-format
msgid "concept must have type %<bool%>"
msgstr "koncept måste ha typen %<bool%>"
-#: cp/decl.c:9464
+#: cp/decl.c:9485
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:9468
+#: cp/decl.c:9489
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltalstyp %q#D"
-#: cp/decl.c:9472
+#: cp/decl.c:9493
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med icke-litteral typ"
-#: cp/decl.c:9486
+#: cp/decl.c:9507
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltalstyp %qT"
-#: cp/decl.c:9493
+#: cp/decl.c:9514
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
-#: cp/decl.c:9498
+#: cp/decl.c:9519
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
-#: cp/decl.c:9598
+#: cp/decl.c:9619
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
-#: cp/decl.c:9600
+#: cp/decl.c:9621
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
-#: cp/decl.c:9630 cp/decl.c:9680
+#: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9701
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:9646
+#: cp/decl.c:9667
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
-#: cp/decl.c:9648 cp/init.c:3651
+#: cp/decl.c:9669 cp/init.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "storleken på vektorn är negativ"
-#: cp/decl.c:9662
+#: cp/decl.c:9683
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
-#: cp/decl.c:9664
+#: cp/decl.c:9685
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
-#: cp/decl.c:9677
+#: cp/decl.c:9698
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:9686
+#: cp/decl.c:9707
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
-#: cp/decl.c:9688
+#: cp/decl.c:9709
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
-#: cp/decl.c:9694
+#: cp/decl.c:9715
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
-#: cp/decl.c:9697
+#: cp/decl.c:9718
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "vektor med variabel längd används"
-#: cp/decl.c:9746
+#: cp/decl.c:9767
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "spill i vektordimension"
-#: cp/decl.c:9799
+#: cp/decl.c:9820
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as array of %qT"
msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av %qT"
-#: cp/decl.c:9809
+#: cp/decl.c:9830
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
-#: cp/decl.c:9811
+#: cp/decl.c:9832
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "skapar vektor av void"
-#: cp/decl.c:9816
+#: cp/decl.c:9837
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
-#: cp/decl.c:9818
+#: cp/decl.c:9839
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "skapar vektor av funktioner"
-#: cp/decl.c:9823
+#: cp/decl.c:9844
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
-#: cp/decl.c:9825
+#: cp/decl.c:9846
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "skapar vektor av referenser"
-#: cp/decl.c:9830
+#: cp/decl.c:9851
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:9832
+#: cp/decl.c:9853
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:9846
+#: cp/decl.c:9867
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: cp/decl.c:9850
+#: cp/decl.c:9871
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: cp/decl.c:9909
+#: cp/decl.c:9930
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
-#: cp/decl.c:9912
+#: cp/decl.c:9933
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid kontruerardeklaration"
-#: cp/decl.c:9922
+#: cp/decl.c:9943
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
-#: cp/decl.c:9925
+#: cp/decl.c:9946
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid destruerardeklaration"
-#: cp/decl.c:9937
+#: cp/decl.c:9958
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:9940
+#: cp/decl.c:9961
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:9948
+#: cp/decl.c:9969
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for deduction guide"
msgstr "returtypen angiven för härledningsguiden"
-#: cp/decl.c:9951
+#: cp/decl.c:9972
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av härledningsguide"
-#: cp/decl.c:9955
+#: cp/decl.c:9976
#, gcc-internal-format
msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
msgstr "mallmallparameter %qT i deklaration av härledningsguide"
-#: cp/decl.c:9964
+#: cp/decl.c:9985
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
msgstr "decl-specificerare i deklaration av härledningsguide"
-#: cp/decl.c:9985
+#: cp/decl.c:10006
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
-#: cp/decl.c:9992
+#: cp/decl.c:10013
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
-#: cp/decl.c:10007
+#: cp/decl.c:10028
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
msgstr "specificeraren %<inline%> är ogiltig för variabeln %qD deklarerad med blockräckvidd"
-#: cp/decl.c:10013
+#: cp/decl.c:10034
#, gcc-internal-format
msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "inline-variabler är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
-#: cp/decl.c:10268
+#: cp/decl.c:10292
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:10271 cp/decl.c:10291
+#: cp/decl.c:10295 cp/decl.c:10315
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:10274
+#: cp/decl.c:10298
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:10283
+#: cp/decl.c:10307
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/decl.c:10305 cp/decl.c:10398 cp/decl.c:10407 cp/decl.c:11970
+#: cp/decl.c:10329 cp/decl.c:10422 cp/decl.c:10431 cp/decl.c:11994
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
-#: cp/decl.c:10311
+#: cp/decl.c:10335
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
-#: cp/decl.c:10339
+#: cp/decl.c:10363
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
-#: cp/decl.c:10390
+#: cp/decl.c:10414
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
-#: cp/decl.c:10415
+#: cp/decl.c:10439
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "deklaration av %qD som %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:10420
+#: cp/decl.c:10444
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "deklaration av %qD som en parameter"
-#: cp/decl.c:10454
+#: cp/decl.c:10478
#, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<concept%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
-#: cp/decl.c:10460
+#: cp/decl.c:10484
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
-#: cp/decl.c:10468
+#: cp/decl.c:10492
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
-#: cp/decl.c:10474
+#: cp/decl.c:10498
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
-#: cp/decl.c:10515
+#: cp/decl.c:10539
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C++ stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
-#: cp/decl.c:10564 cp/decl.c:10567 cp/decl.c:10570
+#: cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10591 cp/decl.c:10594
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
-#: cp/decl.c:10586
+#: cp/decl.c:10610
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
msgstr "%<__int%d%> stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: cp/decl.c:10592
+#: cp/decl.c:10616
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int%d%> för %qs"
-#: cp/decl.c:10614 cp/decl.c:10634
+#: cp/decl.c:10638 cp/decl.c:10658
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
-#: cp/decl.c:10616
+#: cp/decl.c:10640
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
-#: cp/decl.c:10618
+#: cp/decl.c:10642
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:10620
+#: cp/decl.c:10644
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:10622
+#: cp/decl.c:10646
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:10624
+#: cp/decl.c:10648
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:10626
+#: cp/decl.c:10650
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:10628
+#: cp/decl.c:10652
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
-#: cp/decl.c:10630
+#: cp/decl.c:10654
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
-#: cp/decl.c:10636
+#: cp/decl.c:10660
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:10644
+#: cp/decl.c:10668
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
-#: cp/decl.c:10712
+#: cp/decl.c:10736
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:10751
+#: cp/decl.c:10775
#, gcc-internal-format
msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
msgstr "mallens platshållartyp %qT måste följas av ett enkelt deklarerar-id"
-#: cp/decl.c:10769
+#: cp/decl.c:10793
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<static%>"
-#: cp/decl.c:10775
+#: cp/decl.c:10799
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10785
+#: cp/decl.c:10809
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:10790
+#: cp/decl.c:10814
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
-#: cp/decl.c:10796
+#: cp/decl.c:10820
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
-#: cp/decl.c:10800
+#: cp/decl.c:10824
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
msgstr "en parameter kan inte deklareras %<concept%>"
-#: cp/decl.c:10805
+#: cp/decl.c:10829
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10815
+#: cp/decl.c:10839
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
-#: cp/decl.c:10825
+#: cp/decl.c:10849
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<inline%>"
-#: cp/decl.c:10828
+#: cp/decl.c:10852
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:10830
+#: cp/decl.c:10854
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
msgstr "deklarationen av strukturerad bindning får inte vara %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10834
+#: cp/decl.c:10858
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %qs"
-#: cp/decl.c:10839
+#: cp/decl.c:10863
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<concept%>"
-#: cp/decl.c:10845
+#: cp/decl.c:10869
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<register%>"
-#: cp/decl.c:10849
+#: cp/decl.c:10873
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<static%>"
-#: cp/decl.c:10853
+#: cp/decl.c:10877
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<extern%>"
-#: cp/decl.c:10857
+#: cp/decl.c:10881
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10861
+#: cp/decl.c:10885
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara C++98 %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10872
+#: cp/decl.c:10896
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte ha typen %qT"
-#: cp/decl.c:10875
+#: cp/decl.c:10899
#, gcc-internal-format
msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
msgstr "typen måste vara en cv-kvalificerad %<auto%> eller en referens till en cv-kvalificerad %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10906
+#: cp/decl.c:10930
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
-#: cp/decl.c:10929
+#: cp/decl.c:10953
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
-#: cp/decl.c:10933
+#: cp/decl.c:10957
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
-#: cp/decl.c:10946
+#: cp/decl.c:10970
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
-#: cp/decl.c:10950
+#: cp/decl.c:10974
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10957
+#: cp/decl.c:10981
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:10969
+#: cp/decl.c:10993
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
-#: cp/decl.c:11050
+#: cp/decl.c:11074
#, gcc-internal-format
msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
msgstr "onödiga parenteser i deklaration av %qs"
-#: cp/decl.c:11098
+#: cp/decl.c:11122
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
msgstr "requires-klausul på returtypen"
-#: cp/decl.c:11118
+#: cp/decl.c:11142
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp"
-#: cp/decl.c:11121
+#: cp/decl.c:11145
#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-#: cp/decl.c:11127
+#: cp/decl.c:11151
#, gcc-internal-format
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
msgstr "en virtuell funktion kan inte ha härledd returtyp"
-#: cp/decl.c:11134
+#: cp/decl.c:11158
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
-#: cp/decl.c:11147
+#: cp/decl.c:11171
#, gcc-internal-format
msgid "deduced class type %qD in function return type"
msgstr "härledd klasstyp %qD i funktionens returtyp"
-#: cp/decl.c:11156
+#: cp/decl.c:11180
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
msgstr "härledningsguiden för %qT måste ha en avslutande returtyp"
-#: cp/decl.c:11169
+#: cp/decl.c:11193
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
msgstr "den avslutande returtypen %qT hos deduktionsguiden är inte en specialisering av %qT"
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
-#: cp/decl.c:11180
+#: cp/decl.c:11204
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:11183
+#: cp/decl.c:11207
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
-#: cp/decl.c:11212
+#: cp/decl.c:11236
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-#: cp/decl.c:11218
+#: cp/decl.c:11242
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-#: cp/decl.c:11247
+#: cp/decl.c:11271
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:11248
+#: cp/decl.c:11272
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:11252
+#: cp/decl.c:11276
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
-#: cp/decl.c:11253
+#: cp/decl.c:11277
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
-#: cp/decl.c:11261
+#: cp/decl.c:11285
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be ref-qualified"
msgstr "destruerare får inte vara ref-kvalificerade"
-#: cp/decl.c:11262
+#: cp/decl.c:11286
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be ref-qualified"
msgstr "konstruerare får inte vara ref-kvalificerade"
-#: cp/decl.c:11280
+#: cp/decl.c:11304
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
msgstr "konstruerare kan inte deklareras %<virtual%>"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:11295
+#: cp/decl.c:11319
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
-#: cp/decl.c:11299
+#: cp/decl.c:11323
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
-#: cp/decl.c:11301
+#: cp/decl.c:11325
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
-#: cp/decl.c:11313
+#: cp/decl.c:11337
#, gcc-internal-format
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
msgstr "en konverteringsfunktion kan inte ha en avslutande returtyp"
-#: cp/decl.c:11339
+#: cp/decl.c:11363
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
-#: cp/decl.c:11379
+#: cp/decl.c:11403
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
-#: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11399
+#: cp/decl.c:11416 cp/decl.c:11423
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
-#: cp/decl.c:11401
+#: cp/decl.c:11425
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
-#: cp/decl.c:11430
+#: cp/decl.c:11454
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/decl.c:11431
+#: cp/decl.c:11455
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/decl.c:11504
+#: cp/decl.c:11528
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
-#: cp/decl.c:11574
+#: cp/decl.c:11598
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
-#: cp/decl.c:11599
+#: cp/decl.c:11623
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
-#: cp/decl.c:11605
+#: cp/decl.c:11629
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
-#: cp/decl.c:11635
+#: cp/decl.c:11659
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %qT"
-#: cp/decl.c:11637
+#: cp/decl.c:11661
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %qT"
-#: cp/decl.c:11645
+#: cp/decl.c:11669
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
-#: cp/decl.c:11685
+#: cp/decl.c:11709
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
-#: cp/decl.c:11693
+#: cp/decl.c:11717
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
-#: cp/decl.c:11695
+#: cp/decl.c:11719
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
-#: cp/decl.c:11706
+#: cp/decl.c:11730
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
msgstr "%<explicit%> utanför klassdeklaration"
-#: cp/decl.c:11709
+#: cp/decl.c:11733
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
msgstr "%<explicit%> i vändeklaration"
-#: cp/decl.c:11712
+#: cp/decl.c:11736
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "endast deklarationer av konstruerare och konverteringsoperatorer kan vara %<explicit%>"
-#: cp/decl.c:11721
+#: cp/decl.c:11745
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11726
+#: cp/decl.c:11750
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11732
+#: cp/decl.c:11756
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11737
+#: cp/decl.c:11761
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11742
+#: cp/decl.c:11766
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11747
+#: cp/decl.c:11771
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11778
+#: cp/decl.c:11802
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
-#: cp/decl.c:11783
+#: cp/decl.c:11807
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on typedef"
msgstr "requires-klausul på typedef"
-#: cp/decl.c:11787
+#: cp/decl.c:11811
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
-#: cp/decl.c:11813
+#: cp/decl.c:11837
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
-#: cp/decl.c:11900
+#: cp/decl.c:11924
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
-#: cp/decl.c:11908
+#: cp/decl.c:11932
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
-#: cp/decl.c:11910
+#: cp/decl.c:11934
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:11914
+#: cp/decl.c:11938
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:11927
+#: cp/decl.c:11951
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
-#: cp/decl.c:11947
+#: cp/decl.c:11971
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:11951
+#: cp/decl.c:11975
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on type-id"
msgstr "requires-klausul på type-id"
-#: cp/decl.c:11961
+#: cp/decl.c:11985
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
-#: cp/decl.c:11976
+#: cp/decl.c:12000
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
msgstr "requires-klausul vid deklaration av icke-funktionstypen %qT"
-#: cp/decl.c:11995
+#: cp/decl.c:12019
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:12001
+#: cp/decl.c:12025
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "en %<auto%>-parameter är tillåten i detta sammanhang"
-#: cp/decl.c:12003
+#: cp/decl.c:12027
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
-#: cp/decl.c:12052 cp/parser.c:3270
+#: cp/decl.c:12076 cp/parser.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
-#: cp/decl.c:12056
+#: cp/decl.c:12080
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad med platshållaren %qT"
-#: cp/decl.c:12080
+#: cp/decl.c:12104
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
msgstr "ISO C++ förbjuder den flexibla vektormedlemmen %qs"
-#: cp/decl.c:12083
+#: cp/decl.c:12107
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
msgstr "ISO C++ förbjuder flexibla vektormedlemmar"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:12099
+#: cp/decl.c:12123
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
-#: cp/decl.c:12121
+#: cp/decl.c:12145
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
-#: cp/decl.c:12130
+#: cp/decl.c:12154
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
msgstr "funktionen %qD deklarerad %<virtual%> inuti en union"
-#: cp/decl.c:12139
+#: cp/decl.c:12163
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "%qD kan inte deklareras %<virtual%>, eftersom den alltid är statisk"
-#: cp/decl.c:12153
+#: cp/decl.c:12177
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
-#: cp/decl.c:12160
+#: cp/decl.c:12184
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
-#: cp/decl.c:12166
+#: cp/decl.c:12190
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
msgstr "en destruerare kan inte vara %<concept%>"
-#: cp/decl.c:12171
+#: cp/decl.c:12195
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:12177
+#: cp/decl.c:12201
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
-#: cp/decl.c:12185
+#: cp/decl.c:12209
#, gcc-internal-format
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
msgstr "en konstruerare kan inte vara %<concept%>"
-#: cp/decl.c:12190
+#: cp/decl.c:12214
#, gcc-internal-format
msgid "a concept cannot be a member function"
msgstr "ett koncept kan inte vara en medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:12199
+#: cp/decl.c:12223
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr "specialisering av variabelmall %qD deklarerad som en funktion"
-#: cp/decl.c:12202
+#: cp/decl.c:12226
#, gcc-internal-format
msgid "variable template declared here"
msgstr "variabelmallen är deklarerad här"
-#: cp/decl.c:12257
+#: cp/decl.c:12281
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "fältet %qD har den ofullständiga typen %qT"
-#: cp/decl.c:12262
+#: cp/decl.c:12286
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:12272
+#: cp/decl.c:12296
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
-#: cp/decl.c:12318
+#: cp/decl.c:12342
#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "statisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
-#: cp/decl.c:12322
+#: cp/decl.c:12346
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
msgstr "statiska %<constexpr%>-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
-#: cp/decl.c:12350
+#: cp/decl.c:12374
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
-#: cp/decl.c:12354
+#: cp/decl.c:12378
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:12409
+#: cp/decl.c:12433
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:12411
+#: cp/decl.c:12435
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:12415
+#: cp/decl.c:12439
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:12418
+#: cp/decl.c:12442
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:12423
+#: cp/decl.c:12447
#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition"
-#: cp/decl.c:12434
+#: cp/decl.c:12458
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.c:12438
+#: cp/decl.c:12462
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.c:12446
+#: cp/decl.c:12470
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
-#: cp/decl.c:12453
+#: cp/decl.c:12477
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.c:12454
+#: cp/decl.c:12478
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.c:12489
+#: cp/decl.c:12513
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
#. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
#. block.
-#: cp/decl.c:12497
+#: cp/decl.c:12521
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
-#: cp/decl.c:12533
+#: cp/decl.c:12557
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
-#: cp/decl.c:12540
+#: cp/decl.c:12564
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
-#: cp/decl.c:12546
+#: cp/decl.c:12570
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
-#: cp/decl.c:12553
+#: cp/decl.c:12577
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
msgstr "deklarationen av %<constexpr%>-variabeln %qD är inte en definition"
-#: cp/decl.c:12574
+#: cp/decl.c:12598
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
-#: cp/decl.c:12585
+#: cp/decl.c:12609
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: cp/decl.c:12589
+#: cp/decl.c:12613
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
-#: cp/decl.c:12754
+#: cp/decl.c:12778
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "standardargument %qE använder %qD"
-#: cp/decl.c:12757
+#: cp/decl.c:12781
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
-#: cp/decl.c:12841
+#: cp/decl.c:12865
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
msgstr "felaktig användning av cv-kvalificerad typ %qT i en parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:12845
+#: cp/decl.c:12869
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:12868
+#: cp/decl.c:12892
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
-#: cp/decl.c:12895
+#: cp/decl.c:12919
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
-#: cp/decl.c:12897
+#: cp/decl.c:12921
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
@@ -42254,169 +42302,169 @@ msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:13150
+#: cp/decl.c:13174
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
-#: cp/decl.c:13228
+#: cp/decl.c:13252
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
-#: cp/decl.c:13234
+#: cp/decl.c:13258
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
-#: cp/decl.c:13261
+#: cp/decl.c:13285
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:13267
+#: cp/decl.c:13291
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
-#: cp/decl.c:13277
+#: cp/decl.c:13301
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:13303
+#: cp/decl.c:13327
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
#. Variadic.
-#: cp/decl.c:13314
+#: cp/decl.c:13338
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
-#: cp/decl.c:13338
+#: cp/decl.c:13362
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have either zero or one argument"
msgstr "%qD måste ha antingen noll eller ett argument"
-#: cp/decl.c:13339
+#: cp/decl.c:13363
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have either one or two arguments"
msgstr "%qD måste ha antingen ett eller två argument"
-#: cp/decl.c:13350
+#: cp/decl.c:13374
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt argument"
-#: cp/decl.c:13351
+#: cp/decl.c:13375
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt andra argument"
-#: cp/decl.c:13361
+#: cp/decl.c:13385
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have no arguments"
msgstr "%qD får inte ha några argument"
-#: cp/decl.c:13362 cp/decl.c:13371
+#: cp/decl.c:13386 cp/decl.c:13395
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have exactly one argument"
msgstr "%qD måste ha exakt ett argument"
-#: cp/decl.c:13372
+#: cp/decl.c:13396
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have exactly two arguments"
msgstr "%qD måste ha exakt två argument"
-#: cp/decl.c:13389 cp/decl.c:13392
+#: cp/decl.c:13413 cp/decl.c:13416
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
-#: cp/decl.c:13419
+#: cp/decl.c:13443
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:13421
+#: cp/decl.c:13445
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:13428
+#: cp/decl.c:13452
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:13430
+#: cp/decl.c:13454
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:13438
+#: cp/decl.c:13462
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:13440
+#: cp/decl.c:13464
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:13455
+#: cp/decl.c:13479
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
-#: cp/decl.c:13474
+#: cp/decl.c:13498
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
-#: cp/decl.c:13480
+#: cp/decl.c:13504
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
-#: cp/decl.c:13492
+#: cp/decl.c:13516
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD skall returnera som värde"
-#: cp/decl.c:13547
+#: cp/decl.c:13571
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
-#: cp/decl.c:13570
+#: cp/decl.c:13594
#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs"
-#: cp/decl.c:13573
+#: cp/decl.c:13597
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
-#: cp/decl.c:13575
+#: cp/decl.c:13599
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD har en tidigare deklaration här"
-#: cp/decl.c:13583
+#: cp/decl.c:13607
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT refererad till som %qs"
-#: cp/decl.c:13584 cp/decl.c:13591
+#: cp/decl.c:13608 cp/decl.c:13615
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "%qT har en tidigare deklaration här"
-#: cp/decl.c:13590
+#: cp/decl.c:13614
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT refererad till som enum"
@@ -42428,94 +42476,94 @@ msgstr "%qT refererad till som enum"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:13605
+#: cp/decl.c:13629
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
-#: cp/decl.c:13659 cp/name-lookup.c:4652
+#: cp/decl.c:13683 cp/name-lookup.c:4652
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
-#: cp/decl.c:13689 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6425
-#: cp/pt.c:9209
+#: cp/decl.c:13713 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6428
+#: cp/pt.c:9223
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT är inte en mall"
-#: cp/decl.c:13694
+#: cp/decl.c:13718
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
msgstr "kanske du vill explicit lägga till %<%T::%>"
-#: cp/decl.c:13703 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
-#: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6376 cp/parser.c:26300
+#: cp/decl.c:13727 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
+#: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6379 cp/parser.c:26297
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "referens till %qD är tvetydig"
-#: cp/decl.c:13806
+#: cp/decl.c:13830
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
-#: cp/decl.c:13842
+#: cp/decl.c:13866
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
-#: cp/decl.c:13982
+#: cp/decl.c:14006
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
-#: cp/decl.c:13989
+#: cp/decl.c:14013
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
msgstr "%qT definierad med flera direkta baser"
-#: cp/decl.c:14000
+#: cp/decl.c:14024
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with direct virtual base"
msgstr "%qT definerad med en direkt virtuell bas"
-#: cp/decl.c:14025
+#: cp/decl.c:14049
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
-#: cp/decl.c:14055
+#: cp/decl.c:14079
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
-#: cp/decl.c:14057
+#: cp/decl.c:14081
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
-#: cp/decl.c:14202
+#: cp/decl.c:14226
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
-#: cp/decl.c:14205 cp/decl.c:14213 cp/decl.c:14225 cp/parser.c:18284
+#: cp/decl.c:14229 cp/decl.c:14237 cp/decl.c:14249 cp/parser.c:18281
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "tidigare definition här"
-#: cp/decl.c:14210
+#: cp/decl.c:14234
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
-#: cp/decl.c:14222
+#: cp/decl.c:14246
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
-#: cp/decl.c:14300
+#: cp/decl.c:14324
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp"
@@ -42524,77 +42572,77 @@ msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:14447
+#: cp/decl.c:14471
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
-#: cp/decl.c:14619
+#: cp/decl.c:14643
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalstyp eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning"
-#: cp/decl.c:14629
+#: cp/decl.c:14653
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
-#: cp/decl.c:14678
+#: cp/decl.c:14702
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:14679
+#: cp/decl.c:14703
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<long%>"
-#: cp/decl.c:14690
+#: cp/decl.c:14714
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
-#: cp/decl.c:14710
+#: cp/decl.c:14734
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
msgstr "uppräkningsvärdet %qE är utanför intervallet för den underliggande typen %qT"
-#: cp/decl.c:14821
+#: cp/decl.c:14845
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
-#: cp/decl.c:14999 cp/typeck.c:9286
+#: cp/decl.c:15023 cp/typeck.c:9286
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
-#: cp/decl.c:15344
+#: cp/decl.c:15368
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:15786
+#: cp/decl.c:15810
#, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT"
-#: cp/decl.c:15788 cp/typeck.c:9166
+#: cp/decl.c:15812 cp/typeck.c:9166
#, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>"
-#: cp/decl.c:15996
+#: cp/decl.c:16020
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:16010
+#: cp/decl.c:16034
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
-#: cp/decl.c:16386
+#: cp/decl.c:16410
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>"
@@ -42634,7 +42682,7 @@ msgstr "det går inte att radera en funktion. Endast pekare till objekt är gil
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "radera %qT är odefinierat"
-#: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5552
+#: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5566
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "malldeklaration av %q#D"
@@ -42647,7 +42695,7 @@ msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5511
+#: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5525
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
@@ -42821,47 +42869,47 @@ msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
-#: cp/decl2.c:2660
+#: cp/decl2.c:2650
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ inte har någon länkklass"
-#: cp/decl2.c:2664
+#: cp/decl2.c:2654
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
-#: cp/decl2.c:2669
+#: cp/decl2.c:2659
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
-#: cp/decl2.c:2677
+#: cp/decl2.c:2667
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
-#: cp/decl2.c:2695
+#: cp/decl2.c:2685
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
msgstr "%qT har en bas %qT vars typ inte har någon länkklass"
-#: cp/decl2.c:2699
+#: cp/decl2.c:2689
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
msgstr "%qT har en bas %qT vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
-#: cp/decl2.c:2704
+#: cp/decl2.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
-#: cp/decl2.c:2711
+#: cp/decl2.c:2701
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
-#: cp/decl2.c:4309
+#: cp/decl2.c:4299
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
msgstr "%q#D, deklarerad med en namnlös typ, används men är aldrig definierad"
@@ -42870,79 +42918,79 @@ msgstr "%q#D, deklarerad med en namnlös typ, används men är aldrig definierad
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.c:4318
+#: cp/decl2.c:4308
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4322
+#: cp/decl2.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4326
+#: cp/decl2.c:4316
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
-#: cp/decl2.c:4334
+#: cp/decl2.c:4324
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
-#: cp/decl2.c:4338
+#: cp/decl2.c:4328
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4341
+#: cp/decl2.c:4331
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4529
+#: cp/decl2.c:4519
#, gcc-internal-format
msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
msgstr "mangling av %q#D som %qE står i konflikt med en tidigare mangling"
-#: cp/decl2.c:4532
+#: cp/decl2.c:4522
#, gcc-internal-format
msgid "previous mangling %q#D"
msgstr "tidigare mangling %q#D"
-#: cp/decl2.c:4534
+#: cp/decl2.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr "en senare -fabi-version= (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
-#: cp/decl2.c:4606 cp/decl2.c:4609
+#: cp/decl2.c:4596 cp/decl2.c:4599
#, gcc-internal-format
msgid "the program should also define %qD"
msgstr "programmet borde även definiera %qD"
-#: cp/decl2.c:4956
+#: cp/decl2.c:4946
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "inline-funktion %qD använd men aldrig definierad"
-#: cp/decl2.c:5143
+#: cp/decl2.c:5133
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:5251
+#: cp/decl2.c:5241
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
-#: cp/decl2.c:5254
+#: cp/decl2.c:5244
#, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
-#: cp/decl2.c:5307
+#: cp/decl2.c:5297
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
msgstr "användning av det inbyggda parameterpaketet %qD utanför en mall"
@@ -43228,333 +43276,333 @@ msgstr "värdeinitiering av referenstypen %qT"
msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
msgstr "rekursiv instansiering av standardmedleminitierare för %qD"
-#: cp/init.c:613
+#: cp/init.c:629
#, gcc-internal-format
msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
msgstr "standardmedlemsinitieraren för %qD behövs före slutet på dess omgivande klass"
-#: cp/init.c:615
+#: cp/init.c:631
#, gcc-internal-format
msgid "defined here"
msgstr "definierad här"
-#: cp/init.c:673
+#: cp/init.c:689
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for flexible array member %q#D"
msgstr "initierare för flexibel vektormedlem %q#D"
-#: cp/init.c:699
+#: cp/init.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
-#: cp/init.c:720
+#: cp/init.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
msgstr "%qD initieras med sig själv"
-#: cp/init.c:831
+#: cp/init.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "ogiltig initierare för vektormedlem %q#D"
-#: cp/init.c:845 cp/init.c:869 cp/init.c:2410 cp/method.c:1368
+#: cp/init.c:861 cp/init.c:885 cp/init.c:2427 cp/method.c:1368
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
-#: cp/init.c:847 cp/init.c:864 cp/init.c:871 cp/init.c:2395 cp/init.c:2423
+#: cp/init.c:863 cp/init.c:880 cp/init.c:887 cp/init.c:2412 cp/init.c:2440
#: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D should be initialized"
msgstr "%q#D borde initieras"
-#: cp/init.c:862 cp/init.c:2382 cp/method.c:1379
+#: cp/init.c:878 cp/init.c:2399 cp/method.c:1379
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
-#: cp/init.c:1041
+#: cp/init.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr "%qD kommer initieras efter"
-#: cp/init.c:1044
+#: cp/init.c:1060
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
-#: cp/init.c:1048
+#: cp/init.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid " %q#D"
msgstr " %q#D"
-#: cp/init.c:1050
+#: cp/init.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr " basen %qT"
-#: cp/init.c:1052
+#: cp/init.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr " vid initiering här"
-#: cp/init.c:1069
+#: cp/init.c:1085
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "flera initieringar givna för %qD"
-#: cp/init.c:1073
+#: cp/init.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
-#: cp/init.c:1158
+#: cp/init.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
-#: cp/init.c:1255
+#: cp/init.c:1271
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
-#: cp/init.c:1482 cp/init.c:1501
+#: cp/init.c:1498 cp/init.c:1517
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
-#: cp/init.c:1488
+#: cp/init.c:1504
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
-#: cp/init.c:1495
+#: cp/init.c:1511
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D är inte en icke-statisk datamedlem i %qT"
-#: cp/init.c:1534
+#: cp/init.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
-#: cp/init.c:1542
+#: cp/init.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
-#: cp/init.c:1589
+#: cp/init.c:1605
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
-#: cp/init.c:1597
+#: cp/init.c:1613
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
-#: cp/init.c:1600
+#: cp/init.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
-#: cp/init.c:1710 cp/init.c:4386 cp/typeck2.c:1175
+#: cp/init.c:1727 cp/init.c:4402 cp/typeck2.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
-#: cp/init.c:2019 cp/semantics.c:3268
+#: cp/init.c:2036 cp/semantics.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT är inte en klasstyp"
-#: cp/init.c:2075
+#: cp/init.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
-#: cp/init.c:2089
+#: cp/init.c:2106
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
-#: cp/init.c:2175 cp/typeck.c:1893
+#: cp/init.c:2192 cp/typeck.c:1893
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
-#: cp/init.c:2182 cp/semantics.c:1835
+#: cp/init.c:2199 cp/semantics.c:1835
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
-#: cp/init.c:2379
+#: cp/init.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-#: cp/init.c:2387
+#: cp/init.c:2404
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-#: cp/init.c:2391
+#: cp/init.c:2408
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T"
-#: cp/init.c:2407
+#: cp/init.c:2424
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-#: cp/init.c:2415
+#: cp/init.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-#: cp/init.c:2419
+#: cp/init.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T"
-#: cp/init.c:2710
+#: cp/init.c:2727
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
-#: cp/init.c:2721
+#: cp/init.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
-#: cp/init.c:2732
+#: cp/init.c:2749
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
-#: cp/init.c:2880
+#: cp/init.c:2896
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in array size"
msgstr "heltalsspill i vektorstorlek"
-#: cp/init.c:2890
+#: cp/init.c:2906
#, gcc-internal-format
msgid "array size in new-expression must be constant"
msgstr "vektorstorlek i new-uttryck måste vara en konstant"
-#: cp/init.c:2904
+#: cp/init.c:2920
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i new-uttryck"
-#: cp/init.c:2920
+#: cp/init.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
msgstr "en ny längd för en icke-konstant vektor måste anges direkt, inte av en typedef"
-#: cp/init.c:2922
+#: cp/init.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
msgstr "new-längden för en icke-konstant vektor måste anges utan parenteserna runt typ-id:t"
-#: cp/init.c:2932
+#: cp/init.c:2948
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
-#: cp/init.c:2975
+#: cp/init.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
-#: cp/init.c:3101
+#: cp/init.c:3117
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
-#: cp/init.c:3108 cp/search.c:1023
+#: cp/init.c:3124 cp/search.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
-#: cp/init.c:3181
+#: cp/init.c:3197
#, gcc-internal-format
msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
msgstr "%<new%> av typ %qT med utökad justering %d"
-#: cp/init.c:3184
+#: cp/init.c:3200
#, gcc-internal-format
msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
msgstr "använder %qD, som inte har någon justeringsparameter"
-#: cp/init.c:3187
+#: cp/init.c:3203
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
msgstr "använd %<-faligned-new%> för att aktivera stöd för C++17 överjusterade new"
-#: cp/init.c:3370
+#: cp/init.c:3386
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr "initierare inom parentes i vektor-new"
-#: cp/init.c:3633
+#: cp/init.c:3649
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
-#: cp/init.c:3665
+#: cp/init.c:3681
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
-#: cp/init.c:3674
+#: cp/init.c:3690
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
-#: cp/init.c:3743
+#: cp/init.c:3759
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete []:"
-#: cp/init.c:3747
+#: cp/init.c:3763
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete [] kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-#: cp/init.c:4295
+#: cp/init.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "initierare tar slut i förtid"
-#: cp/init.c:4599
+#: cp/init.c:4615
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
-#: cp/init.c:4623
+#: cp/init.c:4639
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete:"
-#: cp/init.c:4628
+#: cp/init.c:4644
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-#: cp/init.c:4642
+#: cp/init.c:4658
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-#: cp/init.c:4647
+#: cp/init.c:4663
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-#: cp/init.c:4954
+#: cp/init.c:4970
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
@@ -44026,7 +44074,7 @@ msgstr "ignorerar attributet %qD på en anonym namnrymd"
msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
msgstr "ignorerar attributet %qD på en namnrymd som inte är inline"
-#: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7065
+#: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7073
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
@@ -44073,53 +44121,53 @@ msgstr "makrot %qs har inte definierats ännu"
msgid "it was later defined here"
msgstr "det definierades senare här"
-#: cp/name-lookup.c:6687
+#: cp/name-lookup.c:6695
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
msgstr "definitionen av %<std::initializer_list%> matchar inte %<#include <initializer_list>%>, är inte en mall"
-#: cp/name-lookup.c:7059
+#: cp/name-lookup.c:7067
#, gcc-internal-format
msgid "strong using directive no longer supported"
msgstr "direktivet strong using stödjs inte längre"
-#: cp/name-lookup.c:7062
+#: cp/name-lookup.c:7070
#, gcc-internal-format
msgid "you may use an inline namespace instead"
msgstr "du kan använda inline-namnrymder istället"
-#: cp/name-lookup.c:7079
+#: cp/name-lookup.c:7087
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on local using directive"
msgstr "attributet ignorerat på lokalt using-direktiv"
-#: cp/name-lookup.c:7163
+#: cp/name-lookup.c:7171
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
#. We only allow depth 255.
-#: cp/name-lookup.c:7183
+#: cp/name-lookup.c:7191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot nest more than %d namespaces"
msgstr "det går inte att nästa mer än %d namnrymder"
-#: cp/name-lookup.c:7218
+#: cp/name-lookup.c:7226
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
msgstr "inline-namnrymder måste anges vid den ursprungliga definitionen"
-#: cp/name-lookup.c:7219
+#: cp/name-lookup.c:7227
#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined here"
msgstr "%qD definierades här"
-#: cp/name-lookup.c:7292
+#: cp/name-lookup.c:7300
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:7301
+#: cp/name-lookup.c:7309
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
@@ -44139,7 +44187,7 @@ msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++11"
msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
msgstr "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P är inte satt till true"
-#: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37254
+#: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37251
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
@@ -44164,7 +44212,7 @@ msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
-#: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18221
+#: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18218
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
@@ -44244,7 +44292,7 @@ msgstr "ogiltigt mall-id"
msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av en flyttalslitteral i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17853
+#: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17890
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
@@ -44466,7 +44514,7 @@ msgstr "använd -fext-numeric-literals för att aktivera fler inbyggda suffix"
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr "kan inte hitta en stränglitteraloperator %qD med argumenten %qT, %qT"
-#: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12940
+#: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12937
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "en deklaration förväntades"
@@ -44516,7 +44564,7 @@ msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentl
msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "vikningsuttryck är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
-#: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5630 cp/semantics.c:3612
+#: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5633 cp/semantics.c:3615
#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "primäruttryck förväntades"
@@ -44536,92 +44584,92 @@ msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
-#: cp/parser.c:5787
+#: cp/parser.c:5790
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "id-uttryck förväntades"
-#: cp/parser.c:5919
+#: cp/parser.c:5922
#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
-#: cp/parser.c:5948 cp/parser.c:7860
+#: cp/parser.c:5951 cp/parser.c:7860
#, gcc-internal-format
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-#: cp/parser.c:6059
+#: cp/parser.c:6062
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
-#: cp/parser.c:6074
+#: cp/parser.c:6077
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
-#: cp/parser.c:6111 cp/parser.c:20249
+#: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:20246
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "okvalificerat id förväntades"
-#: cp/parser.c:6220
+#: cp/parser.c:6223
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:6288
+#: cp/parser.c:6291
#, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr "decltype beräknas till %qT, som inte är en klass eller uppräkningstyp"
-#: cp/parser.c:6314
+#: cp/parser.c:6317
#, gcc-internal-format
msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "funktionsmalls-id %qD i nästad namnspecificerare"
-#: cp/parser.c:6322
+#: cp/parser.c:6325
#, gcc-internal-format
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "variabelmall-id %qD i nästad namnspecificerare"
-#: cp/parser.c:6426 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
+#: cp/parser.c:6429 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD är inte en mall"
-#: cp/parser.c:6504
+#: cp/parser.c:6507
#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:6711 cp/parser.c:8950
+#: cp/parser.c:6714 cp/parser.c:8950
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
-#: cp/parser.c:6797
+#: cp/parser.c:6800
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:6889
+#: cp/parser.c:6892
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_addressof%>"
-#: cp/parser.c:6901 cp/pt.c:18416
+#: cp/parser.c:6904 cp/pt.c:18453
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_launder%>"
-#: cp/parser.c:6995
+#: cp/parser.c:6998
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta litteraler"
-#: cp/parser.c:7054
+#: cp/parser.c:7057
#, gcc-internal-format
msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
msgstr "två på varandra följande %<[%> får bara introducera ett attribut"
@@ -44751,7 +44799,7 @@ msgstr "tom initierare för lambdas init-fångst"
msgid "capture of non-variable %qE"
msgstr "fångst av en icke-variabel %qE"
-#: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3453 cp/semantics.c:3465
+#: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3456 cp/semantics.c:3468
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D declared here"
msgstr "%q#D är deklarerad här"
@@ -44836,7 +44884,7 @@ msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu+
msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "init-satsen i valsatser är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
-#: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28490
+#: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28487
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "selektionssats förväntades"
@@ -44856,557 +44904,557 @@ msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ"
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserat %<for%>-sats: %qT och %qT"
-#: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28493
+#: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28490
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "iterationssats förväntades"
-#: cp/parser.c:12298
+#: cp/parser.c:12297
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "intervallbaserad %<for%>-slinga är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:12426
+#: cp/parser.c:12423
#, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktion"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:12434
+#: cp/parser.c:12431
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
-#: cp/parser.c:12447 cp/parser.c:28496
+#: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:28493
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "hoppsats förväntades"
-#: cp/parser.c:12620 cp/parser.c:23584
+#: cp/parser.c:12617 cp/parser.c:23581
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "extra %<;%>"
-#: cp/parser.c:12863
+#: cp/parser.c:12860
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
-#: cp/parser.c:13083
+#: cp/parser.c:13080
#, gcc-internal-format
msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
msgstr "icke-variabel %qD i deklaration med mer än en deklarerare med platshållartyp"
-#: cp/parser.c:13103
+#: cp/parser.c:13100
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
-#: cp/parser.c:13124
+#: cp/parser.c:13121
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
-#: cp/parser.c:13148
+#: cp/parser.c:13145
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
msgstr "typer får inte definieras i en for-range-deklaration"
-#: cp/parser.c:13203
+#: cp/parser.c:13200
#, gcc-internal-format
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
msgstr "initierare i intervallbaserad %<for%>-slinga"
-#: cp/parser.c:13206
+#: cp/parser.c:13203
#, gcc-internal-format
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
msgstr "flera deklarationer i intervallbaserad %<for%>-slinga"
-#: cp/parser.c:13257
+#: cp/parser.c:13254
#, gcc-internal-format
msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "strukturerade bindningar är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
-#: cp/parser.c:13306
+#: cp/parser.c:13303
#, gcc-internal-format
msgid "empty structured binding declaration"
msgstr "tom deklaration av strukturerad bindning"
-#: cp/parser.c:13324
+#: cp/parser.c:13321
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
msgstr "ogiltig initierare för deklaration av strukturerad bindning"
-#: cp/parser.c:13491
+#: cp/parser.c:13488
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
-#: cp/parser.c:13558
+#: cp/parser.c:13555
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr "%<auto%> ändrar betydelse i C++11; var god ta bort det"
-#: cp/parser.c:13594
+#: cp/parser.c:13591
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
-#: cp/parser.c:13600
+#: cp/parser.c:13597
#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in lambda"
msgstr "%qD är ogiltigt i lambda"
-#: cp/parser.c:13693
+#: cp/parser.c:13690
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
-#: cp/parser.c:13763 cp/parser.c:24064
+#: cp/parser.c:13760 cp/parser.c:24061
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
-#: cp/parser.c:13805
+#: cp/parser.c:13802
#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
-#: cp/parser.c:13909
+#: cp/parser.c:13906
#, gcc-internal-format
msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "static_assert utan ett meddelande är endast tillgänglig med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
-#: cp/parser.c:14111
+#: cp/parser.c:14108
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:14264
+#: cp/parser.c:14261
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
msgstr "typer får inte definieras i en conversion-type-id"
-#: cp/parser.c:14291
+#: cp/parser.c:14288
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
-#: cp/parser.c:14295
+#: cp/parser.c:14292
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr "användning av %<auto%> i medlemsmallskonverteringsoperator kan aldrig vara härledd"
-#: cp/parser.c:14379
+#: cp/parser.c:14376
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
-#: cp/parser.c:14406
+#: cp/parser.c:14403
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %qD"
msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %qD"
-#: cp/parser.c:14418 cp/pt.c:24255
+#: cp/parser.c:14415 cp/pt.c:24333
#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering"
-#: cp/parser.c:14430 cp/pt.c:24267
+#: cp/parser.c:14427 cp/pt.c:24345
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD"
-#: cp/parser.c:14482
+#: cp/parser.c:14479
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
-#: cp/parser.c:14552
+#: cp/parser.c:14549
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerad medlemsinitierare är implicit en typ)"
-#: cp/parser.c:14927
+#: cp/parser.c:14924
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
msgstr "oväntat nyckelord; ta bort mellanrum mellan citationstecken och suffixidentifierare"
-#: cp/parser.c:14933
+#: cp/parser.c:14930
#, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "suffixidentifierare förväntades"
-#: cp/parser.c:14942
+#: cp/parser.c:14939
#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "en tom sträng förväntades efter nyckelordet %<operator%>"
-#: cp/parser.c:14948
+#: cp/parser.c:14945
#, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
msgstr "ogiltigt kodningsprefix i litteral operator"
-#: cp/parser.c:14975
+#: cp/parser.c:14972
#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "operator förväntades"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:15020
+#: cp/parser.c:15017
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
-#: cp/parser.c:15190
+#: cp/parser.c:15187
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constrained type parameter"
msgstr "ogiltig begränsad typparameter"
-#: cp/parser.c:15198
+#: cp/parser.c:15195
#, gcc-internal-format
msgid "cv-qualified type parameter"
msgstr "cv-kvalificerad typparameter"
-#: cp/parser.c:15283
+#: cp/parser.c:15280
#, gcc-internal-format
msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
msgstr "variadisk begränsning introducerad utan %<...%>"
-#: cp/parser.c:15347
+#: cp/parser.c:15344
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
msgstr "felaktig användning av %<auto%> i standardmallargument"
-#: cp/parser.c:15582 cp/parser.c:15668 cp/parser.c:21694
+#: cp/parser.c:15579 cp/parser.c:15665 cp/parser.c:21691
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:15586 cp/parser.c:15672
+#: cp/parser.c:15583 cp/parser.c:15669
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
-#: cp/parser.c:15738
+#: cp/parser.c:15735
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "mall-id förväntades"
-#: cp/parser.c:15798
+#: cp/parser.c:15795
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
-#: cp/parser.c:15802
+#: cp/parser.c:15799
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>. Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
-#: cp/parser.c:15806
+#: cp/parser.c:15803
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr "(om du använder %<-fpermissive%> eller %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%> kommer G++ acceptera din kod)"
-#: cp/parser.c:15924
+#: cp/parser.c:15921
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "parsningsfel i mallargumentlista"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:15992 cp/parser.c:16122 cp/parser.c:16337
+#: cp/parser.c:15989 cp/parser.c:16119 cp/parser.c:16334
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "mallnamn förväntades"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:16038
+#: cp/parser.c:16035
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
-#: cp/parser.c:16040
+#: cp/parser.c:16037
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
-#: cp/parser.c:16189
+#: cp/parser.c:16186
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
-#: cp/parser.c:16298 cp/parser.c:16316 cp/parser.c:16483
+#: cp/parser.c:16295 cp/parser.c:16313 cp/parser.c:16480
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "mallargument förväntades"
-#: cp/parser.c:16458
+#: cp/parser.c:16455
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
-#: cp/parser.c:16585
+#: cp/parser.c:16582
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
-#: cp/parser.c:16589
+#: cp/parser.c:16586
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
-#: cp/parser.c:16648
+#: cp/parser.c:16645
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
-#: cp/parser.c:16869
+#: cp/parser.c:16866
#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "typspecificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:17053
+#: cp/parser.c:17050
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "användning av %<auto%> i lambdaparameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-#: cp/parser.c:17059
+#: cp/parser.c:17056
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-#: cp/parser.c:17064
+#: cp/parser.c:17061
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -fconcepts"
-#: cp/parser.c:17209
+#: cp/parser.c:17206
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "mall-id för typ förväntades"
-#: cp/parser.c:17278
+#: cp/parser.c:17275
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "typnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:17631
+#: cp/parser.c:17628
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %qD"
-#: cp/parser.c:17854
+#: cp/parser.c:17851
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
-#: cp/parser.c:17942
+#: cp/parser.c:17939
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
-#: cp/parser.c:17946
+#: cp/parser.c:17943
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
-#: cp/parser.c:17951
+#: cp/parser.c:17948
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
-#: cp/parser.c:18085
+#: cp/parser.c:18082
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
-#: cp/parser.c:18096
+#: cp/parser.c:18093
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
msgstr "%qD är inte namnet på en uppräkningstyp i %qT"
-#: cp/parser.c:18111
+#: cp/parser.c:18108
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
msgstr "namnlös enum med räckvidd är inte tillåtet"
-#: cp/parser.c:18166
+#: cp/parser.c:18163
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
-#: cp/parser.c:18215
+#: cp/parser.c:18212
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
-#: cp/parser.c:18229
+#: cp/parser.c:18226
#, gcc-internal-format
msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
msgstr "nästad namnspecificerare %qT för enum-deklaration som inte namnger en klass eller namnrymd"
-#: cp/parser.c:18241 cp/parser.c:23070
+#: cp/parser.c:18238 cp/parser.c:23067
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
-#: cp/parser.c:18246 cp/parser.c:23075
+#: cp/parser.c:18243 cp/parser.c:23072
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
-#: cp/parser.c:18258 cp/parser.c:23089
+#: cp/parser.c:18255 cp/parser.c:23086
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
-#: cp/parser.c:18282
+#: cp/parser.c:18279
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "fler definitioner av %q#T"
-#: cp/parser.c:18295
+#: cp/parser.c:18292
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder tomma namnlösa enum"
-#: cp/parser.c:18315
+#: cp/parser.c:18312
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
-#: cp/parser.c:18318
+#: cp/parser.c:18315
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
-#: cp/parser.c:18497
+#: cp/parser.c:18494
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
-#: cp/parser.c:18503
+#: cp/parser.c:18500
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:18570
+#: cp/parser.c:18567
#, gcc-internal-format
msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "nästade namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
-#: cp/parser.c:18578
+#: cp/parser.c:18575
#, gcc-internal-format
msgid "nested namespace name required"
msgstr "nästat namnrymdsnamn krävs"
-#: cp/parser.c:18583
+#: cp/parser.c:18580
#, gcc-internal-format
msgid "namespace name required"
msgstr "namnrymdsnamn krävs"
-#: cp/parser.c:18587
+#: cp/parser.c:18584
#, gcc-internal-format
msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte ha attribut"
-#: cp/parser.c:18590
+#: cp/parser.c:18587
#, gcc-internal-format
msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte inline:as"
-#: cp/parser.c:18597
+#: cp/parser.c:18594
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD entered"
msgstr "gick in i namnrymden %qD"
-#: cp/parser.c:18652
+#: cp/parser.c:18649
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:18803
+#: cp/parser.c:18800
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "paketexpansion i using-deklaration är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
-#: cp/parser.c:18818
+#: cp/parser.c:18815
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
-#: cp/parser.c:18865
+#: cp/parser.c:18862
#, gcc-internal-format
msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "en kommaseparerad lista i using-deklaration är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
-#: cp/parser.c:18875
+#: cp/parser.c:18872
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>"
-#: cp/parser.c:18940
+#: cp/parser.c:18937
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer"
-#: cp/parser.c:19106
+#: cp/parser.c:19103
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%<asm%> i %<constexpr%>-funktion"
-#: cp/parser.c:19493
+#: cp/parser.c:19490
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:19504
+#: cp/parser.c:19501
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:19508
+#: cp/parser.c:19505
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:19559
+#: cp/parser.c:19556
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:19598 cp/parser.c:21906
+#: cp/parser.c:19595 cp/parser.c:21903
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "initierare förväntades"
-#: cp/parser.c:19679
+#: cp/parser.c:19676
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "initierare angiven för funktion"
-#: cp/parser.c:19713
+#: cp/parser.c:19710
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
-#: cp/parser.c:19727
+#: cp/parser.c:19724
#, gcc-internal-format
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "icke-funktionen %qD deklarerad som implicit mall"
-#: cp/parser.c:20169
+#: cp/parser.c:20166
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
-#: cp/parser.c:20295
+#: cp/parser.c:20292
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
-#: cp/parser.c:20299
+#: cp/parser.c:20296
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
@@ -45415,399 +45463,399 @@ msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:20328
+#: cp/parser.c:20325
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "ogiltig deklarator"
-#: cp/parser.c:20336
+#: cp/parser.c:20333
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
-#: cp/parser.c:20338
+#: cp/parser.c:20335
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
-#: cp/parser.c:20410
+#: cp/parser.c:20407
#, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "kvalificerad id i deklaration"
-#: cp/parser.c:20435
+#: cp/parser.c:20432
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "deklarator förväntades"
-#: cp/parser.c:20554
+#: cp/parser.c:20551
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD är en namnrymd"
-#: cp/parser.c:20556
+#: cp/parser.c:20553
#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass"
-#: cp/parser.c:20577
+#: cp/parser.c:20574
#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "oväntad pekaroperator"
-#: cp/parser.c:20638
+#: cp/parser.c:20635
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
-#: cp/parser.c:20692
+#: cp/parser.c:20689
#, gcc-internal-format
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "upprepade ref-kvalificerare"
-#: cp/parser.c:20729
+#: cp/parser.c:20726
#, gcc-internal-format
msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
msgstr "%qE kräver %<-fgnu-tm%>"
-#: cp/parser.c:20787
+#: cp/parser.c:20784
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "upprepade virt-specificerare"
-#: cp/parser.c:21025
+#: cp/parser.c:21022
#, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments after %qT"
msgstr "mallargument saknas efter %qT"
-#: cp/parser.c:21031 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2090
+#: cp/parser.c:21028 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2093
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "ogiltigt användning av %qT"
-#: cp/parser.c:21052
+#: cp/parser.c:21049
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
-#: cp/parser.c:21057
+#: cp/parser.c:21054
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
msgstr "felaktig användning av %<auto%> i mallargument"
-#: cp/parser.c:21145
+#: cp/parser.c:21142
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "typspecificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:21429
+#: cp/parser.c:21426
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
-#: cp/parser.c:21504
+#: cp/parser.c:21501
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
-#: cp/parser.c:21678
+#: cp/parser.c:21675
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
-#: cp/parser.c:21696
+#: cp/parser.c:21693
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:21702
+#: cp/parser.c:21699
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:21704
+#: cp/parser.c:21701
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:22131
+#: cp/parser.c:22128
#, gcc-internal-format
msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
msgstr "C++ designerade initierare är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
-#: cp/parser.c:22151
+#: cp/parser.c:22148
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillåter inte GNUs designerade initierare"
-#: cp/parser.c:22189
+#: cp/parser.c:22186
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare"
-#: cp/parser.c:22203
+#: cp/parser.c:22200
#, gcc-internal-format
msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
msgstr "antingen skall alla initierarklausuler vara designerade eller så skall ingen av dem vara det"
-#: cp/parser.c:22228
+#: cp/parser.c:22225
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
msgstr "%<...%> är inte tillåtet i en designerad initierarlista"
-#: cp/parser.c:22266
+#: cp/parser.c:22263
#, gcc-internal-format
msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
msgstr "designeraren %<.%s%> använd flera gånger i samma intierarlista"
-#: cp/parser.c:22322 cp/parser.c:22448
+#: cp/parser.c:22319 cp/parser.c:22445
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "klassnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:22650
+#: cp/parser.c:22647
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
-#: cp/parser.c:22653
+#: cp/parser.c:22650
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
-#: cp/parser.c:22656
+#: cp/parser.c:22653
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
-#: cp/parser.c:23012
+#: cp/parser.c:23009
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
-#: cp/parser.c:23023
+#: cp/parser.c:23020
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass"
-#: cp/parser.c:23031
+#: cp/parser.c:23028
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
-#: cp/parser.c:23038
+#: cp/parser.c:23035
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
-#: cp/parser.c:23050
+#: cp/parser.c:23047
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i klasshuvudnamn"
-#: cp/parser.c:23056
+#: cp/parser.c:23053
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
-#: cp/parser.c:23114
+#: cp/parser.c:23111
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
-#: cp/parser.c:23146
+#: cp/parser.c:23143
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
-#: cp/parser.c:23182
+#: cp/parser.c:23179
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
-#: cp/parser.c:23241
+#: cp/parser.c:23238
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "föregående definition av %q#T"
-#: cp/parser.c:23331 cp/parser.c:28499
+#: cp/parser.c:23328 cp/parser.c:28496
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "klassnyckel förväntades"
-#: cp/parser.c:23355
+#: cp/parser.c:23352
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "ISO C++ förbjuder nyckelordet typename i mall-mall-parameter; använd -std=c++17 eller -std=gnu++17"
-#: cp/parser.c:23359
+#: cp/parser.c:23356
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
msgstr "%<class%> eller %<typename%> förväntades"
-#: cp/parser.c:23605
+#: cp/parser.c:23602
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras"
-#: cp/parser.c:23623
+#: cp/parser.c:23620
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
-#: cp/parser.c:23641
+#: cp/parser.c:23638
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr "en lagringklass på ett anonymt aggregat i klassräckvidd tillåts inte"
-#: cp/parser.c:23738
+#: cp/parser.c:23735
#, gcc-internal-format
msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
msgstr "standardmedlemsinitierare för bitfält är endast tillgängliga med -std=c++2a eller -std=gnu++2a"
-#: cp/parser.c:23745
+#: cp/parser.c:23742
#, gcc-internal-format
msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
msgstr "standardmedlemsinitierare för namnlöst bitfält"
-#: cp/parser.c:23758
+#: cp/parser.c:23755
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
msgstr "ISO C++ tillåter endast bitfältsattribut före symbolen %<:%>"
-#: cp/parser.c:23903
+#: cp/parser.c:23900
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:23923
+#: cp/parser.c:23920
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
msgstr "extra %<;%> efter funktionsdefinition i klassen"
-#: cp/parser.c:23970
+#: cp/parser.c:23967
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "överblivet %<,%> vid slutet av medlemsdeklaration"
-#: cp/parser.c:23984
+#: cp/parser.c:23981
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
-#: cp/parser.c:24058
+#: cp/parser.c:24055
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "ogiltig pure-specificerare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
-#: cp/parser.c:24093
+#: cp/parser.c:24090
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:24223
+#: cp/parser.c:24220
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerare"
-#: cp/parser.c:24243
+#: cp/parser.c:24240
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specifier"
msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerare"
-#: cp/parser.c:24267
+#: cp/parser.c:24264
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
-#: cp/parser.c:24270
+#: cp/parser.c:24267
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
-#: cp/parser.c:24364 cp/parser.c:24442
+#: cp/parser.c:24361 cp/parser.c:24439
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
-#: cp/parser.c:24450
+#: cp/parser.c:24447
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
msgstr "ISO C++17 tillåter inte dynamiska undantagsspecifikationer"
-#: cp/parser.c:24456
+#: cp/parser.c:24453
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++11"
-#: cp/parser.c:24500
+#: cp/parser.c:24497
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i undantagsspecifikation"
-#: cp/parser.c:24539
+#: cp/parser.c:24536
#, gcc-internal-format
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktion"
-#: cp/parser.c:24650
+#: cp/parser.c:24647
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
-#: cp/parser.c:25203
+#: cp/parser.c:25200
#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
msgstr "attribut som använder prefix använt tillsammans med attributsymboler med räckvidd"
-#: cp/parser.c:25217
+#: cp/parser.c:25214
#, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn"
-#: cp/parser.c:25301
+#: cp/parser.c:25298
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
msgstr "attributet %<noreturn%> får förekomma högst en gång i en attributlista"
-#: cp/parser.c:25305
+#: cp/parser.c:25302
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
msgstr "attributet %<deprecated%> kan förekomma högst en gång i en attributlista"
-#: cp/parser.c:25342
+#: cp/parser.c:25339
#, gcc-internal-format
msgid "expected attribute before %<...%>"
msgstr "attribut förväntades före %<...%>"
-#: cp/parser.c:25403
+#: cp/parser.c:25400
#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "attribut som använder prefix är endast tillgängligt med -std=c++17 eller -std=gnu++17"
-#: cp/parser.c:25721
+#: cp/parser.c:25718
#, gcc-internal-format
msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
msgstr "%<requires%> är endast tillgängligt med -fconcepts"
-#: cp/parser.c:25753
+#: cp/parser.c:25750
#, gcc-internal-format
msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
msgstr "ett transaktionsuttryck får inte finnas utanför en mall"
-#: cp/parser.c:26467
+#: cp/parser.c:26464
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
-#: cp/parser.c:26472
+#: cp/parser.c:26469
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.c:26476
+#: cp/parser.c:26473
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "för få mallparameterlistor"
@@ -45816,454 +45864,454 @@ msgstr "för få mallparameterlistor"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:26483
+#: cp/parser.c:26480
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "för många mallparameterlistor"
-#: cp/parser.c:26832
+#: cp/parser.c:26829
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
-#: cp/parser.c:26991
+#: cp/parser.c:26988
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> eller <typename CharT, CharT...> förväntades"
-#: cp/parser.c:26996
+#: cp/parser.c:26993
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> förväntades"
-#: cp/parser.c:27066
+#: cp/parser.c:27063
#, gcc-internal-format
msgid "empty introduction-list"
msgstr "tom introduktionslista"
-#: cp/parser.c:27090
+#: cp/parser.c:27087
#, gcc-internal-format
msgid "no matching concept for template-introduction"
msgstr "det finns inget matchande koncept för mallintroduktionen"
-#: cp/parser.c:27112
+#: cp/parser.c:27109
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
-#: cp/parser.c:27121
+#: cp/parser.c:27118
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "mall med C-länkning"
-#: cp/parser.c:27141
+#: cp/parser.c:27138
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ogiltig explicit specifikation"
-#: cp/parser.c:27245
+#: cp/parser.c:27242
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
-#: cp/parser.c:27296
+#: cp/parser.c:27293
#, gcc-internal-format
msgid "a class template declaration must not declare anything else"
msgstr "en klassmallsdeklaration får inte deklarera något annat"
-#: cp/parser.c:27342
+#: cp/parser.c:27339
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
-#: cp/parser.c:27650
+#: cp/parser.c:27647
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
-#: cp/parser.c:27663
+#: cp/parser.c:27660
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
-#: cp/parser.c:27958
+#: cp/parser.c:27955
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser"
-#: cp/parser.c:28118
+#: cp/parser.c:28115
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
-#: cp/parser.c:28133
+#: cp/parser.c:28130
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> före %qD"
-#: cp/parser.c:28267
+#: cp/parser.c:28264
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
-#: cp/parser.c:28275
+#: cp/parser.c:28272
#, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna"
-#: cp/parser.c:28280
+#: cp/parser.c:28277
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "dubblerad %qD"
-#: cp/parser.c:28304
+#: cp/parser.c:28301
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "dubblerad %qs"
-#: cp/parser.c:28356
+#: cp/parser.c:28353
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<new%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28359
+#: cp/parser.c:28356
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<delete%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28362
+#: cp/parser.c:28359
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<return%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28368
+#: cp/parser.c:28365
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<extern%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28371
+#: cp/parser.c:28368
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "%<static_assert%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28374
+#: cp/parser.c:28371
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<decltype%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28377
+#: cp/parser.c:28374
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<operator%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28380
+#: cp/parser.c:28377
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<class%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28383
+#: cp/parser.c:28380
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28386
+#: cp/parser.c:28383
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<namespace%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28389
+#: cp/parser.c:28386
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<using%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28392
+#: cp/parser.c:28389
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<asm%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28395
+#: cp/parser.c:28392
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<try%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28398
+#: cp/parser.c:28395
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<catch%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28401
+#: cp/parser.c:28398
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<throw%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28404
+#: cp/parser.c:28401
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<__label__%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28407
+#: cp/parser.c:28404
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<@try%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28410
+#: cp/parser.c:28407
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<@synchronized%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28413
+#: cp/parser.c:28410
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<@throw%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28416
+#: cp/parser.c:28413
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28419
+#: cp/parser.c:28416
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28451
+#: cp/parser.c:28448
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28463
+#: cp/parser.c:28460
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<...%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28466
+#: cp/parser.c:28463
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<*%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28469
+#: cp/parser.c:28466
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<~%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28475
+#: cp/parser.c:28472
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28502
+#: cp/parser.c:28499
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:28772
+#: cp/parser.c:28769
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
-#: cp/parser.c:28777
+#: cp/parser.c:28774
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
-#: cp/parser.c:28798
+#: cp/parser.c:28795
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
-#: cp/parser.c:28819
+#: cp/parser.c:28816
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
-#: cp/parser.c:29062
+#: cp/parser.c:29059
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "filen slutar i standardargument"
-#: cp/parser.c:29303 cp/parser.c:30620 cp/parser.c:30808
+#: cp/parser.c:29300 cp/parser.c:30617 cp/parser.c:30805
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:29372
+#: cp/parser.c:29369
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr "objective-c++-meddelandemottagare förväntades"
-#: cp/parser.c:29442
+#: cp/parser.c:29439
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
-#: cp/parser.c:29473
+#: cp/parser.c:29470
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
-#: cp/parser.c:29883
+#: cp/parser.c:29880
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "ogiltigt Objective-C++-väljarnamn"
-#: cp/parser.c:29958 cp/parser.c:29976
+#: cp/parser.c:29955 cp/parser.c:29973
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "metoddeklaration i objective-c++ förväntades"
-#: cp/parser.c:29970 cp/parser.c:30035
+#: cp/parser.c:29967 cp/parser.c:30032
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
# %qs blir "{" eller "}"
-#: cp/parser.c:30078
+#: cp/parser.c:30075
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
-#: cp/parser.c:30284 cp/parser.c:30291 cp/parser.c:30298
+#: cp/parser.c:30281 cp/parser.c:30288 cp/parser.c:30295
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
-#: cp/parser.c:30413
+#: cp/parser.c:30410
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
-#: cp/parser.c:30585
+#: cp/parser.c:30582
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:30592
+#: cp/parser.c:30589
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:30867 cp/parser.c:30874 cp/parser.c:30881
+#: cp/parser.c:30864 cp/parser.c:30871 cp/parser.c:30878
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ogiltig typ på egenskap"
-#: cp/parser.c:32011
+#: cp/parser.c:32008
#, gcc-internal-format
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/parser.c:32724
+#: cp/parser.c:32721
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare"
-#: cp/parser.c:34911
+#: cp/parser.c:34908
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
-#: cp/parser.c:35231 cp/pt.c:16392
+#: cp/parser.c:35228 cp/pt.c:16414
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
-#: cp/parser.c:35316
+#: cp/parser.c:35313
#, gcc-internal-format
msgid "not enough for loops to collapse"
msgstr "inte tillräckligt med for-slingor att kollapsa"
-#: cp/parser.c:37521
+#: cp/parser.c:37518
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "ogiltig initierarklausul"
-#: cp/parser.c:37549
+#: cp/parser.c:37546
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "id-uttryck förväntades (argument)"
-#: cp/parser.c:37561
+#: cp/parser.c:37558
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>"
-#: cp/parser.c:37662
+#: cp/parser.c:37659
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista"
-#: cp/parser.c:37682 cp/semantics.c:5405
+#: cp/parser.c:37679 cp/semantics.c:5408
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:37687 cp/semantics.c:5414
+#: cp/parser.c:37684 cp/semantics.c:5417
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:37690 cp/pt.c:12944 cp/semantics.c:5420
+#: cp/parser.c:37687 cp/pt.c:12966 cp/semantics.c:5423
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:37693 cp/semantics.c:5426
+#: cp/parser.c:37690 cp/semantics.c:5429
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "const-, volatile- eller __restrict-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:38047
+#: cp/parser.c:38044
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
msgstr "%<#pragma acc routine%> namnger en mängd överlagrade"
-#: cp/parser.c:38057
+#: cp/parser.c:38054
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
msgstr "%qD refererar inte till en funktion med namnrymdsräckvidd"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
-#: cp/parser.c:38392
+#: cp/parser.c:38389
#, gcc-internal-format
msgid "atomic_cancel"
msgstr "atomic_cancel"
-#: cp/parser.c:38435 cp/semantics.c:8575
+#: cp/parser.c:38432 cp/semantics.c:8578
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-#: cp/parser.c:38437 cp/semantics.c:8577
+#: cp/parser.c:38434 cp/semantics.c:8580
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-#: cp/parser.c:38631
+#: cp/parser.c:38628
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-#: cp/parser.c:38927
+#: cp/parser.c:38924
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> måste vara inuti en funktion"
-#: cp/parser.c:38959
+#: cp/parser.c:38956
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma GCC unroll%> måste vara inuti en funktion"
-#: cp/parser.c:39039
+#: cp/parser.c:39036
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
-#: cp/parser.c:39295
+#: cp/parser.c:39292
#, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>"
-#: cp/parser.c:39351
+#: cp/parser.c:39348
#, gcc-internal-format
msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
msgstr "%<extern \"C\"%>-länkning startade här"
@@ -46350,7 +46398,7 @@ msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
-#: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5274
+#: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5277
#, gcc-internal-format
msgid "%s %#qD"
msgstr "%s %#qD"
@@ -46516,124 +46564,124 @@ msgstr "explicit specialisering av funktionskonceptet %qD"
msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
msgstr "argument till __integer_pack måste vara mellan 0 och %d"
-#: cp/pt.c:3942
+#: cp/pt.c:3955
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
msgstr "basinitierarexpansionen %qT innehåller inga parameterpaket"
-#: cp/pt.c:4010
+#: cp/pt.c:4023
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
msgstr "expansionsmönster %qT innehåller inga argumentpaket"
-#: cp/pt.c:4012
+#: cp/pt.c:4025
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
msgstr "expansionsmönster %qE innehåller inga argumentpaket"
-#: cp/pt.c:4063
+#: cp/pt.c:4077
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
-#: cp/pt.c:4080 cp/pt.c:4835
+#: cp/pt.c:4094 cp/pt.c:4849
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:4082
+#: cp/pt.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <anonym>"
-#: cp/pt.c:4208
+#: cp/pt.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
msgstr "deklaration av mallparametern %q+D skuggar en mallparameter"
-#: cp/pt.c:4211
+#: cp/pt.c:4225
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
msgstr "deklaration av %q+#D skuggar en mallparameter"
-#: cp/pt.c:4213
+#: cp/pt.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD declared here"
msgstr "mallparametern %qD deklarerad här"
-#: cp/pt.c:4771
+#: cp/pt.c:4785
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable concept %q#D"
msgstr "specialisering av variabelkonceptet %q#D"
-#: cp/pt.c:4830
+#: cp/pt.c:4844
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
msgstr "mallparameter är inte härledbara i partiell specialisering:"
-#: cp/pt.c:4854
+#: cp/pt.c:4868
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument; för att definiera den primära mallen, ta bort mallargumentlistan"
-#: cp/pt.c:4858
+#: cp/pt.c:4872
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument och är inte mer begränsad än den primära mallen; för att definiera den primära mallen, ta bort mallargumentlistan"
-#: cp/pt.c:4862 cp/pt.c:4873
+#: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4887
#, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
msgstr "huvudmall här"
-#: cp/pt.c:4870
+#: cp/pt.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
msgstr "partiell specialisering är inte mer specialiserad än huvudmallen eftersom den ersätter flera parametrar med en paketexpansion"
-#: cp/pt.c:4885
+#: cp/pt.c:4899
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
msgstr "partiell specialisering %qD är inte mer specialiserad än"
-#: cp/pt.c:4887
+#: cp/pt.c:4901
#, gcc-internal-format
msgid "primary template %qD"
msgstr "huvudmallen %qD"
-#: cp/pt.c:4934
+#: cp/pt.c:4948
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
-#: cp/pt.c:4937
+#: cp/pt.c:4951
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
-#: cp/pt.c:4958
+#: cp/pt.c:4972
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
-#: cp/pt.c:5004
+#: cp/pt.c:5018
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
-#: cp/pt.c:5066
+#: cp/pt.c:5080
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
msgstr "deklaration av %qD gör tidigare mallinstansiering av %qD tvetydig"
-#: cp/pt.c:5070
+#: cp/pt.c:5084
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
msgstr "partiell specialisering %qD efter instansiering av %qD"
-#: cp/pt.c:5247
+#: cp/pt.c:5261
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "inget standardargument för %qD"
@@ -46641,47 +46689,47 @@ msgstr "inget standardargument för %qD"
#. A primary class template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
-#: cp/pt.c:5269
+#: cp/pt.c:5283
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
msgstr "parameterpaket %q+D måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
-#: cp/pt.c:5305
+#: cp/pt.c:5319
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
-#: cp/pt.c:5308
+#: cp/pt.c:5322
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade mallar"
-#: cp/pt.c:5311
+#: cp/pt.c:5325
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:5314
+#: cp/pt.c:5328
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
-#: cp/pt.c:5317 cp/pt.c:5375
+#: cp/pt.c:5331 cp/pt.c:5389
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
-#: cp/pt.c:5489
+#: cp/pt.c:5503
#, gcc-internal-format
msgid "template %qD declared"
msgstr "mallen %qD deklarerad"
-#: cp/pt.c:5496
+#: cp/pt.c:5510
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "mallklass utan ett namn"
-#: cp/pt.c:5504
+#: cp/pt.c:5518
#, gcc-internal-format
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
@@ -46691,76 +46739,76 @@ msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:5526
+#: cp/pt.c:5540
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
-#: cp/pt.c:5669
+#: cp/pt.c:5683
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
-#: cp/pt.c:5712
+#: cp/pt.c:5726
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
-#: cp/pt.c:5726
+#: cp/pt.c:5740
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
-#: cp/pt.c:5729
+#: cp/pt.c:5743
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
-#: cp/pt.c:5731
+#: cp/pt.c:5745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " men %d behövs"
-#: cp/pt.c:5752
+#: cp/pt.c:5766
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med originalmallen %qD"
-#: cp/pt.c:5755
+#: cp/pt.c:5769
#, gcc-internal-format
msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
msgstr "använd %<template<>%> för en explicit specialisering"
-#: cp/pt.c:5882
+#: cp/pt.c:5896
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT är inte en malltyp"
-#: cp/pt.c:5895
+#: cp/pt.c:5909
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
-#: cp/pt.c:5906
+#: cp/pt.c:5920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
-#: cp/pt.c:5910
+#: cp/pt.c:5924
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
msgstr[0] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparameter"
msgstr[1] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparametrar"
-#: cp/pt.c:5947
+#: cp/pt.c:5961
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "mallparameter %q+#D"
-#: cp/pt.c:5948
+#: cp/pt.c:5962
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
@@ -46769,409 +46817,409 @@ msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:5958
+#: cp/pt.c:5972
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
-#: cp/pt.c:5960
+#: cp/pt.c:5974
#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "ursprunglig definition fanns här"
-#: cp/pt.c:5988
+#: cp/pt.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
-#: cp/pt.c:5991
+#: cp/pt.c:6005
#, gcc-internal-format
msgid "original declaration appeared here"
msgstr "ursprunglig deklaration fanns här"
-#: cp/pt.c:6250 cp/pt.c:6318
+#: cp/pt.c:6264 cp/pt.c:6332
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
-#: cp/pt.c:6253
+#: cp/pt.c:6267
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
-#: cp/pt.c:6256
+#: cp/pt.c:6270
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr "det måste vara namnet på en funktion med extern lagringsklass"
-#: cp/pt.c:6268
+#: cp/pt.c:6282
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
-#: cp/pt.c:6272
+#: cp/pt.c:6286
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:6321
+#: cp/pt.c:6335
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
-#: cp/pt.c:6323
+#: cp/pt.c:6337
#, gcc-internal-format
msgid "because it is a member of %qT"
msgstr "för att den är en medlem av %qT"
-#: cp/pt.c:6383
+#: cp/pt.c:6397
#, gcc-internal-format
msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
msgstr " kunde inte härleda mallparametrar %qD"
-#: cp/pt.c:6392
+#: cp/pt.c:6406
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr " typerna %qT och %qT har inkompatibla cv-kvalificerare"
-#: cp/pt.c:6401
+#: cp/pt.c:6415
#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
-#: cp/pt.c:6410
+#: cp/pt.c:6424
#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr " mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argument %qD är det"
-#: cp/pt.c:6421
+#: cp/pt.c:6435
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr " mallargument %qE stämmer inte med pekare till medlem-konstanten %qE"
-#: cp/pt.c:6431
+#: cp/pt.c:6445
#, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr " %qE är inte ekvivalent med %qE"
-#: cp/pt.c:6440
+#: cp/pt.c:6454
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr " inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
-#: cp/pt.c:6452
+#: cp/pt.c:6466
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr " härledda typer i konflikt för parametern %qT (T%qT och %qT)"
-#: cp/pt.c:6456
+#: cp/pt.c:6470
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr " härledda värden i konflikt för icke-typ-parametern %qE (%qE och %qE)"
-#: cp/pt.c:6467
+#: cp/pt.c:6481
#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr " vektortypen %qT med variabel storlek är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.c:6478
+#: cp/pt.c:6492
#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr " medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.c:6490
+#: cp/pt.c:6504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
msgstr[1] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
-#: cp/pt.c:6521
+#: cp/pt.c:6535
#, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr " kan inte konvertera %qE (typen %qT) till typ %qT"
-#: cp/pt.c:6534
+#: cp/pt.c:6548
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr " %qT är en tvetydig basklass till %qT"
-#: cp/pt.c:6538
+#: cp/pt.c:6552
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr " %qT är inte härledd från %qT"
-#: cp/pt.c:6549
+#: cp/pt.c:6563
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr " mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument"
-#: cp/pt.c:6559
+#: cp/pt.c:6573
#, gcc-internal-format
msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr " det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall"
-#: cp/pt.c:6569
+#: cp/pt.c:6583
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qE"
msgstr " mallargument %qE stämmer inte med %qE"
-#: cp/pt.c:6609
+#: cp/pt.c:6623
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
-#: cp/pt.c:6758
+#: cp/pt.c:6772
#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT"
msgstr "i mallargument för typen %qT"
-#: cp/pt.c:6772
+#: cp/pt.c:6786
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
msgstr "mallargumentet %qE för typen %qT är inte ett konstant heltal"
-#: cp/pt.c:6833
+#: cp/pt.c:6847
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
-#: cp/pt.c:6841
+#: cp/pt.c:6855
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till %qT för det är inte adressen till en variabel"
-#: cp/pt.c:6857
+#: cp/pt.c:6871
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
-#: cp/pt.c:6864
+#: cp/pt.c:6878
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:6873
+#: cp/pt.c:6887
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
-#: cp/pt.c:6888
+#: cp/pt.c:6902
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.c:6897
+#: cp/pt.c:6911
#, gcc-internal-format
msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
msgstr "adressen till underobjektet %qT till %qD är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.c:6904
+#: cp/pt.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument eftersom den inte har statisk lagringsvaraktighet"
-#: cp/pt.c:6933
+#: cp/pt.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
-#: cp/pt.c:6941
+#: cp/pt.c:6955
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
-#: cp/pt.c:6959
+#: cp/pt.c:6973
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
-#: cp/pt.c:6975
+#: cp/pt.c:6989
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med länkklass"
-#: cp/pt.c:6986
+#: cp/pt.c:7000
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har någon länkklass"
-#: cp/pt.c:7036
+#: cp/pt.c:7050
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
-#: cp/pt.c:7038
+#: cp/pt.c:7052
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "försök att använda %qE istället"
-#: cp/pt.c:7092
+#: cp/pt.c:7106
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
-#: cp/pt.c:7654
+#: cp/pt.c:7668
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT"
-#: cp/pt.c:7670
+#: cp/pt.c:7684
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
msgstr "ignorerar attribut i mallargumentet %qE"
-#: cp/pt.c:7805
+#: cp/pt.c:7819
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
-#: cp/pt.c:7834
+#: cp/pt.c:7848
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "ogiltig användning av destrueraren %qE som en typ"
-#: cp/pt.c:7839
+#: cp/pt.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:7855 cp/pt.c:7877 cp/pt.c:7931
+#: cp/pt.c:7869 cp/pt.c:7891 cp/pt.c:7945
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
-#: cp/pt.c:7860
+#: cp/pt.c:7874
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
-#: cp/pt.c:7865
+#: cp/pt.c:7879
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " förväntade en klassmall, fick %qE"
-#: cp/pt.c:7868
+#: cp/pt.c:7882
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " förväntade en typ, fick %qE"
-#: cp/pt.c:7882
+#: cp/pt.c:7896
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " förväntade en typ, fick %qT"
-#: cp/pt.c:7885
+#: cp/pt.c:7899
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " förväntade en klassmall, fick %qT"
-#: cp/pt.c:7935
+#: cp/pt.c:7949
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
-#: cp/pt.c:7949
+#: cp/pt.c:7963
#, gcc-internal-format
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "begränsningar stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
-#: cp/pt.c:7952
+#: cp/pt.c:7966
#, gcc-internal-format
msgid " expected %qD but got %qD"
msgstr " %qD förväntades men fick %qD"
-#: cp/pt.c:8012
+#: cp/pt.c:8026
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE från %qT till %qT"
-#: cp/pt.c:8149 cp/pt.c:8465
+#: cp/pt.c:8163 cp/pt.c:8479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
-#: cp/pt.c:8164 cp/pt.c:8298
+#: cp/pt.c:8178 cp/pt.c:8312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
-#: cp/pt.c:8294
+#: cp/pt.c:8308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara åtminstone %d)"
-#: cp/pt.c:8303
+#: cp/pt.c:8317
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %qD"
msgstr "angivna till %qD"
-#: cp/pt.c:8328
+#: cp/pt.c:8342
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD"
-#: cp/pt.c:8332
+#: cp/pt.c:8346
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till konceptet %qD"
-#: cp/pt.c:8431
+#: cp/pt.c:8445
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr "så varje instansiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad"
-#: cp/pt.c:9054
+#: cp/pt.c:9068
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%q#D är inte en funktionsmall"
-#: cp/pt.c:9221
+#: cp/pt.c:9235
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
-#: cp/pt.c:9223
+#: cp/pt.c:9237
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "för malldeklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:9346
+#: cp/pt.c:9360
#, gcc-internal-format
msgid "template constraint failure"
msgstr "mallbegränsningsfel"
-#: cp/pt.c:9697
+#: cp/pt.c:9718
#, gcc-internal-format
msgid "use of invalid variable template %qE"
msgstr "användning av felaktig variabelmall %qE"
-#: cp/pt.c:10125
+#: cp/pt.c:10148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
-#: cp/pt.c:11202
+#: cp/pt.c:11225
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in union"
msgstr "flexibel vektormedlem %qD i union"
-#: cp/pt.c:11691
+#: cp/pt.c:11713
#, gcc-internal-format
msgid "fold of empty expansion over %O"
msgstr "fold över tom expansion över %O"
-#: cp/pt.c:12160
+#: cp/pt.c:12182
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qT"
-#: cp/pt.c:12163
+#: cp/pt.c:12185
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qE"
-#: cp/pt.c:12747
+#: cp/pt.c:12769
#, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
msgstr " vid instansiering av standardargument för anrop av %qD"
@@ -47189,276 +47237,276 @@ msgstr " vid instansiering av standardargument för anrop av %qD"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:13708
+#: cp/pt.c:13730
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
-#: cp/pt.c:13881
+#: cp/pt.c:13903
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
-#: cp/pt.c:13883
+#: cp/pt.c:13905
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "i deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:14001
+#: cp/pt.c:14023
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "funktion som returnerar en vektor"
-#: cp/pt.c:14003
+#: cp/pt.c:14025
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "funktion som returnerar en funktion"
-#: cp/pt.c:14043
+#: cp/pt.c:14065
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:14637
+#: cp/pt.c:14659
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "formar referens till void"
-#: cp/pt.c:14639
+#: cp/pt.c:14661
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:14641
+#: cp/pt.c:14663
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:14654
+#: cp/pt.c:14676
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/pt.c:14657
+#: cp/pt.c:14679
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/pt.c:14705
+#: cp/pt.c:14727
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:14711
+#: cp/pt.c:14733
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:14717
+#: cp/pt.c:14739
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
-#: cp/pt.c:14783
+#: cp/pt.c:14805
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "skapar vektor av %qT"
-#: cp/pt.c:14816
+#: cp/pt.c:14838
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
-#: cp/pt.c:14853
+#: cp/pt.c:14875
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
-#: cp/pt.c:14861
+#: cp/pt.c:14883
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
-#: cp/pt.c:14925
+#: cp/pt.c:14947
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer in lambda init-capture"
msgstr "tom initierare i lambdas init-fångst"
-#: cp/pt.c:15000
+#: cp/pt.c:15022
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "användning av %qs i mall"
-#: cp/pt.c:15178
+#: cp/pt.c:15200
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/pt.c:15193
+#: cp/pt.c:15215
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
-#: cp/pt.c:15195
+#: cp/pt.c:15217
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
-#: cp/pt.c:15394
+#: cp/pt.c:15416
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
-#: cp/pt.c:15883 cp/pt.c:17386
+#: cp/pt.c:15905 cp/pt.c:17408
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
-#: cp/pt.c:15887 cp/pt.c:17390
+#: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:17412
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket"
-#: cp/pt.c:18334
+#: cp/pt.c:18371
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde, och inga deklarationer hittades av en argumentberoende uppslagning vid instansieringspunkten"
-#: cp/pt.c:18362
+#: cp/pt.c:18399
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning"
-#: cp/pt.c:18367
+#: cp/pt.c:18404
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "använd %<this->%D%> istället"
-#: cp/pt.c:18370
+#: cp/pt.c:18407
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "använd %<%T::%D%> istället"
-#: cp/pt.c:18375
+#: cp/pt.c:18412
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
msgstr "%qD är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
-#: cp/pt.c:18712
+#: cp/pt.c:18752
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.c:18715
+#: cp/pt.c:18755
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.c:19026
+#: cp/pt.c:19066
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses unnamed type"
msgstr "%qT är/använder en namnlös typ"
-#: cp/pt.c:19028
+#: cp/pt.c:19068
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
-#: cp/pt.c:19038
+#: cp/pt.c:19078
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT är en variabel typ"
-#: cp/pt.c:19053
+#: cp/pt.c:19093
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
-#: cp/pt.c:19071
+#: cp/pt.c:19111
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " försöker instansiera %qD"
-#: cp/pt.c:22972
+#: cp/pt.c:23050
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#T"
-#: cp/pt.c:22974
+#: cp/pt.c:23052
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:22980
+#: cp/pt.c:23058
msgid "%s %#qS"
msgstr "%s %#qS"
-#: cp/pt.c:23004 cp/pt.c:23091
+#: cp/pt.c:23082 cp/pt.c:23169
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
-#: cp/pt.c:23023
+#: cp/pt.c:23101
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
-#: cp/pt.c:23029 cp/pt.c:23086
+#: cp/pt.c:23107 cp/pt.c:23164
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
-#: cp/pt.c:23034
+#: cp/pt.c:23112
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
-#: cp/pt.c:23042
+#: cp/pt.c:23120
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:23078
+#: cp/pt.c:23156
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:23101 cp/pt.c:23187
+#: cp/pt.c:23179 cp/pt.c:23265
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.c:23106 cp/pt.c:23204
+#: cp/pt.c:23184 cp/pt.c:23282
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
-#: cp/pt.c:23163
+#: cp/pt.c:23241
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:23165
+#: cp/pt.c:23243
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
-#: cp/pt.c:23174
+#: cp/pt.c:23252
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
-#: cp/pt.c:23192
+#: cp/pt.c:23270
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.c:23238
+#: cp/pt.c:23316
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
-#: cp/pt.c:23536
+#: cp/pt.c:23614
#, gcc-internal-format
msgid "exception specification of %qD depends on itself"
msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
@@ -47470,107 +47518,107 @@ msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:23842
+#: cp/pt.c:23920
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
-#: cp/pt.c:24043
+#: cp/pt.c:24121
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
-#: cp/pt.c:24418
+#: cp/pt.c:24496
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ"
-#: cp/pt.c:24420
+#: cp/pt.c:24498
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
-#: cp/pt.c:25723
+#: cp/pt.c:25802
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i deklarerar-id"
-#: cp/pt.c:25961
+#: cp/pt.c:26040
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver %<#include <initializer_list>%>"
-#: cp/pt.c:26440
+#: cp/pt.c:26519
#, gcc-internal-format
msgid "non-class template %qT used without template arguments"
msgstr "icke-klass-mall %qT använd utan mallargument"
-#: cp/pt.c:26586
+#: cp/pt.c:26665
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
msgstr "kan inte härleda mallargument för kopieinitiering av %qT, eftersom den inte har några icke-explicita härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare"
-#: cp/pt.c:26593
+#: cp/pt.c:26672
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
msgstr "kan inte härleda mallargument till %qT, eftersom den inte några användbara härledningsguider"
-#: cp/pt.c:26607
+#: cp/pt.c:26686
#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction failed:"
msgstr "härledning av klassmallargument misslyckades:"
-#: cp/pt.c:26614
+#: cp/pt.c:26693
#, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
msgstr "explicita härledningsguider övervägs inte vid kopieinitiering"
-#: cp/pt.c:26676
+#: cp/pt.c:26755
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element"
-#: cp/pt.c:26679
+#: cp/pt.c:26758
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)"
-#: cp/pt.c:26711
+#: cp/pt.c:26790
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr "%qT som en typ snarare en enkel %<decltype(auto)%>"
-#: cp/pt.c:26746
+#: cp/pt.c:26825
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE"
-#: cp/pt.c:26748
+#: cp/pt.c:26827
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
-#: cp/pt.c:26781
+#: cp/pt.c:26860
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
-#: cp/pt.c:26785
+#: cp/pt.c:26864
#, gcc-internal-format
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "härledd initierare uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
-#: cp/pt.c:26789
+#: cp/pt.c:26868
#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "härledd returtyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
-#: cp/pt.c:26793
+#: cp/pt.c:26872
#, gcc-internal-format
msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "härledd uttryckstyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
-#: cp/pt.c:26912
+#: cp/pt.c:26991
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT in template argument"
msgstr "felaktig användning av %qT i mallargument"
@@ -47625,89 +47673,89 @@ msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
-#: cp/search.c:240
+#: cp/search.c:243
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
-#: cp/search.c:256
+#: cp/search.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
-#: cp/search.c:1905
+#: cp/search.c:1908
#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q#D"
-#: cp/search.c:1907 cp/search.c:1922 cp/search.c:1928 cp/search.c:1957
+#: cp/search.c:1910 cp/search.c:1925 cp/search.c:1931 cp/search.c:1960
#, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %q#D"
msgstr "åsidosatt funktion är %q#D"
-#: cp/search.c:1920
+#: cp/search.c:1923
#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
-#: cp/search.c:1926
+#: cp/search.c:1929
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
-#: cp/search.c:1942
+#: cp/search.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
-#: cp/search.c:1944
+#: cp/search.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %q#F"
msgstr "åsidosatt funktion är %q#F"
-#: cp/search.c:1955
+#: cp/search.c:1958
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
-#: cp/search.c:1972
+#: cp/search.c:1975
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
msgstr "%qD deklarerad %<transaction_safe_dynamic%>"
-#: cp/search.c:1974
+#: cp/search.c:1977
#, gcc-internal-format
msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
msgstr "åsidosätter %qD deklarerad %<transaction_safe%>"
-#: cp/search.c:1981
+#: cp/search.c:1984
#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
msgstr "borttagen funktion %q+D åsidosätter icke borttagen funktion"
-#: cp/search.c:1984 cp/search.c:1992 cp/search.c:2000
+#: cp/search.c:1987 cp/search.c:1995 cp/search.c:2003
#, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %qD"
msgstr "åsidosatt funktion är %qD"
-#: cp/search.c:1989
+#: cp/search.c:1992
#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
msgstr "ej borttagen funktion %q+D åsidosätter borttagen funktion"
-#: cp/search.c:1998
+#: cp/search.c:2001
#, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D overriding final function"
msgstr "virtuell funktion %q+D åsidosätter slutlig funktion"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:2082
+#: cp/search.c:2085
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
-#: cp/search.c:2083
+#: cp/search.c:2086
#, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr " eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
@@ -47747,576 +47795,593 @@ msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "ogiltig användning av %qD i en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:2153
+#: cp/semantics.c:2156
#, gcc-internal-format
msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
msgstr "ett satsuttryck är otillräckligt sammanhang för upplösning av överlagring"
-#: cp/semantics.c:2540
+#: cp/semantics.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
-#: cp/semantics.c:2622
+#: cp/semantics.c:2625
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:2624
+#: cp/semantics.c:2627
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:2626
+#: cp/semantics.c:2629
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
-#: cp/semantics.c:2648
+#: cp/semantics.c:2651
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
-#: cp/semantics.c:2656 cp/typeck.c:2604
+#: cp/semantics.c:2659 cp/typeck.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/semantics.c:2678
+#: cp/semantics.c:2681
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE har inte typen %qT"
-#: cp/semantics.c:2751
+#: cp/semantics.c:2754
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "sammansatt litteral för ej objekttyp %qT"
-#: cp/semantics.c:2892
+#: cp/semantics.c:2895
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
-#: cp/semantics.c:2942
+#: cp/semantics.c:2945
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
-#: cp/semantics.c:2945
+#: cp/semantics.c:2948
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
-#: cp/semantics.c:2962
+#: cp/semantics.c:2965
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
-#: cp/semantics.c:2993
+#: cp/semantics.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
-#: cp/semantics.c:3263
+#: cp/semantics.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
-#: cp/semantics.c:3423
+#: cp/semantics.c:3426
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr "kan inte fånga medlemmen %qD i anonym union"
-#: cp/semantics.c:3443 cp/semantics.c:9269
+#: cp/semantics.c:3446 cp/semantics.c:9272
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD är inte fångad"
-#: cp/semantics.c:3448
+#: cp/semantics.c:3451
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
msgstr "lambdat har ingen standardfångst"
-#: cp/semantics.c:3450
+#: cp/semantics.c:3453
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
msgstr "lambda i lokal klass %q+T kan inte fånga variabler från det omgivande sammanhanget"
-#: cp/semantics.c:3462
+#: cp/semantics.c:3465
#, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr "användning av lokal variabel med automatisk lagringsklass från en kringliggande funktion"
-#: cp/semantics.c:3464
+#: cp/semantics.c:3467
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen"
-#: cp/semantics.c:3596
+#: cp/semantics.c:3599
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter outside function body"
msgstr "användning av parameter utanför funktionskroppen"
-#: cp/semantics.c:3606
+#: cp/semantics.c:3609
#, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments"
msgstr "mallargument saknas"
-#: cp/semantics.c:3633
+#: cp/semantics.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/semantics.c:3664
+#: cp/semantics.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
-#: cp/semantics.c:3669
+#: cp/semantics.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3675
+#: cp/semantics.c:3678
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
-#: cp/semantics.c:3702
+#: cp/semantics.c:3705
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/semantics.c:3841
+#: cp/semantics.c:3844
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "typen på %qE är okänd"
-#: cp/semantics.c:3870
+#: cp/semantics.c:3873
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp"
#. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:4009
+#: cp/semantics.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr "Parameterpakets-__bases är endast giltiga i malldeklarationer"
-#: cp/semantics.c:4038
+#: cp/semantics.c:4041
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
-#: cp/semantics.c:4052
+#: cp/semantics.c:4055
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
-#: cp/semantics.c:4056
+#: cp/semantics.c:4059
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:4061
+#: cp/semantics.c:4064
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en uppräknare %qD"
-#: cp/semantics.c:4072
+#: cp/semantics.c:4075
#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
msgstr "offsetof inom icke-standardlayouttypen %qT är villkorligt stött"
-#: cp/semantics.c:4583 cp/semantics.c:6069 cp/semantics.c:6140
-#: cp/semantics.c:6183 cp/semantics.c:6533 cp/semantics.c:6632
-#: cp/semantics.c:6775
+#: cp/semantics.c:4586 cp/semantics.c:6072 cp/semantics.c:6143
+#: cp/semantics.c:6186 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:6635
+#: cp/semantics.c:6778
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
msgstr "%<this%> tillåtet i OpenMP endast i %<declare simd%>-klausuler"
-#: cp/semantics.c:5271
+#: cp/semantics.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "användardefinierad reduktionsuppslagning är tvetydig"
-#: cp/semantics.c:5544
+#: cp/semantics.c:5547
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr "%qE i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
-#: cp/semantics.c:5592
+#: cp/semantics.c:5595
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
msgstr "%qE har const-typ för %<reduction%>"
-#: cp/semantics.c:5707
+#: cp/semantics.c:5710
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr "användardefinierad reduktion med konstruerarinitierare för basklassen %qT"
-#: cp/semantics.c:5941
+#: cp/semantics.c:5944
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
msgstr "linjär klausul med modifieraren %qs tillämpad på en variabel som inte är en referens med typen %qT"
-#: cp/semantics.c:5955
+#: cp/semantics.c:5958
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr "linjär klausul tillämpad på en variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
-#: cp/semantics.c:5977
+#: cp/semantics.c:5980
#, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr "ett linjärt steguttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:6080
+#: cp/semantics.c:6083
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
-#: cp/semantics.c:6152
+#: cp/semantics.c:6155
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: cp/semantics.c:6195
+#: cp/semantics.c:6198
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: cp/semantics.c:6240
+#: cp/semantics.c:6243
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
msgstr "%<gang%>-statiskt uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:6254
+#: cp/semantics.c:6257
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static value must be positive"
msgstr "%<gang%>-statiskt värde måste vara positivt"
-#: cp/semantics.c:6288
+#: cp/semantics.c:6291
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
msgstr "%<gang%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:6291
+#: cp/semantics.c:6294
#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
msgstr "%<vector%>-längduttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:6295
+#: cp/semantics.c:6298
#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
msgstr "%<worker%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:6317
+#: cp/semantics.c:6320
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num value must be positive"
msgstr "%<gang%>-numeriskt värde måste vara positivt"
-#: cp/semantics.c:6321
+#: cp/semantics.c:6324
#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length value must be positive"
msgstr "%<vector%>-längdvärdet måste vara positivt"
-#: cp/semantics.c:6326
+#: cp/semantics.c:6329
#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must be positive"
msgstr "%<worker%>-numeriskt värde måste vara positivt"
-#: cp/semantics.c:6376
+#: cp/semantics.c:6379
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:6406
+#: cp/semantics.c:6409
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:6419
+#: cp/semantics.c:6422
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%qs längduttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: cp/semantics.c:6438
+#: cp/semantics.c:6441
#, gcc-internal-format
msgid "%<async%> expression must be integral"
msgstr "%<async%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:6466
+#: cp/semantics.c:6469
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:6495
+#: cp/semantics.c:6498
#, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr "%<device%>-id måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:6516
+#: cp/semantics.c:6519
#, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr "%<dist_schedule%> styckesstorleksuttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:6543
+#: cp/semantics.c:6546
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qD är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
-#: cp/semantics.c:6557
+#: cp/semantics.c:6560
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
-#: cp/semantics.c:6563
+#: cp/semantics.c:6566
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
-#: cp/semantics.c:6576
+#: cp/semantics.c:6579
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr "%<aligned%>-klausuls justeringsuttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:6625
+#: cp/semantics.c:6628
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qD är inte en variabel i %<depend%>-klausul"
-#: cp/semantics.c:6910
+#: cp/semantics.c:6913
#, gcc-internal-format
msgid "template %qE in clause %qs"
msgstr "mallen %qE i-klausulen %qs"
-#: cp/semantics.c:6914
+#: cp/semantics.c:6917
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
msgstr "överlagrad funktion med namnet %qE i klausulen %qs"
-#: cp/semantics.c:6979
+#: cp/semantics.c:6982
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
msgstr "%<grainsize%>-uttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:7008
+#: cp/semantics.c:7011
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> expression must be integral"
msgstr "%<priority%>-uttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:7037
+#: cp/semantics.c:7040
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
msgstr "%<num_tasks%>-uttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:7066
+#: cp/semantics.c:7069
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare, eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
-#: cp/semantics.c:7105
+#: cp/semantics.c:7108
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
msgstr "%<tile%>-argumentet behöver en heltalstyp"
-#: cp/semantics.c:7524
+#: cp/semantics.c:7527
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
-#: cp/semantics.c:7538
+#: cp/semantics.c:7541
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
-#: cp/semantics.c:7743
+#: cp/semantics.c:7746
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
-#: cp/semantics.c:8171
+#: cp/semantics.c:8174
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE"
-#: cp/semantics.c:8398 cp/semantics.c:8408
+#: cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika uttryck för minne"
-#: cp/semantics.c:8702
+#: cp/semantics.c:8705
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed"
msgstr "statisk försäkran misslyckades"
-#: cp/semantics.c:8704
+#: cp/semantics.c:8707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s"
-#: cp/semantics.c:8709
+#: cp/semantics.c:8712
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
-#: cp/semantics.c:8739
+#: cp/semantics.c:8742
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
-#: cp/semantics.c:8767
+#: cp/semantics.c:8770
#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "decltype kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
-#: cp/semantics.c:9308
+#: cp/semantics.c:9311
#, gcc-internal-format
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
msgstr "operanden till vikningsuttrycket har inget oexpanderat parameterpaket"
-#: cp/semantics.c:9361
+#: cp/semantics.c:9364
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
msgstr "båda argumenten i en binär vikning har oexpanderade parameterpaket"
-#: cp/semantics.c:9363
+#: cp/semantics.c:9366
#, gcc-internal-format
msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
msgstr "inga oexpanderade parameterpack i binär fold"
-#: cp/semantics.c:9381
+#: cp/semantics.c:9384
#, gcc-internal-format
msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
msgstr "icke-pekar-argument till %<__builtin_launder%>"
-#: cp/tree.c:1276
+#: cp/tree.c:1295
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
-#: cp/tree.c:1788
+#: cp/tree.c:1807
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in a constant expression"
msgstr "lambdauttryck i ett konstant uttryck"
-#: cp/tree.c:1792
+#: cp/tree.c:1811
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expression in a constant expression"
msgstr "satsuttryck i ett konstant uttryck"
-#: cp/tree.c:4050
+#: cp/tree.c:4083
#, gcc-internal-format
-msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
+msgid "-fabi-version=13 (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
+msgstr ""
+
+#: cp/tree.c:4087
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fabi-version=12 (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/tree.c:4090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declared here"
+msgid " declared here"
+msgstr "deklarerad här"
+
+#: cp/tree.c:4094
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
+msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=13 (GCC 8.2)"
msgstr "anropskonventionen för %qT ändras i -fabi-version=12 (GCC 8)"
-#: cp/tree.c:4055
+#: cp/tree.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
msgstr " för att alla dess kopierings- och flyttkonstruerare är borttagna"
-#: cp/tree.c:4416
+#: cp/tree.c:4464
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD med returtypen void"
-#: cp/tree.c:4423
+#: cp/tree.c:4471
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på klass- eller uppräkningstyper"
-#: cp/tree.c:4475
+#: cp/tree.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
-#: cp/tree.c:4497
+#: cp/tree.c:4545
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
-#: cp/tree.c:4505
+#: cp/tree.c:4553
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
-#: cp/tree.c:4515
+#: cp/tree.c:4563
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
-#: cp/tree.c:4526
+#: cp/tree.c:4574
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform"
-#: cp/tree.c:4553
+#: cp/tree.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
msgstr "omdeklaration av %qD lägger till abi-taggen %qE"
-#: cp/tree.c:4573
+#: cp/tree.c:4621
#, gcc-internal-format
msgid "the %qE attribute requires arguments"
msgstr "attributet %qE behöver argument"
-#: cp/tree.c:4584
+#: cp/tree.c:4632
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
msgstr "argumenten till attributet %qE måste vara smala strängkonstanter"
-#: cp/tree.c:4597 cp/tree.c:4610
+#: cp/tree.c:4645 cp/tree.c:4658
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
msgstr "argumenten till attributet %qE måste innehålla giltiga identifierare"
-#: cp/tree.c:4599
+#: cp/tree.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
msgstr "%<%c%> är inte ett giltigt första tecken för en identifierare"
-#: cp/tree.c:4612
+#: cp/tree.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
msgstr "%<%c%> är inte ett giltig bokstav i en identifierare"
-#: cp/tree.c:4636
+#: cp/tree.c:4684
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "attributet %qE använt på typen %qT som inte är en klass eller uppräkningstyp"
-#: cp/tree.c:4642
+#: cp/tree.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "attributet %qE använt på %qT efter dess definition"
-#: cp/tree.c:4649
+#: cp/tree.c:4697
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallinstansieringen %qT"
-#: cp/tree.c:4656
+#: cp/tree.c:4704
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallspecialiseringen %qT"
-#: cp/tree.c:4678
+#: cp/tree.c:4726
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion eller variabel"
-#: cp/tree.c:4684
+#: cp/tree.c:4732
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-deklaration %qD"
-#: cp/tree.c:5440
+#: cp/tree.c:5488
#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "noll som en nollpekarkonstant"
-#: cp/tree.c:5453
+#: cp/tree.c:5501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
@@ -49400,107 +49465,107 @@ msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt litteral"
-#: cp/typeck2.c:1496 cp/typeck2.c:1523
+#: cp/typeck2.c:1499 cp/typeck2.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
-#: cp/typeck2.c:1504
+#: cp/typeck2.c:1507
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
-#: cp/typeck2.c:1511
+#: cp/typeck2.c:1514
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
msgstr "medlem %qD med oinitierade referensfält"
-#: cp/typeck2.c:1587
+#: cp/typeck2.c:1590
#, gcc-internal-format
msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
msgstr "ordningen på designeraren för fält %qD stämmer inte med deklarationsordningen i %qT"
-#: cp/typeck2.c:1660
+#: cp/typeck2.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
-#: cp/typeck2.c:1671
+#: cp/typeck2.c:1674
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
-#: cp/typeck2.c:1858
+#: cp/typeck2.c:1861
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
-#: cp/typeck2.c:1872
+#: cp/typeck2.c:1875
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
-#: cp/typeck2.c:1898
+#: cp/typeck2.c:1901
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
-#: cp/typeck2.c:1900
+#: cp/typeck2.c:1903
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
-#: cp/typeck2.c:1927
+#: cp/typeck2.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
-#: cp/typeck2.c:1936
+#: cp/typeck2.c:1939
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/typeck2.c:1958
+#: cp/typeck2.c:1961
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
-#: cp/typeck2.c:2018
+#: cp/typeck2.c:2021
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
msgstr "pekare-till-medlemsfunktionstyp %qT kräver ett r-värde"
-#: cp/typeck2.c:2029
+#: cp/typeck2.c:2032
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde"
-#: cp/typeck2.c:2037
+#: cp/typeck2.c:2040
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde före C++2a"
-#: cp/typeck2.c:2080
+#: cp/typeck2.c:2083
#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "funktionell konvertering till vektortypen %qT"
-#: cp/typeck2.c:2096
+#: cp/typeck2.c:2099
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
msgstr "kan inte härleda mallargument för %qT från ()"
-#: cp/typeck2.c:2114
+#: cp/typeck2.c:2117
#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
-#: cp/typeck2.c:2341
+#: cp/typeck2.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
-#: cp/typeck2.c:2344
+#: cp/typeck2.c:2347
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
@@ -49715,11 +49780,11 @@ msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
#: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2849
-#: fortran/check.c:5222 fortran/check.c:5260 fortran/check.c:5302
-#: fortran/check.c:5329 fortran/check.c:5529 fortran/match.c:1821
+#: fortran/check.c:5225 fortran/check.c:5263 fortran/check.c:5305
+#: fortran/check.c:5332 fortran/check.c:5532 fortran/match.c:1821
#: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712
-#: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5764
-#: fortran/simplify.c:7658
+#: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5769
+#: fortran/simplify.c:7663
#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera"
@@ -49854,118 +49919,124 @@ msgstr "gfc_compare_array_spec(): Vektorspecifikation sönderskriven"
msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
msgstr "DO-iterator %qs vid %L är inuti en iterator med samma namn"
-#: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1255
+#: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
-#: fortran/array.c:1129
+#: fortran/array.c:1105
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
+
+#: fortran/array.c:1138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "[...] style array constructors at %C"
msgstr "[...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
-#: fortran/array.c:1149
+#: fortran/array.c:1158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor including type specification at %C"
msgstr "Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
-#: fortran/array.c:1155 fortran/match.c:4148
+#: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter"
-#: fortran/array.c:1163
+#: fortran/array.c:1172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla en asterisk som en typparameter"
-#: fortran/array.c:1181
+#: fortran/array.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
-#: fortran/array.c:1218 fortran/array.c:1228
+#: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
msgstr "Inkompatibel typspecifikation för vektorelement vid %L"
-#: fortran/array.c:1302
+#: fortran/array.c:1311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
-#: fortran/array.c:1633
+#: fortran/array.c:1642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
-#: fortran/array.c:1770
+#: fortran/array.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
-#: fortran/array.c:1940
+#: fortran/array.c:1949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
msgstr "Initialt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L"
-#: fortran/array.c:1947
+#: fortran/array.c:1956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
msgstr "Slutligt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L"
-#: fortran/array.c:1954
+#: fortran/array.c:1963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
msgstr "AC-IMPLIED-DO-steguttryck refererar styrvariabel vid %L"
-#: fortran/array.c:1966
+#: fortran/array.c:1975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
msgstr "Vektorkonstruerarvärde vid %L får inte vara obegränsat polymorft [F2008: C4106]"
-#: fortran/array.c:2055
+#: fortran/array.c:2067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare vid %L"
-#: fortran/array.c:2174
+#: fortran/array.c:2186
#, gcc-internal-format
msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr "spec_dimen_size(): Felaktig dimension"
-#: fortran/array.c:2233
+#: fortran/array.c:2245
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Felaktig dimension"
-#: fortran/array.c:2237
+#: fortran/array.c:2249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array dimension at %L"
msgstr "Felaktig vektordimension vid %L"
-#: fortran/array.c:2264 fortran/data.c:552 fortran/data.c:571
-#: fortran/data.c:585 fortran/data.c:714
+#: fortran/array.c:2276 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
+#: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "Simplification error"
msgstr "Förenklingsfel"
-#: fortran/array.c:2376
+#: fortran/array.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Felaktig dimen_type"
-#: fortran/array.c:2427
+#: fortran/array.c:2439
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktig dimension"
-#: fortran/array.c:2472
+#: fortran/array.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktigt EXPR_ARRAY-uttryck"
-#: fortran/array.c:2620
+#: fortran/array.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
msgstr "gfc_find_array_ref(): Det finns ingen referens"
@@ -50016,7 +50087,7 @@ msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
-#: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6658
+#: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6661
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en konstant"
@@ -50131,7 +50202,7 @@ msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensio
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
-#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6602
+#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6605
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ"
@@ -50366,9 +50437,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or cha
msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L skall ha typen heltal, reell eller tecken"
#: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
-#: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4256
-#: fortran/check.c:4390 fortran/check.c:4445 fortran/check.c:5515
-#: fortran/check.c:5644
+#: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4259
+#: fortran/check.c:4393 fortran/check.c:4448 fortran/check.c:5518
+#: fortran/check.c:5647
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr "inbyggd %qs med KIND-argument vid %L"
@@ -50563,7 +50634,7 @@ msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER, ALLOCATABLE
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgstr "Inbyggd NULL med allokerbar MOLD vid %L"
-#: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5591
+#: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5594
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i %qs (%ld/%d)"
@@ -50583,372 +50654,372 @@ msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en OPTIONAL attrappva
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L får inte vara ett underobjekt till %qs"
-#: fortran/check.c:3901
+#: fortran/check.c:3904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
msgstr "Argumentet till inbyggd RANK vid %L måste vara ett dataobjekt"
-#: fortran/check.c:4005
+#: fortran/check.c:4008
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "%<shape%>-argumentet till inbyggd %<reshape%> vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
-#: fortran/check.c:4015
+#: fortran/check.c:4018
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är tomt"
-#: fortran/check.c:4022
+#: fortran/check.c:4025
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "%<shape%>-argumentet till inbyggd %<reshape%> vid %L har mer än %d element"
-#: fortran/check.c:4039
+#: fortran/check.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har negativa element (%d)"
-#: fortran/check.c:4071
+#: fortran/check.c:4074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
msgstr "Elementet %d av aktuellt argument till RESHAPE vid %L får inte vara negativt"
-#: fortran/check.c:4109
+#: fortran/check.c:4112
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har fel antal element (%d/%d)"
-#: fortran/check.c:4127
+#: fortran/check.c:4130
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
-#: fortran/check.c:4136
+#: fortran/check.c:4139
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har en ogiltig permutation av dimensioner (dimension %qd dubblerad)"
-#: fortran/check.c:4172
+#: fortran/check.c:4175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
-#: fortran/check.c:4189 fortran/check.c:4208
+#: fortran/check.c:4192 fortran/check.c:4211
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L kan inte ha typen %s"
-#: fortran/check.c:4199 fortran/check.c:4218
+#: fortran/check.c:4202 fortran/check.c:4221
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en utvidgningsbar typ"
-#: fortran/check.c:4317
+#: fortran/check.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
msgstr "SELECTED_REAL_KIND med varken %<P%>- eller %<R%>-argument vid %L"
-#: fortran/check.c:4348
+#: fortran/check.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr "inbyggd %qs med RADIX-argument vid %L"
-#: fortran/check.c:4383
+#: fortran/check.c:4386
#, gcc-internal-format
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "%<source%>-argumentet till inbyggd %<shape%> vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
-#: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:6641
+#: fortran/check.c:4463 fortran/check.c:6644
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en procedur"
-#: fortran/check.c:4473 fortran/check.c:4612 fortran/check.c:6633
+#: fortran/check.c:4476 fortran/check.c:4615 fortran/check.c:6636
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara TYPE(*)"
-#: fortran/check.c:4484 fortran/check.c:4624
+#: fortran/check.c:4487 fortran/check.c:4627
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
-#: fortran/check.c:4554
+#: fortran/check.c:4557
#, gcc-internal-format
msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr misslyckades"
-#: fortran/check.c:4603
+#: fortran/check.c:4606
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en interoperabel dataenhet: %s"
-#: fortran/check.c:4642
+#: fortran/check.c:4645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr "Argumentet C_PTR_1 vid %L till C_ASSOCIATED skall ha typen TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR)"
-#: fortran/check.c:4656
+#: fortran/check.c:4659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
msgstr "Argumentet C_PTR_2 vid %L till C_ASSOCIATED skall ha samma typ som C_PTR_1: %s istället för %s"
-#: fortran/check.c:4680
+#: fortran/check.c:4683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
msgstr "Argumentet CPTR vid %L till C_F_POINTER skall ha typen TYPE(C_PTR)"
-#: fortran/check.c:4692
+#: fortran/check.c:4695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER måste vara en pekare"
-#: fortran/check.c:4699
+#: fortran/check.c:4702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER får inte vara polymorft"
-#: fortran/check.c:4706
+#: fortran/check.c:4709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER skall inte vara co-indexerat"
-#: fortran/check.c:4713
+#: fortran/check.c:4716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
msgstr "Oväntat SHAPE-argumentet vid %L till C_F_POINTER med skalär FPTR"
-#: fortran/check.c:4719
+#: fortran/check.c:4722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
msgstr "SHAPE-argument förväntades till C_F_POINTER med vektor FPTR vid %L"
-#: fortran/check.c:4738
+#: fortran/check.c:4741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
msgstr "SHAPE-argumentet vid %L till C_F_POINTER måste ha samma storlek som FPTR:s RANK"
-#: fortran/check.c:4748
+#: fortran/check.c:4751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
msgstr "Polymorf FPTR vid %L till C_F_POINTER"
-#: fortran/check.c:4753
+#: fortran/check.c:4756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
msgstr "Ej interoperabel vektor-FPTR vid %L till C_F_POINTER: %s"
-#: fortran/check.c:4769
+#: fortran/check.c:4772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr "Argumentet CPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER skall ha typen TYPE(C_FUNPTR)"
-#: fortran/check.c:4781
+#: fortran/check.c:4784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER skall vara en procedurpekare"
-#: fortran/check.c:4788
+#: fortran/check.c:4791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER får inte vara co-indexerat"
-#: fortran/check.c:4794
+#: fortran/check.c:4797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
msgstr "Ej interoperabel procedurpekare vid %L till C_F_PROCPOINTER"
-#: fortran/check.c:4808
+#: fortran/check.c:4811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
msgstr "Argumentet X vid %L till C_FUNLOC får inte vara co-indexerat"
-#: fortran/check.c:4823
+#: fortran/check.c:4826
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
msgstr "Funktionsresultatet %qs vid %L är ogiltigt som X-argument till C_FUNLOC"
-#: fortran/check.c:4831
+#: fortran/check.c:4834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
msgstr "Argumentet X vid %L till C_FUNLOC skall vara en procedur eller en procedurpekare"
-#: fortran/check.c:4837
+#: fortran/check.c:4840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
msgstr "Ej interoperabel procedur vid %L till C_FUNLOC"
-#: fortran/check.c:4851
+#: fortran/check.c:4854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC får inte vara co-indexerat"
-#: fortran/check.c:4857
+#: fortran/check.c:4860
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "X-argumentet vid %L till C_LOC får inte vara polymorft"
-#: fortran/check.c:4868
+#: fortran/check.c:4871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC skall antingen ha attributet POINTER eller TARGET"
-#: fortran/check.c:4876
+#: fortran/check.c:4879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC får inte vara en sträng med längden noll"
-#: fortran/check.c:4885
+#: fortran/check.c:4888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "Argumentet vid %L till C_LOC får inte vara polymorft"
-#: fortran/check.c:4892
+#: fortran/check.c:4895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
msgstr "Ej interoperabel vektor vid %L som argument till C_LOC: %s"
-#: fortran/check.c:4903
+#: fortran/check.c:4906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
msgstr "Vektor med interoperabla typer vid %L till C_LOC som inte är allokerbar och varken antagen storlek eller explicit storlek"
-#: fortran/check.c:4908
+#: fortran/check.c:4911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section at %L to C_LOC"
msgstr "Vektorsektion vid %L till C_LOC"
-#: fortran/check.c:4936
+#: fortran/check.c:4939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L"
-#: fortran/check.c:4949
+#: fortran/check.c:4952
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
-#: fortran/check.c:4968
+#: fortran/check.c:4971
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:5231
+#: fortran/check.c:5234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L"
-#: fortran/check.c:5242
+#: fortran/check.c:5245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
msgstr "Antalet vektorelement i argumentet SUB till IMAGE_INDEX vid %L skall vara %d (co-ordning) inte %d"
-#: fortran/check.c:5275
+#: fortran/check.c:5278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr "DISTANCE= argument till NUM_IMAGES vid %L"
-#: fortran/check.c:5288
+#: fortran/check.c:5291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr "FAILED=-argument till NUM_IMAGES vid %L"
-#: fortran/check.c:5312
+#: fortran/check.c:5315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
msgstr "Argumentet TEAM vid %L till den inbyggda TEAM_NUMBER skall ha typen TEAM_TYPE"
-#: fortran/check.c:5338
+#: fortran/check.c:5341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr "DIM-argument utan COARRAY-argument är inte tillåtet för inbyggd THIS_IMAGE vid %L"
-#: fortran/check.c:5345
+#: fortran/check.c:5348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
msgstr "Argumentet DISTANCE får inte anges tillsammans med argumentet COARRAY eller DIM i den inbyggda vid %L"
-#: fortran/check.c:5356
+#: fortran/check.c:5359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
msgstr "Oväntat DIM-argument med icke-co-vektor-argument vid %L"
-#: fortran/check.c:5374
+#: fortran/check.c:5377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
msgstr "DISTANCE= argument till THIS_IMAGE vid %L"
-#: fortran/check.c:5454
+#: fortran/check.c:5457
#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "%<MOLD%>-argumentet till inbyggd %<TRANSFER%> vid %L måste vara %s"
-#: fortran/check.c:5483
+#: fortran/check.c:5486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
-#: fortran/check.c:5605
+#: fortran/check.c:5608
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma ordning som %qs eller vara en skalär"
-#: fortran/check.c:5618
+#: fortran/check.c:5621
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha identiska former."
-#: fortran/check.c:5861 fortran/check.c:5893
+#: fortran/check.c:5864 fortran/check.c:5896
#, gcc-internal-format
msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "Storlek på %qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är för liten (%i/%i)"
-#: fortran/check.c:5901
+#: fortran/check.c:5904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "För många argument till %s vid %L"
-#: fortran/check.c:5919
+#: fortran/check.c:5922
#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
msgstr "fe_runtime_error-sträng måste vara null-terminerad"
-#: fortran/check.c:5931
+#: fortran/check.c:5934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "fe_runtime_error: Fel antal argument (%d istället för %d)"
-#: fortran/check.c:5971
+#: fortran/check.c:5974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "Argumentet COUNT till SYSTEM_CLOCK vid %L har icke-standardsort"
-#: fortran/check.c:5990
+#: fortran/check.c:5993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
msgstr "Reellt COUNT_RATE-argument till SYSTEM_CLOCK vid %L"
-#: fortran/check.c:6000
+#: fortran/check.c:6003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "Argumentet COUNT_RATE till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
-#: fortran/check.c:6017
+#: fortran/check.c:6020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "Argumentet COUNT_MAX till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
-#: fortran/check.c:6234
+#: fortran/check.c:6237
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
-#: fortran/check.c:6586 fortran/check.c:6594
+#: fortran/check.c:6589 fortran/check.c:6597
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
-#: fortran/check.c:6625
+#: fortran/check.c:6628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
msgstr "Den inbyggda funktionen NULL vid %L kan inte vara ett aktuellt argument till STORATE_SIZE, eftersom den returnerar en disassocierad pekare"
@@ -50960,7 +51031,7 @@ msgstr "Polymorfa objekt eller komponenter med antagen storlek, såsom den vid %
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3636 fortran/decl.c:10066
+#: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3655 fortran/decl.c:10091
#, gcc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen %qs vid %L"
@@ -50985,42 +51056,48 @@ msgstr "vid öppnandet av utdatafil %qs: %s"
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
-#: fortran/data.c:137
+#: fortran/data.c:140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
-#: fortran/data.c:170
+#: fortran/data.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
msgstr "Oanvänd initieringssträng vid %L för att variabeln har nollängd"
-#: fortran/data.c:176
+#: fortran/data.c:179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
msgstr "Initieringssträng vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%ld/%ld)"
-#: fortran/data.c:265
+#: fortran/data.c:268
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
msgstr "%qs vid %L är redan initierad vid %L"
-#: fortran/data.c:289
+#: fortran/data.c:292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
-#: fortran/data.c:306 fortran/data.c:395
+#: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
-#: fortran/data.c:336 fortran/data.c:505
+#: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
#, gcc-internal-format
msgid "re-initialization of %qs at %L"
msgstr "ominitiering av %qs vid %L"
-#: fortran/data.c:727
+#: fortran/data.c:515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
+msgstr "Variabeln %qs vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
+
+#: fortran/data.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "TODO: Vector sections in data statements"
msgstr "ATTGÖRA: Vektorsektionen i datasatser"
@@ -51045,1735 +51122,1742 @@ msgstr "Symbolen %qs måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:536
+#: fortran/decl.c:537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
-#: fortran/decl.c:573
+#: fortran/decl.c:574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "DATA-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
-#: fortran/decl.c:597
+#: fortran/decl.c:598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
msgstr "Ogiltig delsträng i data-implicerat-do vid %L i DATA-sats"
-#: fortran/decl.c:619
+#: fortran/decl.c:620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
-#: fortran/decl.c:664
+#: fortran/decl.c:662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty old style initializer list at %C"
msgstr "Tom gammaldags initierarlista vid %C"
-#: fortran/decl.c:684
+#: fortran/decl.c:671
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
+
+#: fortran/decl.c:694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
msgstr "Repetitionsspecifikationen är felaktig i skalär initierare vid %C"
-#: fortran/decl.c:689
+#: fortran/decl.c:699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
msgstr "Repetitionsspecifikationen måste vara ett heltal vid %C"
-#: fortran/decl.c:698
+#: fortran/decl.c:710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
msgstr "Datakonstant förväntades efter repetitionsspecifikation vid %C"
-#: fortran/decl.c:729
+#: fortran/decl.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of scalar initializer expected at %C"
msgstr "Slut på skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:758
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
-msgstr "Konstant vektorspecifikation förväntades i initierarlista vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:767
+#: fortran/decl.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
msgstr "Inte tillräckligt med element i vektorinitieraren vid %C"
-#: fortran/decl.c:769
+#: fortran/decl.c:775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many elements in array initializer at %C"
msgstr "För många element i vektorinitieraren vid %C"
-#: fortran/decl.c:790
+#: fortran/decl.c:795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
msgstr "Syntaxfel i gammaldags initierarlista vid %C"
-#: fortran/decl.c:812
+#: fortran/decl.c:821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
msgstr "Vektorn med antagen ordning vid %C får inte ha en co-dimension"
-#: fortran/decl.c:876
+#: fortran/decl.c:885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
msgstr "Summan av vektorn med ordning %d och co-ordning %d vid %C överskrider maximalt tillåtna dimensioner på %d"
-#: fortran/decl.c:900
+#: fortran/decl.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
-#: fortran/decl.c:921
+#: fortran/decl.c:930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "deferred type parameter at %C"
msgstr "fördröjd typparameter vid %C"
-#: fortran/decl.c:1004 fortran/resolve.c:11705
+#: fortran/decl.c:1013 fortran/resolve.c:11725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
msgstr "Skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %L"
-#: fortran/decl.c:1030
+#: fortran/decl.c:1039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style character length at %C"
msgstr "Gammaldags teckenlängd vid %C"
-#: fortran/decl.c:1061
+#: fortran/decl.c:1070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
-#: fortran/decl.c:1212 fortran/decl.c:1217 fortran/decl.c:1266
+#: fortran/decl.c:1221 fortran/decl.c:1226 fortran/decl.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
msgstr "Proceduren %qs vid %C är redan definierad vid %L"
-#: fortran/decl.c:1222
+#: fortran/decl.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
msgstr "Den inneslutna proceduren %qs vid %C krockar med proceduren definierad vid %L"
-#: fortran/decl.c:1231
+#: fortran/decl.c:1240
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr "Namnet %qs vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
-#: fortran/decl.c:1244
+#: fortran/decl.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
msgstr "Proceduren %qs vid %C har ett explicit gränssnitt från en tidigare deklaration"
-#: fortran/decl.c:1257
+#: fortran/decl.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
msgstr "Proceduren %qs som är definierad i gränssnittskroppen vid %L kolliderar med den interna proceduren definierad vid %C"
-#: fortran/decl.c:1335
+#: fortran/decl.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr "Proceduren %qs vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
-#: fortran/decl.c:1362
+#: fortran/decl.c:1371
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
msgstr "Typen %qs vid %L är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs men är inte interoperativ med C för att den härledda typen %qs inte är interoperativ med C"
-#: fortran/decl.c:1369
+#: fortran/decl.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
msgstr "Variabeln %qs vid %L är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs men är inte interoperativ med C eftersom den är polymorf"
-#: fortran/decl.c:1376
+#: fortran/decl.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
msgstr "Variabeln %qs vid %L är en attrapparameter till BIND(C)-proceduren %qs men är kanske inte interoperativ med C"
-#: fortran/decl.c:1391
+#: fortran/decl.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
msgstr "Teckenargument %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1404
+#: fortran/decl.c:1413
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1412
+#: fortran/decl.c:1421
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet POINTER i proceduren %qs med BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1421
+#: fortran/decl.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
msgstr "Den skalära Variabeln %qs vid %L med POINTER eller ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C) stödjs inte ännu"
-#: fortran/decl.c:1430
+#: fortran/decl.c:1439
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
msgstr "Variabeln %qs vid %L kan inte både ha attributet OPTIONAL och VALUE eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1437
+#: fortran/decl.c:1446
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet OPTIONAL i proceduren %qs som är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1448
+#: fortran/decl.c:1457
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
msgstr "Vektorn %qs med antagen form vid %L som attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs vid %L"
-#: fortran/decl.c:1516
+#: fortran/decl.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
msgstr "Symbolen %qs vid %C är också deklarerad som en typ vid %L"
-#: fortran/decl.c:1575
+#: fortran/decl.c:1584
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket %qs är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1615
+#: fortran/decl.c:1624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
msgstr "CHARACTER-längden måste vara en konstant vid %L"
-#: fortran/decl.c:1630
+#: fortran/decl.c:1639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%ld/%ld)"
-#: fortran/decl.c:1638
+#: fortran/decl.c:1647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%ld/%ld)"
-#: fortran/decl.c:1729
+#: fortran/decl.c:1738
#, gcc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER %qs vid %C"
-#: fortran/decl.c:1739
+#: fortran/decl.c:1748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
-#: fortran/decl.c:1749
+#: fortran/decl.c:1758
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr "Variabeln %qs vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
-#: fortran/decl.c:1792
+#: fortran/decl.c:1801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
msgstr "Det går inte att initiera en parametervektor vid %L med element med variabel längd"
-#: fortran/decl.c:1861
+#: fortran/decl.c:1870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr "Det går inte att initiera en vektor med antagen form vid %L med en skalär"
-#: fortran/decl.c:1896
+#: fortran/decl.c:1905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr "Lägre gräns som inte är konstant i förmodat formad deklaration vid %L"
-#: fortran/decl.c:1982 fortran/decl.c:1989
+#: fortran/decl.c:1991 fortran/decl.c:1998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
-#: fortran/decl.c:1998
+#: fortran/decl.c:2007
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
msgstr "Komponenten %qs med CLASS vid %C måste vara allokerbar eller en pekare"
-#: fortran/decl.c:2007
+#: fortran/decl.c:2016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
-#: fortran/decl.c:2031 fortran/symbol.c:2230
+#: fortran/decl.c:2040 fortran/symbol.c:2244
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
msgstr "Komponenten %qs vid %C är redan deklarerad vid %L"
-#: fortran/decl.c:2079
+#: fortran/decl.c:2088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
-#: fortran/decl.c:2088
+#: fortran/decl.c:2097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
-#: fortran/decl.c:2097
+#: fortran/decl.c:2106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
-#: fortran/decl.c:2114
+#: fortran/decl.c:2123
#, gcc-internal-format
msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
msgstr "Typparametern %qs vid %C har ingen motsvarande post i typparameternamnlistan vid %L"
-#: fortran/decl.c:2171
+#: fortran/decl.c:2180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
-#: fortran/decl.c:2188
+#: fortran/decl.c:2197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
msgstr "NULL()-initiering vid %C kan inte ha MOLD"
-#: fortran/decl.c:2205
+#: fortran/decl.c:2214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
-#: fortran/decl.c:2226
+#: fortran/decl.c:2235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C"
-#: fortran/decl.c:2233
+#: fortran/decl.c:2242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "annan pekarinitiering än NULL vid %C"
-#: fortran/decl.c:2256
+#: fortran/decl.c:2265
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
msgstr "RESULT-variabeln %qs vid %L förhindrar FUNCTION-namnet %qs vid %C från att förekomma i en specifikationssats"
-#: fortran/decl.c:2318
+#: fortran/decl.c:2327
#, gcc-internal-format
msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
msgstr "%qs är inte tillåtet utanför STRUCTURE vid %C"
-#: fortran/decl.c:2320
+#: fortran/decl.c:2329
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
msgstr "%qs vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-structure%>"
-#: fortran/decl.c:2327
+#: fortran/decl.c:2336
#, gcc-internal-format
msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
msgstr "Enheten %qs kan inte ha attribut vid %C"
-#: fortran/decl.c:2367
+#: fortran/decl.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen %qs vid %L kan inte ha antagen form"
-#: fortran/decl.c:2377
+#: fortran/decl.c:2386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied-shape array at %L"
msgstr "Vektor med antagen form vid %L"
-#: fortran/decl.c:2422
+#: fortran/decl.c:2431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
msgstr "Explicit formad vektor med ickekonstanta gränser vid %C"
-#: fortran/decl.c:2501
+#: fortran/decl.c:2510
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
msgstr "%qs vid %C är en omdefinition av deklarationen i motsvarande gränssnitt för MODULE PROCEDURE %qs"
-#: fortran/decl.c:2512
+#: fortran/decl.c:2521
#, gcc-internal-format
msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
msgstr "Enheten %qs kan inte ha en initierare vid %C"
-#: fortran/decl.c:2538 fortran/decl.c:8369
+#: fortran/decl.c:2547 fortran/decl.c:8388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid %C"
-#: fortran/decl.c:2546
+#: fortran/decl.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set pointee array spec."
msgstr "Kunde inte sätta utpekads vektorspecifikation."
-#: fortran/decl.c:2609
+#: fortran/decl.c:2618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style initialization at %C"
msgstr "Gammaldags initiering vid %C"
-#: fortran/decl.c:2617
+#: fortran/decl.c:2626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
msgstr "Felaktig gammaldags initiering av härledd typkomponent vid %C"
-#: fortran/decl.c:2630
+#: fortran/decl.c:2639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
msgstr "Syntaxfel i gammaldags initiering av %s vid %C"
-#: fortran/decl.c:2650 fortran/decl.c:6661
+#: fortran/decl.c:2659 fortran/decl.c:6680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
-#: fortran/decl.c:2663
+#: fortran/decl.c:2672
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver %<=>%>, inte %<=%>"
-#: fortran/decl.c:2672 fortran/decl.c:10240
+#: fortran/decl.c:2681 fortran/decl.c:10265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:2679
+#: fortran/decl.c:2688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
-#: fortran/decl.c:2696
+#: fortran/decl.c:2705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
-#: fortran/decl.c:2710
+#: fortran/decl.c:2719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
msgstr "Komponenten med attributet KIND eller LEN vid %C förekommer inte i typparameterlistan vid %L"
-#: fortran/decl.c:2718
+#: fortran/decl.c:2727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
msgstr "Komponenten vid %C som förekommer i typparameterlistan vid %L har varken attributet KIND eller LEN"
-#: fortran/decl.c:2726
+#: fortran/decl.c:2735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
msgstr "Pekarkomponenten vid %C som är en typparameter måste vara en skalär"
-#: fortran/decl.c:2789 fortran/decl.c:2825
+#: fortran/decl.c:2798 fortran/decl.c:2834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stödjs inte vid %C"
-#: fortran/decl.c:2831
+#: fortran/decl.c:2840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
-#: fortran/decl.c:2890 fortran/decl.c:2967
+#: fortran/decl.c:2899 fortran/decl.c:2976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
-#: fortran/decl.c:2903 fortran/decl.c:3038
+#: fortran/decl.c:2912 fortran/decl.c:3047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:2911 fortran/decl.c:3044
+#: fortran/decl.c:2920 fortran/decl.c:3053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:2941 fortran/decl.c:3657
+#: fortran/decl.c:2950 fortran/decl.c:3676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen %s vid %C"
-#: fortran/decl.c:2954
+#: fortran/decl.c:2963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
-#: fortran/decl.c:2965
+#: fortran/decl.c:2974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
-#: fortran/decl.c:3070
+#: fortran/decl.c:3079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen CHARACTER vid %C"
-#: fortran/decl.c:3202
+#: fortran/decl.c:3211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:3291
+#: fortran/decl.c:3310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
msgstr "RECORD vid %C är en utökning, aktivera den med -fdec-structure"
-#: fortran/decl.c:3304
+#: fortran/decl.c:3323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
msgstr "Postnamn förväntades efter RECORD vid %C"
-#: fortran/decl.c:3417
+#: fortran/decl.c:3436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C får inte innehålla både ASSUMED- och DEFERRED-parametrar"
-#: fortran/decl.c:3441
+#: fortran/decl.c:3460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C innehåller inte tillräckligt med parameteruttryck"
-#: fortran/decl.c:3465
+#: fortran/decl.c:3484
#, gcc-internal-format
msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
msgstr "Den härledda parametern %qs vid %C har inte ett standardvärde"
-#: fortran/decl.c:3497
+#: fortran/decl.c:3516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
msgstr "Parameteruttrycket vid %C måste vara av typen INTEGER och inte av typen %s"
-#: fortran/decl.c:3525
+#: fortran/decl.c:3544
#, gcc-internal-format
msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
msgstr "KIND-parametern %qs vid %C kan varken vara ASSUMED eller DEFERRED"
-#: fortran/decl.c:3532
+#: fortran/decl.c:3551
#, gcc-internal-format
msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
msgstr "Värdet på KIND-parametern %qs vid %C reduceras inte till ett konstant uttryck"
-#: fortran/decl.c:3547
+#: fortran/decl.c:3566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C innehåller för många parameteruttryck"
-#: fortran/decl.c:3556
+#: fortran/decl.c:3575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
msgstr "Parametriserad härledd typ vid %C är tvetydig"
-#: fortran/decl.c:3819
+#: fortran/decl.c:3838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type at %C"
msgstr "BYTE-typ vid %C"
-#: fortran/decl.c:3824
+#: fortran/decl.c:3843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
-#: fortran/decl.c:3846
+#: fortran/decl.c:3865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
msgstr "Förmodad typ vid %C är inte tillåtet för komponenter"
-#: fortran/decl.c:3849
+#: fortran/decl.c:3868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
msgstr "Antagen typ vid %C"
-#: fortran/decl.c:3872 fortran/decl.c:3903 fortran/decl.c:3932
-#: fortran/decl.c:4216
+#: fortran/decl.c:3891 fortran/decl.c:3922 fortran/decl.c:3951
+#: fortran/decl.c:4235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
-#: fortran/decl.c:3928
+#: fortran/decl.c:3947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C"
-#: fortran/decl.c:3971 fortran/decl.c:4107 fortran/decl.c:4119
-#: fortran/decl.c:4133 fortran/decl.c:4611 fortran/decl.c:4619
+#: fortran/decl.c:3990 fortran/decl.c:4126 fortran/decl.c:4138
+#: fortran/decl.c:4152 fortran/decl.c:4630 fortran/decl.c:4638
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "Typnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
-#: fortran/decl.c:4066
+#: fortran/decl.c:4085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS statement at %C"
msgstr "CLASS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:4148
+#: fortran/decl.c:4167
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr "Typnamnet %qs vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad enhet vid %L, som har samma namn"
-#: fortran/decl.c:4287
+#: fortran/decl.c:4306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:4296
+#: fortran/decl.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
msgstr "IMPORT NONE med specifikationslista vid %C"
-#: fortran/decl.c:4355
+#: fortran/decl.c:4374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
-#: fortran/decl.c:4401
+#: fortran/decl.c:4420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:4454
+#: fortran/decl.c:4473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
msgstr "IMPLICIT-sats vid %C följer en IMPLICIT NONE (type)-sats"
-#: fortran/decl.c:4464
+#: fortran/decl.c:4483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:4570
+#: fortran/decl.c:4589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
-#: fortran/decl.c:4577
+#: fortran/decl.c:4596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
msgstr "F2008: C1210 IMPORT-sats vid %C är inte tillåten i en moduls procedurgränssnittskropp"
-#: fortran/decl.c:4582
+#: fortran/decl.c:4601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
msgstr "IMPORT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:4596
+#: fortran/decl.c:4615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:4625
+#: fortran/decl.c:4644
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr "Det går inte att IMPORT:era %qs från värdräckviddsenhet vid %C — finns inte."
-#: fortran/decl.c:4632
+#: fortran/decl.c:4651
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
msgstr "%qs är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
-#: fortran/decl.c:4673
+#: fortran/decl.c:4692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:5010
+#: fortran/decl.c:5029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
-#: fortran/decl.c:5012
+#: fortran/decl.c:5031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
-#: fortran/decl.c:5107
+#: fortran/decl.c:5126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
-#: fortran/decl.c:5124
+#: fortran/decl.c:5143
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
msgstr "%s vid %L är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-static%>"
-#: fortran/decl.c:5141
+#: fortran/decl.c:5160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:5150
+#: fortran/decl.c:5169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Attributet KIND vid %C i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:5158
+#: fortran/decl.c:5177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
msgstr "Komponent med attributet KIND vid %C måste vara INTEGER"
-#: fortran/decl.c:5165
+#: fortran/decl.c:5184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
msgstr "Komponenten med attributet KIND vid %C måste vara av standardheltalssort (%d)"
-#: fortran/decl.c:5174
+#: fortran/decl.c:5193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Attributet LEN vid %C i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:5182
+#: fortran/decl.c:5201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
msgstr "Komponenten med attributet LEN vid %C måste vara INTEGER"
-#: fortran/decl.c:5189
+#: fortran/decl.c:5208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
msgstr "Komponenten med attributet LEN vid %C måste vara av standardheltalssort (%d)"
-#: fortran/decl.c:5198
+#: fortran/decl.c:5217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:5216
+#: fortran/decl.c:5235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "Attributet %s vid %L i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:5226
+#: fortran/decl.c:5245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:5236
+#: fortran/decl.c:5255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet utanför en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:5249
+#: fortran/decl.c:5268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr "Attributet ASYNCHRONOUS vid %C"
-#: fortran/decl.c:5260
+#: fortran/decl.c:5279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "Attributet CONTIGUOUS vid %C"
-#: fortran/decl.c:5315 fortran/decl.c:8673
+#: fortran/decl.c:5334 fortran/decl.c:8692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
-#: fortran/decl.c:5321
+#: fortran/decl.c:5340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
msgstr "Attributet PROTECTED vid %C"
-#: fortran/decl.c:5355
+#: fortran/decl.c:5374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
msgstr "Attributet VALUE vid %C"
-#: fortran/decl.c:5362
+#: fortran/decl.c:5381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr "Attributet VOLATILE vid %C"
-#: fortran/decl.c:5369
+#: fortran/decl.c:5388
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
msgstr "match_attr_spec(): Felaktigt attribut"
-#: fortran/decl.c:5410
+#: fortran/decl.c:5429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
-#: fortran/decl.c:5508
+#: fortran/decl.c:5527
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara C-interoperativ"
-#: fortran/decl.c:5530
+#: fortran/decl.c:5549
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket %qs är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:5539
+#: fortran/decl.c:5558
#, gcc-internal-format
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "Typdeklaration %qs vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:5543
+#: fortran/decl.c:5562
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:5555
+#: fortran/decl.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
-#: fortran/decl.c:5569
+#: fortran/decl.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:5577
+#: fortran/decl.c:5596
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:5589
+#: fortran/decl.c:5608
#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en vektor"
-#: fortran/decl.c:5597
+#: fortran/decl.c:5616
#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en teckensträng"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:5608
+#: fortran/decl.c:5627
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
msgstr "Symbolen %qs vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten %qs"
-#: fortran/decl.c:5682
+#: fortran/decl.c:5701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
-#: fortran/decl.c:5727
+#: fortran/decl.c:5746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
-#: fortran/decl.c:5734
+#: fortran/decl.c:5753
#, gcc-internal-format
msgid "Missing symbol"
msgstr "Symbol saknas"
-#: fortran/decl.c:5763
+#: fortran/decl.c:5782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
msgstr "BIND(C)-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:5850
+#: fortran/decl.c:5869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
-#: fortran/decl.c:5892
+#: fortran/decl.c:5911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
msgstr "Syntaxfel i anonym postdeklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:5901
+#: fortran/decl.c:5920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:5951
+#: fortran/decl.c:5970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE prefix at %C"
msgstr "MODULE-prefix vid %C"
-#: fortran/decl.c:5996
+#: fortran/decl.c:6015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
msgstr "IMPURE-procedur vid %C"
-#: fortran/decl.c:6008
+#: fortran/decl.c:6027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
-#: fortran/decl.c:6054
+#: fortran/decl.c:6073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr "ELEMENTAL-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
-#: fortran/decl.c:6061
+#: fortran/decl.c:6080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr "PURE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
-#: fortran/decl.c:6068
+#: fortran/decl.c:6087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr "RECURSIVE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
-#: fortran/decl.c:6134 fortran/primary.c:1820
+#: fortran/decl.c:6153 fortran/primary.c:1820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate-return argument at %C"
msgstr "Alternativt returargument vid %C"
-#: fortran/decl.c:6140 fortran/decl.c:6148
+#: fortran/decl.c:6159 fortran/decl.c:6167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "A parameter name is required at %C"
msgstr "Ett parameternamn krävs vid %C"
-#: fortran/decl.c:6188
+#: fortran/decl.c:6207
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
msgstr "Namnet %qs vid %C är namnet på proceduren"
-#: fortran/decl.c:6201
+#: fortran/decl.c:6220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
msgstr "En parameterlista förväntades i typdeklarationen vid %C"
-#: fortran/decl.c:6204
+#: fortran/decl.c:6223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
-#: fortran/decl.c:6222
+#: fortran/decl.c:6241
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
msgstr "Dubblerat namn %qs i parameterlistan vid %C"
-#: fortran/decl.c:6225
+#: fortran/decl.c:6244
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
msgstr "Dubblerad symbol %qs i formell argumentlista vid %C"
-#: fortran/decl.c:6264
+#: fortran/decl.c:6283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
msgstr "Formella argumentnamnen till MODULE PROCEDURE stämmer inte (%s/%s) vid %C"
-#: fortran/decl.c:6270
+#: fortran/decl.c:6289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
msgstr "Antalet formella MODULE PROCEDURE-argument vid %C stämmer inte"
-#: fortran/decl.c:6309
+#: fortran/decl.c:6328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
-#: fortran/decl.c:6386
+#: fortran/decl.c:6405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:6396 fortran/decl.c:7494
+#: fortran/decl.c:6415 fortran/decl.c:7513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "Attributet BIND(C) vid %L kan inte anges för en intern procedur"
-#: fortran/decl.c:6600
+#: fortran/decl.c:6619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:6607
+#: fortran/decl.c:6626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
-#: fortran/decl.c:6613
+#: fortran/decl.c:6632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(C) tillsammans med NAME"
-#: fortran/decl.c:6636
+#: fortran/decl.c:6655
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "Proceduren %qs vid %L har redan en grundtyp %s"
-#: fortran/decl.c:6682 fortran/decl.c:6870 fortran/decl.c:10723
+#: fortran/decl.c:6701 fortran/decl.c:6889 fortran/decl.c:10748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:6731 fortran/decl.c:10623
+#: fortran/decl.c:6750 fortran/decl.c:10648
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
msgstr "%<::%> förväntades efter bindningsattribut vid %C"
-#: fortran/decl.c:6738
+#: fortran/decl.c:6757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
-#: fortran/decl.c:6742
+#: fortran/decl.c:6761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
msgstr "Procedurpekarkomponent vid %C"
-#: fortran/decl.c:6814
+#: fortran/decl.c:6833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
-#: fortran/decl.c:6832
+#: fortran/decl.c:6851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
-#: fortran/decl.c:6841 fortran/decl.c:9392
+#: fortran/decl.c:6860 fortran/decl.c:9411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
-#: fortran/decl.c:6911
+#: fortran/decl.c:6930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
msgstr "PROCEDURE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:6983
+#: fortran/decl.c:7002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
-#: fortran/decl.c:7007 fortran/decl.c:7011 fortran/decl.c:7266
-#: fortran/decl.c:7270 fortran/decl.c:7462 fortran/decl.c:7466
-#: fortran/symbol.c:1875
+#: fortran/decl.c:7026 fortran/decl.c:7030 fortran/decl.c:7285
+#: fortran/decl.c:7289 fortran/decl.c:7481 fortran/decl.c:7485
+#: fortran/symbol.c:1889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
-#: fortran/decl.c:7164
+#: fortran/decl.c:7183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
msgstr "ENTRY-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7173
+#: fortran/decl.c:7192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
-#: fortran/decl.c:7176
+#: fortran/decl.c:7195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
-#: fortran/decl.c:7179
+#: fortran/decl.c:7198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en SUBMODULE"
-#: fortran/decl.c:7182
+#: fortran/decl.c:7201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
-#: fortran/decl.c:7186 fortran/decl.c:7231
+#: fortran/decl.c:7205 fortran/decl.c:7250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
-#: fortran/decl.c:7190
+#: fortran/decl.c:7209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett STRUCTURE-block"
-#: fortran/decl.c:7194
+#: fortran/decl.c:7213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
-#: fortran/decl.c:7198
+#: fortran/decl.c:7217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
-#: fortran/decl.c:7203
+#: fortran/decl.c:7222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
-#: fortran/decl.c:7207
+#: fortran/decl.c:7226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
-#: fortran/decl.c:7211
+#: fortran/decl.c:7230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
-#: fortran/decl.c:7215
+#: fortran/decl.c:7234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
-#: fortran/decl.c:7219
+#: fortran/decl.c:7238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
-#: fortran/decl.c:7223
+#: fortran/decl.c:7242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
msgstr "Oväntad ENTRY-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7244
+#: fortran/decl.c:7263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
-#: fortran/decl.c:7295 fortran/decl.c:7501
+#: fortran/decl.c:7314 fortran/decl.c:7520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
-#: fortran/decl.c:7563 fortran/decl.c:7570
+#: fortran/decl.c:7582 fortran/decl.c:7589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
msgstr "Ogiltig C-identifierare i NAME=-specificerare vid %C"
-#: fortran/decl.c:7610
+#: fortran/decl.c:7629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
-#: fortran/decl.c:7626
+#: fortran/decl.c:7645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara ett konstant uttryck"
-#: fortran/decl.c:7634
+#: fortran/decl.c:7653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara en skalär av standardteckensort"
-#: fortran/decl.c:7653
+#: fortran/decl.c:7672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
-#: fortran/decl.c:7659
+#: fortran/decl.c:7678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
-#: fortran/decl.c:7665
+#: fortran/decl.c:7684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
-#: fortran/decl.c:7694
+#: fortran/decl.c:7713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
-#: fortran/decl.c:7939
+#: fortran/decl.c:7958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7948
+#: fortran/decl.c:7967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "END-sats istället för %s-sats vid %L"
#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:7957
+#: fortran/decl.c:7976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
-#: fortran/decl.c:7968
+#: fortran/decl.c:7987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %L"
msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
-#: fortran/decl.c:7988
+#: fortran/decl.c:8007
#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
msgstr "Blocknamn på %qs i %s-sats förväntades vid %L"
-#: fortran/decl.c:8005
+#: fortran/decl.c:8024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8019 fortran/decl.c:8027
+#: fortran/decl.c:8038 fortran/decl.c:8046
#, gcc-internal-format
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
msgstr "Etikett %qs för %s-sats förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8126
+#: fortran/decl.c:8145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
-#: fortran/decl.c:8134
+#: fortran/decl.c:8153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
-#: fortran/decl.c:8142
+#: fortran/decl.c:8161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
-#: fortran/decl.c:8151
+#: fortran/decl.c:8170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
-#: fortran/decl.c:8249
+#: fortran/decl.c:8268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
-#: fortran/decl.c:8286
+#: fortran/decl.c:8305
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<(%> at %C"
msgstr "%<(%> förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8300 fortran/decl.c:8340
+#: fortran/decl.c:8319 fortran/decl.c:8359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8316
+#: fortran/decl.c:8335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
-#: fortran/decl.c:8320
+#: fortran/decl.c:8339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
-#: fortran/decl.c:8326
+#: fortran/decl.c:8345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "”,” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8365
+#: fortran/decl.c:8384
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
msgstr "Kunde inte sätta Cray-utpekad vektorspecifikation."
-#: fortran/decl.c:8389
+#: fortran/decl.c:8408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "”)” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8401
+#: fortran/decl.c:8420
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
msgstr "%<,%> eller slut på sats förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8427
+#: fortran/decl.c:8446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/decl.c:8459
+#: fortran/decl.c:8478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/decl.c:8478
+#: fortran/decl.c:8497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
-#: fortran/decl.c:8517
+#: fortran/decl.c:8536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:8623
+#: fortran/decl.c:8642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
-#: fortran/decl.c:8640
+#: fortran/decl.c:8659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
-#: fortran/decl.c:8679
+#: fortran/decl.c:8698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
msgstr "PROTECTED-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:8717
+#: fortran/decl.c:8736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:8741
+#: fortran/decl.c:8760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:8778
+#: fortran/decl.c:8797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:8806
+#: fortran/decl.c:8825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
-#: fortran/decl.c:8813
+#: fortran/decl.c:8832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8819
+#: fortran/decl.c:8838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
-#: fortran/decl.c:8839
+#: fortran/decl.c:8858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
#. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
-#: fortran/decl.c:8864
+#: fortran/decl.c:8883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER without '()' at %C"
msgstr "PARAMETER utan ”()” vid %C"
-#: fortran/decl.c:8880
+#: fortran/decl.c:8899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:8899 fortran/decl.c:8955
+#: fortran/decl.c:8918 fortran/decl.c:8974
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
msgstr "%s vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-static%>"
-#: fortran/decl.c:8934
+#: fortran/decl.c:8953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
msgstr "Entitetslista förväntades i AUTOMATIC-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:8941
+#: fortran/decl.c:8960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i AUTOMATIC-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:8990
+#: fortran/decl.c:9009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
msgstr "Entitetslista förväntades i STATIC-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:8997
+#: fortran/decl.c:9016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i STATIC-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9016
+#: fortran/decl.c:9035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
-#: fortran/decl.c:9027
+#: fortran/decl.c:9046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
-#: fortran/decl.c:9073
+#: fortran/decl.c:9092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9087
+#: fortran/decl.c:9106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/decl.c:9091
+#: fortran/decl.c:9110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
msgstr "VALUE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9129
+#: fortran/decl.c:9148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9141
+#: fortran/decl.c:9160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr "VOLATILE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9168
+#: fortran/decl.c:9187
#, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel %qs vid %C, vilket är use-/host-associerat"
-#: fortran/decl.c:9193
+#: fortran/decl.c:9212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9205
+#: fortran/decl.c:9224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9249
+#: fortran/decl.c:9268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9274
+#: fortran/decl.c:9293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
msgstr "MODULE PROCEDURE-deklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:9367
+#: fortran/decl.c:9386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
-#: fortran/decl.c:9425
+#: fortran/decl.c:9444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
-#: fortran/decl.c:9474
+#: fortran/decl.c:9493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
-#: fortran/decl.c:9483
+#: fortran/decl.c:9502
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
msgstr "Symbolen %qs vid %C har inte definierats tidigare"
-#: fortran/decl.c:9489
+#: fortran/decl.c:9508
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr "%qs i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
-#: fortran/decl.c:9496
+#: fortran/decl.c:9515
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "%qs kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:9503
+#: fortran/decl.c:9522
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr "%qs kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
-#: fortran/decl.c:9526
+#: fortran/decl.c:9545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:9538
+#: fortran/decl.c:9557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:9559
+#: fortran/decl.c:9578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr "ABSTRACT typ vid %C"
-#: fortran/decl.c:9605
+#: fortran/decl.c:9624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
msgstr "Misslyckades att skapa en post av typen ”%s” vid %C"
-#: fortran/decl.c:9611
+#: fortran/decl.c:9630
#, gcc-internal-format
msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
msgstr "Typdefinitionen av %qs vid %C definierades redan vid %L"
-#: fortran/decl.c:9658
+#: fortran/decl.c:9677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after MAP statement at %C"
msgstr "Skräp efter MAP-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9691
+#: fortran/decl.c:9710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after UNION statement at %C"
msgstr "Skräp efter UNION-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9726
+#: fortran/decl.c:9745
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
msgstr "%s vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-structure%>"
-#: fortran/decl.c:9740
+#: fortran/decl.c:9759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
msgstr "Postnamn förväntades i icke nästad postdeklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:9758
+#: fortran/decl.c:9777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
msgstr "Skräp efter icke nästad STRUCTURE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:9765
+#: fortran/decl.c:9784
#, gcc-internal-format
msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Postnamnet %qs vid %C får inte vara samma som en inbyggd typ"
-#: fortran/decl.c:9926
+#: fortran/decl.c:9947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
-#: fortran/decl.c:9954
+#: fortran/decl.c:9975
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Typnamnet %qs vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
-#: fortran/decl.c:9964
+#: fortran/decl.c:9986
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp %s"
-#: fortran/decl.c:9981
+#: fortran/decl.c:9989
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
+msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
+msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp %s"
+
+#: fortran/decl.c:10006
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
msgstr "Härledd typdefinition %qs vid %C har redan definierats"
-#: fortran/decl.c:10042
+#: fortran/decl.c:10067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
msgstr "Skräp efter PARAMETERIZED TYPE-deklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:10126
+#: fortran/decl.c:10151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
-#: fortran/decl.c:10146
+#: fortran/decl.c:10171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "ENUM och ENUMERATOR vid %C"
-#: fortran/decl.c:10178
+#: fortran/decl.c:10203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
-#: fortran/decl.c:10257
+#: fortran/decl.c:10282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
-#: fortran/decl.c:10305
+#: fortran/decl.c:10330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
-#: fortran/decl.c:10341
+#: fortran/decl.c:10366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
-#: fortran/decl.c:10388 fortran/decl.c:10403
+#: fortran/decl.c:10413 fortran/decl.c:10428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
-#: fortran/decl.c:10423
+#: fortran/decl.c:10448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
-#: fortran/decl.c:10443
+#: fortran/decl.c:10468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
-#: fortran/decl.c:10470
+#: fortran/decl.c:10495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
-#: fortran/decl.c:10488
+#: fortran/decl.c:10513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
-#: fortran/decl.c:10504
+#: fortran/decl.c:10529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
-#: fortran/decl.c:10517
+#: fortran/decl.c:10542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:10519
+#: fortran/decl.c:10544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:10527
+#: fortran/decl.c:10552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
-#: fortran/decl.c:10539
+#: fortran/decl.c:10564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
-#: fortran/decl.c:10581
+#: fortran/decl.c:10606
#, gcc-internal-format
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter %<(%> vid %C"
-#: fortran/decl.c:10587
+#: fortran/decl.c:10612
#, gcc-internal-format
msgid "%<)%> expected at %C"
msgstr "%<)%> förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:10607
+#: fortran/decl.c:10632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
-#: fortran/decl.c:10612
+#: fortran/decl.c:10637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
-#: fortran/decl.c:10635
+#: fortran/decl.c:10660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:10639
+#: fortran/decl.c:10664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
msgstr "PROCEDURE-lista vid %C"
-#: fortran/decl.c:10651
+#: fortran/decl.c:10676
#, gcc-internal-format
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr "%<=> mål%> är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
-#: fortran/decl.c:10657
+#: fortran/decl.c:10682
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr "%<::%> behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
-#: fortran/decl.c:10667
+#: fortran/decl.c:10692
#, gcc-internal-format
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
msgstr "Bindningsmål förväntades efter %<=>%> vid %C"
-#: fortran/decl.c:10684
+#: fortran/decl.c:10709
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr "Typen %qs som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
-#: fortran/decl.c:10695
+#: fortran/decl.c:10720
#, gcc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
-#: fortran/decl.c:10746
+#: fortran/decl.c:10771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
-#: fortran/decl.c:10766
+#: fortran/decl.c:10791
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> at %C"
msgstr "%<::%> förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:10778
+#: fortran/decl.c:10803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:10799
+#: fortran/decl.c:10824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
msgstr "Felformad GENERIC-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:10810
+#: fortran/decl.c:10835
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<=>%> at %C"
msgstr "%<=>%> förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:10846
+#: fortran/decl.c:10871
#, gcc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
-#: fortran/decl.c:10854
+#: fortran/decl.c:10879
#, gcc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen %qs"
-#: fortran/decl.c:10902
+#: fortran/decl.c:10927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:10912
+#: fortran/decl.c:10937
#, gcc-internal-format
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
msgstr "%qs är redan definierat som en specifik bindning för den generiska %qs vid %C"
-#: fortran/decl.c:10930
+#: fortran/decl.c:10955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
-#: fortran/decl.c:10965
+#: fortran/decl.c:10990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
-#: fortran/decl.c:10976
+#: fortran/decl.c:11001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
-#: fortran/decl.c:10998
+#: fortran/decl.c:11023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr "Tom FINAL vid %C"
-#: fortran/decl.c:11005
+#: fortran/decl.c:11030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:11015
+#: fortran/decl.c:11040
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> at %C"
msgstr "%<,%> förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:11021
+#: fortran/decl.c:11046
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
msgstr "Okänt procedurnamn %qs vid %C"
-#: fortran/decl.c:11034
+#: fortran/decl.c:11059
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
msgstr "%qs vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
-#: fortran/decl.c:11104
+#: fortran/decl.c:11129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:11150
+#: fortran/decl.c:11175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:11170
+#: fortran/decl.c:11195
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> kräver en icke-negativ heltalskonstant mindre än eller lika med %u vid %C"
-#: fortran/decl.c:11184
+#: fortran/decl.c:11209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ UNROLL vid %C"
@@ -53108,27 +53192,27 @@ msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
msgstr "BOZ-litteral vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln %qs"
-#: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10197
+#: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "BOZ-litteral vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-#: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10208
+#: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10221
#, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
msgstr "BOZ-litteral vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol %qs"
-#: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10217
+#: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10230
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-#: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10221
+#: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10234
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-#: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10225
+#: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10238
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
@@ -53138,147 +53222,147 @@ msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan ava
msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
msgstr "Tilldelningen till en KIND- eller LEN-komponent i en parametriserad typ vid %L tillåts inte"
-#: fortran/expr.c:3426
+#: fortran/expr.c:3429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
-#: fortran/expr.c:3465
+#: fortran/expr.c:3468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
-#: fortran/expr.c:3473
+#: fortran/expr.c:3476
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "%qs i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
-#: fortran/expr.c:3496
+#: fortran/expr.c:3499
#, gcc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs förväntades vid %L"
-#: fortran/expr.c:3501
+#: fortran/expr.c:3504
#, gcc-internal-format
msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs i pekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3514
+#: fortran/expr.c:3517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr "Undre gräns måste finnas vid %L"
-#: fortran/expr.c:3520
+#: fortran/expr.c:3523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "Steg får inte finnas vid %L"
-#: fortran/expr.c:3532
+#: fortran/expr.c:3535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr "Antingen alla eller ingen av de övre gränserna måste anges vid %L"
-#: fortran/expr.c:3558
+#: fortran/expr.c:3561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
-#: fortran/expr.c:3579
+#: fortran/expr.c:3582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3603
+#: fortran/expr.c:3606
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Funktionsresultatet %qs är ogiltigt i proc-mål i procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3612
+#: fortran/expr.c:3615
#, gcc-internal-format
msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Abstrakt gränssnitt %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3622
+#: fortran/expr.c:3625
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Satsfunktion %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3628
+#: fortran/expr.c:3631
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Intern procedur %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3635
+#: fortran/expr.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
msgstr "Inbyggd %qs vid %L är ogiltigt i procedurpekartilldelning"
-#: fortran/expr.c:3643
+#: fortran/expr.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Den ej inbyggda elementära proceduren %qs är ogiltig i procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3666
+#: fortran/expr.c:3669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
-#: fortran/expr.c:3719
+#: fortran/expr.c:3722
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %qs är inte en subrutin"
-#: fortran/expr.c:3729 fortran/expr.c:3744
+#: fortran/expr.c:3732 fortran/expr.c:3747
#, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
msgstr "Explicit gränssnitt krävs för komponenten %qs vid %L: %s"
-#: fortran/expr.c:3735 fortran/expr.c:3750 fortran/resolve.c:2566
+#: fortran/expr.c:3738 fortran/expr.c:3753 fortran/resolve.c:2566
#, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
msgstr "Explicit gränssnitt krävs för %qs vid %L: %s"
-#: fortran/expr.c:3762
+#: fortran/expr.c:3765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
-#: fortran/expr.c:3771
+#: fortran/expr.c:3774
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
msgstr "Procedurpekarmålet %qs vid %L måste vara antingen en inbyggd, värd, värd- eller användningsassocierad, refererad eller ha attributet EXTERNAL"
-#: fortran/expr.c:3788
+#: fortran/expr.c:3791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
msgstr "Datapekarobjekt vid %L måste vara obegränsat polymorft, eller av en typ med attributet BIND eller SEQUENCE, för att vara kompatibel med ett obegränsat polymorft mål"
-#: fortran/expr.c:3793
+#: fortran/expr.c:3796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
-#: fortran/expr.c:3802
+#: fortran/expr.c:3805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3809
+#: fortran/expr.c:3812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3828
+#: fortran/expr.c:3831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr "Målet för översättning av ordningen är mindre än storleken på pekaren (%ld < %ld) vid %L"
-#: fortran/expr.c:3841
+#: fortran/expr.c:3844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr "Målet för översättning av målet måste ha ordning 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L"
-#: fortran/expr.c:3845
+#: fortran/expr.c:3848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr "Målet för översättning av ordning är inte av ordning 1 vid %L"
@@ -53286,147 +53370,152 @@ msgstr "Målet för översättning av ordning är inte av ordning 1 vid %L"
#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
#. are allowed.
-#: fortran/expr.c:3877 fortran/expr.c:3925
+#: fortran/expr.c:3880 fortran/expr.c:3928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index"
-#: fortran/expr.c:3880
+#: fortran/expr.c:3883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat"
-#: fortran/expr.c:3888
+#: fortran/expr.c:3891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
-#: fortran/expr.c:3895
+#: fortran/expr.c:3898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
-#: fortran/expr.c:3904
+#: fortran/expr.c:3907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
-#: fortran/expr.c:3912
+#: fortran/expr.c:3915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
-#: fortran/expr.c:3936
+#: fortran/expr.c:3939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
msgstr "Tilldelning till sammanhängande pekare från icke sammanhängande mål vid %L"
-#: fortran/expr.c:3975
+#: fortran/expr.c:3978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
msgstr "Pekare vid %L i pekartilldelning kan överleva pekarmålet"
-#: fortran/expr.c:4051 fortran/resolve.c:1452
+#: fortran/expr.c:4054 fortran/resolve.c:1452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/expr.c:4057
+#: fortran/expr.c:4060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %L måste ha attributet TARGET"
-#: fortran/expr.c:4072 fortran/resolve.c:1458
+#: fortran/expr.c:4075 fortran/resolve.c:1458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
-#: fortran/expr.c:4084
+#: fortran/expr.c:4087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
-#: fortran/expr.c:5512
+#: fortran/expr.c:4557
+#, gcc-internal-format
+msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:5568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5520
+#: fortran/expr.c:5576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5528
+#: fortran/expr.c:5584
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Namngiven konstant %qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5537
+#: fortran/expr.c:5593
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "%qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel"
-#: fortran/expr.c:5548
+#: fortran/expr.c:5604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Icke-POINTER i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5557
+#: fortran/expr.c:5613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Typen är oåtkomlig i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5570
+#: fortran/expr.c:5626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5583
+#: fortran/expr.c:5639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_EVENT i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5613
+#: fortran/expr.c:5669
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5621
+#: fortran/expr.c:5677
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5634
+#: fortran/expr.c:5690
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5642
+#: fortran/expr.c:5698
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5654
+#: fortran/expr.c:5710
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:5713
+#: fortran/expr.c:5769
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "%qs vid %L som är associerad med vektorindexerat mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-#: fortran/expr.c:5717
+#: fortran/expr.c:5773
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "%qs vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-#: fortran/expr.c:5728
+#: fortran/expr.c:5784
#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr "Associationsnamn %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan"
-#: fortran/expr.c:5770
+#: fortran/expr.c:5826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
msgstr "Element med samma värde vid %L och %L i vektorindex i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
@@ -53436,89 +53525,89 @@ msgstr "Element med samma värde vid %L och %L i vektorindex i ett variabeldefin
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
-#: fortran/frontend-passes.c:190
+#: fortran/frontend-passes.c:192
#, gcc-internal-format
msgid "No location in statement"
msgstr "Ingen plats i sats"
-#: fortran/frontend-passes.c:205
+#: fortran/frontend-passes.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No location in expression near %L"
msgstr "Ingen plats i uttryck nära %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:409
+#: fortran/frontend-passes.c:414
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
msgstr "Otillåtet id i copy_walk_reduction_arg"
-#: fortran/frontend-passes.c:817 fortran/trans-array.c:1182
+#: fortran/frontend-passes.c:822 fortran/trans-array.c:1182
#: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864
#: fortran/trans-intrinsic.c:7307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:842 fortran/frontend-passes.c:846
+#: fortran/frontend-passes.c:847 fortran/frontend-passes.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "Removing call to function %qs at %L"
msgstr "Tar bort anrop av funktionen %qs vid %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:1273 fortran/frontend-passes.c:1312
+#: fortran/frontend-passes.c:1278 fortran/frontend-passes.c:1317
#, gcc-internal-format
msgid "bad expression"
msgstr "felaktigt uttryck"
-#: fortran/frontend-passes.c:1308
+#: fortran/frontend-passes.c:1313
#, gcc-internal-format
msgid "bad op"
msgstr "felaktig operator"
-#: fortran/frontend-passes.c:2161
+#: fortran/frontend-passes.c:2166
#, gcc-internal-format
msgid "illegal OP in optimize_comparison"
msgstr "otillåten OP i optimize_comparison"
-#: fortran/frontend-passes.c:2407
+#: fortran/frontend-passes.c:2412
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
msgstr "Variabeln %qs vid %L satt till odefinierad inuti en slinga som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till subrutin %qs"
-#: fortran/frontend-passes.c:2414
+#: fortran/frontend-passes.c:2419
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
msgstr "Variabeln %qs vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till subrutin %qs"
-#: fortran/frontend-passes.c:2637 fortran/frontend-passes.c:2661
+#: fortran/frontend-passes.c:2642 fortran/frontend-passes.c:2666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i slingan som börjar vid %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:2646 fortran/frontend-passes.c:2670
+#: fortran/frontend-passes.c:2651 fortran/frontend-passes.c:2675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i slingan som börjar vid %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:2730
+#: fortran/frontend-passes.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
msgstr "Variabeln %qs vid %L satt till odefinierad inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till funktionen %qs"
-#: fortran/frontend-passes.c:2736
+#: fortran/frontend-passes.c:2741
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
msgstr "Variabeln %qs vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till funktionen %qs"
-#: fortran/frontend-passes.c:3128 fortran/trans-expr.c:1581
+#: fortran/frontend-passes.c:3133 fortran/trans-expr.c:1581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara vektorn vid %L kommer läggas till"
-#: fortran/frontend-passes.c:3637
+#: fortran/frontend-passes.c:3642
#, gcc-internal-format
msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
msgstr "Skalärisering med DIMEN_RANGE är oimplementerat"
-#: fortran/frontend-passes.c:4429
+#: fortran/frontend-passes.c:4434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interchanging loops at %L"
msgstr "Utväxlande slingor vid %L"
@@ -53638,12 +53727,12 @@ msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16351
+#: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16369
+#: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
@@ -54833,7 +54922,7 @@ msgstr "NAMELIST %qs i READ-sats vid %L innehåller symbolen %qs som inte får s
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L är polymorf och behöver en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14263
+#: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14283
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "NAMELIST-objektet %qs i namnlistan %qs vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
@@ -54999,7 +55088,7 @@ msgstr "%<(%> saknas i sats vid eller före %L"
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "För stort heltal vid %C"
-#: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1132
+#: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
@@ -55760,57 +55849,57 @@ msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
msgstr "Blocknamnet %qs förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
-#: fortran/match.c:6186
+#: fortran/match.c:6201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
msgstr "parsningsfel i SELECT TYPE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:6211
+#: fortran/match.c:6226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
-#: fortran/match.c:6249
+#: fortran/match.c:6264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:6301
+#: fortran/match.c:6316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:6319
+#: fortran/match.c:6334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:6351
+#: fortran/match.c:6366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
msgstr "Typspecifikationen skall inte specificera en sekvens härledd typ eller en typ med attributet BIND i SELECT TYPE vid %C [F2003:C815]"
-#: fortran/match.c:6362
+#: fortran/match.c:6377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
msgstr "Alla LEN-typparametrar i satsen TYPE IS vid %C måste vara ASSUMED"
-#: fortran/match.c:6373
+#: fortran/match.c:6388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:6449
+#: fortran/match.c:6464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:6572
+#: fortran/match.c:6587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
-#: fortran/match.c:6610
+#: fortran/match.c:6625
#, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med WHERE-etikett %qs"
@@ -55961,188 +56050,188 @@ msgstr "unquote_string(): fick en felaktig sträng"
msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
msgstr "mio_array_ref(): Okänd vektorreferens"
-#: fortran/module.c:3716
+#: fortran/module.c:3718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
-#: fortran/module.c:4832
+#: fortran/module.c:4834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr "Tvetydig !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
-#: fortran/module.c:4835
+#: fortran/module.c:4837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr "Tidigare !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
-#: fortran/module.c:5029
+#: fortran/module.c:5031
#, gcc-internal-format
msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr "%qs i modulen %qs, importerad vid %C, är också namnet på den aktuella programenheten"
-#: fortran/module.c:5381
+#: fortran/module.c:5383
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Symbolen %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
-#: fortran/module.c:5388
+#: fortran/module.c:5390
#, gcc-internal-format
msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Användaroperatorn %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
-#: fortran/module.c:5393
+#: fortran/module.c:5395
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Inbyggd operator %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
-#: fortran/module.c:5628
+#: fortran/module.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
msgstr "write_symbol(): felaktig modulsymbol %qs"
-#: fortran/module.c:5961
+#: fortran/module.c:5963
#, gcc-internal-format
msgid "write_symtree(): Symbol not written"
msgstr "write_symtree(): Symbolen inte skriven"
-#: fortran/module.c:6148
+#: fortran/module.c:6150
#, gcc-internal-format
msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för skrivning vid %C: %s"
-#: fortran/module.c:6169
+#: fortran/module.c:6171
#, gcc-internal-format
msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
msgstr "Fel när modulfilen %qs skrevs: %s"
-#: fortran/module.c:6180
+#: fortran/module.c:6182
#, gcc-internal-format
msgid "Can't delete module file %qs: %s"
msgstr "Kan inte radera modulfilen %qs: %s"
-#: fortran/module.c:6183
+#: fortran/module.c:6185
#, gcc-internal-format
msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen %qs till %qs: %s"
-#: fortran/module.c:6189
+#: fortran/module.c:6191
#, gcc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
msgstr "Kan inte radera temporär modulfil %qs: %s"
-#: fortran/module.c:6246
+#: fortran/module.c:6248
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C already declared"
msgstr "Symbolen %qs vid %C är redan deklarerad"
-#: fortran/module.c:6317
+#: fortran/module.c:6319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
msgstr "import_iso_c_binding_module(): Kan inte skapa en symbol för %s"
-#: fortran/module.c:6425 fortran/module.c:6769
+#: fortran/module.c:6427 fortran/module.c:6771
#, gcc-internal-format
msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr "Symbolen %qs, refererad vid %L, finns inte i den valda standarden"
-#: fortran/module.c:6553
+#: fortran/module.c:6555
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "Symbolen %qs refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
-#: fortran/module.c:6574 fortran/module.c:6607 fortran/module.c:6649
+#: fortran/module.c:6576 fortran/module.c:6609 fortran/module.c:6651
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs already declared"
msgstr "Symbolen %qs är redan deklarerad"
-#: fortran/module.c:6754
+#: fortran/module.c:6756
#, gcc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "Användning av inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
-#: fortran/module.c:6776
+#: fortran/module.c:6778
#, gcc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %qs"
-#: fortran/module.c:6844
+#: fortran/module.c:6846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
-#: fortran/module.c:6898
+#: fortran/module.c:6900
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Symbolen %qs refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
-#: fortran/module.c:6924
+#: fortran/module.c:6926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
msgstr "USE-sats vid %C har ingen ONLY-kvalificerare"
-#: fortran/module.c:6953
+#: fortran/module.c:6955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
-#: fortran/module.c:6965
+#: fortran/module.c:6967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6978
+#: fortran/module.c:6980
#, gcc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet %qs vid %C"
-#: fortran/module.c:6984
+#: fortran/module.c:6986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
msgstr "IEEE_FEATURES-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6990
+#: fortran/module.c:6992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
msgstr "IEEE_EXCEPTIONS-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6996
+#: fortran/module.c:6998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
msgstr "IEEE_ARITHMETIC-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:7006
+#: fortran/module.c:7008
#, gcc-internal-format
msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för läsning vid %C: %s"
-#: fortran/module.c:7009
+#: fortran/module.c:7011
#, gcc-internal-format
msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
msgstr "Modulfilen %qs har inte genererats, antingen för att modulen inte innehåller en MODULE PROCEDURE eller så finns det ett fel i modulen."
-#: fortran/module.c:7020
+#: fortran/module.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "Användning av ej inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
-#: fortran/module.c:7043
+#: fortran/module.c:7045
#, gcc-internal-format
msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
msgstr "Filen %qs öppnad vid %C är inte en GNU Fortran-modulfil"
-#: fortran/module.c:7051
+#: fortran/module.c:7053
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
msgstr "Kan inte läsa modulfilen %qs öppnad vid %C, eftersom den skapades av en annan version av GNU Fortran"
-#: fortran/module.c:7066
+#: fortran/module.c:7068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
msgstr "Det går inte att USE samma %smodul vi bygger"
#: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
-#: fortran/openmp.c:3167
+#: fortran/openmp.c:3166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
@@ -56218,861 +56307,862 @@ msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self
msgstr "%<acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul vid %L"
#: fortran/openmp.c:2180
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
+msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
msgstr "Ogiltiga argument till !$ACC WAIT vid %L"
-#: fortran/openmp.c:2188
+#: fortran/openmp.c:2187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "WAIT-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
-#: fortran/openmp.c:2221
+#: fortran/openmp.c:2220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
msgstr "Direktivet ACC CACHE måste vara inuti en slinga %C"
-#: fortran/openmp.c:2252
+#: fortran/openmp.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "Multiple loop axes specified for routine"
msgstr "Multipla slingaxlar angivna för rutinen"
-#: fortran/openmp.c:2278
+#: fortran/openmp.c:2277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
msgstr "Endast formen !$ACC ROUTINE utan en lista är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
-#: fortran/openmp.c:2306
+#: fortran/openmp.c:2305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, felaktigt funktionsnamn %s"
-#: fortran/openmp.c:2315
+#: fortran/openmp.c:2314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
msgstr "Syntaxfel i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
-#: fortran/openmp.c:2322
+#: fortran/openmp.c:2321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, ')' förväntades efter NAMN"
-#: fortran/openmp.c:2457 fortran/openmp.c:2481
+#: fortran/openmp.c:2456 fortran/openmp.c:2480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C"
-#: fortran/openmp.c:2548
+#: fortran/openmp.c:2547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
-#: fortran/openmp.c:2942 fortran/openmp.c:6225
+#: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Omdefinition av fördefinierad %s !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.c:2946 fortran/openmp.c:6229
+#: fortran/openmp.c:2945 fortran/openmp.c:6234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Omdefinition av fördefinierad !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.c:2951
+#: fortran/openmp.c:2950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Omdefinition av !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.c:2953
+#: fortran/openmp.c:2952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Föregående !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.c:2973
+#: fortran/openmp.c:2972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE REDUCTION vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3010
+#: fortran/openmp.c:3009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
msgstr "Endast formen !$OMP DECLARE TARGET utan klausuler är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3025
+#: fortran/openmp.c:3024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE TARGET vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3048
+#: fortran/openmp.c:3047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabel vid %L är ett element i ett COMMON-block"
-#: fortran/openmp.c:3053
+#: fortran/openmp.c:3052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabeln vid %L nämndes tidigare i en LINK-klausul och senare i en TO-klausul"
-#: fortran/openmp.c:3059
+#: fortran/openmp.c:3058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabel vid %L nämndes tidigare i en TO-klausul och senare i en LINK-klausul"
-#: fortran/openmp.c:3063
+#: fortran/openmp.c:3062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr "Variabeln vid %L nämnd flera gånger i klausuler av samma OMP DECLARE TARGET-direktiv"
-#: fortran/openmp.c:3078
+#: fortran/openmp.c:3077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON vid %L är tidigare nämnd i en LINK-klausul och senare i en TO-klausul"
-#: fortran/openmp.c:3084
+#: fortran/openmp.c:3083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON %L är tidigare nämnd i en TO-klausul och senare i en LINK-klausul"
-#: fortran/openmp.c:3088
+#: fortran/openmp.c:3087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr "COMMON vid %L nämnt flera gånger i klausuler av samma OMP DECLARE TARGET-direktiv"
-#: fortran/openmp.c:3115
+#: fortran/openmp.c:3114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE TARGET-lista vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3147
+#: fortran/openmp.c:3146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
-#: fortran/openmp.c:3184
+#: fortran/openmp.c:3183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter OMP THREADPRIVATE vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3191
+#: fortran/openmp.c:3190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3405
+#: fortran/openmp.c:3404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3419
+#: fortran/openmp.c:3418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter TASKYIELD-klausul vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3478
+#: fortran/openmp.c:3477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3492
+#: fortran/openmp.c:3491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3551
+#: fortran/openmp.c:3550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ATOMIC-sats vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3578
+#: fortran/openmp.c:3577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3592
+#: fortran/openmp.c:3591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter $OMP TASKGROUP-sats vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3642
+#: fortran/openmp.c:3641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CANCELLATION POINT-sats vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3662
+#: fortran/openmp.c:3661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
-#: fortran/openmp.c:3704
+#: fortran/openmp.c:3703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "%s-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
-#: fortran/openmp.c:3715
+#: fortran/openmp.c:3714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L måste vara positivt"
-#: fortran/openmp.c:3726
+#: fortran/openmp.c:3725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L får inte vara negativt"
-#: fortran/openmp.c:3737
+#: fortran/openmp.c:3736
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "POINTER-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3740
+#: fortran/openmp.c:3739
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3743
+#: fortran/openmp.c:3742
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3749 fortran/openmp.c:4687
+#: fortran/openmp.c:3748 fortran/openmp.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "POINTER-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3754
+#: fortran/openmp.c:3753
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3759
+#: fortran/openmp.c:3758
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3769 fortran/openmp.c:4385 fortran/openmp.c:4490
+#: fortran/openmp.c:3768 fortran/openmp.c:4384 fortran/openmp.c:4489
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3772
+#: fortran/openmp.c:3771
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3776
+#: fortran/openmp.c:3775
#, gcc-internal-format
msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Osammanhängande vektor med fördröjd form %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3784
+#: fortran/openmp.c:3783
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3789
+#: fortran/openmp.c:3788
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4480
+#: fortran/openmp.c:3800 fortran/openmp.c:4479
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4691
+#: fortran/openmp.c:3805 fortran/openmp.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-pekarobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4694
+#: fortran/openmp.c:3810 fortran/openmp.c:4693
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-utpekadobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3816 fortran/openmp.c:4682
+#: fortran/openmp.c:3815 fortran/openmp.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3819
+#: fortran/openmp.c:3818
#, gcc-internal-format
msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "VALUE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3862
+#: fortran/openmp.c:3861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Den implicit deklarerade funktionen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3911
+#: fortran/openmp.c:3910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Den implicit deklarerade subrutinen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3944
+#: fortran/openmp.c:3943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
msgstr "ORDERED-klausulparameter är mindre än COLLAPSE vid %L"
-#: fortran/openmp.c:3952 fortran/openmp.c:3963 fortran/resolve.c:10028
-#: fortran/resolve.c:11295
+#: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:3962 fortran/resolve.c:10041
+#: fortran/resolve.c:11315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/openmp.c:3967
+#: fortran/openmp.c:3966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
msgstr "IF-klausul utan modifierare vid %L använd tillsammans med IF-klausuler med modifierare"
-#: fortran/openmp.c:4044
+#: fortran/openmp.c:4043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
msgstr "IF-klausulmodifierare %s vid %L passar inte för den aktuella OpenMP-konstruktionen"
-#: fortran/openmp.c:4054
+#: fortran/openmp.c:4053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FINAL-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/openmp.c:4064
+#: fortran/openmp.c:4063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
-#: fortran/openmp.c:4069
+#: fortran/openmp.c:4068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
msgstr "INTEGER-uttryck i SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L måste vara positivt"
-#: fortran/openmp.c:4084
+#: fortran/openmp.c:4083
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
msgstr "Variabeln %qs är inte ett attrappargument vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4116
+#: fortran/openmp.c:4115 fortran/openmp.c:5998
#, gcc-internal-format
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4132 fortran/openmp.c:4143 fortran/openmp.c:4151
-#: fortran/openmp.c:4162 fortran/openmp.c:4174 fortran/openmp.c:4189
-#: fortran/openmp.c:6023
+#: fortran/openmp.c:4131 fortran/openmp.c:4142 fortran/openmp.c:4150
+#: fortran/openmp.c:4161 fortran/openmp.c:4173 fortran/openmp.c:4188
+#: fortran/openmp.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
msgstr "Symbolen %qs finns i flera fall vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4196
+#: fortran/openmp.c:4195
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
msgstr "Vektorn %qs får inte förekomma i reduktionen vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4209
+#: fortran/openmp.c:4208
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
msgstr "Symbolen %qs finns i både FROM- och TO-klausuler vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4231
+#: fortran/openmp.c:4230
#, gcc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt %qs i COPYIN-fall vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4239
+#: fortran/openmp.c:4238
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4242
+#: fortran/openmp.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4250
+#: fortran/openmp.c:4249
#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i SHARED fall vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4253
+#: fortran/openmp.c:4252
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "Cray-utpekad %qs i SHARED-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4256
+#: fortran/openmp.c:4255
#, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i SHARED-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4271
+#: fortran/openmp.c:4270
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
msgstr "%qs i ALIGNED-klausul måste vara POINTER, ALLOCATABLE, Cray-pekare eller C_PTR vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4283
+#: fortran/openmp.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
msgstr "%qs i ALIGNED-klausul vid %L behöver ett skalärt positivt konstant heltals justeringsuttryck"
-#: fortran/openmp.c:4302
+#: fortran/openmp.c:4301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr "En SINK-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4306
+#: fortran/openmp.c:4305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
msgstr "DEPEND SINK använt tillsammans med DEPEND SOURCE med samma konstruktion vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4316
+#: fortran/openmp.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
msgstr "SINK-termen är inte ett konstant heltal vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4322
+#: fortran/openmp.c:4321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr "Endast SOURCE- eller SINK-beroendetyper är tillåtna med ORDERED-direktiv vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4333 fortran/openmp.c:4354
+#: fortran/openmp.c:4332 fortran/openmp.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är inte en riktig vektorsektion"
-#: fortran/openmp.c:4337
+#: fortran/openmp.c:4336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
msgstr "Co-vektorer stödjs inte i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4346
+#: fortran/openmp.c:4345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
msgstr "Steget skall inte anges i vektorsektionen i %s-klausulen vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4367
+#: fortran/openmp.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
msgstr "%qs i DEPEND-klausul vid %L är en vektorsektion med storlek noll"
# Första "%s" blir antingen en tom sträng eller "DATA".
-#: fortran/openmp.c:4403
+#: fortran/openmp.c:4402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET%s med with en annan map-typ än TO, FROM, TOFROM eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4419
+#: fortran/openmp.c:4418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET ENTER DATA med en annan map-typ än TO eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4434
+#: fortran/openmp.c:4433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET EXIT DATA med en annan map-typ än FROM, RELEASE eller DELETE i MAP-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4450 fortran/openmp.c:4466
+#: fortran/openmp.c:4449 fortran/openmp.c:4465
#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i %s-fall vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4453 fortran/openmp.c:4469
+#: fortran/openmp.c:4452 fortran/openmp.c:4468
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4472
+#: fortran/openmp.c:4471
#, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4477
+#: fortran/openmp.c:4476
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Procedurpekare %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4483
+#: fortran/openmp.c:4482
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-pekare %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4493
+#: fortran/openmp.c:4492
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr "Variabeln %qs i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
-#: fortran/openmp.c:4503
+#: fortran/openmp.c:4502
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4596
+#: fortran/openmp.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte för typen %s vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4622
+#: fortran/openmp.c:4621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
msgstr "LINEAR-klausulmodifierare använd på DO- eller SIMD-konstruktion vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4627
+#: fortran/openmp.c:4626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
msgstr "LINEAR-klausul angiven tillsammans med ORDERED-klausul med ett argument vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4632
+#: fortran/openmp.c:4631
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
msgstr "LINEAR-variabel %qs måste vara INTEGER vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4637
+#: fortran/openmp.c:4636
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
msgstr "LINEAR-attrappargument %qs med VALUE-attribut med %s-modifierare vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4648
+#: fortran/openmp.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett skalärt heltalsuttryck för linjärsteg"
-#: fortran/openmp.c:4665
+#: fortran/openmp.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett konstant heltalsuttryck för linjärsteg eller ett attrappargument angivet i en UNIFORM-klausul"
-#: fortran/openmp.c:4699
+#: fortran/openmp.c:4698
#, gcc-internal-format
msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
msgstr "%s-klausulvariabeln %qs vid %L är varken en POINTER eller en vektor"
-#: fortran/openmp.c:4731
+#: fortran/openmp.c:4730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "DIST_SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
-#: fortran/openmp.c:4763
+#: fortran/openmp.c:4762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
msgstr "Inkompatibel användning av TILE och COLLAPSE vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4765
+#: fortran/openmp.c:4764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr "En SOURCE-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4778
+#: fortran/openmp.c:4777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
msgstr "%s måste innehålla åtminstone en MAP-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4875
+#: fortran/openmp.c:4874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
msgstr "oväntat !$OMP ATOMIC-uttryck vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4904
+#: fortran/openmp.c:4903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4929
+#: fortran/openmp.c:4928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC READ-sats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4934
+#: fortran/openmp.c:4933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC WRITE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4956 fortran/openmp.c:5247
+#: fortran/openmp.c:4955 fortran/openmp.c:5246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4971
+#: fortran/openmp.c:4970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-uppdateringssats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4978 fortran/openmp.c:5254
+#: fortran/openmp.c:4977 fortran/openmp.c:5253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats läser från en annan variabel än uppdateringssatsen skriver till vid %L"
-#: fortran/openmp.c:4994
+#: fortran/openmp.c:4993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC med ALLOCATABLE variabel vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5036
+#: fortran/openmp.c:5035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara binärt +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5084
+#: fortran/openmp.c:5083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5098
+#: fortran/openmp.c:5097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5130
+#: fortran/openmp.c:5129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5154
+#: fortran/openmp.c:5153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5161
+#: fortran/openmp.c:5160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5178
+#: fortran/openmp.c:5177
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera %qs vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5185
+#: fortran/openmp.c:5184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5193
+#: fortran/openmp.c:5192
#, gcc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara %qs vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5211
+#: fortran/openmp.c:5210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5225
+#: fortran/openmp.c:5224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5544
+#: fortran/openmp.c:5543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "%s får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5550
+#: fortran/openmp.c:5549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr "%s kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5556
+#: fortran/openmp.c:5555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "%s-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5560
+#: fortran/openmp.c:5559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "%s-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5573
+#: fortran/openmp.c:5572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5577
+#: fortran/openmp.c:5576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än LASTPRIVATE vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5581
+#: fortran/openmp.c:5580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än LINEAR vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5599
+#: fortran/openmp.c:5598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "%s-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5611
+#: fortran/openmp.c:5610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
msgstr "kollapsade %s-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5620 fortran/openmp.c:5628
+#: fortran/openmp.c:5619 fortran/openmp.c:5627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad %s vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5712 fortran/openmp.c:5725
+#: fortran/openmp.c:5711 fortran/openmp.c:5724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
msgstr "Direktivet %s kan inte anges inuti en %s-region vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5744
+#: fortran/openmp.c:5743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$ACC LOOP får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5750
+#: fortran/openmp.c:5749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "!$ACC LOOP-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5766
+#: fortran/openmp.c:5765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "!$ACC LOOP %s-slingor formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5778
+#: fortran/openmp.c:5777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
msgstr "%s !$ACC LOOP-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5788 fortran/openmp.c:5797
+#: fortran/openmp.c:5787 fortran/openmp.c:5796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för %s !$ACC LOOP vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5812 fortran/openmp.c:5819
+#: fortran/openmp.c:5811 fortran/openmp.c:5818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
msgstr "!$ACC LOOP %s i PARALLEL-region tillåter inte %s-argument vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5841
+#: fortran/openmp.c:5840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
msgstr "Slinga parallelliserad över gang är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över gang vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5845 fortran/openmp.c:5849
+#: fortran/openmp.c:5844 fortran/openmp.c:5848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
msgstr "Slinga parallelliserad över gang är inte tillåten inuti en slinga parallelliserad över worker vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5856
+#: fortran/openmp.c:5855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
msgstr "Slinga parallelliserad över worker är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över worker vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5860
+#: fortran/openmp.c:5859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
msgstr "Slinga parallelliserad över worker är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över vektorer vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5866
+#: fortran/openmp.c:5865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
msgstr "Slinga parallelliserad över vektorer är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över vektorer vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5878
+#: fortran/openmp.c:5877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med INDEPENDENT vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5880
+#: fortran/openmp.c:5879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med GANG vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5882
+#: fortran/openmp.c:5881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med WORKER vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5884
+#: fortran/openmp.c:5883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med VECTOR vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5886
+#: fortran/openmp.c:5885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med AUTO vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5891
+#: fortran/openmp.c:5890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med GANG vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5893
+#: fortran/openmp.c:5892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med WORKER vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5895
+#: fortran/openmp.c:5894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med VECTOR vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5899
+#: fortran/openmp.c:5898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5934
+#: fortran/openmp.c:5933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TILE requires constant expression at %L"
msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L"
-#: fortran/openmp.c:5999
+#: fortran/openmp.c:6004
#, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
msgstr "PARAMETER-objekt %qs är inte tillåtet vid %L"
-#: fortran/openmp.c:6006
+#: fortran/openmp.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Vektorsektioner: %qs är inte tillåtet i !$ACC DECLARE vid %L"
-#: fortran/openmp.c:6133
+#: fortran/openmp.c:6138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
msgstr "OMP TARGET UPDATE vid %L behöver åtminstone en TO- eller FROM-klausul"
-#: fortran/openmp.c:6155
+#: fortran/openmp.c:6160
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE SIMD skall referera till den inneslutande proceduren %qs vid %L"
-#: fortran/openmp.c:6179
+#: fortran/openmp.c:6184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "En annan variabel än OMP_PRIV eller OMP_ORIG använd i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.c:6187
+#: fortran/openmp.c:6192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "En annan variabel än OMP_OUT eller OMP_IN använd i kombineraren i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.c:6216
+#: fortran/openmp.c:6221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
msgstr "Felaktig operator för !$OMP DECLARE REDUCTION %s vid %L"
-#: fortran/openmp.c:6238
+#: fortran/openmp.c:6243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
msgstr "CHARACTER-längden i !$OMP DECLARE REDUCTION %s är inte konstant vid %L"
-#: fortran/openmp.c:6254
+#: fortran/openmp.c:6259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i kombinerare i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.c:6269
+#: fortran/openmp.c:6274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.c:6279
+#: fortran/openmp.c:6284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
msgstr "Ett av de aktuella subrutinargumenten i INITIALIZER-klausulen i !$OMP DECLARE REDUCTION måste vara OMP_PRIV vid %L"
-#: fortran/openmp.c:6287
+#: fortran/openmp.c:6292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
msgstr "INITIALIZER-klausul saknas i !$OMP DECLARE REDUCTION av härledd typ utan standardinitierare vid %L"
@@ -57182,492 +57272,492 @@ msgstr "Värdet på n i %<-finit-character=n%> måste vara mellan 0 och 127"
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
-#: fortran/parse.c:629
+#: fortran/parse.c:631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
msgstr "OpenACC-direktiv vid %C får inte förekomma i PURE-procedurer"
-#: fortran/parse.c:705
+#: fortran/parse.c:707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
msgstr "Oklassificerbart OpenACC-direktiv vid %C"
-#: fortran/parse.c:831 fortran/parse.c:1040
+#: fortran/parse.c:835 fortran/parse.c:1044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr "Andra OpenMP-direktiv än SIMD eller DECLARE TARGET vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
-#: fortran/parse.c:1024
+#: fortran/parse.c:1028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
-#: fortran/parse.c:1076
+#: fortran/parse.c:1080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
-#: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1362
+#: fortran/parse.c:1139 fortran/parse.c:1366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
-#: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1354
+#: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
-#: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1403
+#: fortran/parse.c:1158 fortran/parse.c:1407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
-#: fortran/parse.c:1161 fortran/parse.c:1418
+#: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label without statement at %L"
msgstr "Satsetikett utan sats vid %L"
-#: fortran/parse.c:1224 fortran/parse.c:1405
+#: fortran/parse.c:1228 fortran/parse.c:1409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr "Fortran 2008: Semikolon vid %C utan föregående sats"
-#: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1381
+#: fortran/parse.c:1251 fortran/parse.c:1385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
-#: fortran/parse.c:1679
+#: fortran/parse.c:1683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
-#: fortran/parse.c:2435
+#: fortran/parse.c:2439
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
msgstr "gfc_ascii_statement(): Felaktig satskod"
-#: fortran/parse.c:2577
+#: fortran/parse.c:2581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
-#: fortran/parse.c:2732
+#: fortran/parse.c:2736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
-#: fortran/parse.c:2749
+#: fortran/parse.c:2753
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in %qs"
msgstr "Oväntat filslut i %qs"
-#: fortran/parse.c:2784
+#: fortran/parse.c:2788
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Härledd typ %qs med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
-#: fortran/parse.c:2787
+#: fortran/parse.c:2791
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Härledd typ %qs med BIND(C) får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
-#: fortran/parse.c:2807
+#: fortran/parse.c:2811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
-#: fortran/parse.c:2811
+#: fortran/parse.c:2815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound procedure at %C"
msgstr "Typbunden procedur vid %C"
-#: fortran/parse.c:2819
+#: fortran/parse.c:2823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC binding at %C"
msgstr "GENERIC-bindning vid %C"
-#: fortran/parse.c:2827
+#: fortran/parse.c:2831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure declaration at %C"
msgstr "FINAL-procedurdeklaration vid %C"
-#: fortran/parse.c:2839
+#: fortran/parse.c:2843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr "Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
-#: fortran/parse.c:2849 fortran/parse.c:3304
+#: fortran/parse.c:2853 fortran/parse.c:3308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
-#: fortran/parse.c:2856
+#: fortran/parse.c:2860
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
-#: fortran/parse.c:2863 fortran/parse.c:3317
+#: fortran/parse.c:2867 fortran/parse.c:3321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
-#: fortran/parse.c:2873
+#: fortran/parse.c:2877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
-#: fortran/parse.c:2877
+#: fortran/parse.c:2881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
-#: fortran/parse.c:2996
+#: fortran/parse.c:3000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr "Komponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet"
-#: fortran/parse.c:3002
+#: fortran/parse.c:3006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor"
-#: fortran/parse.c:3007
+#: fortran/parse.c:3011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension"
-#: fortran/parse.c:3011
+#: fortran/parse.c:3015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE"
-#: fortran/parse.c:3016
+#: fortran/parse.c:3020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)"
-#: fortran/parse.c:3023
+#: fortran/parse.c:3027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)"
-#: fortran/parse.c:3033
+#: fortran/parse.c:3037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr "Komponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet"
-#: fortran/parse.c:3039
+#: fortran/parse.c:3043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen EVENT_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor"
-#: fortran/parse.c:3044
+#: fortran/parse.c:3048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension"
-#: fortran/parse.c:3048
+#: fortran/parse.c:3052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen EVENT_TYPE"
-#: fortran/parse.c:3053
+#: fortran/parse.c:3057
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)"
-#: fortran/parse.c:3060
+#: fortran/parse.c:3064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en underkomponent av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)"
-#: fortran/parse.c:3112
+#: fortran/parse.c:3116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create map component '%s'"
msgstr "misslyckades att skapa en avbildningskomponent ”%s”"
-#: fortran/parse.c:3145
+#: fortran/parse.c:3149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create union component '%s'"
msgstr "kunde inte hitta skapa unionkomponenten ”%s”"
-#: fortran/parse.c:3200
+#: fortran/parse.c:3204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
msgstr "Syntaxfel i nästad postdeklaration vid %C"
-#: fortran/parse.c:3287
+#: fortran/parse.c:3291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
-#: fortran/parse.c:3295
+#: fortran/parse.c:3299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C without components"
msgstr "Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
-#: fortran/parse.c:3311
+#: fortran/parse.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
-#: fortran/parse.c:3328
+#: fortran/parse.c:3332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
-#: fortran/parse.c:3334
+#: fortran/parse.c:3338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
-#: fortran/parse.c:3339
+#: fortran/parse.c:3343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
-#: fortran/parse.c:3349
+#: fortran/parse.c:3353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr "CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
-#: fortran/parse.c:3407
+#: fortran/parse.c:3411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
-#: fortran/parse.c:3494
+#: fortran/parse.c:3498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
-#: fortran/parse.c:3518
+#: fortran/parse.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Namnet %qs i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
-#: fortran/parse.c:3552
+#: fortran/parse.c:3556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
-#: fortran/parse.c:3570
+#: fortran/parse.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr "INTERFACE-procedur %qs vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
-#: fortran/parse.c:3700
+#: fortran/parse.c:3704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/parse.c:3732
+#: fortran/parse.c:3736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK DATA vid %C"
-#: fortran/parse.c:3822
+#: fortran/parse.c:3826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
-#: fortran/parse.c:3830
+#: fortran/parse.c:3834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
-#: fortran/parse.c:3882
+#: fortran/parse.c:3886
#, gcc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen %qs vid %L"
-#: fortran/parse.c:3886
+#: fortran/parse.c:3890
#, gcc-internal-format
msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
msgstr "Typen på funktionen %qs vid %L är inte tillgänglig"
-#: fortran/parse.c:3946
+#: fortran/parse.c:3950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
-#: fortran/parse.c:3968
+#: fortran/parse.c:3972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
-#: fortran/parse.c:4027
+#: fortran/parse.c:4031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
-#: fortran/parse.c:4078
+#: fortran/parse.c:4082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
-#: fortran/parse.c:4096
+#: fortran/parse.c:4100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
-#: fortran/parse.c:4157
+#: fortran/parse.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
-#: fortran/parse.c:4241
+#: fortran/parse.c:4245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
-#: fortran/parse.c:4303
+#: fortran/parse.c:4307
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "Variabeln %qs vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
-#: fortran/parse.c:4336
+#: fortran/parse.c:4340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
-#: fortran/parse.c:4346
+#: fortran/parse.c:4350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
-#: fortran/parse.c:4372
+#: fortran/parse.c:4376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
msgstr "CRITICAL-block inuti OpenACC-region vid %C"
-#: fortran/parse.c:4373
+#: fortran/parse.c:4377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
msgstr "CRITICAL-block i unuti OpenMP-region vid %C"
-#: fortran/parse.c:4399
+#: fortran/parse.c:4403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
msgstr "Satsetikett i END CRITICAL vid %C stämmer inte med CRITICAL-etikett"
-#: fortran/parse.c:4468
+#: fortran/parse.c:4472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK construct at %C"
msgstr "BLOCK-konstruktion vid %C"
-#: fortran/parse.c:4502
+#: fortran/parse.c:4506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "ASSOCIATE-konstruktion vid %C"
-#: fortran/parse.c:4690
+#: fortran/parse.c:4694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
-#: fortran/parse.c:4706
+#: fortran/parse.c:4710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
-#: fortran/parse.c:4897
+#: fortran/parse.c:4901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr "!$OMP END ATOMIC saknas efter !$OMP ATOMIC CAPTURE vid %C"
-#: fortran/parse.c:4913 fortran/parse.c:4972
+#: fortran/parse.c:4917 fortran/parse.c:4976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
msgstr "OpenACC-direktiv inuti CRITICAL-block vid %C"
-#: fortran/parse.c:4947
+#: fortran/parse.c:4951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s at %C"
msgstr "%s förväntades vid %C"
-#: fortran/parse.c:4991
+#: fortran/parse.c:4995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected DO loop at %C"
msgstr "DO-slinga förväntades vid %C"
-#: fortran/parse.c:5011
+#: fortran/parse.c:5015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
msgstr "Överflödig !$ACC END LOOP vid %C"
-#: fortran/parse.c:5225
+#: fortran/parse.c:5229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
-#: fortran/parse.c:5283
+#: fortran/parse.c:5287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
-#: fortran/parse.c:5297
+#: fortran/parse.c:5301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr "DATA-sats vid %C efter den första körbara satsen"
-#: fortran/parse.c:5423
+#: fortran/parse.c:5427
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> börjar inte en slinga vid %C"
-#: fortran/parse.c:5538
+#: fortran/parse.c:5542
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
msgstr "Innesluten procedur %qs vid %C är redan tvetydig"
-#: fortran/parse.c:5595
+#: fortran/parse.c:5599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
-#: fortran/parse.c:5620
+#: fortran/parse.c:5624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
msgstr "CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %L"
-#: fortran/parse.c:5732
+#: fortran/parse.c:5736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
-#: fortran/parse.c:5784
+#: fortran/parse.c:5788
#, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Globalt bindningsnamn %qs vid %L används redan som en %s vid %L"
-#: fortran/parse.c:5788
+#: fortran/parse.c:5792
#, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Globalt namn %qs vid %L används redan som en %s vid %L"
-#: fortran/parse.c:5794
+#: fortran/parse.c:5798
#, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
msgstr "Globalt bindningsnamn %qs vid %L används redan vid %L"
-#: fortran/parse.c:5797
+#: fortran/parse.c:5801
#, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
msgstr "Globalt namn %qs vid %L används redan vid %L"
-#: fortran/parse.c:5819
+#: fortran/parse.c:5823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
-#: fortran/parse.c:5845
+#: fortran/parse.c:5849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
-#: fortran/parse.c:5949
+#: fortran/parse.c:5953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
@@ -57675,7 +57765,7 @@ msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:6333
+#: fortran/parse.c:6337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
@@ -58422,7 +58512,7 @@ msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>."
-#: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9560 fortran/resolve.c:11225
+#: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9573 fortran/resolve.c:11245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
@@ -58532,7 +58622,7 @@ msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen %qs vid %L"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ; menade du %qs?"
-#: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16283
+#: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16310
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
@@ -58653,197 +58743,197 @@ msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
msgstr "logical_to_bitwise(): Felaktig inbyggd"
-#: fortran/resolve.c:4059
+#: fortran/resolve.c:4065
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
msgstr "resolve_operator(): Felaktig inbyggd"
-#: fortran/resolve.c:4229 fortran/resolve.c:4252
+#: fortran/resolve.c:4235 fortran/resolve.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
msgstr "compare_bound_int(): Felaktigt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:4347
+#: fortran/resolve.c:4353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4352
+#: fortran/resolve.c:4358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4362
+#: fortran/resolve.c:4368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4367
+#: fortran/resolve.c:4373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4387
+#: fortran/resolve.c:4393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4404
+#: fortran/resolve.c:4410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4412
+#: fortran/resolve.c:4418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4428
+#: fortran/resolve.c:4434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4437
+#: fortran/resolve.c:4443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4453
+#: fortran/resolve.c:4459
#, gcc-internal-format
msgid "check_dimension(): Bad array reference"
msgstr "check_dimension(): Felaktig vektorreferens"
-#: fortran/resolve.c:4476
+#: fortran/resolve.c:4482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4486
+#: fortran/resolve.c:4492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4494
+#: fortran/resolve.c:4500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4510
+#: fortran/resolve.c:4516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4538
+#: fortran/resolve.c:4544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4544
+#: fortran/resolve.c:4550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
-#: fortran/resolve.c:4550
+#: fortran/resolve.c:4556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
msgstr "REAL-vektorindex vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4589
+#: fortran/resolve.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4596
+#: fortran/resolve.c:4602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
-#: fortran/resolve.c:4641
+#: fortran/resolve.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): Missing spec"
msgstr "find_array_spec(): Specifikation saknas"
-#: fortran/resolve.c:4652
+#: fortran/resolve.c:4658
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(1)"
-#: fortran/resolve.c:4663
+#: fortran/resolve.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(2)"
-#: fortran/resolve.c:4706
+#: fortran/resolve.c:4712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
-#: fortran/resolve.c:4804
+#: fortran/resolve.c:4810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4811
+#: fortran/resolve.c:4817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4820
+#: fortran/resolve.c:4826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "Delsträngs startindex vid %L är mindre än ett"
-#: fortran/resolve.c:4833
+#: fortran/resolve.c:4839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4840
+#: fortran/resolve.c:4846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4850
+#: fortran/resolve.c:4856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
-#: fortran/resolve.c:4860
+#: fortran/resolve.c:4866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
-#: fortran/resolve.c:5013
+#: fortran/resolve.c:5019
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
msgstr "resolve_ref(): Felaktig vektorreferens"
-#: fortran/resolve.c:5027
+#: fortran/resolve.c:5033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5037
+#: fortran/resolve.c:5043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5056
+#: fortran/resolve.c:5062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5154
+#: fortran/resolve.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "expression_rank(): Two array specs"
msgstr "expression_rank(): Två vektorspecifikationer"
-#: fortran/resolve.c:5236
+#: fortran/resolve.c:5242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får bara användas som ett aktuellt argument"
-#: fortran/resolve.c:5246
+#: fortran/resolve.c:5252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt argument"
@@ -58852,12 +58942,12 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.c:5256
+#: fortran/resolve.c:5262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr "Variabel med antagen typ %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
-#: fortran/resolve.c:5271
+#: fortran/resolve.c:5277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktuellt argument"
@@ -58866,268 +58956,269 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktue
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.c:5281
+#: fortran/resolve.c:5287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr "Variabel med antagen ordning %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
-#: fortran/resolve.c:5292
+#: fortran/resolve.c:5298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.c:5301
+#: fortran/resolve.c:5307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.c:5316
+#: fortran/resolve.c:5322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.c:5478
+#: fortran/resolve.c:5484
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variabel %qs, använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-#: fortran/resolve.c:5483
+#: fortran/resolve.c:5489
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variabel %qs används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-#: fortran/resolve.c:5553
+#: fortran/resolve.c:5559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5566
+#: fortran/resolve.c:5572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5919
+#: fortran/resolve.c:5925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
-#: fortran/resolve.c:5926
+#: fortran/resolve.c:5932
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
-#: fortran/resolve.c:5961
+#: fortran/resolve.c:5967
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
-#: fortran/resolve.c:5970
+#: fortran/resolve.c:5976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:6158
+#: fortran/resolve.c:6164
#, gcc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6185
+#: fortran/resolve.c:6191
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:6236
+#: fortran/resolve.c:6242
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:6786
+#: fortran/resolve.c:6792
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
msgstr "gfc_resolve_expr(): Felaktig uttryckstyp"
-#: fortran/resolve.c:6812
+#: fortran/resolve.c:6818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
-#: fortran/resolve.c:6822
+#: fortran/resolve.c:6828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
msgstr "%s vid %L måste vara ett heltal"
-#: fortran/resolve.c:6826 fortran/resolve.c:6833
+#: fortran/resolve.c:6832 fortran/resolve.c:6839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6875
+#: fortran/resolve.c:6881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.c:6911
+#: fortran/resolve.c:6917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
-#: fortran/resolve.c:6928
+#: fortran/resolve.c:6934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
msgstr "DO-slingan vid %L är odefinierad eftersom den spiller över"
-#: fortran/resolve.c:6934
+#: fortran/resolve.c:6940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
msgstr "DO-slingan vid %L är odefinierad eftersom den spiller under"
-#: fortran/resolve.c:6995
+#: fortran/resolve.c:7001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:7000
+#: fortran/resolve.c:7006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:7007
+#: fortran/resolve.c:7013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:7015
+#: fortran/resolve.c:7021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
-#: fortran/resolve.c:7020
+#: fortran/resolve.c:7026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.c:7033
+#: fortran/resolve.c:7039
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL-index %qs får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7136 fortran/resolve.c:7428
+#: fortran/resolve.c:7142 fortran/resolve.c:7434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-#: fortran/resolve.c:7144 fortran/resolve.c:7393
+#: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7250
+#: fortran/resolve.c:7256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7281
+#: fortran/resolve.c:7287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
-#: fortran/resolve.c:7439
+#: fortran/resolve.c:7445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7451
+#: fortran/resolve.c:7457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
-#: fortran/resolve.c:7465
+#: fortran/resolve.c:7471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:7480
+#: fortran/resolve.c:7486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen EVENT_TYPE eller ha en EVENT_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:7493
+#: fortran/resolve.c:7499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:7511
+#: fortran/resolve.c:7517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr "Allokerar %s vid %L med typspecifikation kräver samma teckenlängdsparameter som i deklarationen"
-#: fortran/resolve.c:7592 fortran/resolve.c:7607
+#: fortran/resolve.c:7598 fortran/resolve.c:7613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7599
+#: fortran/resolve.c:7605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Vektorspecifikation eller vektorvärt SOURCE=-uttryck krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7622
+#: fortran/resolve.c:7628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7649
+#: fortran/resolve.c:7655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7668
+#: fortran/resolve.c:7674
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "%qs får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
-#: fortran/resolve.c:7683
+#: fortran/resolve.c:7689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "”*” förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7694
+#: fortran/resolve.c:7700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7726
+#: fortran/resolve.c:7732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7749
+#: fortran/resolve.c:7755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.c:7760
+#: fortran/resolve.c:7766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
-#: fortran/resolve.c:7771
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
+#: fortran/resolve.c:7782
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
+msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7794
+#: fortran/resolve.c:7805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.c:7824
+#: fortran/resolve.c:7835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7830 fortran/resolve.c:7836
+#: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
@@ -59136,244 +59227,244 @@ msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:8064
+#: fortran/resolve.c:8075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8115
+#: fortran/resolve.c:8126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
-#: fortran/resolve.c:8126
+#: fortran/resolve.c:8137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
-#: fortran/resolve.c:8139
+#: fortran/resolve.c:8150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:8185
+#: fortran/resolve.c:8196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
-#: fortran/resolve.c:8204
+#: fortran/resolve.c:8215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
-#: fortran/resolve.c:8214
+#: fortran/resolve.c:8225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "Argumentet till SELECT-satsen vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:8232 fortran/resolve.c:8240
+#: fortran/resolve.c:8243 fortran/resolve.c:8251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
-#: fortran/resolve.c:8302 fortran/resolve.c:8873
+#: fortran/resolve.c:8313 fortran/resolve.c:8884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8328
+#: fortran/resolve.c:8339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:8340
+#: fortran/resolve.c:8351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8355
+#: fortran/resolve.c:8366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
-#: fortran/resolve.c:8458
+#: fortran/resolve.c:8469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
-#: fortran/resolve.c:8518
+#: fortran/resolve.c:8529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
msgstr "Selektorn vid %L får inte vara NULL()"
-#: fortran/resolve.c:8523
+#: fortran/resolve.c:8534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L has no type"
msgstr "Selektorn vid %L har ingen typ"
-#: fortran/resolve.c:8545
+#: fortran/resolve.c:8556
#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor"
-#: fortran/resolve.c:8556
+#: fortran/resolve.c:8567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr "CLASS-väljare vid %L behöver en temporär som inte är implementerad ännu"
-#: fortran/resolve.c:8763
+#: fortran/resolve.c:8774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8783 fortran/resolve.c:8795
+#: fortran/resolve.c:8794 fortran/resolve.c:8806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr "Selektorn vid %L får inte vara co-indexerad"
-#: fortran/resolve.c:8824
+#: fortran/resolve.c:8835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
msgstr "TYPE IS vid %L överlappar med TYPE IS vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8836
+#: fortran/resolve.c:8847
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara utökningsbar"
-#: fortran/resolve.c:8848
+#: fortran/resolve.c:8859
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara en utökning av %qs"
-#: fortran/resolve.c:8851
+#: fortran/resolve.c:8862
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
msgstr "Oväntad inbyggd typ %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8861
+#: fortran/resolve.c:8872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längdtypparameter är antagen"
-#: fortran/resolve.c:9108
+#: fortran/resolve.c:9119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9204
+#: fortran/resolve.c:9215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9257
+#: fortran/resolve.c:9268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
msgstr "DTIO %s-procedur vid %L måste vara rekursiv"
-#: fortran/resolve.c:9267
+#: fortran/resolve.c:9278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:9280
+#: fortran/resolve.c:9291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:9289
+#: fortran/resolve.c:9300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
-#: fortran/resolve.c:9296
+#: fortran/resolve.c:9307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:9307
+#: fortran/resolve.c:9318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
-#: fortran/resolve.c:9313
+#: fortran/resolve.c:9324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha PRIVATE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:9328
+#: fortran/resolve.c:9339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med antagen storlek"
-#: fortran/resolve.c:9388
+#: fortran/resolve.c:9399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE"
-#: fortran/resolve.c:9398
+#: fortran/resolve.c:9409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
msgstr "Händelsevariabeln vid %L måste vara en skalär av typen EVENT_TYPE"
-#: fortran/resolve.c:9402
+#: fortran/resolve.c:9413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
-#: fortran/resolve.c:9405
+#: fortran/resolve.c:9416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor men inte co-indexerat"
-#: fortran/resolve.c:9412 fortran/resolve.c:9533
+#: fortran/resolve.c:9423 fortran/resolve.c:9545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:9424 fortran/resolve.c:9540
+#: fortran/resolve.c:9435 fortran/resolve.c:9553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:9436
+#: fortran/resolve.c:9447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel"
-#: fortran/resolve.c:9449
+#: fortran/resolve.c:9460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
msgstr "UNTIL_COUNT=-argumentet vid %L måste vara ett skalärt INTEGER-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:9510
+#: fortran/resolve.c:9521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:9514 fortran/resolve.c:9524
+#: fortran/resolve.c:9525 fortran/resolve.c:9535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
-#: fortran/resolve.c:9567
+#: fortran/resolve.c:9580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9577
+#: fortran/resolve.c:9590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:9594 fortran/resolve.c:9617
+#: fortran/resolve.c:9607 fortran/resolve.c:9630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9598 fortran/resolve.c:9623
+#: fortran/resolve.c:9611 fortran/resolve.c:9636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
@@ -59381,181 +59472,181 @@ msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:9638
+#: fortran/resolve.c:9651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9710
+#: fortran/resolve.c:9723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.c:9726
+#: fortran/resolve.c:9739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.c:9734 fortran/resolve.c:9821
+#: fortran/resolve.c:9747 fortran/resolve.c:9834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9744 fortran/resolve.c:9831
+#: fortran/resolve.c:9757 fortran/resolve.c:9844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9775
+#: fortran/resolve.c:9788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9784
+#: fortran/resolve.c:9797
#, gcc-internal-format
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "FORALL med index %qs används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
-#: fortran/resolve.c:9949
+#: fortran/resolve.c:9962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär variabel av heltalstyp"
-#: fortran/resolve.c:9959
+#: fortran/resolve.c:9972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
-#: fortran/resolve.c:10036
+#: fortran/resolve.c:10049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
-#: fortran/resolve.c:10138
+#: fortran/resolve.c:10151
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
msgstr "gfc_resolve_blocks(): Felaktig blocktyp"
-#: fortran/resolve.c:10251
+#: fortran/resolve.c:10264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%ld/%ld) vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10283
+#: fortran/resolve.c:10296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:10288
+#: fortran/resolve.c:10301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:10298
+#: fortran/resolve.c:10311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:10330
+#: fortran/resolve.c:10343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
msgstr "Tilldelning till en polymorf co-vektor vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:10334
+#: fortran/resolve.c:10347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10339
+#: fortran/resolve.c:10352
#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>"
-#: fortran/resolve.c:10346
+#: fortran/resolve.c:10359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”"
-#: fortran/resolve.c:10357
+#: fortran/resolve.c:10370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10663
+#: fortran/resolve.c:10683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för att multipla delvektorreferenser skulle uppträda i intermediära uttryck."
#. Even if standard does not support this feature, continue to build
#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
-#: fortran/resolve.c:10905
+#: fortran/resolve.c:10925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer procedure assignment at %L"
msgstr "Procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10917
+#: fortran/resolve.c:10937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
msgstr "Funktionsresultatet på vänstersidan av tilldelningen vid %L måste ha attributet pointer."
-#: fortran/resolve.c:11157
+#: fortran/resolve.c:11177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:11160
+#: fortran/resolve.c:11180
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
msgstr "Variabeln %qs har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11171
+#: fortran/resolve.c:11191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-returspecificerare"
-#: fortran/resolve.c:11233
+#: fortran/resolve.c:11253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:11278
+#: fortran/resolve.c:11298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid NULL at %L"
msgstr "Ogiltig NULL vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11282
+#: fortran/resolve.c:11302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett skalärt REAL- eller INTEGER-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:11339
+#: fortran/resolve.c:11359
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr "gfc_resolve_code(): Inget uttryck i DO WHILE"
-#: fortran/resolve.c:11344
+#: fortran/resolve.c:11364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:11428
+#: fortran/resolve.c:11448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:11507
+#: fortran/resolve.c:11527
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod"
-#: fortran/resolve.c:11617
+#: fortran/resolve.c:11637
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Variabeln %qs med bindningsetiketten %qs vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.c:11630
+#: fortran/resolve.c:11650
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
msgstr "Variabeln %qs från modulen %qs med bindningsetikett %qs vid %L använder samma globala identifierare som entiteten vid %L från modulen %qs"
@@ -59563,944 +59654,950 @@ msgstr "Variabeln %qs från modulen %qs med bindningsetikett %qs vid %L använde
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.c:11647
+#: fortran/resolve.c:11667
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Proceduren %qs med bindningsetiketten %qs vid %L använder samma globala identifierare som entiteten vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11732
+#: fortran/resolve.c:11752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
-#: fortran/resolve.c:11961
+#: fortran/resolve.c:11981
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Den allokerbara vektorn %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:11965
+#: fortran/resolve.c:11985
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skalärt objekt %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11973
+#: fortran/resolve.c:11993
#, gcc-internal-format
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Vektorpekaren %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:11983
+#: fortran/resolve.c:12003
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "Vektor %qs vid %L kan inte ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:11998
+#: fortran/resolve.c:12018
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr "Typen %qs på CLASS-variabeln %qs vid %L är inte utvidgningsbar"
-#: fortran/resolve.c:12010
+#: fortran/resolve.c:12030
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "CLASS-variabel %qs vid %L måste vara en attrapp, allokerbar eller pekare"
-#: fortran/resolve.c:12041
+#: fortran/resolve.c:12061
#, gcc-internal-format
msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "Typen %qs kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12063
+#: fortran/resolve.c:12083
#, gcc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln %qs vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
-#: fortran/resolve.c:12090
+#: fortran/resolve.c:12110
#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
msgstr "Enheten %qs vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet POINTER eller ALLOCATABLE"
#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
#. * needs to be constant.
-#: fortran/resolve.c:12131
+#: fortran/resolve.c:12151
#, gcc-internal-format
msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn %qs vid %L måste ha konstant form"
-#: fortran/resolve.c:12150
+#: fortran/resolve.c:12170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
-#: fortran/resolve.c:12171
+#: fortran/resolve.c:12191
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
msgstr "%qs vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
-#: fortran/resolve.c:12178
+#: fortran/resolve.c:12198
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr "COMMON-variabeln %qs vid %L måste ha konstant teckenlängd"
-#: fortran/resolve.c:12225
+#: fortran/resolve.c:12245
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Allokerbar %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:12228
+#: fortran/resolve.c:12248
#, gcc-internal-format
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Extern %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:12232
+#: fortran/resolve.c:12252
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Attrapp-%qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:12235
+#: fortran/resolve.c:12255
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Inbyggd %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:12238
+#: fortran/resolve.c:12258
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:12241
+#: fortran/resolve.c:12261
#, gcc-internal-format
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automatisk vektor %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:12283
+#: fortran/resolve.c:12303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L"
msgstr "%s vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12310
+#: fortran/resolve.c:12330
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr "Teckenvärd satsfunktion %qs vid %L måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.c:12332
+#: fortran/resolve.c:12352
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "%qs är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till %qs, som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12354
+#: fortran/resolve.c:12374
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr "Proceduren %qs i PUBLIC-gränssnittet %qs vid %L tar attrappargument för %qs som är PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:12372
+#: fortran/resolve.c:12392
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktion %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:12381
+#: fortran/resolve.c:12401
#, gcc-internal-format
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr "Externt objekt %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:12389
+#: fortran/resolve.c:12409
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL-funktion %qs vid %L måste ha ett skalärt resultat"
-#: fortran/resolve.c:12399
+#: fortran/resolve.c:12419
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
-#: fortran/resolve.c:12418
+#: fortran/resolve.c:12438
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha vektorvärde"
-#: fortran/resolve.c:12422
+#: fortran/resolve.c:12442
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha pekarvärde"
-#: fortran/resolve.c:12426
+#: fortran/resolve.c:12446
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara pure"
-#: fortran/resolve.c:12430
+#: fortran/resolve.c:12450
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara rekursiv"
-#: fortran/resolve.c:12443
+#: fortran/resolve.c:12463
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr "CHARACTER(*)-funktionen %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12452
+#: fortran/resolve.c:12472
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Procedurpekaren %qs vid %L skall inte vara elementär"
-#: fortran/resolve.c:12458
+#: fortran/resolve.c:12478
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Attrapprocedur %qs vid %L skall inte vara elementär"
-#: fortran/resolve.c:12470
+#: fortran/resolve.c:12490
#, gcc-internal-format
msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
msgstr "Funktionens resultatvariabel %qs vid %L för den elementära funktionen %qs skall inte ha ett attribut ALLOCATABLE eller POINTER"
-#: fortran/resolve.c:12527
+#: fortran/resolve.c:12547
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12533
+#: fortran/resolve.c:12553
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12539
+#: fortran/resolve.c:12559
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12547
+#: fortran/resolve.c:12567
#, gcc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12553
+#: fortran/resolve.c:12573
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet"
-#: fortran/resolve.c:12596
+#: fortran/resolve.c:12616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "ELEMENTAL-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
-#: fortran/resolve.c:12604
+#: fortran/resolve.c:12624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "PURE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
-#: fortran/resolve.c:12612
+#: fortran/resolve.c:12632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "RECURSIVE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
-#: fortran/resolve.c:12621
+#: fortran/resolve.c:12641
#, gcc-internal-format
msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
msgstr "%s mellan MODULE PROCEDURE-deklarationen i MODULE %qs och deklarationen vid %L i (SUB)MODULE %qs"
-#: fortran/resolve.c:12705
+#: fortran/resolve.c:12725
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "FINAL-procedur %qs vid %L är inte en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:12714
+#: fortran/resolve.c:12734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
-#: fortran/resolve.c:12723
+#: fortran/resolve.c:12743
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs"
-#: fortran/resolve.c:12731
+#: fortran/resolve.c:12751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
-#: fortran/resolve.c:12737
+#: fortran/resolve.c:12757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12743
+#: fortran/resolve.c:12763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
-#: fortran/resolve.c:12751
+#: fortran/resolve.c:12771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:12760
+#: fortran/resolve.c:12780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med antagen form"
-#: fortran/resolve.c:12782
+#: fortran/resolve.c:12802
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs"
-#: fortran/resolve.c:12819
+#: fortran/resolve.c:12839
#, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär"
-#: fortran/resolve.c:12859
+#: fortran/resolve.c:12879
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "%qs och %qs kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12895
+#: fortran/resolve.c:12915
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "%qs och %qs för GENERIC %qs vid %L är tvetydiga"
-#: fortran/resolve.c:12954
+#: fortran/resolve.c:12974
#, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "Odefinierad specifik bindning %qs som mål för GENERIC %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12966
+#: fortran/resolve.c:12986
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "GENERIC %qs vid %L måste ha som mål en specifik bindning, %qs är också GENERIC"
-#: fortran/resolve.c:12994
+#: fortran/resolve.c:13014
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "GENERIC %qs vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
-#: fortran/resolve.c:13050
+#: fortran/resolve.c:13070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:13242
+#: fortran/resolve.c:13262
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "%qs måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13284
+#: fortran/resolve.c:13304
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Proceduren %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
-#: fortran/resolve.c:13298
+#: fortran/resolve.c:13318
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedur %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:13312 fortran/resolve.c:13778
+#: fortran/resolve.c:13332 fortran/resolve.c:13798
#, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13320
+#: fortran/resolve.c:13340
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
-#: fortran/resolve.c:13329
+#: fortran/resolve.c:13349
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:13335
+#: fortran/resolve.c:13355
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:13341
+#: fortran/resolve.c:13361
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara POINTER"
-#: fortran/resolve.c:13370
+#: fortran/resolve.c:13390
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr "Procedur %qs vid %L har samma namn som en komponent i %qs"
-#: fortran/resolve.c:13380
+#: fortran/resolve.c:13400
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr "Proceduren %qs vid %L har samma namn som den ärvd komponent i %qs"
-#: fortran/resolve.c:13472
+#: fortran/resolve.c:13492
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att %qs är DEFERRED och inte åsidosatt"
-#: fortran/resolve.c:13574
+#: fortran/resolve.c:13594
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Co-vektorkomponent %qs vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:13583
+#: fortran/resolve.c:13603
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Komponenten %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:13593
+#: fortran/resolve.c:13613
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Komponenten %qs vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
-#: fortran/resolve.c:13602
+#: fortran/resolve.c:13622
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
-#: fortran/resolve.c:13613
+#: fortran/resolve.c:13633
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
msgstr "Komponenten %qs med typen BIND(C) vid %L måste ha längden ett"
-#: fortran/resolve.c:13711
+#: fortran/resolve.c:13731
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
-#: fortran/resolve.c:13725
+#: fortran/resolve.c:13745
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:13741
+#: fortran/resolve.c:13761
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
-#: fortran/resolve.c:13751
+#: fortran/resolve.c:13771
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:13760
+#: fortran/resolve.c:13780
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
-#: fortran/resolve.c:13769
+#: fortran/resolve.c:13789
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:13811
+#: fortran/resolve.c:13831
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Komponent %qs i %qs vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
-#: fortran/resolve.c:13824
+#: fortran/resolve.c:13844
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13835
+#: fortran/resolve.c:13855
#, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "Teckenkomponent %qs av %qs vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:13868
+#: fortran/resolve.c:13888
#, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "komponenten %qs är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i %qs, som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13876
+#: fortran/resolve.c:13896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
-#: fortran/resolve.c:13885
+#: fortran/resolve.c:13905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
-#: fortran/resolve.c:13903 fortran/resolve.c:13915
+#: fortran/resolve.c:13923 fortran/resolve.c:13935
#, gcc-internal-format
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
msgstr "Pekarkomponenten %qs av %qs vid %L är en typen som inte har deklarerats"
-#: fortran/resolve.c:13989
+#: fortran/resolve.c:14009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
msgstr "Initierare som står i konflikt i unionen vid %L och %L"
-#: fortran/resolve.c:14034
+#: fortran/resolve.c:14054
#, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr "Eftersom utvidgningen av %qs vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen %qs också ha en"
-#: fortran/resolve.c:14047
+#: fortran/resolve.c:14067
#, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
-#: fortran/resolve.c:14111
+#: fortran/resolve.c:14131
#, gcc-internal-format
msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
msgstr "Den parametriserade typen %qs har inte någon komponent som motsvarar parametern %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14144
+#: fortran/resolve.c:14164
#, gcc-internal-format
msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Det generiska namnet %qs på funktionen %qs vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14216
+#: fortran/resolve.c:14236
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:14222
+#: fortran/resolve.c:14242
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med antagen form i namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14228
+#: fortran/resolve.c:14248
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant form in namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14236
+#: fortran/resolve.c:14256
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant längd i namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14253
+#: fortran/resolve.c:14273
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14275
+#: fortran/resolve.c:14295
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14286
+#: fortran/resolve.c:14306
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14313
+#: fortran/resolve.c:14333
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14337
+#: fortran/resolve.c:14357
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parametervektor %qs vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:14353
+#: fortran/resolve.c:14373
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implicit typad PARAMETER %qs vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:14364
+#: fortran/resolve.c:14384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14372
+#: fortran/resolve.c:14392
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
msgstr "CLASS-variabeln %qs vid %L får inte ha attributet PARAMETER"
-#: fortran/resolve.c:14423
+#: fortran/resolve.c:14443
#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
msgstr "Objektet %qs vid %L har en fördröjd LEN-parameter %qs och är varken allokerbar eller en pekare"
-#: fortran/resolve.c:14434
+#: fortran/resolve.c:14454
#, gcc-internal-format
msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
msgstr "AUTOMATIC-objektet %qs vid %L får inte ha attributet SAVE eller vara en variabel deklarerad i huvudprogrammet, en modul eller en submodul(F08/C513)"
-#: fortran/resolve.c:14441
+#: fortran/resolve.c:14461
#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
msgstr "Objektet %qs vid %L med ASSUMED typparametrar måste vara en attrapp eller en SELECT TYPE-selektor(F08/4.2)"
-#: fortran/resolve.c:14480
+#: fortran/resolve.c:14500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
msgstr "Ledsen, allocatable/pointer-komponenter i co-vektor av polymorf (CLASS)-typ vid %L stödjs inte"
-#: fortran/resolve.c:14544
+#: fortran/resolve.c:14564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14547
+#: fortran/resolve.c:14567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14643
+#: fortran/resolve.c:14663
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "%qs vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:14664
+#: fortran/resolve.c:14684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
msgstr "Felaktig specifikation för vektor med antagen storlek vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14677
+#: fortran/resolve.c:14697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:14680
+#: fortran/resolve.c:14700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen form vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:14688
+#: fortran/resolve.c:14708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:14695
+#: fortran/resolve.c:14715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION"
-#: fortran/resolve.c:14708
+#: fortran/resolve.c:14728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
-#: fortran/resolve.c:14714
+#: fortran/resolve.c:14734
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:14724
+#: fortran/resolve.c:14744
#, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Teckenvärd attrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.c:14733
+#: fortran/resolve.c:14753
#, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
-#: fortran/resolve.c:14746 fortran/resolve.c:14923
+#: fortran/resolve.c:14766 fortran/resolve.c:14943
#, gcc-internal-format
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "Den härledda typen %qs vid %L har typen %qs, som inte har definierats"
-#: fortran/resolve.c:14760
+#: fortran/resolve.c:14780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:14769
+#: fortran/resolve.c:14789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall ha typen TYPE(*) eller en numerisk inbyggd typ"
-#: fortran/resolve.c:14778
+#: fortran/resolve.c:14798
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
-#: fortran/resolve.c:14786
+#: fortran/resolve.c:14806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:14793
+#: fortran/resolve.c:14813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall antingen vara en skalär eller en vektor med förmodad storlek"
-#: fortran/resolve.c:14813
+#: fortran/resolve.c:14833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "Den antagna typen på variabeln %s vid %L är bara tillåten för attrappvariabler"
-#: fortran/resolve.c:14820
+#: fortran/resolve.c:14840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
-#: fortran/resolve.c:14827
+#: fortran/resolve.c:14847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:14834
+#: fortran/resolve.c:14854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får inte vara en vektor med explicit form"
-#: fortran/resolve.c:14860
+#: fortran/resolve.c:14880
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variabel %qs vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
-#: fortran/resolve.c:14870
+#: fortran/resolve.c:14890
#, gcc-internal-format
msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
msgstr "BIND(C)-variabeln %qs vid %L måste ha längden ett"
-#: fortran/resolve.c:14949
+#: fortran/resolve.c:14969
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "PUBLIC %s %qs vid %L har PRIVATE härledd typ %qs"
-#: fortran/resolve.c:14964
+#: fortran/resolve.c:14984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:14977
+#: fortran/resolve.c:14997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variabeln %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en delkomponent av typen EVENT_TYPE måste vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:14995
+#: fortran/resolve.c:15015
#, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet %qs vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
-#: fortran/resolve.c:15007
+#: fortran/resolve.c:15027
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:15016
+#: fortran/resolve.c:15036
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av EVENT_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:15028
+#: fortran/resolve.c:15048
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
-#: fortran/resolve.c:15037
+#: fortran/resolve.c:15057
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Variabeln %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:15049
+#: fortran/resolve.c:15069
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr "Variabeln %qs vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:15065
+#: fortran/resolve.c:15085
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "Variabeln %qs vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:15073
+#: fortran/resolve.c:15093
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Co-vektorvariabeln %qs vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:15080
+#: fortran/resolve.c:15100
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel %qs vid %L måste ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:15092
+#: fortran/resolve.c:15112
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "Variabeln %qs vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
-#: fortran/resolve.c:15101
+#: fortran/resolve.c:15121
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Co-attrappvariabeln %qs vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.c:15117
+#: fortran/resolve.c:15137
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "LOGICAL-attrappargumentet %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.c:15123
+#: fortran/resolve.c:15143
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.c:15148
+#: fortran/resolve.c:15168
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
msgstr "Namnlistan %qs får inte vara ett argument till en subrutin eller funktion vid %L"
-#: fortran/resolve.c:15218
+#: fortran/resolve.c:15238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
-#: fortran/resolve.c:15229
+#: fortran/resolve.c:15249
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr "!$OMP DECLARE TARGET-variabeln %qs vid %L är inte SAVE:ad"
-#: fortran/resolve.c:15333
+#: fortran/resolve.c:15353
#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
msgstr "check_data_variable(): Felaktigt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:15339
+#: fortran/resolve.c:15359
#, gcc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA-element %qs vid %L måste vara i COMMON"
-#: fortran/resolve.c:15345
+#: fortran/resolve.c:15365
#, gcc-internal-format
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-vektor %qs vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
-#: fortran/resolve.c:15354
+#: fortran/resolve.c:15374
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr "DATA-elementet %qs vid %L kan inte ha ett co-index"
-#: fortran/resolve.c:15368
+#: fortran/resolve.c:15388
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "DATA-element %qs vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
-#: fortran/resolve.c:15414
+#: fortran/resolve.c:15434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
-#: fortran/resolve.c:15427
+#: fortran/resolve.c:15447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
-#: fortran/resolve.c:15526
+#: fortran/resolve.c:15546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "början av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:15534
+#: fortran/resolve.c:15554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "slutet av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:15542
+#: fortran/resolve.c:15562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:15667
+#: fortran/resolve.c:15687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
-#: fortran/resolve.c:15832
+#: fortran/resolve.c:15852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
-#: fortran/resolve.c:15838
+#: fortran/resolve.c:15858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
-#: fortran/resolve.c:15922
+#: fortran/resolve.c:15942
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:15931
+#: fortran/resolve.c:15951
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:15939
+#: fortran/resolve.c:15959
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
-#: fortran/resolve.c:15955
+#: fortran/resolve.c:15975
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:16058
+#: fortran/resolve.c:16078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:16073
+#: fortran/resolve.c:16093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
-#: fortran/resolve.c:16098
+#: fortran/resolve.c:16118
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "COMMON-blockmedlem %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.c:16107
+#: fortran/resolve.c:16127
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Namngiven konstant %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:16180
+#: fortran/resolve.c:16200
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Vektor %qs vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:16191
+#: fortran/resolve.c:16211
#, gcc-internal-format
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Postkomponent %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:16202
+#: fortran/resolve.c:16222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
-#: fortran/resolve.c:16293
+#: fortran/resolve.c:16253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
+msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
+
+#: fortran/resolve.c:16320
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr "PUBLIC-funktionen %qs vid %L har PRIVATE typ %qs"
-#: fortran/resolve.c:16306
+#: fortran/resolve.c:16333
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:16326
+#: fortran/resolve.c:16353
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste vara en FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:16336
+#: fortran/resolve.c:16363
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
-#: fortran/resolve.c:16344
+#: fortran/resolve.c:16371
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:16358
+#: fortran/resolve.c:16385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
-#: fortran/resolve.c:16376
+#: fortran/resolve.c:16403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
-#: fortran/resolve.c:16383
+#: fortran/resolve.c:16410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
-#: fortran/resolve.c:16461
+#: fortran/resolve.c:16488
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
@@ -60826,19 +60923,13 @@ msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll
msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
msgstr "simplify_min_max(): Felaktig typ i argumentlistan"
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:5472
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
-
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:5483
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: fortran/simplify.c:5470 fortran/simplify.c:5478
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
+msgstr "Argument %<S%> till NEAREST vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/simplify.c:5494
+#: fortran/simplify.c:5484
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
msgstr "gfc_simplify_mod(): Felaktiga argument"
@@ -60846,97 +60937,97 @@ msgstr "gfc_simplify_mod(): Felaktiga argument"
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:5520 fortran/simplify.c:5532
+#: fortran/simplify.c:5525 fortran/simplify.c:5537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
-#: fortran/simplify.c:5552
+#: fortran/simplify.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
msgstr "gfc_simplify_modulo(): felaktiga argument"
-#: fortran/simplify.c:5600
+#: fortran/simplify.c:5605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
-#: fortran/simplify.c:6081
+#: fortran/simplify.c:6086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
-#: fortran/simplify.c:6137
+#: fortran/simplify.c:6142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
-#: fortran/simplify.c:6174
+#: fortran/simplify.c:6179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
msgstr "Beräkningen av en sträng längre än 2**28 vid %L fördröjd till körtillfället, förvänta dig fel"
-#: fortran/simplify.c:6302
+#: fortran/simplify.c:6307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reshaped array too large at %C"
msgstr "Omformad vektor är för stor vid %C"
-#: fortran/simplify.c:6416
+#: fortran/simplify.c:6421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
-#: fortran/simplify.c:6995
+#: fortran/simplify.c:7000
#, gcc-internal-format
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
msgstr "Felaktig typ i gfc_simplify_sign"
-#: fortran/simplify.c:7024
+#: fortran/simplify.c:7029
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
msgstr "i gfc_simplify_sin(): Felaktig typ"
-#: fortran/simplify.c:7151 fortran/simplify.c:7431
+#: fortran/simplify.c:7156 fortran/simplify.c:7436
#, gcc-internal-format
msgid "Failure getting length of a constant array."
msgstr "Misslyckades att bestämma längden på en konstant vektor."
-#: fortran/simplify.c:7161
+#: fortran/simplify.c:7166
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
msgstr "Antalet element (%d) i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
-#: fortran/simplify.c:7227
+#: fortran/simplify.c:7232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
msgstr "Förenkling av SPREAD vid %C är inte implementerat ännu"
-#: fortran/simplify.c:7251
+#: fortran/simplify.c:7256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
-#: fortran/simplify.c:7267
+#: fortran/simplify.c:7272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument of SQRT at %L"
msgstr "ogiltigt argument till SQRT vid %L"
-#: fortran/simplify.c:7598
+#: fortran/simplify.c:7603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre gräns är %ld)"
-#: fortran/simplify.c:7621
+#: fortran/simplify.c:7626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
-#: fortran/simplify.c:7993
+#: fortran/simplify.c:7998
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
msgstr "gfc_convert_constant(): Oväntad typ"
-#: fortran/simplify.c:8078
+#: fortran/simplify.c:8083
#, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
@@ -61039,7 +61130,7 @@ msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
-#: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1762
+#: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
@@ -61114,17 +61205,23 @@ msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1367
+#: fortran/symbol.c:1360
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/symbol.c:1381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1758
+#: fortran/symbol.c:1772
#, gcc-internal-format
msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s-attribut på %qs i konflikt med %s-attribut vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1794
+#: fortran/symbol.c:1808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
@@ -61133,209 +61230,209 @@ msgstr ""
"%s-proceduren vid %L är redan deklarerad som en %s-procedur. \n"
"F2008: En tilldelning av funktionspekare är tvetydig om det är dn första exekverbara satsen efter specifikationsblocket. Lägg någon annan sorts exekverbar sats före den. FIXAMIG"
-#: fortran/symbol.c:1802
+#: fortran/symbol.c:1816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr "Proceduren ”%s” vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
-#: fortran/symbol.c:1837
+#: fortran/symbol.c:1851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1861
+#: fortran/symbol.c:1875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
-#: fortran/symbol.c:1878
+#: fortran/symbol.c:1892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1885
+#: fortran/symbol.c:1899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) at %L"
msgstr "BIND(C) vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1901
+#: fortran/symbol.c:1915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1905
+#: fortran/symbol.c:1919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTENDS at %L"
msgstr "EXTENDS vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1931
+#: fortran/symbol.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
-#: fortran/symbol.c:1938
+#: fortran/symbol.c:1952
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr "%qs vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
-#: fortran/symbol.c:1976
+#: fortran/symbol.c:1990
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med symbolen från modulen %qs, användningsassocierad vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1980
+#: fortran/symbol.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan grundtypen %s"
-#: fortran/symbol.c:1987
+#: fortran/symbol.c:2001
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
msgstr "Procedur %qs vid %L får inte ha grundtypen %s"
-#: fortran/symbol.c:1999
+#: fortran/symbol.c:2013
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
msgstr "Symbolen %qs vid %L kan inte ha en typ"
-#: fortran/symbol.c:2242
+#: fortran/symbol.c:2256
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
msgstr "Komponenten %qs vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
-#: fortran/symbol.c:2327
+#: fortran/symbol.c:2341
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
msgstr "Symbolen %qs vid %C är tvetydig"
-#: fortran/symbol.c:2359
+#: fortran/symbol.c:2373
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
msgstr "Härledd typ %qs vid %C används före den är definierad"
-#: fortran/symbol.c:2508
+#: fortran/symbol.c:2522
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
msgstr "Komponent %qs vid %C är en PRIVATE-komponent i %qs"
-#: fortran/symbol.c:2529
+#: fortran/symbol.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
msgstr "%qs vid %C är inte en medlem av posten %qs; menade du %qs?"
-#: fortran/symbol.c:2533
+#: fortran/symbol.c:2547
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
msgstr "%qs vid %C är inte en medlem av posten %qs"
-#: fortran/symbol.c:2697
+#: fortran/symbol.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
-#: fortran/symbol.c:2708
+#: fortran/symbol.c:2722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
-#: fortran/symbol.c:2718
+#: fortran/symbol.c:2732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
-#: fortran/symbol.c:2724
+#: fortran/symbol.c:2738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
msgstr "DO avslutningssats som inte är END DO eller CONTINUE med etikett %d vid %C"
-#: fortran/symbol.c:2766
+#: fortran/symbol.c:2780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
-#: fortran/symbol.c:2775
+#: fortran/symbol.c:2789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
-#: fortran/symbol.c:2781
+#: fortran/symbol.c:2795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
msgstr "Delad DO-avslutningsetikett %d vid %C"
-#: fortran/symbol.c:3110
+#: fortran/symbol.c:3124
#, gcc-internal-format
msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
msgstr "new_symbol(): Symbolnamnet är för långt"
-#: fortran/symbol.c:3135
+#: fortran/symbol.c:3149
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från modulen %qs"
-#: fortran/symbol.c:3138
+#: fortran/symbol.c:3152
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från den aktuella programenheten"
# Vad är "host associated"?
#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:3381
+#: fortran/symbol.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
msgstr "Symbolen %qs vid %C har redan blivit host-associerad"
-#: fortran/symbol.c:4397
+#: fortran/symbol.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
msgstr "verify_bind_c_derived_type(): Den angivna symbolen är oväntat NULL"
-#: fortran/symbol.c:4410
+#: fortran/symbol.c:4424
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
-#: fortran/symbol.c:4428
+#: fortran/symbol.c:4442
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr "Härledd typ %qs med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn"
-#: fortran/symbol.c:4449
+#: fortran/symbol.c:4463
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr "Komponent %qs vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
-#: fortran/symbol.c:4459
+#: fortran/symbol.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr "Procedurpekarkomponenten %qs vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
-#: fortran/symbol.c:4470
+#: fortran/symbol.c:4484
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr "Komponent %qs vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
-#: fortran/symbol.c:4509
+#: fortran/symbol.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen %qs är BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:4519
+#: fortran/symbol.c:4533
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ"
-#: fortran/symbol.c:4533
+#: fortran/symbol.c:4547
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:4541
+#: fortran/symbol.c:4555
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:5018 fortran/symbol.c:5023
+#: fortran/symbol.c:5032 fortran/symbol.c:5037
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L"
@@ -61382,7 +61479,7 @@ msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den t
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument %qs"
-#: fortran/trans-array.c:10693
+#: fortran/trans-array.c:10724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
@@ -61584,12 +61681,12 @@ msgstr "Inbyggd funktion %qs (%d) känns inte igen"
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %s vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:10572 fortran/trans-stmt.c:1050
+#: fortran/trans-intrinsic.c:10574 fortran/trans-stmt.c:1050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr "Ledsen, händelsekomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:10579
+#: fortran/trans-intrinsic.c:10581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
msgstr "Händelsevariabeln vid %L får inte vara co-indexerad"
@@ -61629,7 +61726,7 @@ msgstr "Ledsen, låskomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu"
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr "Tyvärr, endast stöd för heltalssort %d implementerad för bildmängden vid %L"
-#: fortran/trans-stmt.c:3346
+#: fortran/trans-stmt.c:3343
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
msgstr "gfc_trans_select(): Felaktig typ för Bad type for case-uttryck."
@@ -61755,7 +61852,7 @@ msgstr "stäng: %s"
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "två eller flera sektioner för %s"
-#: lto/lto-partition.c:516
+#: lto/lto-partition.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
msgstr "min partitionsstorlek kan inte vara större än max partitionsstorlek"
@@ -61890,57 +61987,57 @@ msgstr "Kan inte avbilda %s"
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Kan inte läsa %s"
-#: lto/lto.c:2369
+#: lto/lto.c:2337
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades"
-#: lto/lto.c:2394
+#: lto/lto.c:2362
#, gcc-internal-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid misslyckades"
-#: lto/lto.c:2397
+#: lto/lto.c:2365
#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess failed"
msgstr "strömmande underprocess misslyckades"
-#: lto/lto.c:2400
+#: lto/lto.c:2368
#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess was killed by signal"
msgstr "strömmande underprocess dödades av en signal"
-#: lto/lto.c:2476
+#: lto/lto.c:2445
#, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr "inget filnamn för LTRANS-utdatalista angivet"
-#: lto/lto.c:2564
+#: lto/lto.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m"
-#: lto/lto.c:2570
+#: lto/lto.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
-#: lto/lto.c:2581
+#: lto/lto.c:2542
#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m"
-#: lto/lto.c:2833
+#: lto/lto.c:2794
#, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %m"
-#: lto/lto.c:2954
+#: lto/lto.c:2915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing resolution data for %s"
msgstr "upplösningsdata saknas för %s"
-#: lto/lto.c:2986
+#: lto/lto.c:2947
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr "fel vid sammanslagning av översättningsenheter"
@@ -62881,3 +62978,18 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "skapar väljare för icke existerande metod %qE"
+
+#~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+#~ msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
+
+#~ msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
+#~ msgstr "Konstant vektorspecifikation förväntades i initierarlista vid %L"
+
+#~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+#~ msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
+
+#~ msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+#~ msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+
+#~ msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+#~ msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"