aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/tr.po')
-rw-r--r--gcc/po/tr.po11587
1 files changed, 5520 insertions, 6067 deletions
diff --git a/gcc/po/tr.po b/gcc/po/tr.po
index 891ea945377..f7e6af51396 100644
--- a/gcc/po/tr.po
+++ b/gcc/po/tr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Turkish translations for gcc messages.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ...,2004.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ...,2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.4.3\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20050226\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-03 21:43+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,617 +16,571 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: attribs.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "`%s' özellik yönergesi yoksayıldı"
+msgstr "%qs özellik yönergesi yoksayıldı"
#: attribs.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "'%s' özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı"
+msgstr "%qs özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı"
#: attribs.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "`%s' özelliği veri türlerine uygulanmaz"
+msgstr "%qs özelliği veri türlerine uygulanmaz"
#: attribs.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "`%s' özelliği sadece işlev türlere uygulanır"
+msgstr "%qs özelliği sadece işlev türlere uygulanır"
#: builtins.c:341
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
-#: builtins.c:923
-#, fuzzy
+#: builtins.c:928
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "`__builtin_prefetch' için 2. argüman bir sabit olmalı"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
-#: builtins.c:930
-#, fuzzy
+#: builtins.c:935
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "__builtin_prefetch için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-#: builtins.c:938
-#, fuzzy
+#: builtins.c:943
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "`__builtin_prefetch' için 3. argüman bir sabit olmalı"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
-#: builtins.c:945
-#, fuzzy
+#: builtins.c:950
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "__builtin_prefetch için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-#: builtins.c:3727
-#, fuzzy
+#: builtins.c:3806
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
-#: builtins.c:3733
-#, fuzzy
+#: builtins.c:3812
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı kapsamdışı"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı kapsamdışı"
-#: builtins.c:3739
-#, fuzzy
+#: builtins.c:3818
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "`__builtin_args_info'da argüman eksik"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik"
-#: builtins.c:3755 builtins.c:8661
-#, fuzzy
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "`va_start' işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış"
-
-#: builtins.c:3774 builtins.c:8677
-#, fuzzy
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "`va_start'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil"
-
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:3779 builtins.c:8683
-#, fuzzy
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "`__builtin_next_arg' argümansız çağrılmış"
-
-#: builtins.c:3865
-#, fuzzy
+#: builtins.c:3914 gimplify.c:1765
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "`va_start' işlevine çok fazla argüman verilmiş"
+msgstr "%<va_start%> işlevine çok fazla argüman verilmiş"
-#: builtins.c:3869
-#, fuzzy
-msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "`va_start' işlevine çok fazla argüman verilmiş"
-
-#: builtins.c:4017
-#, fuzzy
+#: builtins.c:4077
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "`va_arg'ın ilk argümanının türü `va_list' değil"
+msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4031
-#, fuzzy
+#: builtins.c:4091
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "`%s' `...' sayesinde aktarıldığında `%s'e yükseltilmiş"
+msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT türüne yükseltilmiş"
-#: builtins.c:4036
-#, fuzzy
+#: builtins.c:4096
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(bu durumda `va_arg'a `%s' aktarılmalı, `%s' değil)"
+msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4042 c-typeck.c:1940
+#: builtins.c:4102 c-typeck.c:2023
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
-#: builtins.c:4160
-#, fuzzy
+#: builtins.c:4220
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman geçersiz"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: builtins.c:4162
-#, fuzzy
+#: builtins.c:4222
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman geçersiz"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: builtins.c:4176
-#, fuzzy
+#: builtins.c:4235
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-#: builtins.c:4178
-#, fuzzy
+#: builtins.c:4237
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-#: builtins.c:4281
-#, fuzzy
+#: builtins.c:4340
msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-msgstr "`__builtin_expect'e aktarılan ikinci argüman bir sabit olmalı"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'ın ikinci argümanı bir sabit olmalı"
-#: builtins.c:5488
-#, fuzzy
+#: builtins.c:5590
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "__builtin_longjmp'ın ikinci argümanı 1 olmalı"
+msgstr "%<__builtin_longjmp%>'ın ikinci argümanı 1 olmalı"
-#: builtins.c:5840
+#: builtins.c:5942
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
-#: builtins.c:7518 builtins.c:7613
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins.c:7699 builtins.c:7794
+#, c-format
msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok az"
+msgstr " %qs işlevi için argümanlar çok az"
-#: builtins.c:7524 builtins.c:7619
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins.c:7705 builtins.c:7800
+#, c-format
msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok fazla"
+msgstr " %qs işlevi için argümanlar çok fazla"
-#: builtins.c:7530 builtins.c:7644
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins.c:7711 builtins.c:7825
+#, c-format
msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "`%s' işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+msgstr " %qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
-#: c-common.c:831
-#, fuzzy
+#: builtins.c:8911
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış"
+
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:8918
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
+
+#: builtins.c:8933
+msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
+msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
+
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument. We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:8953
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "%<va_start%>'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil"
+
+#: c-common.c:826
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%J işlev etki alanı dışında tanımlı olmayan '%D'"
+msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
-#: c-common.c:852
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:847
+#, c-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "dizge uzunluğu `%1$d' ISO C%3$d derleyiclerin desteklediği uzunluk %2$d den büyük"
+msgstr "dizge uzunluğu `%1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklediği uzunluk %2$qd den büyük"
-#: c-common.c:898
+#: c-common.c:888
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "sabit ifadesinde taşma"
-#: c-common.c:918
+#: c-common.c:908
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "ifadede tamsayı taşması"
-#: c-common.c:927
+#: c-common.c:917
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
-#: c-common.c:933
+#: c-common.c:923
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "ifadede vektör taşması"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:955
+#: c-common.c:945
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
-#: c-common.c:957
+#: c-common.c:947
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
-#: c-common.c:1015
+#: c-common.c:1005
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "örtük sabit dönüşümünde taşma"
-#: c-common.c:1151
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:1141
+#, c-format
msgid "operation on %qs may be undefined"
-msgstr "`%s' üstündeki işlem tanımsız olabilir"
+msgstr "%qs üstündeki işlem tanımsız olabilir"
-#: c-common.c:1437
+#: c-common.c:1425
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case etiketi bir tamsayı sabite indirgenmez"
-#: c-common.c:1480
-#, fuzzy
+#: c-common.c:1468
msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
+msgstr "case etiketinin değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
-#: c-common.c:1488
-#, fuzzy
+#: c-common.c:1476
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
+msgstr "case etiketinin değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
-#: c-common.c:1496
-#, fuzzy
+#: c-common.c:1484
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
+msgstr "case etiket aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
-#: c-common.c:1505
-#, fuzzy
+#: c-common.c:1493
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
+msgstr "case etiket aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
-#: c-common.c:1821
+#: c-common.c:1833
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
-#: c-common.c:1869
+#: c-common.c:1881
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-#: c-common.c:2112
+#: c-common.c:2116
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
-#: c-common.c:2114
+#: c-common.c:2118
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
-#: c-common.c:2184
+#: c-common.c:2188
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "unsigned ifade >=0 daima doğrudur"
-#: c-common.c:2193
+#: c-common.c:2197
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "unsigned ifade < 0 daima yanlıştır"
-#: c-common.c:2235
-#, fuzzy
+#: c-common.c:2239
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte `void *' türünde gösterici kullanılmış"
+msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
-#: c-common.c:2241
+#: c-common.c:2245
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
-#: c-common.c:2247
+#: c-common.c:2251
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2355
-#, fuzzy
+#: c-common.c:2371
msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "`%D' nin adresi, daima `true' olarak değerlendirilecek"
+msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
-#: c-common.c:2451
+#: c-common.c:2467
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
-#: c-common.c:2500 c-common.c:2540
-#, fuzzy
+#: c-common.c:2535 c-common.c:2575
msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "`restrict' kullanımı geçersiz"
+msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
-#: c-common.c:2756
-#, fuzzy
+#: c-common.c:2791
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "bir işlev türüne geçersiz `sizeof' uygulaması "
+msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
-#: c-common.c:2766
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:2801
+#, c-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "bir void türe geçersiz `%s' uygulaması"
+msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
-#: c-common.c:2772
-#, fuzzy
+#: c-common.c:2807
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "`%s' `%T' tamamlanmamış türe uygulanırsa geçersizdir"
+msgstr "%qs için %qT tamamlanmamış türünün uygulanması geçersiz"
-#: c-common.c:2813
-#, fuzzy
+#: c-common.c:2848
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "`__alignof' bir bit-alanına uygulanmış"
+msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
-#: c-common.c:3258
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:3315
+#, c-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "`%s' yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez"
+msgstr "%qs yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez"
-#: c-common.c:3448
+#: c-common.c:3505
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
-#: c-common.c:3452
+#: c-common.c:3509
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
-#: c-common.c:3477
+#: c-common.c:3534
msgid "empty range specified"
msgstr "boş aralık belirtilmiş"
-#: c-common.c:3536
+#: c-common.c:3593
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
-#: c-common.c:3537
+#: c-common.c:3594
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "%J bu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
-#: c-common.c:3541
+#: c-common.c:3598
msgid "duplicate case value"
msgstr "yinelenmiş case değeri"
-#: c-common.c:3542
+#: c-common.c:3599
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "%J önce burada kullanılmış"
-#: c-common.c:3546
+#: c-common.c:3603
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "tek switch'te çok sayıda öntanımlı etiket"
-#: c-common.c:3547
+#: c-common.c:3604
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "%J bu, ilk öntanımlı etiket"
-#: c-common.c:3596
-#, fuzzy
+#: c-common.c:3653
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil"
+msgstr "%J case değeri %qs sembolik sabit grubunda değil"
-#: c-common.c:3599
-#, fuzzy
+#: c-common.c:3656
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil"
+msgstr "%J case değeri %qs, %qT sembolik sabit grubunda değil"
-#: c-common.c:3666
-#, fuzzy
+#: c-common.c:3723
msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "switch içinde default eksik"
+msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
#. case expressions.
-#: c-common.c:3700
-#, fuzzy
+#: c-common.c:3757
msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "sembolik sabit grubu değeri `%s' switch deyiminde elde edilemedi"
+msgstr "%Hsembolik sabit grubu değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
-#: c-common.c:3727
+#: c-common.c:3784
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "bir etiket adresinin alınması standartdışıdır"
-#: c-common.c:3896 c-common.c:3915 c-common.c:3933 c-common.c:3960
-#: c-common.c:3979 c-common.c:4002 c-common.c:4026 c-common.c:4052
-#: c-common.c:4086 c-common.c:4130 c-common.c:4158 c-common.c:4186
-#: c-common.c:4205 c-common.c:4527 c-common.c:4558 c-common.c:4644
-#: c-common.c:4711 c-common.c:4757 c-common.c:4815 c-common.c:4844
-#: c-common.c:5123 c-common.c:5146 c-common.c:5185 tree.c:3240
-#: config/darwin.c:1218 config/arm/arm.c:2645 config/arm/arm.c:2672
-#: config/avr/avr.c:4514 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
-#: config/i386/i386.c:1725 config/i386/i386.c:14480 config/ia64/ia64.c:512
-#: config/ip2k/ip2k.c:3163 config/m68hc11/m68hc11.c:1314
-#: config/rs6000/rs6000.c:17094 config/sh/symbian.c:414
-#: config/sh/symbian.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:3953 c-common.c:3972 c-common.c:3990 c-common.c:4017
+#: c-common.c:4036 c-common.c:4059 c-common.c:4083 c-common.c:4109
+#: c-common.c:4143 c-common.c:4187 c-common.c:4215 c-common.c:4243
+#: c-common.c:4262 c-common.c:4593 c-common.c:4624 c-common.c:4716
+#: c-common.c:4783 c-common.c:4829 c-common.c:4887 c-common.c:4916
+#: c-common.c:5195 c-common.c:5218 c-common.c:5257 tree.c:3254
+#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
+#: config/avr/avr.c:4601 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
+#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15625 config/ia64/ia64.c:526
+#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
+#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
+#, c-format
msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "`%s' özelliği yoksayıldı"
+msgstr "%qs özelliği yoksayıldı"
-#: c-common.c:4243
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:4300
+#, c-format
msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor"
+msgstr "%qs makina kipi bilinmiyor"
-#: c-common.c:4263
+#: c-common.c:4320
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((mode)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
-#: c-common.c:4265
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4322
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "`%s' özellik yönergesi yoksayıldı"
+msgstr "onun yerine __attribute__ ((vector_size)) kullanın"
-#: c-common.c:4274
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:4331
+#, c-format
msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "'%s' öykünümü yapılamıyor"
+msgstr "%qs öykünümü yapılamıyor"
-#: c-common.c:4284
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:4341
+#, c-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "gösterici kipi olarak `%s' geçersiz"
+msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
-#: c-common.c:4299
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:4356
+#, c-format
msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok"
+msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
-#: c-common.c:4309
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:4366
+#, c-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
+msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
-#: c-common.c:4322
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:4390
+#, c-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "`%s' kipi ilgisiz türe uygulanmış"
+msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
-#: c-common.c:4355
+#: c-common.c:4421
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%J bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
-#: c-common.c:4366
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4432
msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%J `%D' bölgesi önceki bildirimle çelişiyor"
+msgstr "%J %qD bölgesi önceki bildirimle çelişiyor"
-#: c-common.c:4375
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4441
msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
-msgstr "%J bölge özelliğine `%D' için izin verilmez"
+msgstr "%J bölge özelliğine %qD için izin verilmez"
-#: c-common.c:4381
+#: c-common.c:4447
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "%J bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor"
-#: c-common.c:4419
+#: c-common.c:4485
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil"
-#: c-common.c:4424
+#: c-common.c:4490
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil"
-#: c-common.c:4429
+#: c-common.c:4495
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "istenen ayarlama çok büyük"
-#: c-common.c:4455
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4521
msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
-msgstr "%J hizalama `%D' için belirtilmiş olmayabilir"
+msgstr "%J hizalama %qD için belirtilmiş olmayabilir"
-#: c-common.c:4493
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4559
msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
-msgstr "%J `%D' hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
+msgstr "%J %qD hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
-#: c-common.c:4509
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4575
msgid "alias argument not a string"
-msgstr "rumuz argümanı bir dizge değil"
+msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
-#: c-common.c:4551
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:4617
+#, c-format
msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
-msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı"
+msgstr "%qs özelliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
-#: c-common.c:4564
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4630
msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "görünürlük argümanı bir dizge değil"
+msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
-#: c-common.c:4585
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4642
+#, c-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "%qE özelliği veri türlerinde yoksayılır"
+
+#: c-common.c:4657
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "görünürlük \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
+msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
-#: c-common.c:4654
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4726
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
-#: c-common.c:4663
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4735
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
+msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
-#: c-common.c:4685 c-common.c:4731
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4757 c-common.c:4803
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%J `%E' özelliği sadece işlevlere uygulanır"
+msgstr "%J %qE özelliği sadece işlevlere uygulanır"
-#: c-common.c:4690 c-common.c:4736
-#, fuzzy
+#: c-common.c:4762 c-common.c:4808
msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%J `%E' özelliğine tanımlandıktan sonra değer atanamaz"
+msgstr "%J %qE özniteliği tanımlandıktan sonra atanamaz"
-#: c-common.c:4812
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:4884
+#, c-format
msgid "%qs attribute ignored for %qs"
-msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı"
+msgstr "%qs özelliği %qs için yoksayıldı"
-#: c-common.c:4873
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:4945
+#, c-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
-msgstr "`%s' özelliği vektör tür geçersiz"
+msgstr "%qs özelliği vektör tür geçersiz"
-#: c-common.c:4882
+#: c-common.c:4954
msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr ""
+msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel değerlerinden biri değil"
-#: c-common.c:4910
+#: c-common.c:4982
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan özellik"
-#: c-common.c:4925
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:4997
+#, c-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
-#: c-common.c:4944
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:5016
+#, c-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "null olmayan argüman kapsamdışı sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
-#: c-common.c:4952
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:5024
+#, c-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
-#: c-common.c:5007 c-common.c:5044
-#, fuzzy
+#: c-common.c:5079 c-common.c:5116
msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
+msgstr ""
-#: c-common.c:5030
-#, fuzzy
+#: c-common.c:5102
msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
-msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
+msgstr ""
-#: c-common.c:5086
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:5158
+#, c-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "null olamayan gerekiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
-#: c-common.c:5157
-#, fuzzy
+#: c-common.c:5229
msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "temizleme argümanı bir isim değil"
+msgstr "cleanup argümanı bir isim değil"
-#: c-common.c:5164
-#, fuzzy
+#: c-common.c:5236
msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "temizleme argümanı bir işlev değil"
+msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
-#: c-common.c:5202
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:5274
+#, c-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
+msgstr "%qs özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
-#: c-common.c:5213
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:5285
+#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
-#: c-common.c:5226
-#, fuzzy
+#: c-common.c:5298
msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
+msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
-#: c-common.c:5233
+#: c-common.c:5305
msgid "requested position is less than zero"
-msgstr ""
+msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
-#: c-common.c:5539
-#, fuzzy
+#: c-common.c:5611
msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%H`%D' dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özelliği ile bildirilmiş"
+msgstr "%H %qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özelliği ile bildirim artık önerilmiyor"
-#: c-common.c:5543
+#: c-common.c:5615
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%Hwarn_unused_result özelliği ile bildirilen işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
-#: c-common.c:5582
-#, fuzzy, c-format
+#: c-common.c:5675
+#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
-msgstr "bit-alanı yapının `%s' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
+msgstr "bit-alanı yapının %qs üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
-#: c-common.c:5634
+#: c-common.c:5727
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz"
-#: c-common.c:5637
+#: c-common.c:5730
msgid "invalid lvalue in increment"
msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
-#: c-common.c:5640
+#: c-common.c:5733
msgid "invalid lvalue in decrement"
msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
-#: c-common.c:5643
-#, fuzzy
+#: c-common.c:5736
msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-msgstr "tekil `&' için geçersiz soldeğer"
+msgstr "tek terimli %<&%> için soldeğer geçersiz"
-#: c-common.c:5646
+#: c-common.c:5739
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
@@ -635,1251 +589,1084 @@ msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1354 c-typeck.c:3446 cp/typeck.c:1380
-#: cp/typeck.c:5940 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
+#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1430 c-typeck.c:3526 cp/typeck.c:1351
+#: cp/typeck.c:5842 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
-#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:158
+#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
#: treelang/tree-convert.c:105
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "sayısal olmayan türe dönüşüm istendi"
-#: c-decl.c:524
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:530
msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
-msgstr "%J `%D' dizisi tek elemanlı kabul edildi"
+msgstr "%J %qD dizisi tek elemanlı kabul edildi"
-#: c-decl.c:637
+#: c-decl.c:643
#, c-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr ""
+msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
-#: c-decl.c:721
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:727
msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
-msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
+msgstr "%J etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış"
-#: c-decl.c:727
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:733
msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
-msgstr "%J etiket `%D' tanımlı ama kullanılmamış"
+msgstr "%J etiket %qD tanımlı ama kullanılmamış"
-#: c-decl.c:729
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:735
msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
-msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
+msgstr "%J etiket %qD tanımlanmadan bildirilmiş"
-#: c-decl.c:772 cp/decl.c:575
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:770
+msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
+msgstr "%J iç işlev %qD tanımlanmadan bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
msgid "%Junused variable %qD"
-msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı"
+msgstr "%J değişken %qD kullanılmadı"
-#: c-decl.c:776
+#: c-decl.c:788
msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr ""
+msgstr "%J %qD dizisinin türü dolaylı ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
-#: c-decl.c:1008
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1022
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "Üç noktalı bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-#: c-decl.c:1015
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1029
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-#: c-decl.c:1051
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1065
msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%J '%D' prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
+msgstr "%J %qD prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
-#: c-decl.c:1057
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1071
msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%J '%D' prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
+msgstr "%J %qD prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
-#: c-decl.c:1066
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1080
msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "%J '%D' prototipi %d argümanını uyumsuz türde bildiriyor"
+msgstr "%J %qD prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1079
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1093
msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
-msgstr "%J '%D' prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
+msgstr "%J %qD prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
-#: c-decl.c:1094
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1108
msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
-msgstr "%J '%D'nin önceki tanımı burasıydı"
+msgstr "%J %qD'nin önceki tanımı buradaydı"
-#: c-decl.c:1096
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1110
msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
-msgstr "%J '%D'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
+msgstr "%J %qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
-#: c-decl.c:1098
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1112
msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
-msgstr "%J '%D'nin önceki bildirimi burasıydı"
+msgstr "%J '%qD'nin önceki bildirimi burasıydı"
-#: c-decl.c:1134
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1149
msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%J `%D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+msgstr "%J `%qD farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1139
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1154
msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
-msgstr "%J yerleşik işlev `%D' işlev olarak bildirilmemiş"
+msgstr "%J yerleşik işlev `%qD işlev olarak bildirilmemiş"
-#: c-decl.c:1142 c-decl.c:1246 c-decl.c:1815
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1157 c-decl.c:1273 c-decl.c:1879
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
-msgstr "%J `%D'bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+msgstr "%J %qD bildirimi bir yerlişk işlevi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1151
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1166
msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
-msgstr "`enum %s' yeniden bildirilmiş"
+msgstr "enumerator %qD yeniden bildirilmiş"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1172
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1187
msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
-msgstr "%J yerleşik işlev `%D' için tür çelişkisi"
+msgstr "%J yerleşik işlev %qD için tür çelişkisi"
-#: c-decl.c:1196 c-decl.c:1207
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1211 c-decl.c:1224 c-decl.c:1234
msgid "%Jconflicting types for %qD"
-msgstr "%J `%D' için çelişen türler"
+msgstr "%J %qD için çelişen türler"
-#: c-decl.c:1205
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1232
msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
-msgstr "%J `%D' için çelişen türler"
+msgstr "%J %qD için çelişen tür niteleyiciler"
#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1222
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1249
msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
-msgstr "%J typedef `%D'in yeniden tanımlanması"
+msgstr "%J typedef %qD için yeniden tanımlama"
-#: c-decl.c:1261 c-decl.c:1339
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1291 c-decl.c:1301 c-decl.c:1314 c-decl.c:1396
msgid "%Jredefinition of %qD"
-msgstr "%J `%D'in yeniden tanımlanması"
+msgstr "%J %qD için yeniden tanımlama"
-#: c-decl.c:1296 c-decl.c:1377
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1353 c-decl.c:1434
msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
-msgstr "%J statik olmayan bildirimden sonra `%D' için 'static' bildirim"
+msgstr "%J statik olmayan bildirimden sonra %qD için 'static' bildirim"
-#: c-decl.c:1306 c-decl.c:1313 c-decl.c:1366 c-decl.c:1374
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1363 c-decl.c:1370 c-decl.c:1423 c-decl.c:1431
msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
-msgstr "%J statik bildirimden sonra `%D' için 'static' olmayan bildirim"
+msgstr "%J statik bildirimden sonra `%qD için 'static' olmayan bildirim"
-#: c-decl.c:1326
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1383
msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
-msgstr "%J yerel-olmayan-evreli bildirimden sonra `%D' yerel-evreli bildirimi"
+msgstr "%J yerel-olmayan-evreli bildirimden sonra %qD yerel-evreli bildirimi"
-#: c-decl.c:1329
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1386
msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
-msgstr "%J yerel-evreli bildirimden sonra `%D' yerel-olmayan-evreli bildirimi"
+msgstr "%J yerel-evreli bildirimden sonra `%qD yerel-olmayan-evreli bildirimi"
-#: c-decl.c:1359
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1416
msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
-msgstr "%J ilintisiz bildirimden sonra `%D' extern bildirimi"
+msgstr "%J ilintisiz bildirimden sonra %qD extern bildirimi"
-#: c-decl.c:1395
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1452
msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "%J extern bildirimden sonra ilintisiz `%D' bildirimi"
+msgstr "%J extern bildirimden sonra ilintisiz %qD bildirimi"
-#: c-decl.c:1401
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1458
msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
-msgstr "%J ilintisiz `%D' yeniden bildirimi"
+msgstr "%J ilintisiz %qD yeniden bildirimi"
-#: c-decl.c:1415
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1472
msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "%J '%D' için farklı görünürlükte yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
+msgstr "%J %qD için farklı görünürlükte yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
-#: c-decl.c:1426
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1483
msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "%J 'inline' olmayan özellikli bildirimden sonra `%D' 'inline' bildirimi"
+msgstr "%J 'inline' olmayan özellikli bildirimden sonra %qD 'inline' bildirimi"
-#: c-decl.c:1433
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1490
msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "%J 'inline' bildiriminden sonra `%D' 'inline' olmayan özellikli bildirim"
+msgstr "%J 'inline' bildiriminden sonra %qD 'inline' olmayan özellikli bildirim"
-#: c-decl.c:1448
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1505
msgid "%J%qD declared inline after being called"
-msgstr "%J çağrı sonrası `inline' bildirimli '%D'"
+msgstr "%J %qD çağrıdan sonra `inline' bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1454
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1511
msgid "%J%qD declared inline after its definition"
-msgstr "%J tanımlandıktan sonra `inline' bildirimli '%D'"
+msgstr "%J %qD tanımlandıktan sonra `inline' bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1474
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1531
msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
-msgstr "%J `%D' parametresinin yeniden tanımlanması"
+msgstr "%J `%qD parametresinin yeniden tanımlanması"
-#: c-decl.c:1498
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1555
msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
-msgstr "%J `%D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
+msgstr "%J %qD'nin gereksiz yeniden bildirimi"
-#: c-decl.c:1808
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1866
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
+msgstr "%J %qD bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1871
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
-msgstr "%J `%D' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+msgstr "%J %qD bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1811
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1874
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "%J `%D'bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+msgstr "%J %qD bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1818
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:1884
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "%J `%D' bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
+msgstr "%J %qD bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1823 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
+#: c-decl.c:1887 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
#: cp/name-lookup.c:981
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr "%J: gölgeli bildirim burada"
-#: c-decl.c:1977
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2041
msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "`%s'in iç içe 'extern' bildirimi"
-
-#: c-decl.c:2067
-#, fuzzy
-msgid "nested static declaration of %qD"
-msgstr "`%s'in iç içe 'extern' bildirimi"
+msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
-#: c-decl.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:2201
+#, c-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "`%s' işlevinin örtük bildirimi"
+msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
-#: c-decl.c:2219
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2262
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "işlev `%#D' nin örtük bildirimi"
+msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
-#: c-decl.c:2228
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2271
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "işlev `%#D' nin örtük bildirimi"
+msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
-#: c-decl.c:2281
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:2324
+#, c-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "`%s' burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
+msgstr "%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
-#: c-decl.c:2286
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:2329
+#, c-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "`%s' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
+msgstr "%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
-#: c-decl.c:2290
+#: c-decl.c:2333
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(Bildirilmemiş her tanıtıcı sadece bir kez raporlanır)"
-#: c-decl.c:2291
+#: c-decl.c:2334
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "her işlev için içinde görünür.)"
-#: c-decl.c:2329
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:2372
+#, c-format
msgid "label %qs referenced outside of any function"
-msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı"
+msgstr "%qs etiketi işlev dışına referanslı"
-#: c-decl.c:2372
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:2415
+#, c-format
msgid "duplicate label declaration %qs"
-msgstr "`%s' etiketi birden fazla bildirilmiş"
+msgstr "%qs etiketi birden fazla bildirilmiş"
-#: c-decl.c:2407
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2450
msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "yinlenmiş etiket `%D' %H"
+msgstr "%H yinelenmiş etiket %qD"
-#: c-decl.c:2429
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2472
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
-msgstr "%Hgeleneksel C etiketler için ayrı bir isim alanından yoksundur, `%s' belirteci çelişiyor"
+msgstr "%Hgeleneksel C etiketler için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qs belirteci çelişiyor"
-#: c-decl.c:2495
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2538
msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H`%s' yanlış sembol çeşidi olarak tanımlı"
+msgstr "%H %qs yanlış sembol çeşidi olarak tanımlı"
-#: c-decl.c:2718
+#: c-decl.c:2761
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
-#: c-decl.c:2726
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2769
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri"
+msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden yafta bildirmez"
-#: c-decl.c:2737
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2780
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
+msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden yafta bildirmez"
-#: c-decl.c:2758 c-decl.c:2765
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2801 c-decl.c:2808
msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi ya da anahtar sözcük"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
-#: c-decl.c:2773
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2816
msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "boş bildirim"
+msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
-#: c-decl.c:2779
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2822
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "bir boş bildirimde iki veri türü belirtilmiş"
+msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
-#: c-decl.c:2785
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2828
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "bir boş bildirimde iki veri türü belirtilmiş"
+msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
-#: c-decl.c:2791
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2834
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
-#: c-decl.c:2797
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2840
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi ya da anahtar sözcük"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
-#: c-decl.c:2805
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2848
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "%s bildirimde yinelenmiş tür niteleyiciler"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
-#: c-decl.c:2812 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
+#: c-decl.c:2855 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
#: objc/objc-parse.y:820
msgid "empty declaration"
msgstr "boş bildirim"
-#: c-decl.c:2878
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2921
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `static' ve tür niteleyicileri desteklemez"
+msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> ve tür niteleyicileri desteklemez"
-#: c-decl.c:2881
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2924
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 dizi bildirimlerinde `[*]' desteklemez"
+msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
-#: c-decl.c:2884
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:2927
msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-msgstr "GCC `[*]' dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor"
+msgstr "GCC %<[*]%> dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor"
-#: c-decl.c:2903
+#: c-decl.c:2946
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
-#: c-decl.c:2960
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3005
msgid "%J%qD is usually a function"
-msgstr "%J `%D' çogu kez bir işlevdir"
+msgstr "%J %qD çogu kez bir işlevdir"
-#: c-decl.c:2969 cp/decl.c:3718 cp/decl2.c:853
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3014 cp/decl.c:3617 cp/decl2.c:850
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef `%D' ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
+msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
-#: c-decl.c:2974
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3019
msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
+msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:2980
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3025
msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "`%s' parametresi ilkdeğerli"
+msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-decl.c:2999 c-decl.c:3019 c-typeck.c:4280
+#: c-decl.c:3044 c-decl.c:3059 c-typeck.c:4380
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "değişken-uzunluklu nesne ilkdeğerli olmayabilir"
-#: c-decl.c:3005
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3050
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
-
-#: c-decl.c:3010
-#, fuzzy
-msgid "elements of array %qD have incomplete type"
-msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde"
+msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
-#: c-decl.c:3086 c-decl.c:5696 cp/decl.c:3758 cp/decl.c:9944
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3126 c-decl.c:5741 cp/decl.c:3657 cp/decl.c:9941
msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
-msgstr "%J inline `%D' işlevine inline olmayan özellik verilmiş"
+msgstr "%J inline %qD işlevine inline olmayan öznitelik verilmiş"
-#: c-decl.c:3154
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3194
msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "%J ilklendirici `%D' nin boyutunu saptamada başarısız"
+msgstr "%J ilklendirici %qD boyutunu saptamada başarısız"
-#: c-decl.c:3159
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3199
msgid "%Jarray size missing in %qD"
-msgstr "%J `%D' de dizi boyutu eksik"
+msgstr "%J %qD de dizi boyutu eksik"
-#: c-decl.c:3175
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3215
msgid "%Jzero or negative size array %qD"
-msgstr "%J `%D' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
+msgstr "%J %qD' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
-#: c-decl.c:3201 varasm.c:1541
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3241 varasm.c:1556
msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
-msgstr "%J `%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
+msgstr "%J %qD için saklama uzunluğu bilinmiyor"
-#: c-decl.c:3211
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3251
msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
-msgstr "%J `%D' nin saklama genişliği sabit değil"
+msgstr "%J %qD için saklama genişliği sabit değil"
-#: c-decl.c:3266
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3299
msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
-msgstr "%J static olmayan yerel değişken `%D' için asm-belirtecinin yoksayılması"
+msgstr "%J static olmayan yerel değişken %qD için asm-belirtecinin yoksayılması"
-#: c-decl.c:3296 fortran/f95-lang.c:647
+#: c-decl.c:3329 fortran/f95-lang.c:646
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz"
-#: c-decl.c:3430
+#: c-decl.c:3463
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
-#: c-decl.c:3614
+#: c-decl.c:3648
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonim>"
-#: c-decl.c:3623
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3657
+#, c-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "`%s' bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
+msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
-#: c-decl.c:3631
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3665
+#, c-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "`%s' bit alanının uzunluğu negatif"
+msgstr "%qs bit alanının uzunluğu negatif"
-#: c-decl.c:3636
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3670
+#, c-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "bit alanı `%s' için sıfır genişlik"
+msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
-#: c-decl.c:3646
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3680
+#, c-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
-#: c-decl.c:3655
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3689
+#, c-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "`%s' bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
+msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
-#: c-decl.c:3664
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3698
+#, c-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "`%s' in uzunluğu türünü aşıyor"
+msgstr "%qs in uzunluğu türünü aşıyor"
-#: c-decl.c:3677
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3711
+#, c-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "`%s'in uzunluğu türünün değerinden daha kısa"
+msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
-#: c-decl.c:3802
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3836
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "`%s' bildiriminde tür `int'e öntanımlı"
+msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
-#: c-decl.c:3830
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3864
msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "`const' yinelenmiş"
+msgstr "%<const%> yinelenmiş"
-#: c-decl.c:3832
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3866
msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "`restrict' yinelenmiş"
+msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
-#: c-decl.c:3834
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3868
msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "`volatile' yinelenmiş"
+msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
-#: c-decl.c:3853
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3887
msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "işlev tanımı `auto' olarak bildirildi"
+msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
-#: c-decl.c:3855
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3889
msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "işlev tanımı `register' olarak bildirildi"
+msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
-#: c-decl.c:3857
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3891
msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "işlev tanımı `typedef' olarak bildirildi"
+msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
-#: c-decl.c:3859
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3893
msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "işlev tanımı `__thread' olarak bildirildi"
+msgstr "%<__thread%> bildirimli işlev tanımı"
-#: c-decl.c:3875
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3909
+#, c-format
msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "`%s' yapı alan için saklama sınıfı belirtildi"
+msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
-#: c-decl.c:3879 cp/decl.c:7120
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:3913 cp/decl.c:7053
+#, c-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "`%s' parametresi için saklama sınıfı belirtildi"
+msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
-#: c-decl.c:3882 cp/decl.c:7122
+#: c-decl.c:3916 cp/decl.c:7055
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
-#: c-decl.c:3895 cp/decl.c:7139
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3929 cp/decl.c:7072
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "`%s' ilklendirildikten sonra `extern' olarak bildirilmiş"
+msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
-#: c-decl.c:3897 cp/decl.c:7142
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3931 cp/decl.c:7075
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "`%s' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de öndeğer almış"
+msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
-#: c-decl.c:3902
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3936
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "`%s' için dosya etki alanı bildirimi `auto' belirtiyor"
+msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
-#: c-decl.c:3904
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3938
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "`%s' için dosya etki alanı bildirimi `auto' belirtiyor"
+msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
-#: c-decl.c:3909 cp/decl.c:7146
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3943 cp/decl.c:7079
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "yuvalanmış işlev `%s' `extern' olarak bildirilmiş"
+msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:3912 cp/decl.c:7156
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:3946 cp/decl.c:7089
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "`%s' işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve `__thread' bildirimli"
+msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3953 c-decl.c:4142
+#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4183
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
-#: c-decl.c:3999
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4039
+#, c-format
msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "`%s' void'ler dizisi olarak bildirilmiş"
+msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
-#: c-decl.c:4005
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4045
+#, c-format
msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "`%s' işlevler dizisi olarak bildirilmiş"
+msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
-#: c-decl.c:4010
+#: c-decl.c:4050
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
-#: c-decl.c:4030
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4070
+#, c-format
msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "`%s' dizisinin boyutu tamsayı değil"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
-#: c-decl.c:4035
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4075
+#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C sıfır boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
+msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:4042
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4082
+#, c-format
msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "`%s' dizisinin boyutu negatif"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
-#: c-decl.c:4056
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4096
msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
+msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:4060
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4100
+#, c-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
-msgstr "ISO C90 değişken boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
+msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:4093 c-decl.c:4261 cp/decl.c:7559
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4139 c-decl.c:4303 cp/decl.c:7509
+#, c-format
msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "`%s' dizisinin boyutu çok büyük"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
-#: c-decl.c:4106
+#: c-decl.c:4150
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
-#: c-decl.c:4115
+#: c-decl.c:4160
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
-#: c-decl.c:4174 cp/decl.c:7248
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4215 cp/decl.c:7179
+#, c-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
+msgstr "%qs bir işlevle dönen bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4179 cp/decl.c:7253
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4220 cp/decl.c:7184
+#, c-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "`%s' bir dizi ile sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
+msgstr "%qs bir dizi ile dönen bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4199
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4240
msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "nitelikli tür `%T' tanımı geçersiz"
+msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
-#: c-decl.c:4201
+#: c-decl.c:4242
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "tür niteleyicileri işlev dönen türünde yok sayıldı"
-#: c-decl.c:4230 c-decl.c:4274 c-decl.c:4368 c-decl.c:4455
+#: c-decl.c:4271 c-decl.c:4316 c-decl.c:4410 c-decl.c:4501
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C nitelemeli işlev türlerini yasaklar"
-#: c-decl.c:4282
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4324
msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%J `inline' bildirilmiş '%D' değişkeni"
+msgstr "%J %<inline%> bildirimli typedef %qD"
-#: c-decl.c:4312
+#: c-decl.c:4354
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
-#: c-decl.c:4332
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4374
+#, c-format
msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "`%s' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş"
+msgstr "%qs değişkeni ya da alanı void bildirimli"
-#: c-decl.c:4361
+#: c-decl.c:4403
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "parametre dizisi bildirimindeki özellikler yoksayıldı"
-#: c-decl.c:4396
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4438
msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
-msgstr "parametre \"%D\" void olarak bildirilmiş"
+msgstr "%J %<inline%> bildirimli %qD parametresi"
-#: c-decl.c:4409
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4451
+#, c-format
msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
+msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4415
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4457
+#, c-format
msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "`%s' alanı tamamlanmamış türde"
+msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:4432 c-decl.c:4443 c-decl.c:4446
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:4471 c-decl.c:4483 c-decl.c:4487
+#, c-format
msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "`%s' işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
+msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
-#: c-decl.c:4461
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4507
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "`noreturn' işlevinin sonucu void değil"
+msgstr "%<noreturn%> işlevinin dönüşü void değil"
-#: c-decl.c:4489
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4535
msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "`main' özümlenen işlev olamaz"
+msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
-#: c-decl.c:4546
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4582
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "evvelce `static' bildirilmiş değişken `extern' olarak yeniden bildirilmiş"
+msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4555
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4591
msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%J `inline' bildirilmiş '%D' değişkeni"
+msgstr "%J %<inline%> bildirimli %qD değişkeni"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4586 cp/decl.c:5994
+#: c-decl.c:4622 cp/decl.c:5920
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
-#: c-decl.c:4648 c-decl.c:5733
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4684 c-decl.c:5778
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
-#: c-decl.c:4656
+#: c-decl.c:4692
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
-#: c-decl.c:4689
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4725
msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
-msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
+msgstr "%J %u. parametre (%qD) tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:4692
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4728
msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
+msgstr "%J %u. parametre tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:4701
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4737
msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
-msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
+msgstr "%J %u. parametre (%qD) tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:4704
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4740
msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
+msgstr "%J %u. parametre void türde"
-#: c-decl.c:4761
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4797
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "tek parametre olarak \"void\" yeterli olmayabilir"
+msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
-#: c-decl.c:4765 c-decl.c:4800
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4801 c-decl.c:4836
msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "\"void\" tek parametre olmalıdır"
+msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
-#: c-decl.c:4793
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4829
msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
-msgstr "%J `%D' parametresi tam bir ilerletme bildirimi"
+msgstr "%J %qD parametresi tam bir ilerletme bildirimi"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4839
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:4875
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "\"%s %s\" parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4843
+#: c-decl.c:4879
#, c-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4848
+#: c-decl.c:4884
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "O sadece bu tanımın ya da bildirimin kapsamında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
-#: c-decl.c:4981
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5017
msgid "redefinition of %<union %s%>"
-msgstr "`union %s' tekrar tanımlanmış"
+msgstr "%<union %s%> yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:4983
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5019
msgid "redefinition of %<struct %s%>"
-msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış"
+msgstr "%<struct %s%> yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:4988
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5024
msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
-msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış"
+msgstr "%<union %s%> iç içe yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:4991
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5027
msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
-msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış"
+msgstr "%<struct %s%> iç içe yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:5063 cp/decl.c:3517
+#: c-decl.c:5099 cp/decl.c:3414
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
-#: c-decl.c:5067
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5103
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
-#: c-decl.c:5110 c-decl.c:5126
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5146 c-decl.c:5162
msgid "%Jduplicate member %qD"
-msgstr "%J yinelenmiş üye `%D'"
+msgstr "%J yinelenmiş üye %qD"
-#: c-decl.c:5165
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5201
msgid "union has no named members"
-msgstr "isimli üyeleri yok"
+msgstr "birleşim hiç isimli üye içermiyor"
-#: c-decl.c:5167
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5203
msgid "union has no members"
-msgstr "üyesiz anonim birleşik yapı"
+msgstr "birleşim hiç üye içermiyor"
-#: c-decl.c:5172
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5208
msgid "struct has no named members"
-msgstr "isimli üyeleri yok"
+msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
-#: c-decl.c:5174
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5210
msgid "struct has no members"
-msgstr "yıkıcılar parametre almaz"
+msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
-#: c-decl.c:5231
+#: c-decl.c:5267
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "%J union içinde esnek dizi üye"
-#: c-decl.c:5236
+#: c-decl.c:5272
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "%J yapının son üyesi olmayan esnek dizi"
-#: c-decl.c:5241
+#: c-decl.c:5277
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "%J başka türlü boş yapı içinde esnek dizi"
-#: c-decl.c:5248
+#: c-decl.c:5284
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
-#: c-decl.c:5353
+#: c-decl.c:5392
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
-#: c-decl.c:5418
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5463
msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
-msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış"
+msgstr "%<enum %s%> içiçe yeniden tanımlanmış"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5425
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5470
msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
-msgstr "`enum %s' yeniden bildirilmiş"
+msgstr "%<enum %s%> yeniden bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5488
+#: c-decl.c:5533
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayının kapsamını aşıyor."
-#: c-decl.c:5505
+#: c-decl.c:5550
msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr ""
+msgstr "belirtilen kip sıralı sayısal değerler için çok küçük"
-#: c-decl.c:5604
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:5649
+#, c-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "`%s' için değer tamsayı sabit değil"
+msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
-#: c-decl.c:5621
+#: c-decl.c:5666
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
-#: c-decl.c:5626
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5671
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini `int' kapsamında sınırlar"
+msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
-#: c-decl.c:5702
+#: c-decl.c:5747
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
-#: c-decl.c:5710
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5755
msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "dönen tür `int'e öntanımlı"
+msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdır"
-#: c-decl.c:5739
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5784
msgid "%Jno previous prototype for %qD"
-msgstr "%J `%D' için önceki prototip yok"
+msgstr "%J %qD için önceki prototip yok"
-#: c-decl.c:5745
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5790
msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%J `%D' tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
+msgstr "%J %qD tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
-#: c-decl.c:5752
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5797
msgid "%Jno previous declaration for %qD"
-msgstr "%J `%D' için evvelce bildirim yok"
+msgstr "%J %qD için evvelce bildirim yok"
-#: c-decl.c:5758
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5803
msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%J `%D' tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
+msgstr "%J %qD tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
-#: c-decl.c:5791 c-decl.c:6280
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5836 c-decl.c:6328
msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
-msgstr "%J `%D' için dönen tür `int' değil"
+msgstr "%J %qD için dönen tür %<int%> değil"
-#: c-decl.c:5806
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5851
msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
-msgstr "%J `%D' için ilk argüman `int' olmalıydı"
+msgstr "%J %qD için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
-#: c-decl.c:5815
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5860
msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
-msgstr "%J `%D' için ikinci argüman `char **' olmalıydı"
+msgstr "%J %qD için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
-#: c-decl.c:5824
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5869
msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
-msgstr "%J `%D' için üçüncü argüman mümkünse `char **' olmalıydı"
+msgstr "%J %qD için üçüncü argüman mümkünse %<char **%> olmalıydı"
-#: c-decl.c:5834
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5879
msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
-msgstr "%J `%D' ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+msgstr "%J %qD ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
-#: c-decl.c:5837
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5882
msgid "%J%qD is normally a non-static function"
-msgstr "%J `%D' normalde bir static olmayan işlev"
+msgstr "%J %qD normalde bir static olmayan işlevdir"
-#: c-decl.c:5883
+#: c-decl.c:5928
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "%J prototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
-#: c-decl.c:5896
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5941
msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "geleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
+msgstr "%J geleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
-#: c-decl.c:5908
+#: c-decl.c:5953
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "%J parametre ismi atlandı"
-#: c-decl.c:5948
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:5993
msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "işlev tanımında saf belirteç"
+msgstr "%J eski tarz işlev tanımı"
-#: c-decl.c:5956
+#: c-decl.c:6001
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "%J parametre ismi parametre listesinde yok"
-#: c-decl.c:5967
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6012
msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
-msgstr "%J \"%D\" bir parametre olarak bildirilmemiş"
+msgstr "%J %qD bir parametre olarak bildirilmemiş"
-#: c-decl.c:5972
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6017
msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
-msgstr "%J \"%D\" isimli çok sayıda parametre"
+msgstr "%J %qD isimli çok sayıda parametre"
-#: c-decl.c:5980
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6025
msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
-msgstr "parametre \"%D\" void olarak bildirilmiş"
+msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6040 c-decl.c:6042
msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
-msgstr "%J \"%D\" türü öntanımlı olarak `int'"
+msgstr "%J %qD türü öntanımlı olarak %<int%>"
-#: c-decl.c:6016
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6061
msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
-msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
+msgstr "%J parametre %qD tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:6022
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6067
msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
-msgstr "%J parametre `%D' için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
+msgstr "%J parametre %qD için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
-#: c-decl.c:6072
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6117
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "argümanların sayısı prototiple uyumsuz"
+msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
+#: c-decl.c:6118 c-decl.c:6148 c-decl.c:6155
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "%Hprototip bildirimi"
-#: c-decl.c:6101
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6146
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "yükseltgenmiş argüman \"%D\" prototiple uyumsuz"
+msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6109
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6154
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "\"%D\" argümanı prototiple uyumsuz"
+msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6307 cp/decl.c:10698
+#: c-decl.c:6361 cp/decl.c:10702
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
-#: c-decl.c:6314
+#: c-decl.c:6368
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:6403
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6461
msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "`for' döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
-#: c-decl.c:6432
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6490
msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde `static' değişken `%D' bildirimi"
+msgstr "%J %<for%> döngüsünün ilk bildirimi içinde `static' değişken %qD bildirimi"
-#: c-decl.c:6435
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6493
msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde `extern' değişken `%D' bildirimi"
+msgstr "%J %<for%> döngüsünün ilk bildirimi içinde %<extern%> değişken %qD bildirimi"
-#: c-decl.c:6440
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6498
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "`struct %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:6444
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6502
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "`union %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:6448
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6506
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "`enum %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:6452
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6510
msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde değişken olmayan `%D' bildirimi"
+msgstr "%J %<for%> döngüsü ilk bildirimi içinde değişken olmayan %qD bildirimi"
-#: c-decl.c:6741 c-decl.c:6890 c-decl.c:7101 cp/decl.c:6828
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:6799 c-decl.c:6948 c-decl.c:7159 cp/decl.c:6747
+#, c-format
msgid "duplicate %qs"
-msgstr "`%s' yinelenmiş"
+msgstr "%qs yinelenmiş"
-#: c-decl.c:6762 c-decl.c:6899 c-decl.c:7002
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6820 c-decl.c:6957 c-decl.c:7060
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
+msgstr "bildirim belirticileri içinde iki veya daha fazla veri türü"
-#: c-decl.c:6774 cp/decl.c:6804
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6832 cp/decl.c:6723
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "`long long long' GCC için çok uzun"
+msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
-#: c-decl.c:6781 c-decl.c:6973
+#: c-decl.c:6839 c-decl.c:7031
msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:6787
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6845
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 `long long'u desteklemez"
+msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
-#: c-decl.c:6792 c-decl.c:6812
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
-#: c-decl.c:6795 c-decl.c:6906
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6853 c-decl.c:6964
msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:6798 c-decl.c:6925
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6856 c-decl.c:6983
msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:6801 c-decl.c:6944
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6859 c-decl.c:7002
msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:6804 c-decl.c:6957
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6862 c-decl.c:7015
msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<long%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:6815 c-decl.c:6909
+#: c-decl.c:6873 c-decl.c:6967
msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:6818 c-decl.c:6928
+#: c-decl.c:6876 c-decl.c:6986
msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:6821 c-decl.c:6947
+#: c-decl.c:6879 c-decl.c:7005
msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:6824 c-decl.c:6960
+#: c-decl.c:6882 c-decl.c:7018
msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:6827 c-decl.c:6976
+#: c-decl.c:6885 c-decl.c:7034
msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:6835 c-decl.c:6855
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6913
msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<unsigned%>"
-#: c-decl.c:6838 c-decl.c:6912
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6896 c-decl.c:6970
msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:6841 c-decl.c:6931
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6899 c-decl.c:6989
msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:6844 c-decl.c:6963
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6902 c-decl.c:7021
msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:6847 c-decl.c:6979
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6905 c-decl.c:7037
msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<signed%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:6858 c-decl.c:6915
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6916 c-decl.c:6973
msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:6861 c-decl.c:6934
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6919 c-decl.c:6992
msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:6864 c-decl.c:6966
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6922 c-decl.c:7024
msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:6867 c-decl.c:6982
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:6925 c-decl.c:7040
msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<unsigned%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:6875
+#: c-decl.c:6933
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
-#: c-decl.c:6877 c-decl.c:6918
+#: c-decl.c:6935 c-decl.c:6976
msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:6880 c-decl.c:6937
+#: c-decl.c:6938 c-decl.c:6995
msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "bildirim belirticilerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7019
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:7077
+#, c-format
msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "`%s' bir typedef veya yerleşik veri türü olarak hatalı"
+msgstr "%qs bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
-#: c-decl.c:7051
-#, fuzzy, c-format
+#: c-decl.c:7109
+#, c-format
msgid "%qs is not at beginning of declaration"
-msgstr "`%s' bildirimin başlangıcında değil"
+msgstr "%qs bildirimin başlangıcında değil"
-#: c-decl.c:7066
+#: c-decl.c:7124
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
-#: c-decl.c:7068
+#: c-decl.c:7126
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
-#: c-decl.c:7070
+#: c-decl.c:7128
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
-#: c-decl.c:7081 cp/parser.c:7114
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:7139 cp/parser.c:7221
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "`extern' öncesinde `__thread'"
+msgstr "%<__thread%> %<extern%> öncesinde"
-#: c-decl.c:7090 cp/parser.c:7104
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:7148 cp/parser.c:7211
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "`static' öncesinde `__thread'"
+msgstr "%<__thread%> %<static%> öncesinde"
-#: c-decl.c:7106
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:7164
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
+msgstr "bildirim belirticilerinde çok sayıda saklama sınıfı"
-#: c-decl.c:7113
+#: c-decl.c:7171
msgid "%<__thread%> used with %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%<__thread%> %qs ile kullanılmış"
-#: c-decl.c:7167
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:7225
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C salt `complex'i `double complex' anlamında desteklemez"
+msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
-#: c-decl.c:7212 c-decl.c:7238
+#: c-decl.c:7270 c-decl.c:7296
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
-#: c-decl.c:7313 toplev.c:844
-#, fuzzy
+#: c-decl.c:7371 toplev.c:848
msgid "%J%qF used but never defined"
-msgstr "%J `%F' tanımlanmadan kullanılmış"
+msgstr "%J %qF tanımlanmadan kullanılmış"
#: c-format.c:96 c-format.c:209
msgid "format string has invalid operand number"
@@ -1890,98 +1677,81 @@ msgid "function does not return string type"
msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor"
#: c-format.c:142
-#, fuzzy
msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "biçim belirtecinin argümanı bir dizge değil"
+msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türünde değil"
#: c-format.c:190
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "anlaşılmayan biçim belirteci"
#: c-format.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs is an unrecognized format function type"
-msgstr "`%s' biçim işlevi türü bilinmiyor"
+msgstr "%qs biçim işlevi türü bilinmiyor"
#: c-format.c:215
-#, fuzzy
msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "'...' geçersiz sayıda terim içeriyor"
+msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
#: c-format.c:222
-#, fuzzy
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "biçim dizgesi argümanını biçimlendirilecek argümanlar izler"
+msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izler"
#: c-format.c:345 c-format.c:369
-#, fuzzy
msgid "' ' flag"
-msgstr "` ' bayrağı"
+msgstr "' ' bayrağı"
#: c-format.c:345 c-format.c:369
-#, fuzzy
msgid "the ' ' printf flag"
-msgstr "`'' printf bayrağı"
+msgstr "' ' printf bayrağı"
#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
-#, fuzzy
msgid "'+' flag"
msgstr "`+' bayrağı"
#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
-#, fuzzy
msgid "the '+' printf flag"
-msgstr "`'' printf bayrağı"
+msgstr "`+' printf bayrağı"
#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
-#, fuzzy
msgid "'#' flag"
-msgstr "`#' bayrağı"
+msgstr "'#' bayrağı"
#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
-#, fuzzy
msgid "the '#' printf flag"
-msgstr "`'' printf bayrağı"
+msgstr "'#' printf bayrağı"
#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
-#, fuzzy
msgid "'0' flag"
-msgstr "`0' bayrağı"
+msgstr "'0' bayrağı"
#: c-format.c:348 c-format.c:372
-#, fuzzy
msgid "the '0' printf flag"
-msgstr "`'' printf bayrağı"
+msgstr "'O' printf bayrağı"
#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
-#, fuzzy
msgid "'-' flag"
-msgstr "`-' bayrağı"
+msgstr "'-' bayrağı"
#: c-format.c:349 c-format.c:373
-#, fuzzy
msgid "the '-' printf flag"
-msgstr "`'' printf bayrağı"
+msgstr "'-' printf bayrağı"
#: c-format.c:350 c-format.c:422
-#, fuzzy
msgid "''' flag"
-msgstr "`'' bayrağı"
+msgstr "''' bayrağı"
#: c-format.c:350
-#, fuzzy
msgid "the ''' printf flag"
-msgstr "`'' printf bayrağı"
+msgstr "''' printf bayrağı"
#: c-format.c:351 c-format.c:423
-#, fuzzy
msgid "'I' flag"
-msgstr "`'' bayrağı"
+msgstr "'I' bayrağı"
#: c-format.c:351
-#, fuzzy
msgid "the 'I' printf flag"
-msgstr "`I' printf bayrağı"
+msgstr "'I' printf bayrağı"
#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
#: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
@@ -2011,14 +1781,12 @@ msgid "length modifier in printf format"
msgstr "uzunluk değiştirici printf biçiminde"
#: c-format.c:398 c-format.c:410
-#, fuzzy
msgid "'q' flag"
-msgstr "`'' bayrağı"
+msgstr "'q' bayrağı"
#: c-format.c:398 c-format.c:410
-#, fuzzy
msgid "the 'q' diagnostic flag"
-msgstr "`'' printf bayrağı"
+msgstr "'q' tanı bayrağı"
#: c-format.c:418
msgid "assignment suppression"
@@ -2029,14 +1797,12 @@ msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
#: c-format.c:419
-#, fuzzy
msgid "'a' flag"
-msgstr "`'' bayrağı"
+msgstr "'a' bayrağı"
#: c-format.c:419
-#, fuzzy
msgid "the 'a' scanf flag"
-msgstr "`'' scanf bayrağı"
+msgstr "'a' scanf bayrağı"
#: c-format.c:420
msgid "field width in scanf format"
@@ -2047,78 +1813,64 @@ msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
#: c-format.c:422
-#, fuzzy
msgid "the ''' scanf flag"
-msgstr "`'' scanf bayrağı"
+msgstr "''' scanf bayrağı"
#: c-format.c:423
-#, fuzzy
msgid "the 'I' scanf flag"
-msgstr "`I' scanf bayrağı"
+msgstr "'I' scanf bayrağı"
#: c-format.c:437
-#, fuzzy
msgid "'_' flag"
-msgstr "`'' bayrağı"
+msgstr "'_' bayrağı"
#: c-format.c:437
-#, fuzzy
msgid "the '_' strftime flag"
-msgstr "`_' strftime bayrağı"
+msgstr "'_' strftime bayrağı"
#: c-format.c:438
-#, fuzzy
msgid "the '-' strftime flag"
-msgstr "`-' strftime bayrağı"
+msgstr "'-' strftime bayrağı"
#: c-format.c:439
-#, fuzzy
msgid "the '0' strftime flag"
-msgstr "`0' strftime bayrağı"
+msgstr "'0' strftime bayrağı"
#: c-format.c:440 c-format.c:464
-#, fuzzy
msgid "'^' flag"
-msgstr "`'' bayrağı"
+msgstr "'^' bayrağı"
#: c-format.c:440
-#, fuzzy
msgid "the '^' strftime flag"
-msgstr "`^' strftime bayrağı"
+msgstr "'^' strftime bayrağı"
#: c-format.c:441
-#, fuzzy
msgid "the '#' strftime flag"
-msgstr "`#' strftime bayrağı"
+msgstr "'#' strftime bayrağı"
#: c-format.c:442
msgid "field width in strftime format"
msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
#: c-format.c:443
-#, fuzzy
msgid "'E' modifier"
-msgstr "`E' değiştirici"
+msgstr "'E' değiştirici"
#: c-format.c:443
-#, fuzzy
msgid "the 'E' strftime modifier"
-msgstr "`E' strftime değiştirici"
+msgstr "'E' strftime değiştirici"
#: c-format.c:444
-#, fuzzy
msgid "'O' modifier"
-msgstr "`O' değiştirici"
+msgstr "'O' değiştirici"
#: c-format.c:444
-#, fuzzy
msgid "the 'O' strftime modifier"
-msgstr "`O' strftime değiştirici"
+msgstr "'O' strftime değiştirici"
#: c-format.c:445
-#, fuzzy
msgid "the 'O' modifier"
-msgstr "`O' değiştirici"
+msgstr "'O' değiştirici"
#: c-format.c:463
msgid "fill character"
@@ -2129,39 +1881,32 @@ msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
#: c-format.c:464
-#, fuzzy
msgid "the '^' strfmon flag"
-msgstr "`^' strfmon bayrağı"
+msgstr "'^' strfmon bayrağı"
#: c-format.c:465
-#, fuzzy
msgid "the '+' strfmon flag"
-msgstr "`+' strfmon bayrağı"
+msgstr "'+' strfmon bayrağı"
#: c-format.c:466
-#, fuzzy
msgid "'(' flag"
-msgstr "`'' bayrağı"
+msgstr "'(' bayrağı"
#: c-format.c:466
-#, fuzzy
msgid "the '(' strfmon flag"
-msgstr "`(' strfmon bayrağı"
+msgstr "'(' strfmon bayrağı"
#: c-format.c:467
-#, fuzzy
msgid "'!' flag"
-msgstr "`'' bayrağı"
+msgstr "'!' bayrağı"
#: c-format.c:467
-#, fuzzy
msgid "the '!' strfmon flag"
-msgstr "`!' strfmon bayrağı"
+msgstr "'!' strfmon bayrağı"
#: c-format.c:468
-#, fuzzy
msgid "the '-' strfmon flag"
-msgstr "`-' strfmon bayrağı"
+msgstr "'-' strfmon bayrağı"
#: c-format.c:469
msgid "field width in strfmon format"
@@ -2188,9 +1933,9 @@ msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
#: c-format.c:840
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "işlev, `%s' biçim özniteliği için olası aday olabilir"
+msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
msgid "missing $ operand number in format"
@@ -2211,9 +1956,8 @@ msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
#: c-format.c:1023
-#, fuzzy
msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
+msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
#: c-format.c:1053
#, c-format
@@ -2254,14 +1998,12 @@ msgid "unterminated format string"
msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
#: c-format.c:1400
-#, fuzzy
msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "biçim içinde gömülü `\\0'"
+msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
#: c-format.c:1415
-#, fuzzy
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "biçim sahte `%%' ile başlıyor"
+msgstr "biçim sahte %<%%%> ile başlıyor"
#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
#, c-format
@@ -2296,18 +2038,18 @@ msgid "empty precision in %s format"
msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
#: c-format.c:1687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%s `%s' %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
+msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
#: c-format.c:1737
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
#: c-format.c:1748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri `%c' bilinmiyor"
+msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
#: c-format.c:1751
#, c-format
@@ -2315,14 +2057,12 @@ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
#: c-format.c:1758
-#, fuzzy
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s, `%%%s%c' %s biçimini desteklemiyor"
+msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
#: c-format.c:1774
-#, fuzzy
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s `%%%c' %s biçimi ile kullanılmış"
+msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
#: c-format.c:1783
#, c-format
@@ -2330,14 +2070,12 @@ msgid "%s does not support %s"
msgstr "%s %s desteği vermiyor"
#: c-format.c:1792
-#, fuzzy
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s %s'i `%%%c' %s biçimiyle desteklemiyor"
+msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
#: c-format.c:1825
-#, fuzzy
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s, %s' ve `%%%c' %s biçimiyle yoksayıldı"
+msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
#: c-format.c:1829
#, c-format
@@ -2345,9 +2083,8 @@ msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr "%s, %s' ile %s biçiminde yoksayıldı"
#: c-format.c:1835
-#, fuzzy
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ve %s birlikte `%%%c' %s biçimiyle kullanımı"
+msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
#: c-format.c:1839
#, c-format
@@ -2355,30 +2092,26 @@ msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
#: c-format.c:1858
-#, fuzzy
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "`%%%c' bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
+msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
#: c-format.c:1861
-#, fuzzy
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "`%%%c' yılın son iki hanesini alır"
+msgstr "%<%%%c%> sadece yılın son iki hanesini alır"
#. The end of the format string was reached.
#: c-format.c:1877
-#, fuzzy
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "`%%[' biçimi için kapanan `]' yok"
+msgstr "%<]%> kapaması %<%%[%> biçiminde yok"
#: c-format.c:1890
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "`%s' uzunluk değiştiricsinin `%c' tür karakteri ile kullanımı"
+msgstr "%2$qc tür karakterli %1$qs uzunluk değiştirici kullanımı"
#: c-format.c:1911
-#, fuzzy
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%s, `%%%s%c' %s biçimini desteklemiyor"
+msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
#: c-format.c:1928
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
@@ -2389,63 +2122,60 @@ msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
#: c-format.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. arg)"
#: c-format.c:2080
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. arg)"
#: c-format.c:2100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr "sabit nesne içine yazma (%d. arg)"
#: c-format.c:2111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "biçim argümanında (%d. arg) fazladan tür niteleyiciler"
#: c-format.c:2222
msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%s %<%s%s%>türünde olmalı, ancak %d. argüman %qT türünde"
#: c-format.c:2225
msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
#: c-format.c:2232
msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%s %<%T%s%> türünde olmalı, ama %d. argüman %qT türünde"
#: c-format.c:2235
msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
#: c-format.c:2501
-#, fuzzy
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "biçimlenecek argümanlar '...' değil"
+msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
#: c-format.c:2510
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime biçimleri biçim argümanları olamaz"
#: c-gimplify.c:237
-#, fuzzy
msgid "statement with no effect"
-msgstr "%Hdeyim etkisiz"
+msgstr "Hdeyim etkisiz"
-#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6728 cp/parser.c:6434
+#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6878 cp/parser.c:6542
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
#: c-gimplify.c:317
-#, fuzzy
msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+msgstr "continue deyimi switch ya da döngü içinde değil"
#: c-incpath.c:70
#, c-format
@@ -2462,17 +2192,17 @@ msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr " olmayan \"%s\" dizini yoksayılıyor\n"
-#: c-incpath.c:283
+#: c-incpath.c:286
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
-#: c-incpath.c:287
+#: c-incpath.c:290
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
-#: c-incpath.c:292
+#: c-incpath.c:295
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Arama listesi sonu.\n"
@@ -2482,20 +2212,18 @@ msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr "önişlemciden C başlıkları hatalı yuvalanmış"
#: c-lex.c:307
-#, fuzzy
msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
-msgstr "#pragma %s %s yoksalıyor"
+msgstr "%H #pragma %s %s yoksalıyor"
#. ... or not.
#: c-lex.c:411
-#, fuzzy
msgid "%Hstray %<@%> in program"
-msgstr "%Hkodda serseri '@'"
+msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
#: c-lex.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stray %qs in program"
-msgstr "programda serseri '%c'"
+msgstr "programda serseri %qs"
#: c-lex.c:435
#, c-format
@@ -2503,14 +2231,13 @@ msgid "missing terminating %c character"
msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
#: c-lex.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stray %qc in program"
-msgstr "programda serseri '%c'"
+msgstr "programda serseri %qc"
#: c-lex.c:439
-#, fuzzy
msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "programda serseri '\\%o'"
+msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
#: c-lex.c:599
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
@@ -2521,88 +2248,71 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olmalıydı"
#: c-lex.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "integer constant is too large for %qs type"
-msgstr "tamsayı sabit \"%s\" olarak oldukça büyük"
+msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
#: c-lex.c:684
-#, fuzzy
msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
-msgstr "gerçel sayı \"%s\" kapsamını aşıyor"
+msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
#: c-lex.c:766
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
-#: c-objc-common.c:81
-#, fuzzy
+#: c-objc-common.c:80
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "%J '%F' işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
+msgstr "%J %qF işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
-#: c-objc-common.c:91
-#, fuzzy
+#: c-objc-common.c:90
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-msgstr "%J '%F' işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından satıriçine alınamaz"
+msgstr "%J %qF işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından satıriçine alınamaz"
-#: c-objc-common.c:99
-#, fuzzy
+#: c-objc-common.c:98
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "%J '%F' işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev satıriçine alınamaz"
+msgstr "%J %qF işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev satıriçine alınamaz"
-#: c-objc-common.c:114
-#, fuzzy
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it has pending sizes"
-msgstr "%J '%F' işlevi belirsiz boyutlar içerdiğinden satıriçine alınamaz"
-
-#: c-objc-common.c:127
-#, fuzzy
-msgid "%Jnested function %qF can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
-msgstr "%J '%F' iç işlevi kayıtlı belirsiz boyutlar içermesi olasılığından dolayı satıriçine alınamaz"
-
-#: c-objc-common.c:263
-#, fuzzy
+#: c-objc-common.c:244
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken dizi türü değer kullanılmış"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
-#: c-objc-common.c:267
-#, fuzzy
+#: c-objc-common.c:248
msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken yapı türü değer kullanılmış"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
-#: c-objc-common.c:271
-#, fuzzy
+#: c-objc-common.c:252
msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken birleşik yapı türü değer kullanılmış"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde birleşim türünde değer kullanılmış"
#: c-opts.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "\"%s\" diye bir sınıf ismi yok"
+msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
#: c-opts.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "\"%s\" den sonra olumlama eksik"
+msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
#: c-opts.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "\"%s\" den sonra makro ismi eksik"
+msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
#: c-opts.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing path after %qs"
-msgstr "\"%s\" den sonra yol eksik"
+msgstr "%qs den sonra yol eksik"
#: c-opts.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "\"%s\" den sonra dosyaismi yok"
+msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
#: c-opts.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "\"%s\" den sonra makefile hedefi eksik"
+msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
#: c-opts.c:303
msgid "-I- specified twice"
@@ -2610,87 +2320,87 @@ msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
#: c-opts.c:306
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr ""
+msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
#: c-opts.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "switch \"%s\" artık desteklenmiyor"
+msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
-#: c-opts.c:655
+#: c-opts.c:653
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions ile değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
-#: c-opts.c:841
+#: c-opts.c:839
msgid "output filename specified twice"
msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
-#: c-opts.c:971
+#: c-opts.c:969
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:973
+#: c-opts.c:971
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:975
+#: c-opts.c:973
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:977
+#: c-opts.c:975
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:979
+#: c-opts.c:977
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:981
+#: c-opts.c:979
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:995
+#: c-opts.c:998
#, c-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
-#: c-opts.c:1000
+#: c-opts.c:1003
#, c-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
-#: c-opts.c:1083
+#: c-opts.c:1086
msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
-msgstr ""
+msgstr "kurgu sırasında YYDEBUG tanımlı değildi, -dy yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1124
+#: c-opts.c:1127
#, c-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
-#: c-opts.c:1134
+#: c-opts.c:1137
#, c-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
-#: c-opts.c:1137
+#: c-opts.c:1140
#, c-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
-#: c-opts.c:1216
+#: c-opts.c:1220
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
-#: c-opts.c:1281
+#: c-opts.c:1287
msgid "<built-in>"
msgstr "<yerleşik>"
-#: c-opts.c:1296
+#: c-opts.c:1302
msgid "<command line>"
msgstr "<komut satırı>"
-#: c-opts.c:1379
+#: c-opts.c:1385
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok geç"
@@ -2702,16 +2412,16 @@ msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok geç"
#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
#. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
#. translation.
-#: c-parse.y:54 c-parse.c:5313 c-parse.y:2927 gengtype-yacc.c:1559
-#: java/parse-scan.c:3063 java/parse-scan.y:1373 java/parse.c:6166
-#: java/parse.y:16413 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6384
-#: objc/objc-parse.y:3517
+#: c-parse.y:54 c-parse.c:5385 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1606
+#: java/parse-scan.c:3107 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6210
+#: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6464
+#: objc/objc-parse.y:3545
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: c-parse.c:2153 c-parse.y:2931 gengtype-yacc.c:555 java/parse-scan.c:1932
-#: java/parse-scan.y:1377 java/parse.c:2931 java/parse.y:16417
-#: objc/objc-parse.c:2666 objc/objc-parse.y:3521
+#: c-parse.c:2157 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:560 java/parse-scan.c:1934
+#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2933 java/parse.y:16423
+#: objc/objc-parse.c:2678 objc/objc-parse.y:3549
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor"
@@ -2724,18 +2434,16 @@ msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
-#, fuzzy
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına `;'e izin vermez"
+msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına %<;%> kullanımına izin vermez"
#: c-parse.y:445
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar"
#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
-#, fuzzy
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "sizeof bir bit alanına uygulandı"
+msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
@@ -2754,169 +2462,157 @@ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
-#, fuzzy
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "__builtin_choose_expr işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil"
+msgstr "%<__builtin_choose_expr%> işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil"
#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
-#, fuzzy
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "'typeof' bir bit-alanına uygulanmış"
+msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
-#: c-parse.y:1358 objc/objc-parse.y:1407
+#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
-#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
+#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 öndeğer olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
-#: c-parse.y:1375 objc/objc-parse.y:1424
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "`=' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti"
+msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
-#: c-parse.y:1379 objc/objc-parse.y:1428
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "`:' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti"
+msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
-#: c-parse.y:1410 objc/objc-parse.y:1459
+#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C89 öndeğer olarak eleman aralığı belirtilmesine izin vermez."
-#: c-parse.y:1418 c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1467 objc/objc-parse.y:1497
+#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
-#: c-parse.y:1623 objc/objc-parse.y:1672
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş `enum' türüne başvuruya izin vermez"
+msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
-#: c-parse.y:1635 cp/parser.c:9850 objc/objc-parse.y:1684
+#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:9985 objc/objc-parse.y:1698
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgül"
-#: c-parse.y:1655 objc/objc-parse.y:1704
+#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
-#: c-parse.y:1664 objc/objc-parse.y:1713 objc/objc-parse.y:2699
+#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
-#: c-parse.y:1684 objc/objc-parse.y:1736
+#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
-#: c-parse.y:1850 objc/objc-parse.y:1902
+#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "bileşik ifadenin sonunda etiket kullanımı"
-#: c-parse.y:1869 objc/objc-parse.y:1921
+#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 kod ve bildirimlerin karışımına izin vermez"
-#: c-parse.y:1909 objc/objc-parse.y:1961
+#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C etiket bildirimlerine izin vermez"
-#: c-parse.y:1953 objc/objc-parse.y:2005
+#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
-#: c-parse.y:2249 objc/objc-parse.y:2344
-#, fuzzy, c-format
+#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
+#, c-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "asm'de %s niteleyicisi yoksayıldı"
+msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
-#: c-parse.y:2343 objc/objc-parse.y:2438
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
+
+#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C `...'dan önce bir isimli argüman gerektirir"
+msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
-#: c-parse.c:5309 c-parse.y:2929 gengtype-yacc.c:1555 java/parse-scan.c:3059
-#: java/parse-scan.y:1375 java/parse.c:6162 java/parse.y:16415
-#: objc/objc-parse.c:6380 objc/objc-parse.y:3519
-#, fuzzy
+#: c-parse.c:5381 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1602 java/parse-scan.c:3103
+#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6206 java/parse.y:16421
+#: objc/objc-parse.c:6460 objc/objc-parse.y:3547
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
+msgstr "sözdizimi hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
-#: c-parse.c:5427 gengtype-yacc.c:1673 java/parse-scan.c:3177
-#: java/parse.c:6280 objc/objc-parse.c:6498
+#: c-parse.c:5506 gengtype-yacc.c:1727 java/parse-scan.c:3228
+#: java/parse.c:6331 objc/objc-parse.c:6585
msgid "parser stack overflow"
msgstr "ayrıştırıcı yığın taşması"
-#: c-parse.y:2849 objc/objc-parse.y:3439
-#, fuzzy, c-format
+#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
+#, c-format
msgid "syntax error at %qs token"
-msgstr "'%s' dizgeciğinde sözdizimi hatası"
+msgstr "%qs dizgeciğinde sözdizimi hatası"
-#: c-parse.y:2928 java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16414
-#: objc/objc-parse.y:3518
+#: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
+#: objc/objc-parse.y:3546
msgid "parse error"
msgstr "ayrıştırma hatası:"
-#: c-parse.y:2930 java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16416
-#: objc/objc-parse.y:3520
+#: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
+#: objc/objc-parse.y:3548
msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
-#: c-parse.y:2932 java/parse-scan.y:1378 java/parse.y:16418
-#: objc/objc-parse.y:3522
-#, fuzzy
+#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
+#: objc/objc-parse.y:3550
msgid "parse error: cannot back up"
-msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor"
+msgstr "ayrıştırma hatası: yedeklenemiyor"
#: c-pch.c:130
-#, fuzzy
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
#: c-pch.c:158
-#, fuzzy
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
#: c-pch.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "`%s' geçerli bir çıktı dosyası değil"
+msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
-#, fuzzy
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
#: c-pch.c:198 c-pch.c:215
-#, fuzzy
msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m"
#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
-#, fuzzy
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
#: c-pch.c:483
-#, fuzzy
msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
-msgstr "'#pragma map' bozuk, yoksayıldı"
+msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
#: c-pch.c:489
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr ""
+msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
#: c-pch.c:490
-#, fuzzy
msgid "use #include instead"
-msgstr "#include iç içeliği çok derin"
+msgstr "yerine #include kullanın"
#: c-pch.c:498
-#, fuzzy
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
-msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
+msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m\n"
#: c-pch.c:503
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
@@ -2925,17 +2621,16 @@ msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
#: c-pch.c:504
#, c-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
#: c-pragma.c:98
-#, fuzzy
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (push, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack (pop) saptandı"
+msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
#: c-pragma.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
-msgstr "#pragma pack(push, %2$s, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack(pop, %1$s) saptandı"
+msgstr "#pragma pack(push, %2$s) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack(pop, %1$s) saptandı"
#: c-pragma.c:125
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
@@ -2946,38 +2641,32 @@ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor"
#: c-pragma.c:148
-#, fuzzy
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "'#pragma pack' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
+msgstr "%<#pragma pack%> den sonra %<(%> eksik - yoksayıldı"
#: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
-#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "'#pragma pack' bozuk - yoksayıldı"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
#: c-pragma.c:166
-#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "bozuk '#pragma pack(push[, id], <n>)' - yoksayıldı"
+msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
#: c-pragma.c:168
-#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "'#pragma pack(pop[, id])' bozuk - yoksayıldı"
+msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
#: c-pragma.c:177
-#, fuzzy
msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "'#pragma pack' için '%s' eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
+msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
#: c-pragma.c:204
-#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "'#pragma pack' sonunda döküntü"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
#: c-pragma.c:207
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - ignored"
#: c-pragma.c:227
#, c-format
@@ -2985,1009 +2674,935 @@ msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
#: c-pragma.c:260
-#, fuzzy
msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak `%D' yönergesini uygulamak tanımlanmamış davranışa yol açar"
+msgstr "%J ilk kullanımdan sonra #pragma weak %qD uygulamak tanımlanmamış davranışa yol açar"
-#: c-pragma.c:307 c-pragma.c:312
+#: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "'#pragma weak' yönergesi bozuk - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:316
+#: c-pragma.c:343
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr "'#pragma weak' sonunda döküntü"
-#: c-pragma.c:379 c-pragma.c:381
+#: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "#pragma redefine_extname yönergesi bozuk - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:384
+#: c-pragma.c:416
msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
-#: c-pragma.c:389
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:421
msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
+msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor"
-#: c-pragma.c:406 c-pragma.c:492
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor"
+msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:429
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:461
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor"
+msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:448
+#: c-pragma.c:480
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:451
+#: c-pragma.c:483
msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "'#pragma extern_prefix' sonunda karışıklık"
-#: c-pragma.c:457
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:489
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor."
+msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
-#: c-pragma.c:483
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:515
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çelişiyor"
+msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:514
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:546
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor"
+msgstr "#pragma redefine_extname __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:574
+#: c-pragma.c:606
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
-#: c-pragma.c:581
+#: c-pragma.c:613
msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
-#: c-pragma.c:592 c-pragma.c:621
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:596
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:628
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
+msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
-#: c-pragma.c:600
+#: c-pragma.c:632
msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
-msgstr ""
+msgstr "Bir kerede onaltıdan fazla #pragma GCC visibility push için izin verilmez"
-#: c-pragma.c:616
+#: c-pragma.c:648
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
-#: c-pragma.c:625
-#, fuzzy
+#: c-pragma.c:657
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda karışıklık"
-#: c-typeck.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:139
+#, c-format
msgid "%qs has an incomplete type"
-msgstr "`%s' tamamlanmamış türde"
+msgstr "%qs tamamlanmamış türde"
-#: c-typeck.c:160 cp/call.c:2671
+#: c-typeck.c:161 cp/call.c:2679
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:168
+#: c-typeck.c:169
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:174
+#: c-typeck.c:175
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "sınırları belirtilmemiş dizi; kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:182
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:183
msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
-msgstr "atanmamış tür `%s %s'; kullanımı geçersiz"
+msgstr "tanımsız tür %<%s %s%> kullanımı geçersiz"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:187
+#, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
-msgstr "tamamlanmamış typedef `%s'; kullanımı geçersiz"
+msgstr "tamamlanmamış typedef %qs kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:373 c-typeck.c:387
+#: c-typeck.c:394 c-typeck.c:419
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
-#: c-typeck.c:745
+#: c-typeck.c:803
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "türler tam uyumlu değil"
-#: c-typeck.c:987
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:1045
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "işlevin dönen değer türü `volatile' den dolayı uyumsuz"
+msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
-#: c-typeck.c:1128 c-typeck.c:2362
+#: c-typeck.c:1204 c-typeck.c:2445
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "bir içi boş tür gösterici üzerinde aritmetik"
-#: c-typeck.c:1483
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:1559
msgid "%qT has no member named %qs"
-msgstr "%s'in `%s' isimli bir üyesi yok"
+msgstr "%qT türünün %qs isimli üyesi yok"
-#: c-typeck.c:1519
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:1595
+#, c-format
msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
-msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin `%s' üyesi için istek"
+msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qs üyesi için istek"
-#: c-typeck.c:1548
+#: c-typeck.c:1629
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "içi boş türe gösterici ilişkilendirme"
-#: c-typeck.c:1552
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:1633
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "`void *' gösterici ilişkilendirmesi"
+msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
-#: c-typeck.c:1569 cp/typeck.c:2150
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:1650 cp/typeck.c:2109
+#, c-format
msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "`%s' için tür argümanı geçersiz"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
-#: c-typeck.c:1597 cp/typeck.c:2301
+#: c-typeck.c:1678 cp/typeck.c:2260
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
-#: c-typeck.c:1608 cp/typeck.c:2220 cp/typeck.c:2306
+#: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2179 cp/typeck.c:2265
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "dizi altindisi bir tamsayı değil"
-#: c-typeck.c:1614
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:1695
msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "işlev göstericisi olan argümanın aktarılması"
+msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
-#: c-typeck.c:1627 cp/typeck.c:2216
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:1708 cp/typeck.c:2175
msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "dizi altindisi `char' türünde"
+msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
-#: c-typeck.c:1667
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:1748
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C `register' dizisi altindislemesine izin vermez"
+msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
-#: c-typeck.c:1669
+#: c-typeck.c:1750
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C90 sol yansız dizi indislemesine izin vermez"
-#: c-typeck.c:1904
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:1987
+#, c-format
msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr "çağrılan nesne bir işlev değil"
+msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:1936
+#: c-typeck.c:2019
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
-#: c-typeck.c:1983 c-typeck.c:4227 c-typeck.c:4229 c-typeck.c:4237
-#: c-typeck.c:4262 c-typeck.c:5649
+#: c-typeck.c:2066 c-typeck.c:4327 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4337
+#: c-typeck.c:4362 c-typeck.c:5744
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
-#: c-typeck.c:2044
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2127
+#, c-format
msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
+msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
-#: c-typeck.c:2071
+#: c-typeck.c:2154
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
-#: c-typeck.c:2084
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2167
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir tamsayı"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçek sayı değil tamsayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2089
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2172
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir tamsayı"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2094
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2177
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir karmaşık sayı"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçek sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2099
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2182
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir gerçel sayı"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gerçek sayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2104
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2187
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir karmaşık sayı"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2109
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2192
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir gerçel sayı"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçek sayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2121
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2204
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı bir «double»dan çok bir «float»"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
-#: c-typeck.c:2141
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2224
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "prototipten dolayı farklı genişlikle %sması"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
-#: c-typeck.c:2168
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2251
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı unsigned"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2171
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2254
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "%sması prototipten dolayı signed"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2202
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2285
+#, c-format
msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
+msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
-#: c-typeck.c:2238
+#: c-typeck.c:2321
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2245
+#: c-typeck.c:2328
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2254
+#: c-typeck.c:2337
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "| işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2258
+#: c-typeck.c:2341
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "| işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2267
+#: c-typeck.c:2350
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "^ işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2271
+#: c-typeck.c:2354
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "^ işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2278
+#: c-typeck.c:2361
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "& işlemimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2282
+#: c-typeck.c:2365
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "& işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2288
+#: c-typeck.c:2371
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştıma matematiksel olarak anlamlı değil"
-#: c-typeck.c:2314
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2397
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "çıkartmada `void *' türünde gösterici kullanılmış"
+msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2316
+#: c-typeck.c:2399
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2405
+#: c-typeck.c:2488
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "tekil artı işleminde yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2418
+#: c-typeck.c:2501
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "tekil eksi işleminde yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2435
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2518
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında `~' desteklemez"
+msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
-#: c-typeck.c:2441
+#: c-typeck.c:2524
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "bit-tümler için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2449
+#: c-typeck.c:2532
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "mutlak değer için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2461
+#: c-typeck.c:2544
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "mantıksal çarpım için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2475
+#: c-typeck.c:2558
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "tekil tümleyen için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2512
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2595
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde `++' ve `--' desteklemez"
+msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
-#: c-typeck.c:2528 c-typeck.c:2560
+#: c-typeck.c:2611 c-typeck.c:2643
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2530 c-typeck.c:2562
+#: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2551
+#: c-typeck.c:2634
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
-#: c-typeck.c:2553
+#: c-typeck.c:2636
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
-#: c-typeck.c:2723
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2806
+#, c-format
msgid "assignment of read-only member %qs"
-msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s"
+msgstr "salt-okunur üye %qs için atama"
-#: c-typeck.c:2724
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2807
+#, c-format
msgid "increment of read-only member %qs"
-msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s"
+msgstr "salt-okunur üye %qs için eksiltme"
-#: c-typeck.c:2725
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2808
+#, c-format
msgid "decrement of read-only member %qs"
-msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s"
+msgstr "salt-okunur üye %qs için arttırım"
-#: c-typeck.c:2729
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2812
+#, c-format
msgid "assignment of read-only variable %qs"
-msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s"
+msgstr "salt-okunur değişken %qs için atama"
-#: c-typeck.c:2730
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2813
+#, c-format
msgid "increment of read-only variable %qs"
-msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s"
+msgstr "salt-okunur değişken %qs için eksiltme"
-#: c-typeck.c:2731
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:2814
+#, c-format
msgid "decrement of read-only variable %qs"
-msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s"
+msgstr "salt-okunur değişken %qs için arttırım"
-#: c-typeck.c:2734
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2817
msgid "assignment of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konumun %s"
+msgstr "salt-okunur konuma atama"
-#: c-typeck.c:2735
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2818
msgid "increment of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konumun %s"
+msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
-#: c-typeck.c:2736
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2819
msgid "decrement of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konumun %s"
+msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
-#: c-typeck.c:2755
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2838
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "`%s' bit-alanının adresi alınamıyor"
+msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
-#: c-typeck.c:2783
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2866
msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2786
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2869
msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2791
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2874
msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
+msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
-#: c-typeck.c:2793
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2876
msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-#: c-typeck.c:2841
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2924
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
+msgstr "şartlı ifadede sol değersiz dizi"
-#: c-typeck.c:2885
+#: c-typeck.c:2968
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
-#: c-typeck.c:2892
+#: c-typeck.c:2975
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
-#: c-typeck.c:2908 c-typeck.c:2916
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:2991 c-typeck.c:2999
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C `void *' ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
+msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
-#: c-typeck.c:2923
+#: c-typeck.c:3006
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "koşullu ifade içinde gösterici türü uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:2930 c-typeck.c:2940
+#: c-typeck.c:3013 c-typeck.c:3023
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:2954
+#: c-typeck.c:3037
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "şartlı ifade içinde tür uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:2993
+#: c-typeck.c:3076
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
-#: c-typeck.c:3026
+#: c-typeck.c:3109
msgid "cast specifies array type"
msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
-#: c-typeck.c:3032
+#: c-typeck.c:3115
msgid "cast specifies function type"
msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
-#: c-typeck.c:3042
+#: c-typeck.c:3125
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
-#: c-typeck.c:3060
+#: c-typeck.c:3143
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
-#: c-typeck.c:3069
+#: c-typeck.c:3152
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3120
+#: c-typeck.c:3203
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3125
+#: c-typeck.c:3208
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:3140
+#: c-typeck.c:3223
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
-#: c-typeck.c:3146
+#: c-typeck.c:3229
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3151
+#: c-typeck.c:3234
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3159
+#: c-typeck.c:3242
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericye dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3171
+#: c-typeck.c:3254
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdaşmaz"
-#: c-typeck.c:3178
+#: c-typeck.c:3261
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
-#: c-typeck.c:3181
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3264
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
+msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
-#: c-typeck.c:3193
+#: c-typeck.c:3276
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
-#: c-typeck.c:3202
+#: c-typeck.c:3285
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
-#: c-typeck.c:3457
+#: c-typeck.c:3537
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "sağdeğer, başvuru parametresine aktarılamaz"
-#: c-typeck.c:3566 c-typeck.c:3675
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:3646 c-typeck.c:3761
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanındaki aktarma niteliksiz göstericiden nitelikli gösterici yapıyor"
-#: c-typeck.c:3569 c-typeck.c:3678
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3649 c-typeck.c:3764
msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor"
+msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-#: c-typeck.c:3572 c-typeck.c:3680
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3766
msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor"
+msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-#: c-typeck.c:3575 c-typeck.c:3682
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3655 c-typeck.c:3768
msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor"
+msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-#: c-typeck.c:3579 c-typeck.c:3643
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:3659 c-typeck.c:3729
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:3581 c-typeck.c:3645
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:3583 c-typeck.c:3647
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:3585 c-typeck.c:3649
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:3590
+#: c-typeck.c:3670
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
-#: c-typeck.c:3628
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3714
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır"
+msgstr "ISO C %d. argümanında (%qE işlevinin) işlev göstericisi ile %<void *%> arasında geçişe izin vermez"
-#: c-typeck.c:3631
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3717
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
-#: c-typeck.c:3633
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3719
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirma yasaktır"
-#: c-typeck.c:3635
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3721
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında dönüş değeri yasaktır"
-#: c-typeck.c:3658
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:3744
+#, c-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanında aktarımda gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-#: c-typeck.c:3660
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3746
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta"
+msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-#: c-typeck.c:3662
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3748
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta"
+msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-#: c-typeck.c:3664
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3750
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta"
+msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-#: c-typeck.c:3687
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:3773
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanında uyumsuz gösterici türünde aktarım"
-#: c-typeck.c:3689
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3775
msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
-#: c-typeck.c:3690
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3776
msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
-#: c-typeck.c:3692
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3778
msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:3699 c-typeck.c:4187 cp/typeck.c:1406
+#: c-typeck.c:3785 c-typeck.c:4287 cp/typeck.c:1377
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "soldeğersiz dizi kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:3713
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:3799
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
-#: c-typeck.c:3715
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3801
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-#: c-typeck.c:3717
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3803
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-#: c-typeck.c:3719
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3805
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-#: c-typeck.c:3726
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:3812
+#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-typeck.c:3728
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3814
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-typeck.c:3730
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3816
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-typeck.c:3732
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3818
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:3745
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:3831
+#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: c-typeck.c:3748
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3834
msgid "incompatible types in assignment"
-msgstr "%s içinde uyumsuz türler"
+msgstr "atamada uyumsuz türler"
-#: c-typeck.c:3751
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3837
msgid "incompatible types in initialization"
-msgstr "%s içinde uyumsuz türler"
+msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
-#: c-typeck.c:3754
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:3840
msgid "incompatible types in return"
-msgstr "%s içinde uyumsuz türler"
+msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
-#: c-typeck.c:3835
+#: c-typeck.c:3921
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "geleneksel C otomatik küme ilklendirmesini reddeder"
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
-#: c-typeck.c:4000 c-typeck.c:4015 c-typeck.c:4030 final.c:2856 final.c:2858
-#: gcc.c:4649 rtl-error.c:113 toplev.c:606 config/cris/cris.c:568
-#: cp/parser.c:1861 cp/typeck.c:4175 java/expr.c:404 java/parse.y:5021
-#: java/verify.c:1593 java/verify.c:1594 java/verify.c:1613
+#: c-typeck.c:4086 c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4116 final.c:2856 final.c:2858
+#: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
+#: cp/parser.c:1884 cp/typeck.c:4131 java/expr.c:405 java/parse.y:5020
+#: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: c-typeck.c:4003 c-typeck.c:4018 c-typeck.c:4033
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:4089 c-typeck.c:4104 c-typeck.c:4119
+#, c-format
msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(%s için near ilklendirme)"
+msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
-#: c-typeck.c:4047
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:4133
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
-msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
+msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
-#: c-typeck.c:4111 cp/typeck2.c:702
+#: c-typeck.c:4197 cp/typeck2.c:703
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4116
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:4202
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
-msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
+msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
-#: c-typeck.c:4134 cp/typeck2.c:724
+#: c-typeck.c:4220 cp/typeck2.c:725
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "karakter dizisi için dizge-ilklendirici çok uzun"
-#: c-typeck.c:4140
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:4226
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
+msgstr "dizge sabittrn ilklendirmeli ilgisiz türde dizi"
-#: c-typeck.c:4210
+#: c-typeck.c:4310
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4269 c-typeck.c:5653
+#: c-typeck.c:4369 c-typeck.c:5748
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "başlangıç öğesi yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
-#: c-typeck.c:4284 cp/typeck2.c:803
+#: c-typeck.c:4384 cp/typeck2.c:804
msgid "invalid initializer"
msgstr "geçersiz ilklendirici"
-#: c-typeck.c:4554 cp/decl.c:4542
+#: c-typeck.c:4651 cp/decl.c:4451
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
-#: c-typeck.c:4750
+#: c-typeck.c:4850
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
-#: c-typeck.c:4770
+#: c-typeck.c:4870 cp/decl.c:4366
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
-#: c-typeck.c:4830
+#: c-typeck.c:4931
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
-#: c-typeck.c:4887
+#: c-typeck.c:4988
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "içiçe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:4889
+#: c-typeck.c:4990
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:4916
+#: c-typeck.c:5017
msgid "missing initializer"
msgstr "ilklendirici yok"
-#: c-typeck.c:4938
+#: c-typeck.c:5039
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendirici boş"
-#: c-typeck.c:4943
+#: c-typeck.c:5044
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
-#: c-typeck.c:5031
-msgid "initialization designators may not nest"
-msgstr "ilklendirme tasarlayıcılar yuvalanamayabilir"
-
-#: c-typeck.c:5053 c-typeck.c:5128
+#: c-typeck.c:5148 c-typeck.c:5223
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "dizi-olmayan ilklendiricide dizi indisi"
-#: c-typeck.c:5058 c-typeck.c:5181
+#: c-typeck.c:5153 c-typeck.c:5276
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
-#: c-typeck.c:5104
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:5199
msgid "array index in initializer not of integer type"
-msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında"
+msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
-#: c-typeck.c:5124 c-typeck.c:5126
+#: c-typeck.c:5219 c-typeck.c:5221
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ilklendiricide sabit-olmayan dizi indeksi"
-#: c-typeck.c:5130 c-typeck.c:5133
+#: c-typeck.c:5225 c-typeck.c:5228
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında"
-#: c-typeck.c:5144
+#: c-typeck.c:5239
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
-#: c-typeck.c:5153
+#: c-typeck.c:5248
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
-#: c-typeck.c:5193
-#, fuzzy, c-format
+#: c-typeck.c:5288
+#, c-format
msgid "unknown field %qs specified in initializer"
-msgstr "ilklendiricide bilinmeyen `%s' alanı belirtilmiş"
+msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qs alanı belirtilmiş"
-#: c-typeck.c:5229 c-typeck.c:5250 c-typeck.c:5716
+#: c-typeck.c:5324 c-typeck.c:5345 c-typeck.c:5811
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "yan-etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
-#: c-typeck.c:5925
+#: c-typeck.c:6020
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:5932 c-typeck.c:5978
+#: c-typeck.c:6027 c-typeck.c:6073
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:5993
+#: c-typeck.c:6088
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesinin satatik olmayan ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:6061
+#: c-typeck.c:6156
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6083
+#: c-typeck.c:6178
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
-#: c-typeck.c:6147
+#: c-typeck.c:6242
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6177
+#: c-typeck.c:6272
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6200
+#: c-typeck.c:6296
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6362
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:6492
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C `goto *expr;' kullanımına izin vermez"
+msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
-#: c-typeck.c:6376 cp/typeck.c:6160
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:6506 cp/typeck.c:6049
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "`noreturn' olarak bildirilmiş işlev `return' deyimi içeriyor"
+msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
-#: c-typeck.c:6383
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:6513
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "geridönüş değeri void olmayan işlevde `return' değer içermiyor"
+msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
-#: c-typeck.c:6390
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:6520
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "void dönüşlü işlevde `return' deyimi değer içeriyor"
+msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
-#: c-typeck.c:6447
+#: c-typeck.c:6577
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
-#: c-typeck.c:6508 cp/semantics.c:880
+#: c-typeck.c:6638 cp/semantics.c:879
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch büyüklüğü bir tamsayı değil"
-#: c-typeck.c:6518
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:6649
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "ISO C'de `long' switch ifadesi `int'e dönüştürülmez"
+msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
-#: c-typeck.c:6555 cp/parser.c:5942
+#: c-typeck.c:6685 cp/parser.c:6051
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:6557
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:6687
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "`default' etiketi bir switch deyimi içinde değil"
+msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:6621
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:6751
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hanlamca belirsiz `else' den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
+msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%> den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
-#: c-typeck.c:6631
+#: c-typeck.c:6761
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
-#: c-typeck.c:6639
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:6769
msgid "%Hempty body in an else-statement"
-msgstr "else ifadesinin gövdesi boş"
+msgstr "%H else ifadesinin gövdesi boş"
-#: c-typeck.c:6730 cp/parser.c:6445
+#: c-typeck.c:6880 cp/parser.c:6553
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
-#: c-typeck.c:6747
+#: c-typeck.c:6900
msgid "%Hstatement with no effect"
msgstr "%Hdeyim etkisiz"
-#: c-typeck.c:6776
+#: c-typeck.c:6929
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
-#: c-typeck.c:7099 c-typeck.c:7138
+#: c-typeck.c:7252 c-typeck.c:7291
msgid "division by zero"
msgstr "sıfırla bölme"
-#: c-typeck.c:7183 cp/typeck.c:2971
+#: c-typeck.c:7336 cp/typeck.c:2927
msgid "right shift count is negative"
msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:7190 cp/typeck.c:2977
+#: c-typeck.c:7343 cp/typeck.c:2933
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "sağa kaydırma sayısı türünden büyük yada eşit"
-#: c-typeck.c:7211 cp/typeck.c:2996
+#: c-typeck.c:7364 cp/typeck.c:2952
msgid "left shift count is negative"
msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:7214 cp/typeck.c:2998
+#: c-typeck.c:7367 cp/typeck.c:2954
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "sola kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
-#: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3033
+#: c-typeck.c:7384 cp/typeck.c:2989
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
-#: c-typeck.c:7255 c-typeck.c:7262
-#, fuzzy
+#: c-typeck.c:7408 c-typeck.c:7415
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C `void *' ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
+msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
-#: c-typeck.c:7266 c-typeck.c:7312
+#: c-typeck.c:7419 c-typeck.c:7465
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümü gerektirir"
-#: c-typeck.c:7280 c-typeck.c:7285 c-typeck.c:7332 c-typeck.c:7337
+#: c-typeck.c:7433 c-typeck.c:7438 c-typeck.c:7485 c-typeck.c:7490
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "gösterici türü ile tamsayı türü arasında karşılaştırma"
-#: c-typeck.c:7304
+#: c-typeck.c:7457
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
-#: c-typeck.c:7307
+#: c-typeck.c:7460
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
-#: c-typeck.c:7320 c-typeck.c:7327
+#: c-typeck.c:7473 c-typeck.c:7480
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "tamsayı sıfır ile göstercinin sıralı karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:7548
+#: c-typeck.c:7701
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
-#: c-typeck.c:7594 cp/typeck.c:3440
+#: c-typeck.c:7747 cp/typeck.c:3396
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:7602 cp/typeck.c:3448
+#: c-typeck.c:7755 cp/typeck.c:3404
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
-#: calls.c:1909
+#: calls.c:1934
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
@@ -4031,7 +3646,7 @@ msgstr "verify_flow_info: kenar %i->%i %i sayısı yanlış"
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr "verify_flow_info: %d. temel bloğun ardıl kenarı bozuk"
-#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2048
+#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal kenarlarının miktarı yanlış"
@@ -4042,9 +3657,9 @@ msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr "%d. temel bloğun öncel kenarı bozuk"
#: cfghooks.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil"
+msgstr "onun dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
#: cfghooks.c:214
#, c-format
@@ -4056,466 +3671,462 @@ msgid "verify_flow_info failed"
msgstr "verify_flow_info başarısız"
#: cfghooks.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
-msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
+msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemez"
#: cfghooks.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
-msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
+msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
#: cfghooks.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support split_block."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s split_block'u desteklemez."
#: cfghooks.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support move_block_after."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
#: cfghooks.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support delete_basic_block."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
#: cfghooks.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support split_edge."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s split_edge'i desteklemez."
#: cfghooks.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support create_basic_block."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez."
#: cfghooks.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez."
#: cfghooks.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support predict_edge."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s predict_edge desteği vermiyor."
#: cfghooks.c:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support predicted_by_p."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
#: cfghooks.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support merge_blocks."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
#: cfghooks.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
#: cfghooks.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
-msgstr "multilib desteklenmiyor"
+msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
#: cfghooks.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support duplicate_block."
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
#: cfghooks.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
#: cfghooks.c:784
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
#: cfghooks.c:802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
-#: cfgloop.c:1304
+#: cfgloop.c:1312
#, c-format
msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
-#: cfgloop.c:1321
+#: cfgloop.c:1329
#, c-format
msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
msgstr "Bb %d %d. döngünün üyesi değil."
-#: cfgloop.c:1338
+#: cfgloop.c:1346
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
msgstr "%d. döngünün başlığının 2 girdisi olmalı."
-#: cfgloop.c:1345
+#: cfgloop.c:1353
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
msgstr "%d. döngünün saklayıcısının 1 ardılı olmalı."
-#: cfgloop.c:1350
+#: cfgloop.c:1358
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
-#: cfgloop.c:1355
+#: cfgloop.c:1363
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
-#: cfgloop.c:1361
+#: cfgloop.c:1369
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
-#: cfgloop.c:1367
+#: cfgloop.c:1375
#, c-format
msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
-#: cfgloop.c:1400
+#: cfgloop.c:1408
#, c-format
msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmeli."
-#: cfgloop.c:1406
+#: cfgloop.c:1414
#, c-format
msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmemeli."
-#: cfgloop.c:1414
+#: cfgloop.c:1422
#, c-format
msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmeli."
-#: cfgloop.c:1421
+#: cfgloop.c:1429
#, c-format
msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmemeli."
-#: cfgloop.c:1456
+#: cfgloop.c:1464
#, c-format
msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
msgstr ""
-#: cfgloop.c:1460
+#: cfgloop.c:1468
#, c-format
msgid "Right exit is %d->%d."
-msgstr ""
+msgstr "Doğru çıkış: %d->%d."
-#: cfgloop.c:1477
+#: cfgloop.c:1485
#, c-format
msgid "Single exit not recorded for loop %d."
msgstr ""
-#: cfgloop.c:1484
+#: cfgloop.c:1492
#, c-format
msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1940
+#: cfgrtl.c:1948
#, c-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "%2$d. bloğunun son komutu %1$d komut akışı içinde yok."
-#: cfgrtl.c:1954
+#: cfgrtl.c:1962
#, c-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "komut %d birden fazla temel bloğun içinde (%d ve %d)"
-#: cfgrtl.c:1966
+#: cfgrtl.c:1974
#, c-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "%2$d. bloğun ilk komutu %1$d komut akışı içinde yok."
-#: cfgrtl.c:1990
+#: cfgrtl.c:1998
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
-#: cfgrtl.c:2005
+#: cfgrtl.c:2013
#, c-format
msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:2030
+#: cfgrtl.c:2038
#, c-format
msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
-#: cfgrtl.c:2038
+#: cfgrtl.c:2046
#, c-format
msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr "bb %i'den çıkan dal kenarı çok fazla"
-#: cfgrtl.c:2043
+#: cfgrtl.c:2051
#, c-format
msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr "koşulsuz jump %i den sonra ardcıl kenar"
-#: cfgrtl.c:2054
+#: cfgrtl.c:2062
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "koşullu jump %i den sonraki dal kenarlarını miktarı yanlış"
-#: cfgrtl.c:2059
+#: cfgrtl.c:2067
#, c-format
msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı kenarları"
-#: cfgrtl.c:2068
+#: cfgrtl.c:2076
#, c-format
msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız kenar sayısı "
-#: cfgrtl.c:2080
+#: cfgrtl.c:2088
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn NULL"
-#: cfgrtl.c:2084
+#: cfgrtl.c:2092
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn %i"
-#: cfgrtl.c:2098 cfgrtl.c:2108
+#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. blok için eksik"
-#: cfgrtl.c:2121
+#: cfgrtl.c:2129
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında"
-#: cfgrtl.c:2131
+#: cfgrtl.c:2139
#, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "%d. temel blok içinde:"
-#: cfgrtl.c:2132
+#: cfgrtl.c:2140
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde"
-#: cfgrtl.c:2180
+#: cfgrtl.c:2188
#, c-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
-#: cfgrtl.c:2193
+#: cfgrtl.c:2201
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i için blok sayısı yanlış"
-#: cfgrtl.c:2208
+#: cfgrtl.c:2210
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış"
-#: cfgrtl.c:2210
+#: cfgrtl.c:2212
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "ardcıl kenarda yanlış komut"
-#: cfgrtl.c:2227
+#: cfgrtl.c:2229
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
-#: cfgrtl.c:2252
+#: cfgrtl.c:2254
msgid "insn outside basic block"
msgstr "komut temel bloğun dışında"
-#: cfgrtl.c:2259
+#: cfgrtl.c:2261
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return'den sonra sınır gelmiyor"
-#: cfgrtl.c:2266
+#: cfgrtl.c:2268
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:231
+#: cgraph.c:278
msgid "function body not available"
msgstr "işlev gövdesi yok"
-#: cgraph.c:233 cgraphunit.c:651
+#: cgraph.c:280 cgraphunit.c:661
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
-#: cgraph.c:236 cgraphunit.c:656
+#: cgraph.c:283 cgraphunit.c:666
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
-#: cgraph.c:238 cgraphunit.c:654
+#: cgraph.c:285 cgraphunit.c:664
msgid "function not inlinable"
msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
-#: cgraph.c:556
+#: cgraph.c:615
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
-#: cgraphunit.c:502
+#: cgraphunit.c:512
msgid "Shared call_expr:"
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşımlı call_expr:"
-#: cgraphunit.c:508
-#, fuzzy
+#: cgraphunit.c:518
msgid "Edge points to wrong declaration:"
-msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş"
+msgstr ""
-#: cgraphunit.c:517
+#: cgraphunit.c:527
msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#: cgraphunit.c:553
+#, c-format
msgid "Aux field set for edge %s->%s"
-msgstr "etiket %s için (henüz) bir alan yok"
+msgstr ""
-#: cgraphunit.c:555
-#, fuzzy
+#: cgraphunit.c:565
msgid "Inlined_to pointer is wrong"
-msgstr "bölüm göstericisi yok"
+msgstr "Inlined_to göstericisi yanlış"
-#: cgraphunit.c:560
+#: cgraphunit.c:570
msgid "Multiple inline callers"
-msgstr ""
+msgstr "Çok sayıda satıriçi çağrısı"
-#: cgraphunit.c:567
+#: cgraphunit.c:577
msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:573
+#: cgraphunit.c:583
msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:578
+#: cgraphunit.c:588
msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:588
+#: cgraphunit.c:598
msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:602
+#: cgraphunit.c:612
#, c-format
msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:613
-#, fuzzy
+#: cgraphunit.c:623
msgid "verify_cgraph_node failed."
-msgstr "verify_flow_info başarısız"
+msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
-#: cgraphunit.c:797
-#, fuzzy
+#: cgraphunit.c:807
msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
+msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1184
+#: cgraphunit.c:1194
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
-#: cgraphunit.c:1221
+#: cgraphunit.c:1231
msgid "recursive inlining"
msgstr "içiçe satıriçine alma işlemi"
-#: cgraphunit.c:1386 cgraphunit.c:1638
+#: cgraphunit.c:1396 cgraphunit.c:1648
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
-#: cgraphunit.c:1410
+#: cgraphunit.c:1420
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı çağrılanın içinde satıriçine alındıktan sonra aşıldı"
-#: cgraphunit.c:1460
+#: cgraphunit.c:1470
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
-#: cgraphunit.c:1809
+#: cgraphunit.c:1822
msgid "Nodes with no released memory found."
msgstr ""
-#: collect2.c:402 gcc.c:6744
-#, fuzzy, c-format
+#: collect2.c:402 gcc.c:6733
+#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış"
+msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde dahili gcc çıkışı"
#: collect2.c:895
msgid "no arguments"
msgstr "argüman yok"
-#: collect2.c:1187
-#, fuzzy, c-format
+#: collect2.c:1194
+#, c-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor"
+msgstr ""
-#: collect2.c:1261 collect2.c:1409 collect2.c:1444
+#: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1264 collect2.c:1414 collect2.c:1447
+#: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1273
+#: collect2.c:1280
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 %s sürümü"
-#: collect2.c:1363
+#: collect2.c:1370
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d kurucu bulundu\n"
-#: collect2.c:1364
+#: collect2.c:1371
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n"
-#: collect2.c:1365
+#: collect2.c:1372
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
-#: collect2.c:1507
+#: collect2.c:1514
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
-#: collect2.c:1525
+#: collect2.c:1532
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s %d çıkış durumu ile sonuçlandı"
-#: collect2.c:1550
+#: collect2.c:1557
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[%s bulunamıyor]"
-#: collect2.c:1565
-#, fuzzy, c-format
+#: collect2.c:1572
+#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
-msgstr "`%s' bulunamıyor"
+msgstr "'%s' bulunamıyor"
-#: collect2.c:1576 collect2.c:1579
+#: collect2.c:1583 collect2.c:1586
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "standart çıktıya yönlendirme: %s"
-#: collect2.c:1618
+#: collect2.c:1625
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
-#: collect2.c:1838
+#: collect2.c:1845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4524,55 +4135,53 @@ msgstr ""
"\n"
"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
-#: collect2.c:2042
-#, fuzzy
+#: collect2.c:2049
msgid "cannot find 'nm'"
-msgstr "`nm' bulunamıyor"
+msgstr "'nm' bulunamıyor"
-#: collect2.c:2052 collect2.c:2218
+#: collect2.c:2059 collect2.c:2225
msgid "pipe"
msgstr "veri yolu"
-#: collect2.c:2056 collect2.c:2222
+#: collect2.c:2063 collect2.c:2229
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: collect2.c:2082 collect2.c:2248
+#: collect2.c:2089 collect2.c:2255
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
-#: collect2.c:2085 collect2.c:2088 collect2.c:2101 collect2.c:2251
-#: collect2.c:2254 collect2.c:2267
+#: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
+#: collect2.c:2261 collect2.c:2274
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
-#: collect2.c:2091 collect2.c:2257
+#: collect2.c:2098 collect2.c:2264
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "execv %s"
-#: collect2.c:2145
+#: collect2.c:2152
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init işlevi %s nesnesinde bulundu"
-#: collect2.c:2153
+#: collect2.c:2160
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini işlevi %s nesnesinde bulundu"
-#: collect2.c:2176 collect2.c:2306
+#: collect2.c:2183 collect2.c:2313
msgid "fclose"
msgstr "fclose"
-#: collect2.c:2209
-#, fuzzy
+#: collect2.c:2216
msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "`ldd' bulunamıyor"
+msgstr "'ldd' bulunamıyor"
-#: collect2.c:2270
+#: collect2.c:2277
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
@@ -4580,32 +4189,32 @@ msgstr ""
"\n"
"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
-#: collect2.c:2285
+#: collect2.c:2292
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "%s dinamik bağımlılığı yok"
-#: collect2.c:2297
+#: collect2.c:2304
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "'%s' dinamik bağımlılığı açılamıyor"
-#: collect2.c:2456
+#: collect2.c:2463
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
-#: collect2.c:2576
+#: collect2.c:2583
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
-#: collect2.c:2631
+#: collect2.c:2641
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
-#: combine.c:12382
+#: combine.c:12524
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
@@ -4616,7 +4225,7 @@ msgstr ""
";; %d başarı.\n"
"\n"
-#: combine.c:12391
+#: combine.c:12533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4664,14 +4273,13 @@ msgid "can't convert value to a vector"
msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
#: coverage.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "`%s' bir gcov veri dosyası değil"
+msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
#: coverage.c:179
-#, fuzzy
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "%s sürümü `%.4s', umulan sürüm ise `%.4s'"
+msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
#: coverage.c:259 coverage.c:267
#, c-format
@@ -4694,24 +4302,24 @@ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr "ayrık %s sayaçları %u işlevi için katıştırılamaz"
#: coverage.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "`%s' taşmalı"
+msgstr "%qs üstten taşmalı"
#: coverage.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs is corrupted"
-msgstr "`%s' bozulmuş"
+msgstr "%qs bozulmuş"
#: coverage.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no coverage for function %qs found."
-msgstr "`%s' işlevi için saklayıcı yok."
+msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
#: coverage.c:341 coverage.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
-msgstr "'%2$s' sayacı okunurken '%1$s' işlevi için sarmalama çelişkisi."
+msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için sarmalama çelişkisi."
#: coverage.c:532
#, c-format
@@ -4719,9 +4327,9 @@ msgid "cannot open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
#: coverage.c:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing %qs"
-msgstr "`%s' e yazarken hata"
+msgstr "%qs e yazarken hata"
#: cppspec.c:106
#, c-format
@@ -4732,7 +4340,7 @@ msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
msgid "too many input files"
msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
-#: cse.c:6784
+#: cse.c:6772
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ";; %d den %d ye kadar, %d kümelik blok işleniyor.\n"
@@ -4743,9 +4351,8 @@ msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
#: diagnostic.c:228
-#, fuzzy
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
-msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
+msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
#: diagnostic.c:237
#, c-format
@@ -4772,9 +4379,9 @@ msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde"
#: dominance.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil"
+msgstr ""
#: dominance.c:836
#, c-format
@@ -4791,31 +4398,23 @@ msgstr ""
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "DW_LOC_OP %s daha yazılmadı\n"
-#: emit-rtl.c:1215
-msgid "can't access real part of complex value in hard register"
-msgstr "donanım yazmacındaki karmaşık değerin gerçek kısmına erişilemez"
-
-#: emit-rtl.c:1242
-msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
-msgstr "donanım yazmacında karmaşık değerin sanal kısmına erişilemez"
-
-#: emit-rtl.c:2303
+#: emit-rtl.c:2232
msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
-#: emit-rtl.c:2305
+#: emit-rtl.c:2234
msgid "Shared rtx"
msgstr "Paylaşımlı rtx"
-#: emit-rtl.c:2307
+#: emit-rtl.c:2236
msgid "Internal consistency failure"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili bütünlük hatası"
-#: emit-rtl.c:3343
+#: emit-rtl.c:3301
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
-#: errors.c:133 java/jv-scan.c:294
+#: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
#, c-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış"
@@ -4825,15 +4424,14 @@ msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
#: except.c:2577
-#, fuzzy
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "`__builtin_eh_return_regno' argümanı sabit olmalı"
+msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
#: except.c:2708
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
-#: explow.c:1355
+#: explow.c:1301
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
@@ -4846,9 +4444,8 @@ msgid "could not split insn"
msgstr "komut çatallanamadı"
#: final.c:2851
-#, fuzzy
msgid "invalid 'asm': "
-msgstr "geçersiz `asm': "
+msgstr "geçersiz 'asm': "
#: final.c:3034
msgid "nested assembly dialect alternatives"
@@ -4873,9 +4470,9 @@ msgid "invalid %%-code"
msgstr "%% kodu geçersiz"
#: final.c:3203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
-msgstr "`%%l' terimi bir etiket değil"
+msgstr "'%%l' terimi bir etiket değil"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
@@ -4883,103 +4480,95 @@ msgstr "`%%l' terimi bir etiket değil"
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5836
+#: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5931
#: config/pdp11/pdp11.c:1690
msgid "floating constant misused"
msgstr "gerçel sayı sabitler desteklenmiyor"
-#: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:5914
+#: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6009
#: config/pdp11/pdp11.c:1737
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "veri öğesi olarak ifade geçersiz"
-#: flow.c:495 flow.c:519 flow.c:541
-#, fuzzy
+#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
msgid "internal consistency failure"
-msgstr "dahili gcc çıkışı"
+msgstr "dahili bütünlük hatası"
-#: flow.c:1578
+#: flow.c:1689
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr "Önsöz/sonsöz komutlarını silmeye çalışır"
-#: fold-const.c:3186 fold-const.c:3197
+#: fold-const.c:3220 fold-const.c:3231
#, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
-#: fold-const.c:4755 fold-const.c:4770
+#: fold-const.c:4789 fold-const.c:4804
#, c-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
-#: fold-const.c:4899
-#, fuzzy
+#: fold-const.c:4933
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik testlerininin `or' sonucu daima 1 dir"
+msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
-#: fold-const.c:4904
-#, fuzzy
+#: fold-const.c:4938
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "bağdaşmayanların eşitlik testlerinin `and' sonucu daima 0 dır"
+msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dır"
-#: fold-const.c:9334
+#: fold-const.c:9870
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "fold sınaması: özgün ağaç fold tarafından değiştirildi"
-#: function.c:831 varasm.c:1569
-#, fuzzy
+#: function.c:832 varasm.c:1584
msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
-msgstr "%J `%D' değişkeni çok geniş"
+msgstr "%J %qD değişkeni çok geniş"
-#: function.c:1442
-#, fuzzy
+#: function.c:1443
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "`asm' içindeki koşul mümkün değil"
+msgstr "%<asm%> içindeki koşul mümkün değil"
-#: function.c:3495
-#, fuzzy
+#: function.c:3633
msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "%J değişken `%D' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olabilir"
+msgstr "%J değişken %qD %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
-#: function.c:3516
-#, fuzzy
+#: function.c:3654
msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "%J argüman `%D' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olabilir"
+msgstr "%J argüman %qD `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
-#: function.c:3907
+#: function.c:4045
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
-#: function.c:4249
-#, fuzzy
+#: function.c:4368
msgid "%Junused parameter %qD"
-msgstr "%J parametre `%D' kullanılmamış"
+msgstr "%J parametre %qD kullanılmamış"
-#: gcc.c:1242
+#: gcc.c:1237
#, c-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "belirsiz kısaltma %s"
-#: gcc.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:1264
+#, c-format
msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "tamamlanmamış `%s' seçeneği"
+msgstr "tamamlanmamış '%s' seçeneği"
-#: gcc.c:1280
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:1275
+#, c-format
msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "`%s' seçeneğinin argümanı eksik"
+msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik"
-#: gcc.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:1288
+#, c-format
msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "`%s' seçeneğinde fazladan argüman"
+msgstr "'%s' seçeneğinde fazladan argüman"
-#: gcc.c:1637
+#: gcc.c:1632
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
-#: gcc.c:1825
+#: gcc.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -4988,42 +4577,42 @@ msgstr ""
"Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
"\n"
-#: gcc.c:1934
+#: gcc.c:1924
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
-#: gcc.c:2030 gcc.c:2049
+#: gcc.c:2020 gcc.c:2039
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
-#: gcc.c:2057
+#: gcc.c:2047
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "özellik dosyası %s bulunamadı\n"
-#: gcc.c:2074 gcc.c:2082 gcc.c:2091 gcc.c:2100
+#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
-#: gcc.c:2109
+#: gcc.c:2099
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
-#: gcc.c:2116
+#: gcc.c:2106
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
-#: gcc.c:2121
+#: gcc.c:2111
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
-#: gcc.c:2123
+#: gcc.c:2113
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -5032,30 +4621,30 @@ msgstr ""
"özellik '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:2136
+#: gcc.c:2126
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
-#: gcc.c:2147 gcc.c:2160
+#: gcc.c:2137 gcc.c:2150
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra özellikler dosyası bozuk"
-#: gcc.c:2213
+#: gcc.c:2203
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "özellik dosyası birleştirilecek özellik içermiyor"
-#: gcc.c:2635
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:2625
+#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
-msgstr "rezervasyon `%s' kullanılmamış"
+msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
-#: gcc.c:2698
+#: gcc.c:2688
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe desteklenmiyor"
-#: gcc.c:2760
+#: gcc.c:2750
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
@@ -5063,7 +4652,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haydi!? (e / h) "
-#: gcc.c:2885
+#: gcc.c:2875
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -5074,69 +4663,69 @@ msgstr ""
"Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n"
"İşlemler için %s adresine bakın."
-#: gcc.c:2903
+#: gcc.c:2893
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:3033
+#: gcc.c:3023
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
-#: gcc.c:3034
+#: gcc.c:3024
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: gcc.c:3036
+#: gcc.c:3026
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Bir safhada en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
-#: gcc.c:3037
+#: gcc.c:3027
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: gcc.c:3038
+#: gcc.c:3028
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3040
+#: gcc.c:3030
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Ast süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
-#: gcc.c:3041
+#: gcc.c:3031
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik spec dizgelerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3042
+#: gcc.c:3032
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
-#: gcc.c:3043
+#: gcc.c:3033
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
-#: gcc.c:3044
+#: gcc.c:3034
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinlerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3045
+#: gcc.c:3035
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyiciyle eşleşen kitaplığın ismini gösterir\n"
-#: gcc.c:3046
+#: gcc.c:3036
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3047
+#: gcc.c:3037
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3048
+#: gcc.c:3038
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
-#: gcc.c:3049
+#: gcc.c:3039
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
@@ -5144,100 +4733,101 @@ msgstr ""
" -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama dizinleri\n"
" arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
-#: gcc.c:3052
+#: gcc.c:3042
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory İS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3053
+#: gcc.c:3043
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr ""
" -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
" gönderir\n"
-#: gcc.c:3054
+#: gcc.c:3044
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
-#: gcc.c:3055
+#: gcc.c:3045
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
-#: gcc.c:3056
+#: gcc.c:3046
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <arg> Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3057
+#: gcc.c:3047
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3058
+#: gcc.c:3048
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3059
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3049
msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
-msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
+msgstr ""
+" -combine Çok sayıda kaynak dosyasını derleyiciye bir defada\n"
+" aktarır\n"
-#: gcc.c:3060
+#: gcc.c:3050
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
-#: gcc.c:3061
+#: gcc.c:3051
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
-#: gcc.c:3062
+#: gcc.c:3052
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Alt işlemlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
-#: gcc.c:3063
+#: gcc.c:3053
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
-#: gcc.c:3064
+#: gcc.c:3054
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
" -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
" varsayılır\n"
-#: gcc.c:3065
+#: gcc.c:3055
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
-#: gcc.c:3066
+#: gcc.c:3056
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <makina> gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n"
-#: gcc.c:3067
+#: gcc.c:3057
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <sürüm> gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n"
-#: gcc.c:3068
+#: gcc.c:3058
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
-#: gcc.c:3069
+#: gcc.c:3059
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### -v gibi ama tırnaklı ve virgüllü seçenekler kullanılmaz\n"
-#: gcc.c:3070
+#: gcc.c:3060
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
-#: gcc.c:3071
+#: gcc.c:3061
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
-#: gcc.c:3072
+#: gcc.c:3062
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
-#: gcc.c:3073
+#: gcc.c:3063
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
-#: gcc.c:3074
+#: gcc.c:3064
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -5249,7 +4839,7 @@ msgstr ""
" 'none' dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
" saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
-#: gcc.c:3081
+#: gcc.c:3071
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5265,28 +4855,28 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: gcc.c:3201
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:3191
+#, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
-msgstr "`-%c' seçeneğinde argüman eksik"
+msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
-#: gcc.c:3223
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:3213
+#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
-msgstr "`%s' çalıştırılamadı: %s"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3408
+#: gcc.c:3398
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr "%s (GCC) %s\n"
-#: gcc.c:3410 gcov.c:412 java/gjavah.c:2368 java/jcf-dump.c:916
+#: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
#: java/jv-scan.c:128
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: gcc.c:3411 java/gjavah.c:2369 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
+#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -5297,184 +4887,176 @@ msgstr ""
"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
-#: gcc.c:3512
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3502
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
-msgstr "`-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
+msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3520
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3510
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
-msgstr "`-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş"
+msgstr "'-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3527
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3517
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
-msgstr "`-Xassembler' için argüman belirtilmemiş"
+msgstr "'-Xassembler' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3534
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3524
msgid "argument to '-l' is missing"
-msgstr "`-l' için argüman belirtilmemiş"
+msgstr "'-l' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3555
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3545
msgid "argument to '-specs' is missing"
-msgstr "`-specs' için argüman belirtilmemiş"
+msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3569
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3559
msgid "argument to '-specs=' is missing"
-msgstr "`-specs=' için argüman belirtilmemiş"
+msgstr "'-specs=' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3606
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:3596
+#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
-msgstr "`-%c' komut satırının başında olmalı"
+msgstr "'-%c' komut satırının başında olmalı"
-#: gcc.c:3615
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3605
msgid "argument to '-B' is missing"
-msgstr "`-B' için argüman belirtilmemiş"
+msgstr "'-B' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3788
+#: gcc.c:3778
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "Uyarı: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
-#: gcc.c:3792
+#: gcc.c:3782
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "Uyarı: -time belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
-#: gcc.c:4004
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3994
msgid "argument to '-x' is missing"
-msgstr "`-x' için argüman belirtilmemiş"
+msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:4032
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:4022
+#, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
-msgstr "`-%s' için argüman belirtilmemiş"
+msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:4093
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:4083
+#, c-format
msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki `-x %s' etkisiz"
+msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
-#: gcc.c:4370
+#: gcc.c:4360
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
-msgstr ""
+msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
-#: gcc.c:4597
+#: gcc.c:4587
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
-msgstr ""
+msgstr "spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:4663
+#: gcc.c:4653
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: gcc.c:4736
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:4726
+#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
-msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
-#: gcc.c:4933
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:4923
+#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
-msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
-#: gcc.c:4964
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:4954
+#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
-msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5176
+#: gcc.c:5149
#, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "özellik aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
-#: gcc.c:5185
+#: gcc.c:5158
#, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "Uyarı: spec'lerde %%[ işleci artık kullanılmıyor"
-#: gcc.c:5203
+#: gcc.c:5176
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
-#: gcc.c:5266
+#: gcc.c:5239
#, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "Özellik aksaması: özellik seçeneği '%c' anlaşılamadı"
-#: gcc.c:5345
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:5318
+#, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
-msgstr "bilinmeyen `%s' spec işlevi"
+msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
-#: gcc.c:5364
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:5337
+#, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
-msgstr "`%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
+msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
-#: gcc.c:5412
+#: gcc.c:5385
msgid "malformed spec function name"
msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
#. )
-#: gcc.c:5415
+#: gcc.c:5388
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
-#: gcc.c:5434
+#: gcc.c:5407
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "belirtim işlevi argümanları bozuk"
-#: gcc.c:5657
+#: gcc.c:5646
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
-#: gcc.c:5745
+#: gcc.c:5734
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:6171
+#: gcc.c:6160
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla."
-#: gcc.c:6181
+#: gcc.c:6170
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
-#: gcc.c:6274
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:6263
+#, c-format
msgid "unrecognized option '-%s'"
-msgstr "`-%s' seçeneği bilinmiyor"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
-#: gcc.c:6280
+#: gcc.c:6269
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "kurulum: %s%s\n"
-#: gcc.c:6281
+#: gcc.c:6270
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programlar: %s\n"
-#: gcc.c:6282
+#: gcc.c:6271
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "kitaplıklar: %s\n"
-#: gcc.c:6339
+#: gcc.c:6328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5483,76 +5065,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata raporlama işlemleri için:\n"
-#: gcc.c:6355
+#: gcc.c:6344
+#, c-format
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Hedef: %s\n"
+
+#: gcc.c:6345
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""
"%s\n"
"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
-#: gcc.c:6369
+#: gcc.c:6359
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Evre modeli: %s\n"
-#: gcc.c:6380
+#: gcc.c:6370
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc %s sürümü\n"
-#: gcc.c:6382
+#: gcc.c:6372
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
-#: gcc.c:6390
+#: gcc.c:6380
msgid "no input files"
msgstr "girdi dosyası yok"
-#: gcc.c:6461 gcc.c:6524
+#: gcc.c:6451 gcc.c:6514
#, c-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil"
-#: gcc.c:6470
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:6460
+#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
-msgstr "typedef `%s' ilklendirimiş"
+msgstr "spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:6607
+#: gcc.c:6596
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı"
-#: gcc.c:6647
+#: gcc.c:6636
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "dil %s tanınmıyor"
-#: gcc.c:6718
+#: gcc.c:6707
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: gcc.c:6938
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:6927
+#, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
-msgstr "typedef `%s' ilklendirimiş"
+msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:7130
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:7119
+#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
-msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi"
+msgstr ""
-#: gcc.c:7188 gcc.c:7329
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:7177 gcc.c:7318
+#, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
-msgstr "şablon argümanı %d geçersiz"
+msgstr ""
-#: gcc.c:7367
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:7356
+#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
-msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi"
+msgstr ""
#: gcov.c:385
msgid ""
@@ -5660,19 +5247,19 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
#: gcov.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' oluşturuluyor\n"
+msgstr "%s: '%s' oluşturuluyor\n"
#: gcov.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
-msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' yazılırken hata.\n"
+msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
#: gcov.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
-msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
+msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
#: gcov.c:700
#, c-format
@@ -5685,14 +5272,14 @@ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n"
#: gcov.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
-msgstr "%s: `%.4s' sürümü, tercih edilen ise `%.4s'\n"
+msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
#: gcov.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' için bloklar zaten görüldü\n"
+msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
#: gcov.c:889 gcov.c:1045
#, c-format
@@ -5710,9 +5297,9 @@ msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
#: gcov.c:981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
-msgstr "%s: `%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm `%.4s'\n"
+msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
#: gcov.c:987
#, c-format
@@ -5720,14 +5307,14 @@ msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
#: gcov.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
-msgstr "%s: bilinmeyen `%u' işlevi\n"
+msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
#: gcov.c:1026
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' için profil uyumsuz\n"
+msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
#: gcov.c:1045
#, c-format
@@ -5735,29 +5322,29 @@ msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s:taşma hatası\n"
#: gcov.c:1069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
-msgstr "%s:`%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
+msgstr "%s:'%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
#: gcov.c:1074
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
-msgstr "%s:`%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
+msgstr "%s:'%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
#: gcov.c:1082
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
-msgstr "%s:`%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
+msgstr "%s:'%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
#: gcov.c:1290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
-msgstr "%s:çizge `%s' için çözümlenebilir değil\n"
+msgstr "%s:çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
#: gcov.c:1370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
-msgstr "%s `%s'\n"
+msgstr "%s '%s'\n"
#: gcov.c:1373
#, c-format
@@ -5765,9 +5352,8 @@ msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
#: gcov.c:1377
-#, fuzzy
msgid "No executable lines\n"
-msgstr "Çalıştırılacak satır yok"
+msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
#: gcov.c:1383
#, c-format
@@ -5793,9 +5379,9 @@ msgid "No calls\n"
msgstr "Çağrı yok\n"
#: gcov.c:1540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' için satır yok\n"
+msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
#: gcov.c:1735
#, c-format
@@ -5833,32 +5419,32 @@ msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
#: gcov.c:1799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
-msgstr "%s: kaynak dosya, `%s' dosyasından daha yeni\n"
+msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:711
+#: gcse.c:689
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE iptal edildi"
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:6536
+#: gcse.c:6474
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "jump kestirmesi iptal edildi"
-#: gcse.c:6597
+#: gcse.c:6535
#, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d temel blok ve %d kenar/temel blok"
-#: gcse.c:6610
+#: gcse.c:6548
#, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
-#: ggc-page.c:2203 ggc-page.c:2235 ggc-page.c:2242 ggc-zone.c:1582
+#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
#, c-format
msgid "can't write PCH file: %m"
@@ -5875,7 +5461,7 @@ msgid "can't write padding to PCH file: %m"
msgstr "PCH dosyasına adımlama yazılamıyor: %m"
#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
-#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2329 ggc-zone.c:1607
+#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
#, c-format
msgid "can't read PCH file: %m"
msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
@@ -5884,41 +5470,40 @@ msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
msgid "had to relocate PCH"
msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
-#: ggc-page.c:1448
+#: ggc-page.c:1454
#, c-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr "/dev/zero açık: %m"
-#: ggc-page.c:2220 ggc-page.c:2226
+#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
msgid "can't write PCH file"
msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
#: gimple-low.c:203
-#, fuzzy
msgid "unexpected node"
-msgstr "Beklenmeyen terim"
+msgstr "beklenmeyen düğüm"
-#: gimplify.c:3137
-#, fuzzy, c-format
+#: gimplify.c:3317
+#, c-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
+msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
-#: gimplify.c:3185
-#, fuzzy, c-format
+#: gimplify.c:3364
+#, c-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
+msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
-#: gimplify.c:4032
+#: gimplify.c:4219
msgid "gimplification failed"
msgstr ""
-#: global.c:373 global.c:386 global.c:400
+#: global.c:371 global.c:384 global.c:398
#, c-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
-#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1040 java/jcf-parse.c:1180
-#: java/lex.c:1842 objc/objc-act.c:550
+#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
+#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
#, c-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "%s açılamıyor: %m"
@@ -5931,26 +5516,26 @@ msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s"
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:58
msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#. Closing quotation mark.
#: intl.c:61
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: langhooks.c:516
msgid "At top level:"
msgstr "Üst düzeyde:"
#: langhooks.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In member function %qs:"
-msgstr "Üye işlev `%s':"
+msgstr "%qs üye işlevinde :"
#: langhooks.c:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In function %qs:"
-msgstr "`%s' işlevinde:"
+msgstr "%qs işlevinde:"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:89
@@ -5978,72 +5563,72 @@ msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "tanınmayan komut satırı seçeneği \"%s\""
-#: opts.c:632
+#: opts.c:634
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
-#: opts.c:646
+#: opts.c:648
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition olağandışılıklarla çalışmaz"
-#: opts.c:659
+#: opts.c:661
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
-msgstr ""
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition -g ile çalışmaz (şimdilik)"
-#: opts.c:820
-#, fuzzy, c-format
+#: opts.c:821
+#, c-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
+msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
-#: opts.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#: opts.c:886
+#, c-format
msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
-msgstr "yazmaç ismi \"%s\" bilinmiyor"
+msgstr "visibility değeri \"%s\" bilinmiyor"
-#: opts.c:937
+#: opts.c:938
#, c-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "yazmaç ismi \"%s\" bilinmiyor"
-#: opts.c:957
+#: opts.c:962
#, c-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
-#: opts.c:1032
+#: opts.c:1037
#, c-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları İSİM=DEĞER biçiminde olmalı"
-#: opts.c:1037
-#, fuzzy, c-format
+#: opts.c:1042
+#, c-format
msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "--param değeri `%s' geçersiz"
+msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
-#: opts.c:1133
+#: opts.c:1139
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
-#: opts.c:1140
+#: opts.c:1146
#, c-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
-#: opts.c:1156
+#: opts.c:1162
#, c-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "hata ayılama çıktı seviyesi \"%s\" bilinmiyor"
-#: opts.c:1158
+#: opts.c:1164
#, c-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
-#: opts.c:1177
+#: opts.c:1183
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdır:\n"
-#: opts.c:1184
+#: opts.c:1190
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
@@ -6052,17 +5637,27 @@ msgstr ""
"%s önalanı bu seçenekleri tanır:\n"
"\n"
-#: opts.c:1198
+#: opts.c:1204
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
+#: params.c:72
+#, c-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
+
+#: params.c:77
+#, c-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
+
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#: params.c:86
+#, c-format
msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "geçersiz parametre `%s'"
+msgstr "geçersiz parametre %qs"
-#: passes.c:1250
+#: passes.c:1200
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
@@ -6090,7 +5685,7 @@ msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be
msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d kenarı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
#: protoize.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n"
@@ -6105,17 +5700,17 @@ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dizin> ] [ dosya ... ]'\n"
#: protoize.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
#: protoize.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n"
#: protoize.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n"
@@ -6142,12 +5737,12 @@ msgstr ""
"%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n"
#: protoize.c:1636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n"
#: protoize.c:1891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: compiling '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' derleniyor\n"
@@ -6167,47 +5762,47 @@ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n"
#: protoize.c:1976
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n"
#: protoize.c:1985 protoize.c:2014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n"
#: protoize.c:2030 protoize.c:2058
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n"
#: protoize.c:2086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n"
#: protoize.c:2104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında okuma hatası: %s\n"
#: protoize.c:2117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında kapama hatası: %s\n"
#: protoize.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
#: protoize.c:2215 protoize.c:4185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
#: protoize.c:2293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n"
@@ -6227,27 +5822,27 @@ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n"
#: protoize.c:2454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
msgstr "%1$s: uyarı: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n"
#: protoize.c:2494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS dan eksik var\n"
#: protoize.c:2500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' için extern tanımı yok\n"
#: protoize.c:2530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' için `%s' dosyasında ststic tanımı yok\n"
+msgstr "%s: uyarı: `%s' için `%s' dosyasında static tanımı yok\n"
#: protoize.c:2536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n"
@@ -6262,17 +5857,17 @@ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n"
#: protoize.c:2920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n"
#: protoize.c:3043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok fazla\n"
#: protoize.c:3064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
@@ -6281,17 +5876,17 @@ msgstr ""
"%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok az\n"
#: protoize.c:3160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' bulundu ama `%s' gerekli\n"
#: protoize.c:3335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n"
#: protoize.c:3362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
@@ -6300,14 +5895,14 @@ msgstr ""
"%s: %d: uyarı: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n"
#: protoize.c:3434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n"
#: protoize.c:3523 protoize.c:3553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: %s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n"
+msgstr "%s: '%s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n"
#: protoize.c:3542
#, c-format
@@ -6315,14 +5910,14 @@ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: %s tanımı dönüştürülmedi\n"
#: protoize.c:3868
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n"
#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
#: protoize.c:3884
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n"
@@ -6332,32 +5927,32 @@ msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
#: protoize.c:3945
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: '%s' not converted\n"
msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n"
#: protoize.c:3953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: would convert file '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n"
#: protoize.c:3956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: converting file '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' dönüştürülüyor\n"
#: protoize.c:3966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n"
#: protoize.c:4008
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n"
#: protoize.c:4023
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: error reading input file '%s': %s\n"
@@ -6366,27 +5961,27 @@ msgstr ""
"%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n"
#: protoize.c:4057
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
#: protoize.c:4162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n"
#: protoize.c:4170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n"
#: protoize.c:4200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
#: protoize.c:4233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n"
@@ -6400,99 +5995,90 @@ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
-#: ra.c:774
-msgid "Didn't find a coloring.\n"
-msgstr "Bir renklendirme yok.\n"
-
-#: reg-stack.c:621
+#: reg-stack.c:622
#, c-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr "çıktı koşulu %d bir tek yazmaç belirtmeli"
-#: reg-stack.c:631
+#: reg-stack.c:632
#, c-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr "çıktı koşulu %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
-#: reg-stack.c:654
+#: reg-stack.c:655
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr "çıktı yazmaçları yığının üstünde gruplanmış olmalı"
-#: reg-stack.c:691
+#: reg-stack.c:692
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr "örtük olarak emilmiş yazmaçlar yığının üstünde gruplanmalı"
-#: reg-stack.c:710
-#, fuzzy
+#: reg-stack.c:711
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "çıktı terimi %d `&' kısıtını kullanmalı"
+msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
-#: regclass.c:762
+#: regclass.c:766
#, c-format
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
-#: regclass.c:777 config/ia64/ia64.c:4136 config/ia64/ia64.c:4143
-#: config/pa/pa.c:328 config/pa/pa.c:335
+#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4568 config/ia64/ia64.c:4575
+#: config/pa/pa.c:336 config/pa/pa.c:343
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
-#: regclass.c:787
+#: regclass.c:791
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
-#: regclass.c:791
+#: regclass.c:795
msgid "register used for two global register variables"
msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
-#: regclass.c:796
+#: regclass.c:800
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr "çağrı-taşmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
-#: regrename.c:1876
+#: regrename.c:1872
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
-#: regrename.c:1888
+#: regrename.c:1884
#, c-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
-#: regrename.c:1891
+#: regrename.c:1887
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
-#: regrename.c:1903
+#: regrename.c:1899
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
-#: reload.c:1252
-#, fuzzy
+#: reload.c:1270
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "`asm' içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
+msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
-#: reload.c:1275
-#, fuzzy
+#: reload.c:1293
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "`asm' içindeki yazmaç şartı mümkün değil"
+msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç şartı mümkün değil"
-#: reload.c:3513
-#, fuzzy
+#: reload.c:3535
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr "`&' şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
+msgstr "%<&%> şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
-#: reload.c:3679
+#: reload.c:3705
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
-#: reload.c:3680 reload.c:3912
-#, fuzzy
+#: reload.c:3706 reload.c:3938
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "bir `asm' içindeki terim şartı çelişkili"
+msgstr "bir %<asm%> içindeki terim şartı çelişkili"
#: reload1.c:1211
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
@@ -6502,44 +6088,40 @@ msgstr "güvenilir yığın denetimi için çerçeve boyutu çok büyük"
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
-#: reload1.c:1866
-#, fuzzy
+#: reload1.c:1865
msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr "`asm' yeniden yüklenirken sınıf `%s' içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor"
+msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor"
-#: reload1.c:1871
-#, fuzzy, c-format
+#: reload1.c:1870
+#, c-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr "`%s' sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı."
+msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı."
-#: reload1.c:1873
+#: reload1.c:1872
msgid "this is the insn:"
msgstr "bu o komuttur:"
-#: reload1.c:3864
-#, fuzzy
+#: reload1.c:3863
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "`asm' terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
+msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:4983
+#: reload1.c:4982
msgid "could not find a spill register"
msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
-#: reload1.c:4988
-#, fuzzy
+#: reload1.c:4987
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "`asm' teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz"
+msgstr "%<asm%> teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6606
+#: reload1.c:6614
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
-#: reload1.c:6607
-#, fuzzy
+#: reload1.c:6615
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "`asm' içindeki çıktı terimi bir sabit"
+msgstr "%<asm%> içindeki çıktı terimi bir sabit"
#: rtl-error.c:128
msgid "unrecognizable insn:"
@@ -6549,156 +6131,146 @@ msgstr "tanımlanamayan komut:"
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
-#: rtl.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#: rtl.c:471
+#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevindeki son %3$d öğe ile `%2$s' nin %1$d. öğesinin erişimi"
-#: rtl.c:482
+#: rtl.c:481
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %6$s:%7$d: %5$s içinde öğe %1$d türü olarak '%2$c' umulurken '%3$c' var (rtx %4$s)"
-#: rtl.c:492
+#: rtl.c:491
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %7$s:%8$d: %6$s içinde öğe %1$d türü olarak'%2$c' ya da '%3$c' umulurken '%4$c' var (rtx %5$s)"
-#: rtl.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#: rtl.c:500
+#, c-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s içindeki kod için `%1$s' umulurken `%2$s' var"
-#: rtl.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: rtl.c:510
+#, c-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s içindeki kod için `%1$s' ya da `%2$s' umulurken `%3$s' var"
-#: rtl.c:522
+#: rtl.c:521
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi"
-#: rtl.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#: rtl.c:532
+#, c-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s:%5$d: `%1$s' %3$s içinde umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
-#: stmt.c:316
-#, fuzzy
+#: stmt.c:317
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği `='"
+msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği %<=%>"
-#: stmt.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: stmt.c:332
+#, c-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$c' başlangıçta değil"
+msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
-#: stmt.c:354
-#, fuzzy
+#: stmt.c:355
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu `+' ya da '=' içeriyor"
+msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
-#: stmt.c:361 stmt.c:460
-#, fuzzy
+#: stmt.c:362 stmt.c:461
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "`%%' kısıtı son terimle kullanılmış"
+msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
-#: stmt.c:380
+#: stmt.c:381
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
-#: stmt.c:451
-#, fuzzy, c-format
+#: stmt.c:452
+#, c-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr "girdi terimi kısıtı `%c' içeriyor"
+msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
-#: stmt.c:493
+#: stmt.c:494
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
-#: stmt.c:531
-#, fuzzy, c-format
+#: stmt.c:532
+#, c-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz"
+msgstr "koşul içindeki `%qc' işareti geçersiz"
-#: stmt.c:555
+#: stmt.c:556
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaca izin vermez"
-#: stmt.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#: stmt.c:584
+#, c-format
msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
-msgstr "`%s' değişkeni için asm belirtimi, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
+msgstr "%qs değişkeni için asm belirtimi, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
-#: stmt.c:672
-#, fuzzy
+#: stmt.c:673
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr "`asm' içindeki yazmaç ismi `%s' bilinmiyor"
+msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
-#: stmt.c:680
-#, fuzzy
+#: stmt.c:681
msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
-msgstr "PIC yazmacı %s `asm' içinde taşmış"
+msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
-#: stmt.c:727
-#, fuzzy
+#: stmt.c:728
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "`asm' içinde %d terimden fazlası var"
+msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
-#: stmt.c:790
+#: stmt.c:791
#, c-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
-#: stmt.c:869
-#, fuzzy
+#: stmt.c:870
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr "asm terimi %d belki şartlara uymaz"
-#: stmt.c:879
+#: stmt.c:880
#, c-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr "asm terimi %d içindeki sol değersiz bellek girdisi kullanımının modası geçti"
-#: stmt.c:1026
+#: stmt.c:1027
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
-#: stmt.c:1031
+#: stmt.c:1032
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
-#: stmt.c:1108
-#, fuzzy
+#: stmt.c:1109
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "`asm' içindeki almaşıkların sayısı çok fazla"
+msgstr "%<asm%> içindeki almaşıkların sayısı çok fazla"
-#: stmt.c:1120
-#, fuzzy
+#: stmt.c:1121
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "`asm' için terim kısıtları farklı almaşık sayısında"
+msgstr "%<asm%> için terim kısıtları farklı almaşık sayısında"
-#: stmt.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#: stmt.c:1174
+#, c-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "terim ismi '%s' yinelenmiş"
+msgstr "terim ismi '%qs' yinelenmiş"
-#: stmt.c:1271
+#: stmt.c:1272
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr "isimi terim için kapama parantezi eksik"
-#: stmt.c:1299
-#, fuzzy, c-format
+#: stmt.c:1300
+#, c-format
msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%s'"
+msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
-#: stmt.c:1464
+#: stmt.c:1465
msgid "%Hvalue computed is not used"
msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı"
#: stor-layout.c:152
-#, fuzzy
msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
@@ -6707,43 +6279,38 @@ msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş"
#: stor-layout.c:458
-#, fuzzy
msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
-msgstr "%J `%D' için genişlik %d bayt"
+msgstr "%J %qD için genişlik %d bayt"
#: stor-layout.c:460
-#, fuzzy
msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
-msgstr "`%D' için genişlik %d bayttan fazla"
+msgstr "%J %qD için genişlik %d bayttan fazla"
#: stor-layout.c:844
-#, fuzzy
msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
-msgstr "%J paketli öznitelik `%D' için yetersiz hizalama yapıyor"
+msgstr "%J paketli öznitelik %qD için yetersiz hizalama yapıyor"
#: stor-layout.c:847
-#, fuzzy
msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
-msgstr "%J paketli öznitelik `%D' için gereksiz"
+msgstr "%J paketli öznitelik %qD için gereksiz"
#: stor-layout.c:863
-#, fuzzy
msgid "%Jpadding struct to align %qD"
-msgstr "%J yapı '%D' ye hizalanarak yerleştiriliyor"
+msgstr "%J yapı '%qD' ye hizalanarak yerleştiriliyor"
#: stor-layout.c:1205
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
#: stor-layout.c:1235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
-msgstr "paketli öznitelik `%s' için yetersiz hizalama yapar"
+msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalama yapar"
#: stor-layout.c:1238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "paketli öznitelik `%s' için gereksiz"
+msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
#: stor-layout.c:1243
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
@@ -6783,7 +6350,7 @@ msgstr "collect: %s okunuyor\n"
#: tlink.c:475
#, c-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr ""
+msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
#: tlink.c:525
#, c-format
@@ -6793,7 +6360,7 @@ msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
#: tlink.c:696
#, c-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
#: tlink.c:705
#, c-format
@@ -6810,66 +6377,63 @@ msgstr "collect: yeniden birleştirme yapılıyor\n"
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
-#: toplev.c:465
+#: toplev.c:469
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: toplev.c:467
+#: toplev.c:471
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: toplev.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#: toplev.c:536
+#, c-format
msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "seçenek argümanı `%s' geçersiz"
+msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
-#: toplev.c:602
-#, fuzzy
+#: toplev.c:606
msgid "unrecoverable error"
-msgstr "iç hata"
+msgstr "kurtarılamayan hata"
-#: toplev.c:622
+#: toplev.c:626
#, c-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
-#: toplev.c:625
+#: toplev.c:629
#, c-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
-#: toplev.c:846
-#, fuzzy
+#: toplev.c:850
msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%J `static' olarak bildirilen `%F' hiç tanımlanmamış"
+msgstr "%J %<static%> olarak bildirilen `%qF' hiç tanımlanmamış"
-#: toplev.c:872
-#, fuzzy
+#: toplev.c:876
msgid "%J%qD defined but not used"
-msgstr "%J `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
+msgstr "%J %qD tanımlanmış ama kullanılmamış"
-#: toplev.c:895 toplev.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: toplev.c:899 toplev.c:922
+#, c-format
msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "`%s' eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+msgstr "`%qs' eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
-#: toplev.c:921
+#: toplev.c:925
#, c-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "tür eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
-#: toplev.c:927
-#, fuzzy, c-format
+#: toplev.c:931
+#, c-format
msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "`%s' eski kullanım"
+msgstr "%qs eski kullanım"
-#: toplev.c:929
+#: toplev.c:933
msgid "type is deprecated"
msgstr "tür eski kullanım"
-#: toplev.c:1075
+#: toplev.c:1087
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6878,12 +6442,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Hedefe özel seçenekler:\n"
-#: toplev.c:1089 toplev.c:1108
+#: toplev.c:1101 toplev.c:1120
#, c-format
msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
msgstr " -m%-23.23s [belgelenmedi]\n"
-#: toplev.c:1117
+#: toplev.c:1129
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6892,24 +6456,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Halen belgelenememiş hedefe özel seçenekler var.\n"
-#: toplev.c:1119
+#: toplev.c:1131
#, c-format
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " Var fakat daha belgelendirilmedi.\n"
-#: toplev.c:1163
+#: toplev.c:1175
#, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
#. Handle -mfix-and-continue.
-#: toplev.c:1225 config/rs6000/rs6000.c:1384 config/rs6000/rs6000.c:1395
+#: toplev.c:1237 config/rs6000/rs6000.c:1400 config/rs6000/rs6000.c:1411
#: config/rs6000/darwin.h:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid option %qs"
-msgstr "geçersiz %s seçeneği"
+msgstr "geçersiz %qs seçeneği"
-#: toplev.c:1240
+#: toplev.c:1252
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
@@ -6920,718 +6484,676 @@ msgstr ""
"%s\tGNU C sürüm %s tarafından derlendi.\n"
"%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
-#: toplev.c:1247
+#: toplev.c:1259
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: toplev.c:1299
+#: toplev.c:1311
msgid "options passed: "
msgstr "belirtilen seçenekler: "
-#: toplev.c:1328
+#: toplev.c:1340
msgid "options enabled: "
msgstr "etkin seçenekler: "
-#: toplev.c:1402
-#, fuzzy
+#: toplev.c:1414
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
-#: toplev.c:1485 config/sh/sh.c:7306
+#: toplev.c:1492 config/sh/sh.c:7334
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
-#: toplev.c:1487 config/sh/sh.c:7308
+#: toplev.c:1494 config/sh/sh.c:7336
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
-#: toplev.c:1538 config/sh/sh.c:7358
-#, fuzzy, c-format
+#: toplev.c:1545 config/sh/sh.c:7386
+#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
msgstr "`-m%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
-#: toplev.c:1541 config/sh/sh.c:7361
+#: toplev.c:1548 config/sh/sh.c:7389
msgid "out of memory"
msgstr "bellek yetersiz"
-#: toplev.c:1736
+#: toplev.c:1756
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "bu hedef makina için işlem zamanlaması desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1740
+#: toplev.c:1760
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
-#: toplev.c:1744
-#, fuzzy
+#: toplev.c:1764
msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
-msgstr "ayrımlama henüz programlanmadı."
+msgstr "değere bağlı ayrımlama ağaçlarda henüz programlanmadı."
-#: toplev.c:1757
+#: toplev.c:1777
#, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1831
+#: toplev.c:1851
#, c-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
-#: toplev.c:1843
+#: toplev.c:1863
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr ""
+msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
-#: toplev.c:1846
-#, fuzzy
+#: toplev.c:1866
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
+msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1866
-#, fuzzy
+#: toplev.c:1886
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "%s açılamıyor: %m"
-#: toplev.c:1873
+#: toplev.c:1893
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1878
+#: toplev.c:1898
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1885
+#: toplev.c:1905
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
-#: toplev.c:1892
+#: toplev.c:1912
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1898
-#, fuzzy
+#: toplev.c:1918
msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
+msgstr "bu hedefte -fspeculative-prefetching desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1904
+#: toplev.c:1924
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
-#: toplev.c:1910
-#, fuzzy
+#: toplev.c:1930
msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
+msgstr "-fspeculative-prefetching bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
-#: toplev.c:1919
+#: toplev.c:1939
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1925
+#: toplev.c:1945
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
-#: toplev.c:2034
+#: toplev.c:2057
#, c-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "%s e yazarken hata: %m"
-#: toplev.c:2036 java/jcf-parse.c:1059 java/jcf-write.c:3525
+#: toplev.c:2059 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
#, c-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
-#: tree-cfg.c:1325 tree-cfg.c:2036 tree-cfg.c:2038
+#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
msgid "%Hwill never be executed"
msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak"
-#: tree-cfg.c:3221
+#: tree-cfg.c:3289
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr ""
+msgstr "SSA ismi serbest bırakılanlar listesinde ama hala atıflı"
-#: tree-cfg.c:3231
+#: tree-cfg.c:3299
msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
-msgstr ""
+msgstr "GIMPLE yazmacı BIT_FIELD_REF ile değiştirilmiş"
-#: tree-cfg.c:3251
+#: tree-cfg.c:3327
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr ""
+msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
-#: tree-cfg.c:3260
-#, fuzzy
+#: tree-cfg.c:3336
msgid "non-boolean used in condition"
msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
-#: tree-cfg.c:3316
-#, fuzzy
+#: tree-cfg.c:3391
msgid "Invalid reference prefix."
-msgstr "Geçersiz referans türü"
+msgstr "Atıf öneki geçersiz."
-#: tree-cfg.c:3381
-#, fuzzy
+#: tree-cfg.c:3456
msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
-msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı"
+msgstr "Geçerli bir GIMPLE deyimi değil."
-#: tree-cfg.c:3401
+#: tree-cfg.c:3476
msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
-msgstr ""
+msgstr "Deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
-#: tree-cfg.c:3406
+#: tree-cfg.c:3481
msgid "Statement marked for throw in middle of block."
-msgstr ""
+msgstr "Deyim yakalama için bloğun ortasında imlenmiş."
-#: tree-cfg.c:3509
+#: tree-cfg.c:3585
msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
-msgstr ""
+msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
-#: tree-cfg.c:3525 tree-cfg.c:3541
+#: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
-#: tree-cfg.c:3550
-#, fuzzy
+#: tree-cfg.c:3626
msgid "verify_stmts failed."
-msgstr "verify_flow_info başarısız"
+msgstr "verify_stmts başarısız."
-#: tree-cfg.c:3571
+#: tree-cfg.c:3647
msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor\n"
-#: tree-cfg.c:3577
+#: tree-cfg.c:3653
msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
-msgstr ""
+msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor\n"
-#: tree-cfg.c:3584
+#: tree-cfg.c:3660
#, c-format
msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3601
-#, fuzzy, c-format
+#: tree-cfg.c:3682
+#, c-format
+msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3691
+#, c-format
msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
-msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor"
+msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3611
+#: tree-cfg.c:3700
#, c-format
msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3625
-#, fuzzy, c-format
+#: tree-cfg.c:3714
+#, c-format
msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
-msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde"
+msgstr "%d. temel bloğunun ortasında denetim akışı\n"
-#: tree-cfg.c:3635
-#, fuzzy, c-format
+#: tree-cfg.c:3724
+#, c-format
msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
-msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında"
+msgstr "%2$d temel bloğunun ortasında %1$s etiketi\n"
-#: tree-cfg.c:3652
-#, fuzzy, c-format
+#: tree-cfg.c:3741
+#, c-format
msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
-msgstr "koşulsuz jump %i den sonra ardcıl kenar"
+msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3667
+#: tree-cfg.c:3756
#, c-format
msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3680 tree-cfg.c:3718 tree-cfg.c:3730 tree-cfg.c:3801
+#: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
#, c-format
msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3688
-#, fuzzy
+#: tree-cfg.c:3777
msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
-msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor"
+msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3696
-#, fuzzy
+#: tree-cfg.c:3785
msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
-msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor"
+msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3706
+#: tree-cfg.c:3795
#, c-format
msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3735
+#: tree-cfg.c:3824
#, c-format
msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3768
+#: tree-cfg.c:3857
msgid "Found default case not at end of case vector"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3774
-#, fuzzy
+#: tree-cfg.c:3863
msgid ""
"Case labels not sorted:\n"
" "
-msgstr "etiketin kipi ayrık değil"
+msgstr ""
+"Sırasız case etiketleri:\n"
+" "
-#: tree-cfg.c:3785
+#: tree-cfg.c:3874
msgid "No default case found at end of case vector"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3793
+#: tree-cfg.c:3882
#, c-format
msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3815
-#, fuzzy, c-format
+#: tree-cfg.c:3904
+#, c-format
msgid "Missing edge %i->%i"
-msgstr "Tanıtıcı eksik"
+msgstr ""
-#: tree-cfg.c:5516
-#, fuzzy
+#: tree-cfg.c:5707
msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "işlev `noreturn' özniteliği için olası aday olmalı"
+msgstr "işlev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olmalı"
-#: tree-cfg.c:5543 tree-cfg.c:5547
-#, fuzzy
+#: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "`noreturn' işlev dönüyor"
+msgstr "%H %<noreturn%> işlev dönüyor"
-#: tree-cfg.c:5567 tree-cfg.c:5572
-#, fuzzy
+#: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
-msgstr "denetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
+msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
-#: tree-dump.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#: tree-dump.c:849
+#, c-format
msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "döküm dosyası `%s' açılamadı"
+msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
-#: tree-dump.c:960
-#, fuzzy
+#: tree-dump.c:965
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "bilinmeyen `%.*s' `-fdump-%s' için yoksayılıyor"
+msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
-#: tree-inline.c:945
-#, fuzzy
+#: tree-inline.c:969
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "%J '%F' işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
+msgstr "%J '%qF' işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
-#: tree-inline.c:957
-#, fuzzy
+#: tree-inline.c:981
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "%J '%F' işlevi setjmp kullandığından satıriçine alınamaz"
+msgstr "%J '%qF' işlevi setjmp kullandığından satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:971
-#, fuzzy
+#: tree-inline.c:995
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "%J '%F' işlevi değişken argüman listesi kullandığından satıriçine alınamaz"
+msgstr "%J '%qF' işlevi değişkin argüman listesi kullandığından satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:982
-#, fuzzy
+#: tree-inline.c:1006
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "%J '%F' işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından satıriçine alınamaz"
+msgstr "%J '%qF' işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:989
-#, fuzzy
+#: tree-inline.c:1013
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "%J '%F' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+msgstr "%J '%qF' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1008
-#, fuzzy
+#: tree-inline.c:1032
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "%J '%F' işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz."
+msgstr "%J '%qF' işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz."
-#: tree-inline.c:1022
-#, fuzzy
+#: tree-inline.c:1046
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr "%J '%F' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+msgstr "%J '%qF' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1044
-#, fuzzy
+#: tree-inline.c:1071
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "%J '%F' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
+msgstr "%J '%qF' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1463
-#, fuzzy
+#: tree-inline.c:1495
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
-msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
+msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satıriçine almaya konu olmaz"
-#: tree-inline.c:1473 tree-inline.c:1481
-#, fuzzy
+#: tree-inline.c:1505 tree-inline.c:1513
msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
-msgstr "%J `%F' çağrısındaki özümleme başarısız: %s"
+msgstr "%J `%qF' çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
-#: tree-inline.c:1474 tree-inline.c:1482
+#: tree-inline.c:1506 tree-inline.c:1514
msgid "called from here"
msgstr " buradan çağrıldı"
-#: tree-mudflap.c:851
+#: tree-inline.c:1628
+msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
+msgstr "denetim void olmayan %qD işlevinin sonunu satıriçine alınmış olarak aşıyor"
+
+#: tree-mudflap.c:857
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr ""
+msgstr "mudflap sınaması ARRAY_RANGE_REF için henüz gerçeklenmedi"
-#: tree-mudflap.c:1042
-msgid "mudflap ran off end of BIND_EXPR body"
+#: tree-mudflap.c:1048
+#, c-format
+msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
msgstr ""
-#: tree-mudflap.c:1270
+#: tree-mudflap.c:1279
#, c-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
msgstr ""
#: tree-nomudflap.c:51
-#, fuzzy
msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "-pipe desteklenmiyor."
+msgstr "mudflap: bu dil desteklenmiyor"
-#: tree-optimize.c:698
-#, fuzzy
+#: tree-optimize.c:720
msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
-msgstr "%J `%D' dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
+msgstr "%J %qD dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
-#: tree-optimize.c:701
-#, fuzzy
+#: tree-optimize.c:723
msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
-msgstr "%J `%D' için dönen değerin genişliği %wd bayttan büyük"
+msgstr "%J %qD için dönüş değerinin genişliği %wd bayttan büyük"
-#: tree-outof-ssa.c:600 tree-outof-ssa.c:615 tree-outof-ssa.c:629
-#: tree-outof-ssa.c:650 tree-outof-ssa.c:1023 tree-outof-ssa.c:1834
+#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
+#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
msgid "SSA corruption"
-msgstr ""
+msgstr "SSA bozulması"
-#: tree-outof-ssa.c:2239
+#: tree-outof-ssa.c:2270
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
msgstr ""
-#: tree-outof-ssa.c:2245
+#: tree-outof-ssa.c:2276
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
msgstr ""
-#: tree-outof-ssa.c:2252
+#: tree-outof-ssa.c:2283
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
msgstr ""
-#: tree-outof-ssa.c:2258
+#: tree-outof-ssa.c:2289
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
msgstr ""
#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
-#, fuzzy
msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "daha yazılmamış yerleşik işlev `%s'"
+msgstr "gerçeklenmemiş işlevsellik"
-#: tree-ssa-operands.c:1260
+#: tree-ssa-operands.c:1273
msgid "internal error"
msgstr "iç hata"
-#: tree-ssa.c:117
+#: tree-ssa.c:113
msgid "Expected an SSA_NAME object"
-msgstr ""
+msgstr "Bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
-#: tree-ssa.c:123
+#: tree-ssa.c:119
msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Bir SSA_NAME ile onun sembolü arasında tür uyumsuzluğu"
-#: tree-ssa.c:129
+#: tree-ssa.c:125
msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:135
+#: tree-ssa.c:131
msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:141
+#: tree-ssa.c:137
msgid "Found a real definition for a non-register"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:170
+#: tree-ssa.c:166
#, c-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:179
+#: tree-ssa.c:175
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
-#: tree-ssa.c:230
-#, fuzzy
+#: tree-ssa.c:227
msgid "Missing definition"
-msgstr "Tanıtıcı eksik"
+msgstr "Tanım eksik"
-#: tree-ssa.c:236
+#: tree-ssa.c:233
#, c-format
msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: tree-ssa.c:241
+#, c-format
msgid "Definition in block %i follows the use"
-msgstr "tanım bir eylemi izliyor"
+msgstr ""
-#: tree-ssa.c:251
+#: tree-ssa.c:248
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr ""
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
-#: tree-ssa.c:283
+#: tree-ssa.c:280
msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#: tree-ssa.c:293
+#, c-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
-msgstr "%s den sonraki argüman eksik"
+msgstr ""
-#: tree-ssa.c:305
-#, fuzzy
+#: tree-ssa.c:302
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr "`%d' argümanı bir sabit değil"
+msgstr ""
-#: tree-ssa.c:317
+#: tree-ssa.c:314
#, c-format
msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:367
+#: tree-ssa.c:364
msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:385
+#: tree-ssa.c:382
msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:395
-#, fuzzy
+#: tree-ssa.c:392
msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
-msgstr "verify_flow_info başarısız"
+msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info başarısız."
-#: tree-ssa.c:437
+#: tree-ssa.c:434
msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:445
+#: tree-ssa.c:442
msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:453
+#: tree-ssa.c:450
msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:462
-#, fuzzy
+#: tree-ssa.c:459
msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
-msgstr "verify_flow_info başarısız"
+msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info başarısız."
-#: tree-ssa.c:513
+#: tree-ssa.c:535
+msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:551
msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:540
-#, fuzzy
+#: tree-ssa.c:580
msgid "verify_name_tags failed"
-msgstr "verify_flow_info başarısız"
+msgstr "verify_name_tags başarısız"
-#: tree-ssa.c:605
+#: tree-ssa.c:647
#, c-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:630
+#: tree-ssa.c:672
msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
msgstr ""
-#: tree-ssa.c:668
-#, fuzzy
+#: tree-ssa.c:710
msgid "verify_ssa failed."
-msgstr "verify_flow_info başarısız"
+msgstr "verify_ssa başarısız"
-#: tree-ssa.c:1329
-#, fuzzy
+#: tree-ssa.c:1376
msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%J `%D' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
+msgstr "%H %qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
-#: tree-ssa.c:1354
-#, fuzzy
+#: tree-ssa.c:1401
msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%J `%D' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
+msgstr "%H %qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
-#: tree-vectorizer.c:2138
-#, fuzzy
+#: tree-vect-transform.c:598
msgid "no support for reduction/induction"
-msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenmez"
+msgstr ""
-#: tree-vectorizer.c:2164
-#, fuzzy
+#: tree-vect-transform.c:624
msgid "unsupported defining stmt"
-msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
+msgstr ""
-#: tree.c:3258
-#, fuzzy
+#: tree.c:3272
msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "%J `%D' işlevi tanımı dllimport imli."
+msgstr "%J %qD işlevi tanımı dllimport imli."
-#: tree.c:3266
-#, fuzzy
+#: tree.c:3280
msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "%J `%D' değişkeninin tanımı dllimport imli."
+msgstr "%J %qD değişkeninin tanımı dllimport imli."
-#: tree.c:3286
-#, fuzzy
+#: tree.c:3300
msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
-msgstr "%J 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)."
+msgstr "%J '%qD' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%qs' özniteliğinden dolayı)."
-#: tree.c:4428
+#: tree.c:4453
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
-#: tree.c:4480
+#: tree.c:4505
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz"
-#: tree.c:5362
+#: tree.c:5398
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr "bit dizge için ilklendirici geçersiz"
-#: tree.c:5446
-#, fuzzy, c-format
+#: tree.c:5482
+#, c-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
+msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
-#: tree.c:5483
-#, fuzzy, c-format
+#: tree.c:5519
+#, c-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
+msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
-#: tree.c:5496
-#, fuzzy, c-format
+#: tree.c:5532
+#, c-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "Ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf '%1$c' umulurken, '%2$c' (%3$s) var"
+msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf %1$qs umulurken, %2$qs (%3$s) var"
-#: tree.c:5510
+#: tree.c:5546
#, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi"
-#: tree.c:5522
+#: tree.c:5558
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi"
-#: tree.c:5534
+#: tree.c:5570
#, c-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s'in %3$d terimi ile %2$s'in %1$d. terimine erişildi"
-#: varasm.c:476
+#: varasm.c:477
msgid "%J%D causes a section type conflict"
msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
-#: varasm.c:910
-#, fuzzy
+#: varasm.c:911
msgid "%Jregister name not specified for %qD"
-msgstr "%J `%D' için yazmaç ismi belirtilmemiş"
+msgstr "%J %qD için yazmaç ismi belirtilmemiş"
-#: varasm.c:912
-#, fuzzy
+#: varasm.c:913
msgid "%Jinvalid register name for %qD"
-msgstr "%J `%D' için yazmaç ismi geçersiz"
+msgstr "%J %qD için yazmaç ismi geçersiz"
-#: varasm.c:914
-#, fuzzy
+#: varasm.c:915
msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
-msgstr "%J `%D' veri türü bir yazmaç için uygun değil"
+msgstr "%J %qD veri türü bir yazmaç için uygun değil"
-#: varasm.c:917
-#, fuzzy
+#: varasm.c:918
msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
-msgstr "%J `%D' için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
+msgstr "%J %qD için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
-#: varasm.c:927
+#: varasm.c:928
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "genel yazmaç değişkeni öndeğer içeriyor"
-#: varasm.c:930
-#, fuzzy
+#: varasm.c:931
msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
msgstr "oynak yazmaç değişkenleri sizin istediğiniz gibi çalışmaz"
-#: varasm.c:963
-#, fuzzy
+#: varasm.c:968
msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
-msgstr "%J yazmaç olmayan değişken `%D' için yazmaç ismi verilmiş"
+msgstr "%J yazmaç olmayan değişken %qD için yazmaç ismi verilmiş"
-#: varasm.c:1038
-#, fuzzy
+#: varasm.c:1046
msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
+msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
-#: varasm.c:1099
-#, fuzzy
+#: varasm.c:1107
msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
+msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
-#: varasm.c:1592
-#, fuzzy
+#: varasm.c:1607
msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
-msgstr "`%D' hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
+msgstr "%J %qD hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
-#: varasm.c:1641
+#: varasm.c:1646
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz yazılmadı"
-#: varasm.c:1666
-#, fuzzy
+#: varasm.c:1671
msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
-msgstr "`%D' için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük"
+msgstr "%J %qD için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük"
-#: varasm.c:3736
+#: varasm.c:3772
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr "tamsayı öndeğer fazla karmaşık"
-#: varasm.c:3741
+#: varasm.c:3777
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "gerçel sayı öndeğer bir gerçel sayı sabit değil"
-#: varasm.c:3807
-msgid "unknown set constructor type"
-msgstr "bilinmeyen set constructor türü"
-
-#: varasm.c:4026
-#, fuzzy, c-format
+#: varasm.c:4046
+#, c-format
msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "üye `%s' için öndeğer geçersiz"
+msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
-#: varasm.c:4213 varasm.c:4257
-#, fuzzy
+#: varasm.c:4233 varasm.c:4277
msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
-msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
+msgstr "%J %qD zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
-#: varasm.c:4221
-#, fuzzy
+#: varasm.c:4241
msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%J `%D' zayıf bildiriminin ilk kullanımdan sonra olması tanımlanmamış davranışa yol açar"
+msgstr "%J %qD zayıf bildiriminin ilk kullanımdan sonra olması tanımlanmamış davranışa yol açar"
-#: varasm.c:4255
-#, fuzzy
+#: varasm.c:4275
msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
-msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi 'public' olmalı"
+msgstr "%J %qD zayıf bildirimi 'public' olmalı"
-#: varasm.c:4264
-#, fuzzy
+#: varasm.c:4284
msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
-msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi desteklenmiyor"
+msgstr "%J %qD zayıf bildirimi desteklenmiyor"
-#: varasm.c:4293 varasm.c:4386
+#: varasm.c:4313 varasm.c:4462
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
-#: varasm.c:4389
+#: varasm.c:4465
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
-#: varasm.c:4418
+#: varasm.c:4504
+msgid "%qD aliased to undefined symbol %qE"
+msgstr ""
+
+#: varasm.c:4532
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "görünürlük bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
@@ -7694,11 +7216,11 @@ msgid "debug: "
msgstr "hata ayıklama:"
#: params.def:44
-msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies."
+msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
msgstr ""
#: params.def:54
-msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size."
+msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
msgstr ""
#: params.def:72
@@ -7714,163 +7236,153 @@ msgstr ""
" asm komutu sayısı"
#: params.def:89
-#, fuzzy
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""
-"Özümleme için seçilebilir bir işlevde\n"
-" en çok asm komutu sayısı"
#: params.def:94
-#, fuzzy
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""
-"Özümleme için seçilebilir bir işlevde\n"
-" en çok asm komutu sayısı"
#: params.def:99
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
-msgstr ""
+msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
#: params.def:104
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
-msgstr ""
-
-#: params.def:114
-msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
-msgstr "RTL özümleyici için en fazla komut sayısı"
+msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
-#: params.def:121
+#: params.def:111
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr ""
-#: params.def:134
+#: params.def:124
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""
"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
" varsayılan en fazla komut sayısı"
-#: params.def:145
+#: params.def:135
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""
"tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
" bulunmasını dikkate alacak asm\n"
" komutlarının maksimum sayısı"
-#: params.def:155
+#: params.def:145
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""
"İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
" bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
-#: params.def:160
+#: params.def:150
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
-#: params.def:164
+#: params.def:154
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr "Büyük işlevlerin özümlenmesi nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
-#: params.def:168
+#: params.def:158
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
-#: params.def:175
+#: params.def:165
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""
"Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
" ayrılan en büyük bellek"
-#: params.def:180
+#: params.def:170
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr ""
"Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken\n"
" yapılacak en çok geçiş sayısı"
-#: params.def:190
-msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
+#: params.def:180
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr ""
-#: params.def:198
-msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
+#: params.def:187
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr ""
-#: params.def:210
+#: params.def:198
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""
"Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı\n"
" varsayılan en fazla komut sayısı"
-#: params.def:216
+#: params.def:204
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
-#: params.def:221
+#: params.def:209
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
-#: params.def:226
+#: params.def:214
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
-#: params.def:231
+#: params.def:219
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
-#: params.def:236
+#: params.def:224
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
-#: params.def:241
+#: params.def:229
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
-#: params.def:246
+#: params.def:234
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
-#: params.def:252
+#: params.def:240
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
-#: params.def:257
+#: params.def:245
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
-#: params.def:264
-msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations \t analysis algorithm evaluates"
+#: params.def:252
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""
-#: params.def:270
-msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on \t (mainly for debugging)"
+#: params.def:257
+msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
msgstr ""
-#: params.def:277
-msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses \t for scheduling a loop"
+#: params.def:263
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""
-#: params.def:282
+#: params.def:267
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA"
msgstr ""
-#: params.def:287
-msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo \t scheduler"
+#: params.def:272
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""
-#: params.def:293
+#: params.def:277
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
"Temel bloğun sıcak olarak düşünülmesi\n"
" gereğine göre yazılımda temel bloğun\n"
" maksimum tekrar sayısının kesrini seçer"
-#: params.def:298
+#: params.def:281
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
"Temel bloğun sıcak olarak düşünülmesi\n"
" gereğine göre yazılımda temel bloğun\n"
" maksimum icra sıklığının kesrini seçer"
-#: params.def:303
+#: params.def:285
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""
"İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak,\n"
@@ -7878,7 +7390,7 @@ msgstr ""
" Profil geribeslemesi mevcut olduğu \n"
" zaman kullanılır"
-#: params.def:308
+#: params.def:289
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
"İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak,\n"
@@ -7886,18 +7398,18 @@ msgstr ""
" yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün\n"
" olmadığında kullanılır"
-#: params.def:313
+#: params.def:293
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
-#: params.def:317
+#: params.def:297
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""
"En iyi kenar tersine olasılığı bu eşik\n"
" değerden (yüzde olarak) küçükse\n"
" geriye doğru büyüme durdurulur"
-#: params.def:322
+#: params.def:301
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""
"En iyi kenar olasılığı bu eşik\n"
@@ -7905,7 +7417,7 @@ msgstr ""
" ileriye doğru büyüme durdurulur.\n"
" Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
-#: params.def:327
+#: params.def:305
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
"En iyi kenar olasılığı bu eşik değerden\n"
@@ -7913,83 +7425,84 @@ msgstr ""
" büyüme durdurulur. Profil \n"
" geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
-#: params.def:334
+#: params.def:311
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""
"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n"
" kenarların azami sayısı"
-#: params.def:340
-#, fuzzy
+#: params.def:317
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""
-"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n"
-" kenarların azami sayısı"
-#: params.def:346
+#: params.def:323
+msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+msgstr ""
+
+#: params.def:329
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""
-#: params.def:353
+#: params.def:336
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""
-#: params.def:362
+#: params.def:345
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""
-#: params.def:370
-#, fuzzy
+#: params.def:353
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
-msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
+msgstr ""
+
+#: params.def:361
+msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+msgstr ""
-#: params.def:377
+#: params.def:368
msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
msgstr ""
-#: params.def:382
+#: params.def:373
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
-#: params.def:395
+#: params.def:386
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""
"Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
" gereken minimum artış, üst bellek\n"
" boyutunun yüzdesi olarak"
-#: params.def:401
+#: params.def:391
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""
"Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
" cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
-#: params.def:409
+#: params.def:399
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
-#: params.def:414
+#: params.def:404
msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
msgstr ""
-#: params.def:419
-#, fuzzy
+#: params.def:409
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
-"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n"
-" kenarların azami sayısı"
-#: params.def:424
-#, fuzzy
+#: params.def:414
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
-"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n"
-" kenarların azami sayısı"
-#: params.def:432
-#, fuzzy
+#: params.def:419
+msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
+msgstr ""
+
+#: params.def:427
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
-msgstr "`%s' için değer tamsayı sabit değil"
+msgstr "Paylaşımlı tamsayı sabitler için üst sınır"
#: config/darwin-c.c:84
msgid "too many #pragma options align=reset"
@@ -8025,101 +7538,86 @@ msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr ""
-#: config/darwin.c:1332
-msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
+#: config/darwin.c:1350
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
-#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "'#pragma align' bozuk - yoksayıldı"
+msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
#: config/sol2-c.c:103
-#, fuzzy
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "'#pragma align' bozuk - yoksayıldı"
+msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
#: config/sol2-c.c:118
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
-#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
+msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
#: config/sol2-c.c:137
-#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
+msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
-#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
+msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
-#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
+msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
#: config/sol2-c.c:195
-#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
+msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
-#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
+msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
-#, fuzzy
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
+msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
#: config/sol2-c.c:253
-#, fuzzy
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
+msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
#: config/sol2.c:54
msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
msgstr ""
-#: config/darwin.h:152
-#, fuzzy
+#: config/darwin.h:155
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "sizeof(long double) -> 16"
+msgstr ""
-#: config/darwin.h:154
-#, fuzzy
+#: config/darwin.h:157
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
+msgstr ""
-#: config/darwin.h:156
-#, fuzzy
+#: config/darwin.h:159
msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Bir bit-işleme birimi için kod üretilmez"
+msgstr ""
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
-#: config/darwin.h:388
-#, fuzzy
+#: config/darwin.h:395
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
#: config/lynx.h:137
-#, fuzzy
msgid "Use shared libraries"
-msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
+msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
#: config/lynx.h:138
msgid "Support multi-threading"
-msgstr ""
+msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
#: config/lynx.h:139
msgid "Support legacy multi-threading"
@@ -8143,29 +7641,29 @@ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor"
#: config/alpha/alpha.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "-mtrap-precision seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
#: config/alpha/alpha.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
#: config/alpha/alpha.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1705
-#, fuzzy, c-format
+#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1720
+#, c-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "-mtls-size seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı"
+msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
#: config/alpha/alpha.c:385
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
@@ -8193,95 +7691,95 @@ msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
#: config/alpha/alpha.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "-mmemory-latency için değer `%s' hatalı"
+msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:4598
+#: config/alpha/alpha.c:4764
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "%%H değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4619
+#: config/alpha/alpha.c:4785
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "%%J değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4635 config/ia64/ia64.c:3739
+#: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4133
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "%%r değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4645 config/rs6000/rs6000.c:10711
+#: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10799
#: config/xtensa/xtensa.c:1951
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "%%R değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:10630
+#: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10718
#: config/xtensa/xtensa.c:1918
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "%%N değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4659 config/rs6000/rs6000.c:10658
+#: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10746
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "%%P değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4667
+#: config/alpha/alpha.c:4833
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "%%h değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4675 config/xtensa/xtensa.c:1944
+#: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "%%L değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4714 config/rs6000/rs6000.c:10612
+#: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10700
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "%%m değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4722 config/rs6000/rs6000.c:10620
+#: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10708
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "%%M değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4766
+#: config/alpha/alpha.c:4932
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "%%U değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4778 config/alpha/alpha.c:4792
-#: config/rs6000/rs6000.c:10719
+#: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
+#: config/rs6000/rs6000.c:10807
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "%%s değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4815
+#: config/alpha/alpha.c:4981
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "%%C değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4852 config/rs6000/rs6000.c:10449
-#: config/rs6000/rs6000.c:10469
+#: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10537
+#: config/rs6000/rs6000.c:10557
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "%%E değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4877 config/alpha/alpha.c:4925
+#: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "bilinmeyen yerdeğişim belirtilmemiş"
-#: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:11037
+#: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11125
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "%%xn değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5846 config/alpha/alpha.c:5849 config/s390/s390.c:7776
-#: config/s390/s390.c:7779
+#: config/alpha/alpha.c:6037 config/alpha/alpha.c:6040 config/s390/s390.c:8030
+#: config/s390/s390.c:8033
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "hatalı yerleşik fcode"
@@ -8298,14 +7796,14 @@ msgstr "hatalı yerleşik fcode"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
-#: config/i386/i386.h:340 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
-#: config/sparc/sparc.h:616 config/sparc/sparc.h:621
+#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
+#: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
+#: config/sparc/sparc.h:622 config/sparc/sparc.h:627
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
-#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:337 config/i386/i386.h:339
-#: config/sparc/sparc.h:618 config/sparc/sparc.h:623
+#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
+#: config/sparc/sparc.h:624 config/sparc/sparc.h:629
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
@@ -8424,7 +7922,7 @@ msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "Beklenen bellek gecikmesini ayarlar"
-#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:284 config/rs6000/sysv4.h:90
+#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
@@ -8434,26 +7932,26 @@ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı"
#: config/arc/arc.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "`%s' in argümanı bir sabit dizge değil"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir sabit dizge değil"
#: config/arc/arc.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
-#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2130
+#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
-#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2153
+#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
-#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2224
+#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
@@ -8465,170 +7963,166 @@ msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2251 config/sparc/sparc.c:7507
+#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
msgid "invalid operand output code"
msgstr "çıkış kodu için geçersiz veri öğesi"
-#: config/arm/arm.c:786
+#: config/arm/arm.c:800
#, c-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "switch -mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
-#: config/arm/arm.c:796 config/rs6000/rs6000.c:1220 config/sparc/sparc.c:641
+#: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:648
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
-#: config/arm/arm.c:905
+#: config/arm/arm.c:919
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor"
-#: config/arm/arm.c:911
+#: config/arm/arm.c:925
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "hedef MİB THUMB komutlarını desteklemez."
-#: config/arm/arm.c:925
+#: config/arm/arm.c:939
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlıdır"
-#: config/arm/arm.c:928
+#: config/arm/arm.c:942
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
-#: config/arm/arm.c:931
+#: config/arm/arm.c:945
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
-#: config/arm/arm.c:935
+#: config/arm/arm.c:949
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
-#: config/arm/arm.c:943
+#: config/arm/arm.c:957
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
-#: config/arm/arm.c:946
+#: config/arm/arm.c:960
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldı"
-#: config/arm/arm.c:954
+#: config/arm/arm.c:968
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g ve -mno-apcs-frame beraberce anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
-#: config/arm/arm.c:962
+#: config/arm/arm.c:976
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılmasında"
-#: config/arm/arm.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#: config/arm/arm.c:1018
+#, c-format
msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "geçersiz %s seçeneği"
+msgstr "geçersiz ABI seçeneği: -mabi=%s"
-#: config/arm/arm.c:1010
+#: config/arm/arm.c:1024
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:1013
+#: config/arm/arm.c:1027
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:1023
-#, fuzzy, c-format
+#: config/arm/arm.c:1037
+#, c-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
-#: config/arm/arm.c:1040
-#, fuzzy, c-format
+#: config/arm/arm.c:1054
+#, c-format
msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpu-%s"
-#: config/arm/arm.c:1081
-#, fuzzy, c-format
+#: config/arm/arm.c:1095
+#, c-format
msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer abi: -mfloat-abi=%s"
-#: config/arm/arm.c:1096
+#: config/arm/arm.c:1110
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr ""
+msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
-#: config/arm/arm.c:1122
-#, fuzzy, c-format
+#: config/arm/arm.c:1136
+#, c-format
msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece 8 ya da 32 ye ayarlanabilir"
+msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
-#: config/arm/arm.c:1131
+#: config/arm/arm.c:1145
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
-#: config/arm/arm.c:1138
+#: config/arm/arm.c:1152
#, c-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
-#: config/arm/arm.c:2613 config/arm/arm.c:2631 config/avr/avr.c:4533
-#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1697
-#: config/i386/i386.c:1743 config/ip2k/ip2k.c:3181
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1350 config/m68k/m68k.c:288
-#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1068
-#: config/rs6000/rs6000.c:17129 config/sh/sh.c:7160 config/sh/sh.c:7181
-#: config/sh/sh.c:7216 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2207
-#, fuzzy, c-format
+#: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4620
+#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
+#: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
+#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
+#: config/rs6000/rs6000.c:17260 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
+#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
+#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
-#: config/arm/arm.c:10385 config/arm/arm.c:10403
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
msgid "predicated Thumb instruction"
-msgstr "char komutları üretilir"
+msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:10391
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.c:10460
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
-msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi"
+msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:10499 config/arm/arm.c:10509 config/arm/arm.c:10519
-#: config/arm/arm.c:10545 config/arm/arm.c:10563 config/arm/arm.c:10598
-#: config/arm/arm.c:10617 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10658
-#: config/arm/arm.c:10665 config/arm/arm.c:10672
-#, fuzzy, c-format
+#: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
+#: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
+#: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
+#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
+#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
-msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
+msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
-#: config/arm/arm.c:10558
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.c:10627
msgid "instruction never exectued"
-msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
+msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
-#: config/arm/arm.c:10683
-#, fuzzy
+#: config/arm/arm.c:10752
msgid "missing operand"
-msgstr "açparantez eksik"
+msgstr "terim eksik"
-#: config/arm/arm.c:11449
+#: config/arm/arm.c:11518
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "yığındaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12082 config/arm/arm.c:12119
+#: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "seçici bir şimdiki değer olmalı"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12162 config/i386/i386.c:13369 config/i386/i386.c:13403
+#: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14446 config/i386/i386.c:14480
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "mask bir dolaysız değer olmalı"
-#: config/arm/arm.c:12838
+#: config/arm/arm.c:12907
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "yüksek yazmaçları emmek için alçak yazmaç bulunamadı"
-#: config/arm/arm.c:13056
+#: config/arm/arm.c:13125
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
-#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3241
+#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "%J ilklendirilmiş değişken `%D' dllimport imli"
+msgstr "%J ilklendirilmiş değişken '%D' dllimport imli"
#: config/arm/pe.c:180
msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
@@ -8719,14 +8213,12 @@ msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
#: config/arm/arm.h:389
-#, fuzzy
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Kayan nokta emülatörünün sürümü belirtilir"
+msgstr ""
#: config/arm/arm.h:391
-#, fuzzy
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "GPR'larda kayan nokta kullanılıyorsa, yes/no belirtilir"
+msgstr ""
#: config/arm/arm.h:393
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
@@ -8736,7 +8228,7 @@ msgstr "Yapıların en küçük bit hizalaması belirtilir"
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "PIC adresleme için kullanılan yazmaç belirtilir"
-#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:780
+#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:784
msgid "Specify an ABI"
msgstr "Bir ABI belirtilir"
@@ -8752,58 +8244,68 @@ msgstr ""
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "İşlevler için dllimport özelliği yoksayılır"
-#: config/avr/avr.c:520
+#: config/avr/avr.c:532
#, c-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)"
-#: config/avr/avr.c:1107
+#: config/avr/avr.c:1119
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
-#: config/avr/avr.c:1115
+#: config/avr/avr.c:1127
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
-#: config/avr/avr.c:1128
+#: config/avr/avr.c:1140
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
-#: config/avr/avr.c:1750 config/avr/avr.c:2411
+#: config/avr/avr.c:1763 config/avr/avr.c:2424
msgid "invalid insn:"
msgstr "geçersiz komut:"
-#: config/avr/avr.c:1784 config/avr/avr.c:1867 config/avr/avr.c:1916
-#: config/avr/avr.c:1925 config/avr/avr.c:2020 config/avr/avr.c:2189
-#: config/avr/avr.c:2445 config/avr/avr.c:2553
+#: config/avr/avr.c:1797 config/avr/avr.c:1880 config/avr/avr.c:1929
+#: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2033 config/avr/avr.c:2202
+#: config/avr/avr.c:2458 config/avr/avr.c:2566
msgid "incorrect insn:"
msgstr "yanlış komut:"
-#: config/avr/avr.c:1944 config/avr/avr.c:2105 config/avr/avr.c:2260
-#: config/avr/avr.c:2597
+#: config/avr/avr.c:1957 config/avr/avr.c:2118 config/avr/avr.c:2273
+#: config/avr/avr.c:2610
msgid "unknown move insn:"
msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
-#: config/avr/avr.c:2820
+#: config/avr/avr.c:2840
msgid "bad shift insn:"
msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
-#: config/avr/avr.c:2933 config/avr/avr.c:3354 config/avr/avr.c:3725
+#: config/avr/avr.c:2956 config/avr/avr.c:3404 config/avr/avr.c:3790
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
-#: config/avr/avr.c:4507 config/ip2k/ip2k.c:3156
+#: config/avr/avr.c:4594 config/ip2k/ip2k.c:3157
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
-#: config/avr/avr.c:4601
+#: config/avr/avr.c:4637
+#, c-format
+msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:4645
+#, c-format
+msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:4714
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
-#: config/avr/avr.c:4615
-#, fuzzy, c-format
+#: config/avr/avr.c:4728
+#, c-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU `%s' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
+msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
#: config/avr/avr.h:73
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
@@ -9194,242 +8696,233 @@ msgstr "RPTS için maksimum yineleme sayısını belirtir"
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "Kodu üretilecek MİB seçilir"
-#: config/cris/cris.c:620
+#: config/cris/cris.c:630
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
-#: config/cris/cris.c:634
+#: config/cris/cris.c:644
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
-#: config/cris/cris.c:927
+#: config/cris/cris.c:945
#, c-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "yığın kapsamı çok büyük: %d bayt"
-#: config/cris/cris.c:1238
+#: config/cris/cris.c:1256
msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
msgstr "gecikme listesi son bölümde ayrıldı ama kullanılmadı "
-#: config/cris/cris.c:1248
+#: config/cris/cris.c:1266
msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
msgstr "__builtin_eh_return için yığın ayarı gerektiren işlev türü anlaşılamadı"
-#: config/cris/cris.c:1324
+#: config/cris/cris.c:1342
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1337
+#: config/cris/cris.c:1355
msgid "invalid operand for 'v' modifier"
msgstr "'v' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1347
+#: config/cris/cris.c:1365
msgid "invalid operand for 'P' modifier"
msgstr "'P' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1354
+#: config/cris/cris.c:1372
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1393
+#: config/cris/cris.c:1411
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1441 config/cris/cris.c:1471
+#: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1447
+#: config/cris/cris.c:1465
msgid "bad register"
msgstr "yazmaç kötü"
-#: config/cris/cris.c:1485
+#: config/cris/cris.c:1503
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1502
+#: config/cris/cris.c:1520
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1527
+#: config/cris/cris.c:1545
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1535
+#: config/cris/cris.c:1553
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1549
+#: config/cris/cris.c:1567
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1558
+#: config/cris/cris.c:1576
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1566
+#: config/cris/cris.c:1584
#, c-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
-#: config/cris/cris.c:1614
+#: config/cris/cris.c:1632
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
-#: config/cris/cris.c:1634
+#: config/cris/cris.c:1652
msgid "unexpected operand"
msgstr "Beklenmeyen terim"
-#: config/cris/cris.c:1667 config/cris/cris.c:1677
+#: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
msgid "unrecognized address"
msgstr "bilinmeyen adres"
-#: config/cris/cris.c:2036
+#: config/cris/cris.c:2048
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2429
+#: config/cris/cris.c:2421
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
-#: config/cris/cris.c:2506 config/cris/cris.c:2567
+#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
-#: config/cris/cris.c:2611
+#: config/cris/cris.c:2603
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
msgstr "cris_global_pic_symbol içinde tanınmayan tahmini sabit"
-#: config/cris/cris.c:2630
+#: config/cris/cris.c:2622
#, c-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-max-stackframe=%d 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
-#: config/cris/cris.c:2658
+#: config/cris/cris.c:2650
#, c-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
-#: config/cris/cris.c:2694
+#: config/cris/cris.c:2686
#, c-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS mib sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
-#: config/cris/cris.c:2712
+#: config/cris/cris.c:2704
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
-#: config/cris/cris.c:2727
+#: config/cris/cris.c:2719
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr "tek başına -g seçeneği -maout ve -melinux ile geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:2902 config/cris/cris.c:2947
+#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
-#. Labels are never marked as global symbols.
-#: config/cris/cris.c:3042 config/cris/cris.c:3073
+#: config/cris/cris.c:3008
msgid "unexpected PIC symbol"
msgstr "beklenmeyen PIC sembolü"
-#: config/cris/cris.c:3046
+#: config/cris/cris.c:3012
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
-#: config/cris/cris.c:3059 config/cris/cris.c:3142
-msgid "unexpected address expression"
-msgstr "beklenmeyen adres ifadesi"
-
-#: config/cris/cris.c:3077
+#: config/cris/cris.c:3033
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
-#: config/cris/cris.c:3086
-msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
-msgstr "addr_const olarak beklenmeyen NOT:"
-
-#: config/cris/aout.h:108
+#: config/cris/aout.h:85
msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
-#: config/cris/aout.h:115
+#: config/cris/aout.h:92
msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığın boyutu isteniyor"
-#: config/cris/cris.h:362
+#: config/cris/cris.h:354
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr "Çarpma komutundaki hatanın etrafından dolanılır"
#. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
-#: config/cris/cris.h:368
+#: config/cris/cris.h:360
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
-#: config/cris/cris.h:373
+#: config/cris/cris.h:365
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
-#: config/cris/cris.h:377
+#: config/cris/cris.h:369
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
-#: config/cris/cris.h:380
+#: config/cris/cris.h:372
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr "Normal komutlardan koşul kodları kullanılmaz"
-#: config/cris/cris.h:384
+#: config/cris/cris.h:376
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
-#: config/cris/cris.h:387
+#: config/cris/cris.h:379
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr "Yığın hiizalaması ayarlanmaz"
-#: config/cris/cris.h:390
+#: config/cris/cris.h:382
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
-#: config/cris/cris.h:393
+#: config/cris/cris.h:385
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
-#: config/cris/cris.h:402
+#: config/cris/cris.h:394
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr "Kod ve veri 32 bitlik hizalanır"
-#: config/cris/cris.h:415
+#: config/cris/cris.h:407
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
-#: config/cris/cris.h:418
+#: config/cris/cris.h:410
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr "İşlev önsözü ya da sonsözü üretilmez"
#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
-#: config/cris/cris.h:422
+#: config/cris/cris.h:414
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
-#: config/cris/cris.h:428
+#: config/cris/cris.h:420
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr "-mbest-lib-options reddedilir"
-#: config/cris/cris.h:460
+#: config/cris/cris.h:452
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
msgstr "Verilen MİB sürümü ya da çip için kodu üretir"
-#: config/cris/cris.h:462
+#: config/cris/cris.h:454
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr "Belirtilen çip veya mib için hizalama ayarlanır"
-#: config/cris/cris.h:464
+#: config/cris/cris.h:456
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr "Bir yığın bağlamı belirli boyuttan büyük olduğunda uyarır"
#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1031
+#: config/cris/cris.h:1016
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
@@ -9437,46 +8930,46 @@ msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
-#: config/fr30/fr30.c:463
+#: config/fr30/fr30.c:468
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr "fr30_print_operand_address: bilinmeyen adres"
-#: config/fr30/fr30.c:487
+#: config/fr30/fr30.c:492
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%p kodu"
-#: config/fr30/fr30.c:507
+#: config/fr30/fr30.c:512
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%b kodu"
-#: config/fr30/fr30.c:528
+#: config/fr30/fr30.c:533
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%B kodu"
-#: config/fr30/fr30.c:536
+#: config/fr30/fr30.c:541
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
-#: config/fr30/fr30.c:553
+#: config/fr30/fr30.c:558
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
-#: config/fr30/fr30.c:560
+#: config/fr30/fr30.c:565
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
-#: config/fr30/fr30.c:577
+#: config/fr30/fr30.c:582
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
-#: config/fr30/fr30.c:639
+#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
+#: config/fr30/fr30.c:644
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek"
@@ -9484,148 +8977,138 @@ msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek"
msgid "Assume small address space"
msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
-#: config/frv/frv.c:563 config/frv/frv.c:590
+#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
#, c-format
msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
msgstr "Bilinmeyen işlemci: -mcpu=%s"
-#: config/frv/frv.c:2513
+#: config/frv/frv.c:2539
msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2524
+#: config/frv/frv.c:2550
msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2563 config/frv/frv.c:2573 config/frv/frv.c:2582
-#: config/frv/frv.c:2603 config/frv/frv.c:2608
+#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
+#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2747
+#: config/frv/frv.c:2721
+msgid "bad condition code"
+msgstr "hatalı koşul kodu"
+
+#: config/frv/frv.c:2796
msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "frvv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
-#: config/frv/frv.c:2792
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'C' değiştirici için hatalı komut:"
-
-#: config/frv/frv.c:2815
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'c' değiştirici için hatalı komut:"
-
-#: config/frv/frv.c:2840
+#: config/frv/frv.c:2857
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2848
+#: config/frv/frv.c:2865
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2864
+#: config/frv/frv.c:2881
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2878
-#, fuzzy
+#: config/frv/frv.c:2895
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
-msgstr "frv_print_operand, 'C' değiştirici için hatalı komut:"
+msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2926
+#: config/frv/frv.c:2943
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2939
+#: config/frv/frv.c:2956
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2960
+#: config/frv/frv.c:2977
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2978
+#: config/frv/frv.c:2995
msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "frv_print_operand, P değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2998
+#: config/frv/frv.c:3015
msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
-#: config/frv/frv.c:3029
+#: config/frv/frv.c:3046
msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
-#: config/frv/frv.c:3034
+#: config/frv/frv.c:3051
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/frv/frv.c:5835
+#: config/frv/frv.c:5944
msgid "Bad output_move_single operand"
msgstr "output_move_single terimi hatalı"
-#: config/frv/frv.c:5962
+#: config/frv/frv.c:6071
msgid "Bad output_move_double operand"
msgstr "output_move_double terimi hatalı"
-#: config/frv/frv.c:6104
+#: config/frv/frv.c:6213
msgid "Bad output_condmove_single operand"
msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
-#: config/frv/frv.c:9618
+#: config/frv/frv.c:9774
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "toplayıcı bir tamsayı sabit değil"
-#: config/frv/frv.c:9623
+#: config/frv/frv.c:9779
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr "toplayıcı sayısı kapsamdışı"
-#: config/frv/frv.c:9634
-#, fuzzy, c-format
+#: config/frv/frv.c:9790
+#, c-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "`%s' için ilgisiz toplayıcı"
+msgstr "%qs için ilgisiz toplayıcı"
-#: config/frv/frv.c:9700
-#, fuzzy
+#: config/frv/frv.c:9856
msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "tür argümanı geçersiz"
+msgstr "IACC argümanı geçersiz"
-#: config/frv/frv.c:9723
-#, fuzzy, c-format
+#: config/frv/frv.c:9879
+#, c-format
msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "`%s' bir tamsayı sabit argüman olarak beklenir"
+msgstr "%qs bir tamsayı sabit argüman olarak beklenir"
-#: config/frv/frv.c:9728
-#, fuzzy, c-format
+#: config/frv/frv.c:9884
+#, c-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "sabit argüman `%s' için kapsamdışı"
+msgstr "sabit argüman %qs için kapsamdışı"
-#: config/frv/frv.c:10125
+#: config/frv/frv.c:10319
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça geçersizdir"
-#: config/frv/frv.c:10137
+#: config/frv/frv.c:10331
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
-#: config/frv/frv.c:10165
-#, fuzzy
+#: config/frv/frv.c:10359
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
-#: config/frv/frv.c:10184
-#, fuzzy
+#: config/frv/frv.c:10378
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
-#: config/frv/frv.c:10193
-#, fuzzy
+#: config/frv/frv.c:10387
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
-#: config/frv/frv.c:10205
-#, fuzzy
+#: config/frv/frv.c:10399
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice. Every machine description should
@@ -9636,7 +9119,7 @@ msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir"
#. #else
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
-#: config/frv/frv.h:542
+#: config/frv/frv.h:550
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
@@ -9663,14 +9146,12 @@ msgid "Do not generate H8S code"
msgstr "H8S kodu üretilmez"
#: config/h8300/h8300.h:161
-#, fuzzy
msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "H8S kodu üretilir"
+msgstr "H8SX kodu üretilir"
#: config/h8300/h8300.h:162
-#, fuzzy
msgid "Do not generate H8SX code"
-msgstr "H8S kodu üretilmez"
+msgstr "H8SX kodu üretilmez"
#: config/h8300/h8300.h:163
msgid "Generate H8S/2600 code"
@@ -9716,185 +9197,192 @@ msgstr "H8/300H kodu üretilmez"
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
-#: config/i386/i386.c:1246
+#: config/i386/i386.c:1242
#, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:1256 config/sparc/sparc.c:604
+#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:611
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1271
+#: config/i386/i386.c:1267
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#: config/i386/i386.c:1270
+#, c-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "%2$s bit kipinde `%1$s' kod modeli desteklenmiyor"
+msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:1277
-#, fuzzy
+#: config/i386/i386.c:1273
msgid "code model %<large%> not supported yet"
-msgstr "'büyük' kod modeli henüz desteklenmiyor"
+msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:1279
+#: config/i386/i386.c:1275
#, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
-#: config/i386/i386.c:1309 config/i386/i386.c:1333
+#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "Seçtiğiniz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
-#: config/i386/i386.c:1315 config/iq2000/iq2000.c:1671
+#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1346
+#: config/i386/i386.c:1342
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1363
+#: config/i386/i386.c:1359
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d 0 ile %d arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1376
+#: config/i386/i386.c:1372
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
-#: config/i386/i386.c:1381 config/i386/i386.c:1394 config/i386/i386.c:1407
+#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d 0 ile %d arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1389
+#: config/i386/i386.c:1385
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps eskidir, yerine -falign-jumps kullanın"
-#: config/i386/i386.c:1402
+#: config/i386/i386.c:1398
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions artık kullanılmıyor, yerine -falign-functions kullanın"
-#: config/i386/i386.c:1440
+#: config/i386/i386.c:1436
#, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d %d ile 12 arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1452
+#: config/i386/i386.c:1448
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d 0 ile 5 arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1464
+#: config/i386/i386.c:1460
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1498
+#: config/i386/i386.c:1507
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr "-malign-double 64bitlik kipte iş yapmaz"
-#: config/i386/i386.c:1500
+#: config/i386/i386.c:1509
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr "64bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:1522 config/i386/i386.c:1533
+#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
-#: config/i386/i386.c:1538
+#: config/i386/i386.c:1554
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
-#: config/i386/i386.c:1545
+#: config/i386/i386.c:1561
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1707 config/i386/i386.c:1718
+#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
-#: config/i386/i386.c:1711 config/i386/i386.c:1767
+#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "fastcall ve regparm nitelikleri uyumlu değil"
-#: config/i386/i386.c:1754
-#, fuzzy, c-format
+#: config/i386/i386.c:1761
+#, c-format
msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
+msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
-#: config/i386/i386.c:1760
-#, fuzzy, c-format
+#: config/i386/i386.c:1767
+#, c-format
msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "`%s' özniteliğine argüman %d den büyük"
+msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
+
+#: config/i386/i386.c:2565
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2776
+#: config/i386/i386.c:2567
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:2862
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE etkinleştirilmeksizin, SSE vektör argümanı ABI'yi değitirir"
-#: config/i386/i386.c:2792
+#: config/i386/i386.c:2879
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX etkinleştirilmeksizin, MMX vektör argümanı ABI'yi değitirir"
-#: config/i386/i386.c:3038
+#: config/i386/i386.c:3127
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE vektörü, SSE, ABI değişikliklerini etkinleştirmeden dönüyor"
-#: config/i386/i386.c:5908
+#: config/i386/i386.c:6003
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "veri öğesi olarak UNSPEC geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:6146
+#: config/i386/i386.c:6241
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
-#: config/i386/i386.c:6161
+#: config/i386/i386.c:6256
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
-#: config/i386/i386.c:6476
+#: config/i386/i386.c:6572
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
-#: config/i386/i386.c:6522
-#, fuzzy, c-format
+#: config/i386/i386.c:6625
+#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:6565
+#: config/i386/i386.c:6668
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:11301
+#: config/i386/i386.c:11919
msgid "unknown insn mode"
msgstr "bilinmeyen komut kipi"
-#: config/i386/i386.c:13171 config/i386/i386.c:13207
+#: config/i386/i386.c:14174
#, c-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
msgstr "seçici 0..%i aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
-#: config/i386/i386.c:13435
+#: config/i386/i386.c:14512
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "shift bir dolaysız değer olmalı"
-#: config/i386/i386.c:14489
-#, fuzzy, c-format
+#: config/i386/i386.c:15634
+#, c-format
msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "`%s' uyumusuz özelliği yoksayıldı"
+msgstr "%qs uyumsuz özelliği yoksayıldı"
#: config/i386/winnt.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
#: config/i386/winnt.c:172
msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
@@ -9913,9 +9401,9 @@ msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
msgstr "%J '%D' için uyumsuz dll ilintilemesi: dllexport kabul edildi."
#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "`%s' hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
+msgstr "%qs hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
#: config/i386/winnt.c:308
msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
@@ -9988,186 +9476,186 @@ msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
-#: config/i386/i386.h:348
+#: config/i386/i386.h:347
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "Almaşık çağrı uzlaşımı"
-#: config/i386/i386.h:350 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
+#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:352
+#: config/i386/i386.h:351
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr "double'lar dword sınırlarına hizalanır"
-#: config/i386/i386.h:354
+#: config/i386/i386.h:353
msgid "Align doubles on word boundary"
msgstr "double'lar word sınırlarına hizalanır"
-#: config/i386/i386.h:356
+#: config/i386/i386.h:355
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiş yerel değerler"
-#: config/i386/i386.h:358
+#: config/i386/i386.h:357
msgid "Uninitialized locals in .data"
msgstr ".data içinde ilklendirilmemiş yerel değerler"
-#: config/i386/i386.h:360 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
+#: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""
"fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n"
" kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:362 config/ns32k/ns32k.h:169
+#: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""
"fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n"
" kullanılmaz"
-#: config/i386/i386.h:364
+#: config/i386/i386.h:363
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""
"FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n"
" sonuçlanır"
-#: config/i386/i386.h:366
+#: config/i386/i386.h:365
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
msgstr ""
"FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n"
" sonuçlanmaz"
-#: config/i386/i386.h:368
+#: config/i386/i386.h:367
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilmez"
-#: config/i386/i386.h:370
+#: config/i386/i386.h:369
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
-#: config/i386/i386.h:372
+#: config/i386/i386.h:371
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
-#: config/i386/i386.h:375
+#: config/i386/i386.h:374
msgid "Enable stack probing"
msgstr "Yığın sondalamayı etkinleştirir"
#. undocumented
#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:380
+#: config/i386/i386.h:379
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
-#: config/i386/i386.h:382
+#: config/i386/i386.h:381
msgid "Do not align destination of the string operations"
msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanmaz"
-#: config/i386/i386.h:384
+#: config/i386/i386.h:383
msgid "Inline all known string operations"
msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri özümlenir"
-#: config/i386/i386.h:386
+#: config/i386/i386.h:385
msgid "Do not inline all known string operations"
msgstr "Bilinen hiçbir dizge işlemi özümlenmez"
-#: config/i386/i386.h:388 config/i386/i386.h:392
+#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""
"Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları \n"
" kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:390 config/i386/i386.h:394
+#: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""
"Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları \n"
" kullanılmaz"
-#: config/i386/i386.h:396
+#: config/i386/i386.h:395
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
-#: config/i386/i386.h:398
+#: config/i386/i386.h:397
msgid "Do not support MMX built-in functions"
msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenmez"
-#: config/i386/i386.h:400
+#: config/i386/i386.h:399
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
-#: config/i386/i386.h:402
+#: config/i386/i386.h:401
msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenmez"
-#: config/i386/i386.h:404
+#: config/i386/i386.h:403
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""
"MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
" desteklenir"
-#: config/i386/i386.h:406
+#: config/i386/i386.h:405
msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""
"MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
" desteklenmez"
-#: config/i386/i386.h:408
+#: config/i386/i386.h:407
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
"MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
" desteklenir"
-#: config/i386/i386.h:410
+#: config/i386/i386.h:409
msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
"MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
" desteklenmez"
-#: config/i386/i386.h:412
+#: config/i386/i386.h:411
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/i386/i386.h:414
+#: config/i386/i386.h:413
msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenmez"
-#: config/i386/i386.h:416
+#: config/i386/i386.h:415
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) -> 16"
-#: config/i386/i386.h:418
+#: config/i386/i386.h:417
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) -> 12"
-#: config/i386/i386.h:420
+#: config/i386/i386.h:419
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
-#: config/i386/i386.h:422
+#: config/i386/i386.h:421
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
-#: config/i386/i386.h:424
+#: config/i386/i386.h:423
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:426
+#: config/i386/i386.h:425
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr "gcc'nin öntanımlı bitalanı yerleşimi kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:428
+#: config/i386/i386.h:427
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:430
+#: config/i386/i386.h:429
msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılmaz"
-#: config/i386/i386.h:432
+#: config/i386/i386.h:431
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:434
+#: config/i386/i386.h:433
#, c-format
msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullanılmaz"
@@ -10181,58 +9669,58 @@ msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullan
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:472 config/ia64/ia64.h:286 config/rs6000/rs6000.h:453
-#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:711
+#: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
+#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:717
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Verilen MİB için kodu zamanlar"
-#: config/i386/i386.h:474
+#: config/i386/i386.h:473
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""
"Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta\n"
" aritmetiği üretilir"
-#: config/i386/i386.h:476 config/s390/s390.h:160
+#: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "Verilen MİB için kodu üretir"
-#: config/i386/i386.h:478
+#: config/i386/i386.h:477
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""
"Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan\n"
" yazmaçların sayısı"
-#: config/i386/i386.h:480
+#: config/i386/i386.h:479
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlandı"
-#: config/i386/i386.h:482
+#: config/i386/i386.h:481
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlandı"
-#: config/i386/i386.h:484
+#: config/i386/i386.h:483
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlandı"
-#: config/i386/i386.h:487
+#: config/i386/i386.h:486
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığını tutmaya çalışır"
-#: config/i386/i386.h:489
+#: config/i386/i386.h:488
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
-#: config/i386/i386.h:491
+#: config/i386/i386.h:490
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr "Verilen x86-64 kod modeli kullanılır"
#. Undocumented.
#. Undocumented.
-#: config/i386/i386.h:497
+#: config/i386/i386.h:496
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:499
+#: config/i386/i386.h:498
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr "Verilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
@@ -10273,58 +9761,58 @@ msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilmez"
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
-#: config/ia64/ia64.c:480 config/m32r/m32r.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
+#, c-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı geçersiz"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
-#: config/ia64/ia64.c:492
+#: config/ia64/ia64.c:506
msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%J bir adres alanı özelliği yerel değişkenler için belirtilemez"
-#: config/ia64/ia64.c:499
+#: config/ia64/ia64.c:513
msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "%J '%s' adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
-#: config/ia64/ia64.c:506
+#: config/ia64/ia64.c:520
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "%J adres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
-#: config/ia64/ia64.c:3784
+#: config/ia64/ia64.c:4183
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/ia64/ia64.c:4124 config/pa/pa.c:316
+#: config/ia64/ia64.c:4556 config/pa/pa.c:324
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAÇ1-YAZMAÇ2 şeklinde olmalı"
-#: config/ia64/ia64.c:4151 config/pa/pa.c:343
+#: config/ia64/ia64.c:4583 config/pa/pa.c:351
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s aralığı boş"
-#: config/ia64/ia64.c:4202
+#: config/ia64/ia64.c:4634
msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr "Kayan noktalı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
-#: config/ia64/ia64.c:4219
+#: config/ia64/ia64.c:4651
msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
msgstr "tamsayı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
-#: config/ia64/ia64.c:4236
+#: config/ia64/ia64.c:4668
msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
msgstr "karekök hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
-#: config/ia64/ia64.c:4250
+#: config/ia64/ia64.c:4682
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma"
-#: config/ia64/ia64.c:4262
+#: config/ia64/ia64.c:4694
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/ia64/ia64.c:4278
+#: config/ia64/ia64.c:4710
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
msgstr "-tune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
@@ -10332,174 +9820,167 @@ msgstr "-tune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
#. each command option.
-#: config/ia64/ia64.h:182
+#: config/ia64/ia64.h:178
msgid "Generate big endian code"
msgstr "Büyük ilkli kod üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:184 config/mcore/mcore.h:146
+#: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
msgid "Generate little endian code"
msgstr "Küçük ilkli kod üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:186
+#: config/ia64/ia64.h:182
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr "Kod GNU as için üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:188
+#: config/ia64/ia64.h:184
msgid "Generate code for Intel as"
msgstr "Kod Intel as için üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:190
+#: config/ia64/ia64.h:186
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:192
+#: config/ia64/ia64.h:188
msgid "Generate code for Intel ld"
msgstr "Kod Intel ld için üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:194
+#: config/ia64/ia64.h:190
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:196
+#: config/ia64/ia64.h:192
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
-#: config/ia64/ia64.h:198
+#: config/ia64/ia64.h:194
msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
-#: config/ia64/ia64.h:200
-msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
-msgstr "Itanium (TM) işlemcisi B adımı için kod üretir"
-
-#: config/ia64/ia64.h:202
+#: config/ia64/ia64.h:196
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.h:204
+#: config/ia64/ia64.h:198
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı iptal edilir"
-#: config/ia64/ia64.h:206
+#: config/ia64/ia64.h:200
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/ia64/ia64.h:208
+#: config/ia64/ia64.h:202
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr "gp sabittir (ancak dolaylı çağrılarda gp kaydedilmesi/alınması yapılır)"
-#: config/ia64/ia64.h:210
+#: config/ia64/ia64.h:204
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr "Kendiliğinden konum değiştirebilen kod üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:212
+#: config/ia64/ia64.h:206
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:214
+#: config/ia64/ia64.h:208
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, iş geçişi için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:217
-#, fuzzy
+#: config/ia64/ia64.h:211
msgid "Do not inline floating point division"
-msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koymaz"
+msgstr ""
-#: config/ia64/ia64.h:219
+#: config/ia64/ia64.h:213
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:221
+#: config/ia64/ia64.h:215
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, iş geçişi için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:223
-#, fuzzy
+#: config/ia64/ia64.h:217
msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
+msgstr ""
-#: config/ia64/ia64.h:225
+#: config/ia64/ia64.h:219
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr "Satıriçi karekök üretir, geciktirme için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:227
+#: config/ia64/ia64.h:221
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr "Satıriçi karekök üretir, iş geçişi için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:229
-#, fuzzy
+#: config/ia64/ia64.h:223
msgid "Do not inline square root"
-msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
+msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
-#: config/ia64/ia64.h:231
+#: config/ia64/ia64.h:225
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkinleştirir"
-#: config/ia64/ia64.h:233
+#: config/ia64/ia64.h:227
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkisizleştirir"
-#: config/ia64/ia64.h:235
+#: config/ia64/ia64.h:229
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
-#: config/ia64/ia64.h:237
+#: config/ia64/ia64.h:231
msgid "Disable earlier placing stop bits"
msgstr "Stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi iptal edilir"
-#: config/ia64/ia64.h:282
+#: config/ia64/ia64.h:276
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
-#: config/ip2k/ip2k.c:1086
+#: config/ip2k/ip2k.c:1087
msgid "bad operand"
msgstr "hatalı terim"
-#: config/iq2000/iq2000.c:1647
+#: config/iq2000/iq2000.c:1649
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
msgstr "-mcpu= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/iq2000/iq2000.c:1676
+#: config/iq2000/iq2000.c:1678
#, c-format
msgid "The compiler does not support -march=%s."
msgstr "Derleyici -march=%s desteklemez."
-#: config/iq2000/iq2000.c:2063
+#: config/iq2000/iq2000.c:2065
#, c-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
-#: config/iq2000/iq2000.c:2845
-#, fuzzy, c-format
+#: config/iq2000/iq2000.c:2847
+#, c-format
msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "`%d' argümanı bir sabit değil"
+msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3148 config/xtensa/xtensa.c:2033
+#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3303
+#: config/iq2000/iq2000.c:3305
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3312 config/mips/mips.c:4821
+#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4832
#: config/xtensa/xtensa.c:1887
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3381
+#: config/iq2000/iq2000.c:3383
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "%%P terimi geçersiz"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3389 config/rs6000/rs6000.c:10648
+#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10736
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "%%p değeri geçersiz"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3453 config/mips/mips.c:4947
+#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4958
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
@@ -10516,87 +9997,87 @@ msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır"
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz"
-#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:585
+#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:589
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
-#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:587
+#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:591
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
msgstr "RAM yerine ROM kullanılmaz"
-#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:589
+#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:593
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koyar (-membedded-data gerektirir)"
-#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:591
+#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:595
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koymaz"
-#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:776
+#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:780
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir"
-#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:778
+#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:782
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "Kod üretim amacıyla MİB belirtilir"
-#: config/m32r/m32r.c:174
+#: config/m32r/m32r.c:178
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
msgstr "-mmodel seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/m32r/m32r.c:183
+#: config/m32r/m32r.c:187
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
msgstr "-msdata seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/m32r/m32r.c:190
+#: config/m32r/m32r.c:194
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
msgstr "-flush-trap=n seçeneğinin değeri (%s) hatalı (0=<n<=15)"
-#: config/m32r/m32r.c:2100
+#: config/m32r/m32r.c:2111
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2107
+#: config/m32r/m32r.c:2118
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2162
+#: config/m32r/m32r.c:2173
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "'A' için hatalı komut"
-#: config/m32r/m32r.c:2209
+#: config/m32r/m32r.c:2220
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2232
+#: config/m32r/m32r.c:2243
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2265
+#: config/m32r/m32r.c:2276
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
-#: config/m32r/m32r.c:2272
+#: config/m32r/m32r.c:2283
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
-#: config/m32r/m32r.c:2279
+#: config/m32r/m32r.c:2290
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
-#: config/m32r/m32r.c:2355 config/m32r/m32r.c:2371
-#: config/rs6000/rs6000.c:17326
+#: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
+#: config/rs6000/rs6000.c:17465
msgid "bad address"
msgstr "hatalı adres"
-#: config/m32r/m32r.c:2376
+#: config/m32r/m32r.c:2387
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum yazmacın değil"
@@ -10625,11 +10106,11 @@ msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
-#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:784
+#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:788
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
-#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:786
+#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:790
msgid "Specify cache flush function"
msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
@@ -10646,51 +10127,49 @@ msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1435
-#, fuzzy
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "`trap' ve `far' nitelikleri uyumlu değil, `far' yoksayılıyor"
+msgstr "%<trap%> ve %<far%> öznitelikleri uyumlu değil, %<far%> yoksayılıyor"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1441
-#, fuzzy
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "`trap' özelliği zaten kullanılmış"
+msgstr "%<trap%> özelliği zaten kullanılmış"
#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3400 config/m68hc11/m68hc11.c:3784
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
msgid "move insn not handled"
msgstr "taşıma komutu elde edilmedi"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3632 config/m68hc11/m68hc11.c:3716
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3987
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3666
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3961
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3994
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4008
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "geçersiz döngü komutu"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4432
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4769 config/m68hc11/m68hc11.c:5069
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:5132
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz"
@@ -10784,7 +10263,7 @@ msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
msgstr "-fPIC şu an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor\n"
-#: config/m68k/m68k.c:543 config/rs6000/rs6000.c:13479
+#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13592
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
@@ -10805,12 +10284,10 @@ msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
#: config/m68k/m68k.h:256
-#, fuzzy
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
#: config/m68k/m68k.h:258
-#, fuzzy
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
@@ -10923,10 +10400,9 @@ msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
msgid "ID of shared library to build"
msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimliği"
-#: config/mcore/mcore.c:2987
-#, fuzzy
+#: config/mcore/mcore.c:2992
msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
-msgstr "`-mstack-increment=%s' seçeneği geçersiz"
+msgstr "%<-mstack-increment=%s%> seçeneği geçersiz"
#: config/mcore/mcore.h:113
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
@@ -10980,137 +10456,137 @@ msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak maksimum miktar"
-#: config/mips/mips.c:4018
+#: config/mips/mips.c:4025
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
msgstr "-mabi= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/mips/mips.c:4041
+#: config/mips/mips.c:4048
#, c-format
msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
msgstr "-mips%s, bir MIPS%d işlemci belirtildiğinden diğer mimari seçenekleri ile çelişiyor"
-#: config/mips/mips.c:4060
+#: config/mips/mips.c:4067
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
-#: config/mips/mips.c:4075
+#: config/mips/mips.c:4082
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
-#: config/mips/mips.c:4077
+#: config/mips/mips.c:4084
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
-#: config/mips/mips.c:4079
+#: config/mips/mips.c:4086
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
-#: config/mips/mips.c:4097 config/mips/mips.c:4099 config/mips/mips.c:4101
-#: config/mips/mips.c:4181
+#: config/mips/mips.c:4104 config/mips/mips.c:4106 config/mips/mips.c:4108
+#: config/mips/mips.c:4192
#, c-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
-#: config/mips/mips.c:4176
+#: config/mips/mips.c:4136
+msgid "-mint64 is a deprecated option"
+msgstr "-mint64 önerilmeyen bir seçenektir"
+
+#: config/mips/mips.c:4187
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgstr "Branch Likely komutlarının üretimi etkinleştirildi ama mimari desteklemiyor"
-#: config/mips/mips.c:4193
+#: config/mips/mips.c:4204
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
-#: config/mips/mips.c:4260
+#: config/mips/mips.c:4271
msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
-msgstr ""
+msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
-#: config/mips/mips.c:4269
+#: config/mips/mips.c:4280
msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
-msgstr ""
+msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mfp64 -mhard-float ile kullanılmalı"
-#: config/mips/mips.c:4274
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.c:4285
msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-msgstr "-frepo, -c ile kullanılmalı"
+msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mips64 ile kullanılmalı"
-#: config/mips/mips.c:4632
+#: config/mips/mips.c:4643
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çağrısı"
-#: config/mips/mips.c:4758
+#: config/mips/mips.c:4769
#, c-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı"
-#: config/mips/mips.c:4772
+#: config/mips/mips.c:4783
#, c-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı"
-#: config/mips/mips.c:4785
+#: config/mips/mips.c:4796
#, c-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı"
-#: config/mips/mips.c:4798
+#: config/mips/mips.c:4809
#, c-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı"
-#: config/mips/mips.c:4812
+#: config/mips/mips.c:4823
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
-#: config/mips/mips.c:4841
+#: config/mips/mips.c:4852
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:4858
+#: config/mips/mips.c:4869
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:4867
+#: config/mips/mips.c:4878
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%F için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:4876
+#: config/mips/mips.c:4887
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%W için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:4897
-#, fuzzy, c-format
+#: config/mips/mips.c:4908
+#, c-format
msgid "invalid %%Y value"
-msgstr "%%j değeri geçersiz"
+msgstr "%%Y değeri geçersiz"
-#: config/mips/mips.c:4975
+#: config/mips/mips.c:4986
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr "PRINT_OPERAND, yerdeğiştirme için terim geçersiz"
-#: config/mips/mips.c:7561
-#, fuzzy, c-format
+#: config/mips/mips.c:7573
+#, c-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "çelişkili `%s' çağrıları elde edilemez"
+msgstr "çelişkili %qs çağrıları elde edilemez"
-#: config/mips/mips.c:8951
+#: config/mips/mips.c:8963
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır"
-#: config/mips/mips.c:8973
+#: config/mips/mips.c:8985
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "%2$s için değer (%1$s) hatalı"
-#: config/mips/linux64.h:39
-msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
-msgstr "-mabi=32 ile aynı, sadece daha kolay"
-
#. Target CPU builtins.
+#. Everyone but IRIX defines this to mips.
#. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
#. Macros dependent on the C dialect.
@@ -11120,64 +10596,63 @@ msgstr "-mabi=32 ile aynı, sadece daha kolay"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:533
+#: config/mips/mips.h:537
msgid "Use 64-bit int type"
msgstr "64-bit int tür kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:535
+#: config/mips/mips.h:539
msgid "Use 64-bit long type"
msgstr "64-bit long tür kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:537
+#: config/mips/mips.h:541
msgid "Use 32-bit long type"
msgstr "32-bit long tür kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:539
+#: config/mips/mips.h:543
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
-#: config/mips/mips.h:541
+#: config/mips/mips.h:545
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenmez"
-#: config/mips/mips.h:543
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:547
msgid "Use GNU as (now ignored)"
-msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır (şimdi yoksayılıyor)"
+msgstr "GNU as kullanılır (şimdi yoksayılıyor)"
-#: config/mips/mips.h:545 config/mips/mips.h:547
+#: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır (şimdi yoksayılıyor)"
-#: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551
+#: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz (şimdi yoksayılıyor)"
-#: config/mips/mips.h:553
+#: config/mips/mips.h:557
msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanır (şimdi yoksayılıyor)"
-#: config/mips/mips.h:555
+#: config/mips/mips.h:559
msgid "Don't output compiler statistics"
msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanmaz"
-#: config/mips/mips.h:557
+#: config/mips/mips.h:561
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr "Blok taşıma eniyilemesi yapılmaz"
-#: config/mips/mips.h:559
+#: config/mips/mips.h:563
msgid "Optimize block moves"
msgstr "Blok taşımalar eniyilenir"
-#: config/mips/mips.h:561
+#: config/mips/mips.h:565
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
msgstr "mips-tfile asm postpass kullanır"
-#: config/mips/mips.h:563
+#: config/mips/mips.h:567
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
msgstr "mips-tfile asm postpass kullanmaz"
-#: config/mips/mips.h:565 config/pa/pa.h:288
+#: config/mips/mips.h:569 config/pa/pa.h:288
msgid "Use software floating point"
msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
@@ -11187,206 +10662,193 @@ msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:567 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
+#: config/mips/mips.h:571 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
msgid "Use hardware floating point"
msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:569
+#: config/mips/mips.h:573
msgid "Use 64-bit FP registers"
msgstr "64 bitlik FP yazmaçları kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:571
+#: config/mips/mips.h:575
msgid "Use 32-bit FP registers"
msgstr "32 bitlik FP yazmaçları kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:573
+#: config/mips/mips.h:577
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:575
+#: config/mips/mips.h:579
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:577
+#: config/mips/mips.h:581
msgid "Use Irix PIC"
msgstr "Irix PIC kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:579
+#: config/mips/mips.h:583
msgid "Don't use Irix PIC"
msgstr "Irix PIC kullanılmaz"
-#: config/mips/mips.h:581
+#: config/mips/mips.h:585
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:583
+#: config/mips/mips.h:587
msgid "Don't use indirect calls"
msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılmaz"
-#: config/mips/mips.h:593
+#: config/mips/mips.h:597
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Büyük ilkli bayt sıralaması kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:595
+#: config/mips/mips.h:599
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Küçük ilkli bayt sıralaması kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:597
+#: config/mips/mips.h:601
msgid "Use single (32-bit) FP only"
msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanır"
-#: config/mips/mips.h:599
+#: config/mips/mips.h:603
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanmaz"
-#: config/mips/mips.h:601 config/mips/mips.h:603
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607
msgid "Use paired-single floating point instructions"
-msgstr "Donanım kayan nokta komutları kullanılır"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "MIPS16 komutları kullanılmaz"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:609
+#: config/mips/mips.h:613
msgid "Use multiply accumulate"
msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanır"
-#: config/mips/mips.h:611
+#: config/mips/mips.h:615
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanmaz"
-#: config/mips/mips.h:613
+#: config/mips/mips.h:617
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
-#: config/mips/mips.h:615 config/rs6000/rs6000.h:345
+#: config/mips/mips.h:619 config/rs6000/rs6000.h:345
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
-#: config/mips/mips.h:617
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:621
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Atlama evresi oluşturma eniyilemesi uygulanır"
+msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
-#: config/mips/mips.h:619
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:623
msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanmaz"
+msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanmaz"
-#: config/mips/mips.h:621
+#: config/mips/mips.h:625
msgid "Work around early 4300 hardware bug"
msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
-#: config/mips/mips.h:623
+#: config/mips/mips.h:627
msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz"
-#: config/mips/mips.h:625
+#: config/mips/mips.h:629
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:627
+#: config/mips/mips.h:631
msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:629
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:633
msgid "Work around R4000 errata"
-msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:631
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:635
msgid "Don't work around R4000 errata"
-msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:633
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:637
msgid "Work around R4400 errata"
-msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:635
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:639
msgid "Don't work around R4400 errata"
-msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:637
+#: config/mips/mips.h:641
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:639
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:643
msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
-msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:641
+#: config/mips/mips.h:645
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
-#: config/mips/mips.h:643
+#: config/mips/mips.h:647
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanmaz"
-#: config/mips/mips.h:645
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:649
msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
-msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:647
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:651
msgid "Use break to check for integer divide by zero"
-msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:649
+#: config/mips/mips.h:653
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:651
+#: config/mips/mips.h:655
msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılmaz"
-#: config/mips/mips.h:653
+#: config/mips/mips.h:657
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr "NewABI tarzı %reloc() asm işleçleri kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:655
+#: config/mips/mips.h:659
msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
msgstr "Yerdeğiştirme işleçleri yerine asm makroları kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:657
+#: config/mips/mips.h:661
msgid "Generate mips16 code"
msgstr "mips16 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.h:659
+#: config/mips/mips.h:663
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Normal kipli kod üretilir"
-#: config/mips/mips.h:661
+#: config/mips/mips.h:665
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:663
+#: config/mips/mips.h:667
msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:665
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:669
msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "etkin seçenekler: "
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:667
-#, fuzzy
+#: config/mips/mips.h:671
msgid "FP exceptions are not enabled"
-msgstr "ON olağandışılık isimleri eşsiz olmalı"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:782
+#: config/mips/mips.h:786
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr "Bir Standard MIPS ISA belirtilir"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2321
+#: config/mips/mips.h:2318
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
@@ -11396,9 +10858,9 @@ msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
#: config/mmix/mmix.c:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "support for mode %qs"
-msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok"
+msgstr "%qs kipi için destek"
#: config/mmix/mmix.c:671
#, c-format
@@ -11413,70 +10875,70 @@ msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığamamalı"
-#: config/mmix/mmix.c:1462 config/mmix/mmix.c:1592
+#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
-#: config/mmix/mmix.c:1470 config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1610
+#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:1541
+#: config/mmix/mmix.c:1550
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr "MMIX Dahili: 'm' için bu bir CONST_INT değil, hatalı değer"
-#: config/mmix/mmix.c:1560
+#: config/mmix/mmix.c:1569
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
-#: config/mmix/mmix.c:1570
+#: config/mmix/mmix.c:1579
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1602
-#, fuzzy, c-format
+#: config/mmix/mmix.c:1611
+#, c-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içideki `%c' case eksik"
+msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1654
+#: config/mmix/mmix.c:1663
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
-#: config/mmix/mmix.c:1711
+#: config/mmix/mmix.c:1720
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
-#: config/mmix/mmix.c:1888
+#: config/mmix/mmix.c:1897
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:2127
+#: config/mmix/mmix.c:2133
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:2601 config/mmix/mmix.c:2665
+#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
#, c-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr "MMIX Dahili: %s bir bit kaydırma yapılabilir tamsayı değil"
-#: config/mmix/mmix.c:2781
+#: config/mmix/mmix.c:2786
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çevrien koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
-#: config/mmix/mmix.c:2788
+#: config/mmix/mmix.c:2793
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
-#: config/mmix/mmix.c:2792
+#: config/mmix/mmix.c:2797
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
-#: config/mmix/mmix.c:2862
+#: config/mmix/mmix.c:2867
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
@@ -11549,15 +11011,15 @@ msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
-#: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
+#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
-#: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
+#: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
-#: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
+#: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkinleştirilir"
@@ -11641,7 +11103,7 @@ msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması"
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması yok"
-#: config/pa/pa.c:404
+#: config/pa/pa.c:412
#, c-format
msgid ""
"unknown -mschedule= option (%s).\n"
@@ -11650,7 +11112,7 @@ msgstr ""
"bilinmeyen -mschedule= seçeneği (%s).\n"
"Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000\n"
-#: config/pa/pa.c:429
+#: config/pa/pa.c:437
#, c-format
msgid ""
"unknown -march= option (%s).\n"
@@ -11659,54 +11121,59 @@ msgstr ""
"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
-#: config/pa/pa.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: config/pa/pa.c:457
+#, c-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid options are 93, 95 and 98.\n"
msgstr ""
-"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
+"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 93, 95 ve 98.\n"
-#: config/pa/pa.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#: config/pa/pa.c:462
+#, c-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid options are 93 and 95.\n"
msgstr ""
-"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
+"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 93 ve 95.\n"
-#: config/pa/pa.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#: config/pa/pa.c:466
+#, c-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid option is 93.\n"
msgstr ""
-"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
+"bilinmeyen -munix= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenek: 93.\n"
-#: config/pa/pa.c:475
+#: config/pa/pa.c:483
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modeli ile uyumlu değildir\n"
-#: config/pa/pa.c:480
+#: config/pa/pa.c:488
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir\n"
-#: config/pa/pa.c:485
+#: config/pa/pa.c:493
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
-#: config/pa/pa.c:486
+#: config/pa/pa.c:494
msgid "-g option disabled"
msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
-#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:25
+#: config/pa/pa.c:8338
+#, c-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Sunucu GÇ için cpp tanımları üretilir"
-#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:27
+#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr "İstemci GÇ için cpp tanımları üretilir"
@@ -11839,27 +11306,26 @@ msgid "Enable linker optimizations"
msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir"
#: config/pa/pa.h:332
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
"Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
-msgstr "Kod üretimi için mimari belirtilir. Değerler 1.0, 1.1 ve 2.0 dır. gas snapshot 19990413 ve sonrası için 2.0 gerekir."
+msgstr ""
+"Kod üretimi için PA-RISC mimarisi belirtilir.\n"
+"Değerler 1.0, 1.1 ve 2.0 dır."
#: config/pa/pa.h:335
-#, fuzzy
msgid "Specify range of registers to make fixed."
-msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
+msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir."
#: config/pa/pa.h:337
-#, fuzzy
msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
-msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir"
+msgstr "Zamanlama amacıyla için CPU belirtilir."
-#: config/pa/pa64-hpux.h:29
+#: config/pa/pa64-hpux.h:30
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
-#: config/pa/pa64-hpux.h:31
+#: config/pa/pa64-hpux.h:32
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
@@ -11933,14 +11399,14 @@ msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
#: config/rs6000/host-darwin.c:52
msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Parçalama Arızası (kod)"
+msgstr "Bölütleme Arızası (kod)"
#: config/rs6000/host-darwin.c:83
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "Yığıt yetersiz.\n"
#: config/rs6000/host-darwin.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
@@ -11996,211 +11462,236 @@ msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklık"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1244
+#: config/rs6000/rs6000.c:1254
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1251
+#: config/rs6000/rs6000.c:1261
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1265
+#: config/rs6000/rs6000.c:1275
#, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1277
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.c:1287
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "-mtraceback ile verilen `%s' bilinmiyor; `full', `partial' ya da `none' olabilir"
+msgstr "-mtraceback ile verilen %qs bilinmiyor; %<full%>, %<partial%> veya %<none%> olabilir"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1288
+#: config/rs6000/rs6000.c:1298
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1338
+#: config/rs6000/rs6000.c:1354
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr "AltiVec ve E500 komutları birarada kullanılamaz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1616
+#: config/rs6000/rs6000.c:1622
#, c-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1637
+#: config/rs6000/rs6000.c:1643
#, c-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1645
+#: config/rs6000/rs6000.c:1651
msgid "Using darwin64 ABI"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:1650
+#: config/rs6000/rs6000.c:1656
msgid "Using old darwin ABI"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:1656
+#: config/rs6000/rs6000.c:1662
#, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1673
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.c:1679
msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
-msgstr "`-mshort-data-%s' seçeneği geçersiz"
+msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1687
+#: config/rs6000/rs6000.c:1695
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1702
#, c-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4658
+#: config/rs6000/rs6000.c:4756
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4731
+#: config/rs6000/rs6000.c:4829
msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından vektör yazmacındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın."
-#: config/rs6000/rs6000.c:4920
+#: config/rs6000/rs6000.c:5018
msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından argüman vektör yazmacına aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın."
-#: config/rs6000/rs6000.c:5712
+#: config/rs6000/rs6000.c:5809
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:6605
+#: config/rs6000/rs6000.c:6704
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6708 config/rs6000/rs6000.c:7378
+#: config/rs6000/rs6000.c:6807 config/rs6000/rs6000.c:7477
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6748
+#: config/rs6000/rs6000.c:6847
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6802
+#: config/rs6000/rs6000.c:6901
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6964
+#: config/rs6000/rs6000.c:7063
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7136
-#, fuzzy, c-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:7235
+#, c-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "`%s' argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
+msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7249
+#: config/rs6000/rs6000.c:7348
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7264
-#, fuzzy, c-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:7363
+#, c-format
msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
-msgstr "`%s' Altivec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
+msgstr "%qs Altivec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7498
+#: config/rs6000/rs6000.c:7597
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7571
+#: config/rs6000/rs6000.c:7670
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10478
+#: config/rs6000/rs6000.c:10566
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "%%f değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10487
+#: config/rs6000/rs6000.c:10575
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "%%F değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10496
+#: config/rs6000/rs6000.c:10584
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "%%G değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10531
+#: config/rs6000/rs6000.c:10619
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "%%j kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10541
+#: config/rs6000/rs6000.c:10629
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "%%J kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10551
+#: config/rs6000/rs6000.c:10639
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "%%k değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10571 config/xtensa/xtensa.c:1937
+#: config/rs6000/rs6000.c:10659 config/xtensa/xtensa.c:1937
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "%%K değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10638
+#: config/rs6000/rs6000.c:10726
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "%%O değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10685
+#: config/rs6000/rs6000.c:10773
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "%%q değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10729
+#: config/rs6000/rs6000.c:10817
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "%%S değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10771
+#: config/rs6000/rs6000.c:10859
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "%%T değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10781
+#: config/rs6000/rs6000.c:10869
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "%%u değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10790 config/xtensa/xtensa.c:1907
+#: config/rs6000/rs6000.c:10878 config/xtensa/xtensa.c:1907
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "%%v değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13442
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.c:13555
msgid "stack frame too large"
-msgstr "yığın bağlamı çok büyük"
+msgstr "yığın çerçevesi çok büyük"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15958
+#: config/rs6000/rs6000.c:16073
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
-#: config/rs6000/rs6000.c:17044
-msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
-msgstr "AltiVec türlerde 'long' artık kullanılmıyor; 'int' kullanın"
+#: config/rs6000/rs6000.c:17163
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17165
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long%> artık kullanılmıyor; %<int%> kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17169
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
-#: config/rs6000/aix.h:203 config/rs6000/beos.h:32
-msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılır"
+#: config/rs6000/rs6000.c:17171
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
-#: config/rs6000/aix.h:205 config/rs6000/beos.h:34
-msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılmaz"
+#: config/rs6000/rs6000.c:17173
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
-#: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
+#: config/rs6000/rs6000.c:17175
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17177
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/aix.h:204
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/aix.h:206
+msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
#: config/rs6000/aix52.h:31
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr "Eşzamanlı Ortam ile ileti aktarımı desteklenir"
@@ -12249,27 +11740,25 @@ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
msgstr "-fpic desteklenmiyor; -fPIC varsayıldı"
#: config/rs6000/darwin.h:113
-#, fuzzy
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
+msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
#. See note below.
#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
#. rs6000_long_double_type_size = 128;
#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
-#, fuzzy
msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+msgstr "-m64 bu yapılandırmada desteklenmiyor"
-#: config/rs6000/linux64.h:106
+#: config/rs6000/linux64.h:109
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
-#: config/rs6000/linux64.h:216
+#: config/rs6000/linux64.h:221
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr "Bir işlevin başlangıcından önce profilleme için mcount çağrılır"
-#: config/rs6000/linux64.h:218
+#: config/rs6000/linux64.h:223
msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
msgstr "Bir işlevin başlangıcından sonra profilleme için mcount çağrılır"
@@ -12416,7 +11905,7 @@ msgstr "Tek alanlı mfcr komutu üretilir"
msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
msgstr "Tek alanlı mfcr komutu üretilmez"
-#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:709
+#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:715
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "Verilen MİB'nin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
@@ -12488,7 +11977,7 @@ msgstr ""
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1829
+#: config/rs6000/rs6000.h:1830
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
@@ -12640,82 +12129,83 @@ msgstr "-mcall-aixdesc «big endian» olmalı"
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
-#: config/s390/s390.c:1293
+#: config/s390/s390.c:1406
#, c-format
msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
msgstr "-mcpu=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor."
-#: config/s390/s390.c:1312
+#: config/s390/s390.c:1425
#, c-format
msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
msgstr "-mtune=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor."
-#: config/s390/s390.c:1317
+#: config/s390/s390.c:1430
#, c-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
-#: config/s390/s390.c:1319
+#: config/s390/s390.c:1432
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
msgstr "ESA/390 kipinde 64-bit ABI desteklenmiyor."
-#: config/s390/s390.c:1325
-#, fuzzy
+#: config/s390/s390.c:1443
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1450
msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
-msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
+msgstr "-mwarn-framesize için değer hatalı"
-#: config/s390/s390.c:1335
-#, fuzzy
+#: config/s390/s390.c:1460
msgid "invalid value for -mstack-size"
-msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
+msgstr "-mstack-size için değer hatalı"
-#: config/s390/s390.c:1338
+#: config/s390/s390.c:1463
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:1344
-#, fuzzy
+#: config/s390/s390.c:1469
msgid "invalid value for -mstack-guard"
-msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
+msgstr "-mstack-guard için değer hatalı"
-#: config/s390/s390.c:1347
+#: config/s390/s390.c:1472
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:1350
+#: config/s390/s390.c:1475
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:1353
+#: config/s390/s390.c:1478
msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:1357
+#: config/s390/s390.c:1482
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:4046
+#: config/s390/s390.c:4310
msgid "Cannot decompose address."
msgstr "Adres çözümlenemez"
-#: config/s390/s390.c:4238
+#: config/s390/s390.c:4502
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "print_operand da BİLİNMEYEN !?"
-#: config/s390/s390.c:6285
+#: config/s390/s390.c:6549
msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdiği sınırı aşıyor."
-#: config/s390/s390.c:6823
-#, fuzzy, c-format
+#: config/s390/s390.c:7085
+#, c-format
msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "`%s'in saklama uzunluğu bilinmiyor"
+msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:6823
+#: config/s390/s390.c:7085
msgid " bytes"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:6827
+#: config/s390/s390.c:7089
#, c-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""
@@ -12761,42 +12251,36 @@ msgid "mvc&ex"
msgstr "mvc&ex"
#: config/s390/s390.h:146
-#, fuzzy
msgid "Enable tpf OS tracing code"
-msgstr "tpf OS kodu etkinleştirilir"
+msgstr "tpf OS izleme kodu etkinleştirilir"
#: config/s390/s390.h:147
-#, fuzzy
msgid "Disable tpf OS tracing code"
-msgstr "tpf OS kodu iptal edilir"
+msgstr "tpf OS izleme kodu iptal edilir"
#: config/s390/s390.h:148
-#, fuzzy
msgid "Disable fused multiply/add instructions"
-msgstr "birleşik çarpma/toplama komutları iptal edildi"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları iptal edilir"
#: config/s390/s390.h:149
-#, fuzzy
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "birleşik çarpma/toplama komutları etkin"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
#: config/s390/s390.h:150
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:151
-#, fuzzy
msgid "Don't maintain backchain pointer"
-msgstr "Yığın denetim kodu üretilmez"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.h:152
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""
#: config/s390/s390.h:153
-#, fuzzy
msgid "Don't use packed stack layout"
-msgstr "Yığıt yanlaması kullanmaz"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.h:162
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
@@ -12814,69 +12298,62 @@ msgstr ""
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""
-#: config/sh/sh.c:6197
+#: config/sh/sh.c:6201
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
-#: config/sh/sh.c:7166
+#: config/sh/sh.c:7194
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "özellik kesme yakalayıcı -m5-compact ile uyumlu değil"
#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7223
-#, fuzzy, c-format
+#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
+#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece sistem kesmesi işlevlerine uygulanır"
+msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:7195
-#, fuzzy, c-format
+#: config/sh/sh.c:7223
+#, c-format
msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:7230
-#, fuzzy, c-format
+#: config/sh/sh.c:7258
+#, c-format
msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
#: config/sh/symbian.c:147
-#, fuzzy
msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "%J '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı."
+msgstr "%H '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı."
#: config/sh/symbian.c:158
-#, fuzzy
msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
-msgstr "%J `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
+msgstr "%H `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
#: config/sh/symbian.c:171
-#, fuzzy
msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
-msgstr "%J dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı."
+msgstr "%H dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı."
#: config/sh/symbian.c:286
-#, fuzzy
msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
-msgstr "%J '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz."
+msgstr "%H '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz."
#: config/sh/symbian.c:332
-#, fuzzy
msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
-msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra yerel olarak tanımlandı."
+msgstr ""
#: config/sh/symbian.c:436
-#, fuzzy
msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "%J `%D' değişkeninin tanımı dllimport imli."
+msgstr "%H %qD değişkeninin tanımı dllimport imli."
#: config/sh/symbian.c:511
-#, fuzzy
msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
-msgstr "%J 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)."
+msgstr "%H 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)."
-#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2346
+#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2286
#, c-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_* denetimi: %2$s:%3$d: %1$s içinde başarısız"
@@ -12888,185 +12365,185 @@ msgstr "lang_* denetimi: %2$s:%3$d: %1$s içinde başarısız"
msgid "Profiling is not supported on this target."
msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor."
-#: config/sparc/sparc.c:577
+#: config/sparc/sparc.c:584
#, c-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
-#: config/sparc/sparc.c:584
+#: config/sparc/sparc.c:591
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez"
-#: config/sparc/sparc.c:609
+#: config/sparc/sparc.c:616
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "`-mcmodel=' 32bit sistemlerde desteklenmiyor"
-#: config/sparc/sparc.c:7315 config/sparc/sparc.c:7321
+#: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "geçersiz %%Y terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7391
+#: config/sparc/sparc.c:7401
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "geçersiz %%A terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7401
+#: config/sparc/sparc.c:7411
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "geçersiz %%B terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7440
+#: config/sparc/sparc.c:7450
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "geçersiz %%c terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7441
+#: config/sparc/sparc.c:7451
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "geçersiz %%C terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7462
+#: config/sparc/sparc.c:7472
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "geçersiz %%d terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7463
+#: config/sparc/sparc.c:7473
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "geçersiz %%D terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7479
+#: config/sparc/sparc.c:7489
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "geçersiz %%f terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7493
+#: config/sparc/sparc.c:7503
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "geçersiz %%s terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7547
+#: config/sparc/sparc.c:7557
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
-#: config/sparc/sparc.c:7550
+#: config/sparc/sparc.c:7560
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir dolaysız veri öğesi değil"
#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
-#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:211
+#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
msgid "Use 64 bit long doubles"
msgstr "64 bit long double'lar kullanılır"
#: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
-#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:212
+#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
msgid "Use 128 bit long doubles"
msgstr "128 bit long double'lar kullanılır"
-#: config/sparc/sp64-elf.h:90
+#: config/sparc/sp64-elf.h:87
msgid "Generate code for big endian"
msgstr "Büyük ilkli kod üretilir"
-#: config/sparc/sp64-elf.h:91
+#: config/sparc/sp64-elf.h:88
msgid "Generate code for little endian"
msgstr "Küçük ilkli kod üretilir"
-#: config/sparc/sp86x-elf.h:68
+#: config/sparc/sp86x-elf.h:61
msgid "Use little-endian byte order for data"
msgstr "Veri için bayt sıralaması küçük ilkli yapılır"
-#: config/sparc/sparc.h:626
+#: config/sparc/sparc.h:632
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr "double'ların hizalanmamış oldukları varsayılır"
-#: config/sparc/sparc.h:628
+#: config/sparc/sparc.h:634
msgid "Assume all doubles are aligned"
msgstr "Tüm double'lar hizalı kabul edilir"
-#: config/sparc/sparc.h:630
+#: config/sparc/sparc.h:636
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin gönderir"
-#: config/sparc/sparc.h:632
+#: config/sparc/sparc.h:638
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin göndermez"
-#: config/sparc/sparc.h:634
+#: config/sparc/sparc.h:640
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.h:636
+#: config/sparc/sparc.h:642
msgid "Do not use ABI reserved registers"
msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:638
+#: config/sparc/sparc.h:644
msgid "Use hardware quad fp instructions"
msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.h:640
+#: config/sparc/sparc.h:646
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:642
+#: config/sparc/sparc.h:648
msgid "Compile for v8plus ABI"
msgstr "v8plus ABI için derleme yapılır"
-#: config/sparc/sparc.h:644
+#: config/sparc/sparc.h:650
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
msgstr "v8plus ABI için derleme yapılmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:646
+#: config/sparc/sparc.h:652
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.h:648
+#: config/sparc/sparc.h:654
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:650
+#: config/sparc/sparc.h:656
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Göstericiler 64 bittir"
-#: config/sparc/sparc.h:652
+#: config/sparc/sparc.h:658
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "Göstericiler 32 bittir"
-#: config/sparc/sparc.h:654
+#: config/sparc/sparc.h:660
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "32-bit ABI kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.h:656
+#: config/sparc/sparc.h:662
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "64-bit ABI kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.h:658
+#: config/sparc/sparc.h:664
msgid "Use stack bias"
msgstr "Yığıt yanlaması kullanır"
-#: config/sparc/sparc.h:660
+#: config/sparc/sparc.h:666
msgid "Do not use stack bias"
msgstr "Yığıt yanlaması kullanmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:662
+#: config/sparc/sparc.h:668
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanır"
-#: config/sparc/sparc.h:664
+#: config/sparc/sparc.h:670
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:666
+#: config/sparc/sparc.h:672
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr "Çevirici ve bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
-#: config/sparc/sparc.h:668
+#: config/sparc/sparc.h:674
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
msgstr ""
"Çevirici veya bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını\n"
" eniyilemez"
-#: config/sparc/sparc.h:713
+#: config/sparc/sparc.h:719
msgid "Use given SPARC code model"
msgstr "Belirtilen SPARC kod modeli kullanılır"
@@ -13091,17 +12568,14 @@ msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
-#, fuzzy
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "`B' terimi sabit değil"
#: config/stormy16/stormy16.c:1948
-#, fuzzy
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr "`B' terimi çoklu bit kümeleri içeriyor"
#: config/stormy16/stormy16.c:1974
-#, fuzzy
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "`o' terimi sabit değil"
@@ -13115,9 +12589,8 @@ msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "%lu luk switch deyimi girdileri çok büyük"
#: config/stormy16/stormy16.c:2434
-#, fuzzy
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
#: config/stormy16/stormy16.c:2441
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
@@ -13180,63 +12653,63 @@ msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
-#: config/v850/v850.c:163
+#: config/v850/v850.c:168
#, c-format
msgid "%s=%s is not numeric"
msgstr "%s=%s sayısal değerler değil."
-#: config/v850/v850.c:170
+#: config/v850/v850.c:175
#, c-format
msgid "%s=%s is too large"
msgstr "%s=%s çok büyük"
-#: config/v850/v850.c:336
+#: config/v850/v850.c:339
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr "const_double_split got bir hatalı komut:"
-#: config/v850/v850.c:901
+#: config/v850/v850.c:904
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"
-#: config/v850/v850.c:2243
+#: config/v850/v850.c:2246
msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "%J veri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
-#: config/v850/v850.c:2254
+#: config/v850/v850.c:2257
msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "%J '%D' veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
-#: config/v850/v850.c:2453
+#: config/v850/v850.c:2456
#, c-format
msgid "bogus JR construction: %d\n"
msgstr "Taklit JR oluşturma: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:2474 config/v850/v850.c:2677
+#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
#, c-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr "Yığın alanı kaldırma miktarı hatalı: %d"
-#: config/v850/v850.c:2653
+#: config/v850/v850.c:2656
#, c-format
msgid "bogus JARL construction: %d\n"
msgstr "taklit JARL oluşturma: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:3023
+#: config/v850/v850.c:3026
#, c-format
msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
msgstr "Taklit DISPOSE oluşturma: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:3045
+#: config/v850/v850.c:3048
#, c-format
msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
msgstr "DİSPOSE'sinin yığıt alanı çok fazla: %d"
-#: config/v850/v850.c:3218
+#: config/v850/v850.c:3221
#, c-format
msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
msgstr "Taklit PREPEARE oluşturma: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:3240
+#: config/v850/v850.c:3243
#, c-format
msgid "Too much stack space to prepare: %d"
msgstr "PREPARE için yığıt alanı çok fazla: %d"
@@ -13414,654 +12887,605 @@ msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
msgstr "Hızlı çağrılar için doğrudan CALLn komutları kullanılır"
-#: ada/misc.c:258
+#: ada/misc.c:257
#, c-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
-#: ada/misc.c:299
-#, fuzzy
+#: ada/misc.c:298
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "`-gnat' yerine `-gant' kullanılmış"
+msgstr "%<-gnat%> yerine %<-gant%> kullanılmış"
#: cp/call.c:288
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr "buradan üye işlev göstericisi çağrılamaz"
-#: cp/call.c:2369
+#: cp/call.c:2376
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
-#: cp/call.c:2374
+#: cp/call.c:2381
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
-#: cp/call.c:2378
+#: cp/call.c:2385
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
-#: cp/call.c:2382
+#: cp/call.c:2389
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr "%s %T <dönüşüm>"
-#: cp/call.c:2384
+#: cp/call.c:2391
msgid "%J%s %+#D <near match>"
msgstr "%J%s %+#D <eşleşme yakınında>"
-#: cp/call.c:2386
+#: cp/call.c:2393
msgid "%J%s %+#D"
msgstr "%J %s %+#D"
-#: cp/call.c:2421
+#: cp/call.c:2428
msgid "candidates are:"
msgstr "adaylar:"
-#: cp/call.c:2607
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:2614
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm belirsiz"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
-#: cp/call.c:2761 cp/call.c:2819
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "`%D(%A)' çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
+msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
-#: cp/call.c:2764 cp/call.c:2822
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "aşırı yüklü `%D(%A)' çağrısı belirsiz"
+msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2890
+#: cp/call.c:2896
#, c-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "üye işlev %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
-#: cp/call.c:2959
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:2965
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı için eşleşme yok"
+msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
-#: cp/call.c:2968
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:2974
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı belirsiz"
+msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
-#: cp/call.c:3005
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3012
msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "'%2$E ? %3$E : %4$E' içinde üç terimli ?: işleci için %1$s"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:3011
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3018
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "'%3$E%4$s' içinde %2$s işleci için %1$s"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:3015
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3022
msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "'%2$E[%3$E]' içinde [] işleci için %1$s"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:3020
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3027
msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr "'%3$s %4$E' içinde '%2$s' için %1$s"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:3025
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3032
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "'%3$E %4$s %5$E' içinde %2$s işleci için %1$s"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:3028
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3035
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "'%3$s%4$E' içinde %2$s işleci için %1$s"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:3118
+#: cp/call.c:3125
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ bir ?: ifadesinde eksik orta terime izin vermez"
-#: cp/call.c:3195
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3202
msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-msgstr "`%E' `void' türünde ve bir yakalama-ifadesi değil"
+msgstr "%qE %<void%> türünde ve bir yakalama-ifadesi değil"
-#: cp/call.c:3234 cp/call.c:3444
+#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr "?: için işlemimleri farklı türde"
-#: cp/call.c:3398
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3405
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "şartlı ifade içinde enum uyumsuzluğu: `%T' vs `%T'"
+msgstr "şartlı ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
-#: cp/call.c:3405
+#: cp/call.c:3412
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "şartlı ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
-#: cp/call.c:3700
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3706
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "sonek `%s' için `%D(int)' bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
+msgstr "sonek %qs için %<%D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
-#: cp/call.c:3753
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3759
msgid "using synthesized %q#D for copy assignment"
-msgstr "kopya ataması için bireşimli `%#D' kullanılıyor"
+msgstr "kopya ataması için bireşimli %q#D kullanımı"
-#: cp/call.c:3755
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3761
msgid " where cfront would use %q#D"
-msgstr " (cfront'un `%#D' kullanması gerektiği yerde)"
+msgstr " (cfront'un %q#D kullanması gerektiği yerde)"
-#: cp/call.c:3787
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:3793
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "`%#T' ile `%#T' arasında karşılaştırma"
+msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
-#: cp/call.c:4044
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4052
msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
-msgstr "`%T' için `operator %s' uygun değil"
+msgstr "Uygun bir %<operator %s> %qT için yok"
-#: cp/call.c:4061
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4069
msgid "%q+#D is private"
-msgstr "`%+#D' private'dir"
+msgstr "%q+#D private'dir"
-#: cp/call.c:4063
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4071
msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "`%+#D' protected'dır"
+msgstr "%q+#D protected'dır"
-#: cp/call.c:4065
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4073
msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "`%+#D' erişilebilir değil"
+msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
-#: cp/call.c:4066
+#: cp/call.c:4074
msgid "within this context"
msgstr "bu bağlamda"
-#: cp/call.c:4154 cp/cvt.c:263
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4163 cp/cvt.c:263
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
-#: cp/call.c:4156
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4165
msgid " initializing argument %P of %qD"
-msgstr " `%D' nin %P. argümanının ilklendirilmesi"
+msgstr " %P argümanının ilklendirilmesi (%qD için)"
-#: cp/call.c:4300
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4177
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4180
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
+
+#: cp/call.c:4188
+msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4191
+msgid "converting to %qT from %qT"
+msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
+
+#: cp/call.c:4200
+msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4203
+msgid "converting negative value %qE to %qT"
+msgstr "%qE negatif değerinin %qT türüne dönüşümü"
+
+#: cp/call.c:4345
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "`%E' bitalanı `%T' ye bağlanamaz"
+msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
-#: cp/call.c:4303
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4348 cp/call.c:4364
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "`%E' paketli alanı `%T'ye bağlanamaz"
+msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
-#: cp/call.c:4306
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4351
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "sağ taraf değeri `%E', `%T' ye bağlanamaz"
+msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
-#: cp/call.c:4401
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4460
msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
+msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4427
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4486
msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
+msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
-#: cp/call.c:4470
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4529
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "%d parametresi için öntanımlı argüman, `%D' için henüz çözümlenmedi"
+msgstr "%d parametresi için öntanımlı argüman, %qD için henüz çözümlenmedi"
-#: cp/call.c:4675
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4734
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-msgstr "niteleyicileri iptal eden `%#D'nin `this' argümanı olarak `%T aktarılıyor"
+msgstr "%<this%> argümanı olarak %qT aktarımı (niteleyicileri iptal eden %q#D için)"
-#: cp/call.c:4694
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:4753
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "`%T', `%T' tabanında erişilebilir değil"
+msgstr "%qT, %qT tabanında erişilebilir değil"
-#: cp/call.c:4944
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:5003
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
-msgstr "`%T' türündeki java arabiriminde class$ alanı bulunamadı"
+msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
-#: cp/call.c:5206
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:5263
msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "işlev olmayan `%D' ye çağrı"
+msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
-#: cp/call.c:5231
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:5288
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
-msgstr "bir nesne alarak oluşmayan `%3$T' türündeki `%2$E'nin üyesi `%D' için istek"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:5310
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:5367
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr "`%T::%s(%A)%#V' çağrısı ile eşleşen işlev yok"
+msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
-#: cp/call.c:5328
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:5385
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "aşırı yüklü `%s(%A)' çağrısı belirsiz"
+msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
-#: cp/call.c:5352
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:5409
msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr "üye işlev `%D' nesne olmaksızın çağrılamaz"
+msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
-#: cp/call.c:5957
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:6014
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "`%T' `%T'yi `%T' üzerinden seçerek aktarılıyor"
+msgstr "%qT aktarımı %qT'yi %qT üzerinden seçiyor"
-#: cp/call.c:5959 cp/name-lookup.c:4110
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:6016 cp/name-lookup.c:4104
msgid " in call to %qD"
-msgstr " `%D' çağrısında"
+msgstr " %qD çağrısında"
-#: cp/call.c:6016
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:6073
msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "`%D' `%D' üzerinden seçiliyor"
+msgstr "%qD %qD üzerinden seçiliyor"
-#: cp/call.c:6017
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:6074
msgid " for conversion from %qT to %qT"
-msgstr " (`%T' den `%T' ye dönüşüm için)"
+msgstr " (%qT den %qT ye dönüşüm için)"
-#: cp/call.c:6019
+#: cp/call.c:6076
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
-#: cp/call.c:6140
+#: cp/call.c:6197
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "İlkinin en kötü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der "
-#: cp/call.c:6144
+#: cp/call.c:6201
msgid "candidate 1:"
msgstr "1. aday:"
-#: cp/call.c:6145
+#: cp/call.c:6202
msgid "candidate 2:"
msgstr "2. aday:"
-#: cp/call.c:6281
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:6338
msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "`%E' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz"
+msgstr "%qE %qT ye dönüştürülemedi"
-#: cp/call.c:6411
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:6469
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
-msgstr "`%T' türündeki sabit olmayan referansın geçici `%T' türünden ilklendirilmesi geçersiz"
+msgstr "%qT türündeki sabit olmayan referansın geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
-#: cp/call.c:6415
-#, fuzzy
+#: cp/call.c:6473
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr "`%T' türündeki referansın `%T' türü ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
+msgstr "%qT türündeki atıfın %qT türü ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
-#: cp/class.c:273
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:272
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
-msgstr "taban `%T' türünden türetilmiş `%T' türü sanal taban `%T' üzerinden dönüştürülemez"
-
-#: cp/class.c:898
-#, fuzzy
-msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "Java sınıfı `%#T' bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
+msgstr "taban %qT türünden, türetilmiş %qT türüne sanal taban %qT üzerinden dönüştürülemez"
-#: cp/class.c:899
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:929
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr "Java sınıfı `%#T' bir yıkıcıya sahip olamaz"
+msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
-#: cp/class.c:998
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:931
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
+
+#: cp/class.c:1031
msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
-msgstr "`%#D' ve `%#D' aşırı yüklü olamaz"
+msgstr "%q#D ve %q#D aşırı yüklü olamaz"
-#: cp/class.c:1055
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1088
msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
-msgstr "`%D' yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
+msgstr "%qD yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
-#: cp/class.c:1058
-#, fuzzy, c-format
+#: cp/class.c:1091
+#, c-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "`%s' alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
+msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
-#: cp/class.c:1108
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1141
msgid "%qD names constructor"
-msgstr "`%D' isimleri kurucu"
+msgstr "%qD kurucu isimlendiriyor"
-#: cp/class.c:1113
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1146
msgid "%qD invalid in %qT"
-msgstr "`%T' içindeki `%D' geçersiz"
+msgstr "%qD %qT için geçersiz"
-#: cp/class.c:1121
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1154
msgid "no members matching %qD in %q#T"
-msgstr "`%T' içindeki `%D' ile eşleşen üye yok"
+msgstr "%qD ile eşleşen bir üye %q#T içinde yok"
-#: cp/class.c:1153 cp/class.c:1161
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
msgid "%qD invalid in %q#T"
-msgstr "`%#T' içindeki `%D' geçersiz"
+msgstr "%qD %q#T içinde geçersiz"
-#: cp/class.c:1154
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1187
msgid " because of local method %q#D with same name"
-msgstr " çünkü yerel yöntem `%#D' ile aynı isimde"
+msgstr " çünkü yerel yöntem %q#D ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:1162
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1195
msgid " because of local member %q#D with same name"
-msgstr " çünkü yerel üye `%#D' ile aynı isimde"
+msgstr " çünkü yerel üye %q#D ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:1207
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1237
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "taban sınıf `%#T' bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
-
-#: cp/class.c:1226
-#, fuzzy
-msgid "base %qT with only non-default constructor in class without a constructor"
-msgstr "sadece bir kurucusuz sınıftaki öntanımlı olmayan kuruculu taban `%T'"
+msgstr "taban sınıf %q#D bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
-#: cp/class.c:1534
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1551
msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr "sınıf `%T' içindeki tüm üye işlevler 'private'"
+msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
-#: cp/class.c:1545
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1562
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "`%#T' sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
+msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
-#: cp/class.c:1585
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1602
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "`%#T' sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
+msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
-#: cp/class.c:1923
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:1935
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "`%D' için `%T' içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
+msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2379
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2409
msgid "%qD was hidden"
-msgstr "`%D'"
+msgstr "%qD"
-#: cp/class.c:2380
-#, fuzzy
+#: cp/class.c:2410
msgid " by %qD"
-msgstr " `%D' tarafından gizlendi"
+msgstr " %qD tarafından gizlendi"
-#: cp/class.c:2421 cp/decl2.c:1142
+#: cp/class.c:2451 cp/decl2.c:1100
#, fuzzy
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "`%#D' geçersiz; bir anonim birleşik yapı sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
-#: cp/class.c:2428 cp/decl2.c:1149
+#: cp/class.c:2458 cp/decl2.c:1107
#, fuzzy
msgid "private member %q#D in anonymous union"
msgstr "anonim union içinde private üye `%#D'"
-#: cp/class.c:2431 cp/decl2.c:1151
+#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1109
#, fuzzy
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
msgstr "anonim union içinde protected üye `%#D'"
-#: cp/class.c:2545
-#, fuzzy
-msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr "sınıf `%T' için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-
-#: cp/class.c:2603
+#: cp/class.c:2628
#, fuzzy
msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
msgstr "tümleyen olmayan tür ile bit-alanı `%#D'"
-#: cp/class.c:2623
+#: cp/class.c:2645
#, fuzzy
msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
-msgstr "bit alanı `%D' için genişlik bir tamsayı sabit değil"
+msgstr "bit alanı %qD için genişlik bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/class.c:2629
+#: cp/class.c:2651
#, fuzzy
msgid "negative width in bit-field %qD"
-msgstr "bit alanı `%D' içindeki genişlik negatif"
+msgstr "bit alanı %qD içindeki genişlik negatif"
-#: cp/class.c:2634
+#: cp/class.c:2656
#, fuzzy
msgid "zero width for bit-field %qD"
-msgstr "bit alanı `%D' için sıfır genişlik"
+msgstr "bit alanı %qD için sıfır genişlik"
-#: cp/class.c:2640
+#: cp/class.c:2662
#, fuzzy
msgid "width of %qD exceeds its type"
-msgstr "`%D' türünün genişliğini aşıyor"
+msgstr "%qD türünün genişliğini aşıyor"
-#: cp/class.c:2649
+#: cp/class.c:2671
#, fuzzy
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "`%D' `%#T'nin tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
+msgstr "%qD `%#T'nin tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
-#: cp/class.c:2711
+#: cp/class.c:2731
#, fuzzy
msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
msgstr "union içinde kuruculu üye `%#D' olamaz"
-#: cp/class.c:2714
+#: cp/class.c:2734
#, fuzzy
msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
msgstr "union içinde yıkıcılı üye `%#D' olamaz"
-#: cp/class.c:2717
+#: cp/class.c:2737
#, fuzzy
msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "union içinde kopya atama işleçli üye `%#D' olamaz"
-#: cp/class.c:2744
+#: cp/class.c:2760
#, fuzzy
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi"
-#: cp/class.c:2810
+#: cp/class.c:2821
msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2870
+#: cp/class.c:2881
#, fuzzy
msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "`%D' bir birleşik yapını üyesi olduğundan static olmamalıdır"
+msgstr "%qD bir birleşik yapını üyesi olduğundan static olmamalıdır"
-#: cp/class.c:2875
+#: cp/class.c:2886
#, fuzzy
msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
-msgstr "`%D' bir birleşik yapının üyesi olduğundan `%T' türünde bir referansa sahip değil"
+msgstr "%qD bir birleşik yapının üyesi olduğundan `%T' türünde bir referansa sahip değil"
-#: cp/class.c:2884
+#: cp/class.c:2895
#, fuzzy
msgid "field %qD in local class cannot be static"
-msgstr "yerel sınıf içindeki alan `%D' static olamaz"
+msgstr "yerel sınıf içindeki alan %qD static olamaz"
-#: cp/class.c:2890
+#: cp/class.c:2901
#, fuzzy
msgid "field %qD invalidly declared function type"
-msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
+msgstr "alan %qD ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
-#: cp/class.c:2896
+#: cp/class.c:2907
#, fuzzy
msgid "field %qD invalidly declared method type"
-msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
+msgstr "alan %qD ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
-#: cp/class.c:2929
+#: cp/class.c:2939
#, fuzzy
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan başvuru `%#D'"
-#: cp/class.c:2977
+#: cp/class.c:2986
#, fuzzy
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan sabit üye `%#D'"
-#: cp/class.c:2992
+#: cp/class.c:3001
#, fuzzy
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "alan `%#D' sınıf ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:3026
+#: cp/class.c:3034
#, fuzzy
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "`%#T' gösterici veri üyeleri içeriyor"
-#: cp/class.c:3030
+#: cp/class.c:3038
#, fuzzy
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " ama `%T(const %T&)' ye değiştirilmiyor"
-#: cp/class.c:3032
+#: cp/class.c:3040
#, fuzzy
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " ya da `operator=(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3035
+#: cp/class.c:3043
#, fuzzy
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " ama `operator=(const %T&)' ye değiştirilmiyor"
-#: cp/class.c:3468
+#: cp/class.c:3476
#, fuzzy
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "boş taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:3580
+#: cp/class.c:3588
#, fuzzy
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "sınıf `%T' GCC'nin gelecek sürümünde kısmen boş sayılacak"
-#: cp/class.c:3662
+#: cp/class.c:3670
#, fuzzy
msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
-msgstr "sanal olmayan yöntem `%D' için ilklendirici belirtilmiş"
+msgstr "sanal olmayan yöntem %qD için ilklendirici belirtilmiş"
-#: cp/class.c:4321
+#: cp/class.c:4333
#, fuzzy
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "sanal taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4420
+#: cp/class.c:4432
#, fuzzy
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "doğrudan taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil"
-#: cp/class.c:4432
+#: cp/class.c:4444
#, fuzzy
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "sanal taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil"
-#: cp/class.c:4603
+#: cp/class.c:4621
#, fuzzy
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "`%T' ye atanan boyut ABI-uyumlu olmamalı ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4642
+#: cp/class.c:4660
#, fuzzy
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "`%D' nin göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+msgstr "%qD nin göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4665
+#: cp/class.c:4683
#, fuzzy
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "`%D' nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+msgstr "%qD nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4675
+#: cp/class.c:4693
#, fuzzy
msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr "`%D' GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor"
+msgstr "%qD GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor"
-#: cp/class.c:4734
+#: cp/class.c:4753
#, fuzzy
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "sınıfların yerleşimi GCC'nin gelecek sürümünde değişebilecek olan boş sınıf `%T' den türetilmiş"
-#: cp/class.c:4875 cp/semantics.c:2100
+#: cp/class.c:4894 cp/parser.c:12849
#, fuzzy
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "`%#T' yeniden tanımlanmış"
-#: cp/class.c:5019
+#: cp/class.c:5042
#, fuzzy
msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "`%#T' sanal olmayan kurucuyla sanal işlevler içeriyor"
-#: cp/class.c:5114
+#: cp/class.c:5139
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
-#: cp/class.c:5530
+#: cp/class.c:5555
#, fuzzy
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "dil dizgesi `\"%s\"' tanınmıyor"
-#: cp/class.c:5617
+#: cp/class.c:5642
#, fuzzy
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr "aşırı yüklü `%D' `%T' türünün dönüşümüne tabanlı olarak çözümlenemiyor"
+msgstr "aşırı yüklü %qD `%T' türünün dönüşümüne tabanlı olarak çözümlenemiyor"
-#: cp/class.c:5742
+#: cp/class.c:5767
#, fuzzy
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr "işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü için eşleşme yok"
+msgstr "işlev %qD'nin `%#T' türüne dönüşümü için eşleşme yok"
-#: cp/class.c:5765
+#: cp/class.c:5790
#, fuzzy
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr "aşırı yüklü işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü belirsiz"
+msgstr "aşırı yüklü işlev %qD'nin `%#T' türüne dönüşümü belirsiz"
-#: cp/class.c:5791
+#: cp/class.c:5816
#, fuzzy
msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "üye `%D'ye gösterici varsayılıyor"
+msgstr "üye %qD'ye gösterici varsayılıyor"
-#: cp/class.c:5794
+#: cp/class.c:5819
#, fuzzy
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(bir üye göstericisi sadece `&%E' ile şekillendirilebilir)"
-#: cp/class.c:5839 cp/class.c:5870 cp/class.c:6022 cp/class.c:6029
+#: cp/class.c:5864 cp/class.c:5895 cp/class.c:6047 cp/class.c:6054
msgid "not enough type information"
msgstr "tür bilgisi yetersiz"
-#: cp/class.c:5856
+#: cp/class.c:5881
#, fuzzy
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "`%T' türündeki argüman `%T' ile uyumsuz"
-#: cp/class.c:6006
+#: cp/class.c:6031
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
@@ -14070,15 +13494,15 @@ msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6272 cp/decl.c:1231 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2223
+#: cp/class.c:6268 cp/decl.c:1096 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2198
#, fuzzy
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "`%#D' yeniden bildirimi"
-#: cp/class.c:6273
+#: cp/class.c:6269
#, fuzzy
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
-msgstr "`%D' nin (`%+#D' deki) anlamı değişiyor"
+msgstr "%qD nin (`%+#D' deki) anlamı değişiyor"
#: cp/cvt.c:90
#, fuzzy
@@ -14100,194 +13524,204 @@ msgstr "`%E' `%T' den `%T' ye çevrilemiyor"
msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne üye göstericisi tür dönüşümü sanal taban üzerindendir"
-#: cp/cvt.c:499
+#: cp/cvt.c:497
#, fuzzy
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
-#: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4879
+#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4840
#, fuzzy
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm gösterici referansını kaldırmaz"
-#: cp/cvt.c:544
+#: cp/cvt.c:542
#, fuzzy
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "tür `%T' `%T' türüne dönüştürülemiyor"
-#: cp/cvt.c:671
+#: cp/cvt.c:670
#, fuzzy
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "`%#T' den `%#T' ye dönüşüm"
-#: cp/cvt.c:683 cp/cvt.c:703
+#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
#, fuzzy
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "`%T' kullanılmış ama `%#T' umulmuştu"
-#: cp/cvt.c:718
+#: cp/cvt.c:717
#, fuzzy
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "bir gerçel sayı değer gerekirken `%#T' kullanılmış"
-#: cp/cvt.c:765
+#: cp/cvt.c:764
#, fuzzy
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "`%T' türünden skalar olmayan `%T' türüne dönüşüm istendi"
-#: cp/cvt.c:853
+#: cp/cvt.c:798
+#, fuzzy
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
+
+#: cp/cvt.c:857
#, fuzzy
msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak"
-#: cp/cvt.c:856
+#: cp/cvt.c:860
#, fuzzy
msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "`%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak"
-#: cp/cvt.c:872
+#: cp/cvt.c:876
#, fuzzy
msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne `%E', %s içinde erişimli olmayacak"
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:888
+#: cp/cvt.c:892
#, c-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:894
+#: cp/cvt.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s işlev `%E' için çağrı değil referanstır"
-#: cp/cvt.c:902
+#: cp/cvt.c:909
#, c-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s bir etkiye sahip değil"
-#: cp/cvt.c:1013
+#: cp/cvt.c:941
+#, fuzzy
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı"
+
+#: cp/cvt.c:1049
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
-#: cp/cvt.c:1086
+#: cp/cvt.c:1121
#, fuzzy
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "%T' den öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
-#: cp/cvt.c:1088
+#: cp/cvt.c:1123
#, fuzzy
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr " aday dönüşümler `%D' ve `%D' içeriyor "
+msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor "
-#: cp/decl.c:368
+#: cp/decl.c:361
#, fuzzy
msgid "label %qD used but not defined"
-msgstr "etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
+msgstr "etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış"
-#: cp/decl.c:379
+#: cp/decl.c:372
#, fuzzy
msgid "label %qD defined but not used"
-msgstr "etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
+msgstr "etiket %qD tanımlanmış ama kullanılmamış"
-#: cp/decl.c:1138
+#: cp/decl.c:1003
#, fuzzy
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "`%s' önce `extern' sonra da `static' bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:1139 cp/decl.c:1604
+#: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1469
#, fuzzy
msgid "previous declaration of %qD"
-msgstr "`%D'in önceki bildirimi"
+msgstr "%qD'in önceki bildirimi"
-#: cp/decl.c:1187
+#: cp/decl.c:1052
#, fuzzy
msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
-msgstr "%J işlev `%D' 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
+msgstr "%J işlev %qD 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:1188
+#: cp/decl.c:1053
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
-msgstr "%J `%D'nin önceki bildirimi 'inline' olmayan öznitelikli"
+msgstr "%J %qD'nin önceki bildirimi 'inline' olmayan öznitelikli"
-#: cp/decl.c:1195
+#: cp/decl.c:1060
#, fuzzy
msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
-msgstr "%J `%D' işlevinin yeniden bildirimi inline olmayan öznitelikli"
+msgstr "%J %qD işlevinin yeniden bildirimi inline olmayan öznitelikli"
-#: cp/decl.c:1197
+#: cp/decl.c:1062
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
-msgstr "%J `%D' nin önceki bildirimi 'inline' idi"
+msgstr "%J %qD nin önceki bildirimi 'inline' idi"
-#: cp/decl.c:1218 cp/decl.c:1289
+#: cp/decl.c:1083 cp/decl.c:1154
#, fuzzy
msgid "shadowing %s function %q#D"
msgstr "%s işlev `%#D' yi gölgeliyor"
-#: cp/decl.c:1227
+#: cp/decl.c:1092
#, fuzzy
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "kitaplık işlevi `%#D' işlev olmayan `%#D' olarak yeniden bildirildi"
-#: cp/decl.c:1232
+#: cp/decl.c:1097
#, fuzzy
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "`%#D' yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1284 cp/decl.c:1393 cp/decl.c:1409
+#: cp/decl.c:1149 cp/decl.c:1258 cp/decl.c:1274
#, fuzzy
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "yeni bildirim `%#D'"
-#: cp/decl.c:1285
+#: cp/decl.c:1150
#, fuzzy
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "`%#D' yerleşik bildirimi belirsizleşiyor"
-#: cp/decl.c:1356
+#: cp/decl.c:1221
#, fuzzy
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%#D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:1359
+#: cp/decl.c:1224
#, fuzzy
msgid "previous declaration of %q#D"
msgstr "`%#D'in önceki bildirimi"
-#: cp/decl.c:1378
+#: cp/decl.c:1243
#, fuzzy
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "şablon bildirimi `%#D'"
-#: cp/decl.c:1379 cp/name-lookup.c:509
+#: cp/decl.c:1244 cp/name-lookup.c:509
#, fuzzy
msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
msgstr "`%#D' önceki bildirimiyle çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1394 cp/decl.c:1410
+#: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1275
#, fuzzy
msgid "ambiguates old declaration %q#D"
msgstr "`%#D' eski bildirimi belirsizleşiyor"
-#: cp/decl.c:1402
+#: cp/decl.c:1267
#, fuzzy
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "C işlevi `%#D' bildirimi ile"
-#: cp/decl.c:1404
+#: cp/decl.c:1269
#, fuzzy
msgid "previous declaration %q#D here"
msgstr "`%#D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1417
+#: cp/decl.c:1282
#, fuzzy
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "'%#D' bildirimi çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1418
+#: cp/decl.c:1283
#, fuzzy
msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var"
@@ -14299,76 +13733,76 @@ msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var"
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
-#: cp/decl.c:1471
+#: cp/decl.c:1336
#, fuzzy
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "`namespace %D' bildirimi bununla çelişiyor:"
-#: cp/decl.c:1472
+#: cp/decl.c:1337
#, fuzzy
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
msgstr "`namespace %D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1484
+#: cp/decl.c:1349
#, fuzzy
msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "`%#D' evvelce burada tanımlanmış"
-#: cp/decl.c:1485
+#: cp/decl.c:1350
#, fuzzy
msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "`%#D' evvelce burada bildirilmiş"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1494
+#: cp/decl.c:1359
#, fuzzy
msgid "prototype for %q#D"
msgstr "`%#D' için prototip"
-#: cp/decl.c:1495
+#: cp/decl.c:1360
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr "%j burada prototip olmayan tanımdan sonra"
-#: cp/decl.c:1507
+#: cp/decl.c:1372
#, fuzzy
msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "%L ilintili `%#D' önceki bildirimi"
-#: cp/decl.c:1509
+#: cp/decl.c:1374
#, fuzzy
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "%L ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1532 cp/decl.c:1539
+#: cp/decl.c:1397 cp/decl.c:1404
#, fuzzy
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "`%#D' nin %d. parametresi için verilen öntanımlı argüman"
-#: cp/decl.c:1534 cp/decl.c:1541
+#: cp/decl.c:1399 cp/decl.c:1406
#, fuzzy
msgid "after previous specification in %q#D"
msgstr "`%#D' içindeki önceki özellikten sonra"
-#: cp/decl.c:1550
+#: cp/decl.c:1415
#, fuzzy
msgid "%q#D was used before it was declared inline"
msgstr "`%#D' inline olarak bildirilmeden önce"
-#: cp/decl.c:1551
+#: cp/decl.c:1416
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "%J önceki inline olmayan bildirimi burada"
-#: cp/decl.c:1603
+#: cp/decl.c:1468
#, fuzzy
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "aynı bağlamda `%D'nin yeniden bildirimi anlamsız"
+msgstr "aynı bağlamda %qD'nin yeniden bildirimi anlamsız"
-#: cp/decl.c:1697
+#: cp/decl.c:1562
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
msgstr "`%F' bildirimi farklı olağandışılıkları yakalıyor"
-#: cp/decl.c:1699
+#: cp/decl.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "than previous declaration %qF"
msgstr "`%F'in önceki bildiriminden"
@@ -14381,935 +13815,959 @@ msgstr "`%F'in önceki bildiriminden"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1852
+#: cp/decl.c:1724
#, fuzzy
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "ilk kullanımından sonra %D'nin doğrudan özelleştirilmesi"
-#: cp/decl.c:1931
+#: cp/decl.c:1803
#, fuzzy
msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
-#: cp/decl.c:1933
+#: cp/decl.c:1805
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "%J `%#D' burada önceki bildirimiyle çelişiyor"
-#: cp/decl.c:2161
+#: cp/decl.c:2048
#, fuzzy, c-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı"
-#: cp/decl.c:2257 cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2369
+#: cp/decl.c:2144 cp/decl.c:2168 cp/decl.c:2256
#, fuzzy
msgid "jump to label %qD"
-msgstr "etiket `%D' ye sıçrama"
+msgstr "etiket %qD ye sıçrama"
-#: cp/decl.c:2259 cp/decl.c:2283
+#: cp/decl.c:2146 cp/decl.c:2170
msgid "jump to case label"
msgstr "case etiketine jump"
-#: cp/decl.c:2262 cp/decl.c:2286
+#: cp/decl.c:2149 cp/decl.c:2173
msgid "%H from here"
msgstr "%H buradan"
-#: cp/decl.c:2267
+#: cp/decl.c:2154
#, fuzzy
msgid " crosses initialization of %q#D"
msgstr " `%#D' ilklendirmesi çaprazlanıyor"
-#: cp/decl.c:2270 cp/decl.c:2385
+#: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2272
#, fuzzy
msgid " enters scope of non-POD %q#D"
msgstr " POD olmayan `%#D' bağlamına giriyor"
-#: cp/decl.c:2290 cp/decl.c:2389
+#: cp/decl.c:2177 cp/decl.c:2276
msgid " enters try block"
msgstr " blok denemesine giriliyor"
-#: cp/decl.c:2292 cp/decl.c:2391
+#: cp/decl.c:2179 cp/decl.c:2278
msgid " enters catch block"
msgstr " tuzak bloğu giriyor"
-#: cp/decl.c:2370
+#: cp/decl.c:2257
msgid " from here"
msgstr " buradan"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2381
+#: cp/decl.c:2268
msgid "%J enters catch block"
msgstr "%J tuzak bloğu giriyor"
-#: cp/decl.c:2383
+#: cp/decl.c:2270
#, fuzzy
msgid " skips initialization of %q#D"
msgstr " `%#D' ilklendirmesi atlanyor"
-#: cp/decl.c:2417
+#: cp/decl.c:2304
msgid "label named wchar_t"
msgstr "wchar_t isimli etiket"
-#: cp/decl.c:2420
+#: cp/decl.c:2307
#, fuzzy
msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "yinlenmiş etiket `%D'"
+msgstr "yinlenmiş etiket %qD"
-#: cp/decl.c:2651 cp/parser.c:3437
+#: cp/decl.c:2555 cp/parser.c:3514
#, fuzzy
msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "`%D' şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
-#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2676 cp/decl.c:2767
+#: cp/decl.c:2572 cp/decl.c:2663
#, fuzzy
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "`%#T' isimli sınıf şablonu `%#T' içinde yok"
-#: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2707 cp/decl.c:2727
+#: cp/decl.c:2593 cp/decl.c:2603 cp/decl.c:2623
#, fuzzy
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "`%#T' içindeki `%#T' ismindeki tür bilinmiyor"
-#: cp/decl.c:2776
+#: cp/decl.c:2672
#, fuzzy
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz"
-#: cp/decl.c:2777 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
+#: cp/decl.c:2673 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
#, fuzzy
msgid "%qD declared here"
msgstr " `%#D' burada bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:3448
+#: cp/decl.c:3344
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "%J bir anonim birleşik yapı, işlev üyeler barındıramaz"
-#: cp/decl.c:3466
+#: cp/decl.c:3362
#, fuzzy
msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "kuruculu üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3470
+#: cp/decl.c:3366
#, fuzzy
msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "yıkıcılı üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3474
+#: cp/decl.c:3370
#, fuzzy
msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "kopya atama işleçli üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3500
+#: cp/decl.c:3396
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş"
-#: cp/decl.c:3504
+#: cp/decl.c:3400
#, fuzzy
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "C++ yerleşik türü `%T' için yeniden bildirim"
-#: cp/decl.c:3540
+#: cp/decl.c:3437
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
-#: cp/decl.c:3548
+#: cp/decl.c:3445
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
-#: cp/decl.c:3555
+#: cp/decl.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr "`%D' sadece işlevler için belirtilebilir"
+msgstr "%qD sadece işlevler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3561
+#: cp/decl.c:3458
#, fuzzy
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "`%D' sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
+msgstr "%qD sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3563
+#: cp/decl.c:3460
#, fuzzy
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "`%D' sadece kurucular için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3565
+#: cp/decl.c:3462
#, fuzzy
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3571
+#: cp/decl.c:3468
#, fuzzy
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3601
+#: cp/decl.c:3498
#, fuzzy
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "`%#T' için ileriye bildirim"
-#: cp/decl.c:3602
+#: cp/decl.c:3499
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3723
+#: cp/decl.c:3622
#, fuzzy
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
-#: cp/decl.c:3735
+#: cp/decl.c:3634
#, fuzzy
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "`%#D' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
-#: cp/decl.c:3766
+#: cp/decl.c:3665
#, fuzzy
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "`%#D' `%#T'nin bir static üyesi değildir"
-#: cp/decl.c:3772
+#: cp/decl.c:3671
#, fuzzy
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ `%T::%D' nin `%T::%D' olarak tanımlanmasına izin vermez"
-#: cp/decl.c:3781
+#: cp/decl.c:3680
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3789
+#: cp/decl.c:3688
#, fuzzy
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "%D nin yinelenmiş ilklendirmesi"
-#: cp/decl.c:3822
+#: cp/decl.c:3726
#, fuzzy
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "sınıf dışında `%#D' bildirimi bir tanımlama değil"
-#: cp/decl.c:3871
+#: cp/decl.c:3775
#, fuzzy
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
-#: cp/decl.c:3878 cp/decl.c:4502
+#: cp/decl.c:3782 cp/decl.c:4411
#, fuzzy
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde"
-#: cp/decl.c:3894
+#: cp/decl.c:3798
#, fuzzy
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "küme `%#D' içi boş türde ve tanımlı olamaz"
-#: cp/decl.c:3944
+#: cp/decl.c:3848
#, fuzzy
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "`%D' referans olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
+msgstr "%qD referans olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
-#: cp/decl.c:3950
+#: cp/decl.c:3854
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-msgstr "ISO C++ referans`%D' ilklendiren ilklendirici listesi kullanımına izin vermez"
+msgstr "ISO C++ referans %qD ilklendiren ilklendirici listesi kullanımına izin vermez"
-#: cp/decl.c:3979
+#: cp/decl.c:3880
#, fuzzy
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "`%T' `%T' den ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:4011
+#: cp/decl.c:3912
#, fuzzy
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "ilklendirici `%D' nin boyutunu saptayamıyor"
+msgstr "ilklendirici %qD nin boyutunu saptayamıyor"
-#: cp/decl.c:4016
+#: cp/decl.c:3917
#, fuzzy
msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "`%D' de dizi boyutu eksik"
+msgstr "%qD de dizi boyutu eksik"
-#: cp/decl.c:4028
+#: cp/decl.c:3929
#, fuzzy
msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "sıfır boyutlu dizi `%D'"
+msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4065
+#: cp/decl.c:3966
#, fuzzy
msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr "`%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
+msgstr "%qD nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
-#: cp/decl.c:4087
+#: cp/decl.c:3988
#, fuzzy
msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr "`%D' nin saklama genişliği sabit değil"
+msgstr "%qD nin saklama genişliği sabit değil"
-#: cp/decl.c:4142
+#: cp/decl.c:4043
#, fuzzy
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr "özür: özümleme işlevi static verisi `%#D' nin cevabı yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
-#: cp/decl.c:4145
+#: cp/decl.c:4046
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr "%J bunu ilklendiricileri kaldırarak aşabilirsiniz"
-#: cp/decl.c:4172
+#: cp/decl.c:4073
#, fuzzy
msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "ilklendirilmemiş sabit `%D'"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
-#: cp/decl.c:4232
+#: cp/decl.c:4133
#, fuzzy
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "`%D' ismi bir dizi için bir GNU tarzı ilklendirici içinde kullanılmış"
+msgstr "%qD ismi bir dizi için bir GNU tarzı ilklendirici içinde kullanılmış"
-#: cp/decl.c:4242
+#: cp/decl.c:4143
#, fuzzy, c-format
msgid "Designated initializer %qE larger than array size"
msgstr "Tasarlanan ilklendirici `%E' dizi boyutundan daha büyük"
-#: cp/decl.c:4313
+#: cp/decl.c:4215
#, fuzzy
msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
msgstr "`%T' ilklendirmesinde ilklendirici {} içinde kullanılmış"
-#: cp/decl.c:4376
+#: cp/decl.c:4280
#, fuzzy
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "`%T' ilklendiricisi {} içinde olmalı"
-#: cp/decl.c:4392
+#: cp/decl.c:4296
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
-#: cp/decl.c:4396
+#: cp/decl.c:4300
#, fuzzy
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "`%T' `%D' isminde bir statik olmayan üye içermiyor"
+msgstr "`%T' %qD isminde bir statik olmayan üye içermiyor"
-#: cp/decl.c:4458
+#: cp/decl.c:4364
#, fuzzy
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "`%T' için ilklendirici sayısı çok fazla"
-#: cp/decl.c:4496
+#: cp/decl.c:4405
#, fuzzy
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
-msgstr "değişken-uzunluklu nesne `%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
+msgstr "değişken-uzunluklu nesne %qD ilklendirilmiş olmayabilir"
-#: cp/decl.c:4507
+#: cp/decl.c:4416
#, fuzzy
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "`%s' içi boş türde"
-#: cp/decl.c:4561
+#: cp/decl.c:4470
#, fuzzy
msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "`%D'bir kurucu ile ilklendirilmeli, `{...}' ile değil"
+msgstr "%qDbir kurucu ile ilklendirilmeli, `{...}' ile değil"
+
+#: cp/decl.c:4506
+#, fuzzy
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır"
-#: cp/decl.c:4606
+#: cp/decl.c:4521
#, fuzzy
msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle `%D' yapısı"
+msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle %qD yapısı"
-#: cp/decl.c:4608
+#: cp/decl.c:4523
#, fuzzy
msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle `%D' yapısı"
+msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle %qD yapısı"
-#: cp/decl.c:4803
+#: cp/decl.c:4723
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
-#: cp/decl.c:4820
+#: cp/decl.c:4740
#, fuzzy
msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
-msgstr "`%D' isim alanı `%D' olarak ilklendirilemez"
+msgstr "%qD isim alanı %qD olarak ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:4863
+#: cp/decl.c:4781
#, fuzzy
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "`%#D'in önceki gölgeleyen tür bildirimi"
-#: cp/decl.c:4900
+#: cp/decl.c:4815
#, fuzzy
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
-msgstr "`%D' yerel evreli olamaz çünkü POD olmayan %T' türünde"
+msgstr "%qD yerel evreli olamaz çünkü POD olmayan %T' türünde"
-#: cp/decl.c:4915
+#: cp/decl.c:4830
#, fuzzy
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr "`%D' yerel evreli olduğundan özdevimli ilklendirilemez"
+msgstr "%qD yerel evreli olduğundan özdevimli ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:5523
+#: cp/decl.c:5447
#, fuzzy
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "yabancı sınıf `%T' için yıkıcı, bir üye olamaz"
-#: cp/decl.c:5525
+#: cp/decl.c:5449
#, fuzzy
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "yabancı sınıf `%T' için kurucu, bir üye olamaz"
-#: cp/decl.c:5546
+#: cp/decl.c:5470
#, fuzzy
msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "`%D' bir `virtual' %s olarak bildirilmiş"
+msgstr "%qD bir `virtual' %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5548
+#: cp/decl.c:5472
#, fuzzy
msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "`%D' alanı bir `inline' %s olarak bildirilmiş"
+msgstr "%qD alanı bir `inline' %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5550
+#: cp/decl.c:5474
#, fuzzy
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
-msgstr "%s bildirimindeki `const' ve `volatile' işlev belirteçleri `%D' için geçersiz"
+msgstr "%s bildirimindeki `const' ve `volatile' işlev belirteçleri %qD için geçersiz"
-#: cp/decl.c:5554
+#: cp/decl.c:5478
#, fuzzy
msgid "%qD declared as a friend"
-msgstr "`%D' bir kardeş olarak bildirilmiş"
+msgstr "%qD bir kardeş olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5560
+#: cp/decl.c:5484
#, fuzzy
msgid "%qD declared with an exception specification"
-msgstr "`%D' bir olağandışılık özelliğiyle bildirilmiş"
+msgstr "%qD bir olağandışılık özelliğiyle bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5643
+#: cp/decl.c:5570
#, fuzzy
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "`::main' bir şablon olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:5645
+#: cp/decl.c:5572
#, fuzzy
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "`::main' inline olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:5647
+#: cp/decl.c:5574
#, fuzzy
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "::main' «static» olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:5651
+#: cp/decl.c:5578
#, fuzzy
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "`main', `int' döndürmeli"
-#: cp/decl.c:5681
+#: cp/decl.c:5608
#, fuzzy
msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor"
-#: cp/decl.c:5684 cp/decl.c:6029
+#: cp/decl.c:5611 cp/decl.c:5947
#, fuzzy
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "`%#D' niteliksiz türe başvurmuyor, bu durumda ilintileme için kullanılmamıştır"
-#: cp/decl.c:5690
+#: cp/decl.c:5617
#, fuzzy
msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' yerel tür `%T' kullanıyor"
-#: cp/decl.c:5713
+#: cp/decl.c:5640
#, fuzzy
msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "%smember function `%D', `%T' yöntem niteleyicisini içeremez"
+msgstr "%smember function %qD, `%T' yöntem niteleyicisini içeremez"
-#: cp/decl.c:5737
+#: cp/decl.c:5664
#, fuzzy
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr "kardeş bildirimlerde doğrudan özelleştirme `%D' tanımlanıyor"
+msgstr "kardeş bildirimlerde doğrudan özelleştirme %qD tanımlanıyor"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5747
+#: cp/decl.c:5674
#, fuzzy
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D' kullanımı geçersiz"
+msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:5775
+#: cp/decl.c:5702
#, fuzzy
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde öntanımlı argümalar kullanılamaz"
+msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde öntanımlı argümalar kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:5783
+#: cp/decl.c:5710
#, fuzzy
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde `inline' kullanılamaz"
+msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde `inline' kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:5850
+#: cp/decl.c:5776
#, fuzzy
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "dolaylı bildirimli `%D' tanımı"
+msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
-#: cp/decl.c:5870 cp/decl2.c:715
+#: cp/decl.c:5796 cp/decl2.c:712
#, fuzzy
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "sınıf `%T' içinde bildirilmiş `%#D' diye bir üye işlev yok"
-#. It's a typedef referring to an anonymous type.
-#: cp/decl.c:6026
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities. Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:5944
#, fuzzy
msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor"
-#: cp/decl.c:6035
+#: cp/decl.c:5953
#, fuzzy
msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgstr "yerel olmayan değişken`%#D' yerel tür `%T' kullanıyor"
-#: cp/decl.c:6150
+#: cp/decl.c:6070
#, fuzzy
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "tümleyen olmayan `%T türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
-#: cp/decl.c:6160
+#: cp/decl.c:6080
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik üye `%D' nin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
+msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik üye %qD nin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:6164
+#: cp/decl.c:6084
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "ISO C++ tümleyen olmayan `%T türündeki üye sabiti `%D' nin ilklendirilmesine izin vermez"
+msgstr "ISO C++ tümleyen olmayan `%T türündeki üye sabiti %qD nin ilklendirilmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:6184
+#: cp/decl.c:6104
#, fuzzy
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "`%D' dizisinin boyutu `%T' türünde"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:6186
+#: cp/decl.c:6106
#, fuzzy
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "dizi boyutu `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:6222
+#: cp/decl.c:6142
#, fuzzy
msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "`%D' dizisinin boyutu negatif"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
-#: cp/decl.c:6224
+#: cp/decl.c:6144
msgid "size of array is negative"
msgstr "dizi boyutu negatif"
-#: cp/decl.c:6232
+#: cp/decl.c:6152
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi `%D' yasaktır"
+msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi %qD yasaktır"
-#: cp/decl.c:6234
+#: cp/decl.c:6154
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
-#: cp/decl.c:6241
+#: cp/decl.c:6161
#, fuzzy
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "`%D' dizisinin boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
-#: cp/decl.c:6244
+#: cp/decl.c:6164
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
-#: cp/decl.c:6249
+#: cp/decl.c:6169
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi `%D' yasaktır"
+msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi %qD yasaktır"
-#: cp/decl.c:6251
+#: cp/decl.c:6171
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi yasaktır"
-#: cp/decl.c:6281
+#: cp/decl.c:6201
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "dizi boyutunda taşma"
-#: cp/decl.c:6356
+#: cp/decl.c:6275
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD as %s"
-msgstr "`%D' %s olarak bildirilmiş"
+msgstr "%qD %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6358
+#: cp/decl.c:6277
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s oluşturuluyor"
-#: cp/decl.c:6370
+#: cp/decl.c:6289
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "çok boyutlu dizi olarak `%D' bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
+msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
-#: cp/decl.c:6374
+#: cp/decl.c:6293
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
-#: cp/decl.c:6409
+#: cp/decl.c:6328
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "kurucu için dönen değer tür özelliği geçersiz"
-#: cp/decl.c:6419
+#: cp/decl.c:6338
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "yıkıcı için dönen değer tür özelliği geçersiz"
-#: cp/decl.c:6432
+#: cp/decl.c:6351
#, fuzzy
msgid "operator %qT declared to return %qT"
msgstr "işleç `%T' dönüş `%T' ye bildirimli"
-#: cp/decl.c:6434
+#: cp/decl.c:6353
#, fuzzy
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "`operator %T' için dönüş türü belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:6456
+#: cp/decl.c:6375
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "adsız değişken ya da alan void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6460
+#: cp/decl.c:6379
#, fuzzy, c-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "`%E' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6463
+#: cp/decl.c:6382
msgid "variable or field declared void"
msgstr "değişken ya da alan void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6629
+#: cp/decl.c:6537
#, fuzzy
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "tür `%T' `%T' türünden türetilmemiş"
-#: cp/decl.c:6674
+#: cp/decl.c:6557 cp/decl.c:6649 cp/decl.c:7792
#, fuzzy
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük `%D' kullanılıyor"
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "%qD nin işlev olmayan olarak bildirimi"
-#: cp/decl.c:6730 cp/decl.c:7824
+#: cp/decl.c:6563
#, fuzzy
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "`%D' nin işlev olmayan olarak bildirimi"
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "bir şablonsuz olarak `%T' türünde yeniden bildirimi"
-#: cp/decl.c:6763
+#: cp/decl.c:6593
+#, fuzzy
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük %qD kullanılıyor"
+
+#: cp/decl.c:6682
#, fuzzy, c-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
+msgstr "%qsin bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
-#: cp/decl.c:6806
+#: cp/decl.c:6725
#, fuzzy
msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++, `long long' desteklemiyor"
-#: cp/decl.c:6866 cp/decl.c:6868
+#: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:6787
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ da türsüz `%s' bildirimine izin verilmez"
+msgstr "ISO C++ da türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
-#: cp/decl.c:6893
+#: cp/decl.c:6812
#, fuzzy, c-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
-msgstr "`%s' için 'short', 'signed' veya 'unsigned' geçersiz"
+msgstr "%qs için 'short', 'signed' veya 'unsigned' geçersiz"
-#: cp/decl.c:6895
+#: cp/decl.c:6814
#, fuzzy, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
-msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
+msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
-#: cp/decl.c:6897
+#: cp/decl.c:6816
#, fuzzy, c-format
msgid "long and short specified together for %qs"
-msgstr "`%s' için 'long' ve 'short' birlikte belirtilmiş"
+msgstr "%qs için 'long' ve 'short' birlikte belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:6899
+#: cp/decl.c:6818
#, fuzzy, c-format
msgid "long or short specified with char for %qs"
-msgstr "`%s' için long veya short ile char türü değer belirtilmiş"
+msgstr "%qs için long veya short ile char türü değer belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:6901
+#: cp/decl.c:6820
#, fuzzy, c-format
msgid "long or short specified with floating type for %qs"
-msgstr "`%s' için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş"
+msgstr "%qs için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:6903
+#: cp/decl.c:6822
#, fuzzy, c-format
msgid "signed and unsigned given together for %qs"
-msgstr "`%s' için 'signed' ve 'unsigned' birlikte verilmiş"
+msgstr "%qs için 'signed' ve 'unsigned' birlikte verilmiş"
-#: cp/decl.c:6909
+#: cp/decl.c:6828
#, fuzzy, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış"
+msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış"
-#: cp/decl.c:6974
+#: cp/decl.c:6893
#, fuzzy, c-format
msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "`%s' için karmaşık geçersizlik"
+msgstr "%qs için karmaşık geçersizlik"
-#: cp/decl.c:7003
+#: cp/decl.c:6922
#, fuzzy
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "`operator %T' bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
-#: cp/decl.c:7024
+#: cp/decl.c:6934 cp/typeck.c:6404
+#, fuzzy
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "`%V' niteleyicileri `%T'de yoksayılıyor"
+
+#: cp/decl.c:6957
#, fuzzy
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "üye `%D', hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
+msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7031
+#: cp/decl.c:6964
#, fuzzy
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "`%T::%D' geçerli bir bildirici değil"
-#: cp/decl.c:7039
+#: cp/decl.c:6972
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "«typedef» bildirimi parametre bildirimi içinde geçersiz"
-#: cp/decl.c:7043
+#: cp/decl.c:6976
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "saklatım öbeği belirteçleri parametre bildirimi içinde geçersiz"
-#: cp/decl.c:7050
+#: cp/decl.c:6983
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "sanal dış öbek bildirimi"
-#: cp/decl.c:7063 cp/decl.c:7070
+#: cp/decl.c:6996 cp/decl.c:7003
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
+msgstr "%qs bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
-#: cp/decl.c:7113
+#: cp/decl.c:7046
#, fuzzy, c-format
msgid "storage class specified for %s %qs"
-msgstr "%s için saklatım öbeği `%s' belirtilmiş"
+msgstr "%s için saklatım öbeği %qs belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7150
+#: cp/decl.c:7083
#, fuzzy
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "`%s' için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor"
+msgstr "%qs için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor"
-#: cp/decl.c:7162
+#: cp/decl.c:7095
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "saklatım öbeği belirteçleri dost işlev bildirimleri içinde geçersiz"
-#: cp/decl.c:7289
+#: cp/decl.c:7220
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "yıkıcı, statik üye işlevi olamaz"
-#: cp/decl.c:7292
+#: cp/decl.c:7223
#, fuzzy
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "yıkıcılar `%s' olmayabilir"
-#: cp/decl.c:7312
+#: cp/decl.c:7243
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "kurucu, statik üye işlevi olamaz"
-#: cp/decl.c:7315
+#: cp/decl.c:7246
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7320
+#: cp/decl.c:7251
#, fuzzy
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "kurucular `%s' olmayabilir"
-#: cp/decl.c:7340
+#: cp/decl.c:7271
#, fuzzy, c-format
msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "kardeş işlev `%s' ilklendirilemiyor"
+msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7344
+#: cp/decl.c:7275
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
-#: cp/decl.c:7348
+#: cp/decl.c:7279
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
-#: cp/decl.c:7350
+#: cp/decl.c:7281
#, fuzzy, c-format
msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev `%s' tanımlanamaz"
+msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
-#: cp/decl.c:7363
+#: cp/decl.c:7294
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "yıkıcılar parametre almaz"
-#: cp/decl.c:7381 cp/decl.c:7388
+#: cp/decl.c:7313 cp/decl.c:7320
#, fuzzy
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "`%#T' ye referans bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7382
+#: cp/decl.c:7314
#, fuzzy
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "`%#T' türüne gösterici bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7390
+#: cp/decl.c:7322
#, fuzzy
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "`%#T' üyeye gösterici bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7446
+#: cp/decl.c:7361
+#, fuzzy
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr "%qD bir isim alanı"
+
+#: cp/decl.c:7400
#, fuzzy
msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "şablon kimliği `%D' bir bildirici olarak kullanılmış"
+msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
-#: cp/decl.c:7497
+#: cp/decl.c:7447
#, fuzzy
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
-msgstr "fazladan niteleme `%T::' üye `%s' üzerinde yoksayıldı"
+msgstr "fazladan niteleme `%T::' üye %qs üzerinde yoksayıldı"
-#: cp/decl.c:7516
+#: cp/decl.c:7466
#, fuzzy
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "üye işlev `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7531
+#: cp/decl.c:7481
#, fuzzy
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "üye `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7570
+#: cp/decl.c:7520
#, fuzzy
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "veri üyesi değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz"
-#: cp/decl.c:7572
+#: cp/decl.c:7522
#, fuzzy
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "parametre değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7580
+#: cp/decl.c:7530
#, fuzzy
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "sadece kurucuların bildirimleri `explicit' olabilir"
-#: cp/decl.c:7588
+#: cp/decl.c:7538
#, fuzzy
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "üye olmayan `%s', `mutable' olarak bildirilemez"
+msgstr "üye olmayan %qs, `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7593
+#: cp/decl.c:7543
#, fuzzy
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "nesne olmayan `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
+msgstr "nesne olmayan %qs `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7599
+#: cp/decl.c:7549
#, fuzzy
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "işlev `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
+msgstr "işlev %qs `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7604
+#: cp/decl.c:7554
#, fuzzy
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "static `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
+msgstr "static %qs `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7609
+#: cp/decl.c:7559
#, fuzzy
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "const `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
+msgstr "const %qs `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7627
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış tür `%D' ye izin vermez"
-
-#: cp/decl.c:7636
+#: cp/decl.c:7579
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "%J typedef ismi sınıf nitelemeli olmaz"
-#: cp/decl.c:7689
-msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
-msgstr "%J üyesiz işlev türleri için tür niteleyici geçersiz"
+#: cp/decl.c:7595
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış tür %qD ye izin vermez"
-#: cp/decl.c:7752
+#: cp/decl.c:7694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
+msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz"
+
+#: cp/decl.c:7720
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7757
+#: cp/decl.c:7725
#, fuzzy
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "hardeş sınıf bildirimi için `inline' belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7765
+#: cp/decl.c:7733
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz"
-#: cp/decl.c:7767
+#: cp/decl.c:7735
#, fuzzy
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, `friend class %T::%D' gibi"
-#: cp/decl.c:7771
+#: cp/decl.c:7739
#, fuzzy
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "kardeş bildirimi `friend %#T' gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
-#: cp/decl.c:7784
+#: cp/decl.c:7752
#, fuzzy
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "sınıf `%T' genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
-#: cp/decl.c:7795
+#: cp/decl.c:7763
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "üyesiz işlev türünde geçersiz niteleyici"
-#: cp/decl.c:7814
+#: cp/decl.c:7782
#, fuzzy
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "mutlak bildirimci `%T' bildirim olarak kullanılmış"
-#: cp/decl.c:7839
+#: cp/decl.c:7807
#, fuzzy
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "parametre bildiriminde `::' kullanılamaz"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:7884
+#: cp/decl.c:7852
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "`::' kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:7896
-#, fuzzy
-msgid "function %qD cannot be declared friend"
-msgstr "işlev `%D' kardeş olarak bildirilemez"
-
-#: cp/decl.c:7908
+#: cp/decl.c:7867
#, fuzzy
msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
-msgstr "bir yöntem içinde `%D' yapılamaz -- sınıf içinde değil"
+msgstr "bir yöntem içinde %qD yapılamaz -- sınıf içinde değil"
-#: cp/decl.c:7917
+#: cp/decl.c:7876
#, fuzzy
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "işlev `%D' bir birleşik yapı içinde virtual olarak bildirilmiş"
+msgstr "işlev %qD bir birleşik yapı içinde virtual olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:7926
+#: cp/decl.c:7885
#, fuzzy
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "`%D' daima static olduğundan sanal bildirilemez"
+msgstr "%qD daima static olduğundan sanal bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:7903
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
-#: cp/decl.c:8006
+#: cp/decl.c:7979
#, fuzzy
msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "`%D' alanı içi boş türde"
+msgstr "%qD alanı içi boş türde"
-#: cp/decl.c:8008
+#: cp/decl.c:7981
#, fuzzy
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "isim `%T' içi boş türde"
-#: cp/decl.c:8017
+#: cp/decl.c:7990
#, fuzzy
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " şablon `%T' gerçeklemesinde"
-#: cp/decl.c:8027
+#: cp/decl.c:8000
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "`%s' ne işlev ne de üye işlev; kardeş olarak bildirilemez"
+msgstr "%qs ne işlev ne de üye işlev; kardeş olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8038
+#: cp/decl.c:8011
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
@@ -15325,95 +14783,95 @@ msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8078
+#: cp/decl.c:8051
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO C++ üye `%D' ilklendirmesine izin vermez"
+msgstr "ISO C++ üye %qD ilklendirmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:8080
+#: cp/decl.c:8053
#, fuzzy
msgid "making %qD static"
-msgstr "`%D' static yapılıyor"
+msgstr "%qD static yapılıyor"
-#: cp/decl.c:8138
+#: cp/decl.c:8111
#, fuzzy
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "saklama sınıfı `auto' `%s' işlevi için geçersiz"
+msgstr "saklama sınıfı `auto' %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8140
+#: cp/decl.c:8113
#, fuzzy
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "saklama sınıfı `register' `%s' işlevi için geçersiz"
+msgstr "saklama sınıfı `register' %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8142
+#: cp/decl.c:8115
#, fuzzy
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "saklama sınıfı `__thread' `%s' işlevi için geçersiz"
+msgstr "saklama sınıfı `__thread' %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8153
+#: cp/decl.c:8126
#, fuzzy
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen `%s' işlevi için geçersiz"
+msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8156
+#: cp/decl.c:8129
#, fuzzy
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen `%s' işlevi için geçersiz"
+msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8164
+#: cp/decl.c:8137
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "sanal sınıf olmayan işlev `%s'"
+msgstr "sanal sınıf olmayan işlev %qs"
-#: cp/decl.c:8195
+#: cp/decl.c:8168
#, fuzzy
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr "üye işlev `%D' static ilintilemeli olarak bildirilemez"
+msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8202
+#: cp/decl.c:8175
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "statik işlev diğer bir işlevin içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8231
+#: cp/decl.c:8204
#, fuzzy
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "`static' bir statik veri üyesini tanımlarken (bildirime zıt olarak) kullanılamayabilir"
-#: cp/decl.c:8238
+#: cp/decl.c:8211
#, fuzzy
msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "statik üye `%D' `register' olarak bildirilmiş"
+msgstr "statik üye %qD `register' olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:8243
+#: cp/decl.c:8216
#, fuzzy
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "üye `%#D' extern ilintilemeye sahip olacak şekilde doğrudan bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8386
+#: cp/decl.c:8359
#, fuzzy
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "`%#D' için öntanımlı argüman `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:8389
+#: cp/decl.c:8362
#, fuzzy
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "`%T' türündeki parametrenin öntanımlı argümanı `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:8406
+#: cp/decl.c:8379
#, fuzzy
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "öntanımlı argüman `%E' yerel değişken `%D' yi kullanıyor"
+msgstr "öntanımlı argüman `%E' yerel değişken %qD yi kullanıyor"
-#: cp/decl.c:8474
+#: cp/decl.c:8447
#, fuzzy
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "parametre `%D' geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
+msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:8498
+#: cp/decl.c:8471
#, fuzzy
msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
-msgstr "parametre `%D' bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor"
+msgstr "parametre %qD bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor"
#. [class.copy]
#.
@@ -15430,132 +14888,132 @@ msgstr "parametre `%D' bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8657
+#: cp/decl.c:8630
#, fuzzy
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "kurucu geçersiz; `%T (const %T&)' anlamında kullandınız galiba"
-#: cp/decl.c:8781
+#: cp/decl.c:8754
#, fuzzy
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş "
+msgstr "bu kapsamda %qD bildirilmemiş "
-#: cp/decl.c:8783
+#: cp/decl.c:8756
#, fuzzy
msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "`%D' bildirilmemişti"
+msgstr "%qD bildirilmemişti"
-#: cp/decl.c:8803
+#: cp/decl.c:8776
#, fuzzy
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "`%D' static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
+msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
-#: cp/decl.c:8809
+#: cp/decl.c:8782
#, fuzzy
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "`%D' ya bir statik olmayan işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
+msgstr "%qD ya bir statik olmayan işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
-#: cp/decl.c:8827
+#: cp/decl.c:8800
#, fuzzy
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "`%D' bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
+msgstr "%qD bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
-#: cp/decl.c:8862
+#: cp/decl.c:8835
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "%s%s e dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:8870
+#: cp/decl.c:8843
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ işleci ?: nın aşırı yüklenmesini yasaklar"
-#: cp/decl.c:8920
+#: cp/decl.c:8893
#, fuzzy
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "sonek `%D' argüman olarak `int' almalı"
+msgstr "sonek %qD argüman olarak `int' almalı"
-#: cp/decl.c:8924
+#: cp/decl.c:8897
#, fuzzy
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "sonek `%D' ikinci argümanı olarak `int' almalı"
+msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak `int' almalı"
-#: cp/decl.c:8931
+#: cp/decl.c:8904
#, fuzzy
msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "`%D' ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
+msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
-#: cp/decl.c:8933
+#: cp/decl.c:8906
#, fuzzy
msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "`%D' ya bir ya da iki argüman almalı"
+msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
-#: cp/decl.c:8954
+#: cp/decl.c:8927
#, fuzzy
msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "önek `%D' `%T' döndürmeli"
+msgstr "önek %qD `%T' döndürmeli"
-#: cp/decl.c:8960
+#: cp/decl.c:8933
#, fuzzy
msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "sonek `%D' `%T' ile dönmeli"
+msgstr "sonek %qD `%T' ile dönmeli"
-#: cp/decl.c:8969
+#: cp/decl.c:8942
#, fuzzy
msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "`%D' `void' almalı"
+msgstr "%qD `void' almalı"
-#: cp/decl.c:8971 cp/decl.c:8979
+#: cp/decl.c:8944 cp/decl.c:8952
#, fuzzy
msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "`%D' kesinlikle bir argüman almalı"
+msgstr "%qD kesinlikle bir argüman almalı"
-#: cp/decl.c:8981
+#: cp/decl.c:8954
#, fuzzy
msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "`%D' kesinlikle iki argüman almalı"
+msgstr "%qD kesinlikle iki argüman almalı"
-#: cp/decl.c:8989
+#: cp/decl.c:8962
#, fuzzy
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr "kullanıcı tanımlı `%D' daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
+msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
-#: cp/decl.c:9003
+#: cp/decl.c:8976
#, fuzzy
msgid "%qD should return by value"
-msgstr "`%D' değeriyle döndürülmeli"
+msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
-#: cp/decl.c:9015 cp/decl.c:9018
+#: cp/decl.c:8988 cp/decl.c:8991
#, fuzzy
msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "`%D' öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
-#: cp/decl.c:9072
+#: cp/decl.c:9049
#, fuzzy
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "`%s' den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı"
+msgstr "%qs den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı"
-#: cp/decl.c:9086
+#: cp/decl.c:9064
#, fuzzy
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr "typedef-ismi `%D' `%s' den sonra kullanılıyor"
+msgstr "typedef-ismi %qD %qs den sonra kullanılıyor"
-#: cp/decl.c:9087
+#: cp/decl.c:9065
#, fuzzy
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var"
-#: cp/decl.c:9094
+#: cp/decl.c:9073
#, fuzzy
msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr "`%T' `%s' olarak ilişkilendirilmiş"
+msgstr "`%T' %qs olarak ilişkilendirilmiş"
-#: cp/decl.c:9095 cp/decl.c:9102
+#: cp/decl.c:9074 cp/decl.c:9082
#, fuzzy
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "%J bu, bir önceden bildirimdir"
-#: cp/decl.c:9101
+#: cp/decl.c:9081
#, fuzzy
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "`%T' enum olarak ilişkilendirilmiş"
@@ -15567,57 +15025,62 @@ msgstr "`%T' enum olarak ilişkilendirilmiş"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9117
+#: cp/decl.c:9097
#, fuzzy
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "şablon argüman `%s %T' için gereklidir"
-#: cp/decl.c:9279
+#: cp/decl.c:9133 cp/name-lookup.c:2595
+#, fuzzy
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD kendisini bildiren sınıf ile aynı isimde"
+
+#: cp/decl.c:9271
#, fuzzy
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "önceden bildirilmeksizin enum `%#D' kullanımı"
-#: cp/decl.c:9298
+#: cp/decl.c:9290
#, fuzzy
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "bir şablonsuz olarak `%T' türünde yeniden bildirimi"
-#: cp/decl.c:9391
+#: cp/decl.c:9383
#, fuzzy
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "türetilmiş union `%T' geçersiz"
-#: cp/decl.c:9397
+#: cp/decl.c:9389
#, fuzzy
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "'%T' Java sınıfı çoklu tabanlara sahip olamaz"
-#: cp/decl.c:9405
+#: cp/decl.c:9397
#, fuzzy
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Jaban sınıfı `%T' sanal tabanlara sahip olamaz"
-#: cp/decl.c:9424
+#: cp/decl.c:9416
#, fuzzy
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "taban tür `%T' bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
-#: cp/decl.c:9457
+#: cp/decl.c:9449
#, fuzzy
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "özyinelemeli tür `%T' tanımsız"
-#: cp/decl.c:9459
+#: cp/decl.c:9451
#, fuzzy
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "yinelenmiş taban türü `%T' geçersiz"
-#: cp/decl.c:9529
+#: cp/decl.c:9521
#, fuzzy
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "`%#T' çoklu tanımları"
-#: cp/decl.c:9530
+#: cp/decl.c:9522
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "%J önceden burada tanımlı"
@@ -15625,79 +15088,79 @@ msgstr "%J önceden burada tanımlı"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9667
+#: cp/decl.c:9659
#, fuzzy
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "`%T' için tüm sembolik sabit değerlerini temsil edebilen bir tümleyen tür yok"
-#: cp/decl.c:9768
+#: cp/decl.c:9765
#, fuzzy
msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-msgstr "`%D' için sembolik sabitin değeri tamsayı sabit değil"
+msgstr "%qD için sembolik sabitin değeri tamsayı sabit değil"
-#: cp/decl.c:9795
+#: cp/decl.c:9792
#, fuzzy
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "`%D' de sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
+msgstr "%qD de sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
-#: cp/decl.c:9866
+#: cp/decl.c:9863
#, fuzzy
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "dönüş türü `%#T' bir içi boş tür"
-#: cp/decl.c:9981 cp/typeck.c:6274
+#: cp/decl.c:9978 cp/typeck.c:6163
#, fuzzy
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "`operator=' `*this'e bir referans döndürmeli"
-#: cp/decl.c:10304
+#: cp/decl.c:10301
#, fuzzy
msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "parametre `%D' void olarak bildirilmiş"
+msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:10786
+#: cp/decl.c:10790
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
-#: cp/decl.c:10801
+#: cp/decl.c:10805
#, fuzzy
msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' içinde tanımlı"
+msgstr "%qD zaten sınıf `%T' içinde tanımlı"
-#: cp/decl.c:11012
+#: cp/decl.c:11015
#, fuzzy
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statik üye işlev `%#D' tür niteleyicilerle bildirilmiş"
-#: cp/decl2.c:280
+#: cp/decl2.c:279
msgid "name missing for member function"
msgstr "üye işlev için isim eksik"
-#: cp/decl2.c:373 cp/decl2.c:387
+#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr "dizi altindisi için dönüşüm belirsiz"
-#: cp/decl2.c:381
+#: cp/decl2.c:380
#, fuzzy
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr "dizi altindisi için geçersiz türler `%T[%T]'"
-#: cp/decl2.c:426
+#: cp/decl2.c:423
#, fuzzy
msgid "deleting array %q#D"
msgstr "dizi `%#D' siliniyor"
-#: cp/decl2.c:432
+#: cp/decl2.c:429
#, fuzzy
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr "`%#T' türünde argüman `silinecek' olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
-#: cp/decl2.c:444
+#: cp/decl2.c:441
#, fuzzy
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri `silinecek' geçerli argümanlardır."
-#: cp/decl2.c:452
+#: cp/decl2.c:449
#, fuzzy
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "`%T' silinmesi tanımsız"
@@ -15705,196 +15168,190 @@ msgstr "`%T' silinmesi tanımsız"
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:488
+#: cp/decl2.c:485
#, fuzzy
msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
msgstr "yerel sınıf içinde üye şablonu `%#D' nin bildirimi geçersiz"
-#: cp/decl2.c:497
+#: cp/decl2.c:494
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgstr "`%#D' şablon bildiriminde geçersiz `virtual' kullanımı"
-#: cp/decl2.c:507 cp/pt.c:2990
+#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2965
#, fuzzy
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "`%#D' şablon bildirimi"
-#: cp/decl2.c:556
+#: cp/decl2.c:553
#, fuzzy
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan dönen tür `%T' içeriyor"
-#: cp/decl2.c:572
+#: cp/decl2.c:569
#, fuzzy
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan parametre türü `%T' içeriyor"
-#: cp/decl2.c:677
+#: cp/decl2.c:674
#, fuzzy
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "`%#D' prototipi sınıf `%T' içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
-#: cp/decl2.c:778
+#: cp/decl2.c:775
#, fuzzy
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "yerel sınıf `%#T static veri üyesi `%#D' içermemeli"
-#: cp/decl2.c:786
+#: cp/decl2.c:783
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
-#: cp/decl2.c:789
+#: cp/decl2.c:786
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
-#: cp/decl2.c:870
+#: cp/decl2.c:867
#, fuzzy
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "üye `%D' sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
+msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
+
+#: cp/decl2.c:886
+msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
+msgstr ""
-#: cp/decl2.c:890
+#: cp/decl2.c:896
#, fuzzy
msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı"
+msgstr "%qD zaten `%T' içinde tanımlı"
-#: cp/decl2.c:936
+#: cp/decl2.c:944
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "alan ilklendirici sabit değil"
-#: cp/decl2.c:964
+#: cp/decl2.c:972
#, fuzzy
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "`asm' belirteçlerinde statik olmayan veri üyeleri kullanılamaz"
-#: cp/decl2.c:1010
+#: cp/decl2.c:1018
#, fuzzy
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr "`%D' bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
+msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
-#: cp/decl2.c:1020
+#: cp/decl2.c:1028
#, fuzzy
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr "bir alanı `%D' işlev türle bildirilemez"
+msgstr "bir alanı %qD işlev türle bildirilemez"
-#: cp/decl2.c:1027
+#: cp/decl2.c:1035
#, fuzzy
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr "`%D' zaten sınıf %T içinde tanımlı"
+msgstr "%qD zaten sınıf %T içinde tanımlı"
-#: cp/decl2.c:1034
+#: cp/decl2.c:1042
#, fuzzy
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "static üye `%D' bir bit alanı olarak bildirilemez"
-
-#: cp/decl2.c:1093
-#, fuzzy
-msgid "initializer specified for non-member function %qD"
-msgstr "üye olmayan işlev `%D' için ilklendirici belirtilmiş"
-
-#: cp/decl2.c:1097
-#, fuzzy
-msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
-msgstr "sanal yöntem `%D' için geçersiz ilklendirici"
+msgstr "static üye %qD bir bit alanı olarak bildirilemez"
-#: cp/decl2.c:1129
+#: cp/decl2.c:1087
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
-#: cp/decl2.c:1206
+#: cp/decl2.c:1164
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
-#: cp/decl2.c:1213
+#: cp/decl2.c:1171
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "üyesiz anonim birleşik yapı"
-#: cp/decl2.c:1249
+#: cp/decl2.c:1207
#, fuzzy
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "`operator new' `%T' türünde dönmeli"
-#: cp/decl2.c:1258
+#: cp/decl2.c:1216
#, fuzzy
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "`operator new' ilk parametreyi `size_t' (`%T') türünde alır"
-#: cp/decl2.c:1287
+#: cp/decl2.c:1245
#, fuzzy
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "`operator delete' `%T' türünde dönmeli"
-#: cp/decl2.c:1296
+#: cp/decl2.c:1254
#, fuzzy
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "`operator delete' ilk parametreyi `%T'` türünde alır"
-#: cp/decl2.c:3033
+#: cp/decl2.c:2992
#, fuzzy
msgid "inline function %qD used but never defined"
-msgstr "özümlenen işlev `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
+msgstr "özümlenen işlev %qD tanımlanmadan kullanılmış"
-#: cp/decl2.c:3178
+#: cp/decl2.c:3140
#, fuzzy
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "parametre %P (`%+#D' nin) için öntanımlı argüman eksik"
#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2365
+#: cp/error.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
msgstr "locate_error içinde umulmayan `%c' harfi\n"
#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:239
+#: cp/except.c:262
#, fuzzy
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr "tür `%T' Java `throw' veya `catch' içinde kullanılmaz"
-#: cp/except.c:250
+#: cp/except.c:273
#, fuzzy
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr "Java `catch' ya da `throw' a `jthrowable' ile çağrı tanımsız"
#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:257
+#: cp/except.c:280
#, fuzzy
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr "tür `%T' `java::lang::Throwable'dan türetilmemiştir"
-#: cp/except.c:320
+#: cp/except.c:343
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
-#: cp/except.c:576
+#: cp/except.c:602
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "tümleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
-#: cp/except.c:599 cp/init.c:1872
+#: cp/except.c:625 cp/init.c:1893
#, fuzzy
msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr "`%D' asla aşırı yüklü olmamalı"
+msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
-#: cp/except.c:666
+#: cp/except.c:692
msgid " in thrown expression"
msgstr " düşük ifade içinde"
-#: cp/except.c:810
+#: cp/except.c:836
#, fuzzy
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "ifade '%E', '%T' mutlak sınıf türünde throw ifadesi içinde kullanılamaz"
-#: cp/except.c:895
+#: cp/except.c:921
#, fuzzy
msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
-#: cp/except.c:897
+#: cp/except.c:923
#, fuzzy
msgid "%H by earlier handler for %qT"
msgstr " `%T'nin önceki tutamağı tarafından "
-#: cp/except.c:927
+#: cp/except.c:953
#, fuzzy
msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "`...' tutamağı kendi blok denemesinde son tutamak olmalıdır"
@@ -15902,7 +15359,7 @@ msgstr "`...' tutamağı kendi blok denemesinde son tutamak olmalıdır"
#: cp/friend.c:152
#, fuzzy
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' nin kardeşi"
+msgstr "%qD zaten sınıf `%T' nin kardeşi"
#: cp/friend.c:228
#, fuzzy
@@ -15929,12 +15386,12 @@ msgstr "sınıf `%T' kendisiyle dolaylı kardeş"
#: cp/friend.c:310
#, fuzzy
msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "`%D' `%T' nin bir üyesi değil"
+msgstr "%qD `%T' nin bir üyesi değil"
#: cp/friend.c:315
#, fuzzy
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "`%D' bir üye şablon işlevi değil"
+msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
#: cp/friend.c:323
#, fuzzy
@@ -15956,7 +15413,7 @@ msgstr "`%#T' bir şablon değil"
#: cp/friend.c:364
#, fuzzy
msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "`%D' zaten `%T' nin kardeşi"
+msgstr "%qD zaten `%T' nin kardeşi"
#: cp/friend.c:373
#, fuzzy
@@ -15966,7 +15423,7 @@ msgstr "`%T' zaten `%T' nin kardeşi"
#: cp/friend.c:497
#, fuzzy
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr "üye `%D' tür `%T' tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
+msgstr "üye %qD tür `%T' tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
#: cp/friend.c:553
#, fuzzy
@@ -15980,214 +15437,222 @@ msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş o
#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
-msgstr "`%s' için argüman eksik\n"
+msgstr "%qs için argüman eksik\n"
-#: cp/init.c:316
+#: cp/init.c:326
#, fuzzy
msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "`%D' üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı"
+msgstr "%qD üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı"
-#: cp/init.c:363
+#: cp/init.c:373
#, fuzzy
msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr "referans türe sahip `%#D'nin default ilklendirmesi"
-#: cp/init.c:369
+#: cp/init.c:379
#, fuzzy
msgid "%Juninitialized reference member %qD"
-msgstr "ilklendirilmemiş referans üyesi `%D'"
+msgstr "ilklendirilmemiş referans üyesi %qD"
-#: cp/init.c:372
+#: cp/init.c:382
#, fuzzy
msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "ilklendirilmemiş üye `%D' `const' `%T' türünde"
+msgstr "ilklendirilmemiş üye %qD `const' `%T' türünde"
-#: cp/init.c:515
+#: cp/init.c:525
#, fuzzy
msgid "%qD will be initialized after"
-msgstr "`%D' sonradan ilklendirilmiş olacak"
+msgstr "%qD sonradan ilklendirilmiş olacak"
-#: cp/init.c:518
+#: cp/init.c:528
#, fuzzy
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "`%T' tabanı sonradan ilklendirilmiş olacak"
-#: cp/init.c:521
+#: cp/init.c:531
#, fuzzy
msgid " %q#D"
msgstr " `%#D'"
-#: cp/init.c:523
+#: cp/init.c:533
#, fuzzy
msgid " base %qT"
msgstr " `%T' tabanı için;"
-#: cp/init.c:524
+#: cp/init.c:534
#, fuzzy
msgid "%J when initialized here"
msgstr " burada ilklendirildiğinde"
-#: cp/init.c:540
+#: cp/init.c:550
#, fuzzy
msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
-msgstr "`%D' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş"
+msgstr "%qD için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş"
-#: cp/init.c:543
+#: cp/init.c:553
#, fuzzy
msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
msgstr "taban `%T' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş"
-#: cp/init.c:610
+#: cp/init.c:620
#, fuzzy
msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
msgstr "`%T' nin çoklu üyeleri için ilklendirmeler"
-#: cp/init.c:667
+#: cp/init.c:677
#, fuzzy
msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "taban sınıf `%#T' kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
-#: cp/init.c:891 cp/init.c:910
+#: cp/init.c:901 cp/init.c:920
#, fuzzy
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr "sınıf `%T' `%D' isimli hiçbir alan içermiyor"
+msgstr "sınıf `%T' %qD isimli hiçbir alan içermiyor"
-#: cp/init.c:897
+#: cp/init.c:907
#, fuzzy
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "`%#D' bir durağan veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
-#: cp/init.c:904
+#: cp/init.c:914
#, fuzzy
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "`%#D' `%T'nin bir static olmayan üyesi değildir"
-#: cp/init.c:943
+#: cp/init.c:953
#, fuzzy
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "taban sınıfı olmayan `%T' için isimsiz ilklendirici"
-#: cp/init.c:951
+#: cp/init.c:961
#, fuzzy
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "çoklu kalıt kullanan `%T' için isimsiz ilklendirici"
-#: cp/init.c:997
+#: cp/init.c:1007
#, fuzzy
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "`%D' hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
+msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
-#: cp/init.c:1005
+#: cp/init.c:1015
#, fuzzy
msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "tür `%D' `%T' nin bir doğrudan ya da sanal tabanı değil"
+msgstr "tür %qD `%T' nin bir doğrudan ya da sanal tabanı değil"
-#: cp/init.c:1008
+#: cp/init.c:1018
#, fuzzy
msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
-msgstr "tür `%D' `%T'nin bir doğrudan tabanı değil"
+msgstr "tür %qD `%T'nin bir doğrudan tabanı değil"
-#: cp/init.c:1088
+#: cp/init.c:1098
msgid "bad array initializer"
msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
-#: cp/init.c:1287
+#: cp/init.c:1297
#, fuzzy
msgid "%qT is not an aggregate type"
msgstr "`%T' bir küme türü değil"
-#: cp/init.c:1379
+#: cp/init.c:1389
#, fuzzy
msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor"
-#: cp/init.c:1387
+#: cp/init.c:1397
#, fuzzy
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr "içi boş tür `%T' üye `%D' yi içermiyor"
+msgstr "içi boş tür `%T' üye %qD yi içermiyor"
-#: cp/init.c:1406
+#: cp/init.c:1416
#, fuzzy
msgid "%qD is not a member of type %qT"
-msgstr "`%D' `%T' türünde bir üye değil"
+msgstr "%qD `%T' türünde bir üye değil"
-#: cp/init.c:1433
+#: cp/init.c:1443
#, fuzzy
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "`%D' bit alanı göstericisi geçersiz"
+msgstr "%qD bit alanı göstericisi geçersiz"
-#: cp/init.c:1535
+#: cp/init.c:1545
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "static olmayan üye işlev `%D' kullanımı geçersiz"
+msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
-#: cp/init.c:1541 cp/semantics.c:1293
+#: cp/init.c:1551 cp/semantics.c:1321
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "static olmayan veri üyesi `%D' kullanımı geçersiz"
+msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/init.c:1651
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
-#: cp/init.c:1641
+#: cp/init.c:1654
+msgid "zero size array reserves no space"
+msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz"
+
+#: cp/init.c:1662
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
-#: cp/init.c:1647
+#: cp/init.c:1668
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
-#: cp/init.c:1679
+#: cp/init.c:1700
#, fuzzy
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "`jclass' tanımlanmamışken Java kurucusuna çağrı"
-#: cp/init.c:1695
+#: cp/init.c:1716
msgid "can't find class$"
msgstr "class$ bulunamıyor"
-#: cp/init.c:1823
+#: cp/init.c:1844
#, fuzzy
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "new için `void' türü geçersiz"
-#: cp/init.c:1833
+#: cp/init.c:1854
#, fuzzy
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "`%#T' nin `new' u içinde ilklendirilmemiş sabit"
-#: cp/init.c:1867
+#: cp/init.c:1888
#, fuzzy, c-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
-msgstr "`%s' li Java kurucusuna çağrı tanımsız"
+msgstr "%qs li Java kurucusuna çağrı tanımsız"
-#: cp/init.c:1907
+#: cp/init.c:1928
#, fuzzy
msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "üye `%D' için istek belirsiz"
+msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
-#: cp/init.c:2040
+#: cp/init.c:2061
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ da array new içinde ilklendirmeye izin verilmez"
-#: cp/init.c:2510
+#: cp/init.c:2531
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
-#: cp/init.c:2563
+#: cp/init.c:2584
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
-#: cp/init.c:2722
+#: cp/init.c:2741
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
-#: cp/init.c:2725
+#: cp/init.c:2744
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr "Sınıf tanımlanırken bilfdirilmiş olsa bile, ne yıkıcı ne de sınıda özel silme işleci çağrılır."
-#: cp/init.c:2746
+#: cp/init.c:2765
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
-#: cp/init.c:3006
+#: cp/init.c:2998
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
@@ -16222,7 +15687,7 @@ msgstr "'%D' tanımlı değil"
#: cp/lex.c:573
#, fuzzy
msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş "
+msgstr "bu kapsamda %qD bildirilmemiş "
#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
@@ -16237,7 +15702,7 @@ msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş "
#: cp/lex.c:610
#, fuzzy
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr "`%D' için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir `%D' bildirimi olmalı."
+msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi olmalı."
#: cp/lex.c:619
#, fuzzy
@@ -16268,16 +15733,21 @@ msgstr "`D' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişec
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr "`...' kullanan `%#D' için genel thunk kodu başarısız"
-#: cp/method.c:650
+#: cp/method.c:657
#, fuzzy
msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr "statik olmayan sabit üye `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz"
-#: cp/method.c:656
+#: cp/method.c:663
#, fuzzy
msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr "statik olmayan referans üyesi `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz"
+#: cp/method.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "sınıf `%T' için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
#: cp/name-lookup.c:693
#, fuzzy
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
@@ -16292,12 +15762,12 @@ msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi"
#: cp/name-lookup.c:725
#, fuzzy
msgid "invalid redeclaration of %qD"
-msgstr "`%D'in"
+msgstr "%qDin"
#: cp/name-lookup.c:726
#, fuzzy
msgid "as %qD"
-msgstr "`%D' olarak yeniden bildirimi geçersiz"
+msgstr "%qD olarak yeniden bildirimi geçersiz"
#: cp/name-lookup.c:814
#, fuzzy
@@ -16328,47 +15798,47 @@ msgstr "`%#D' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
#: cp/name-lookup.c:966
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr "`%D' bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
+msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
#: cp/name-lookup.c:972
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "`%D' bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
+msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
#: cp/name-lookup.c:979
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "`%D' bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
+msgstr "%qD bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
#: cp/name-lookup.c:1095
#, fuzzy
msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "`%D' isim araması değişti"
+msgstr "%qD isim araması değişti"
#: cp/name-lookup.c:1096
#, fuzzy
msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
-msgstr " bu `%D' ISO standardının kuralları altında eşleşiyor"
+msgstr " bu %qD ISO standardının kuralları altında eşleşiyor"
#: cp/name-lookup.c:1098
#, fuzzy
msgid " matches this %qD under old rules"
-msgstr " bu `%D' eski kurallar altında eşleşiyor"
+msgstr " bu %qD eski kurallar altında eşleşiyor"
#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
#, fuzzy
msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
-msgstr "yeni ISO `for' etki alanında `%D' isim araması değişti"
+msgstr "yeni ISO `for' etki alanında %qD isim araması değişti"
#: cp/name-lookup.c:1118
#, fuzzy
msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
-msgstr " `%D' deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
+msgstr " %qD deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
#: cp/name-lookup.c:1126
#, fuzzy
msgid " using obsolete binding at %qD"
-msgstr " `%D' deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor"
+msgstr " %qD deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor"
#: cp/name-lookup.c:1179
#, c-format
@@ -16384,68 +15854,61 @@ msgstr "%s %s %p %d\n"
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-#: cp/name-lookup.c:1859
+#: cp/name-lookup.c:1864
#, fuzzy
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "`%#D' `%#T' kurucusunu gizliyor"
-#: cp/name-lookup.c:1874
+#: cp/name-lookup.c:1879
#, fuzzy
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "`%#D' `%#D' bildiriminin önceki kullanımı ile çelişiyor"
-#: cp/name-lookup.c:1886
+#: cp/name-lookup.c:1891
#, fuzzy
msgid "previous non-function declaration %q#D"
msgstr "önceki işlev olmayan bildirim `%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:1887
+#: cp/name-lookup.c:1892
#, fuzzy
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "işlev bildirimi `%#D' ile çelişiyor"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:1965 cp/name-lookup.c:1990 cp/name-lookup.c:3163
+#: cp/name-lookup.c:1970 cp/name-lookup.c:1995 cp/name-lookup.c:3157
#, fuzzy
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "`%T' bir isim alanı değil"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:1975
+#: cp/name-lookup.c:1980
#, fuzzy
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %D' deneyin"
-#: cp/name-lookup.c:1982
+#: cp/name-lookup.c:1987
#, fuzzy
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "using bildiriminde isim alanı `%D' kullanılamaz"
+msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
-#: cp/name-lookup.c:2018
+#: cp/name-lookup.c:2023
#, fuzzy
msgid "%qD not declared"
-msgstr "`%D' bildirilmemiş"
+msgstr "%qD bildirilmemiş"
-#. If the OLD_FN was really declared, the
-#. declarations don't match.
-#: cp/name-lookup.c:2030 cp/name-lookup.c:2072 cp/name-lookup.c:2109
+#: cp/name-lookup.c:2035 cp/name-lookup.c:2080 cp/name-lookup.c:2114
#, fuzzy
msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "`%D' zaten bu bağlamda bildirilmiş"
+msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
-#: cp/name-lookup.c:2115
+#: cp/name-lookup.c:2120
#, fuzzy
msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
-msgstr "using bildirimi `%D' belirsiz tür `%T' ye dahil edildi"
+msgstr "using bildirimi %qD belirsiz tür `%T' ye dahil edildi"
-#: cp/name-lookup.c:2594
-#, fuzzy
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "`%D' kendisini bildiren sınıf ile aynı isimde"
-
-#: cp/name-lookup.c:2689
+#: cp/name-lookup.c:2691
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
@@ -16453,442 +15916,460 @@ msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "using bildirimi yıkıcıyı isimlendiremez"
-#: cp/name-lookup.c:2775
+#: cp/name-lookup.c:2769
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "`%D' bildirimi `%D' yi kuşatan isim alanının içinde değil"
+msgstr "%qD bildirimi %qD yi kuşatan isim alanının içinde değil"
-#: cp/name-lookup.c:2783
+#: cp/name-lookup.c:2777
#, fuzzy
msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
-msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+msgstr "`%D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/name-lookup.c:2819
+#: cp/name-lookup.c:2813
#, fuzzy
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr "`%D' zaten `%D' içinde bildirilmişti"
+msgstr "%qD zaten %qD içinde bildirilmişti"
-#: cp/name-lookup.c:2881
+#: cp/name-lookup.c:2875
#, fuzzy
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "burada isim alanı rumuzu `%D' kullanılamaz, `%D' varsayılıyor"
+msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:2996
+#: cp/name-lookup.c:2990
#, fuzzy
msgid "unknown namespace %qD"
-msgstr "bilinmeyen isim alanı `%D'"
+msgstr "bilinmeyen isim alanı %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3157
+#: cp/name-lookup.c:3151
#, fuzzy
msgid "namespace %qT undeclared"
msgstr "isim alanı `%T' bildirimsiz"
-#: cp/name-lookup.c:3201
+#: cp/name-lookup.c:3195
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
-#: cp/name-lookup.c:3208
+#: cp/name-lookup.c:3202
#, fuzzy
msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "`%D' özellik yönergesi yoksayıldı"
+msgstr "%qD özellik yönergesi yoksayıldı"
-#: cp/name-lookup.c:3342
+#: cp/name-lookup.c:3336
#, fuzzy
msgid "use of %qD is ambiguous"
-msgstr "`%D' kullanımı belirsiz"
+msgstr "%qD kullanımı belirsiz"
-#: cp/name-lookup.c:3343
+#: cp/name-lookup.c:3337
#, fuzzy
msgid " first declared as %q#D here"
msgstr " ilk defa burada `%#D' olarak bildirilmiş"
-#: cp/name-lookup.c:3345
+#: cp/name-lookup.c:3339
#, fuzzy
msgid " also declared as %q#D here"
msgstr " ayrıca burada da `%#D' olarak bildirilmiş"
-#: cp/name-lookup.c:3360
+#: cp/name-lookup.c:3354
#, fuzzy
msgid "%qD denotes an ambiguous type"
-msgstr "`%D' bir belirsiz tür gösteriyor"
+msgstr "%qD bir belirsiz tür gösteriyor"
-#: cp/name-lookup.c:3361
+#: cp/name-lookup.c:3355
msgid "%J first type here"
msgstr "%J ilk tür burada"
-#: cp/name-lookup.c:3362
+#: cp/name-lookup.c:3356
msgid "%J other type here"
msgstr "%J diğer tür burada"
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3426 cp/typeck.c:1818
+#: cp/name-lookup.c:3420 cp/parser.c:4365 cp/typeck.c:1786
#, fuzzy
msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "`%D' kullanımı geçersiz"
+msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
-#: cp/name-lookup.c:3466
+#: cp/name-lookup.c:3460
#, fuzzy
msgid "%<%D::%D%> is not a template"
msgstr "`%D::%D' bir şablon değil"
-#: cp/name-lookup.c:3482
+#: cp/name-lookup.c:3476
#, fuzzy
msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
-msgstr "`%D' isim alanı `%D' içinde bildirimsiz"
+msgstr "%qD isim alanı %qD içinde bildirimsiz"
-#: cp/name-lookup.c:4108
+#: cp/name-lookup.c:4102
#, fuzzy
msgid "%qD is not a function,"
-msgstr "`%D' bir işlev değil,"
+msgstr "%qD bir işlev değil,"
-#: cp/name-lookup.c:4109
+#: cp/name-lookup.c:4103
#, fuzzy
msgid " conflict with %qD"
-msgstr " `%D' ile çelişiyor"
+msgstr " %qD ile çelişiyor"
-#: cp/name-lookup.c:4873
+#: cp/name-lookup.c:4868
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
-#: cp/name-lookup.c:4882
+#: cp/name-lookup.c:4877
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
-#: cp/parser.c:1812
+#: cp/parser.c:1807
+#, fuzzy
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı"
+
+#: cp/parser.c:1836
#, fuzzy
msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:1815 cp/semantics.c:2318
+#: cp/parser.c:1839 cp/semantics.c:2375
#, fuzzy
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:1818
+#: cp/parser.c:1842
#, fuzzy
msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
-msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi `%D' için istek"
+msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi %qD için istek"
-#: cp/parser.c:1821
+#: cp/parser.c:1845
#, fuzzy
msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:1824
+#: cp/parser.c:1848
#, fuzzy
msgid "%qD has not been declared"
-msgstr "`%D' bildirilmemişti"
+msgstr "%qD bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:1827
+#: cp/parser.c:1851
#, fuzzy
msgid "%<%D::%D%> %s"
msgstr "`%D::%D' %s"
-#: cp/parser.c:1829
+#: cp/parser.c:1853
#, fuzzy
msgid "%<::%D%> %s"
msgstr "`%D::%D' %s"
-#: cp/parser.c:1831
+#: cp/parser.c:1855
#, fuzzy
msgid "%qD %s"
-msgstr "`%D' %s"
+msgstr "%qD %s"
-#: cp/parser.c:1884
+#: cp/parser.c:1907
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamaz"
-#: cp/parser.c:1901 cp/pt.c:4364
+#: cp/parser.c:1908
+#, fuzzy
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok"
+
+#: cp/parser.c:1927 cp/pt.c:4328
#, fuzzy
msgid "%qT is not a template"
msgstr "`%T' bir şablon değil"
-#: cp/parser.c:1903
+#: cp/parser.c:1929
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "`%T' bir şablon değil"
-#: cp/parser.c:1905
+#: cp/parser.c:1931
msgid "invalid template-id"
msgstr "geçersiz şablon kimliği"
-#: cp/parser.c:1933
+#: cp/parser.c:1960
#, c-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
-#: cp/parser.c:1957
+#: cp/parser.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "bir bildirim içinde şablon ismi `%E' kullanımı geçersiz"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:1962
+#: cp/parser.c:1990
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "`%s' bir türü isimlendirmez"
+msgstr "%qs bir türü isimlendirmez"
-#: cp/parser.c:1993
+#: cp/parser.c:2021
#, fuzzy
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr " (ihtimal ki onu tür yapmak için `typename %T::%s' istiyorsunuz)"
-#: cp/parser.c:2008
+#: cp/parser.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "`%s' bir türü isimlendirmez"
+msgstr "%qs bir türü isimlendirmez"
-#: cp/parser.c:2011
+#: cp/parser.c:2039
#, fuzzy
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "`%s' bir türü isimlendirmez"
+msgstr "%qs bir türü isimlendirmez"
-#: cp/parser.c:2678
+#: cp/parser.c:2748
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ da kaşlı ayraçla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
-#: cp/parser.c:2687
+#: cp/parser.c:2757
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
-#: cp/parser.c:2738
+#: cp/parser.c:2808
#, fuzzy
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "bu kapsamda `this' kullanılamaz"
-#: cp/parser.c:2873
+#: cp/parser.c:2944
#, fuzzy
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "yerel değişken `%D' bu kapsamda görünemez"
+msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
-#: cp/parser.c:3238
+#: cp/parser.c:3316
#, fuzzy
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "typedef ismi `%D' yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
+msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
-#: cp/parser.c:3886
+#: cp/parser.c:3965
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ da birleşik sabitlere izin verilmez"
-#: cp/parser.c:4786
+#: cp/parser.c:4885
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
-#: cp/parser.c:4787
+#: cp/parser.c:4886
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
-#: cp/parser.c:4893
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
-
-#: cp/parser.c:4896
-msgid "zero size array reserves no space"
-msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz"
-
-#: cp/parser.c:4995
+#: cp/parser.c:5087
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
-#: cp/parser.c:5177
+#: cp/parser.c:5276
msgid "use of old-style cast"
msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
-#: cp/parser.c:5932
+#: cp/parser.c:6041
#, fuzzy, c-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case etiketi `%E' bir switch deyimi içinde değil"
-#: cp/parser.c:6476
+#: cp/parser.c:6584
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
-#: cp/parser.c:6601
+#: cp/parser.c:6709
#, fuzzy
msgid "extra %<;%>"
msgstr "`;' fazla"
-#: cp/parser.c:6920
+#: cp/parser.c:7028
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
-#: cp/parser.c:7052
+#: cp/parser.c:7159
#, fuzzy
msgid "duplicate %<friend%>"
msgstr "`friend' yinelenmiş"
-#: cp/parser.c:7221
+#: cp/parser.c:7328
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemez"
-#: cp/parser.c:7534
+#: cp/parser.c:7641
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
-#: cp/parser.c:7585
+#: cp/parser.c:7692
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
-#: cp/parser.c:7626
+#: cp/parser.c:7734
#, fuzzy
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük türde)"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:7988
+#: cp/parser.c:8096
#, fuzzy
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "`export' anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi, ve yoksayılacak"
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:8358
+#: cp/parser.c:8469
#, fuzzy
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "`<::' bir şablon argüman listesi başlatamaz"
-#: cp/parser.c:8359
+#: cp/parser.c:8470
#, fuzzy
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "`<:', `[' için diğer gösterimdir. `<' ile `::' arasında boşluk bırakın"
-#: cp/parser.c:8366
+#: cp/parser.c:8477
#, fuzzy
msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
msgstr "(`-fpermissive' kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
+#: cp/parser.c:8541
+#, fuzzy
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "`<::' bir şablon argüman listesi başlatamaz"
+
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8536
+#: cp/parser.c:8654
#, fuzzy
msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr "şablon olarak şablon olmayan `%D' kullanılmış"
+msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
-#: cp/parser.c:8537
+#: cp/parser.c:8655
#, fuzzy
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için `%T::template %D' kullanın"
-#: cp/parser.c:9554
+#: cp/parser.c:9245 cp/parser.c:15012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "template declaration of %qs"
+msgstr "`%#D' şablon bildirimi"
+
+#: cp/parser.c:9688
#, fuzzy
msgid "using %<typename%> outside of template"
msgstr "şablon dışında `typename' kullanımı"
-#: cp/parser.c:9677
-msgid "expected type-name"
-msgstr "burada tür ismi umuluyordu"
-
-#: cp/parser.c:9748
+#: cp/parser.c:9883
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:10130
+#: cp/parser.c:10265
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
-#: cp/parser.c:10461
+#: cp/parser.c:10595
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
-#: cp/parser.c:10463
+#: cp/parser.c:10597
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
-#: cp/parser.c:10594
+#: cp/parser.c:10728
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
-#: cp/parser.c:10976
+#: cp/parser.c:11113
#, fuzzy
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "yineleme sayısı bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/parser.c:11045
+#: cp/parser.c:11183
#, fuzzy
msgid "%<%T::%D%> is not a type"
msgstr "`%T::%D' bir tür değil"
-#: cp/parser.c:11090
+#: cp/parser.c:11225
#, fuzzy
msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "`%D' şablonunun kullanımı geçersiz"
+msgstr "%qD şablonunun kullanımı geçersiz"
-#: cp/parser.c:11091
+#: cp/parser.c:11226
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11279
+#: cp/parser.c:11414
#, fuzzy
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "niteleyici yinelenmiş (göreli konum %d)"
-#: cp/parser.c:11795
+#: cp/parser.c:11916
msgid "file ends in default argument"
msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
-#: cp/parser.c:11855
+#: cp/parser.c:11977
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı artık geçersiz"
-#: cp/parser.c:11858
+#: cp/parser.c:11980
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "Öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
-#: cp/parser.c:12598
+#: cp/parser.c:12722
+#, fuzzy
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "geçersiz şablonu bildirimi %qD"
+
+#: cp/parser.c:12733
#, fuzzy
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "`%D' bildirimi `%D' içinde ve bu `%D' yi kapsamıyor"
+msgstr "%qD bildirimi %qD içinde ve bu %qD yi kapsamıyor"
-#: cp/parser.c:12611
+#: cp/parser.c:12746
msgid "extra qualification ignored"
msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
-#: cp/parser.c:12622
+#: cp/parser.c:12757
#, fuzzy
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmeli"
-#: cp/parser.c:12914
+#: cp/parser.c:12850
+#, fuzzy
+msgid "previous definition of %q#T"
+msgstr "`%#T' nin önceki bildirimi"
+
+#: cp/parser.c:13059
#, fuzzy
msgid "%Hextra %<;%>"
msgstr "`;' fazla"
-#: cp/parser.c:12932
+#: cp/parser.c:13077
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
-#: cp/parser.c:12946
+#: cp/parser.c:13091
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
-#: cp/parser.c:13120
+#: cp/parser.c:13267
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "işlev tanımında saf belirteç"
-#: cp/parser.c:13393
+#: cp/parser.c:13545
#, fuzzy
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "şablon dışında `typename' kullanımına izin verilmez"
-#: cp/parser.c:13395
+#: cp/parser.c:13547
#, fuzzy
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir taban sınıf örtük türde)"
-#: cp/parser.c:13669
+#: cp/parser.c:13821
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
-#: cp/parser.c:14231
+#: cp/parser.c:14399
#, fuzzy
msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "`%D' ile ilişkilendirme belirsiz"
+msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
-#: cp/parser.c:14400
+#: cp/parser.c:14568
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
@@ -16896,175 +16377,175 @@ msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:14415
+#: cp/parser.c:14583
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
#. Skip the entire function.
-#: cp/parser.c:14639
+#: cp/parser.c:14807
msgid "invalid function declaration"
msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14676
+#: cp/parser.c:14844
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
-#: cp/parser.c:14844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "template declaration of %qs"
-msgstr "`%#D' şablon bildirimi"
-
-#: cp/parser.c:15048
+#: cp/parser.c:15218
#, fuzzy
msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "alt şablon argüman listesindeki `>>', `> >' olmalıydı"
-#: cp/parser.c:15063
+#: cp/parser.c:15233
#, fuzzy
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "sahte `>>', bir şablon argüman listesini sonlandırmak için `>' kullanın"
-#: cp/parser.c:15068
+#: cp/parser.c:15238
#, fuzzy
msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
msgstr "şablon argüman listesini sonlandıracak '>' eksik"
-#: cp/parser.c:15586
+#: cp/parser.c:15766
#, fuzzy
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "`%s' etiketi `%#T' isimlemesinde kullanılmış"
+msgstr "%qs etiketi `%#T' isimlemesinde kullanılmış"
-#: cp/parser.c:15607
+#: cp/parser.c:15787
#, fuzzy
msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "`%D' farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
+msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
-#: cp/parser.c:15624
+#: cp/parser.c:15804
#, fuzzy
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "`template' (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
-#: cp/parser.c:15832
+#: cp/parser.c:16012
#, fuzzy
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz gerçekleştirilmedi."
-#: cp/pt.c:240
+#: cp/pt.c:241
#, fuzzy
msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr "veri üyesi `%D' bir üye şablonu olamaz"
+msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablonu olamaz"
-#: cp/pt.c:252
+#: cp/pt.c:253
#, fuzzy
msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi `%D'"
+msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi %qD"
-#: cp/pt.c:574
+#: cp/pt.c:575
#, fuzzy
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "isim alanı olmayan `%D' içinde doğrudan özelleştirme"
+msgstr "isim alanı olmayan %qD içinde doğrudan özelleştirme"
-#: cp/pt.c:585
+#: cp/pt.c:586
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "sınıf şablonlarının zarflanması doğrudan özelleştirilmiyor"
-#: cp/pt.c:669
+#: cp/pt.c:670
#, fuzzy
msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr " `%D' farklı isim alanında özelleştiriliyor"
+msgstr " %qD farklı isim alanında özelleştiriliyor"
-#: cp/pt.c:670 cp/pt.c:739
+#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
#, fuzzy
msgid " from definition of %q#D"
msgstr " `%#D' bildiriminden"
-#: cp/pt.c:706
+#: cp/pt.c:707
#, fuzzy
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "gerçeklemeden sonra `%T' özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:738
+#: cp/pt.c:739
#, fuzzy
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr " `%#T' farklı isim alanında özelleştiriliyor"
-#: cp/pt.c:753
+#: cp/pt.c:754
#, fuzzy
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "%T' özelleştirmesi, `%T' gerçeklemesinden sonra"
-#: cp/pt.c:765
+#: cp/pt.c:766
#, fuzzy
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "şablon olmayan `%T' örtük özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:1163
+#: cp/pt.c:1164
#, fuzzy
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "gerçeklemeden sonra %D özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:1292
+#: cp/pt.c:1293
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/pt.c:1348
+#: cp/pt.c:1349
#, fuzzy
msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "`%D' bir işlev şablonu değil"
+msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
-#: cp/pt.c:1533
+#: cp/pt.c:1534
#, fuzzy
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "şablon kimliği `%D', `%+D' için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
+msgstr "şablon kimliği %qD, `%+D' için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
-#: cp/pt.c:1542
+#: cp/pt.c:1543
#, fuzzy
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "şablon özelleştirmesi `%D', `%+D' için belirsiz"
+msgstr "şablon özelleştirmesi %qD, `%+D' için belirsiz"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1765 cp/pt.c:1819
+#: cp/pt.c:1774 cp/pt.c:1828
#, fuzzy
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D'"
+msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
-#: cp/pt.c:1778
+#: cp/pt.c:1787
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "şablon parametre listesi doğrudan gerçekleme içinde kullanılmış"
-#: cp/pt.c:1784
+#: cp/pt.c:1793
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "tanım doğrudan gerçekleme için üretilmiş"
-#: cp/pt.c:1792
+#: cp/pt.c:1801
#, fuzzy
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
+msgstr "%qD bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
-#: cp/pt.c:1795
+#: cp/pt.c:1804
#, fuzzy
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok az"
+msgstr "%qD bildiriminde şablon parametresi listesi çok az"
-#: cp/pt.c:1797
+#: cp/pt.c:1806
#, fuzzy
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmeli"
-#: cp/pt.c:1816
+#: cp/pt.c:1825
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1848
+#: cp/pt.c:1857
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "doğrudan özelleştirme içinde öntanımlı argüman belirtilmiş"
-#: cp/pt.c:1852
+#: cp/pt.c:1861
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
+#: cp/pt.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
+
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
@@ -17073,132 +16554,131 @@ msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1936
+#: cp/pt.c:1950
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:1980
+#: cp/pt.c:1994
#, fuzzy
msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "`%T' içinde bildirilmiş `%D' diye bir üye işlev yok"
-
-#. There are two many template parameter lists.
-#: cp/pt.c:2130
-#, fuzzy
-msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
-msgstr "`%T' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
+msgstr "`%T' içinde bildirilmiş %qD diye bir üye işlev yok"
-#: cp/pt.c:2224
+#: cp/pt.c:2199
#, fuzzy
msgid " shadows template parm %q#D"
msgstr " şablon parametresi `%#D' gölgeleniyor"
-#: cp/pt.c:2626
+#: cp/pt.c:2601
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "kısmî özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
-#: cp/pt.c:2630
+#: cp/pt.c:2605
#, fuzzy
msgid " %qD"
-msgstr " `%D'"
+msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:2641
+#: cp/pt.c:2616
#, fuzzy
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "kısmî özelleştirme `%T' hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
-#: cp/pt.c:2666
+#: cp/pt.c:2641
#, fuzzy, c-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "şablon argümanı `%E' şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
-#: cp/pt.c:2710
+#: cp/pt.c:2685
#, fuzzy
msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
msgstr "tür `%T' (şablon argümanı `%E' nin türü) şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
-#: cp/pt.c:2797
+#: cp/pt.c:2772
#, fuzzy
msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "`%D' için öntanımlı argüman yok"
+msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
-#: cp/pt.c:2954
+#: cp/pt.c:2929
msgid "template with C linkage"
msgstr "C ilintilemeli şablon"
-#: cp/pt.c:2957
+#: cp/pt.c:2932
msgid "template class without a name"
msgstr "bir ismi olmayan şablon sınıfı"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:2965
+#: cp/pt.c:2940
#, fuzzy
msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "yıkıcı `%D' bir üye şablonu olarak bildirilmiş"
+msgstr "yıkıcı %qD bir üye şablonu olarak bildirilmiş"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:2980
+#: cp/pt.c:2955
#, fuzzy
msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "geçersiz şablonu bildirimi `%D'"
+msgstr "geçersiz şablonu bildirimi %qD"
-#: cp/pt.c:3061
+#: cp/pt.c:3036
#, fuzzy
msgid "%qD does not declare a template type"
-msgstr "`%D' bir şablon türü bildirmiyor"
+msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
-#: cp/pt.c:3067
+#: cp/pt.c:3042
#, fuzzy
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "şablon olmayan `%#D' nin şablon bildirimi"
-#: cp/pt.c:3109
+#: cp/pt.c:3084
#, fuzzy
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d seviye umulurken `%#D' için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı, "
-#: cp/pt.c:3121
+#: cp/pt.c:3096
#, fuzzy
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#D' için)"
-#: cp/pt.c:3124
+#: cp/pt.c:3099
#, fuzzy
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#T' için)"
-#: cp/pt.c:3126
+#: cp/pt.c:3101
#, c-format
msgid " but %d required"
msgstr " ama %d gerekiyordu"
-#: cp/pt.c:3211
+#: cp/pt.c:3190
#, fuzzy
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "`%T' bir şablon türü değil"
-#: cp/pt.c:3227
+#: cp/pt.c:3203
+#, fuzzy
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde şablon parametresi listesi çok az"
+
+#: cp/pt.c:3213
#, fuzzy
msgid "previous declaration %qD"
-msgstr "`%D' önceki bildirimi"
+msgstr "%qD önceki bildirimi"
-#: cp/pt.c:3228
+#: cp/pt.c:3214
#, c-format
msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
msgstr "%3$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış %2$s"
-#: cp/pt.c:3248
+#: cp/pt.c:3234
#, fuzzy
msgid "template parameter %q#D"
msgstr "şablon parametresi `%#D'"
-#: cp/pt.c:3249
+#: cp/pt.c:3235
#, fuzzy
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş"
@@ -17207,345 +16687,355 @@ msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3259
+#: cp/pt.c:3245
#, fuzzy
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "`%#D' nin öntanımlı argümanının yeniden tanımlanması"
-#: cp/pt.c:3260
+#: cp/pt.c:3246
msgid "%J original definition appeared here"
msgstr "%J özgün tanımı burada göründü"
-#: cp/pt.c:3370
+#: cp/pt.c:3342
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3411
+#: cp/pt.c:3383
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3486
+#: cp/pt.c:3458
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3536
+#: cp/pt.c:3508
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3556
+#: cp/pt.c:3528
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3563
+#: cp/pt.c:3535
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3576
+#: cp/pt.c:3548
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3618
+#: cp/pt.c:3590
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3620
+#: cp/pt.c:3592
#, c-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3655
+#: cp/pt.c:3627
#, fuzzy
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3658
+#: cp/pt.c:3630
#, fuzzy
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "bu bağlam içinde şartlı ifadeler kullanılamaz"
-#: cp/pt.c:3827
+#: cp/pt.c:3799
#, fuzzy
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine başvuru yapmak için `typename %E' kullanın"
-#: cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3860 cp/pt.c:3900
+#: cp/pt.c:3814 cp/pt.c:3833 cp/pt.c:3873
#, fuzzy
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "şablon parametre listesindeki %d. argümanda (`%D' için) tür/değer çelişkisi"
+msgstr "şablon parametre listesindeki %d. argümanda (%qD için) tür/değer çelişkisi"
-#: cp/pt.c:3845
+#: cp/pt.c:3818
#, fuzzy
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " `%T' türünde bir sabit umulurken `%T' alındı"
-#: cp/pt.c:3849
+#: cp/pt.c:3822
#, fuzzy, c-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " bir sınıf şablonu umulurken `%E' alındı"
-#: cp/pt.c:3851
+#: cp/pt.c:3824
#, fuzzy, c-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " bir tür umulurken `%E' alındı "
-#: cp/pt.c:3864
+#: cp/pt.c:3837
#, fuzzy
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " bir tür umulurken `%T' alındı"
-#: cp/pt.c:3866
+#: cp/pt.c:3839
#, fuzzy
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " bir sınıf şablonu umulurken `%T' alındı"
-#: cp/pt.c:3903
+#: cp/pt.c:3876
#, fuzzy
msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
-msgstr " `%D' türünde bir şablon umulurken `%D' alındı"
+msgstr " %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
-#: cp/pt.c:3939
+#: cp/pt.c:3912
#, fuzzy
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "şablon argümanı `%E' `%T' ye dönüştürülemedi"
-#: cp/pt.c:3978
+#: cp/pt.c:3951
#, c-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
-#: cp/pt.c:3982
+#: cp/pt.c:3955
#, fuzzy
msgid "provided for %qD"
-msgstr "`%D' için sağlanmış"
+msgstr "%qD için sağlanmış"
-#: cp/pt.c:4012
+#: cp/pt.c:3985
#, c-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "şablon argümanı %d geçersiz"
-#: cp/pt.c:4234
-msgid "non-template used as template"
-msgstr "şablon olarak şablon olmayan kullanılmış"
-
-#: cp/pt.c:4376
+#: cp/pt.c:4340
#, fuzzy
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür `%T' kullanılmış"
-#: cp/pt.c:4378
+#: cp/pt.c:4342
#, fuzzy
msgid "for template declaration %qD"
-msgstr "şablon bildirimi `%D' için"
+msgstr "şablon bildirimi %qD için"
-#: cp/pt.c:5018
+#: cp/pt.c:4982
#, fuzzy
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği `%D' gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
+msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği %qD gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
-#: cp/pt.c:5457
+#: cp/pt.c:5424
#, fuzzy
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "`%#T' için sınıf şablonu gerçeklemesi belirsiz"
-#: cp/pt.c:5463
+#: cp/pt.c:5430
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:6522
+#: cp/pt.c:6510
#, fuzzy
msgid "instantiation of %qD as type %qT"
-msgstr "`%D' gerçeklemesi `%T' türünde"
+msgstr "%qD gerçeklemesi `%T' türünde"
-#: cp/pt.c:6683
+#: cp/pt.c:6678
#, fuzzy
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "geçersiz parametre türü `%T'"
-#: cp/pt.c:6685
+#: cp/pt.c:6680
#, fuzzy
msgid "in declaration %qD"
-msgstr "`%D' bildiriminde"
+msgstr "%qD bildiriminde"
-#: cp/pt.c:6746
+#: cp/pt.c:6741
#, fuzzy
msgid "function returning an array"
msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
-#: cp/pt.c:6748
+#: cp/pt.c:6743
#, fuzzy
msgid "function returning a function"
msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: cp/pt.c:6775
+#: cp/pt.c:6770
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:6945
+#: cp/pt.c:6938
msgid "creating array with size zero"
msgstr "dizi sıfır uzunlukta oluşturuluyor"
-#: cp/pt.c:6959
+#: cp/pt.c:6952
#, fuzzy, c-format
msgid "creating array with size zero (%qE)"
msgstr "sıfır boyutlu dizi oluşturuluyor (`%E')"
-#: cp/pt.c:7176
+#: cp/pt.c:7169
msgid "forming reference to void"
msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
-#: cp/pt.c:7178
+#: cp/pt.c:7171
#, fuzzy
msgid "forming %s to reference type %qT"
msgstr "%s tür `%T'ye referans oluşturuyor"
-#: cp/pt.c:7215
+#: cp/pt.c:7208
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye göstericisisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7221
+#: cp/pt.c:7214
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "`%T' üye referans türünde gösterici oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7291
+#: cp/pt.c:7280
#, fuzzy
msgid "creating array of %qT"
msgstr "`%T' dizisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7297
+#: cp/pt.c:7286
#, fuzzy
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "mutlak sınıf türünde olan `%T' dizininin oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7341
+#: cp/pt.c:7330
#, fuzzy
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "`%T' bir class, struct, veya union türünde değil"
-#: cp/pt.c:7430
+#: cp/pt.c:7365
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:7368
+#, fuzzy
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "mutlak sınıf türünde olan `%T' dizininin oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:7429
#, fuzzy, c-format
msgid "use of %qs in template"
-msgstr "şablonda `%s' kullanımı"
+msgstr "şablonda %qs kullanımı"
-#: cp/pt.c:7555
+#: cp/pt.c:7554
#, fuzzy, c-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "`%E' bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama gerçekleme onun bir tür olmasını istiyor"
-#: cp/pt.c:7557
+#: cp/pt.c:7556
#, fuzzy
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "eğer bu bir türdür anlamında kullandıysanız `typename %E' deyin"
-#: cp/pt.c:8708
+#: cp/pt.c:7675
+#, fuzzy
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "statik alan %qs eksik"
+
+#: cp/pt.c:8729
#, fuzzy
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "`%T' bir sınıf ya da isim alanı değil"
-#: cp/pt.c:8711
+#: cp/pt.c:8732
#, fuzzy
msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "`%D' bir sınıf ya da isim alanı değil"
+msgstr "%qD bir sınıf ya da isim alanı değil"
-#: cp/pt.c:8844
+#: cp/pt.c:8872
#, fuzzy
-msgid "%qT uses anonymous type"
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "`%T' anonim tür kullanıyor"
-#: cp/pt.c:8846
+#: cp/pt.c:8874
#, fuzzy
msgid "%qT uses local type %qT"
msgstr "`%T' yerel tür `%T' kullanıyor"
-#: cp/pt.c:8854
+#: cp/pt.c:8883
#, fuzzy
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "`%T' değişkene göre değişen türde"
-#: cp/pt.c:8865
+#: cp/pt.c:8894
#, fuzzy, c-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "bütünleyen ifade `%E' bir sabit değil"
-#: cp/pt.c:8870
+#: cp/pt.c:8899
#, fuzzy
msgid " trying to instantiate %qD"
-msgstr " `%D' gerçeklenmeye çalışılıyor"
+msgstr " %qD gerçeklenmeye çalışılıyor"
-#: cp/pt.c:9386
+#: cp/pt.c:9418
msgid "incomplete type unification"
msgstr "tamamlanmamış tür birleştirme"
-#: cp/pt.c:10704 cp/pt.c:10775
+#: cp/pt.c:10767 cp/pt.c:10838
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "şablon olmayan `%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10720 cp/pt.c:10770
+#: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10833
#, fuzzy
msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "`%D' için eşleşen bir şablon yok"
+msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
-#: cp/pt.c:10726
+#: cp/pt.c:10789
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10762
+#: cp/pt.c:10825
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#D' gerçeklemesi"
-#: cp/pt.c:10784
+#: cp/pt.c:10847
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `extern' kullanımına izin vermez"
-#: cp/pt.c:10789 cp/pt.c:10879
+#: cp/pt.c:10852 cp/pt.c:10942
#, fuzzy
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "saklama sınıfı `%D' şablon gerçeklemesine uygulanmış"
+msgstr "saklama sınıfı %qD şablon gerçeklemesine uygulanmış"
-#: cp/pt.c:10851
+#: cp/pt.c:10914
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "şablon olmayan tür `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10860
+#: cp/pt.c:10923
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "şablon tanımından önce `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10868
+#: cp/pt.c:10931
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `%s' kullanımına izin vermez"
+msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde %qs kullanımına izin vermez"
-#: cp/pt.c:10913
+#: cp/pt.c:10976
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#T' gerçeklemesi"
-#: cp/pt.c:11278
+#: cp/pt.c:11341
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "bir tanımlama olmadan `%D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+msgstr "bir tanımlama olmadan %qD nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:11422
+#: cp/pt.c:11485
#, fuzzy
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
-msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği `%D' gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
+msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği %qD gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
-#: cp/pt.c:11701
+#: cp/pt.c:11753
#, fuzzy
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "`%#T' bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
@@ -17562,27 +17052,27 @@ msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
#: cp/repo.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr "depo bilgisi `%s' dosyasında oluşturulamıyor"
+msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
-#: cp/rtti.c:243
+#: cp/rtti.c:244
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanılamaz"
-#: cp/rtti.c:249
+#: cp/rtti.c:250
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "typeid kullanımından önce #include <türbilgisi> olmalı"
-#: cp/rtti.c:321
+#: cp/rtti.c:322
#, fuzzy
msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
msgstr "boyutu değişken olduğundan tür `%T' için tür bilgisi oluşturulamıyor"
-#: cp/rtti.c:574 cp/rtti.c:588
+#: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
#, fuzzy
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr "`%#D' nin `%#T' türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
-#: cp/rtti.c:667
+#: cp/rtti.c:663
#, fuzzy
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "`%E' (`%#T' türünde) den `%#T' türüne özdevimli dönüşüm yapılamaz (%s)"
@@ -17597,240 +17087,235 @@ msgstr "`%T', `%T' nin bir belirsiz tabanıdır"
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "`%T', `%T' nin bir erişilemeyen tabanıdır"
-#: cp/search.c:1834
+#: cp/search.c:1843
#, fuzzy
msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
-#: cp/search.c:1836 cp/search.c:1851 cp/search.c:1857
+#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
#, fuzzy
msgid " overriding %q#D"
msgstr " `%#D' değiştiriliyor"
-#: cp/search.c:1850
+#: cp/search.c:1859
#, fuzzy
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
-#: cp/search.c:1855
+#: cp/search.c:1864
#, fuzzy
msgid "conflicting return type specified for %q#D"
-msgstr "`%D' için çelişen dönüş türü belirtilmiş"
+msgstr "%qD için çelişen dönüş türü belirtilmiş"
-#: cp/search.c:1866
+#: cp/search.c:1875
#, fuzzy
msgid "looser throw specifier for %q#F"
msgstr "`%#F' için throw belirteci daha gevşek"
-#: cp/search.c:1867
+#: cp/search.c:1876
#, fuzzy
msgid " overriding %q#F"
msgstr " `%#F' değiştiriliyor"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1960
+#: cp/search.c:1969
#, fuzzy
msgid "%q#D cannot be declared"
msgstr "`%#D' bildirilemez"
-#: cp/search.c:1961
+#: cp/search.c:1970
#, fuzzy
msgid " since %q#D declared in base class"
msgstr " `%#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
-#: cp/semantics.c:1157
+#: cp/semantics.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "asm terimi `%E'nin türü saptanamadı"
-#: cp/semantics.c:1290
+#: cp/semantics.c:1318
#, fuzzy
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
-msgstr "statik üye işlev kapsamında üye `%D' kullanımı geçersiz "
+msgstr "statik üye işlev kapsamında üye %qD kullanımı geçersiz "
-#: cp/semantics.c:1294 cp/semantics.c:1333
+#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
msgid "from this location"
msgstr "buradan"
-#: cp/semantics.c:1332
+#: cp/semantics.c:1360
#, fuzzy
msgid "object missing in reference to %qD"
-msgstr "`%D' ile ilişkilendirmede nesne eksik"
+msgstr "%qD ile ilişkilendirmede nesne eksik"
-#: cp/semantics.c:1811
+#: cp/semantics.c:1838
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
-#: cp/semantics.c:1861
+#: cp/semantics.c:1888
#, fuzzy
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "statik üye işlevlerde `this' kullanılmaz"
-#: cp/semantics.c:1867
+#: cp/semantics.c:1894
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "üye olmayan işlevde `this' kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:1869
+#: cp/semantics.c:1896
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "tepe seviyede `this' kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:1893
+#: cp/semantics.c:1920
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "yarı-yıkıcı ismi içinde geçersiz niteleme kapsamı"
-#: cp/semantics.c:1913
+#: cp/semantics.c:1940
#, fuzzy
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "`%E' `%T' türünde değil"
-#: cp/semantics.c:2007
+#: cp/semantics.c:2039
#, fuzzy
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "şablon türü parametrelerde `class' ya da `typename' sözcükleri kullanılmalı"
-#: cp/semantics.c:2051
+#: cp/semantics.c:2083
#, fuzzy
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak `%T' türünün kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2054
+#: cp/semantics.c:2086
#, fuzzy
msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak `%D' kullanımı geçersiz"
+msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qD kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2058
+#: cp/semantics.c:2090
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı argümanı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2075
+#: cp/semantics.c:2107
#, fuzzy
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "şablon parametre listesinde `%#T' tanımı"
-#: cp/semantics.c:2086
+#: cp/semantics.c:2118
#, fuzzy
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "nitelikli tür `%T' tanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2101
-#, fuzzy
-msgid "previous definition of %q#T"
-msgstr "`%#T' nin önceki bildirimi"
-
-#: cp/semantics.c:2277
+#: cp/semantics.c:2334
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ana sınıf belirtimi geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2286
+#: cp/semantics.c:2343
#, fuzzy
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "taban sınıf `%T' cv niteleyiciler içeriyor"
-#: cp/semantics.c:2306
+#: cp/semantics.c:2363
#, fuzzy
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "içi boş `%T' türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
-#: cp/semantics.c:2309
+#: cp/semantics.c:2366
#, fuzzy
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "`%D' ile ilişkilendirme belirsiz"
+msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
-#: cp/semantics.c:2313 cp/typeck.c:1653
+#: cp/semantics.c:2370 cp/typeck.c:1621
#, fuzzy
msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "`%D' `%T' nin bir üyesi değil"
+msgstr "%qD `%T' nin bir üyesi değil"
-#: cp/semantics.c:2316
+#: cp/semantics.c:2373
#, fuzzy
msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "`%D', `%D' nin bir üyesi değil"
+msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
-#: cp/semantics.c:2441
+#: cp/semantics.c:2502
#, fuzzy
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "`%D' şablon parametresi `%T' türündeyse bütünleyen ya da sıralı türde olmadığından bir bütünleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
+msgstr "%qD şablon parametresi `%T' türündeyse bütünleyen ya da sıralı türde olmadığından bir bütünleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
-#: cp/semantics.c:2585
+#: cp/semantics.c:2656
#, fuzzy
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "`%D' bir sabit ifadesinde bulunamaz"
+msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
-#: cp/semantics.c:2593
+#: cp/semantics.c:2664
#, fuzzy
msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "isim alanı `%D' nin ifade olarak kullanımı"
+msgstr "isim alanı %qD nin ifade olarak kullanımı"
-#: cp/semantics.c:2598
+#: cp/semantics.c:2669
#, fuzzy
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "sınıf şablonu `%T' nin ifade olarak kullanımı"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2604
+#: cp/semantics.c:2675
#, fuzzy
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "üye `%D' için istek çoklu kalıt kafesi içinde belirsiz"
+msgstr "üye %qD için istek çoklu kalıt kafesi içinde belirsiz"
-#: cp/semantics.c:2665
+#: cp/semantics.c:2748
#, c-format
msgid "use of %s from containing function"
msgstr "içeren işlevden %s kullanımı"
-#: cp/semantics.c:2668
+#: cp/semantics.c:2751
#, fuzzy
msgid " %q#D declared here"
msgstr " `%#D' burada bildirilmiş"
-#: cp/semantics.c:2719
+#: cp/semantics.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "`%E' türü bilinmiyor"
-#: cp/tree.c:525
+#: cp/tree.c:539
#, fuzzy
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "`%V' niteleyicisi `%T' ye uygulanamaz"
-#: cp/tree.c:1760
+#: cp/tree.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece Java sınıf tanımlarında uygulanabilir"
+msgstr "%qs özniteliği sadece Java sınıf tanımlarında uygulanabilir"
-#: cp/tree.c:1789
+#: cp/tree.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf tanımlarında uygulanabilir"
+msgstr "%qs özniteliği sadece sınıf tanımlarında uygulanabilir"
-#: cp/tree.c:1794
+#: cp/tree.c:1774
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "`%s' artık kullanılmıyor; g++ vtables şimdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
+msgstr "%qs artık kullanılmıyor; g++ vtables şimdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
-#: cp/tree.c:1818
+#: cp/tree.c:1798
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/tree.c:1839
+#: cp/tree.c:1819
#, fuzzy, c-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf türünün nesnelerinin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
+msgstr "%qs özniteliği sadece sınıf türünün nesnelerinin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
-#: cp/tree.c:1847
+#: cp/tree.c:1827
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "istenen init_priority kapsamdışı"
-#: cp/tree.c:1857
+#: cp/tree.c:1837
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "istenen init_priority iç kullanım için ayrılmıştır"
-#: cp/tree.c:1867
+#: cp/tree.c:1847
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "bu hedefte `%s' özniteliği desteklenmiyor"
+msgstr "bu hedefte %qs özniteliği desteklenmiyor"
#: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
#, fuzzy
@@ -17847,215 +17332,215 @@ msgstr "ISO C++'da işlev ve `void *' tür göstericileri arasında %s yasaktır
msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s farklı üye göstericisi türleri `%T' ve `%T' arasında bir tür dönüşümünü kaldırır"
-#: cp/typeck.c:1250
+#: cp/typeck.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "üye olmayan işleve `%s' uygulanması geçersiz"
+msgstr "üye olmayan işleve %qs uygulanması geçersiz"
-#: cp/typeck.c:1283
+#: cp/typeck.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
-msgstr "bir bit alanına geçersiz `%s' uygulaması"
+msgstr "bir bit alanına geçersiz %qs uygulaması"
-#: cp/typeck.c:1288
+#: cp/typeck.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ bir işlev türü ifadesine ``%s' uygulanmasına izin vermez"
+msgstr "ISO C++ bir işlev türü ifadesine `%qs uygulanmasına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:1325
+#: cp/typeck.c:1314
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
-#: cp/typeck.c:1510
+#: cp/typeck.c:1481
#, fuzzy
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
msgstr "dizge sabitten `%T' ye modası geçmiş dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:1624 cp/typeck.c:1923
+#: cp/typeck.c:1592 cp/typeck.c:1882
#, fuzzy
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi `%D' için istek"
+msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi %qD için istek"
-#: cp/typeck.c:1651
+#: cp/typeck.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "geçersiz static olmayan veri üyesi `%E' kullanımı"
-#: cp/typeck.c:1703 cp/typeck.c:1731
+#: cp/typeck.c:1671 cp/typeck.c:1699
#, fuzzy
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr "NULL nesnenin static olmayan `%D' veri üyesine erişimi geçersiz"
+msgstr "NULL nesnenin static olmayan %qD veri üyesine erişimi geçersiz"
-#: cp/typeck.c:1706 cp/typeck.c:1733
+#: cp/typeck.c:1674 cp/typeck.c:1701
#, fuzzy
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr "(belki `offsetof' makrosu yanlış kullanıldı)"
-#: cp/typeck.c:1844
+#: cp/typeck.c:1812
#, fuzzy
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor"
-#: cp/typeck.c:1850
+#: cp/typeck.c:1818
#, fuzzy
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "iptal edilen tür `%T' iken yıkıcı `%T' ile ilişkili"
-#: cp/typeck.c:1969
+#: cp/typeck.c:1928
#, fuzzy
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "`%D::%D', `%T' nin bir üyesi değil"
-#: cp/typeck.c:1980
+#: cp/typeck.c:1939
#, fuzzy
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "`%T' `%T' tabanında değil"
-#: cp/typeck.c:1999
+#: cp/typeck.c:1958
#, fuzzy
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "%D' `%E' isimli üyeye sahip değil"
-#: cp/typeck.c:2014
+#: cp/typeck.c:1973
#, fuzzy
msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "`%D' bir üye şablon işlevi değil"
+msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2121
+#: cp/typeck.c:2080
#, fuzzy
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "`%T' bir nesne gösterici türü değil"
-#: cp/typeck.c:2146
+#: cp/typeck.c:2105
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
-msgstr "üye göstericisinde `%s' kullanımı geçersiz"
+msgstr "üye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:2152
+#: cp/typeck.c:2111
msgid "invalid type argument"
msgstr "tür argümanı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:2175
+#: cp/typeck.c:2134
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
-#: cp/typeck.c:2257
+#: cp/typeck.c:2216
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:2268
+#: cp/typeck.c:2227
#, fuzzy
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "`register' olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
-#: cp/typeck.c:2351
+#: cp/typeck.c:2310
#, fuzzy, c-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "`%E' kullanımı içinde nesne eksik"
-#: cp/typeck.c:2452
+#: cp/typeck.c:2411
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ program içinden `::main' çağrısına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:2477
+#: cp/typeck.c:2436
#, fuzzy
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
msgstr "`%E (...)' içindeki üye göstericili işlev çağrısında .* ya da ->* kullanılmalı"
-#: cp/typeck.c:2491
+#: cp/typeck.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "`%E' bir işlev olarak kullanılamaz"
-#: cp/typeck.c:2570
+#: cp/typeck.c:2529
#, fuzzy
msgid "too many arguments to %s %q+#D"
msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok fazla"
-#: cp/typeck.c:2572 cp/typeck.c:2678
+#: cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2634
msgid "at this point in file"
msgstr "dosyanın burasında"
-#: cp/typeck.c:2575
+#: cp/typeck.c:2534
msgid "too many arguments to function"
msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
-#: cp/typeck.c:2609
+#: cp/typeck.c:2568
#, fuzzy
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "`%P' parametresi '%D' içinde tamamlanmamış `%T' türünde"
-#: cp/typeck.c:2612
+#: cp/typeck.c:2571
#, fuzzy
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parametre %P tamamlanmamış `%T' türünde"
-#: cp/typeck.c:2676
+#: cp/typeck.c:2632
#, fuzzy
msgid "too few arguments to %s %q+#D"
msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok az"
-#: cp/typeck.c:2681
+#: cp/typeck.c:2637
msgid "too few arguments to function"
msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
-#: cp/typeck.c:2828 cp/typeck.c:2838
+#: cp/typeck.c:2784 cp/typeck.c:2794
#, fuzzy
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "aşırı yüklü işlevden `%T' ye tür dönüşümü yapıldığı varsayılıyor"
-#: cp/typeck.c:2899
+#: cp/typeck.c:2855
#, fuzzy
msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
msgstr "`%E / 0' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2901
+#: cp/typeck.c:2857
#, fuzzy
msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
msgstr "`%E / 0.' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2935
+#: cp/typeck.c:2891
#, fuzzy
msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
msgstr "`%E %% 0' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2937
+#: cp/typeck.c:2893
#, fuzzy
msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
msgstr "`%E %% 0.' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:3017
+#: cp/typeck.c:2973
#, c-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr "%s döngü sayısı negatif"
-#: cp/typeck.c:3020
+#: cp/typeck.c:2976
#, c-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişliği"
-#: cp/typeck.c:3054 cp/typeck.c:3059 cp/typeck.c:3155 cp/typeck.c:3160
+#: cp/typeck.c:3010 cp/typeck.c:3015 cp/typeck.c:3111 cp/typeck.c:3116
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
-#: cp/typeck.c:3174
+#: cp/typeck.c:3130
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
-#: cp/typeck.c:3196
+#: cp/typeck.c:3152
#, fuzzy
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "iki terimli `%O' için `%T' ve `%T' türünde geçersiz terimler"
-#: cp/typeck.c:3360
+#: cp/typeck.c:3316
#, fuzzy
msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
msgstr "`%#T' ile `%#T' türleri arasında karşılaştırma"
-#: cp/typeck.c:3396
+#: cp/typeck.c:3352
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
@@ -18063,150 +17548,150 @@ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
-#: cp/typeck.c:3475
+#: cp/typeck.c:3431
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
-#: cp/typeck.c:3533
+#: cp/typeck.c:3489
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde `void *' türde gösterici kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3535
+#: cp/typeck.c:3491
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3537
+#: cp/typeck.c:3493
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3549
+#: cp/typeck.c:3505
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "gösterici aritmetiğinde tamamlanmamış türe gösterici kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:3625
+#: cp/typeck.c:3581
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
msgstr "'%E' kullanımı üye işleve göstrge biçiminde geçersiz. Bir nitelikli kimlik kullanın."
-#: cp/typeck.c:3632
+#: cp/typeck.c:3588
#, fuzzy, c-format
msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "parantez içene alınmış '%E' üye işleve gösterici biçiminde kullanılamaz"
-#: cp/typeck.c:3655
+#: cp/typeck.c:3611
msgid "taking address of temporary"
msgstr "geçicinin adresi alınıyor"
-#: cp/typeck.c:3890
+#: cp/typeck.c:3846
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3901
+#: cp/typeck.c:3857
#, fuzzy
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "içi boş `%T' türüne bir gösterici %s yapılamaz"
-#: cp/typeck.c:3907
+#: cp/typeck.c:3863
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ da bir `%T' türünde göstericiye %s için izin verilmez"
-#: cp/typeck.c:3932
+#: cp/typeck.c:3888
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "sol yan olarak kullanılmış referans olmayan türe dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:3967
+#: cp/typeck.c:3923
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
-msgstr "bool değişken `%D' üstünde `--' kullanımı geçersiz"
+msgstr "bool değişken %qD üstünde `--' kullanımı geçersiz"
#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3996
+#: cp/typeck.c:3952
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ `::main' işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4050
+#: cp/typeck.c:4006
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir."
-#: cp/typeck.c:4055
+#: cp/typeck.c:4011
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir"
-#: cp/typeck.c:4083
+#: cp/typeck.c:4039
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4135
+#: cp/typeck.c:4091
#, fuzzy
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "bit-alanı yapının `%D' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
+msgstr "bit-alanı yapının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
-#: cp/typeck.c:4248
+#: cp/typeck.c:4211
msgid "taking address of destructor"
msgstr "yıkıcı adresinin alınması"
-#: cp/typeck.c:4261
+#: cp/typeck.c:4224
msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
msgstr "üyeye göstericili ifadenin sınır adresi alınıyor"
-#: cp/typeck.c:4269
+#: cp/typeck.c:4232
#, fuzzy
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "referans üyesi `%D' için gösterici oluşturulamaz"
+msgstr "referans üyesi %qD için gösterici oluşturulamaz"
-#: cp/typeck.c:4332
+#: cp/typeck.c:4295
#, fuzzy
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "bir sağ yan ifade olarak `this'in adresi alınamaz"
-#: cp/typeck.c:4355
+#: cp/typeck.c:4318
#, fuzzy
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-#: cp/typeck.c:4360
+#: cp/typeck.c:4323
#, fuzzy
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "`register' olarak bildirilmiş `%D' için adres isteği"
+msgstr "`register' olarak bildirilmiş %qD için adres isteği"
-#: cp/typeck.c:4426
+#: cp/typeck.c:4389
#, c-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "%s ifade listesi bileşik ifade olarak ele alınıyor"
-#: cp/typeck.c:4502
+#: cp/typeck.c:4464
#, fuzzy
msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne %s const'suz dışı dönüşüme sebep oluyor"
-#: cp/typeck.c:4800
+#: cp/typeck.c:4761
#, fuzzy
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne durağan tür dönüşümü geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4822
+#: cp/typeck.c:4783
#, fuzzy
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "`%T' den`%T' ye dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:4867
+#: cp/typeck.c:4828
#, fuzzy
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türündeki bir sağ taraf değerinin `%T' türüne yeniden yorumlamalı dönüşümü geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4926
+#: cp/typeck.c:4887
#, fuzzy
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "`%T' den `%T' ye yeniden yorumlamalı tür dönüşümü hassasiyet kaybı oluşturuyor"
-#: cp/typeck.c:4954
+#: cp/typeck.c:4912
#, fuzzy
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttırıyor"
@@ -18215,171 +17700,141 @@ msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksi
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
-#: cp/typeck.c:4968
+#: cp/typeck.c:4926
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4979
+#: cp/typeck.c:4937
#, fuzzy
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5035
+#: cp/typeck.c:4993
#, fuzzy
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ne bir gösterici ne de bir veri üyesi göstericili olan `%T' türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5044
+#: cp/typeck.c:5002
#, fuzzy
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans `%T' türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5066
+#: cp/typeck.c:5024
#, fuzzy
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türündeki bir sağ taraf değerinden `%T' türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5109
+#: cp/typeck.c:5067
#, fuzzy
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5177 cp/typeck.c:5182
+#: cp/typeck.c:5135 cp/typeck.c:5140
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ da `%T' dizi türüne dönüşüme izin verilmez"
-#: cp/typeck.c:5190
+#: cp/typeck.c:5148
#, fuzzy
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "`%T' işlev türüne dönüşüm geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5411
+#: cp/typeck.c:5364
#, fuzzy
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " `%Q(%#T, %#T)' nin gelişiminde"
-#: cp/typeck.c:5480
+#: cp/typeck.c:5433
#, fuzzy
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "`%T' den `%T' ye değer atamada uyumsuz türler"
-#: cp/typeck.c:5487
+#: cp/typeck.c:5440
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ dizilerin değer atanarak bildirimine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:5598
+#: cp/typeck.c:5551
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde"
-#: cp/typeck.c:5604
+#: cp/typeck.c:5557
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde"
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5615 cp/typeck.c:5631
+#: cp/typeck.c:5568 cp/typeck.c:5584
#, fuzzy
msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
msgstr "sanal taban `%T' üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:5634
+#: cp/typeck.c:5587
#, fuzzy
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "sanal taban `%T' üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:5707
+#: cp/typeck.c:5660
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "tür `%T' nin `%T' den dönüşümü geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5871
-#, fuzzy
-msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of %qD"
-msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında göstericisiz %s için kullanılan NULL'un aktarılmasında"
-
-#: cp/typeck.c:5874
-#, fuzzy
-msgid "%s to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "NULL'dan gösterici olmayan `%T' türüne %s"
-
-#: cp/typeck.c:5882
-#, fuzzy
-msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
-msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T'nin aktarılmasında"
-
-#: cp/typeck.c:5885
-#, fuzzy
-msgid "%s to %qT from %qT"
-msgstr "`%T' nin `%T' den %s"
-
-#: cp/typeck.c:5894
-#, fuzzy
-msgid "passing negative value %qE for %s %P of %qD"
-msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T' negatif değerinin aktarılmasında"
-
-#: cp/typeck.c:5897
-#, fuzzy
-msgid "%s of negative value %qE to %qT"
-msgstr "%s `%E' nin `%T' için negatif değeridir"
-
-#: cp/typeck.c:5983
+#: cp/typeck.c:5875
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "`%T' `%T' ye argüman `%P' den `%D' ye için dönüştürülemez"
+msgstr "`%T' `%T' ye argüman `%P' den %qD ye için dönüştürülemez"
-#: cp/typeck.c:5986
+#: cp/typeck.c:5878
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
msgstr " `%T' `%T' ye %s içinde dönüştürülemez"
-#: cp/typeck.c:6062 cp/typeck.c:6064
+#: cp/typeck.c:5951 cp/typeck.c:5953
#, fuzzy
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "`%+D' nin %P. argümanının aktarılmasında"
-#: cp/typeck.c:6114
+#: cp/typeck.c:6003
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "geçiciye referans dönüyor"
-#: cp/typeck.c:6121
+#: cp/typeck.c:6010
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "sağ yansız dönüşlüye referans"
-#: cp/typeck.c:6133
+#: cp/typeck.c:6022
#, fuzzy
msgid "reference to local variable %qD returned"
-msgstr "yerel değişken `%D' ye referansa döndürüldü"
+msgstr "yerel değişken %qD ye referansa döndürüldü"
-#: cp/typeck.c:6136
+#: cp/typeck.c:6025
#, fuzzy
msgid "address of local variable %qD returned"
-msgstr "yerel değişken `%D' adresi döndürüldü"
+msgstr "yerel değişken %qD adresi döndürüldü"
-#: cp/typeck.c:6166
+#: cp/typeck.c:6055
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "bir yıkıcıdan değer dönüyor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6174
+#: cp/typeck.c:6063
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme bloğunun bir tutamağından döndürülemez"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6177
+#: cp/typeck.c:6066
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez"
-#: cp/typeck.c:6200
+#: cp/typeck.c:6089
#, fuzzy
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "'%T' döndüren işlevde değer içermeyen `return' deyimi"
-#: cp/typeck.c:6217
+#: cp/typeck.c:6106
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "'void' dönüşlü işlevde değer içeren `return' deyimi"
-#: cp/typeck.c:6248
+#: cp/typeck.c:6137
#, fuzzy
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "`operator new', `throw()' olarak bildirilmedikçe NULL dönmemeli (ya da -fcheck-new etkisindedir)"
@@ -18392,17 +17847,17 @@ msgstr "tür `%T' tür `%T' için taban tür değil"
#: cp/typeck2.c:292
#, fuzzy
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "değişken `%D' `%T' türünde bildirilemez"
+msgstr "değişken %qD `%T' türünde bildirilemez"
#: cp/typeck2.c:295
#, fuzzy
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "parametre `%D' `%T' türünde bildirilemez"
+msgstr "parametre %qD `%T' türünde bildirilemez"
#: cp/typeck2.c:298
#, fuzzy
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "alan `%D' `%T' türünde bildirilemez"
+msgstr "alan %qD `%T' türünde bildirilemez"
#: cp/typeck2.c:302
#, fuzzy
@@ -18446,175 +17901,175 @@ msgstr "\t%#D"
msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
msgstr " tür `%T' mutlak sanal işlevlere sahip olduğundan"
-#: cp/typeck2.c:581
+#: cp/typeck2.c:582
#, fuzzy
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama `%T' türü için kurucu bildirilmemiş"
-#: cp/typeck2.c:595
+#: cp/typeck2.c:596
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "bu sözdizimi kullanılarak diziler ilklendirilemez"
-#: cp/typeck2.c:687
+#: cp/typeck2.c:688
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr "dizi parametre listesi ile ilklendiriliyor"
-#: cp/typeck2.c:709
+#: cp/typeck2.c:710
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
-#: cp/typeck2.c:742
+#: cp/typeck2.c:743
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr "skalar değişken ilklendiricisi bir öğe gerektirir"
-#: cp/typeck2.c:749
+#: cp/typeck2.c:750
#, fuzzy
msgid "braces around scalar initializer for %qT"
msgstr "`%T' için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
-#: cp/typeck2.c:752
+#: cp/typeck2.c:753
#, fuzzy
msgid "ignoring extra initializers for %qT"
msgstr "`%T' için fazladan ilklendiricilerin yoksayılması"
-#: cp/typeck2.c:764
+#: cp/typeck2.c:765
#, fuzzy
msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
msgstr "`%T' türünden değişken-uzunluklu nesne ilklendirilmiş olmayabilir"
-#: cp/typeck2.c:775
+#: cp/typeck2.c:776
#, fuzzy
msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
msgstr "`%T' türündeki alt nesne kurucu tarafından ilklendirilmiş olmalı, `%E' tarafından değil"
-#: cp/typeck2.c:841
+#: cp/typeck2.c:842
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr "küme kısmen köşeli parantezli ilklendirici içeriyor"
-#: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:968
+#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr "anlamsız olmayan etiketli ilklendiriciler"
-#: cp/typeck2.c:893
+#: cp/typeck2.c:894
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr "boş öğeler dizisi için boş olmayan ilklendirici"
-#: cp/typeck2.c:1007 cp/typeck2.c:1022
+#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
#, fuzzy
msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "üye `%D' için ilklendirici eksik"
+msgstr "üye %qD için ilklendirici eksik"
-#: cp/typeck2.c:1012
+#: cp/typeck2.c:1013
#, fuzzy
msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi `%D'"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
-#: cp/typeck2.c:1014
+#: cp/typeck2.c:1015
#, fuzzy
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş sabit alanlı"
+msgstr "üye %qD ilklendirilmemiş sabit alanlı"
-#: cp/typeck2.c:1016
+#: cp/typeck2.c:1017
#, fuzzy
msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş referanstır"
+msgstr "üye %qD ilklendirilmemiş referanstır"
-#: cp/typeck2.c:1063
+#: cp/typeck2.c:1064
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "birleşik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
-#: cp/typeck2.c:1075
+#: cp/typeck2.c:1076
#, fuzzy
msgid "no field %qD in union being initialized"
-msgstr "birleşik yapı ilklendirmesinde `%D' diye bir alan yok"
+msgstr "birleşik yapı ilklendirmesinde %qD diye bir alan yok"
-#: cp/typeck2.c:1083
+#: cp/typeck2.c:1084
#, fuzzy
msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
msgstr "union `%T' isimli üyeler yokken ilklendirilemez"
-#: cp/typeck2.c:1118
+#: cp/typeck2.c:1119
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr "küme ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: cp/typeck2.c:1232
+#: cp/typeck2.c:1227
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandı"
-#: cp/typeck2.c:1245
+#: cp/typeck2.c:1240
#, fuzzy
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "`->' için taban terim bir gösterici olmayan `%T' türünde"
-#: cp/typeck2.c:1269
+#: cp/typeck2.c:1264
#, fuzzy
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "`operator->()' gösterici olmayan sonuç veriyor"
-#: cp/typeck2.c:1271
+#: cp/typeck2.c:1266
#, fuzzy
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "`->' için taban terim bir gösterici değil"
-#: cp/typeck2.c:1295
+#: cp/typeck2.c:1290
#, fuzzy
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "`%E', `%T' türünde olduğundan bir üye göstericisi olarak kullanılamaz"
-#: cp/typeck2.c:1304
+#: cp/typeck2.c:1299
#, fuzzy
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr "üye göstericisi `%E' kümeleme türü olmayan `%T' türündeki `%E' ye uygulanamaz"
-#: cp/typeck2.c:1326
+#: cp/typeck2.c:1321
#, fuzzy
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "üye türü `%T::' nesne türü `%T' ile uyumsuz"
-#: cp/typeck2.c:1549
+#: cp/typeck2.c:1544
#, fuzzy
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken `%D' işlevine çağrı"
+msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken %qD işlevine çağrı"
-#: cp/typeck2.c:1552
+#: cp/typeck2.c:1547
#, fuzzy
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken işleve çağrı"
#. XXX Not i18n clean.
-#: cp/cp-tree.h:3843
+#: cp/cp-tree.h:3884
#, c-format
msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
msgstr "%s artık kullanılmıyor, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız"
-#: fortran/f95-lang.c:243
+#: fortran/f95-lang.c:242
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr ""
-#: fortran/f95-lang.c:296
+#: fortran/f95-lang.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor"
+msgstr "çıktı dosyası %qs açılamıyor"
-#: fortran/f95-lang.c:623
+#: fortran/f95-lang.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "global register variable %qs used in nested function"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: fortran/f95-lang.c:627
+#: fortran/f95-lang.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "register variable %qs used in nested function"
-msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: fortran/f95-lang.c:634
+#: fortran/f95-lang.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "address of global register variable %qs requested"
-msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
+msgstr "%qs genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
-#: fortran/f95-lang.c:652
+#: fortran/f95-lang.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "address of register variable %qs requested"
-msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi"
#: fortran/gfortranspec.c:231
#, fuzzy, c-format
@@ -18630,83 +18085,83 @@ msgstr "`%s' için argüman eksik"
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
-#: fortran/trans-array.c:2888
+#: fortran/trans-array.c:2886
msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
msgstr ""
-#: fortran/trans-array.c:3991
+#: fortran/trans-array.c:3989
msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
msgstr ""
-#: fortran/trans-array.c:4151
+#: fortran/trans-array.c:4149
msgid "scalar vector subscript???"
msgstr ""
-#: fortran/trans-array.c:4425
+#: fortran/trans-array.c:4423
#, c-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""
-#: fortran/trans-const.c:329
+#: fortran/trans-const.c:327
#, c-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr ""
-#: fortran/trans-decl.c:760
+#: fortran/trans-decl.c:754
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""
-#: fortran/trans-decl.c:1899
+#: fortran/trans-decl.c:1893
#, fuzzy
msgid "Function does not return a value"
msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor"
#. I don't think this should ever happen.
-#: fortran/trans-decl.c:1998
+#: fortran/trans-decl.c:1992
#, c-format
msgid "module symbol %s in wrong namespace"
msgstr ""
-#: fortran/trans-decl.c:2012
+#: fortran/trans-decl.c:2006
#, c-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr ""
-#: fortran/trans-decl.c:2094
+#: fortran/trans-decl.c:2088
#, fuzzy, c-format
msgid "unused parameter %qs"
-msgstr "%J parametre `%D' kullanılmamış"
+msgstr "%J parametre %qD kullanılmamış"
-#: fortran/trans-decl.c:2099
+#: fortran/trans-decl.c:2093
#, fuzzy, c-format
msgid "unused variable %qs"
msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı"
-#: fortran/trans-decl.c:2243
+#: fortran/trans-decl.c:2234
#, fuzzy
msgid "Function return value not set"
msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
-#: fortran/trans-expr.c:950
+#: fortran/trans-expr.c:949
#, fuzzy
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "bilinmeyen komut kipi"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:585
+#: fortran/trans-intrinsic.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr "dil %s tanınmıyor"
-#: fortran/trans-io.c:934
+#: fortran/trans-io.c:936
#, c-format
msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
msgstr ""
-#: fortran/trans-io.c:1011
+#: fortran/trans-io.c:1013
msgid "A format cannot be specified with a namelist"
msgstr ""
-#: fortran/trans-io.c:1309
+#: fortran/trans-io.c:1311
#, c-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""
@@ -18724,7 +18179,7 @@ msgstr ""
msgid "Array element size too big"
msgstr "%0 da dizi elemanı tanımlı aralığının dışında"
-#: fortran/trans.c:623
+#: fortran/trans.c:621
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""
@@ -18734,27 +18189,27 @@ msgstr ""
msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
msgstr ""
-#: java/check-init.c:245
+#: java/check-init.c:251
#, c-format
msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
msgstr ""
-#: java/check-init.c:513 java/parse.h:377
+#: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Variable %qs may not have been initialized"
msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
-#: java/check-init.c:529
+#: java/check-init.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "variable %qs may not have been initialized"
msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
-#: java/check-init.c:941
+#: java/check-init.c:954
#, c-format
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
msgstr "check-init içinde hata: ağaç kodu oluşmadı: %s"
-#: java/check-init.c:1013
+#: java/check-init.c:1026
#, fuzzy
msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
@@ -18790,194 +18245,194 @@ msgstr "%J kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
msgstr "%J statik olmayan yöntem '%D' statik yönteme zorlanıyor"
-#: java/decl.c:1203
+#: java/decl.c:1260
msgid "%J'%D' used prior to declaration"
msgstr "%J `%D' bildirim öncesi kullanılmış"
-#: java/decl.c:1244
+#: java/decl.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-msgstr "`%s' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+msgstr "%qs bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
-#: java/decl.c:1247
+#: java/decl.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "`%s' bildirimi parametre listesinden bir sembolü gölgeliyor"
+msgstr "%qs bildirimi parametre listesinden bir sembolü gölgeliyor"
-#: java/decl.c:1575
+#: java/decl.c:1632
msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
-#: java/decl.c:1580
+#: java/decl.c:1637
msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
-#: java/decl.c:1702
+#: java/decl.c:1759
msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr "%J %D içinde: %d de birbiri içine geçmiş değişken ve olağandışılık aralıkları"
-#: java/decl.c:1766
+#: java/decl.c:1823
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
-#: java/decl.c:1775
+#: java/decl.c:1832
msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
msgstr "%J yerel `%D' için hata ayıklama bilgisinin program sayacı (PC) kapsamı hatalı"
-#: java/expr.c:375
+#: java/expr.c:376
#, c-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr ""
-#: java/expr.c:500 java/expr.c:547
+#: java/expr.c:501 java/expr.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
-#: java/expr.c:667
+#: java/expr.c:668
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr "yığın alttan taşması - dup* işlemi"
-#: java/expr.c:1699
+#: java/expr.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
-msgstr "referans `%s' belirsiz; `%s' ve `%s' arayüzlerinde görünüyor"
+msgstr "referans %qs belirsiz; %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
-#: java/expr.c:1727
+#: java/expr.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "field %qs not found"
-msgstr "alan `%s' yok"
+msgstr "alan %qs yok"
-#: java/expr.c:2112
+#: java/expr.c:2116
#, c-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
-#: java/expr.c:2317
+#: java/expr.c:2321
#, c-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
-#: java/expr.c:2346
+#: java/expr.c:2350
#, c-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr "sınıf '%1$s' '%3$s' ile eşleşen '%2$s' yöntem ismini içermiyor"
-#: java/expr.c:2377
+#: java/expr.c:2381
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr "stattik olmayan yöntemde invokestatic"
-#: java/expr.c:2382
+#: java/expr.c:2386
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
-#: java/expr.c:2390
+#: java/expr.c:2394
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
-#: java/expr.c:2708
+#: java/expr.c:2712
#, c-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr "'%2$s' içinde alan '%1$s' eksik"
-#: java/expr.c:2715
+#: java/expr.c:2719
#, c-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "'%2$s' içindeki alan '%1$s' için imza çelişkili"
-#: java/expr.c:2737
+#: java/expr.c:2741
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
msgstr "%J bitiş alanı `%D' ataması alan sınıfı içinde değil"
-#: java/expr.c:2742
+#: java/expr.c:2746
#, fuzzy
msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
msgstr "%J bitiş statik alanı `%D' ataması sınıf ilklendiricisi içinde değil"
-#: java/expr.c:2751
+#: java/expr.c:2755
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
msgstr "%J bitiş alanı `%D' ataması kurucu içinde değil"
-#: java/expr.c:2941
+#: java/expr.c:2945
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
-#: java/expr.c:2995
+#: java/expr.c:3001
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr "%d den %d nin öncesine baytkod erişilebilir değil"
-#: java/expr.c:3037
+#: java/expr.c:3043
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr "yöntemin sonundaki %d den baytkod ulaşılabilir değil"
#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3337
+#: java/expr.c:3343
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr "geniş altişlem anlaşılamadı"
-#: java/gjavah.c:695
+#: java/gjavah.c:701
msgid "static field has same name as method"
msgstr ""
#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
#. fixed.
-#: java/gjavah.c:891
+#: java/gjavah.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "ignored method '"
msgstr "`%T::%D' diye bir yöntem yok"
-#: java/gjavah.c:893
+#: java/gjavah.c:901
#, c-format
msgid "' marked virtual\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:1241
+#: java/gjavah.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find class %s"
msgstr "sınıf `%s' bulunamıyor"
-#: java/gjavah.c:1248
+#: java/gjavah.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error while reading %s"
msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
-#: java/gjavah.c:1474 java/gjavah.c:1576 java/gjavah.c:1651
+#: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
#, fuzzy, c-format
msgid "unparseable signature: '%s'"
msgstr "'%s' dosyası durumlanamıyor"
-#: java/gjavah.c:2041
+#: java/gjavah.c:2049
#, fuzzy
msgid "Not a valid Java .class file."
msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
-#: java/gjavah.c:2049 java/jcf-parse.c:739
+#: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
-#: java/gjavah.c:2055
+#: java/gjavah.c:2063
#, fuzzy, c-format
msgid "error in constant pool entry #%d"
msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
-#: java/gjavah.c:2198
+#: java/gjavah.c:2206
#, fuzzy
msgid "class is of array type\n"
msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
-#: java/gjavah.c:2206
+#: java/gjavah.c:2214
#, fuzzy
msgid "base class is of array type"
msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
-#: java/gjavah.c:2322
+#: java/gjavah.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
-#: java/gjavah.c:2329
+#: java/gjavah.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
@@ -18986,118 +18441,118 @@ msgstr ""
"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
"\n"
-#: java/gjavah.c:2330
+#: java/gjavah.c:2338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generate C++ header files from .class files\n"
"\n"
msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
-#: java/gjavah.c:2331
+#: java/gjavah.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
-#: java/gjavah.c:2332
+#: java/gjavah.c:2340
#, fuzzy, c-format
msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n"
-#: java/gjavah.c:2334
+#: java/gjavah.c:2342
#, c-format
msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2335
+#: java/gjavah.c:2343
#, c-format
msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2336
+#: java/gjavah.c:2344
#, c-format
msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2337
+#: java/gjavah.c:2345
#, c-format
msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2339 java/jcf-dump.c:897
+#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
#, c-format
msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2340 java/jcf-dump.c:898
+#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
-#: java/gjavah.c:2341 java/jcf-dump.c:899
+#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
#, c-format
msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2342 java/jcf-dump.c:900
+#: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
#, c-format
msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2343
+#: java/gjavah.c:2351
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2344 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
+#: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid " -o FILE Set output file name\n"
msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
-#: java/gjavah.c:2345
+#: java/gjavah.c:2353
#, c-format
msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
+#: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid " --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
+#: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:905
+#: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-#: java/gjavah.c:2351
+#: java/gjavah.c:2359
#, c-format
msgid ""
" -M Print all dependencies to stdout;\n"
" suppress ordinary output\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2353
+#: java/gjavah.c:2361
#, c-format
msgid ""
" -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
" suppress ordinary output\n"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2355
+#: java/gjavah.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-#: java/gjavah.c:2356
+#: java/gjavah.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-#: java/gjavah.c:2359 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
+#: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -19107,32 +18562,32 @@ msgstr ""
"Hata raporlama işlemleri için:\n"
"%s.\n"
-#: java/gjavah.c:2387 java/gjavah.c:2501
+#: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
#, fuzzy
msgid "no classes specified"
msgstr "\"%s\" diye bir sınıf ismi yok"
-#: java/gjavah.c:2480
+#: java/gjavah.c:2488
#, fuzzy
msgid "'-MG' option is unimplemented"
msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi"
-#: java/gjavah.c:2509
+#: java/gjavah.c:2517
#, fuzzy
msgid "can't specify both -o and -MD"
msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
-#: java/gjavah.c:2520
+#: java/gjavah.c:2528
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing %s\n"
msgstr "%s oluşturuluyor.\n"
-#: java/gjavah.c:2526
+#: java/gjavah.c:2534
#, c-format
msgid "%s: no such class"
msgstr ""
-#: java/gjavah.c:2530
+#: java/gjavah.c:2538
#, c-format
msgid "Found in %s\n"
msgstr ""
@@ -19147,7 +18602,7 @@ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
-#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:742
+#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
#, c-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
@@ -19221,106 +18676,106 @@ msgstr "hatalı yerleşik fcode"
#: java/jcf-io.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
-msgstr "sınıf %s için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası `%s' kullanıldı"
+msgstr "sınıf %s için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası %qs kullanıldı"
-#: java/jcf-parse.c:362
+#: java/jcf-parse.c:366
msgid "bad string constant"
msgstr "dizge sabit hatalı"
-#: java/jcf-parse.c:380
+#: java/jcf-parse.c:384
#, c-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr "değer sabiti türü %d, indeks %d hatalı"
-#: java/jcf-parse.c:559
+#: java/jcf-parse.c:572
#, c-format
msgid "can't reopen %s: %m"
msgstr "%s tekrar açılamıyor: %m"
-#: java/jcf-parse.c:566
+#: java/jcf-parse.c:579
#, c-format
msgid "can't close %s: %m"
msgstr "%s kapatılamıyor: %m"
-#: java/jcf-parse.c:707 java/jcf-parse.c:713
+#: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
#, c-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
-#: java/jcf-parse.c:736
+#: java/jcf-parse.c:743
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:754
+#: java/jcf-parse.c:761
#, c-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
-#: java/jcf-parse.c:772
+#: java/jcf-parse.c:779
msgid "error while parsing fields"
msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
-#: java/jcf-parse.c:775
+#: java/jcf-parse.c:782
msgid "error while parsing methods"
msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
-#: java/jcf-parse.c:778
+#: java/jcf-parse.c:785
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
-#: java/jcf-parse.c:795
+#: java/jcf-parse.c:802
#, fuzzy
msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
-msgstr "`gnu.gcj.gcj-compiled' özel sıfır uzunluklu `gnu.gcj.gcj-compiled' özniteliğine sahip olmayan `%s' içinde bulundu. Bu durum genellikle sınıf dosyalarının yolu doğru belirtilmediğinde ortaya çıkar. Sınıf dosyalarının yolunun nasıl belirtileceğini açıklayan info sayfasına bakmak için komut satırından `info gcj \"Input Options\"' yazınız"
+msgstr "`gnu.gcj.gcj-compiled' özel sıfır uzunluklu `gnu.gcj.gcj-compiled' özniteliğine sahip olmayan %qs içinde bulundu. Bu durum genellikle sınıf dosyalarının yolu doğru belirtilmediğinde ortaya çıkar. Sınıf dosyalarının yolunun nasıl belirtileceğini açıklayan info sayfasına bakmak için komut satırından `info gcj \"Input Options\"' yazınız"
-#: java/jcf-parse.c:869
+#: java/jcf-parse.c:876
msgid "missing Code attribute"
msgstr "Code özniteliği eksik"
-#: java/jcf-parse.c:1129
+#: java/jcf-parse.c:1137
msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr "%H komut satırında kaynak dosyası iki kere kullanılmış ama sadece bir kere derlenecek"
-#: java/jcf-parse.c:1144
+#: java/jcf-parse.c:1155
msgid "no input file specified"
msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
-#: java/jcf-parse.c:1176
+#: java/jcf-parse.c:1190
#, c-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
-#: java/jcf-parse.c:1217
+#: java/jcf-parse.c:1231
#, c-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
-#: java/jcf-parse.c:1433
+#: java/jcf-parse.c:1447
#, c-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
-#: java/jcf-write.c:2656
+#: java/jcf-write.c:2667
#, c-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
msgstr "generate_bytecode_insn içinde hata - ağaç kodu oluşturulamadı: %s"
-#: java/jcf-write.c:3028
+#: java/jcf-write.c:3041
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
-#: java/jcf-write.c:3485
+#: java/jcf-write.c:3498
#, c-format
msgid "can't create directory %s: %m"
msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
-#: java/jcf-write.c:3518
+#: java/jcf-write.c:3531
#, c-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
-#: java/jcf-write.c:3538
+#: java/jcf-write.c:3551
#, c-format
msgid "can't create %s: %m"
msgstr "%s oluşturulamıyor: %m"
@@ -19376,27 +18831,27 @@ msgstr ""
msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
msgstr ""
-#: java/jv-scan.c:213
+#: java/jv-scan.c:190
#, fuzzy
msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
msgstr "`--print-main', `--list-class' ve `--complexity' seçeneklerinden yalnız biri kullanılabilir"
-#: java/jv-scan.c:216
+#: java/jv-scan.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open output file '%s'"
msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor"
-#: java/jv-scan.c:251
+#: java/jv-scan.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "file not found '%s'"
msgstr "`%s' yok"
-#: java/jv-scan.c:273
+#: java/jv-scan.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "hata: "
-#: java/jv-scan.c:285
+#: java/jv-scan.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s:%d: uyarı: "
@@ -19453,15 +18908,15 @@ msgstr "çoklu dosyalarla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr "ilintileme yapılmayacaksa `main' sınıfı belirtilemez"
-#: java/lang.c:620
+#: java/lang.c:629
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
-#: java/lang.c:636
+#: java/lang.c:645
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
-#: java/lex.c:256
+#: java/lex.c:260
#, fuzzy
msgid ""
"unknown encoding: %qs\n"
@@ -19475,7 +18930,7 @@ msgstr ""
"anlamına gelmektedir. Eğer girdi dosyanızda özellikle bir kodlama kullanmanız\n"
"gerekiyorsa `--encoding=UTF-8' seçeneğini kullanmayı deneyin."
-#: java/lex.c:627
+#: java/lex.c:631
#, fuzzy
msgid "internal error - bad unget"
msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
@@ -19489,225 +18944,225 @@ msgstr "%s anlamlandırılamıyor"
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
-#: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:975 java/parse.y:1316 java/parse.y:1377
-#: java/parse.y:1588 java/parse.y:1811 java/parse.y:1820 java/parse.y:1831
-#: java/parse.y:1842 java/parse.y:1854 java/parse.y:1869 java/parse.y:1886
-#: java/parse.y:1888 java/parse.y:1969 java/parse.y:2146 java/parse.y:2215
-#: java/parse.y:2379 java/parse.y:2392 java/parse.y:2399 java/parse.y:2406
-#: java/parse.y:2417 java/parse.y:2419 java/parse.y:2457 java/parse.y:2459
-#: java/parse.y:2461 java/parse.y:2482 java/parse.y:2484 java/parse.y:2486
-#: java/parse.y:2502 java/parse.y:2504 java/parse.y:2525 java/parse.y:2527
-#: java/parse.y:2529 java/parse.y:2557 java/parse.y:2559 java/parse.y:2561
-#: java/parse.y:2563 java/parse.y:2581 java/parse.y:2583 java/parse.y:2594
-#: java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627 java/parse.y:2638
-#: java/parse.y:2651 java/parse.y:2655 java/parse.y:2657 java/parse.y:2670
+#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
+#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
+#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
+#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
+#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
+#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
+#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
+#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
+#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
+#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
+#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
+#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
msgid "Missing term"
msgstr "Terim eksik"
-#: java/parse-scan.y:883 java/parse.y:749 java/parse.y:787 java/parse.y:812
-#: java/parse.y:996 java/parse.y:1351 java/parse.y:1564 java/parse.y:1566
-#: java/parse.y:1796 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833 java/parse.y:1844
-#: java/parse.y:1856 java/parse.y:1871
+#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
+#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
+#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
+#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
msgid "';' expected"
msgstr "';' gerekli"
-#: java/parse.y:747 java/parse.y:785
+#: java/parse.y:746 java/parse.y:784
msgid "Missing name"
msgstr "İsim eksik"
-#: java/parse.y:775
+#: java/parse.y:774
#, c-format
msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:810
+#: java/parse.y:809
msgid "'*' expected"
msgstr "'*' gerekli"
-#: java/parse.y:824
+#: java/parse.y:823
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli"
-#: java/parse.y:841
+#: java/parse.y:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Modifier %qs declared twice"
msgstr "döngü tanımlayıcı bildirilmemiş"
-#: java/parse.y:861 java/parse.y:863
+#: java/parse.y:860 java/parse.y:862
msgid "Missing class name"
msgstr "Sınıf ismi yok"
-#: java/parse.y:866 java/parse.y:870 java/parse.y:878 java/parse.y:1036
-#: java/parse.y:1297 java/parse.y:1299 java/parse.y:1631 java/parse.y:1882
-#: java/parse.y:1914 java/parse.y:1976
+#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
+#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
+#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' gerekli"
-#: java/parse.y:880
+#: java/parse.y:879
msgid "Missing super class name"
msgstr "Süper sınıf ismi eksik"
-#: java/parse.y:890 java/parse.y:906
+#: java/parse.y:889 java/parse.y:905
msgid "Missing interface name"
msgstr "Arabirim ismi yok"
-#: java/parse.y:990
+#: java/parse.y:989
msgid "Missing variable initializer"
msgstr "Değişken ilklendirici eksik"
-#: java/parse.y:1007
+#: java/parse.y:1006
msgid "Invalid declaration"
msgstr "Geçersiz bildirim"
-#: java/parse.y:1010 java/parse.y:1095 java/parse.y:2161 java/parse.y:2190
-#: java/parse.y:2212 java/parse.y:2216 java/parse.y:2251 java/parse.y:2330
-#: java/parse.y:2340 java/parse.y:2350
+#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
+#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
+#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
msgid "']' expected"
msgstr "']' gerekli"
-#: java/parse.y:1014
+#: java/parse.y:1013
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "karşılıksız ']'"
-#: java/parse.y:1050
+#: java/parse.y:1049
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, yöntem ismi gerekiyor"
-#: java/parse.y:1055 java/parse.y:1060 java/parse.y:1065 java/parse.y:2064
+#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
msgid "Identifier expected"
msgstr "Tanıtıcı gerekli"
-#: java/parse.y:1070 java/parse.y:4742
+#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, return türü gerekli"
-#: java/parse.y:1090
+#: java/parse.y:1089
msgid "Discouraged form of returned type specification"
msgstr ""
-#: java/parse.y:1093 java/parse.y:1544 java/parse.y:1551 java/parse.y:1560
-#: java/parse.y:1562 java/parse.y:1590 java/parse.y:1699 java/parse.y:2006
-#: java/parse.y:2059
+#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
+#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
+#: java/parse.y:2058
msgid "')' expected"
msgstr "')' gerekli"
-#: java/parse.y:1109
+#: java/parse.y:1108
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "Biçimsel parametre terimi eksik"
-#: java/parse.y:1124 java/parse.y:1129
+#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
msgid "Missing identifier"
msgstr "Tanıtıcı eksik"
-#: java/parse.y:1149 java/parse.y:1158
+#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
msgid "Missing class type term"
msgstr "class tür terimi eksik"
-#: java/parse.y:1185
+#: java/parse.y:1184
#, c-format
msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
msgstr ""
-#: java/parse.y:1314
+#: java/parse.y:1313
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Geçersiz arabirim türü"
-#: java/parse.y:1483
+#: java/parse.y:1482
msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
msgstr ""
-#: java/parse.y:1504 java/parse.y:1678 java/parse.y:1680
+#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
msgid "':' expected"
msgstr "':' gerekli"
-#: java/parse.y:1530 java/parse.y:1535 java/parse.y:1540
+#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "Geçersiz ifade satırı"
-#: java/parse.y:1558 java/parse.y:1586 java/parse.y:1627 java/parse.y:1695
-#: java/parse.y:1763 java/parse.y:1884 java/parse.y:1962 java/parse.y:2053
-#: java/parse.y:2055 java/parse.y:2068 java/parse.y:2311 java/parse.y:2313
+#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
+#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
+#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' gerekli"
-#: java/parse.y:1629
+#: java/parse.y:1628
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "Terim ya da ')' eksik"
-#: java/parse.y:1676
+#: java/parse.y:1675
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "Geçersiz ya da eksik sabit ifadesi"
-#: java/parse.y:1697
+#: java/parse.y:1696
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr "Terim eksik ve ')' gerekli"
-#: java/parse.y:1736
+#: java/parse.y:1735
msgid "Invalid control expression"
msgstr "Geçersiz denetim ifadesi"
-#: java/parse.y:1738 java/parse.y:1740
+#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
msgid "Invalid update expression"
msgstr "Geçersiz güncelleme ifadesi"
-#: java/parse.y:1765
+#: java/parse.y:1764
msgid "Invalid init statement"
msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı"
-#: java/parse.y:1965
+#: java/parse.y:1964
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr "Terim eksik ya da ')' gerekli"
-#: java/parse.y:2008
+#: java/parse.y:2007
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr "'class' ya da 'this' gerekli"
-#: java/parse.y:2010 java/parse.y:2012
+#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
msgid "'class' expected"
msgstr "'class' gerekli"
-#: java/parse.y:2057
+#: java/parse.y:2056
msgid "')' or term expected"
msgstr "')' ya da terim gerekli"
-#: java/parse.y:2159 java/parse.y:2188
+#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
msgid "'[' expected"
msgstr "'[' gerekli"
-#: java/parse.y:2266
+#: java/parse.y:2265
msgid "Field expected"
msgstr "Alan gerekli"
-#: java/parse.y:2325 java/parse.y:2335 java/parse.y:2345
+#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr "Terim eksik ve ']' gerekli"
-#: java/parse.y:2450
+#: java/parse.y:2449
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "']' gerekli ve tür ifadesi geçersiz"
-#: java/parse.y:2453
+#: java/parse.y:2452
msgid "Invalid type expression"
msgstr "Geçersiz tür ifadesi"
-#: java/parse.y:2565
+#: java/parse.y:2564
msgid "Invalid reference type"
msgstr "Geçersiz referans türü"
-#: java/parse.y:3032
+#: java/parse.y:3031
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr "Constructor çağrısı bir kurucu içindeki ilk şey olmalı"
-#: java/parse.y:3034
+#: java/parse.y:3033
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr "Sadece kurucular birbirini çağırabilir"
-#: java/parse.y:3042
+#: java/parse.y:3041
#, fuzzy, c-format
msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
-msgstr ": `%s' JDK1.1(TM) özelliği"
+msgstr ": %qs JDK1.1(TM) özelliği"
-#: java/parse.y:3122 java/parse.y:3124
+#: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
@@ -19716,689 +19171,689 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"%s"
-#: java/parse.y:3283
+#: java/parse.y:3282
#, fuzzy
msgid "Missing return statement"
msgstr "İsim eksik"
-#: java/parse.y:3305 java/parse.y:11937 java/parse.y:11941
+#: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
#, fuzzy
msgid "Unreachable statement"
msgstr "Ayrı veri segmanı etkin olur"
-#: java/parse.y:3315
+#: java/parse.y:3314
msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:3384
+#: java/parse.y:3383
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı"
-#: java/parse.y:3402
+#: java/parse.y:3401
msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
msgstr ""
-#: java/parse.y:3513
+#: java/parse.y:3512
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %qs repeated"
msgstr "tür eski kullanım"
-#: java/parse.y:3543
+#: java/parse.y:3542
#, c-format
msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:3575
+#: java/parse.y:3574
msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:3590
+#: java/parse.y:3589
#, c-format
msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
msgstr ""
-#: java/parse.y:3671
+#: java/parse.y:3670
#, c-format
msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
msgstr ""
-#: java/parse.y:3713
+#: java/parse.y:3712
#, fuzzy
msgid "Qualifier must be a reference"
msgstr "1. parametre referanslanabilir olmalı"
-#: java/parse.y:3734
+#: java/parse.y:3733
#, c-format
msgid "Cyclic inheritance involving %s"
msgstr ""
-#: java/parse.y:3998
+#: java/parse.y:3997
msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
msgstr ""
-#: java/parse.y:4153
+#: java/parse.y:4152
#, fuzzy, c-format
msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
msgstr "üye `%D', hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
-#: java/parse.y:4165
+#: java/parse.y:4164
msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
msgstr ""
-#: java/parse.y:4407
+#: java/parse.y:4406
msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
msgstr ""
-#: java/parse.y:4471
+#: java/parse.y:4470
#, c-format
msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
msgstr ""
-#: java/parse.y:4717
+#: java/parse.y:4716
#, c-format
msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:4724
+#: java/parse.y:4723
#, c-format
msgid "native method %qs can't be strictfp"
msgstr ""
-#: java/parse.y:4728
+#: java/parse.y:4727
#, c-format
msgid "method %qs can't be transient"
msgstr ""
-#: java/parse.y:4731
+#: java/parse.y:4730
#, c-format
msgid "method %qs can't be volatile"
msgstr ""
-#: java/parse.y:4781 java/parse.y:6530
+#: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
#, c-format
msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
msgstr ""
-#: java/parse.y:4947
+#: java/parse.y:4946
#, c-format
msgid "%s method %qs can't have a body defined"
msgstr ""
-#: java/parse.y:4958
+#: java/parse.y:4957
#, c-format
msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
msgstr ""
-#: java/parse.y:5029
+#: java/parse.y:5028
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış"
-#: java/parse.y:5059
+#: java/parse.y:5058
msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
msgstr ""
-#: java/parse.y:5067
+#: java/parse.y:5066
msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
msgstr ""
-#: java/parse.y:5157
+#: java/parse.y:5156
#, c-format
msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:5241
+#: java/parse.y:5240
#, c-format
msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:5275
+#: java/parse.y:5274
#, c-format
msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:5284
+#: java/parse.y:5283
#, c-format
msgid "Can't subclass final classes: %s"
msgstr ""
-#: java/parse.y:5470
+#: java/parse.y:5469
#, c-format
msgid "Cyclic class inheritance%s"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6181
+#: java/parse.y:6184
#, c-format
msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6187
+#: java/parse.y:6190
#, fuzzy, c-format
msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
-msgstr "`%s' bildiriminde tür `int'e öntanımlı"
+msgstr "%qs bildiriminde tür `int'e öntanımlı"
-#: java/parse.y:6193
+#: java/parse.y:6196
#, c-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6200
+#: java/parse.y:6203
#, c-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6206
+#: java/parse.y:6209
#, c-format
msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6213
+#: java/parse.y:6216
#, c-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6220
+#: java/parse.y:6223
#, fuzzy
msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
-#: java/parse.y:6277
+#: java/parse.y:6280
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate %s declaration %qs"
-msgstr "`%s' etiketi birden fazla bildirilmiş"
+msgstr "%qs etiketi birden fazla bildirilmiş"
-#: java/parse.y:6351
+#: java/parse.y:6354
msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6507
+#: java/parse.y:6510
msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6551
+#: java/parse.y:6554
#, c-format
msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6565 java/parse.y:6792
+#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
#, c-format
msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6582
+#: java/parse.y:6585
#, c-format
msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6596
+#: java/parse.y:6599
#, c-format
msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6619
+#: java/parse.y:6622
#, c-format
msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6760
+#: java/parse.y:6763
msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6817
+#: java/parse.y:6820
#, c-format
msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:6992
+#: java/parse.y:6995
#, fuzzy, c-format
msgid "Class or interface %qs not found in import"
msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli"
-#: java/parse.y:7077
+#: java/parse.y:7080
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr "CLASSPATH içinde bozuk .zip arşivi: %s"
-#: java/parse.y:7148
+#: java/parse.y:7151
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
-msgstr "Öntanımlı `%s' paketi bulunamıyor. CLASSPATH ortam değişkenini ve arşivlere erişimi kontrol ediniz"
+msgstr "Öntanımlı %qs paketi bulunamıyor. CLASSPATH ortam değişkenini ve arşivlere erişimi kontrol ediniz"
-#: java/parse.y:7153
+#: java/parse.y:7156
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %qs not found in import"
msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
-#: java/parse.y:7250
+#: java/parse.y:7253
#, c-format
msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:7395
+#: java/parse.y:7398
#, c-format
msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
msgstr ""
-#: java/parse.y:7433
+#: java/parse.y:7436
#, c-format
msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
msgstr ""
-#: java/parse.y:7471
+#: java/parse.y:7474
msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
msgstr ""
-#: java/parse.y:9025
+#: java/parse.y:9028
#, fuzzy, c-format
msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
msgstr "kullanışsız ya da belirsiz `%D' `%T' sınıfında bulundu"
-#: java/parse.y:9525
+#: java/parse.y:9528
#, c-format
msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
msgstr ""
-#: java/parse.y:9579
+#: java/parse.y:9582
#, c-format
msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
msgstr ""
-#: java/parse.y:9584 java/parse.y:10047
+#: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
#, fuzzy, c-format
msgid "Undefined variable %qs"
msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı"
-#: java/parse.y:9595
+#: java/parse.y:9598
#, c-format
msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:9801 java/parse.y:10656
+#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
#, c-format
msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
msgstr ""
-#: java/parse.y:9920 java/parse.y:12369
+#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
msgstr ""
-#: java/parse.y:9926 java/parse.y:10810
+#: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
msgstr ""
-#: java/parse.y:9942
+#: java/parse.y:9945
msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:9975
+#: java/parse.y:9978
msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10024
+#: java/parse.y:10027
#, fuzzy, c-format
msgid "No variable %qs defined in class %qs"
msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' içinde tanımlı"
-#: java/parse.y:10029
+#: java/parse.y:10032
#, fuzzy, c-format
msgid "Undefined variable or class name: %qs"
msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
-#: java/parse.y:10100
+#: java/parse.y:10103
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
-#: java/parse.y:10119
+#: java/parse.y:10122
msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10150
+#: java/parse.y:10153
#, c-format
msgid "No variable %qs defined in type %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10234
+#: java/parse.y:10237
msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10371
+#: java/parse.y:10374
#, c-format
msgid "The class %qs has been deprecated"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10381
+#: java/parse.y:10384
#, c-format
msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10498
+#: java/parse.y:10501
#, c-format
msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10513
+#: java/parse.y:10516
#, c-format
msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10523 java/parse.y:10857
+#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10563
+#: java/parse.y:10566
msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10576 java/parse.y:14433
+#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
#, fuzzy, c-format
msgid "Class %qs not found in type declaration"
msgstr "%Hprototip bildirimi"
-#: java/parse.y:10588
+#: java/parse.y:10591
#, c-format
msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10618
+#: java/parse.y:10621
#, c-format
msgid "No method named %qs in scope"
msgstr ""
-#: java/parse.y:10729
+#: java/parse.y:10732
msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:11203
+#: java/parse.y:11206
msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
msgstr ""
-#: java/parse.y:11783
+#: java/parse.y:11786
#, fuzzy
msgid "Constant expression required"
msgstr "sabitsiz ifade"
-#: java/parse.y:11796
+#: java/parse.y:11799
#, fuzzy
msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: java/parse.y:11830
+#: java/parse.y:11833
#, fuzzy
msgid "Duplicate case label: %<default%>"
msgstr "yinelenmiş case değeri"
-#: java/parse.y:12178
+#: java/parse.y:12181
msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:12349
+#: java/parse.y:12352
#, fuzzy, c-format
msgid "missing static field %qs"
-msgstr "statik alan `%s' eksik"
+msgstr "statik alan %qs eksik"
-#: java/parse.y:12354
+#: java/parse.y:12357
#, fuzzy, c-format
msgid "not a static field %qs"
-msgstr "`%s' bir statik alan değil"
+msgstr "%qs bir statik alan değil"
-#: java/parse.y:12377
+#: java/parse.y:12380
msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
msgstr ""
-#: java/parse.y:12397
+#: java/parse.y:12400
#, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr "%s için uygun bir case yok"
-#: java/parse.y:12827
+#: java/parse.y:12830
#, fuzzy
msgid "Invalid left hand side of assignment"
msgstr "sağ yan bir kip"
-#: java/parse.y:12878
+#: java/parse.y:12881
#, fuzzy, c-format
msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: java/parse.y:12881
+#: java/parse.y:12884
#, c-format
msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:13054
+#: java/parse.y:13057
#, c-format
msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:13345
+#: java/parse.y:13348
#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "%s işleci tanınmıyor"
-#: java/parse.y:13494
+#: java/parse.y:13497
msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
msgstr ""
-#: java/parse.y:13576
+#: java/parse.y:13579
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
msgstr ""
-#: java/parse.y:13581
+#: java/parse.y:13584
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
msgstr ""
-#: java/parse.y:13657
+#: java/parse.y:13660
#, fuzzy
msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
-msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı geçersiz"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
-#: java/parse.y:13684
+#: java/parse.y:13687
#, c-format
msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:13813
+#: java/parse.y:13818
#, fuzzy, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: java/parse.y:14294
+#: java/parse.y:14298
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
msgstr "%0 daki mevcut argüman geçersiz"
-#: java/parse.y:14524
+#: java/parse.y:14528
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz"
-#: java/parse.y:14571
+#: java/parse.y:14575
msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:14584
+#: java/parse.y:14588
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:14588
+#: java/parse.y:14592
#, fuzzy
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: java/parse.y:14659
+#: java/parse.y:14663
msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:14775
+#: java/parse.y:14779
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış"
-#: java/parse.y:14862
+#: java/parse.y:14866
#, fuzzy, c-format
msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: java/parse.y:14931
+#: java/parse.y:14935
#, fuzzy
msgid "%<return%> inside instance initializer"
msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
-#: java/parse.y:14935
+#: java/parse.y:14939
#, fuzzy
msgid "%<return%> inside static initializer"
msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
-#: java/parse.y:14941
+#: java/parse.y:14945
msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:14948
+#: java/parse.y:14952
#, fuzzy
msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez"
-#: java/parse.y:15013
+#: java/parse.y:15017
msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15046
+#: java/parse.y:15050
#, fuzzy, c-format
msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
msgstr "`%D' bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
-#: java/parse.y:15051
+#: java/parse.y:15055
#, fuzzy, c-format
msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
msgstr "bu önceki tanımlamanın yeri"
-#: java/parse.y:15298
+#: java/parse.y:15302
#, fuzzy, c-format
msgid "No label definition found for %qs"
msgstr "%0 daki FORMAT deyimi için etiket tanımı yok"
-#: java/parse.y:15311
+#: java/parse.y:15315
#, fuzzy
msgid "%<continue%> must be in loop"
msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
-#: java/parse.y:15314
+#: java/parse.y:15318
#, fuzzy, c-format
msgid "continue label %qs does not name a loop"
msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
-#: java/parse.y:15335
+#: java/parse.y:15339
#, fuzzy
msgid "%<break%> must be in loop or switch"
msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
-#: java/parse.y:15376
+#: java/parse.y:15380
msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15414
+#: java/parse.y:15418
msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr ""
#. The case_label_list is in reverse order, so print the
#. outer label first.
-#: java/parse.y:15445
+#: java/parse.y:15449
#, fuzzy
msgid "duplicate case label: %<"
msgstr "yinlenmiş etiket `%D'"
-#: java/parse.y:15446
+#: java/parse.y:15450
msgid "%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15449
+#: java/parse.y:15453
#, fuzzy
msgid "original label is here"
msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır"
-#: java/parse.y:15666
+#: java/parse.y:15670
msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15690
+#: java/parse.y:15694
msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15757
+#: java/parse.y:15761
msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15816
+#: java/parse.y:15820
msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15845
+#: java/parse.y:15849
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15866
+#: java/parse.y:15870
msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15879
+#: java/parse.y:15883
#, c-format
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15883
+#: java/parse.y:15887
msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15889
+#: java/parse.y:15893
msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
msgstr ""
-#: java/parse.y:15944
+#: java/parse.y:15948
#, fuzzy, c-format
msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
-#: java/parse.y:15949
+#: java/parse.y:15953
msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
msgstr ""
-#: java/parse.y:16060
+#: java/parse.y:16066
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr ""
-#: java/parse.y:16128
+#: java/parse.y:16134
#, fuzzy
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: java/typeck.c:547
+#: java/typeck.c:533
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
-#: java/verify-glue.c:393
+#: java/verify-glue.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
-#: java/verify-glue.c:395
+#: java/verify-glue.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
-#: java/verify-glue.c:479 java/verify.c:514
+#: java/verify-glue.c:494 java/verify.c:480
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
-#: java/verify.c:1516
+#: java/verify.c:1476
#, c-format
msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
msgstr "doğrulama sırasında bilinmeyen opkod %d@pc=%d"
-#: java/verify.c:1591 java/verify.c:1607 java/verify.c:1612
+#: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
#, c-format
msgid "verification error at PC=%d"
msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
@@ -20446,195 +19901,195 @@ msgstr ""
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
msgstr "dolaylı işlev çağrısının %d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: objc/objc-act.c:753
+#: objc/objc-act.c:756
#, fuzzy
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr "`@end' bir oluşum bağlamında görünmeli"
-#: objc/objc-act.c:780
+#: objc/objc-act.c:783
#, fuzzy
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil"
-#: objc/objc-act.c:791
+#: objc/objc-act.c:794
#, fuzzy
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil"
-#: objc/objc-act.c:901
+#: objc/objc-act.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "object does not conform to the %qs protocol"
-msgstr "nesne `%s'protokolüne uygun değil"
+msgstr "nesne %qsprotokolüne uygun değil"
-#: objc/objc-act.c:991 objc/objc-act.c:1068
+#: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
-msgstr "`%s' sınıfı `%s' protokolünü desteklemiyor"
+msgstr "%qs sınıfı %qs protokolünü desteklemiyor"
-#: objc/objc-act.c:1174
+#: objc/objc-act.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
-msgstr "`%s' Objective-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklemesi"
+msgstr "%qs Objective-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklemesi"
-#: objc/objc-act.c:1231
+#: objc/objc-act.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol %qs has circular dependency"
-msgstr "protokol `%s' döngüsel bağımlılık içeriyor"
+msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
-#: objc/objc-act.c:1253 objc/objc-act.c:5831
+#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
-msgstr "`%s' için protokol bildirimi bulunamıyor"
+msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
-#: objc/objc-act.c:1649 objc/objc-act.c:2783 objc/objc-act.c:6359
-#: objc/objc-act.c:6685 objc/objc-act.c:6738 objc/objc-act.c:6763
+#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
+#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs"
-msgstr "`%s' için arabirim bildirimi bulunamıyor"
+msgstr "%qs için arabirim bildirimi bulunamıyor"
-#: objc/objc-act.c:1653
+#: objc/objc-act.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
-msgstr "`%s' argümanı geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
+msgstr "%qs argümanı geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
-#: objc/objc-act.c:1658
+#: objc/objc-act.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find reference tag for class %qs"
-msgstr "sınıf `%s' için referans etiketi bulunamıyor"
+msgstr "sınıf %qs için referans etiketi bulunamıyor"
-#: objc/objc-act.c:2330
+#: objc/objc-act.c:2374
#, fuzzy
-msgid "%Jcreating selector for nonexistent method %qE"
+msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "omayan yöntem %s için ayraç oluşturuyor"
-#: objc/objc-act.c:2518
+#: objc/objc-act.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "`%s' geçerli bir Objective-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
+msgstr "%qs geçerli bir Objective-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
-#: objc/objc-act.c:2633 objc/objc-act.c:2651 objc/objc-act.c:6622
-#: objc/objc-act.c:6919 objc/objc-act.c:6949
+#: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
+#: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
-#: objc/objc-act.c:2638
+#: objc/objc-act.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find class %qs"
-msgstr "sınıf `%s' bulunamıyor"
+msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
-#: objc/objc-act.c:2640
+#: objc/objc-act.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "class %qs already exists"
-msgstr "sınıf `%s' zaten var"
+msgstr "sınıf %qs zaten var"
-#: objc/objc-act.c:2665 objc/objc-act.c:6654
+#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "`%s' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+msgstr "%qs farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
-#: objc/objc-act.c:2667 objc/objc-act.c:6656
+#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "%J `%D' için önceki bildirim"
-#: objc/objc-act.c:2893
+#: objc/objc-act.c:2946
#, fuzzy
msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
msgstr "Objective-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için `-fobjc-exceptions' kullanılır"
-#: objc/objc-act.c:3222
+#: objc/objc-act.c:3275
#, fuzzy
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr "`@catch' parametresi bilinen bir Objective-C sınıf türü değil"
-#: objc/objc-act.c:3238
+#: objc/objc-act.c:3291
#, fuzzy
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
-#: objc/objc-act.c:3240
+#: objc/objc-act.c:3293
#, fuzzy
msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
msgstr " `%T'nin önceki tutamağı tarafından "
-#: objc/objc-act.c:3293
+#: objc/objc-act.c:3346
#, fuzzy
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr "`@catch' veya `@finally' olmaksızın `@try'"
-#: objc/objc-act.c:3340
+#: objc/objc-act.c:3393
#, fuzzy
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr "`@throw;' (rethrow) bir `@catch' bloğunun dışında kullanılmış"
-#: objc/objc-act.c:3716
+#: objc/objc-act.c:3758
msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
msgstr "%J '%D' türü bilinen bir boyuta sahip değil"
-#: objc/objc-act.c:4229
+#: objc/objc-act.c:4271
#, fuzzy
msgid "%J%s %qs"
-msgstr "%J %s `%s'"
+msgstr "%J %s %qs"
-#: objc/objc-act.c:4252 objc/objc-act.c:4271
+#: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "çelişkili gerçekleme değişkeni özelliği"
-#: objc/objc-act.c:5127
+#: objc/objc-act.c:5169
#, fuzzy
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz\n"
-#: objc/objc-act.c:5329
+#: objc/objc-act.c:5377
#, fuzzy
msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
msgstr "çok sayıda `%s' isimli `%c%s' bulundu"
-#: objc/objc-act.c:5554
+#: objc/objc-act.c:5602
#, fuzzy, c-format
msgid "no super class declared in @interface for %qs"
-msgstr "@interface içinde `%s' için süper sınıf bildirilmemiş"
+msgstr "@interface içinde %qs için süper sınıf bildirilmemiş"
-#: objc/objc-act.c:5595
+#: objc/objc-act.c:5645
msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:5654
+#: objc/objc-act.c:5704
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid receiver type %qs"
-msgstr "alıcı tür `%s' geçersiz"
+msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
-#: objc/objc-act.c:5669
+#: objc/objc-act.c:5719
#, fuzzy
msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
msgstr "`%c%s' protokol(ler) tarafından gerçekleştirilmiyor"
-#: objc/objc-act.c:5683
+#: objc/objc-act.c:5733
#, fuzzy
msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
-msgstr "`%s' `%c%s'e yanıt vermeyebilir"
+msgstr "%qs `%c%s'e yanıt vermeyebilir"
-#: objc/objc-act.c:5691
+#: objc/objc-act.c:5741
msgid "no %<%c%s%> method found"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:5697
+#: objc/objc-act.c:5747
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletiler,"
-#: objc/objc-act.c:5698
+#: objc/objc-act.c:5748
#, fuzzy
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr "`id' döneceği varsayılacak ve kabul edilecek"
-#: objc/objc-act.c:5699
+#: objc/objc-act.c:5749
#, fuzzy
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr "argüman olarak `...')"
-#: objc/objc-act.c:5930
+#: objc/objc-act.c:5980
#, fuzzy, c-format
msgid "undeclared selector %qs"
-msgstr "bildirilmemiş ayraç `%s'"
+msgstr "bildirilmemiş ayraç %qs"
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
@@ -20645,180 +20100,173 @@ msgstr "bildirilmemiş ayraç `%s'"
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:5972
+#: objc/objc-act.c:6022
#, fuzzy, c-format
msgid "instance variable %qs accessed in class method"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' sınıf yönteminden erişimli"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs sınıf yönteminden erişimli"
-#: objc/objc-act.c:6184
+#: objc/objc-act.c:6234
#, fuzzy
msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
msgstr "yöntem `%c%s' birden fazla bildirilmiş"
-#: objc/objc-act.c:6229
+#: objc/objc-act.c:6279
#, fuzzy
msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
msgstr "`%s(%s)' kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
-#: objc/objc-act.c:6256
+#: objc/objc-act.c:6306
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' için kuraldışı ilişkilendirme türü"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için kuraldışı ilişkilendirme türü"
-#: objc/objc-act.c:6267
+#: objc/objc-act.c:6317
#, fuzzy, c-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' bilinmyen uzunlukta"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs bilinmyen uzunlukta"
#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
-#: objc/objc-act.c:6281
+#: objc/objc-act.c:6331
#, fuzzy, c-format
msgid "type %qs has virtual member functions"
-msgstr "`%s' türü sanal işlevlere sahip"
+msgstr "%qs türü sanal işlevlere sahip"
-#: objc/objc-act.c:6282
+#: objc/objc-act.c:6332
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
msgstr "gerçekleme değişkeni `%2$s' için kümeleme türü `%1$s' kuraldışı "
-#: objc/objc-act.c:6290
+#: objc/objc-act.c:6340
#, fuzzy, c-format
msgid "type %qs has a user-defined constructor"
-msgstr "`%s' türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
+msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
-#: objc/objc-act.c:6292
+#: objc/objc-act.c:6342
#, fuzzy, c-format
msgid "type %qs has a user-defined destructor"
-msgstr "`%s' türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
+msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
-#: objc/objc-act.c:6293
+#: objc/objc-act.c:6343
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
-#: objc/objc-act.c:6383
+#: objc/objc-act.c:6433
#, fuzzy, c-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' private olarak bildirilmiş"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
-#: objc/objc-act.c:6392
+#: objc/objc-act.c:6442
#, fuzzy, c-format
msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' %s: bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s: bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
-#: objc/objc-act.c:6399
+#: objc/objc-act.c:6449
#, fuzzy, c-format
msgid "instance variable %qs is declared %s"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' %s olarak bildirilmiş"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
-#: objc/objc-act.c:6409
+#: objc/objc-act.c:6459
#, fuzzy
msgid "static access to object of type %<id%>"
msgstr "`id' türünün nesnesine statik erişim"
-#: objc/objc-act.c:6431 objc/objc-act.c:6519
+#: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete implementation of class %qs"
-msgstr "`%s' sınıfının içi boş"
+msgstr "%qs sınıfının içi boş"
-#: objc/objc-act.c:6435 objc/objc-act.c:6524
+#: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete implementation of category %qs"
-msgstr "`%s' kategorisinin içi boş"
+msgstr "%qs kategorisinin içi boş"
-#: objc/objc-act.c:6440 objc/objc-act.c:6529
+#: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
#, fuzzy
msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
msgstr "`%c%s' için yöntem tanımı yok"
-#: objc/objc-act.c:6570
+#: objc/objc-act.c:6620
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
-msgstr "%s `%s' `%s'protokolünü tamamen gerçekleştirmiyor"
+msgstr "%s %qs %qsprotokolünü tamamen gerçekleştirmiyor"
-#: objc/objc-act.c:6628 objc/objc-act.c:8177
+#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8272
#, fuzzy
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr "oluşum bağlamında `@end' eksik"
-#: objc/objc-act.c:6641
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:6691
+#, c-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
-msgstr "`%s' için arabirim bildirimi ve `%s' süper sınıfı bulunamıyor"
+msgstr "%qs için arabirim bildirimi ve %qs süper sınıfı bulunamıyor"
-#: objc/objc-act.c:6668
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:6718
+#, c-format
msgid "reimplementation of class %qs"
-msgstr "`%s' sınıfının yeniden oluşumu"
+msgstr "%qs sınıfının yeniden gerçeklenimi"
-#: objc/objc-act.c:6699
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:6749
+#, c-format
msgid "conflicting super class name %qs"
-msgstr "süper sınıf ismi `%s' çelişiyor"
+msgstr "süper sınıf ismi %qs çelişiyor"
-#: objc/objc-act.c:6701
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:6751
+#, c-format
msgid "previous declaration of %qs"
-msgstr "`%s'in önceki bildirimi"
+msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
-#: objc/objc-act.c:6715 objc/objc-act.c:6717
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
+#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
-msgstr "`%s' sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
+msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
-#: objc/objc-act.c:6977
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:7022
+#, c-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
-msgstr "protokol `%s' için birden fazla bildirim"
+msgstr "protokol %qs için birden fazla bildirim"
#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:7494
-#, fuzzy
+#: objc/objc-act.c:7552
msgid "%J%s %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s `%c%s'"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:7784
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:7849
+#, c-format
msgid "no super class declared in interface for %qs"
-msgstr "Arabirim içinde `%s' için süper sınıf bildirilmemiş"
+msgstr "arabirim içinde %qs için süper sınıf bildirilmemiş"
-#: objc/objc-act.c:7832
+#: objc/objc-act.c:7897
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
-#: objc/objc-act.c:8459
-#, fuzzy, c-format
+#: objc/objc-act.c:8554
+#, c-format
msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
-msgstr "`%s' yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
+msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
-#: objc/objc-parse.y:2720
-#, fuzzy
+#: objc/objc-parse.y:2748
msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
+msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
#: treelang/tree1.c:278
-#, fuzzy
msgid "%HDuplicate name %q.*s."
-msgstr "yinlenmiş etiket `%D' %H"
+msgstr "%H yinelenmiş isim %q.*s"
-#: treelang/treetree.c:842
-#, fuzzy
+#: treelang/treetree.c:826
msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+msgstr "Genel yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış."
-#: treelang/treetree.c:846
-#, fuzzy
+#: treelang/treetree.c:830
msgid "Register variable %qD used in nested function."
-msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+msgstr "Yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış."
-#: treelang/treetree.c:852
-#, fuzzy
+#: treelang/treetree.c:836
msgid "Address of global register variable %qD requested."
-msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
+msgstr "%qs genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş."
-#: treelang/treetree.c:857
-#, fuzzy
+#: treelang/treetree.c:841
msgid "Address of register variable %qD requested."
-msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi."
#: options.c:943
msgid "Display this information"
@@ -20845,9 +20293,8 @@ msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <ma
msgstr "-D<makro>[=<değer>]\t<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
#: options.c:973
-#, fuzzy
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path "
-msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+msgstr ""
#: options.c:976
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
@@ -20906,9 +20353,8 @@ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Dönen yapı, birleşim ve diziler hakkında uyarır"
#: options.c:1042
-#, fuzzy
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
+msgstr ""
#: options.c:1048
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
@@ -20935,9 +20381,8 @@ msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr "-Wcomment ile aynı"
#: options.c:1066
-#, fuzzy
msgid "Warn about implicit conversion"
-msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır"
+msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
#: options.c:1069
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
@@ -20948,9 +20393,8 @@ msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
#: options.c:1075
-#, fuzzy
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Eski tip sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
+msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
#: options.c:1078
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
@@ -20990,7 +20434,7 @@ msgstr "Eski tip boş deyimler bulunduğunda uyarır"
#: options.c:1105
msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "İlk hatada çıkar"
#: options.c:1108
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
@@ -21019,9 +20463,8 @@ msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
#: options.c:1126
-#, fuzzy
msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
+msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
#: options.c:1135
msgid "Warn about implicit function declarations"
@@ -21032,9 +20475,8 @@ msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
#: options.c:1141
-#, fuzzy
msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır"
+msgstr ""
#: options.c:1144
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
@@ -21061,9 +20503,8 @@ msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr "-Wlarger-than-SAYI\tBir nesne SAYI bayttan büyükse uyarır"
#: options.c:1162
-#, fuzzy
msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "Eskimiş derleyici özellikleri hakkında uyarmaz"
+msgstr ""
#: options.c:1165
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
@@ -21082,9 +20523,8 @@ msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
#: options.c:1177
-#, fuzzy
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
+msgstr ""
#: options.c:1180
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
@@ -21093,9 +20533,8 @@ msgstr ""
" hakkında uyarır"
#: options.c:1183
-#, fuzzy
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Ana dosyada kullanılmamış olan makro tanımlarında uyarır"
+msgstr ""
#: options.c:1186
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
@@ -21126,11 +20565,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU
msgstr ""
#: options.c:1207
-#, fuzzy
msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
msgstr ""
-"Fortran uzantılarının kullanımı hakkında uyarır\n"
-" (şimdilik hepsinde değil)"
#: options.c:1210
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
@@ -21169,702 +20605,687 @@ msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
#: options.c:1237
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1240
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "Kalıt yöntemler oluşturulmamışsa uyarır"
-#: options.c:1240
+#: options.c:1243
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
-#: options.c:1243
+#: options.c:1246
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr "Değiştiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
-#: options.c:1246
+#: options.c:1249
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
-#: options.c:1249
+#: options.c:1252
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr "bir işlevin dönen türünün \"int\"e öntanımlılığında (C) ya da belirsiz dönüş türlerinde (C++) uyarır"
-#: options.c:1252
+#: options.c:1255
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr "Bir seçici çoklu yöntemlere sahipse uyarır"
-#: options.c:1255
+#: options.c:1258
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""
"Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri\n"
" hakkında uyarır"
-#: options.c:1258
+#: options.c:1261
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
-#: options.c:1261
+#: options.c:1264
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
-#: options.c:1264
+#: options.c:1267
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""
"unsigned'dan signed'a yükseltmelerin aşırı\n"
" yüklemesinde uyarır"
-#: options.c:1267 options.c:1270
+#: options.c:1270 options.c:1273
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
-#: options.c:1273
+#: options.c:1276
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
-#: options.c:1276
-#, fuzzy
+#: options.c:1279
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
+msgstr ""
-#: options.c:1279
+#: options.c:1282
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""
"Numaralı switch'lerde case eksikse veya\n"
" default yoksa uyarır"
-#: options.c:1282
+#: options.c:1285
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" yoksa uyarır"
-#: options.c:1285
+#: options.c:1288
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "Numaralı switch'lerde belli bir case eksikse uyarır"
-#: options.c:1288
+#: options.c:1291
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
-#: options.c:1291
+#: options.c:1294
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Sistem başlık dosyalarından gelen uyarılar engellenmez"
-#: options.c:1294
+#: options.c:1297
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
-#: options.c:1297
+#: options.c:1300
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
-#: options.c:1300
-#, fuzzy
+#: options.c:1303
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
+msgstr ""
-#: options.c:1303
+#: options.c:1306
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "#if yönergesinde tanımsız yapılmış makro kullanılmışsa uyarır"
-#: options.c:1306
-#, fuzzy
+#: options.c:1309
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "sabit ifadesinde taşma"
+msgstr ""
-#: options.c:1309
+#: options.c:1312
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "İlklendirilmemiş otomatik değişkenler hakkında uyarır"
-#: options.c:1312
+#: options.c:1315
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "tanımlanamayan #pragma'lar hakkında uyarır"
-#: options.c:1315
+#: options.c:1318
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
-#: options.c:1318
+#: options.c:1321
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkinleştirilir"
-#: options.c:1321
+#: options.c:1324
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
-#: options.c:1324 options.c:1327
+#: options.c:1327 options.c:1330
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Bir etiket kullanılmamışsa uyarır"
-#: options.c:1330
+#: options.c:1333
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr "Ana dosyada kullanılmamış olan makro tanımlarında uyarır"
-#: options.c:1333
+#: options.c:1336
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
-#: options.c:1336
+#: options.c:1339
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
-#: options.c:1339
+#: options.c:1342
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
-#: options.c:1342
-#, fuzzy
+#: options.c:1345
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "-pedantic ile \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
+msgstr ""
-#: options.c:1345
+#: options.c:1348
msgid "Give strings the type \"array of char\""
msgstr "Dizgeler \"char dizileri\" türünde verilir"
-#: options.c:1348
+#: options.c:1351
msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
msgstr "-std=c89 karşılığı bir isim. GCCnin ileri sürümleri -std=c99 yerine eşanlamlıları ile gelebilecek "
-#: options.c:1351
+#: options.c:1354
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr "-aux-info DOSYA\tBildirim bilgileri DOSYAda gösterilir"
-#: options.c:1363
+#: options.c:1366
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr "-d[HARFLER]\tBelirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkinleştirilir"
-#: options.c:1366
+#: options.c:1369
msgid "Set the default real and integer kinds to double precision"
msgstr ""
-#: options.c:1369
+#: options.c:1372
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr "-dumpbase DOSYA\tDerleyici aşamalarının dökümleneceği DOSYA"
-#: options.c:1372
+#: options.c:1375
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr "--CLASSPATH\t eski kullanım; yerine --classpath kullanın"
-#: options.c:1375
-#, fuzzy
+#: options.c:1378
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
-#: options.c:1378
-#, fuzzy
+#: options.c:1381
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
-#: options.c:1384
+#: options.c:1387
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
-#: options.c:1387
+#: options.c:1390
msgid "Align the start of functions"
msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
-#: options.c:1393
+#: options.c:1396
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""
"Sadece atlanarak ulaşılabilen hedefler bayt\n"
" sınırlarına ayarlanır"
-#: options.c:1399
+#: options.c:1402
msgid "Align all labels"
msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır"
-#: options.c:1405
+#: options.c:1408
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Döngü başlangıçları bayt sınırlarına ayarlanır"
-#: options.c:1414
+#: options.c:1417
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr "Şablon gerçeklemeleri yayınlandığında değiştirilir"
-#: options.c:1417
+#: options.c:1420
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr "Argümanların bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabileceği varsayılır"
-#: options.c:1420
+#: options.c:1423
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr ""
"Argümanların globallerden başkasına takma ad\n"
" olamayacağı varsayılır"
-#: options.c:1423
+#: options.c:1426
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr "Argümanların bir diğerine ya da globallere takma ad olmadığı varsayılır"
-#: options.c:1426
+#: options.c:1429
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
-#: options.c:1429
+#: options.c:1432
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""
-#: options.c:1438
+#: options.c:1441
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
-#: options.c:1441
+#: options.c:1444
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr "--bootclasspath=<yol>\tSistem dosya yolu ile değiştirilir"
-#: options.c:1444
+#: options.c:1447
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr ""
"Diziler indislenmeden önce sınrlarını\n"
" denetleyecek kod üretilir"
-#: options.c:1447
+#: options.c:1450
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
-#: options.c:1450
+#: options.c:1453
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""
"Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri\n"
" kullanılır"
-#: options.c:1453
+#: options.c:1456
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
-#: options.c:1456
+#: options.c:1459
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
-#: options.c:1459
+#: options.c:1462
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""
-#: options.c:1462
+#: options.c:1465
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
-#: options.c:1468
+#: options.c:1471
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
-#: options.c:1471
+#: options.c:1474
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
-#: options.c:1474
+#: options.c:1477
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar kaydedilir"
-#: options.c:1477
+#: options.c:1480
msgid "Check the return value of new"
msgstr "new işlemiminin dönen değeri denetlenir"
-#: options.c:1480
-#, fuzzy
+#: options.c:1483
msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+msgstr ""
-#: options.c:1483
+#: options.c:1486
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr "--classpath=<yol>\tSınıf dosya yolunu ayarlar"
-#: options.c:1486
+#: options.c:1489
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
-#: options.c:1492
+#: options.c:1495
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
-#: options.c:1495
+#: options.c:1498
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
-#: options.c:1498
+#: options.c:1501
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
msgstr "Dizge sabitler \"char[]\" değil \"const char[]\" yapılır"
-#: options.c:1501
+#: options.c:1504
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "-fconst-string-class=İSİM\tSabit dizgeleri için İSİM sınıfı kullanılır"
-#: options.c:1504
+#: options.c:1507
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme aşaması uygulanır"
-#: options.c:1507
+#: options.c:1510
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
-#: options.c:1510
+#: options.c:1513
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""
"Ortak alt ifade elemesi sırasında onların\n"
" hedeflerine dallanmalar izlenir"
-#: options.c:1513
+#: options.c:1516
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr ""
"Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu\n"
" dallanmalar izlenir"
-#: options.c:1516
+#: options.c:1519
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1522
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
-#: options.c:1519
+#: options.c:1525
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçidir"
-#: options.c:1522
+#: options.c:1528
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Yığından işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
-#: options.c:1525
+#: options.c:1531
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""
"Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya\n"
" çalışır"
-#: options.c:1528
+#: options.c:1534
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Kullanışsız boş gösterici denetimlerini siler"
-#: options.c:1531
+#: options.c:1537
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tSatır sarmalaması başlangıcında, önek olarak, kaynak konumu bilgisinin ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
-#: options.c:1540
+#: options.c:1546
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""
-#: options.c:1543
+#: options.c:1549
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "Bir belirteç karakteri olarak '$' kullanılabilir"
-#: options.c:1546
+#: options.c:1552
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-TÜR\tBelirtilen derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
-#: options.c:1549
-#, fuzzy
+#: options.c:1555
msgid "Display the code tree after parsing."
-msgstr "Derleyicinin sürüm bilgileri gösterilir"
+msgstr ""
-#: options.c:1552
+#: options.c:1558
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr ""
"Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut\n"
" numarası bilgilerinın çıktılanması engellenir"
-#: options.c:1558
+#: options.c:1564
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
-#: options.c:1561 options.c:1564
+#: options.c:1567 options.c:1570
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
-#: options.c:1567
+#: options.c:1573
msgid "Output a class file"
msgstr ""
-#: options.c:1570
+#: options.c:1576
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""
-#: options.c:1579
+#: options.c:1585
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr "--encoding=<kodlama>\tGirdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
-#: options.c:1582
+#: options.c:1588
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "Olağandışılık belirtimlerini denetleyecek kod üretilir"
-#: options.c:1588
+#: options.c:1594
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Olağandışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
-#: options.c:1591
+#: options.c:1597
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fexec-charset=KRK-KÜME\tTüm dizgeler ve karakter sabitleri KRK-KÜME karakter kümesine dönüştürülür"
-#: options.c:1594
+#: options.c:1600
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
-#: options.c:1597
+#: options.c:1603
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr ""
-#: options.c:1606
+#: options.c:1612
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""
-#: options.c:1609
+#: options.c:1615
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
-#: options.c:1612
+#: options.c:1618
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-YAZMAÇ\tDerleyiciye YAZMAÇ yok denir"
-#: options.c:1615
-#, fuzzy
+#: options.c:1621
msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Göstericilerin hizalı olmadıkları varsayılır"
+msgstr ""
-#: options.c:1618
+#: options.c:1624
msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr ""
-#: options.c:1621
+#: options.c:1627
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""
-#: options.c:1624
+#: options.c:1630
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""
-#: options.c:1627
+#: options.c:1633
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "For döngüsü başlatma satırındaki değişkenlerin etki alanı döngüye yereldir"
-#: options.c:1630
+#: options.c:1636
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
-#: options.c:1633
+#: options.c:1639
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""
"gcj üretimi olmayan sınıfların arşivleri daima\n"
" denetlenir"
-#: options.c:1636
+#: options.c:1642
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar"
-#: options.c:1639
+#: options.c:1645
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""
-#: options.c:1642
+#: options.c:1648
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr "Standart kitaplıkların ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılır"
-#: options.c:1645
+#: options.c:1651
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
-#: options.c:1648
+#: options.c:1654
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
-#: options.c:1651
+#: options.c:1657
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
-#: options.c:1654
-#, fuzzy
+#: options.c:1660
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
-#: options.c:1657
-#, fuzzy
+#: options.c:1663
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Genel ortak alt ifade elemesinde saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
+msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
-#: options.c:1660
+#: options.c:1666
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
-#: options.c:1663
+#: options.c:1669
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
-#: options.c:1666
+#: options.c:1672
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
-#: options.c:1669
+#: options.c:1675
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "Kod GNU çalışma ortamı için üretilir"
-#: options.c:1672
+#: options.c:1678
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
-#: options.c:1681
+#: options.c:1687
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""
-#: options.c:1687
+#: options.c:1693
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
-#: options.c:1690
+#: options.c:1696
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
-#: options.c:1693
+#: options.c:1699
msgid "Process #ident directives"
msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
-#: options.c:1696
+#: options.c:1702
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""
"Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü\n"
" uygulanır"
-#: options.c:1699
+#: options.c:1705
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""
"Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü\n"
" uygulanır"
-#: options.c:1702
+#: options.c:1708
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "Özümlenebilir olsalar bile işlevler ihracedilir"
-#: options.c:1705
+#: options.c:1711
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "Satıriçi şablonların doğrudan gerçeklenmesi sağlanır"
-#: options.c:1708
+#: options.c:1714
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""
-#: options.c:1711
+#: options.c:1717
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "Şablonlarının doğrudan gerçeklenmesi sağlanır"
-#: options.c:1714
+#: options.c:1720
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""
"Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları\n"
" kullanılır"
-#: options.c:1717
+#: options.c:1723
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
-#: options.c:1720
+#: options.c:1726
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
-#: options.c:1729
+#: options.c:1735
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=SAYI\tSatıriçi kod içeren işlevlerin uzunluğu SAYI ile sınırlanır"
-#: options.c:1732
+#: options.c:1738
msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
msgstr "-finput-charset=KRK-KÜME Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi."
-#: options.c:1735
+#: options.c:1741
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "İşlev giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
-#: options.c:1738
+#: options.c:1744
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""
-#: options.c:1741
+#: options.c:1747
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak oluştuğu varsayılır"
-#: options.c:1744
+#: options.c:1750
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Tamamı satıriçi kod içerse bile işlevler için kod üretilir"
-#: options.c:1747
+#: options.c:1753
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""
"Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler\n"
" içerilir"
-#: options.c:1753
+#: options.c:1759
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Alt çizgi ile başlayan dış semboller verilir"
-#: options.c:1756
+#: options.c:1762
msgid "Perform loop optimizations"
msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
-#: options.c:1759
-#, fuzzy
+#: options.c:1765
msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
-msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
+msgstr "Döngü eniyilemeleri yeni döngü eniyileyici kullanılarak uygulanır"
-#: options.c:1762
+#: options.c:1768
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""
"Yerleşik matematik işlevlerinden sonra ERRNO\n"
" kullanılır"
-#: options.c:1765
+#: options.c:1771
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
msgstr ""
-#: options.c:1768
+#: options.c:1774
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""
-#: options.c:1771
+#: options.c:1777
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
-#: options.c:1774
+#: options.c:1780
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
"Özdeş sabitler ve sabit değişkenler katıştırılmaya\n"
" çalışılır"
-#: options.c:1777
+#: options.c:1783
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""
"Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın\n"
" katıştırılmaya çalışılır"
-#: options.c:1780
+#: options.c:1786
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=SAYI\tTanı iletilerinin uzunluğu her satırda SAYI karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
-#: options.c:1783
+#: options.c:1789
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
msgstr ""
-#: options.c:1786
+#: options.c:1792
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""
-#: options.c:1789
-#, fuzzy
+#: options.c:1795
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""
-"Döngülerdeki döngü dışına taşınacak olan değişimsiz\n"
-" hesaplama etkinleştirir"
-#: options.c:1792
+#: options.c:1798
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımı hakkındaki uyarılar verilmez"
-#: options.c:1795
+#: options.c:1801
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
msgstr ""
-#: options.c:1798
+#: options.c:1804
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
msgstr ""
-#: options.c:1801
+#: options.c:1807
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
msgstr ""
-#: options.c:1810
-msgid "Use graph-coloring register allocation"
-msgstr "Çizim renklendiren yazmaç tahsisi kullanılır"
-
-#: options.c:1813
-msgid "Enable the new bytecode verifier"
-msgstr ""
-
#: options.c:1816
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
@@ -21886,9 +21307,8 @@ msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr "Objective-C olağandışılık ve eşzamanlama sözdizimi etkinleştirilir"
#: options.c:1837
-#, fuzzy
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Objective-C olağandışılık ve eşzamanlama sözdizimi etkinleştirilir"
+msgstr ""
#: options.c:1840
msgid "When possible do not generate stack frames"
@@ -21951,14 +21371,12 @@ msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
#: options.c:1891
-#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kipi)"
#: options.c:1894
-#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kipi)"
#: options.c:1897
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
@@ -22013,11 +21431,8 @@ msgstr ""
" yeniden sıralar"
#: options.c:1936
-#, fuzzy
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""
-"Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n"
-" yeniden sıralar"
#: options.c:1939
msgid "Reorder functions to improve code placement"
@@ -22234,9 +21649,8 @@ msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
msgstr ""
#: options.c:2110
-#, fuzzy
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
#: options.c:2113
msgid "Enable loop header copying on trees"
@@ -22251,56 +21665,44 @@ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
msgstr ""
#: options.c:2122
-#, fuzzy
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir"
+msgstr ""
#: options.c:2125
-#, fuzzy
msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir"
+msgstr ""
#: options.c:2128
-#, fuzzy
msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir"
+msgstr ""
#: options.c:2131
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""
#: options.c:2134
-#, fuzzy
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""
-"Döngülerdeki döngü dışına taşınacak olan değişimsiz\n"
-" hesaplama etkinleştirir"
#: options.c:2137
-#, fuzzy
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""
-"Tüm döngülerdeki genel başlatma değişkenlerinin\n"
-" gücünü azaltır"
#: options.c:2140
-#, fuzzy
msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir"
+msgstr ""
#: options.c:2143
-#, fuzzy
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
#: options.c:2146
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr ""
#: options.c:2149
-#, fuzzy
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
#: options.c:2152
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
@@ -22311,373 +21713,368 @@ msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: options.c:2158
-#, fuzzy
msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir"
+msgstr ""
#: options.c:2161
-#, fuzzy
-msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr "external'lara altçizgiler eklenir"
+msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number> Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr ""
#: options.c:2164
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2167
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
-#: options.c:2167
+#: options.c:2170
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Tüm döngülere ters döngüleme uygulanır"
-#: options.c:2170
+#: options.c:2173
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde ters döngüleme uygulanır"
-#: options.c:2173
+#: options.c:2176
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
-#: options.c:2176
+#: options.c:2179
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned yapılır"
-#: options.c:2179
+#: options.c:2182
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" unsigned yapılır"
-#: options.c:2182
+#: options.c:2185
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
-#: options.c:2185
+#: options.c:2188
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""
"Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini\n"
" etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
-#: options.c:2188
-#, fuzzy
+#: options.c:2191
msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Kod C300 MİB için üretilir"
+msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
-#: options.c:2191
+#: options.c:2194
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
-#: options.c:2194
+#: options.c:2197
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""
-#: options.c:2197
-#, fuzzy
+#: options.c:2200
msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanır"
+msgstr ""
-#: options.c:2200
+#: options.c:2203
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr ""
-#: options.c:2203
+#: options.c:2206
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
-#: options.c:2206
+#: options.c:2209
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr ""
-#: options.c:2209
+#: options.c:2212
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr ""
-#: options.c:2212
+#: options.c:2215
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
-#: options.c:2215
+#: options.c:2218
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
-#: options.c:2218
+#: options.c:2221
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr "İşlev gösterici tablosu aşılarla oluşturulur"
-#: options.c:2221
+#: options.c:2224
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınır"
-#: options.c:2224
+#: options.c:2227
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
-#: options.c:2227
+#: options.c:2230
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fwide-exec-charset=KRK-KÜMESİ\tTüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler KRK-KÜMESİne dönüştürülür"
-#: options.c:2230
+#: options.c:2233
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
-#: options.c:2233
+#: options.c:2236
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların etrafından dolanıldığı varsayılır"
-#: options.c:2236
+#: options.c:2239
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr "Çapraz referans bilgisi yayınlanır"
-#: options.c:2239
+#: options.c:2242
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
-#: options.c:2242
+#: options.c:2245
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (via objc_getClass()) üretilir"
-#: options.c:2245
+#: options.c:2248
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: options.c:2248
+#: options.c:2251
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: options.c:2251
+#: options.c:2254
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: options.c:2254
+#: options.c:2257
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
-#: options.c:2257
+#: options.c:2260
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: options.c:2260
+#: options.c:2263
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: options.c:2263
+#: options.c:2266
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: options.c:2266
+#: options.c:2269
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: options.c:2269
+#: options.c:2272
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: options.c:2272
+#: options.c:2275
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: options.c:2275
+#: options.c:2278
msgid "Set the default integer kind to double precision"
msgstr ""
-#: options.c:2278
+#: options.c:2281
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-idirafter DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: options.c:2281
+#: options.c:2284
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr "-imacros DOSYA\tDOSYAdaki makro tanımları kabul edilir"
-#: options.c:2284
+#: options.c:2287
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr "-include DOSYA\tDOSYAnın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
-#: options.c:2287
+#: options.c:2290
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "-iprefix YOL\tYOL sonraki iki seçenek için önek olur"
-#: options.c:2290
-#, fuzzy
+#: options.c:2293
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "-idirafter DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+msgstr ""
-#: options.c:2293
+#: options.c:2296
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "-isysroot DİZİN\tDİZİN sistemin kök dizini kabul edilir"
-#: options.c:2296
+#: options.c:2299
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "-isystem DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
-#: options.c:2299
+#: options.c:2302
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-iwithprefix DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: options.c:2302
+#: options.c:2305
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: options.c:2314
+#: options.c:2317
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler hariç) "
-#: options.c:2317
+#: options.c:2320
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
-#: options.c:2320
+#: options.c:2323
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o DOSYA\tÇıktı DOSYAya yazılır"
-#: options.c:2323
+#: options.c:2326
msgid "Enable function profiling"
msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
-#: options.c:2326
+#: options.c:2329
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
-#: options.c:2329
+#: options.c:2332
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
-#: options.c:2332
+#: options.c:2335
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
-#: options.c:2335
+#: options.c:2338
msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
msgstr ""
-#: options.c:2338
+#: options.c:2341
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
-#: options.c:2341
+#: options.c:2344
msgid "Set the default real kind to double precision"
msgstr ""
-#: options.c:2344
+#: options.c:2347
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
-#: options.c:2347
+#: options.c:2350
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr "ISO 1998 C++ standardı uygulanır"
-#: options.c:2350
+#: options.c:2353
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "ISO 1990 C standardı uygulanır"
-#: options.c:2353
+#: options.c:2356
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır"
-#: options.c:2356 options.c:2386 options.c:2389
+#: options.c:2359 options.c:2389 options.c:2392
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "-std=c99 eskidi"
-#: options.c:2359
-#, fuzzy
+#: options.c:2362
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
-msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır"
+msgstr ""
-#: options.c:2362
-#, fuzzy
+#: options.c:2365
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
-msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır"
+msgstr ""
-#: options.c:2365
+#: options.c:2368
msgid "Conform nothing in particular."
msgstr ""
-#: options.c:2368
+#: options.c:2371
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr "ISO 1998 C++ standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
-#: options.c:2371
+#: options.c:2374
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "ISO 1990 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
-#: options.c:2374
+#: options.c:2377
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "ISO 1999 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
-#: options.c:2377
+#: options.c:2380
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr "-std=gnu99 eskidi"
-#: options.c:2380
+#: options.c:2383
msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
msgstr "-std=c89 eskidi"
-#: options.c:2383
+#: options.c:2386
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "ISO 1990 C standardı 1994 düzeltmesiyle uygulanır"
-#: options.c:2392
+#: options.c:2395
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "Geleneksel önişlemi etkinleştirir"
-#: options.c:2395
+#: options.c:2398
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr "-trigraphs\tISO C üçlü harfleri desteklenir"
-#: options.c:2398
+#: options.c:2401
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "Sisteme özel ve GCCye özel makrolar önceden tanımlı yapılmaz"
-#: options.c:2401
+#: options.c:2404
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Ayrıntılı bilgi verilir"
-#: options.c:2407
+#: options.c:2410
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Uyarılar engellenir"
-#: config/mips/mips.h:1120 config/arc/arc.h:63
+#: config/mips/mips.h:1124 config/arc/arc.h:63
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
#: config/sh/sh.h:685
-#, fuzzy
msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "multilib desteklenmiyor"
+msgstr ""
#: config/mips/r3900.h:35
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
#: config/mips/r3900.h:37
-#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
-#: config/darwin.h:248
+#: config/darwin.h:251
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
-#: config/darwin.h:250
+#: config/darwin.h:253
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
-#: config/darwin.h:255
+#: config/darwin.h:258
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/darwin.h:256
+#: config/darwin.h:259
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/darwin.h:257
+#: config/darwin.h:260
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/darwin.h:262
+#: config/darwin.h:265
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/darwin.h:264
+#: config/darwin.h:267
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/darwin.h:265
+#: config/darwin.h:268
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
@@ -22705,29 +22102,20 @@ msgstr "-femit-class-file -fsyntax-only ile birlikte kullanılmalı"
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n"
+
#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:136 config/sparc/netbsd-elf.h:155
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamaz"
-#: treelang/lang-specs.h:52
-msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg veya -p ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
-
-#: java/jvspec.c:80 gcc.c:796 ada/lang-specs.h:34
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
-
#: config/vax/netbsd-elf.h:42
msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
-#: config/i386/nwld.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
-
#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
msgid "profiling not supported with -mg\n"
msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
@@ -22752,31 +22140,39 @@ msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "m210 küçük ilkli bayt sıralamasının desteklemez"
-#: gcc.c:769
+#: gcc.c:763
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr "GCC -E kullanılmaksızın -C veya -CC desteklemez"
-#: gcc.c:963
+#: gcc.c:790 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+
+#: gcc.c:957
msgid "-E required when input is from standard input"
msgstr "Standart girdiden girdi alınırken -E gereklidir"
#: config/lynx.h:71
msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
-msgstr ""
+msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
#: config/lynx.h:96
msgid "Cannot use mshared and static together."
-msgstr ""
+msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
msgid "does not support multilib"
msgstr "multilib desteklenmiyor"
-#: config/rs6000/darwin.h:132
+#: config/rs6000/darwin.h:130
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
+#: treelang/lang-specs.h:52
+msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg veya -p ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+
#: ada/lang-specs.h:35
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
@@ -22949,6 +22345,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
#~ msgstr "%s biçimi için %s argüman (%d. arg)"
+#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
+#~ msgstr "%J '%F' işlevi belirsiz boyutlar içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+
+#~ msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
+#~ msgstr "%J '%F' iç işlevi kayıtlı belirsiz boyutlar içermesi olasılığından dolayı satıriçine alınamaz"
+
#~ msgid "YYDEBUG not defined"
#~ msgstr "YYDEBUG tanımlı değil"
@@ -23045,6 +22447,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "initialization"
#~ msgstr "ilklendirme"
+#~ msgid "initialization designators may not nest"
+#~ msgstr "ilklendirme tasarlayıcılar yuvalanamayabilir"
+
#~ msgid "asm template is not a string constant"
#~ msgstr "asm şablon bir dizge sabit değil"
@@ -23429,9 +22834,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
#~ msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı"
-#~ msgid "#pragma %s is already registered"
-#~ msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı"
-
#~ msgid "#pragma once in main file"
#~ msgstr "main dosyasında '#pragma once'"
@@ -23450,9 +22852,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "current file is older than %s"
#~ msgstr "mevcut dosya %s den daha eski"
-#~ msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
-#~ msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır"
-
#~ msgid "#else without #if"
#~ msgstr "#if siz #else"
@@ -23570,6 +22969,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "syntax error in macro parameter list"
#~ msgstr "makro parametre listesinde sözdizimi hatası"
+#~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
+#~ msgstr "donanım yazmacındaki karmaşık değerin gerçek kısmına erişilemez"
+
+#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
+#~ msgstr "donanım yazmacında karmaşık değerin sanal kısmına erişilemez"
+
#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
#~ msgstr "short karmaşık türler kullanılan işlevler özümlenemez"
@@ -23666,6 +23071,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "%s: dahili çıkış\n"
+#~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
+#~ msgstr "Bir renklendirme yok.\n"
+
#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
#~ msgstr "`%s' e sıçrama geçersiz olarak bağlama sınırları içinde gerçekleşiyor"
@@ -23690,6 +23098,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
#~ msgstr "%J '%F' işlevi kendi içinde bir işlev içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+#~ msgid "unknown set constructor type"
+#~ msgstr "bilinmeyen set constructor türü"
+
+#~ msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
+#~ msgstr "RTL özümleyici için en fazla komut sayısı"
+
#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
#~ msgstr "-msystem-v ile -p uyumsuz"
@@ -23723,6 +23137,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
#~ msgstr "Kayan nokta işlemlerini yapmada kitaplık çağrıları kullanılır"
+#~ msgid "unexpected address expression"
+#~ msgstr "beklenmeyen adres ifadesi"
+
+#~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
+#~ msgstr "addr_const olarak beklenmeyen NOT:"
+
#~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
#~ msgstr "yazmaç %s, kip1 %s, kip2 %s için modes_tieable_p hatalı"
@@ -23890,6 +23310,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
#~ msgstr "-fpic ve -gdwarf uyumsuz (-fpic ve -g/-gdwarf-2 uyumlu)"
+#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
+#~ msgstr "frv_print_operand, 'c' değiştirici için hatalı komut:"
+
#~ msgid "frv_registers_update"
#~ msgstr "frv_registers_update"
@@ -24007,6 +23430,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "Do not enable linker relaxation"
#~ msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir"
+#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
+#~ msgstr "Itanium (TM) işlemcisi B adımı için kod üretir"
+
#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-loops=%d 1 ile %d arasında değil"
@@ -24040,6 +23466,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "can't close temp file: %m"
#~ msgstr "geçici dosya kapatılamıyor: %m"
+#~ msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
+#~ msgstr "-mabi=32 ile aynı, sadece daha kolay"
+
#~ msgid "Use MIPS as"
#~ msgstr "MIPS as kullanılır"
@@ -24058,6 +23487,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "Don't use embedded PIC"
#~ msgstr "Gömülü PIC kullanılmaz"
+#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
+#~ msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılır"
+
+#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
+#~ msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılmaz"
+
#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
#~ msgstr "terim (1) olarak UNSPEC geçersiz"
@@ -24097,6 +23532,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
#~ msgstr "SuperSPARC işlemciler için eniyileme yapılır"
+#~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
+#~ msgstr "sadece bir kurucusuz sınıftaki öntanımlı olmayan kuruculu taban `%T'"
+
#~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
#~ msgstr "`%s' etiketi her işlevin dışına referanslı"
@@ -24124,6 +23562,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
#~ msgstr "kurucu için dönen değer tür belirteci yoksayıldı"
+#~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
+#~ msgstr "%J üyesiz işlev türleri için tür niteleyici geçersiz"
+
+#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend"
+#~ msgstr "işlev `%D' kardeş olarak bildirilemez"
+
#~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
#~ msgstr "saklama sınıfı `static' genel kapsam dışı bildirilmiş işlev `%s' için geçersiz"
@@ -24139,6 +23583,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
#~ msgstr "`%D' tanımından önce dolaylı olarak bildirilmiş"
+#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
+#~ msgstr "üye olmayan işlev `%D' için ilklendirici belirtilmiş"
+
+#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
+#~ msgstr "sanal yöntem `%D' için geçersiz ilklendirici"
+
#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
#~ msgstr "tür ismi türü `%#T' `friend' olarak bildirilmiş"
@@ -24181,6 +23631,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "`%s' is not a template"
#~ msgstr "`%s' bir şablon değil"
+#~ msgid "expected type-name"
+#~ msgstr "burada tür ismi umuluyordu"
+
#~ msgid "extra semicolon"
#~ msgstr "`;' fazla"
@@ -24190,6 +23643,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "partial specialization `%D' of function template"
#~ msgstr "işlev şablonunun `%D' kısmî özelleştirmesi"
+#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
+#~ msgstr "`%T' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
+
#~ msgid "it must be the address of a function with external linkage"
#~ msgstr "o dış ilintilemeli bir işlevin adresi olmalı"
@@ -24214,6 +23670,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
#~ msgstr "türsüz şablon argümanı olarak '%E' kullanımı geçersiz"
+#~ msgid "non-template used as template"
+#~ msgstr "şablon olarak şablon olmayan kullanılmış"
+
#~ msgid "use of `%s' in template type unification"
#~ msgstr "şablon türü birleştirmede `%s' kullanımı"
@@ -24235,6 +23694,12 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
#~ msgstr "ISO C++ sol taraf değeri olarak kullanılmış referanssız türe dönüşüme izin vermez"
+#~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
+#~ msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T'nin aktarılmasında"
+
+#~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
+#~ msgstr "`%T' nin `%T' den %s"
+
#~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
#~ msgstr "sanal taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi"
@@ -25020,6 +24485,9 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
#~ msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
+#~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
+#~ msgstr "Çizim renklendiren yazmaç tahsisi kullanılır"
+
#~ msgid "Store strings in writable data section"
#~ msgstr "Dizgeler yazılabilir veri bölümünde saklanır"
@@ -26389,9 +25857,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
#~ msgstr "`%E' türü yıkıcı türü `%T' ile eşleşmiyor (tür `%T' idi)"
-#~ msgid "`%D' is a namespace"
-#~ msgstr "`%D' bir isim alanı"
-
#~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "amaçlı yöntem çağrısının taban nesnesi `%E' yeni sınıf oluşturamayan `%T' türününkidir"
@@ -26566,9 +26031,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
#~ msgstr "%s bildiriminden sonra ; yok"
-#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
-#~ msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok"
-
#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
#~ msgstr "`::%D' bildirilmemiş (burada ilk kullanımı)"
@@ -27720,9 +27182,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
#~ msgstr " üye ilklendirmelerinin öncesinde yeniden sıralanmış olacak"
-#~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
-#~ msgstr "`%V' niteleyicileri `%T'de yoksayılıyor"
-
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
#~ msgstr "ISO C++ bir üye türe `sizeof' uygulanmasına izin vermez"
@@ -27762,9 +27221,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
#~ msgstr "statik üye işlev kapsamında `this' gerektiren üye işleve çağrı geçersiz"
-#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
-#~ msgstr "tanımsız `%#T' türünün kullanımı geçersiz"
-
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "`%T' kullanımı geçersiz"
@@ -27948,9 +27404,6 @@ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
#~ msgid "incompatible modes in %s"
#~ msgstr "%s içinde uyumsuz kipler"
-#~ msgid "bad string length in %s"
-#~ msgstr "dizge uzunluğu %s için hatalı"
-
#~ msgid "mode mismatch in %s expression"
#~ msgstr "%s ifadesi içinde kip uyumsuzluğu"