diff options
Diffstat (limited to 'gcc/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/zh_TW.po | 10036 |
1 files changed, 5063 insertions, 4973 deletions
diff --git a/gcc/po/zh_TW.po b/gcc/po/zh_TW.po index c6fc090e913..4f4bc903761 100644 --- a/gcc/po/zh_TW.po +++ b/gcc/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 14:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "界線之後沒有 return" msgid "[cannot find %s]" msgstr "[找不到 %s]" -#: collect2.c:1557 +#: collect2.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "collect2 version %s\n" msgstr "collect2 版本 %s\n" -#: collect2.c:1664 +#: collect2.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "%d 建構子找到\n" -#: collect2.c:1668 +#: collect2.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "%d 解構式找到\n" -#: collect2.c:1672 +#: collect2.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "%d 影格表格找到\n" -#: collect2.c:1836 +#: collect2.c:1864 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[離開 %s]\n" -#: collect2.c:2068 +#: collect2.c:2094 #, c-format msgid "" "\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "\n" "write_c_file - 輸出名為 %s,字首為 %s\n" -#: collect2.c:2584 +#: collect2.c:2610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%s:所有警告被視為錯誤" msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "%s:某些警告被視為錯誤" -#: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1377 +#: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1392 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028 msgid "<built-in>" msgstr "<built-in>" @@ -194,13 +194,13 @@ msgstr "「%%l」運算元不是一個標籤" #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:4164 config/arc/arc.c:5784 config/i386/i386.c:17302 +#: final.c:4164 config/arc/arc.c:5775 config/i386/i386.c:17305 #: config/pdp11/pdp11.c:1715 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "錯誤地使用了浮點常數" -#: final.c:4222 config/arc/arc.c:5881 config/i386/i386.c:17393 +#: final.c:4222 config/arc/arc.c:5872 config/i386/i386.c:17396 #: config/pdp11/pdp11.c:1756 #, c-format msgid "invalid expression as operand" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "PRE 已停用" msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE 被停用" -#: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10240 +#: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10245 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "函式回傳局部變數的位址" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "傳遞的選項:" msgid "options enabled: " msgstr "啟用的選項:" -#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5419 c/c-typeck.c:7259 cp/error.c:1042 +#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5439 c/c-typeck.c:7264 cp/error.c:1042 #: c-family/c-pretty-print.c:413 #, gcc-internal-format msgid "<anonymous>" @@ -3047,65 +3047,65 @@ msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "strfmon 格式的長度修飾符" #. Handle deferred options from command-line. -#: c-family/c-opts.c:1402 fortran/cpp.c:590 +#: c-family/c-opts.c:1417 fortran/cpp.c:590 #, fuzzy msgid "<command-line>" msgstr "<command-line>" -#: config/aarch64/aarch64.c:6613 +#: config/aarch64/aarch64.c:6629 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported operand for code '%c'" msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』" -#: config/aarch64/aarch64.c:6624 config/aarch64/aarch64.c:6640 -#: config/aarch64/aarch64.c:6652 config/aarch64/aarch64.c:6663 -#: config/aarch64/aarch64.c:6673 config/aarch64/aarch64.c:6694 -#: config/aarch64/aarch64.c:6764 config/aarch64/aarch64.c:6775 -#: config/aarch64/aarch64.c:6789 config/aarch64/aarch64.c:7011 -#: config/aarch64/aarch64.c:7029 +#: config/aarch64/aarch64.c:6640 config/aarch64/aarch64.c:6656 +#: config/aarch64/aarch64.c:6668 config/aarch64/aarch64.c:6679 +#: config/aarch64/aarch64.c:6689 config/aarch64/aarch64.c:6710 +#: config/aarch64/aarch64.c:6780 config/aarch64/aarch64.c:6791 +#: config/aarch64/aarch64.c:6805 config/aarch64/aarch64.c:7027 +#: config/aarch64/aarch64.c:7045 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "程式碼「%c」的運算元無效" -#: config/aarch64/aarch64.c:6709 config/aarch64/aarch64.c:6720 -#: config/aarch64/aarch64.c:6871 config/aarch64/aarch64.c:6882 +#: config/aarch64/aarch64.c:6725 config/aarch64/aarch64.c:6736 +#: config/aarch64/aarch64.c:6887 config/aarch64/aarch64.c:6898 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector constant" msgstr "無效指令:" -#: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:6744 -#: config/aarch64/aarch64.c:6755 +#: config/aarch64/aarch64.c:6748 config/aarch64/aarch64.c:6760 +#: config/aarch64/aarch64.c:6771 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:6823 config/arm/arm.c:22704 +#: config/aarch64/aarch64.c:6839 config/arm/arm.c:22704 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "缺少運算元" -#: config/aarch64/aarch64.c:6908 +#: config/aarch64/aarch64.c:6924 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant" msgstr "無效指令:" -#: config/aarch64/aarch64.c:6911 +#: config/aarch64/aarch64.c:6927 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand" msgstr "無效的 %%d 運算元" -#: config/aarch64/aarch64.c:7040 config/aarch64/aarch64.c:7045 +#: config/aarch64/aarch64.c:7056 config/aarch64/aarch64.c:7061 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "無效的運算元程式碼「%c」" -#: config/aarch64/aarch64.c:7062 +#: config/aarch64/aarch64.c:7078 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address mode" msgstr "無效的定址模式" -#: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18558 -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21798 +#: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18561 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21875 #: config/sparc/sparc.c:9290 #, fuzzy, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" @@ -3122,20 +3122,20 @@ msgid "invalid %%r value" msgstr "無效 %%r 值" #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534 -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21506 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21583 #: config/xtensa/xtensa.c:2429 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "無效 %%R 值" #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933 -#: config/rs6000/rs6000.c:21426 config/xtensa/xtensa.c:2396 +#: config/rs6000/rs6000.c:21503 config/xtensa/xtensa.c:2396 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "無效 %%N 值" #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961 -#: config/rs6000/rs6000.c:21454 +#: config/rs6000/rs6000.c:21531 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "無效 %%P 值" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid "invalid %%U value" msgstr "無效 %%U 值" #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021 -#: config/rs6000/rs6000.c:21514 +#: config/rs6000/rs6000.c:21591 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "無效 %%s 值" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgid "invalid %%C value" msgstr "無效 %%C 值" #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797 -#: config/rs6000/rs6000.c:21290 +#: config/rs6000/rs6000.c:21367 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "無效 %%E 值" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "unknown relocation unspec" msgstr "不明的不可預期重定位" #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569 -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21803 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21880 #: config/spu/spu.c:1458 #, c-format msgid "invalid %%xn code" @@ -3199,61 +3199,61 @@ msgstr "無效的 %%xn 程式碼" msgid "invalid operand address" msgstr "無效的 %%d 運算元" -#: config/arc/arc.c:3810 +#: config/arc/arc.c:3808 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operand to %%Z code" msgstr "%%s 程式碼的運算元無效" -#: config/arc/arc.c:3818 +#: config/arc/arc.c:3816 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operand to %%z code" msgstr "%%s 程式碼的運算元無效" -#: config/arc/arc.c:3826 +#: config/arc/arc.c:3824 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operands to %%c code" msgstr "%%s 程式碼的運算元無效" -#: config/arc/arc.c:3834 +#: config/arc/arc.c:3832 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operand to %%M code" msgstr "%%s 程式碼的運算元無效" -#: config/arc/arc.c:3842 config/m32r/m32r.c:2100 +#: config/arc/arc.c:3840 config/m32r/m32r.c:2100 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "%%p 程式碼的運算元無效" -#: config/arc/arc.c:3853 config/m32r/m32r.c:2093 +#: config/arc/arc.c:3851 config/m32r/m32r.c:2093 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "%%s 程式碼的運算元無效" -#: config/arc/arc.c:4001 config/m32r/m32r.c:2126 +#: config/arc/arc.c:3999 config/m32r/m32r.c:2126 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "%%R 程式碼的運算元無效" -#: config/arc/arc.c:4077 config/m32r/m32r.c:2149 +#: config/arc/arc.c:4075 config/m32r/m32r.c:2149 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "%%H/%%L 程式碼的運算元無效" -#: config/arc/arc.c:4145 config/m32r/m32r.c:2220 +#: config/arc/arc.c:4143 config/m32r/m32r.c:2220 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "%%U 程式碼的運算元無效" -#: config/arc/arc.c:4157 +#: config/arc/arc.c:4155 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "%%V 程式碼的運算元無效" -#: config/arc/arc.c:4214 +#: config/arc/arc.c:4212 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operand to %%O code" @@ -3261,19 +3261,19 @@ msgstr "%%s 程式碼的運算元無效" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. -#: config/arc/arc.c:4240 config/epiphany/epiphany.c:1305 -#: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3079 config/sparc/sparc.c:9569 +#: config/arc/arc.c:4238 config/epiphany/epiphany.c:1305 +#: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3080 config/sparc/sparc.c:9569 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "無效的運算元輸出程式碼" -#: config/arc/arc.c:5869 +#: config/arc/arc.c:5860 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid UNSPEC as operand" msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元" -#: config/arc/arc.c:6158 config/cris/cris.c:2568 +#: config/arc/arc.c:6149 config/cris/cris.c:2568 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "預期的常數無法識別" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』" #: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485 -#: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3098 +#: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3099 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "程式碼「%c」的運算元無效" @@ -3658,99 +3658,99 @@ msgstr "錯誤的 output_move_double 運算元" msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "錯誤的 output_condmove_single 運算元" -#: config/i386/i386.c:17387 +#: config/i386/i386.c:17390 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元" -#: config/i386/i386.c:17925 +#: config/i386/i386.c:17928 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid use of %<restrict%>" msgid "invalid use of register '%s'" msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>" -#: config/i386/i386.c:17930 +#: config/i386/i386.c:17933 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgid "invalid use of asm flag output" msgstr "組譯輸出 %d 中左值無效" -#: config/i386/i386.c:18160 +#: config/i386/i386.c:18163 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』" -#: config/i386/i386.c:18195 +#: config/i386/i386.c:18198 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』" -#: config/i386/i386.c:18264 +#: config/i386/i386.c:18267 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "無效的運算元類型使用的與運算元編碼『%c』" -#: config/i386/i386.c:18269 +#: config/i386/i386.c:18272 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』" -#: config/i386/i386.c:18346 +#: config/i386/i386.c:18349 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』" -#: config/i386/i386.c:18425 +#: config/i386/i386.c:18428 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『D』" -#: config/i386/i386.c:18443 +#: config/i386/i386.c:18446 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『D』" -#: config/i386/i386.c:18456 +#: config/i386/i386.c:18459 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "運算元不是 offsettable 記憶體參考,無效的運算元編碼『H』" -#: config/i386/i386.c:18471 +#: config/i386/i386.c:18474 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'" msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』" -#: config/i386/i386.c:18499 +#: config/i386/i386.c:18502 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'" msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』" -#: config/i386/i386.c:18517 +#: config/i386/i386.c:18520 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'" msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』" -#: config/i386/i386.c:18540 +#: config/i386/i386.c:18543 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'" msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』" -#: config/i386/i386.c:18626 +#: config/i386/i386.c:18629 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "無效的運算元程式碼「%c」" -#: config/i386/i386.c:18688 +#: config/i386/i386.c:18691 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "運算元的約束無效" -#: config/i386/i386.c:18738 +#: config/i386/i386.c:18741 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector immediate" msgstr "無效的控制述詞" -#: config/i386/i386.c:29572 +#: config/i386/i386.c:29575 msgid "unknown insn mode" msgstr "不明的指令模式" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgid "invalid %%P operand" msgstr "無效的 %%P 運算元" #: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951 -#: config/rs6000/rs6000.c:21444 +#: config/rs6000/rs6000.c:21521 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "無效的 %%p 值" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid "post-increment address is not a register" msgstr "後自增位址不是一個暫存器" #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365 -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33292 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33348 msgid "bad address" msgstr "錯誤位址" @@ -3966,202 +3966,202 @@ msgstr "堆疊溢出。\n" msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "嘗試在命令解譯器中執行「%s」以提升它的極值。\n" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4258 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4278 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4273 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4293 #, fuzzy msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "-mvsx 需求硬體浮點數" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4281 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4301 #, fuzzy msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "-mvsx 和 -mpaired 是不相容的" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4283 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4303 #, fuzzy msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "-mvsx 需要索引的定址" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4288 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4308 #, fuzzy msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "-mvsx 和 -mno-altivec 是不相容的" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4290 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4310 #, fuzzy msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "-mno-altivec 停用 vsx" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4416 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4436 #, fuzzy #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode" msgstr "--resource 需要 -o" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4419 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4439 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4431 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4451 #, fuzzy #| msgid "Generate code in little endian mode" msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode" msgstr "產生低位位元組在前的程式碼" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4512 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4532 #, fuzzy #| msgid "--resource requires -o" msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit" msgstr "--resource 需要 -o" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4519 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4539 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10915 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10947 #, fuzzy msgid "bad move" msgstr "不當的移動" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21087 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21164 msgid "Bad 128-bit move" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21278 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21355 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%e value" msgstr "無效 %%H 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21299 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21376 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "無效 %%f 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21308 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21385 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "無效 %%F 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21317 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21394 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "無效 %%G 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21352 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21429 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "無效 %%j 程式碼" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21362 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21439 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "無效 %%J 程式碼" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21372 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21449 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "無效 %%k 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21387 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21464 #: config/xtensa/xtensa.c:2415 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "無效 %%K 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21434 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21511 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "無效 %%O 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21481 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21558 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "無效 %%q 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21534 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21611 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "無效 %%T 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21546 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21623 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "無效 %%u 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21560 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21637 #: config/xtensa/xtensa.c:2384 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "無效 %%v 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21627 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21704 #: config/xtensa/xtensa.c:2436 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "無效的 %%x 值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21747 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21824 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "無效的 %%y 值,嘗試使用『Z』條件約束" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22282 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22359 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22288 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22365 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22294 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22371 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36572 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36628 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "傳遞 AltiVec 引數給無原型的函式" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38739 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38795 #, fuzzy #| msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "不為每個函式產生單一的離開點" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38809 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38865 #, fuzzy #| msgid "unable to generate reloads for:" msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "無法產生重新載入,為:" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38908 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38964 msgid "Bad GPR fusion" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39126 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39182 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39172 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39228 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39175 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39231 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39213 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39269 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39259 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39315 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39262 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39318 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM" msgstr "" @@ -4550,14 +4550,14 @@ msgstr "({匿名})" #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967 -#: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27841 -#: cp/parser.c:28430 +#: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27838 +#: cp/parser.c:28427 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "需要 %<;%>" #: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058 -#: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27839 cp/parser.c:28448 +#: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27836 cp/parser.c:28445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "預期 %<,%>" @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "預期 %<,%>" #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342 -#: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28478 +#: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "預期 %<)%>" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "預期 %<)%>" #: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441 #: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588 #: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015 -#: cp/parser.c:28442 +#: cp/parser.c:28439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "預期 %<]%>" @@ -4595,14 +4595,14 @@ msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>" #: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911 -#: cp/parser.c:28433 +#: cp/parser.c:28430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "預期 %<(%>" #: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018 -#: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18155 cp/parser.c:28439 +#: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18152 cp/parser.c:28436 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "需要 %<{%>" @@ -4612,13 +4612,13 @@ msgstr "需要 %<{%>" #: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957 #: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519 -#: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28472 cp/parser.c:29597 -#: cp/parser.c:32279 +#: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28469 cp/parser.c:29594 +#: cp/parser.c:32276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "預期 %<:%>" -#: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28365 +#: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "預期 %<while%>" @@ -4628,18 +4628,18 @@ msgstr "預期 %<while%>" msgid "expected %<.%>" msgstr "預期 %<.%>" -#: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30172 -#: cp/parser.c:30246 +#: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30169 +#: cp/parser.c:30243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "預期 %<@end%>" -#: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28457 +#: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "預期 %<>%>" -#: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28481 +#: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>" @@ -4647,33 +4647,33 @@ msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>" #. All following cases are statements with LHS. #: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701 #: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792 -#: cp/parser.c:28460 +#: cp/parser.c:28457 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "需要 %<=%>" -#: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28436 -#: cp/parser.c:30389 +#: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28433 +#: cp/parser.c:30386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "預期 %<}%>" -#: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35674 +#: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>" -#: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28445 cp/parser.c:31535 +#: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28442 cp/parser.c:31532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "預期 %<[%>" -#: c/c-typeck.c:7847 +#: c/c-typeck.c:7852 #, fuzzy msgid "(anonymous)" msgstr "(匿名)" -#: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15791 cp/parser.c:28454 +#: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15788 cp/parser.c:28451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "預期 %<<%>" @@ -4969,11 +4969,11 @@ msgstr "%s:%d:%d: 在中 constexpr 擴展的 %qs" msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs" msgstr "%s:%d: 在中 constexpr 擴展的 %qs" -#: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5268 +#: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5271 msgid "candidates are:" msgstr "備選為:" -#: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:22975 +#: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:23053 #, fuzzy msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" @@ -5029,27 +5029,27 @@ msgstr "轉換演員陣容暫離 constness" msgid "source type is not polymorphic" msgstr "來源型態不是 polymorphic" -#: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4261 +#: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4266 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "單位元減的運算元類型錯誤" -#: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4248 +#: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4253 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "單位元加的運算元類型錯誤" -#: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4302 +#: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4307 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "按位取反的引數類型錯誤" -#: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4310 +#: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4315 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "不能對該類型的引數求絕對值" -#: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4322 +#: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4327 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "不能對該類型的引數求共軛" @@ -5311,67 +5311,67 @@ msgstr "find_enum():找不到列舉" msgid "Expected attribute bit name" msgstr "需要屬性位名" -#: fortran/module.c:3223 +#: fortran/module.c:3225 msgid "Expected integer string" msgstr "需要整數字串" -#: fortran/module.c:3227 +#: fortran/module.c:3229 msgid "Error converting integer" msgstr "轉換整數時發生錯誤" -#: fortran/module.c:3249 +#: fortran/module.c:3251 msgid "Expected real string" msgstr "需要實數字串" -#: fortran/module.c:3474 +#: fortran/module.c:3476 msgid "Expected expression type" msgstr "需要運算式類型" -#: fortran/module.c:3554 +#: fortran/module.c:3556 msgid "Bad operator" msgstr "錯誤的運算子" -#: fortran/module.c:3671 +#: fortran/module.c:3673 msgid "Bad type in constant expression" msgstr "常數運算式中類型錯誤" -#: fortran/module.c:7038 +#: fortran/module.c:7040 msgid "Unexpected end of module" msgstr "非預期的模組結束" -#: fortran/parse.c:1757 +#: fortran/parse.c:1761 msgid "arithmetic IF" msgstr "算術 IF" -#: fortran/parse.c:1766 +#: fortran/parse.c:1770 msgid "attribute declaration" msgstr "屬性宣告" -#: fortran/parse.c:1802 +#: fortran/parse.c:1806 msgid "data declaration" msgstr "資料宣告" -#: fortran/parse.c:1820 +#: fortran/parse.c:1824 msgid "derived type declaration" msgstr "衍生的類型宣告" -#: fortran/parse.c:1947 +#: fortran/parse.c:1951 msgid "block IF" msgstr "區塊 IF" -#: fortran/parse.c:1956 +#: fortran/parse.c:1960 msgid "implied END DO" msgstr "暗示的 END DO" -#: fortran/parse.c:2050 fortran/resolve.c:11199 +#: fortran/parse.c:2054 fortran/resolve.c:11219 msgid "assignment" msgstr "賦值" -#: fortran/parse.c:2053 fortran/resolve.c:11250 fortran/resolve.c:11253 +#: fortran/parse.c:2057 fortran/resolve.c:11270 fortran/resolve.c:11273 msgid "pointer assignment" msgstr "指標賦值" -#: fortran/parse.c:2071 +#: fortran/parse.c:2075 msgid "simple IF" msgstr "簡單的 IF" @@ -5484,121 +5484,126 @@ msgstr "無效的語境用於空值() 指標於 %%L" msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s" msgstr "單位元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s" -#: fortran/resolve.c:3878 +#: fortran/resolve.c:3879 +#, c-format +msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3884 #, fuzzy, c-format #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "二元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3893 +#: fortran/resolve.c:3899 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "字串粘貼運算子(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3926 +#: fortran/resolve.c:3932 #, fuzzy, c-format #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "邏輯運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3949 +#: fortran/resolve.c:3955 #, fuzzy, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "運算元的.not。運算子於 %%L 是 %s" -#: fortran/resolve.c:3963 +#: fortran/resolve.c:3969 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "%L 處複數不能比較大小" -#: fortran/resolve.c:4015 +#: fortran/resolve.c:4021 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "%%L 處邏輯值必須與 %s 比較,而不是 %s" -#: fortran/resolve.c:4021 +#: fortran/resolve.c:4027 #, fuzzy, c-format #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "比較運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:4034 +#: fortran/resolve.c:4040 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?" msgstr "不明運算子『%s』於 %%L" -#: fortran/resolve.c:4037 +#: fortran/resolve.c:4043 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L" msgstr "不明運算子『%s』於 %%L" -#: fortran/resolve.c:4040 +#: fortran/resolve.c:4046 #, fuzzy, c-format #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s" msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s" -#: fortran/resolve.c:4044 +#: fortran/resolve.c:4050 #, fuzzy, c-format #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:4132 +#: fortran/resolve.c:4138 #, fuzzy, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "不一致分級用於運算子於 %%L 和 %%L" -#: fortran/resolve.c:6849 +#: fortran/resolve.c:6855 #, fuzzy msgid "Loop variable" msgstr "迴圈變數" -#: fortran/resolve.c:6853 +#: fortran/resolve.c:6859 #, fuzzy msgid "iterator variable" msgstr "迭代器變數" -#: fortran/resolve.c:6857 +#: fortran/resolve.c:6863 #, fuzzy msgid "Start expression in DO loop" msgstr "開始運算式在中做迴圈" -#: fortran/resolve.c:6861 +#: fortran/resolve.c:6867 #, fuzzy msgid "End expression in DO loop" msgstr "結束運算式在中做迴圈" -#: fortran/resolve.c:6865 +#: fortran/resolve.c:6871 #, fuzzy msgid "Step expression in DO loop" msgstr "步驟運算式在中做迴圈" -#: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7153 +#: fortran/resolve.c:7156 fortran/resolve.c:7159 #, fuzzy msgid "DEALLOCATE object" msgstr "取消配置物件" -#: fortran/resolve.c:7525 fortran/resolve.c:7528 +#: fortran/resolve.c:7531 fortran/resolve.c:7534 #, fuzzy msgid "ALLOCATE object" msgstr "配置物件" -#: fortran/resolve.c:7720 fortran/resolve.c:9417 +#: fortran/resolve.c:7726 fortran/resolve.c:9428 #, fuzzy msgid "STAT variable" msgstr "STAT 變數" -#: fortran/resolve.c:7764 fortran/resolve.c:9429 +#: fortran/resolve.c:7770 fortran/resolve.c:9440 #, fuzzy msgid "ERRMSG variable" msgstr "ERRMSG 變數" -#: fortran/resolve.c:9219 +#: fortran/resolve.c:9230 #, fuzzy msgid "item in READ" msgstr "項目在中讀取" -#: fortran/resolve.c:9441 +#: fortran/resolve.c:9452 #, fuzzy msgid "ACQUIRED_LOCK variable" msgstr "ACQUIRED_LOCK 變數" @@ -5633,7 +5638,7 @@ msgstr "實際的字串長度是短於宣告的一個用於虛引數『%s』(%ld msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "目標的分級重新映射太小 (%ld<%ld)" -#: fortran/trans-expr.c:10154 +#: fortran/trans-expr.c:10157 msgid "Assignment of scalar to unallocated array" msgstr "" @@ -5642,12 +5647,12 @@ msgstr "" msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "Unequal 字元長度 (%ld/%ld) 在中 %s" -#: fortran/trans-intrinsic.c:8088 +#: fortran/trans-intrinsic.c:8090 #, fuzzy, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)" msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 是負 (它的值是 %ld)" -#: fortran/trans-intrinsic.c:8120 +#: fortran/trans-intrinsic.c:8122 #, fuzzy msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 太大" @@ -5671,16 +5676,16 @@ msgstr "賦值標籤不是目的標籤" msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" msgstr "無效的影像號碼 %d 在中同步影像" -#: fortran/trans-stmt.c:2180 +#: fortran/trans-stmt.c:2177 msgid "Loop iterates infinitely" msgstr "" -#: fortran/trans-stmt.c:2200 fortran/trans-stmt.c:2456 +#: fortran/trans-stmt.c:2197 fortran/trans-stmt.c:2453 #, fuzzy msgid "Loop variable has been modified" msgstr "迴圈變數已被已修改" -#: fortran/trans-stmt.c:2309 +#: fortran/trans-stmt.c:2306 #, fuzzy msgid "DO step value is zero" msgstr "做步驟值是零" @@ -6376,10 +6381,10 @@ msgstr "將預設實型種別設為 8 位元組寬" msgid "Allow dollar signs in entity names." msgstr "允許在實體名中使用美元符號" -#: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:783 -#: common.opt:985 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1532 -#: common.opt:1588 common.opt:1712 common.opt:1716 common.opt:1946 -#: common.opt:2116 common.opt:2792 +#: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:649 +#: common.opt:783 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1001 +#: common.opt:1536 common.opt:1592 common.opt:1716 common.opt:1720 +#: common.opt:1950 common.opt:2120 common.opt:2796 #, fuzzy msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "沒做任何事。保留的用於回溯相容性。" @@ -6657,12 +6662,12 @@ msgid "Append underscores to externally visible names." msgstr "為外部可見的名稱加入底線" #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384 -#: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1154 -#: common.opt:1333 common.opt:1408 common.opt:1676 common.opt:1799 -#: common.opt:2169 common.opt:2205 common.opt:2298 common.opt:2302 -#: common.opt:2407 common.opt:2498 common.opt:2506 common.opt:2514 -#: common.opt:2522 common.opt:2623 common.opt:2675 common.opt:2755 -#: common.opt:2893 common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905 +#: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1158 +#: common.opt:1337 common.opt:1412 common.opt:1680 common.opt:1803 +#: common.opt:2173 common.opt:2209 common.opt:2302 common.opt:2306 +#: common.opt:2411 common.opt:2502 common.opt:2510 common.opt:2518 +#: common.opt:2526 common.opt:2627 common.opt:2679 common.opt:2759 +#: common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905 common.opt:2909 #, fuzzy msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。" @@ -6724,7 +6729,7 @@ msgstr "%qs 後缺少巨集名" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1855 c-family/c.opt:1863 brig/lang.opt:39 -#: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3046 +#: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3050 #, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "%qs 後缺少檔案名稱" @@ -7464,7 +7469,7 @@ msgstr "全域函式沒有原型時給出警告" #: c-family/c.opt:1525 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1569 #: c-family/c.opt:1704 c-family/c.opt:1731 c-family/c.opt:1771 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1806 c-family/c.opt:1822 -#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:434 +#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:432 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "開關 %qs 不再被支援" @@ -16574,10 +16579,6 @@ msgstr "" msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior." msgstr "" -#: common.opt:649 -msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." -msgstr "當循環因為不平凡的假定而不能被最佳化時給出警告" - #: common.opt:656 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization." msgstr "" @@ -16802,2161 +16803,2161 @@ msgstr "-dumpbase <file>\t設定檔案基底名稱為用於傾印" msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps." msgstr "-dumpdir <dir>\t設定目錄名稱為用於傾印" -#: common.opt:946 +#: common.opt:950 msgid "The version of the C++ ABI in use." msgstr "" -#: common.opt:950 +#: common.opt:954 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints." msgstr "" -#: common.opt:954 +#: common.opt:958 #, fuzzy #| msgid "Align the start of functions" msgid "Align the start of functions." msgstr "對齊函式入口" -#: common.opt:964 +#: common.opt:968 #, fuzzy #| msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgid "Align labels which are only reached by jumping." msgstr "對齊只能為跳轉所到達的標籤" -#: common.opt:971 +#: common.opt:975 #, fuzzy #| msgid "Align all labels" msgid "Align all labels." msgstr "對齊所有的標籤" -#: common.opt:978 +#: common.opt:982 #, fuzzy #| msgid "Align the start of loops" msgid "Align the start of loops." msgstr "對齊循環入口" -#: common.opt:1001 +#: common.opt:1005 #, fuzzy msgid "Select what to sanitize." msgstr "選取執行階段" -#: common.opt:1005 +#: common.opt:1009 msgid "Select type of coverage sanitization." msgstr "" -#: common.opt:1009 +#: common.opt:1013 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset." msgstr "" -#: common.opt:1013 +#: common.opt:1017 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections." msgstr "" -#: common.opt:1018 +#: common.opt:1022 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution." msgstr "" -#: common.opt:1022 +#: common.opt:1026 #, fuzzy #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead." msgstr "此開關已過時;請改用 -Wextra" -#: common.opt:1029 +#: common.opt:1033 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization." msgstr "" -#: common.opt:1033 +#: common.opt:1037 #, fuzzy #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary." msgstr "產生精確到每條指令邊界的堆疊展開表" -#: common.opt:1037 +#: common.opt:1041 #, fuzzy msgid "Generate auto-inc/dec instructions." msgstr "產生 auto-inc/十二月指令" -#: common.opt:1041 +#: common.opt:1045 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'." msgstr "" -#: common.opt:1046 +#: common.opt:1050 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument." msgstr "" -#: common.opt:1055 +#: common.opt:1059 #, fuzzy #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays." msgstr "產生檢查陣列存取是否越界的程式碼" -#: common.opt:1059 +#: common.opt:1063 #, fuzzy #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register." msgstr "將加/減法、比較、跳轉指令序列替換為根據計數暫存器跳轉指令" -#: common.opt:1063 +#: common.opt:1067 #, fuzzy #| msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgid "Use profiling information for branch probabilities." msgstr "為分支概率使用取樣資訊" -#: common.opt:1067 +#: common.opt:1071 #, fuzzy #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading." msgstr "在開始/結末執行緒前進行分支目的載入最佳化" -#: common.opt:1071 +#: common.opt:1075 #, fuzzy #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading." msgstr "在開始/結末執行緒後進行分支目的載入最佳化" -#: common.opt:1075 +#: common.opt:1079 #, fuzzy msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block." msgstr "限制目標載入遷移無法到重新使用暫存器在中任何基本區塊" -#: common.opt:1079 +#: common.opt:1083 #, fuzzy msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions." msgstr "-fcall-saved-<register>\t標記<暫存器>做為被保留跨越函式" -#: common.opt:1083 +#: common.opt:1087 #, fuzzy msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls." msgstr "-fcall-used-<register>\t標記<暫存器>做為被已損壞由函式呼叫" -#: common.opt:1090 +#: common.opt:1094 #, fuzzy #| msgid "Save registers around function calls" msgid "Save registers around function calls." msgstr "函式呼叫前後儲存/恢復暫存器值" -#: common.opt:1094 +#: common.opt:1098 #, fuzzy #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgid "This switch is deprecated; do not use." msgstr "此開關已過時;請改用 -Wextra" -#: common.opt:1098 +#: common.opt:1102 #, fuzzy #| msgid "Check the return value of new" msgid "Check the return value of new in C++." msgstr "檢查 new 的回傳值" -#: common.opt:1102 common.opt:1106 +#: common.opt:1106 common.opt:1110 #, fuzzy #| msgid "internal consistency failure" msgid "Perform internal consistency checkings." msgstr "內部一致性錯誤" -#: common.opt:1110 +#: common.opt:1114 #, fuzzy #| msgid "Enable function profiling" msgid "Enable code hoisting." msgstr "啟用函式取樣" -#: common.opt:1114 +#: common.opt:1118 #, fuzzy msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "找尋機會到縮小堆疊調整和堆疊參考。" -#: common.opt:1118 +#: common.opt:1122 #, fuzzy #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgid "Do not put uninitialized globals in the common section." msgstr "不將未初始化的全域資料放在公共區段中" -#: common.opt:1126 +#: common.opt:1130 #, fuzzy msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump." msgstr "-fcompare-debug [=<opts>]\t編譯與和而無需例如: -gtoggle,而比較 final-insns 傾印" -#: common.opt:1130 +#: common.opt:1134 #, fuzzy msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug." msgstr "運行只有第二編譯的 -fcompare-debug" -#: common.opt:1134 +#: common.opt:1138 #, fuzzy msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished." msgstr "施行比較 elimination 之後暫存器配額已完成" -#: common.opt:1138 +#: common.opt:1142 #, fuzzy msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage." msgstr "不施行最佳化增加 noticeably 堆疊用法" -#: common.opt:1142 +#: common.opt:1146 #, fuzzy #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass." msgstr "進行一趟暫存器副本傳遞最佳化" -#: common.opt:1146 +#: common.opt:1150 #, fuzzy #| msgid "Perform cross-jumping optimization" msgid "Perform cross-jumping optimization." msgstr "進行跨跳轉最佳化" -#: common.opt:1150 +#: common.opt:1154 #, fuzzy #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgid "When running CSE, follow jumps to their targets." msgstr "進行 CSE 時,跟隨跳轉至目的" -#: common.opt:1158 +#: common.opt:1162 #, fuzzy #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgid "Omit range reduction step when performing complex division." msgstr "當進行複數除法時省略縮減範圍的步驟" -#: common.opt:1162 +#: common.opt:1166 #, fuzzy msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules." msgstr "複雜乘法和除法追隨 Fortran 規則" -#: common.opt:1166 +#: common.opt:1170 #, fuzzy #| msgid "Place data items into their own section" msgid "Place data items into their own section." msgstr "將每個資料項分別放在它們各自的區段中" -#: common.opt:1170 +#: common.opt:1174 #, fuzzy msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "列出所有可用偵錯計數器與它們的限度和計數。" -#: common.opt:1174 +#: common.opt:1178 #, fuzzy msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit." msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<限制>[,<計數器>:<限制>,...]\t設定除錯計數器限制。 " -#: common.opt:1178 +#: common.opt:1182 #, fuzzy msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information." msgstr "映射一個目錄名稱到另外的在中除錯資訊" -#: common.opt:1182 +#: common.opt:1186 #, fuzzy msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result." msgstr "映射一個目錄名稱到另外的在中除錯資訊" -#: common.opt:1186 +#: common.opt:1190 #, fuzzy msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "輸出.debugtypes 區段時使用 DWARF v4 debuginfo(_T)。" -#: common.opt:1192 +#: common.opt:1196 #, fuzzy #| msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgid "Defer popping functions args from stack until later." msgstr "延遲將函式引數彈堆疊" -#: common.opt:1196 +#: common.opt:1200 #, fuzzy #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions." msgstr "試圖利用延遲轉移指令後" -#: common.opt:1200 +#: common.opt:1204 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions." msgstr "" -#: common.opt:1204 +#: common.opt:1208 #, fuzzy #| msgid "Delete useless null pointer checks" msgid "Delete useless null pointer checks." msgstr "刪除無用的空指標檢查" -#: common.opt:1208 +#: common.opt:1212 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode." msgstr "" -#: common.opt:1212 +#: common.opt:1216 #, fuzzy msgid "Perform speculative devirtualization." msgstr "施行超區塊格式透過尾端複印法" -#: common.opt:1216 +#: common.opt:1220 #, fuzzy msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "試著轉換虛擬呼叫到直接的一個。" -#: common.opt:1220 +#: common.opt:1224 #, fuzzy msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics." msgstr "-fdiagnostics-show-location=[一旦|every-line]\t多久會到 emit 來源位置於起始部分的 line-wrapped 診斷" -#: common.opt:1237 +#: common.opt:1241 msgid "Show the source line with a caret indicating the column." msgstr "" -#: common.opt:1245 +#: common.opt:1249 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics." msgstr "" -#: common.opt:1265 +#: common.opt:1269 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form." msgstr "" -#: common.opt:1269 +#: common.opt:1273 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format." msgstr "" -#: common.opt:1273 +#: common.opt:1277 #, fuzzy msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them." msgstr "修正適當診斷訊息與命令列選項該控制項它們" -#: common.opt:1277 +#: common.opt:1281 #, fuzzy msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass." msgstr "-fdisable-[ 樹|rtl|ipa ]-<pass>=range1+range2 停用最佳化回合" -#: common.opt:1281 +#: common.opt:1285 #, fuzzy msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass." msgstr "-fenable-[ 樹|rtl|ipa ]-<pass>=range1+range2 啟用最佳化回合" -#: common.opt:1285 +#: common.opt:1289 #, fuzzy msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file." msgstr "-fdump-<type>\t傾印各種編譯器內部到檔案" -#: common.opt:1292 +#: common.opt:1296 #, fuzzy msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation." msgstr "-fdump-final-insns=檔名\t傾印到檔名 insns 於結束的翻譯" -#: common.opt:1296 +#: common.opt:1300 #, fuzzy msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code." msgstr "-fdump-go-spec=檔名\t寫入所有宣告到檔案做為前往編碼" -#: common.opt:1300 +#: common.opt:1304 #, fuzzy msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps." msgstr "不列印輸出的位址在中偵錯傾印" -#: common.opt:1304 +#: common.opt:1308 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred." msgstr "" -#: common.opt:1309 +#: common.opt:1313 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations." msgstr "" -#: common.opt:1313 +#: common.opt:1317 #, fuzzy msgid "Dump optimization passes." msgstr "傾印最佳化次數" -#: common.opt:1317 +#: common.opt:1321 #, fuzzy msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps." msgstr "不列印輸出的指令數量,列號記事和位址在中偵錯傾印" -#: common.opt:1321 +#: common.opt:1325 #, fuzzy msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps." msgstr "不列印輸出的前一個和下一個 insn 數量在中偵錯傾印" -#: common.opt:1325 +#: common.opt:1329 #, fuzzy msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "啟用 CFI 表格透過氣體組譯器指令。" -#: common.opt:1329 +#: common.opt:1333 #, fuzzy #| msgid "Perform early inlining" msgid "Perform early inlining." msgstr "進行早內聯" -#: common.opt:1337 +#: common.opt:1341 #, fuzzy msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates." msgstr "施行 interprocedural 消除的彙總" -#: common.opt:1341 +#: common.opt:1345 #, fuzzy #| msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgid "Perform unused symbol elimination in debug info." msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除" -#: common.opt:1345 +#: common.opt:1349 #, fuzzy #| msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgid "Perform unused type elimination in debug info." msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除" -#: common.opt:1349 +#: common.opt:1353 #, fuzzy msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "不抑制 C++類別除錯資訊。" -#: common.opt:1353 +#: common.opt:1357 #, fuzzy #| msgid "Enable exception handling" msgid "Enable exception handling." msgstr "啟用異常處理" -#: common.opt:1357 +#: common.opt:1361 #, fuzzy #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations." msgstr "進行一些細微的、代價高昂的最佳化" -#: common.opt:1361 +#: common.opt:1365 #, fuzzy msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision." msgstr "-fexcess-precision=[快速|標準]\t指定處理的過剩浮點精確度" -#: common.opt:1364 +#: common.opt:1368 #, fuzzy, c-format msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "不明過剩精確度樣式 %qs" -#: common.opt:1376 +#: common.opt:1380 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted." msgstr "" -#: common.opt:1379 +#: common.opt:1383 #, c-format msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs" msgstr "" -#: common.opt:1392 +#: common.opt:1396 #, fuzzy msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "輸出 lto 物件包含兩者中介語言和二進位輸出。" -#: common.opt:1396 +#: common.opt:1400 #, fuzzy #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgid "Assume no NaNs or infinities are generated." msgstr "假定結果不會是 NaN 或無限大浮點數" -#: common.opt:1400 +#: common.opt:1404 #, fuzzy msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler." msgstr "-ffixed-<register>\t標記<暫存器>做為是不得使用到編譯器" -#: common.opt:1404 +#: common.opt:1408 #, fuzzy #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers." msgstr "不將單精度和雙精度浮點數指派到擴充精度的暫存器中" -#: common.opt:1412 +#: common.opt:1416 #, fuzzy msgid "Perform a forward propagation pass on RTL." msgstr "施行轉寄傳播傳送 RTL" -#: common.opt:1416 +#: common.opt:1420 #, fuzzy msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction." msgstr "-ffp-contract=[關閉|於|快速] 施行浮點運算式合約。" -#: common.opt:1419 +#: common.opt:1423 #, fuzzy, c-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "不明浮點數合約樣式 %qs" -#: common.opt:1433 +#: common.opt:1437 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions." msgstr "" -#: common.opt:1440 +#: common.opt:1444 #, fuzzy #| msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgid "Allow function addresses to be held in registers." msgstr "允許將函式位址儲存在暫存器中" -#: common.opt:1444 +#: common.opt:1448 #, fuzzy #| msgid "Place each function into its own section" msgid "Place each function into its own section." msgstr "將每個函式分別放在它們各自的區段中" -#: common.opt:1448 +#: common.opt:1452 #, fuzzy #| msgid "Perform global common subexpression elimination" msgid "Perform global common subexpression elimination." msgstr "進行全域公因式消去" -#: common.opt:1452 +#: common.opt:1456 #, fuzzy #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination." msgstr "在全域公因式消去中進行增強的讀轉移最佳化" -#: common.opt:1456 +#: common.opt:1460 #, fuzzy #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination." msgstr "在全域公因式消去後進行存儲轉移" -#: common.opt:1460 +#: common.opt:1464 #, fuzzy #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination." msgstr "在全域公因式消去中進行冗餘的寫後讀消除" -#: common.opt:1465 +#: common.opt:1469 #, fuzzy #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished." msgstr "在指派暫存器後進行全域公因式消去" -#: common.opt:1482 +#: common.opt:1486 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information" msgstr "" -#: common.opt:1487 +#: common.opt:1491 #, fuzzy msgid "Enable in and out of Graphite representation." msgstr "啟用在中和超出石墨表示" -#: common.opt:1491 +#: common.opt:1495 #, fuzzy msgid "Enable Graphite Identity transformation." msgstr "啟用石墨身分變換" -#: common.opt:1495 +#: common.opt:1499 #, fuzzy msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions." msgstr "啟用 hoisting 載入從條件指標。" -#: common.opt:1504 +#: common.opt:1508 #, fuzzy msgid "Mark all loops as parallel." msgstr "標記所有迴圈做為平行" -#: common.opt:1508 common.opt:1516 common.opt:2587 +#: common.opt:1512 common.opt:1520 common.opt:2591 #, fuzzy msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize." msgstr "啟用迴圈交換變換。 如同 -floop-interchange" -#: common.opt:1512 +#: common.opt:1516 #, fuzzy #| msgid "Enable loop header copying on trees" msgid "Enable loop interchange on trees." msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移" -#: common.opt:1520 +#: common.opt:1524 #, fuzzy #| msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgid "Perform unroll-and-jam on loops." msgstr "展開所有循環" -#: common.opt:1524 +#: common.opt:1528 #, fuzzy msgid "Enable support for GNU transactional memory." msgstr "啟用支援用於 GNU transactional 記憶體" -#: common.opt:1528 +#: common.opt:1532 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler." msgstr "" -#: common.opt:1536 +#: common.opt:1540 #, fuzzy #| msgid "Run the loop optimizer twice" msgid "Enable the loop nest optimizer." msgstr "執行循環最佳化引擎兩次" -#: common.opt:1540 +#: common.opt:1544 #, fuzzy msgid "Force bitfield accesses to match their type width." msgstr "強制 bitfield 存取到匹配它們的型態寬度" -#: common.opt:1544 +#: common.opt:1548 msgid "Merge adjacent stores." msgstr "" -#: common.opt:1548 +#: common.opt:1552 #, fuzzy #| msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgid "Enable guessing of branch probabilities." msgstr "啟用分支概率猜測" -#: common.opt:1556 +#: common.opt:1560 #, fuzzy #| msgid "Process #ident directives" msgid "Process #ident directives." msgstr "處理 #ident 指令" -#: common.opt:1560 +#: common.opt:1564 #, fuzzy #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents." msgstr "將條件跳轉替換為沒有跳轉的等值表示" -#: common.opt:1564 +#: common.opt:1568 #, fuzzy #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution." msgstr "將條件跳轉替換為條件執行" -#: common.opt:1568 +#: common.opt:1572 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables." msgstr "" -#: common.opt:1571 +#: common.opt:1575 #, fuzzy, c-format msgid "unknown Stack Reuse Level %qs" msgstr "不明 TLS 式樣 %qs" -#: common.opt:1584 +#: common.opt:1588 #, fuzzy msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents." msgstr "轉換條件式跳位在中 innermost 迴圈到 branchless equivalents" -#: common.opt:1596 +#: common.opt:1600 #, fuzzy #| msgid "Do not generate .size directives" msgid "Do not generate .size directives." msgstr "不產生 .size 指令" -#: common.opt:1600 +#: common.opt:1604 #, fuzzy msgid "Perform indirect inlining." msgstr "施行間接內聯" -#: common.opt:1606 +#: common.opt:1610 #, fuzzy msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining." msgstr "啟用內聯的函式宣告「內聯」,停用全部停用內聯" -#: common.opt:1610 +#: common.opt:1614 #, fuzzy msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow." msgstr "整合函式進入它們的呼叫者時編碼大小是已知無法到 grow" -#: common.opt:1614 +#: common.opt:1618 #, fuzzy msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable." msgstr "整合函式無法宣告「內聯」進入它們的呼叫者時 profitable" -#: common.opt:1618 +#: common.opt:1622 #, fuzzy msgid "Integrate functions only required by their single caller." msgstr "整合函式只有必要項由它們的單一呼叫者" -#: common.opt:1625 +#: common.opt:1629 #, fuzzy msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>." msgstr "-finline-limit=<number>\t限制大小的內聯的函式到<數字>" -#: common.opt:1629 +#: common.opt:1633 #, fuzzy msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "內聯 __atomic 計算時鎖定自由指令序列是可用。" -#: common.opt:1636 +#: common.opt:1640 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets." msgstr "" -#: common.opt:1640 +#: common.opt:1644 #, fuzzy, c-format msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs" msgstr "不明 TLS 式樣 %qs" -#: common.opt:1656 +#: common.opt:1660 #, fuzzy msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls." msgstr "器具函式條目然後離開與側寫檔呼叫" -#: common.opt:1660 +#: common.opt:1664 #, fuzzy msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions." msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=名稱 ,... 不器具清單的函式" -#: common.opt:1664 +#: common.opt:1668 #, fuzzy msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files." msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=檔名 ,... 不器具函式清單的在中檔案" -#: common.opt:1668 +#: common.opt:1672 #, fuzzy #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgid "Perform interprocedural constant propagation." msgstr "進行處理序間的複寫傳遞" -#: common.opt:1672 +#: common.opt:1676 #, fuzzy msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger." msgstr "施行仿本要讓 Interprocedural 常數傳用 stronger" -#: common.opt:1680 +#: common.opt:1684 #, fuzzy #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation." msgstr "進行處理序間的複寫傳遞" -#: common.opt:1684 +#: common.opt:1688 #, fuzzy msgid "Perform interprocedural profile propagation." msgstr "施行 interprocedural 側寫檔傳播" -#: common.opt:1688 +#: common.opt:1692 #, fuzzy msgid "Perform interprocedural points-to analysis." msgstr "施行 interprocedural points-to 分析" -#: common.opt:1692 +#: common.opt:1696 #, fuzzy #| msgid "Discover pure and const functions" msgid "Discover pure and const functions." msgstr "發現純函式和常函式" -#: common.opt:1696 +#: common.opt:1700 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables." msgstr "" -#: common.opt:1700 +#: common.opt:1704 msgid "Perform Identical Code Folding for functions." msgstr "" -#: common.opt:1704 +#: common.opt:1708 msgid "Perform Identical Code Folding for variables." msgstr "" -#: common.opt:1708 +#: common.opt:1712 #, fuzzy #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgid "Discover readonly and non addressable static variables." msgstr "發現唯讀和不可定址靜態變數" -#: common.opt:1720 +#: common.opt:1724 #, fuzzy #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgid "Perform IPA Value Range Propagation." msgstr "進行樹上的值欄位傳遞" -#: common.opt:1724 +#: common.opt:1728 #, fuzzy msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm." msgstr "-fira-algorithm=[CB|優先權] 設定使用的 IRA 演算法" -#: common.opt:1727 +#: common.opt:1731 #, fuzzy, c-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "不明 IRA 演算法 %qs" -#: common.opt:1737 +#: common.opt:1741 #, fuzzy msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA." msgstr "-fira-region=[一個|所有|混合] 設定區域用於 IRA" -#: common.opt:1740 +#: common.opt:1744 #, fuzzy, c-format msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "不明 IRA 區域 %qs" -#: common.opt:1753 +#: common.opt:1757 #, fuzzy msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations." msgstr "使用 IRA 基底的暫存器壓力 calculation" -#: common.opt:1758 +#: common.opt:1762 #, fuzzy msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations." msgstr "使用 IRA 基底的暫存器壓力 calculation" -#: common.opt:1763 +#: common.opt:1767 #, fuzzy msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "共享插槽用於儲存不同的硬暫存器。" -#: common.opt:1767 +#: common.opt:1771 #, fuzzy msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "共享堆疊插槽用於 spilled pseudo-registers。" -#: common.opt:1771 +#: common.opt:1775 #, fuzzy msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "-fira-verbose=<number>\t控制 IRA's 等級的診斷訊息。" -#: common.opt:1775 +#: common.opt:1779 #, fuzzy #| msgid "Optimize induction variables on trees" msgid "Optimize induction variables on trees." msgstr "在樹上最佳化歸納變數" -#: common.opt:1779 +#: common.opt:1783 #, fuzzy #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements." msgstr "為足夠大的 switch 敘述使用跳轉表" -#: common.opt:1783 +#: common.opt:1787 #, fuzzy #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined." msgstr "為完全內聯的函式產生程式碼" -#: common.opt:1787 +#: common.opt:1791 #, fuzzy #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgid "Generate code for static functions even if they are never called." msgstr "為完全內聯的函式產生程式碼" -#: common.opt:1791 +#: common.opt:1795 #, fuzzy #| msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgid "Emit static const variables even if they are not used." msgstr "保留未用到的靜態常數" -#: common.opt:1795 +#: common.opt:1799 #, fuzzy #| msgid "Give external symbols a leading underscore" msgid "Give external symbols a leading underscore." msgstr "給外部符號加入起始的底線" -#: common.opt:1803 +#: common.opt:1807 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA." msgstr "" -#: common.opt:1807 +#: common.opt:1811 #, fuzzy msgid "Enable link-time optimization." msgstr "啟用 link-time 最佳化。" -#: common.opt:1811 +#: common.opt:1815 #, fuzzy msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "Link-time 最佳化與平行工作編號的或 jobserver。" -#: common.opt:1814 +#: common.opt:1818 #, fuzzy, c-format msgid "unknown LTO partitioning model %qs" msgstr "不明 TLS 式樣 %qs" -#: common.opt:1833 +#: common.opt:1837 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime." msgstr "" -#: common.opt:1838 +#: common.opt:1842 #, fuzzy msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL." msgstr "-flto-compression-level=<number>\t使用 zlib 壓縮等級<數字>用於 IL" -#: common.opt:1842 +#: common.opt:1846 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule." msgstr "" -#: common.opt:1846 +#: common.opt:1850 #, fuzzy msgid "Report various link-time optimization statistics." msgstr "報告各種 link-time 最佳化統計" -#: common.opt:1850 +#: common.opt:1854 #, fuzzy msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only." msgstr "報告各種 link-time 最佳化統計" -#: common.opt:1854 +#: common.opt:1858 #, fuzzy #| msgid "Set errno after built-in math functions" msgid "Set errno after built-in math functions." msgstr "執行內建數學函式後設定 errno" -#: common.opt:1858 +#: common.opt:1862 #, fuzzy msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report." msgstr "-fmax-errors=<number>\t最大值錯誤代號的到報告" -#: common.opt:1862 +#: common.opt:1866 #, fuzzy #| msgid "Report on permanent memory allocation" msgid "Report on permanent memory allocation." msgstr "報告永久性記憶體指派" -#: common.opt:1866 +#: common.opt:1870 #, fuzzy msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only." msgstr "報告永久性記憶體指派" -#: common.opt:1873 +#: common.opt:1877 #, fuzzy #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables." msgstr "試圖合併相同的常數和常變數" -#: common.opt:1877 +#: common.opt:1881 #, fuzzy #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units." msgstr "試圖合併不同編譯單元中的相同常數" -#: common.opt:1881 +#: common.opt:1885 #, fuzzy msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units." msgstr "試圖到合併相等的除錯字串跨越編譯單元" -#: common.opt:1885 +#: common.opt:1889 #, fuzzy msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping." msgstr "-fmessage-length=<number>\t限制診斷到<數字>字元各列。 0 抑制換列" -#: common.opt:1889 +#: common.opt:1893 #, fuzzy #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass." msgstr "在首趟調度前進行基於 SMS 的模調度" -#: common.opt:1893 +#: common.opt:1897 #, fuzzy msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed." msgstr "施行 SMS 基底的 modulo 排程與暫存器移動允許" -#: common.opt:1897 +#: common.opt:1901 #, fuzzy #| msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgid "Move loop invariant computations out of loops." msgstr "將每次循環中不變的計算外提" -#: common.opt:1901 +#: common.opt:1905 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead code elimination pass." msgstr "使用 RTL 無作用程式碼 elimination 回合" -#: common.opt:1905 +#: common.opt:1909 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead store elimination pass." msgstr "使用 RTL 無作用儲存體 elimination 回合" -#: common.opt:1909 +#: common.opt:1913 #, fuzzy #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling." msgstr "啟用/停用已經透過模調度的循環中的傳統調度" -#: common.opt:1913 +#: common.opt:1917 #, fuzzy #| msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgid "Support synchronous non-call exceptions." msgstr "支援同步非呼叫異常" -#: common.opt:1916 +#: common.opt:1920 #, fuzzy, c-format #| msgid "assertion missing after %qs" msgid "options or targets missing after %qs" msgstr "%qs 後判定語" -#: common.opt:1917 +#: common.opt:1921 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them." msgstr "" -#: common.opt:1921 +#: common.opt:1925 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler." msgstr "" -#: common.opt:1924 +#: common.opt:1928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown offload ABI %qs" msgstr "不明 TLS 式樣 %qs" -#: common.opt:1934 +#: common.opt:1938 #, fuzzy #| msgid "When possible do not generate stack frames" msgid "When possible do not generate stack frames." msgstr "盡可能不產生堆疊框架" -#: common.opt:1938 +#: common.opt:1942 #, fuzzy msgid "Enable all optimization info dumps on stderr." msgstr "在樹層級進行循環最佳化" -#: common.opt:1942 +#: common.opt:1946 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details." msgstr "" -#: common.opt:1950 +#: common.opt:1954 #, fuzzy #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgid "Optimize sibling and tail recursive calls." msgstr "最佳化同級遞迴和尾遞迴" -#: common.opt:1954 +#: common.opt:1958 #, fuzzy msgid "Perform partial inlining." msgstr "施行部分內聯" -#: common.opt:1958 common.opt:1962 +#: common.opt:1962 common.opt:1966 #, fuzzy msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization." msgstr "報告於記憶體配置之前 interprocedural 最佳化" -#: common.opt:1966 +#: common.opt:1970 #, fuzzy #| msgid "Pack structure members together without holes" msgid "Pack structure members together without holes." msgstr "將結構成員不帶間隔地緊實存放" -#: common.opt:1970 +#: common.opt:1974 #, fuzzy msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment." msgstr "-fpack-struct=<number>\t設定初始最大值結構成員對齊" -#: common.opt:1974 +#: common.opt:1978 #, fuzzy #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgid "Return small aggregates in memory, not registers." msgstr "在記憶體而不是暫存器中回傳小聚合" -#: common.opt:1978 +#: common.opt:1982 #, fuzzy #| msgid "Perform loop peeling" msgid "Perform loop peeling." msgstr "進行循環剝離" -#: common.opt:1982 +#: common.opt:1986 #, fuzzy #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgid "Enable machine specific peephole optimizations." msgstr "啟用機器相關的窺孔最佳化" -#: common.opt:1986 +#: common.opt:1990 #, fuzzy #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2." msgstr "在 sched2 前進行一趟 RTL 窺孔最佳化" -#: common.opt:1990 +#: common.opt:1994 #, fuzzy #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)." msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)" -#: common.opt:1994 +#: common.opt:1998 #, fuzzy #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)." msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)" -#: common.opt:1998 +#: common.opt:2002 #, fuzzy #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)." msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)" -#: common.opt:2002 +#: common.opt:2006 #, fuzzy #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)." msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)" -#: common.opt:2006 +#: common.opt:2010 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)." msgstr "" -#: common.opt:2010 +#: common.opt:2014 #, fuzzy msgid "Specify a plugin to load." msgstr "指定外掛程式到載入" -#: common.opt:2014 +#: common.opt:2018 #, fuzzy msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>." msgstr "-fplugin-arg-<name>-< 鍵>[=<值>]\t指定引數<鍵>=<值>用於外掛程式<名稱>" -#: common.opt:2018 +#: common.opt:2022 #, fuzzy msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "運行 predictive 共同最佳化。" -#: common.opt:2022 +#: common.opt:2026 #, fuzzy #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops." msgstr "如果可用,為循環中的陣列產生預取指令" -#: common.opt:2026 +#: common.opt:2030 #, fuzzy #| msgid "Enable basic program profiling code" msgid "Enable basic program profiling code." msgstr "啟用基本程式取樣程式碼" -#: common.opt:2030 +#: common.opt:2034 msgid "Generate absolute source path names for gcov." msgstr "" -#: common.opt:2034 +#: common.opt:2038 #, fuzzy msgid "Insert arc-based program profiling code." msgstr "插入 arc-based 程式側寫檔編碼" -#: common.opt:2038 +#: common.opt:2042 #, fuzzy msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'." msgstr "設定最上層目錄用於存入側寫檔資料。" -#: common.opt:2043 +#: common.opt:2047 #, fuzzy msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input." msgstr "啟用校正的流程不一致側寫檔資料輸入" -#: common.opt:2047 +#: common.opt:2051 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method." msgstr "" -#: common.opt:2050 +#: common.opt:2054 #, fuzzy, c-format msgid "unknown profile update method %qs" msgstr "不明 TLS 式樣 %qs" -#: common.opt:2063 +#: common.opt:2067 #, fuzzy #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations." msgstr "啟用一些公共選項來產生樣本檔案,以便進行基於取樣的最佳化" -#: common.opt:2067 +#: common.opt:2071 #, fuzzy msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=." msgstr "啟用共同選項用於產生側寫檔資訊用於側寫檔反饋導最佳化,而設定 -fprofile-dir=" -#: common.opt:2071 +#: common.opt:2075 #, fuzzy #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations." msgstr "啟用一些公共選項以進行基於取樣的最佳化" -#: common.opt:2075 +#: common.opt:2079 #, fuzzy msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=." msgstr "啟用共同選項用於履行側寫檔反饋導最佳化,而設定 -fprofile-dir=" -#: common.opt:2079 +#: common.opt:2083 #, fuzzy #| msgid "Insert code to profile values of expressions" msgid "Insert code to profile values of expressions." msgstr "為取樣運算式的值插入相關程式碼" -#: common.opt:2083 +#: common.opt:2087 #, fuzzy msgid "Report on consistency of profile." msgstr "內部一致性錯誤" -#: common.opt:2087 +#: common.opt:2091 #, fuzzy #| msgid "Reorder functions to improve code placement" msgid "Enable function reordering that improves code placement." msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置" -#: common.opt:2091 +#: common.opt:2095 #, fuzzy msgid "Insert NOP instructions at each function entry." msgstr "產生 cld 指令在中函式 prologue。" -#: common.opt:2098 +#: common.opt:2102 #, fuzzy msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>." msgstr "-frandom-seed=<string>\t製作編譯可再生使用<字串>" -#: common.opt:2108 +#: common.opt:2112 #, fuzzy msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "記錄 gcc 命令列切換在中目的檔案。" -#: common.opt:2112 +#: common.opt:2116 #, fuzzy #| msgid "Return small aggregates in registers" msgid "Return small aggregates in registers." msgstr "在暫存器中回傳小聚合" -#: common.opt:2120 +#: common.opt:2124 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes." msgstr "" -#: common.opt:2128 +#: common.opt:2132 #, fuzzy msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage." msgstr "啟用暫存器壓力敏感的 insn 排程" -#: common.opt:2132 +#: common.opt:2136 #, fuzzy #| msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgid "Perform a register renaming optimization pass." msgstr "進行暫存器重新命名最佳化" -#: common.opt:2136 +#: common.opt:2140 #, fuzzy #| msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass." msgstr "進行暫存器重新命名最佳化" -#: common.opt:2140 +#: common.opt:2144 #, fuzzy #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgid "Reorder basic blocks to improve code placement." msgstr "基本區塊重新排序以改善程式碼版面設置" -#: common.opt:2144 +#: common.opt:2148 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm." msgstr "" -#: common.opt:2147 +#: common.opt:2151 #, fuzzy, c-format msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs" msgstr "不明 IRA 演算法 %qs" -#: common.opt:2157 +#: common.opt:2161 #, fuzzy msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections." msgstr "重新排序基本區塊和分割進入熱門和 cold 區段" -#: common.opt:2161 +#: common.opt:2165 #, fuzzy #| msgid "Reorder functions to improve code placement" msgid "Reorder functions to improve code placement." msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置" -#: common.opt:2165 +#: common.opt:2169 #, fuzzy #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations." msgstr "在循環最佳化結束後增加一趟公因式消去" -#: common.opt:2173 +#: common.opt:2177 #, fuzzy #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior." msgstr "停用假定預設浮點捨入行為的最佳化" -#: common.opt:2177 +#: common.opt:2181 #, fuzzy #| msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgid "Enable scheduling across basic blocks." msgstr "啟用基本區塊間的調度" -#: common.opt:2181 +#: common.opt:2185 #, fuzzy msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling." msgstr "啟用暫存器壓力敏感的 insn 排程" -#: common.opt:2185 +#: common.opt:2189 #, fuzzy #| msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgid "Allow speculative motion of non-loads." msgstr "允許非載入的預測移動" -#: common.opt:2189 +#: common.opt:2193 #, fuzzy #| msgid "Allow speculative motion of some loads" msgid "Allow speculative motion of some loads." msgstr "允許一些載入的預測移動" -#: common.opt:2193 +#: common.opt:2197 #, fuzzy #| msgid "Allow speculative motion of more loads" msgid "Allow speculative motion of more loads." msgstr "允許更多載入的預測移動" -#: common.opt:2197 +#: common.opt:2201 #, fuzzy msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler." msgstr "-fsched-verbose=<number>\t設定詳細度等級的排程程式" -#: common.opt:2201 +#: common.opt:2205 #, fuzzy msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling." msgstr "如果排程貼文重新載入,做超區塊排程" -#: common.opt:2209 +#: common.opt:2213 #, fuzzy #| msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgid "Reschedule instructions before register allocation." msgstr "指派暫存器前重新調度指令" -#: common.opt:2213 +#: common.opt:2217 #, fuzzy #| msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgid "Reschedule instructions after register allocation." msgstr "指派暫存器後重新調度指令" -#: common.opt:2220 +#: common.opt:2224 #, fuzzy msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm." msgstr "排程指令使用選擇性排程演算法" -#: common.opt:2224 +#: common.opt:2228 #, fuzzy msgid "Run selective scheduling after reload." msgstr "運行選擇性排程之後重新載入" -#: common.opt:2228 +#: common.opt:2232 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files." msgstr "" -#: common.opt:2232 +#: common.opt:2236 #, fuzzy msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling." msgstr "施行軟體管線操作的內迴圈在的期間選擇性排程" -#: common.opt:2236 +#: common.opt:2240 #, fuzzy msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling." msgstr "施行軟體管線操作的外迴圈在的期間選擇性排程" -#: common.opt:2240 +#: common.opt:2244 #, fuzzy msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining." msgstr "重新排程管線的區域而無需管線操作" -#: common.opt:2244 +#: common.opt:2248 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker." msgstr "" -#: common.opt:2250 +#: common.opt:2254 #, fuzzy msgid "Allow premature scheduling of queued insns." msgstr "允許過早排程的已佇列 insns" -#: common.opt:2254 +#: common.opt:2258 #, fuzzy msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled." msgstr "-fsched-stalled-insns=<number>\t設定已佇列 insns 數量該可以是過早已排程" -#: common.opt:2262 +#: common.opt:2266 #, fuzzy msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns." msgstr "設定 dependence 距離簽入過早排程的已佇列 insns" -#: common.opt:2266 +#: common.opt:2270 #, fuzzy msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns." msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\t設定 dependence 距離簽入過早排程的已佇列 insns" -#: common.opt:2270 +#: common.opt:2274 #, fuzzy msgid "Enable the group heuristic in the scheduler." msgstr "啟用群組試探在中排程程式" -#: common.opt:2274 +#: common.opt:2278 #, fuzzy msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler." msgstr "啟用關鍵路徑試探在中排程程式" -#: common.opt:2278 +#: common.opt:2282 #, fuzzy msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler." msgstr "啟用 speculative 指令試探在中排程程式" -#: common.opt:2282 +#: common.opt:2286 #, fuzzy msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler." msgstr "啟用分級試探在中排程程式" -#: common.opt:2286 +#: common.opt:2290 #, fuzzy msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler." msgstr "啟用最後一筆指令試探在中排程程式" -#: common.opt:2290 +#: common.opt:2294 #, fuzzy msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler." msgstr "啟用附屬計數試探在中排程程式" -#: common.opt:2294 +#: common.opt:2298 #, fuzzy msgid "Access data in the same section from shared anchor points." msgstr "存取資料在中相同區段從共享的錨點" -#: common.opt:2306 +#: common.opt:2310 #, fuzzy msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "打開冗餘延伸 Elimination 回合。" -#: common.opt:2310 +#: common.opt:2314 #, fuzzy msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on." msgstr "顯示欄數量在中診斷,若是可用。 預設開" -#: common.opt:2314 +#: common.opt:2318 #, fuzzy msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function." msgstr "Emit 函式 prologues 只有之前零件的函式該需要它," -#: common.opt:2319 +#: common.opt:2323 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately." msgstr "" -#: common.opt:2323 +#: common.opt:2327 #, fuzzy #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs." msgstr "停用為 IEEE 訊息 NaN 可見的最佳化" -#: common.opt:2327 +#: common.opt:2331 #, fuzzy msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero." msgstr "停用浮點數最佳化該忽略我 signedness 的零" -#: common.opt:2331 +#: common.opt:2335 #, fuzzy #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgid "Convert floating point constants to single precision constants." msgstr "將浮點常數轉換為單精度常數" -#: common.opt:2335 +#: common.opt:2339 #, fuzzy #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled." msgstr "展開循環時分離歸納變數的生存期" -#: common.opt:2339 +#: common.opt:2343 #, fuzzy msgid "Generate discontiguous stack frames." msgstr "產生 discontiguous 堆疊框架" -#: common.opt:2343 +#: common.opt:2347 #, fuzzy msgid "Split wide types into independent registers." msgstr "分割 wide 類型進入獨立暫存器" -#: common.opt:2347 +#: common.opt:2351 #, fuzzy msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level." msgstr "啟用轉寄傳播於樹" -#: common.opt:2351 +#: common.opt:2355 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes." msgstr "" -#: common.opt:2355 +#: common.opt:2359 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function." msgstr "" -#: common.opt:2359 +#: common.opt:2363 #, fuzzy #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled." msgstr "展開循環時也展開變數" -#: common.opt:2363 +#: common.opt:2367 #, fuzzy msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program." msgstr "-fstack-check=[沒有|通用|特定的]\t插入堆疊檢查編碼進入程式" -#: common.opt:2367 +#: common.opt:2371 #, fuzzy msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific." msgstr "插入堆疊檢查編碼進入程式。 如同 -fstack-check=特定的" -#: common.opt:2371 +#: common.opt:2375 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks." msgstr "" -#: common.opt:2379 +#: common.opt:2383 #, fuzzy msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>." msgstr "-fstack-limit-register=<register>\t陷阱如果堆疊前往過去<暫存器>" -#: common.opt:2383 +#: common.opt:2387 #, fuzzy msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>." msgstr "-fstack-limit-symbol=<name>\t陷阱如果堆疊前往過去符號<名稱>" -#: common.opt:2387 +#: common.opt:2391 #, fuzzy msgid "Use propolice as a stack protection method." msgstr "使用 propolice 做為堆疊保護方法" -#: common.opt:2391 +#: common.opt:2395 #, fuzzy msgid "Use a stack protection method for every function." msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式" -#: common.opt:2395 +#: common.opt:2399 #, fuzzy msgid "Use a smart stack protection method for certain functions." msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式" -#: common.opt:2399 +#: common.opt:2403 #, fuzzy msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute." msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式" -#: common.opt:2403 +#: common.opt:2407 #, fuzzy msgid "Output stack usage information on a per-function basis." msgstr "輸出堆疊用法資訊於 per-function 基礎" -#: common.opt:2415 +#: common.opt:2419 #, fuzzy #| msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgid "Assume strict aliasing rules apply." msgstr "假定套用強重疊規則" -#: common.opt:2419 +#: common.opt:2423 #, fuzzy msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer." msgstr "對待帶正負號溢位做為未定義" -#: common.opt:2423 +#: common.opt:2427 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions." msgstr "" -#: common.opt:2427 +#: common.opt:2431 #, fuzzy #| msgid "Check for syntax errors, then stop" msgid "Check for syntax errors, then stop." msgstr "檢查語法錯誤,然後停止" -#: common.opt:2431 +#: common.opt:2435 #, fuzzy #| msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgid "Create data files needed by \"gcov\"." msgstr "產生「gcov」需要的資料檔案" -#: common.opt:2435 +#: common.opt:2439 #, fuzzy #| msgid "Perform jump threading optimizations" msgid "Perform jump threading optimizations." msgstr "進行跳轉執行緒最佳化" -#: common.opt:2439 +#: common.opt:2443 #, fuzzy #| msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgid "Report the time taken by each compiler pass." msgstr "報告每趟組譯的耗時" -#: common.opt:2443 +#: common.opt:2447 msgid "Record times taken by sub-phases separately." msgstr "" -#: common.opt:2447 +#: common.opt:2451 #, fuzzy msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model." msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\t設定預設 thread-local 貯藏體編碼產生式樣" -#: common.opt:2450 +#: common.opt:2454 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "不明 TLS 式樣 %qs" -#: common.opt:2466 +#: common.opt:2470 #, fuzzy msgid "Reorder top level functions, variables, and asms." msgstr "重新排序頂層函式、變數,而asms" -#: common.opt:2470 +#: common.opt:2474 #, fuzzy msgid "Perform superblock formation via tail duplication." msgstr "施行超區塊格式透過尾端複印法" -#: common.opt:2474 +#: common.opt:2478 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors." msgstr "" -#: common.opt:2482 +#: common.opt:2486 #, fuzzy #| msgid "Assume floating-point operations can trap" msgid "Assume floating-point operations can trap." msgstr "假定浮點運算可能引發陷阱" -#: common.opt:2486 +#: common.opt:2490 #, fuzzy msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication." msgstr "陷阱用於帶正負號溢位另外、減去和乘法" -#: common.opt:2490 +#: common.opt:2494 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees." msgstr "啟用樹上的 SSA-CCP 最佳化" -#: common.opt:2494 +#: common.opt:2498 #, fuzzy msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees." msgstr "啟用 SSA-BIT-CCP 最佳化於樹" -#: common.opt:2502 +#: common.opt:2506 #, fuzzy #| msgid "Enable loop header copying on trees" msgid "Enable loop header copying on trees." msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移" -#: common.opt:2510 +#: common.opt:2514 #, fuzzy msgid "Enable SSA coalescing of user variables." msgstr "施行變數追蹤並且標籤變數所 uninitialized" -#: common.opt:2518 +#: common.opt:2522 #, fuzzy #| msgid "Enable copy propagation on trees" msgid "Enable copy propagation on trees." msgstr "在樹層級進行複寫傳遞" -#: common.opt:2526 +#: common.opt:2530 #, fuzzy msgid "Transform condition stores into unconditional ones." msgstr "變換條件儲存進入 unconditional 一個" -#: common.opt:2530 +#: common.opt:2534 #, fuzzy msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "施行轉換的切換初始化。" -#: common.opt:2534 +#: common.opt:2538 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees." msgstr "啟用樹上的 SSA 死程式碼消除最佳化" -#: common.opt:2538 +#: common.opt:2542 #, fuzzy #| msgid "Enable dominator optimizations" msgid "Enable dominator optimizations." msgstr "啟用主導最佳化" -#: common.opt:2542 +#: common.opt:2546 #, fuzzy msgid "Enable tail merging on trees." msgstr "啟用尾端合併於樹" -#: common.opt:2546 +#: common.opt:2550 #, fuzzy #| msgid "Enable dead store elimination" msgid "Enable dead store elimination." msgstr "刪除死存儲" -#: common.opt:2550 +#: common.opt:2554 #, fuzzy msgid "Enable forward propagation on trees." msgstr "啟用轉寄傳播於樹" -#: common.opt:2554 +#: common.opt:2558 #, fuzzy #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees." msgstr "啟用樹上的完全冗餘消除(FRE)" -#: common.opt:2558 +#: common.opt:2562 #, fuzzy msgid "Enable string length optimizations on trees." msgstr "啟用字串長度最佳化於樹" -#: common.opt:2562 +#: common.opt:2566 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap." msgstr "" -#: common.opt:2568 +#: common.opt:2572 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap." msgstr "" -#: common.opt:2575 +#: common.opt:2579 #, fuzzy msgid "Enable loop distribution on trees." msgstr "啟用迴圈發布於樹" -#: common.opt:2579 +#: common.opt:2583 #, fuzzy msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call." msgstr "啟用迴圈發布用於胚騰變換的進入函式庫呼叫" -#: common.opt:2583 +#: common.opt:2587 #, fuzzy #| msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgid "Enable loop invariant motion on trees." msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移" -#: common.opt:2591 +#: common.opt:2595 #, fuzzy #| msgid "Create canonical induction variables in loops" msgid "Create canonical induction variables in loops." msgstr "在循環中產生正規的歸納變數" -#: common.opt:2595 +#: common.opt:2599 #, fuzzy #| msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgid "Enable loop optimizations on tree level." msgstr "在樹層級進行循環最佳化" -#: common.opt:2599 +#: common.opt:2603 #, fuzzy msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops." msgstr "啟用自動 parallelization 的迴圈" -#: common.opt:2603 +#: common.opt:2607 #, fuzzy msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "啟用 hoisting 載入從條件指標。" -#: common.opt:2607 +#: common.opt:2611 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees." msgstr "啟用樹上的 SSA-PRE 最佳化" -#: common.opt:2611 +#: common.opt:2615 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination." msgstr "" -#: common.opt:2615 +#: common.opt:2619 #, fuzzy msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "施行 function-local points-to 分析於樹。" -#: common.opt:2619 +#: common.opt:2623 #, fuzzy msgid "Enable reassociation on tree level." msgstr "啟用 reassociation 於樹等級" -#: common.opt:2627 +#: common.opt:2631 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgid "Enable SSA code sinking on trees." msgstr "啟用樹上的 SSA 程式碼下沉最佳化" -#: common.opt:2631 +#: common.opt:2635 #, fuzzy msgid "Perform straight-line strength reduction." msgstr "進行強度削減最佳化" -#: common.opt:2635 +#: common.opt:2639 #, fuzzy #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgid "Perform scalar replacement of aggregates." msgstr "為聚合類型進行標量替換" -#: common.opt:2639 +#: common.opt:2643 #, fuzzy msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass." msgstr "置換暫時的運算式在中 SSA-> 一般回合" -#: common.opt:2643 +#: common.opt:2647 #, fuzzy msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass." msgstr "施行即時範圍分裂在的期間 SSA-> 一般回合" -#: common.opt:2647 +#: common.opt:2651 #, fuzzy #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgid "Perform Value Range Propagation on trees." msgstr "進行樹上的值欄位傳遞" -#: common.opt:2651 +#: common.opt:2655 msgid "Split paths leading to loop backedges." msgstr "" -#: common.opt:2655 +#: common.opt:2659 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array." msgstr "" -#: common.opt:2660 +#: common.opt:2664 #, fuzzy #| msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgid "Compile whole compilation unit at a time." msgstr "一次編譯一整個編譯單元" -#: common.opt:2664 +#: common.opt:2668 #, fuzzy #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known." msgstr "展開所有迭代次數已知的循環" -#: common.opt:2668 +#: common.opt:2672 #, fuzzy #| msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgid "Perform loop unrolling for all loops." msgstr "展開所有循環" -#: common.opt:2679 +#: common.opt:2683 #, fuzzy msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding." msgstr "允許最佳化用於浮點算術該項也許會變更" -#: common.opt:2684 +#: common.opt:2688 #, fuzzy msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "如同 -fassociative-math 用於運算式該項包含除法。" -#: common.opt:2692 +#: common.opt:2696 #, fuzzy #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards." msgstr "允許可能違反 IEEE 或 ISO 標準的最佳化" -#: common.opt:2696 +#: common.opt:2700 #, fuzzy #| msgid "Perform loop unswitching" msgid "Perform loop unswitching." msgstr "外提循環內的測試敘述" -#: common.opt:2700 +#: common.opt:2704 #, fuzzy #| msgid "Perform loop peeling" msgid "Perform loop splitting." msgstr "進行循環剝離" -#: common.opt:2704 +#: common.opt:2708 #, fuzzy #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgid "Just generate unwind tables for exception handling." msgstr "僅為異常處理產生堆疊展開表" -#: common.opt:2708 +#: common.opt:2712 #, fuzzy msgid "Use the bfd linker instead of the default linker." msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬" -#: common.opt:2712 +#: common.opt:2716 #, fuzzy msgid "Use the gold linker instead of the default linker." msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬" -#: common.opt:2724 +#: common.opt:2728 #, fuzzy #| msgid "Perform variable tracking" msgid "Perform variable tracking." msgstr "進行變數追蹤" -#: common.opt:2732 +#: common.opt:2736 #, fuzzy msgid "Perform variable tracking by annotating assignments." msgstr "施行變數追蹤由 notating 指派" -#: common.opt:2738 +#: common.opt:2742 #, fuzzy msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments." msgstr "切換 -fvar-tracking-assignments" -#: common.opt:2746 +#: common.opt:2750 #, fuzzy msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized." msgstr "施行變數追蹤並且標籤變數所 uninitialized" -#: common.opt:2751 +#: common.opt:2755 #, fuzzy #| msgid "Enable loop vectorization on trees" msgid "Enable vectorization on trees." msgstr "在樹上進行循環向量化" -#: common.opt:2759 +#: common.opt:2763 #, fuzzy #| msgid "Enable loop vectorization on trees" msgid "Enable loop vectorization on trees." msgstr "在樹上進行循環向量化" -#: common.opt:2763 +#: common.opt:2767 #, fuzzy msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees." msgstr "啟用基本區塊 vectorization (SLP) 於樹" -#: common.opt:2767 +#: common.opt:2771 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization." msgstr "" -#: common.opt:2772 +#: common.opt:2776 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive." msgstr "" -#: common.opt:2775 +#: common.opt:2779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown vectorizer cost model %qs" msgstr "不明 TLS 式樣 %qs" -#: common.opt:2788 +#: common.opt:2792 #, fuzzy msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility." msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。" -#: common.opt:2796 +#: common.opt:2800 #, fuzzy msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "啟用複製傳用的 scalar-evolution 資訊。" -#: common.opt:2806 +#: common.opt:2810 #, fuzzy #| msgid "Add extra commentary to assembler output" msgid "Add extra commentary to assembler output." msgstr "為組譯輸出加入額外註釋" -#: common.opt:2810 +#: common.opt:2814 #, fuzzy msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility." msgstr "-fvisibility=[預設|內部|隱藏|保護的]\t設定預設符號可視性" -#: common.opt:2813 +#: common.opt:2817 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "無法辨識的可視性值 %qs" -#: common.opt:2829 +#: common.opt:2833 msgid "Validate vtable pointers before using them." msgstr "" -#: common.opt:2832 +#: common.opt:2836 #, fuzzy, c-format #| msgid "(near initialization for %qs)" msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs" msgstr "(在 %qs 的初始化附近)" -#: common.opt:2845 +#: common.opt:2849 msgid "Output vtable verification counters." msgstr "" -#: common.opt:2849 +#: common.opt:2853 msgid "Output vtable verification pointer sets information." msgstr "" -#: common.opt:2853 +#: common.opt:2857 #, fuzzy #| msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgid "Use expression value profiles in optimizations." msgstr "在最佳化中使用運算式值樣本提供的資訊" -#: common.opt:2857 +#: common.opt:2861 #, fuzzy msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable." msgstr "建構網頁和分割 unrelated 使用的單一變數" -#: common.opt:2861 +#: common.opt:2865 #, fuzzy msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls." msgstr "啟用條件無作用程式碼 elimination 用於內建呼叫" -#: common.opt:2865 +#: common.opt:2869 #, fuzzy #| msgid "Perform whole program optimizations" msgid "Perform whole program optimizations." msgstr "進行全程式最佳化" -#: common.opt:2869 +#: common.opt:2873 #, fuzzy #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgid "Assume pointer overflow wraps around." msgstr "假定有號運算溢出時回繞" -#: common.opt:2873 +#: common.opt:2877 #, fuzzy #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around." msgstr "假定有號運算溢出時回繞" -#: common.opt:2877 +#: common.opt:2881 #, fuzzy #| msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgid "Put zero initialized data in the bss section." msgstr "將初始化為零的資料存放在 bss 區段中" -#: common.opt:2881 +#: common.opt:2885 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in default format" msgid "Generate debug information in default format." msgstr "產生預設格式的除錯資訊" -#: common.opt:2885 +#: common.opt:2889 #, fuzzy msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives" msgstr "%<-fsplit-stack%> 需求組譯器支援用於 CFI 指令" -#: common.opt:2889 +#: common.opt:2893 #, fuzzy msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives" msgstr "%<-fsplit-stack%> 需求組譯器支援用於 CFI 指令" -#: common.opt:2892 common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904 +#: common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904 common.opt:2908 #, fuzzy, c-format #| msgid "switch %qs is no longer supported" msgid "switch %qs no longer supported" msgstr "開關 %qs 不再被支援" -#: common.opt:2909 +#: common.opt:2913 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF." msgstr "" -#: common.opt:2913 +#: common.opt:2917 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in default format" msgid "Generate debug information in default version of DWARF format." msgstr "產生預設格式的除錯資訊" -#: common.opt:2917 +#: common.opt:2921 #, fuzzy msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format." msgstr "產生除錯資訊在中 DWARF v2 (或稍後) 格式" -#: common.opt:2921 +#: common.opt:2925 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in default extended format" msgid "Generate debug information in default extended format." msgstr "產生預設擴充格式的除錯資訊" -#: common.opt:2925 +#: common.opt:2929 #, fuzzy #| msgid "Generate a single exit point for each function" msgid "Generate extended entry point information for inlined functions" msgstr "為每個函式產生單一的離開點" -#: common.opt:2929 +#: common.opt:2933 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates" msgstr "" -#: common.opt:2937 +#: common.opt:2941 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" -#: common.opt:2941 +#: common.opt:2945 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "" -#: common.opt:2945 +#: common.opt:2949 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions." msgstr "" -#: common.opt:2949 +#: common.opt:2953 #, fuzzy msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "記錄 gcc 命令列切換在中 DWARF DW_AT_producer。" -#: common.opt:2953 +#: common.opt:2957 #, fuzzy msgid "Generate debug information in separate .dwo files." msgstr "產生預設格式的除錯資訊" -#: common.opt:2957 +#: common.opt:2961 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in STABS format" msgid "Generate debug information in STABS format." msgstr "產生 STABS 格式的除錯資訊" -#: common.opt:2961 +#: common.opt:2965 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgid "Generate debug information in extended STABS format." msgstr "產生擴充 STABS 格式的除錯資訊" -#: common.opt:2965 +#: common.opt:2969 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations." msgstr "" -#: common.opt:2969 +#: common.opt:2973 #, fuzzy msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version." msgstr "不 emit DWARF 增加位於之後已選版本" -#: common.opt:2973 +#: common.opt:2977 #, fuzzy msgid "Toggle debug information generation." msgstr "切換除錯資訊產生" -#: common.opt:2977 +#: common.opt:2981 msgid "Augment variable location lists with progressive views." msgstr "" -#: common.opt:2984 +#: common.opt:2988 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in VMS format" msgid "Generate debug information in VMS format." msgstr "產生 VMS 格式的除錯資訊" -#: common.opt:2988 +#: common.opt:2992 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgid "Generate debug information in XCOFF format." msgstr "產生 XCOFF 格式的除錯資訊" -#: common.opt:2992 +#: common.opt:2996 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgid "Generate debug information in extended XCOFF format." msgstr "產生 XCOFF 擴充格式的除錯資訊" -#: common.opt:3010 +#: common.opt:3014 #, fuzzy #| msgid "Generate isel instructions" msgid "Generate compressed debug sections." msgstr "產生 isel 指令" -#: common.opt:3014 +#: common.opt:3018 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>." msgstr "" -#: common.opt:3021 +#: common.opt:3025 #, fuzzy msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory." msgstr "-iplugindir=<dir>\t設定<dir>為預設外掛程式目錄" -#: common.opt:3025 +#: common.opt:3029 #, fuzzy msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory." msgstr "-imultilib <dir>\t設定<dir>為 multilib 包含子目錄" -#: common.opt:3047 +#: common.opt:3051 #, fuzzy msgid "-o <file>\tPlace output into <file>." msgstr "-o <file>\t置放輸出進入<檔案>" -#: common.opt:3051 +#: common.opt:3055 #, fuzzy #| msgid "Enable function profiling" msgid "Enable function profiling." msgstr "啟用函式取樣" -#: common.opt:3061 +#: common.opt:3065 #, fuzzy #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgid "Like -pedantic but issue them as errors." msgstr "與 -pedantic 類似,但將它們視作錯誤" -#: common.opt:3101 +#: common.opt:3105 #, fuzzy #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgid "Do not display functions compiled or elapsed time." msgstr "不顯示編譯的函式或逝去的時間" -#: common.opt:3133 +#: common.opt:3137 #, fuzzy #| msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output." msgstr "啟用詳細輸出" -#: common.opt:3137 +#: common.opt:3141 #, fuzzy #| msgid "Display the compiler's version" msgid "Display the compiler's version." msgstr "顯示編譯器版本" -#: common.opt:3141 +#: common.opt:3145 #, fuzzy #| msgid "Suppress warnings" msgid "Suppress warnings." msgstr "不顯示警告" -#: common.opt:3151 +#: common.opt:3155 #, fuzzy msgid "Create a shared library." msgstr "建立共用函式庫" -#: common.opt:3196 +#: common.opt:3200 #, fuzzy msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable." msgstr "建立位置獨立可執行檔案" -#: common.opt:3200 +#: common.opt:3204 #, fuzzy msgid "Create a dynamically linked position independent executable." msgstr "建立位置獨立可執行檔案" -#: common.opt:3204 +#: common.opt:3208 #, fuzzy msgid "Create a static position independent executable." msgstr "建立位置獨立可執行檔案" -#: common.opt:3211 +#: common.opt:3215 msgid "Use caller save register across calls if possible." msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:598 cp/cvt.c:1308 +#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:599 cp/cvt.c:1308 #: cp/cvt.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" @@ -18988,7 +18989,7 @@ msgid "expected boolean type" msgstr "預期的布林值型態" #: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484 -#: cp/parser.c:33264 cp/parser.c:33271 +#: cp/parser.c:33261 cp/parser.c:33268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected integer" msgid "expected integer" @@ -19488,14 +19489,14 @@ msgstr "" msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs" msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s" -#: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1894 cp/decl.c:13690 cp/friend.c:302 -#: cp/tree.c:4559 +#: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1905 cp/decl.c:13714 cp/friend.c:302 +#: cp/tree.c:4607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration here" msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. -#: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2717 objc/objc-act.c:4963 +#: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2728 objc/objc-act.c:4963 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" @@ -19514,17 +19515,17 @@ msgstr "錯誤的引數數量指定的用於 %qE 屬性" #. This is a c++11 attribute that appertains to a #. type-specifier, outside of the definition of, a class #. type. Ignore it. -#: attribs.c:590 cp/decl.c:10999 +#: attribs.c:590 cp/decl.c:11023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored" msgstr "%qE 屬性被忽略" -#: attribs.c:592 cp/decl.c:11000 +#: attribs.c:592 cp/decl.c:11024 #, gcc-internal-format msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored" msgstr "" -#: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3219 +#: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not apply to types" msgstr "%qE 屬性不套用輸入" @@ -19540,40 +19541,40 @@ msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "型態屬性忽略的之後型態已經定義" #: attribs.c:691 attribs.c:1622 attribs.c:1632 attribs.c:1642 -#: c-family/c-attribs.c:540 c-family/c-attribs.c:559 c-family/c-attribs.c:577 -#: c-family/c-attribs.c:607 c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:649 -#: c-family/c-attribs.c:690 c-family/c-attribs.c:717 c-family/c-attribs.c:733 -#: c-family/c-attribs.c:750 c-family/c-attribs.c:766 c-family/c-attribs.c:792 -#: c-family/c-attribs.c:807 c-family/c-attribs.c:835 c-family/c-attribs.c:852 -#: c-family/c-attribs.c:870 c-family/c-attribs.c:893 c-family/c-attribs.c:931 -#: c-family/c-attribs.c:954 c-family/c-attribs.c:971 c-family/c-attribs.c:1000 -#: c-family/c-attribs.c:1021 c-family/c-attribs.c:1042 -#: c-family/c-attribs.c:1069 c-family/c-attribs.c:1099 -#: c-family/c-attribs.c:1136 c-family/c-attribs.c:1189 -#: c-family/c-attribs.c:1255 c-family/c-attribs.c:1313 -#: c-family/c-attribs.c:1402 c-family/c-attribs.c:1432 -#: c-family/c-attribs.c:1483 c-family/c-attribs.c:1998 -#: c-family/c-attribs.c:2035 c-family/c-attribs.c:2096 -#: c-family/c-attribs.c:2152 c-family/c-attribs.c:2230 -#: c-family/c-attribs.c:2312 c-family/c-attribs.c:2371 -#: c-family/c-attribs.c:2390 c-family/c-attribs.c:2498 -#: c-family/c-attribs.c:2514 c-family/c-attribs.c:2530 -#: c-family/c-attribs.c:2551 c-family/c-attribs.c:2608 -#: c-family/c-attribs.c:2635 c-family/c-attribs.c:2690 -#: c-family/c-attribs.c:2870 c-family/c-attribs.c:2891 -#: c-family/c-attribs.c:3004 c-family/c-attribs.c:3031 -#: c-family/c-attribs.c:3221 c-family/c-attribs.c:3239 -#: c-family/c-attribs.c:3262 c-family/c-attribs.c:3301 -#: c-family/c-attribs.c:3383 c-family/c-attribs.c:3439 -#: c-family/c-attribs.c:3455 c-family/c-attribs.c:3549 -#: c-family/c-common.c:5600 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868 +#: c-family/c-attribs.c:547 c-family/c-attribs.c:566 c-family/c-attribs.c:584 +#: c-family/c-attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:635 c-family/c-attribs.c:656 +#: c-family/c-attribs.c:697 c-family/c-attribs.c:728 c-family/c-attribs.c:744 +#: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:777 c-family/c-attribs.c:803 +#: c-family/c-attribs.c:818 c-family/c-attribs.c:846 c-family/c-attribs.c:863 +#: c-family/c-attribs.c:881 c-family/c-attribs.c:904 c-family/c-attribs.c:942 +#: c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:982 c-family/c-attribs.c:1011 +#: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1053 +#: c-family/c-attribs.c:1080 c-family/c-attribs.c:1110 +#: c-family/c-attribs.c:1147 c-family/c-attribs.c:1200 +#: c-family/c-attribs.c:1266 c-family/c-attribs.c:1324 +#: c-family/c-attribs.c:1413 c-family/c-attribs.c:1443 +#: c-family/c-attribs.c:1494 c-family/c-attribs.c:2009 +#: c-family/c-attribs.c:2046 c-family/c-attribs.c:2107 +#: c-family/c-attribs.c:2163 c-family/c-attribs.c:2241 +#: c-family/c-attribs.c:2323 c-family/c-attribs.c:2382 +#: c-family/c-attribs.c:2401 c-family/c-attribs.c:2509 +#: c-family/c-attribs.c:2525 c-family/c-attribs.c:2541 +#: c-family/c-attribs.c:2562 c-family/c-attribs.c:2619 +#: c-family/c-attribs.c:2646 c-family/c-attribs.c:2701 +#: c-family/c-attribs.c:2881 c-family/c-attribs.c:2902 +#: c-family/c-attribs.c:3015 c-family/c-attribs.c:3042 +#: c-family/c-attribs.c:3232 c-family/c-attribs.c:3250 +#: c-family/c-attribs.c:3273 c-family/c-attribs.c:3312 +#: c-family/c-attribs.c:3394 c-family/c-attribs.c:3450 +#: c-family/c-attribs.c:3466 c-family/c-attribs.c:3560 +#: c-family/c-common.c:5598 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868 #: config/arm/arm.c:6896 config/arm/arm.c:6913 config/avr/avr.c:9698 -#: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6497 -#: config/i386/i386.c:41520 config/ia64/ia64.c:788 -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33056 -#: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6244 -#: ada/gcc-interface/utils.c:6261 ada/gcc-interface/utils.c:6277 -#: ada/gcc-interface/utils.c:6303 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283 +#: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6500 +#: config/i386/i386.c:41514 config/ia64/ia64.c:788 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33112 +#: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6249 +#: ada/gcc-interface/utils.c:6266 ada/gcc-interface/utils.c:6282 +#: ada/gcc-interface/utils.c:6308 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "%qE 屬性被忽略" @@ -19943,91 +19944,106 @@ msgstr "%Kattempt 以釋放 non-heap 物件 %qD" msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "%Kattempt 以釋放 non-heap 物件" -#: calls.c:1434 +#: calls.c:1291 file-prefix-map.c:50 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid argument %qs to %qs" +msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" + +#: calls.c:1452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Kargument %i value %qE is negative" msgstr "引數的 %s 函式於 %L 是負" -#: calls.c:1452 +#: calls.c:1470 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgid "%Kargument %i value is zero" msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0" -#: calls.c:1469 +#: calls.c:1487 #, gcc-internal-format msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E" msgstr "" -#: calls.c:1483 +#: calls.c:1501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative" msgstr "引數的 %s 函式於 %L 是負" -#: calls.c:1490 +#: calls.c:1508 #, gcc-internal-format msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E" msgstr "" -#: calls.c:1520 +#: calls.c:1538 #, gcc-internal-format msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>" msgstr "" -#: calls.c:1526 +#: calls.c:1544 #, gcc-internal-format msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E" msgstr "" -#: calls.c:1537 calls.c:1540 +#: calls.c:1555 calls.c:1558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %i in the range [%E, %E]" msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是在中範圍 %d...%d" -#: calls.c:1551 +#: calls.c:1569 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function %qD" msgid "in a call to built-in allocation function %qD" msgstr "呼叫非函式的 %qD" -#: calls.c:1554 +#: calls.c:1572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in a call to allocation function %qD declared here" msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak" -#: calls.c:1711 +#: calls.c:1835 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu" +msgstr "" + +#: calls.c:1841 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]" +msgstr "" + +#: calls.c:1847 #, gcc-internal-format -msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E" +msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]" msgstr "" -#: calls.c:1716 +#: calls.c:1857 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>" msgstr "%qD 未被宣告 %<constexpr%>" -#: calls.c:1721 +#: calls.c:1862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD declared here" msgstr "%qD 宣告的在此" -#: calls.c:1735 +#: calls.c:1876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "[cannot find %s]" msgid "cannot tail-call: %s" msgstr "[找不到 %s]" -#: calls.c:3365 +#: calls.c:3506 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "函式呼叫有聚合類型" -#: calls.c:4059 +#: calls.c:4200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing %qT for argument %P to %qD" msgid "passing too large argument on stack" msgstr "將 %qT 做為引數 %P 傳遞給 %qD" -#: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2231 +#: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2242 #, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "變數 %q+D 的大小太大" @@ -20606,240 +20622,240 @@ msgstr "基本區塊無法 laid 向下順序的" msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "bb 記事數量在中 insn 鏈接 (%d) !=n_basic_blocks (%d)" -#: cgraph.c:3051 +#: cgraph.c:3056 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "caller edge count is negative" msgid "caller edge count invalid" msgstr "呼叫邊計數為負" -#: cgraph.c:3135 +#: cgraph.c:3140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "為邊 %s->%s 設定 AUX 欄位" -#: cgraph.c:3142 +#: cgraph.c:3147 #, gcc-internal-format msgid "cgraph count invalid" msgstr "" -#: cgraph.c:3147 +#: cgraph.c:3152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline clone in same comdat group list" msgstr "節點是單獨在中 comdat 群組" -#: cgraph.c:3152 +#: cgraph.c:3157 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assume symbols might be invalid" msgid "local symbols must be defined" msgstr "假定符號可能無效" -#: cgraph.c:3157 +#: cgraph.c:3162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "externally visible inline clone" msgstr "外部可見的內聯仿本" -#: cgraph.c:3162 +#: cgraph.c:3167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline clone with address taken" msgstr "內聯仿本與位址佔用" -#: cgraph.c:3167 +#: cgraph.c:3172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline clone is forced to output" msgstr "內聯仿本被所需的" -#: cgraph.c:3174 +#: cgraph.c:3179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "aux 欄位設定用於間接邊緣從 %s" -#: cgraph.c:3181 +#: cgraph.c:3186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: " msgstr "間接邊緣從 %s 未被標記為間接或已關聯的 indirectinfo(_I),相應敘述是:" -#: cgraph.c:3196 +#: cgraph.c:3201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat" msgstr "" -#: cgraph.c:3206 +#: cgraph.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "inlined_to pointer 錯誤" -#: cgraph.c:3211 +#: cgraph.c:3216 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "多個內聯呼叫者" -#: cgraph.c:3218 +#: cgraph.c:3223 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "為非內聯的呼叫者設定了 inlined_to pointer" -#: cgraph.c:3239 +#: cgraph.c:3244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge count does not match BB count" msgstr "呼叫者邊緣頻率 %i 不匹配 BB 頻率 %i" -#: cgraph.c:3261 +#: cgraph.c:3266 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirect call count does not match BB count" msgstr "收到的郵件邊緣計數不匹配 PHI 引數數量" -#: cgraph.c:3272 +#: cgraph.c:3277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "inlinedto 指標是設定並不是找到任何 predecessors(_T)" -#: cgraph.c:3277 +#: cgraph.c:3282 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "inlined_to pointer 參照自身" -#: cgraph.c:3289 +#: cgraph.c:3294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cgraph_node has wrong clone_of" msgstr "節點有錯誤的 cloneof(_O)" -#: cgraph.c:3301 +#: cgraph.c:3306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cgraph_node has wrong clone list" msgstr "節點有錯誤的仿本清單" -#: cgraph.c:3307 +#: cgraph.c:3312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone" msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本" -#: cgraph.c:3312 +#: cgraph.c:3317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer" msgstr "節點有錯誤的 prevclone 指標(_C)" -#: cgraph.c:3317 +#: cgraph.c:3322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "double linked list of clones corrupted" msgstr "雙倍鏈結的仿本清單的已損壞" -#: cgraph.c:3329 +#: cgraph.c:3334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Alias has call edges" msgstr "別名有呼叫邊緣" -#: cgraph.c:3337 +#: cgraph.c:3342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Alias has non-alias reference" msgstr "別名有 non-alias 參考" -#: cgraph.c:3342 +#: cgraph.c:3347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Alias has more than one alias reference" msgstr "別名有超過一個別名參考" -#: cgraph.c:3349 +#: cgraph.c:3354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Analyzed alias has no reference" msgstr "分析的別名沒有任何參考" -#: cgraph.c:3358 +#: cgraph.c:3363 #, gcc-internal-format msgid "Instrumentation clone does not reference original node" msgstr "" -#: cgraph.c:3365 +#: cgraph.c:3370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration" msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告" -#: cgraph.c:3375 +#: cgraph.c:3380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Instrumented node has wrong original declaration" msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告" -#: cgraph.c:3393 +#: cgraph.c:3398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Node has more than one chkp reference" msgstr "別名有超過一個別名參考" -#: cgraph.c:3398 +#: cgraph.c:3403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Wrong node is referenced with chkp reference" msgstr "表單參考到參考類型 %qT" -#: cgraph.c:3406 +#: cgraph.c:3411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version" msgstr "分析的別名沒有任何參考" -#: cgraph.c:3420 +#: cgraph.c:3425 #, gcc-internal-format msgid "Alias chain for instrumented node is broken" msgstr "" -#: cgraph.c:3429 +#: cgraph.c:3434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "No edge out of thunk node" msgstr "沒有邊緣超出 thunk 節點" -#: cgraph.c:3434 +#: cgraph.c:3439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "More than one edge out of thunk node" msgstr "超過一個邊緣超出 thunk 節點" -#: cgraph.c:3439 +#: cgraph.c:3444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Thunk is not supposed to have body" msgstr "Thunk 未被猜想到有內文" -#: cgraph.c:3445 +#: cgraph.c:3450 #, gcc-internal-format msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee" msgstr "" -#: cgraph.c:3481 +#: cgraph.c:3486 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "共享的 call_stmt:" -#: cgraph.c:3489 +#: cgraph.c:3494 #, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "邊緣指到不對的宣告:" -#: cgraph.c:3498 +#: cgraph.c:3503 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:" msgstr "間接邊緣與不明被呼叫端相應到 callstmt 與已知宣告(_S):" -#: cgraph.c:3508 +#: cgraph.c:3513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "缺少callgraph 邊緣用於呼叫 stmt:" -#: cgraph.c:3518 +#: cgraph.c:3523 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected statement" msgid "reference to dead statement" msgstr "需要敘述" -#: cgraph.c:3531 +#: cgraph.c:3536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "邊緣 %s->%s 沒有任何相應 callstmt(_S)" -#: cgraph.c:3543 +#: cgraph.c:3548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" msgstr "間接邊緣從 %s 沒有任何相應 callstmt(_S)" -#: cgraph.c:3554 +#: cgraph.c:3559 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "verify_cgraph_node 失敗" -#: cgraph.c:3661 varpool.c:306 +#: cgraph.c:3666 varpool.c:306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s is missing" msgstr "%s:區段 %s 缺少" @@ -20870,12 +20886,12 @@ msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized" msgstr "%<weakref%> 屬性忽略的因為變數被初始化的" #. include_self= -#: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11282 +#: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11302 #, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%q+F 使用過但從未定義" -#: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11291 +#: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11311 #, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "%q+F 宣告為 %<static%> 卻從未定義過" @@ -20995,12 +21011,12 @@ msgstr "無法關閉回應檔案 %s" msgid "cannot find '%s'" msgstr "找不到「%s」" -#: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6856 +#: collect-utils.c:183 collect2.c:2387 collect2.c:2586 gcc.c:3080 gcc.c:6856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pexinit 失敗(_I):%m" -#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8498 +#: collect-utils.c:192 collect2.c:2396 collect2.c:2594 gcc.c:8498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: %m" msgstr "%s:%m" @@ -21010,93 +21026,93 @@ msgstr "%s:%m" msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必須是設定" -#: collect2.c:966 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1666 +#: collect2.c:969 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1692 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "atexit 失敗" -#: collect2.c:1064 +#: collect2.c:1067 #, gcc-internal-format msgid "no arguments" msgstr "沒有參數" -#: collect2.c:1303 opts.c:904 +#: collect2.c:1311 opts.c:904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "LTO 支援未被已啟用在中這個組態" -#: collect2.c:1344 +#: collect2.c:1352 #, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "無法開啟 %s:%m" -#: collect2.c:1450 +#: collect2.c:1472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "不明的解修飾風格「%s」" -#: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769 +#: collect2.c:1574 collect2.c:1757 collect2.c:1797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fopen %s: %m" msgstr "fopen %s:%m" -#: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772 +#: collect2.c:1577 collect2.c:1762 collect2.c:1800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fclose %s: %m" msgstr "fclose %s:%m" -#: collect2.c:2335 +#: collect2.c:2361 #, gcc-internal-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "找不到 「nm」" -#: collect2.c:2383 +#: collect2.c:2409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't open nm output: %m" msgstr "無法開啟 nm 輸出:%m" -#: collect2.c:2467 +#: collect2.c:2493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "init function found in object %s" msgstr "在物件 %s 中發現 init 函式" -#: collect2.c:2478 +#: collect2.c:2504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "在物件 %s 中發現 fini 函式" -#: collect2.c:2535 +#: collect2.c:2561 #, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "找不到「ldd」" -#: collect2.c:2581 +#: collect2.c:2607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't open ldd output: %m" msgstr "無法開啟 ldd 輸出:%m" -#: collect2.c:2599 +#: collect2.c:2625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "找不到動態依賴項 %s" -#: collect2.c:2611 +#: collect2.c:2637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "無法開啟動態依賴項「%s」" -#: collect2.c:2765 +#: collect2.c:2791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s:不是一個 COFF 檔案" -#: collect2.c:2930 +#: collect2.c:2961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s:無法開啟 COFF 檔案" -#: collect2.c:2989 +#: collect2.c:3020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "library lib%s not found" msgstr "找不到函式庫 lib%s" @@ -21306,12 +21322,12 @@ msgstr "" msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" msgstr "多重 EH 身分被支援只有與組譯器支援.cfipersonality 指令(_P)" -#: dwarf2out.c:10901 +#: dwarf2out.c:10909 #, gcc-internal-format msgid "-gdwarf-6 is output as version 5 with incompatibilities" msgstr "" -#: dwarf2out.c:14415 +#: dwarf2out.c:14423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) 找到在中變數位置" @@ -21431,11 +21447,6 @@ msgstr "%Kcall 到 %qs 宣告的與屬性錯誤:%s" msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "%Kcall 到 %qs 宣告的與屬性警告:%s" -#: file-prefix-map.c:50 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "invalid argument %qs to %qs" -msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" - #: final.c:1868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" @@ -21456,42 +21467,42 @@ msgstr "無法關閉最後的 insn 傾印檔案 %qs:%m" msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "大定點常數隱含地截短至定點型態" -#: fold-const.c:4151 fold-const.c:4161 +#: fold-const.c:4157 fold-const.c:4167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "由於位元段寬度所限,比較結果永遠為 %d" -#: fold-const.c:5478 tree-ssa-reassoc.c:2374 tree-ssa-reassoc.c:3214 +#: fold-const.c:5484 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化範圍測試" -#: fold-const.c:5928 fold-const.c:5942 +#: fold-const.c:5934 fold-const.c:5948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "比較結果始終為 %d" -#: fold-const.c:6085 +#: fold-const.c:6091 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "對兩個不匹配的不等比較取 %<or%> 的結果總為 1" -#: fold-const.c:6090 +#: fold-const.c:6096 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "對兩個互斥的相等比較取 %<and%> 的結果永遠是 0" -#: fold-const.c:8310 +#: fold-const.c:8316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "假設帶正負號溢位不發生時縮小常數在中比較" -#: fold-const.c:8710 +#: fold-const.c:8716 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "假設帶正負號溢位不發生時合併常數周圍比較" -#: fold-const.c:12063 +#: fold-const.c:12069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "折疊檢查:原來的樹變更的由折疊" @@ -21501,7 +21512,7 @@ msgstr "折疊檢查:原來的樹變更的由折疊" msgid "total size of local objects too large" msgstr "總計大小的區域物件太大" -#: function.c:1776 gimplify.c:6270 +#: function.c:1776 gimplify.c:6273 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "%<asm%> 中不可能的約束" @@ -21809,7 +21820,7 @@ msgstr "-fuse-linker-plugin,找不到但是 %s " msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s:未使用連結器輸入檔案,因為連結尚未完成" -#: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:770 +#: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:768 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header" msgstr "" @@ -22048,7 +22059,7 @@ msgstr "" msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes" msgstr "" -#: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2050 +#: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2074 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size" msgstr "" @@ -22070,12 +22081,12 @@ msgstr "目標不是指標或參考" msgid "null pointer dereference" msgstr "空指標" -#: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12451 -#: tree.c:12488 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10147 -#: c/c-typeck.c:10164 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624 +#: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12455 +#: tree.c:12492 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10152 +#: c/c-typeck.c:10169 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624 #: cp/call.c:6493 cp/call.c:8098 cp/constexpr.c:820 cp/constexpr.c:2309 -#: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7334 cp/decl2.c:5256 cp/pt.c:8334 -#: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4053 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895 +#: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7355 cp/decl2.c:5246 cp/pt.c:8348 +#: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4056 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895 #: cp/typeck.c:3837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declared here" @@ -22086,294 +22097,294 @@ msgstr "宣告的在此" msgid "nonnull argument %qD compared to NULL" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2517 gimple-ssa-sprintf.c:2637 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2555 gimple-ssa-sprintf.c:2675 #, gcc-internal-format msgid "%qE output may be truncated before the last format character" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2519 gimple-ssa-sprintf.c:2639 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2557 gimple-ssa-sprintf.c:2677 #, gcc-internal-format msgid "%qE output truncated before the last format character" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2522 gimple-ssa-sprintf.c:2642 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2560 gimple-ssa-sprintf.c:2680 #, gcc-internal-format msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2524 gimple-ssa-sprintf.c:2644 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2562 gimple-ssa-sprintf.c:2682 #, gcc-internal-format msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2534 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2572 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu" msgstr[0] "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2541 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2579 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu" msgstr[0] "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2548 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2586 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu" msgstr[0] "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2559 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2597 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2562 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2600 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2564 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2602 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2576 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2614 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2579 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2617 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2582 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2620 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2591 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2629 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2594 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2632 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2597 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2635 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2606 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2644 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2609 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2647 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2611 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2649 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2653 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2691 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr[0] "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2660 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2698 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr[0] "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2668 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2706 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr[0] "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2680 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2718 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2683 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2721 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2686 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2724 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2699 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2737 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2702 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2740 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2705 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2743 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2715 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2753 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2718 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2756 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2721 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2759 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2730 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2768 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2733 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2771 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2736 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2774 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2825 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2863 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive argument is null" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2890 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2928 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2897 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2935 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2900 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2938 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2929 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2967 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2936 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2974 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2939 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2977 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2949 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2987 #, gcc-internal-format msgid "assuming directive output of %wu byte" msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes" msgstr[0] "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2956 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2994 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "directive argument %qE" msgstr "延伸:負引數 N 於 %L" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2958 +#: gimple-ssa-sprintf.c:2996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "directive argument in the range [%E, %E]" msgstr "停用回合 %s 用於函式在中範圍的 [%u,%u]" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2962 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3000 #, gcc-internal-format msgid "using the range [%E, %E] for directive argument" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2982 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3020 #, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2983 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3021 #, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2987 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3025 #, gcc-internal-format msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2992 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3030 #, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:2997 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3035 #, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:3368 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3406 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive width out of range" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:3402 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3440 #, gcc-internal-format msgid "%<%.*s%> directive precision out of range" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:3893 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3931 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:3899 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3937 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:3949 +#: gimple-ssa-sprintf.c:3987 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "null destination pointer" msgstr "空指標" -#: gimple-ssa-sprintf.c:3966 +#: gimple-ssa-sprintf.c:4004 #, gcc-internal-format msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object" msgstr "" -#: gimple-ssa-sprintf.c:3978 +#: gimple-ssa-sprintf.c:4016 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "null format string" msgstr "%s 在中格式字串於 %L" @@ -22576,10 +22587,10 @@ msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT" msgstr "" #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874 -#: c/c-typeck.c:8345 cp/class.c:1346 cp/class.c:3098 cp/decl.c:3979 -#: cp/decl.c:10753 cp/decl.c:11151 cp/decl.c:11160 cp/friend.c:384 +#: c/c-typeck.c:8350 cp/class.c:1346 cp/class.c:3102 cp/decl.c:3979 +#: cp/decl.c:10777 cp/decl.c:11175 cp/decl.c:11184 cp/friend.c:384 #: cp/friend.c:393 cp/parser.c:3275 cp/parser.c:3372 cp/parser.c:3422 -#: cp/parser.c:6327 cp/parser.c:21027 +#: cp/parser.c:6330 cp/parser.c:21024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "%qD 宣告的在此" @@ -22652,219 +22663,219 @@ msgstr "" msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "使用結果的函式回傳 %<void%>" -#: gimplify.c:6128 +#: gimplify.c:6131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "組譯輸出 %d 中左值無效" -#: gimplify.c:6271 +#: gimplify.c:6274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "non-memory 輸入 %d 必須保持在中記憶體" -#: gimplify.c:6311 gimplify.c:6320 +#: gimplify.c:6314 gimplify.c:6323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "記憶體輸入 %d 不可直接定址" -#: gimplify.c:6928 +#: gimplify.c:6931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in target region" msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務" -#: gimplify.c:6930 +#: gimplify.c:6933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enclosing target region" msgstr "封閉任務" -#: gimplify.c:6942 +#: gimplify.c:6945 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務" -#: gimplify.c:6944 +#: gimplify.c:6947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enclosing task" msgstr "封閉任務" -#: gimplify.c:7016 +#: gimplify.c:7019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing %qs" msgstr "%qE 尚未指定在中封閉平行" -#: gimplify.c:7018 +#: gimplify.c:7021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enclosing %qs" msgstr "封閉任務" -#: gimplify.c:7143 +#: gimplify.c:7146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct" msgstr "%qE 尚未指定在中封閉平行" -#: gimplify.c:7145 +#: gimplify.c:7148 #, gcc-internal-format msgid "enclosing OpenACC %qs construct" msgstr "" -#: gimplify.c:7198 +#: gimplify.c:7201 #, gcc-internal-format msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function" msgstr "" -#: gimplify.c:7206 +#: gimplify.c:7209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function" msgstr "%qE undeclared (先使用在中這個函式)" -#: gimplify.c:7272 gimplify.c:7872 +#: gimplify.c:7275 gimplify.c:7875 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region" msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: gimplify.c:7293 +#: gimplify.c:7296 #, gcc-internal-format msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type" msgstr "" -#: gimplify.c:7411 gimplify.c:7443 +#: gimplify.c:7414 gimplify.c:7446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE is predetermined linear" msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除" -#: gimplify.c:7414 +#: gimplify.c:7417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "迭代變數 %qE 應該是私人的" -#: gimplify.c:7428 +#: gimplify.c:7431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "迭代變數 %qE 不應為 firstprivate" -#: gimplify.c:7431 +#: gimplify.c:7434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除" -#: gimplify.c:7434 +#: gimplify.c:7437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be linear" msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除" -#: gimplify.c:7437 +#: gimplify.c:7440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate" msgstr "迭代變數 %qE 不應為 firstprivate" -#: gimplify.c:7440 +#: gimplify.c:7443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be private" msgstr "迭代變數 %qE 應該是私人的" -#: gimplify.c:7742 +#: gimplify.c:7745 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>" msgstr "" -#: gimplify.c:7949 +#: gimplify.c:7952 #, gcc-internal-format msgid "mapping field %qE of variable length structure" msgstr "" -#: gimplify.c:8160 +#: gimplify.c:8163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in map clauses" msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句" -#: gimplify.c:8464 +#: gimplify.c:8467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context" msgstr "%s 變數 %qE 是私人的在中外語境" -#: gimplify.c:8484 +#: gimplify.c:8487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "%s 變數 %qE 是私人的在中外語境" -#: gimplify.c:8510 +#: gimplify.c:8513 #, gcc-internal-format msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs" msgstr "" -#: gimplify.c:8775 +#: gimplify.c:8778 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause" msgstr "" -#: gimplify.c:8808 +#: gimplify.c:8811 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct" msgstr "" -#: gimplify.c:9000 +#: gimplify.c:9003 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct" msgstr "" -#: gimplify.c:9051 +#: gimplify.c:9054 #, gcc-internal-format msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct" msgstr "" -#: gimplify.c:9133 +#: gimplify.c:9136 #, gcc-internal-format msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy" msgstr "" -#: gimplify.c:9278 +#: gimplify.c:9281 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid template declaration of %qD" msgid "invalid private reduction on %qE" msgstr "%qD 範本宣告無效" -#: gimplify.c:11103 omp-low.c:2791 +#: gimplify.c:11106 omp-low.c:2791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter" msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句" -#: gimplify.c:11121 +#: gimplify.c:11124 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE" msgstr "" -#: gimplify.c:11134 +#: gimplify.c:11137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables" msgstr "結果數量不匹配值數量" -#: gimplify.c:11147 +#: gimplify.c:11150 #, gcc-internal-format msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct" msgstr "" -#: gimplify.c:11158 +#: gimplify.c:11161 #, gcc-internal-format msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct" msgstr "" -#: gimplify.c:12393 +#: gimplify.c:12396 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "gimplification 失敗" -#: gimplify.c:12936 +#: gimplify.c:12939 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "透過 %<...%> 傳遞時 %qT 被提升為 %qT" -#: gimplify.c:12941 +#: gimplify.c:12944 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(因此您應該向 %<va_arg%> 傳遞 %qT 而不是 %qT)" -#: gimplify.c:12948 +#: gimplify.c:12951 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "如果執行到這段程式碼,程式將中止" @@ -23342,47 +23353,47 @@ msgstr "一句 %<asm%> 中運算元約束不一致" msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n" msgstr "" -#: lto-cgraph.c:1294 +#: lto-cgraph.c:1296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d" msgstr "位元碼串流:找到多重實體的 cgraph 節點 %d" -#: lto-cgraph.c:1472 +#: lto-cgraph.c:1474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" msgstr "位元碼串流:找不到任何呼叫者當讀取邊緣" -#: lto-cgraph.c:1478 +#: lto-cgraph.c:1480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" msgstr "位元碼串流:找不到任何被呼叫端當讀取邊緣" -#: lto-cgraph.c:1552 +#: lto-cgraph.c:1554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "位元碼串流:找到清空 cgraph 節點" -#: lto-cgraph.c:1730 +#: lto-cgraph.c:1732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" msgstr "最多 %i 側寫檔運行被支援。也許已損壞側寫檔?" -#: lto-cgraph.c:1817 +#: lto-cgraph.c:1819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile information in %s corrupted" msgstr "側寫檔資訊在中 %s 已損壞" -#: lto-cgraph.c:1855 +#: lto-cgraph.c:1857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" msgstr "找不到 LTO cgraph 在中 %s" -#: lto-cgraph.c:1865 +#: lto-cgraph.c:1867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO section refs in %s" msgstr "找不到 LTO 區段 refs 在中 %s" -#: lto-cgraph.c:1946 +#: lto-cgraph.c:1948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid rotate insn" msgid "invalid offload table in %s" @@ -23456,86 +23467,91 @@ msgstr "位元碼串流:未預期的 LTO 區段 %s" msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" msgstr "位元碼串流產生的與 LTO 版本 %d.%d 以代替預期 %d.%d" -#: lto-wrapper.c:117 +#: lto-wrapper.c:118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting LTRANS file %s: %m" msgstr "刪除 LTRANS 檔案 %s" -#: lto-wrapper.c:154 +#: lto-wrapper.c:155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "異常的 COLLECT_GCC_OPTIONS" -#: lto-wrapper.c:308 +#: lto-wrapper.c:309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "created and used with different endianness" msgid "Option %s with different values" msgstr "建立和使用時使用了不同的高/低位位元組在前設定" -#: lto-wrapper.c:392 +#: lto-wrapper.c:393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files" msgstr "" -#: lto-wrapper.c:832 +#: lto-wrapper.c:833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "problem with building target image for %s\n" msgstr "" -#: lto-wrapper.c:852 +#: lto-wrapper.c:853 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no input files" msgid "reading input file" msgstr "沒有輸入檔案" -#: lto-wrapper.c:857 +#: lto-wrapper.c:858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing output file" msgstr "寫入輸出檔案『%s 時發生錯誤』\n" -#: lto-wrapper.c:889 +#: lto-wrapper.c:890 #, gcc-internal-format msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o" msgstr "" -#: lto-wrapper.c:1000 lto-wrapper.c:1012 +#: lto-wrapper.c:1001 lto-wrapper.c:1013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: %s" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s:%s" -#: lto-wrapper.c:1056 +#: lto-wrapper.c:1064 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "環境變數 COLLECT_GCC 必須是設定" -#: lto-wrapper.c:1060 config/nvptx/mkoffload.c:363 +#: lto-wrapper.c:1068 config/nvptx/mkoffload.c:363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "環境變數 COLLECT_GCC_OPTIONS 必須是設定" -#: lto-wrapper.c:1229 lto-wrapper.c:1285 +#: lto-wrapper.c:1237 lto-wrapper.c:1293 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't open %s: %m" msgid "cannot open %s: %m" msgstr "無法開啟 %s:%m" -#: lto-wrapper.c:1232 lto-wrapper.c:1291 +#: lto-wrapper.c:1240 lto-wrapper.c:1299 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can%'t read %s: %m" msgid "cannot read %s: %m" msgstr "無法讀取 %s:%m" -#: lto-wrapper.c:1259 +#: lto-wrapper.c:1267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid format of %s" msgstr "無效的作業 (%s)" -#: lto-wrapper.c:1482 +#: lto-wrapper.c:1491 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fopen: %s: %m" msgstr "fopen %s:%m" +#: lto-wrapper.c:1508 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "Corrupted ltrans output file %s" +msgstr "無法開啟輸出檔案『%s』\n" + #: multiple_target.c:76 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target" @@ -23890,12 +23906,12 @@ msgstr "-malign-functions=%d 未被介於 0 和 %d" msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "無法辨識的引數在中選項 %qs" -#: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3206 +#: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" -#: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3209 +#: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" @@ -24503,22 +24519,22 @@ msgstr "隱含地流行的 regs 必須被群組於頂的堆疊" msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "輸出運算元 %d 必須使用 %<&%> 約束" -#: regcprop.c:1187 +#: regcprop.c:1193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "validate_value_data:[%u] 不當的 next_regno 用於清空鏈接 (%u)" -#: regcprop.c:1199 +#: regcprop.c:1205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "validate_value_data:迴圈在中 regno 鏈接 (%u)" -#: regcprop.c:1202 +#: regcprop.c:1208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "validate_value_data:[%u] 不當的 oldest_regno (%u)" -#: regcprop.c:1214 +#: regcprop.c:1220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data:[%u] 非空 reg 在中鏈接 (%s %u %i)" @@ -24562,7 +24578,7 @@ msgid "register of %qD used for multiple global register variables" msgstr "暫存器的 %qD 用於多重全域暫存器變數" #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32259 -#: config/rs6000/rs6000.c:29453 +#: config/rs6000/rs6000.c:29530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with %qD" msgstr "衝突與 %qD" @@ -24807,152 +24823,157 @@ msgstr "%D 重新命名的之後被引用在中組譯的" msgid "function symbol is not function" msgstr "函式回傳了一個函式" -#: symtab.c:1006 +#: symtab.c:1005 +#, gcc-internal-format +msgid "inconsistent `ifunc' attribute" +msgstr "" + +#: symtab.c:1013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable symbol is not variable" msgstr "%qE 屬性只有套用到變數" -#: symtab.c:1012 +#: symtab.c:1019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node has unknown type" msgstr "節點有錯誤的仿本清單" -#: symtab.c:1021 +#: symtab.c:1028 #, gcc-internal-format msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node" msgstr "" -#: symtab.c:1029 +#: symtab.c:1036 #, gcc-internal-format msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node" msgstr "" -#: symtab.c:1038 +#: symtab.c:1045 #, gcc-internal-format msgid "assembler name hash list corrupted" msgstr "" -#: symtab.c:1051 +#: symtab.c:1058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node not found in symtab assembler name hash" msgstr "節點找不到在中 cgraphhash(_H)" -#: symtab.c:1058 +#: symtab.c:1065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "double linked list of assembler names corrupted" msgstr "雙倍鏈結的仿本清單的已損壞" -#: symtab.c:1063 +#: symtab.c:1070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node has body_removed but is definition" msgstr "%qD 使用的之前它的定義" -#: symtab.c:1068 +#: symtab.c:1075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node is analyzed but it is not a definition" msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本" -#: symtab.c:1073 +#: symtab.c:1080 #, gcc-internal-format msgid "node is alias but not implicit alias" msgstr "" -#: symtab.c:1078 +#: symtab.c:1085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node is alias but not definition" msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本" -#: symtab.c:1083 +#: symtab.c:1090 #, gcc-internal-format msgid "node is weakref but not an transparent_alias" msgstr "" -#: symtab.c:1088 +#: symtab.c:1095 #, gcc-internal-format msgid "node is transparent_alias but not an alias" msgstr "" -#: symtab.c:1097 +#: symtab.c:1104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group" msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本" -#: symtab.c:1102 +#: symtab.c:1109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "same_comdat_group list across different groups" msgstr "same_comdat_group 並非環狀清單" -#: symtab.c:1107 +#: symtab.c:1114 #, gcc-internal-format msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported" msgstr "" -#: symtab.c:1112 +#: symtab.c:1119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node is alone in a comdat group" msgstr "節點是單獨在中 comdat 群組" -#: symtab.c:1119 +#: symtab.c:1126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "same_comdat_group is not a circular list" msgstr "same_comdat_group 並非環狀清單" -#: symtab.c:1134 +#: symtab.c:1141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat" msgstr "" -#: symtab.c:1144 +#: symtab.c:1151 #, gcc-internal-format msgid "implicit_section flag is set but section isn't" msgstr "" -#: symtab.c:1151 +#: symtab.c:1158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Both section and comdat group is set" msgstr "節點是單獨在中 comdat 群組" -#: symtab.c:1163 +#: symtab.c:1170 #, gcc-internal-format msgid "Alias and target's section differs" msgstr "" -#: symtab.c:1170 +#: symtab.c:1177 #, gcc-internal-format msgid "Alias and target's comdat groups differs" msgstr "" -#: symtab.c:1185 +#: symtab.c:1192 #, gcc-internal-format msgid "Transparent alias and target's assembler names differs" msgstr "" -#: symtab.c:1193 +#: symtab.c:1200 #, gcc-internal-format msgid "Chained transparent aliases" msgstr "" -#: symtab.c:1216 symtab.c:1253 +#: symtab.c:1223 symtab.c:1260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "symtab_node::verify failed" msgstr "verify_cgraph_node 失敗" -#: symtab.c:1249 +#: symtab.c:1256 #, gcc-internal-format msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list." msgstr "" -#: symtab.c:1658 +#: symtab.c:1665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D part of alias cycle" msgstr "函式 %q+D 部分的別名週期" -#: symtab.c:1660 +#: symtab.c:1667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D part of alias cycle" msgstr "變數 %q+D 部分的別名週期" -#: symtab.c:1688 +#: symtab.c:1695 #, gcc-internal-format msgid "section of alias %q+D must match section of its target" msgstr "" @@ -25761,7 +25782,7 @@ msgstr "型態不匹配在中 fused multiply-add 運算式" msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5212 +#: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5217 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "條件運算式中類型不匹配" @@ -26111,22 +26132,22 @@ msgstr "多餘的出邊 %d->%d" msgid "missing edge %i->%i" msgstr "缺少邊 %i->%i" -#: tree-cfg.c:9379 +#: tree-cfg.c:9388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "%<noreturn%> 函式做回傳" -#: tree-cfg.c:9400 tree-cfg.c:9432 +#: tree-cfg.c:9409 tree-cfg.c:9441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "控制達到結束的 non-void 函式" -#: tree-cfg.c:9498 cp/cvt.c:1039 +#: tree-cfg.c:9507 cp/cvt.c:1039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "忽略傳回值的 %qD,宣告的與屬性 warn_unused_result" -#: tree-cfg.c:9503 cp/cvt.c:1046 +#: tree-cfg.c:9512 cp/cvt.c:1046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "忽略傳回值的函式宣告的與屬性 warn_unused_result" @@ -26393,44 +26414,44 @@ msgstr "使用運算元缺少的用於 stmt" msgid "stmt volatile flag not up-to-date" msgstr "stmt 易變的旗標無法 up-to-date" -#: tree-ssa-strlen.c:1975 +#: tree-ssa-strlen.c:1999 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length" msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length" msgstr[0] "" -#: tree-ssa-strlen.c:1989 +#: tree-ssa-strlen.c:2013 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu" msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu" msgstr[0] "" -#: tree-ssa-strlen.c:1996 +#: tree-ssa-strlen.c:2020 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu" msgstr "" -#: tree-ssa-strlen.c:2008 +#: tree-ssa-strlen.c:2032 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu" msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu" msgstr[0] "" -#: tree-ssa-strlen.c:2015 tree-ssa-strlen.c:2029 +#: tree-ssa-strlen.c:2039 tree-ssa-strlen.c:2053 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu" msgstr "" -#: tree-ssa-strlen.c:2150 +#: tree-ssa-strlen.c:2174 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length" msgstr "" -#: tree-ssa-strlen.c:2156 +#: tree-ssa-strlen.c:2180 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument" msgstr "" -#: tree-ssa-strlen.c:2163 +#: tree-ssa-strlen.c:2187 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "length modifier" msgid "length computed here" msgstr "長度修飾符" -#: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331 +#: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" msgstr "%qD 被宣告在此" @@ -26605,27 +26626,27 @@ msgstr "機器獨立內建編碼超出範圍" msgid "target specific builtin not available" msgstr "目標特定的內建無法使用" -#: tree-vect-generic.c:287 +#: tree-vect-generic.c:283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded piecewise" msgstr "向量作業將被展開 piecewise" -#: tree-vect-generic.c:290 +#: tree-vect-generic.c:286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded in parallel" msgstr "向量作業將被展開在中平行" -#: tree-vect-generic.c:341 +#: tree-vect-generic.c:337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation" msgstr "向量作業將被展開與單一純量作業" -#: tree-vect-generic.c:941 +#: tree-vect-generic.c:937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector condition will be expanded piecewise" msgstr "向量作業將被展開 piecewise" -#: tree-vect-generic.c:1373 +#: tree-vect-generic.c:1369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise" msgstr "向量隨機播放作業將被展開 piecewise" @@ -26635,27 +26656,27 @@ msgstr "向量隨機播放作業將被展開 piecewise" msgid "vectorization did not happen for a simd loop" msgstr "" -#: tree-vrp.c:4930 tree-vrp.c:4974 +#: tree-vrp.c:4931 tree-vrp.c:4975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT" msgstr "陣列下標是以上的陣列邊界" -#: tree-vrp.c:4956 +#: tree-vrp.c:4957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT" msgstr "陣列下標超出陣列邊界" -#: tree-vrp.c:4988 +#: tree-vrp.c:4989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT" msgstr "陣列下標是下列的陣列邊界" -#: tree-vrp.c:5046 +#: tree-vrp.c:5047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT" msgstr "陣列下標是下列的陣列邊界" -#: tree-vrp.c:5060 +#: tree-vrp.c:5061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT" msgstr "陣列下標是以上的陣列邊界" @@ -26670,92 +26691,92 @@ msgstr "" msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR" msgstr "" -#: tree.c:7852 +#: tree.c:7856 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "函式陣列是沒有意義的" -#: tree.c:8019 +#: tree.c:8023 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "函式不能回傳函式" -#: tree.c:9327 tree.c:9412 tree.c:9473 +#: tree.c:9331 tree.c:9416 tree.c:9477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:%s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:9364 +#: tree.c:9368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:9377 +#: tree.c:9381 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:9426 +#: tree.c:9430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:並未預期類別 %qs,有 %qs (%s) 在中 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:9439 +#: tree.c:9443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:預期的 ompclause %s(_C),有 %s 在中 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:9499 +#: tree.c:9503 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:預期的樹該含有 %qs 結構,有 %qs 在中 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:9513 +#: tree.c:9517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:存取的 elt %d 的 treevec 與 %d elts 在中 %s(_V),於 %s:%d" -#: tree.c:9525 +#: tree.c:9529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:存取的 elt %d 的 treevec 與 %d elts 在中 %s(_V),於 %s:%d" -#: tree.c:9538 +#: tree.c:9542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:存取的運算元 %d 的 %s 與 %d 運算元在中 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:9551 +#: tree.c:9555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:存取的運算元 %d 的 ompclause %s 與 %d 運算元在中 %s(_C),於 %s:%d" -#: tree.c:12446 +#: tree.c:12450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated: %s" msgstr "%qE 被不宜用:%s" -#: tree.c:12449 +#: tree.c:12453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated" msgstr "%qE 被不宜用" -#: tree.c:12473 tree.c:12495 +#: tree.c:12477 tree.c:12499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "%qE 被不宜用:%s" -#: tree.c:12476 tree.c:12498 +#: tree.c:12480 tree.c:12502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" msgstr "%qE 被不宜用" -#: tree.c:12482 tree.c:12503 +#: tree.c:12486 tree.c:12507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" msgstr "型態被不宜用:%s" -#: tree.c:12485 tree.c:12506 +#: tree.c:12489 tree.c:12510 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "類型已過時" @@ -26780,242 +26801,242 @@ msgstr "類型已過時" #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE #. #. Convenience macro for matching individual fields. -#: tree.c:13043 +#: tree.c:13047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type variant differs by %s" msgstr "" -#: tree.c:13084 +#: tree.c:13088 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT" msgstr "" -#: tree.c:13086 +#: tree.c:13090 #, gcc-internal-format msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT" msgstr "" -#: tree.c:13088 +#: tree.c:13092 #, gcc-internal-format msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT" msgstr "" -#: tree.c:13108 +#: tree.c:13112 #, gcc-internal-format msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P" msgstr "" -#: tree.c:13121 +#: tree.c:13125 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different TYPE_VFIELD" msgstr "" -#: tree.c:13157 +#: tree.c:13161 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different TYPE_BINFO" msgstr "" -#: tree.c:13159 +#: tree.c:13163 #, gcc-internal-format msgid "type variant's TYPE_BINFO" msgstr "" -#: tree.c:13161 +#: tree.c:13165 #, gcc-internal-format msgid "type's TYPE_BINFO" msgstr "" -#: tree.c:13199 +#: tree.c:13203 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different TYPE_FIELDS" msgstr "" -#: tree.c:13201 +#: tree.c:13205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first mismatch is field" msgstr "%s:時間戳記與圖檔案不匹配\n" -#: tree.c:13203 +#: tree.c:13207 #, gcc-internal-format msgid "and field" msgstr "" -#: tree.c:13220 +#: tree.c:13224 #, gcc-internal-format msgid "type variant has different TREE_TYPE" msgstr "" -#: tree.c:13222 tree.c:13233 +#: tree.c:13226 tree.c:13237 #, gcc-internal-format msgid "type variant's TREE_TYPE" msgstr "" -#: tree.c:13224 tree.c:13235 +#: tree.c:13228 tree.c:13239 #, gcc-internal-format msgid "type's TREE_TYPE" msgstr "" -#: tree.c:13231 +#: tree.c:13235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type is not compatible with its variant" msgstr "%qD 不是相容與 %qD" -#: tree.c:13534 +#: tree.c:13538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Main variant is not defined" msgstr "環境變數 %qs 無法定義" -#: tree.c:13539 +#: tree.c:13543 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT" msgstr "" -#: tree.c:13551 +#: tree.c:13555 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL" msgstr "" -#: tree.c:13569 +#: tree.c:13573 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible" msgstr "" -#: tree.c:13577 +#: tree.c:13581 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible" msgstr "" -#: tree.c:13583 +#: tree.c:13587 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant" msgstr "" -#: tree.c:13599 +#: tree.c:13603 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST" msgstr "" -#: tree.c:13609 +#: tree.c:13613 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE" msgstr "" -#: tree.c:13619 +#: tree.c:13623 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE" msgstr "" -#: tree.c:13640 +#: tree.c:13644 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO" msgstr "" -#: tree.c:13646 +#: tree.c:13650 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT" msgstr "" -#: tree.c:13657 +#: tree.c:13661 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union" msgstr "" -#: tree.c:13668 +#: tree.c:13672 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union" msgstr "" -#: tree.c:13686 +#: tree.c:13690 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST" msgstr "" -#: tree.c:13693 +#: tree.c:13697 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL" msgstr "" -#: tree.c:13700 +#: tree.c:13704 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL" msgstr "" -#: tree.c:13716 +#: tree.c:13720 #, gcc-internal-format msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST" msgstr "" -#: tree.c:13724 +#: tree.c:13728 #, gcc-internal-format msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum" msgstr "" -#: tree.c:13731 +#: tree.c:13735 #, gcc-internal-format msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE" msgstr "" -#: tree.c:13741 +#: tree.c:13745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type" msgstr "大小的陣列 %qE 有 non-integer 型態" -#: tree.c:13750 +#: tree.c:13754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type" msgstr "欄位 %qE 有不完整型態" -#: tree.c:13772 +#: tree.c:13776 #, gcc-internal-format msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list" msgstr "" -#: tree.c:13787 +#: tree.c:13791 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p" msgstr "" -#: tree.c:13793 +#: tree.c:13797 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC" msgstr "" -#: tree.c:13806 +#: tree.c:13810 #, gcc-internal-format msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry" msgstr "" -#: tree.c:13819 +#: tree.c:13823 #, gcc-internal-format msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list" msgstr "" -#: tree.c:13825 +#: tree.c:13829 #, gcc-internal-format msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list" msgstr "" -#: tree.c:13832 +#: tree.c:13836 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL" msgstr "" -#: tree.c:13844 +#: tree.c:13848 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not" msgstr "" -#: tree.c:13850 +#: tree.c:13854 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code" msgstr "" -#: tree.c:13860 +#: tree.c:13864 #, gcc-internal-format msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant" msgstr "" -#: tree.c:13867 +#: tree.c:13871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_type failed" msgstr "verifygimple 失敗(_G)" @@ -27040,188 +27061,188 @@ msgstr "verifyhistograms 失敗(_H)" msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)" msgstr "已損壞值側寫檔:%s 側寫檔計數器 (%d 超出 %d) 不一致與 basic-block 計數 (%d)" -#: var-tracking.c:7166 +#: var-tracking.c:7184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" msgstr "變數追蹤大小限制超出的與 -fvar-tracking-assignments,重試而無需" -#: var-tracking.c:7170 +#: var-tracking.c:7188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "變數追蹤大小限制超出" -#: varasm.c:326 +#: varasm.c:337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD" msgstr "%+D 造成區段型態衝突與 %D" -#: varasm.c:329 +#: varasm.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section type conflict with %qD" msgstr "%+D 造成區段型態衝突與 %D" -#: varasm.c:334 +#: varasm.c:345 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%+D causes a section type conflict" msgid "%+qD causes a section type conflict" msgstr "%+D 導致一個區段類型衝突" -#: varasm.c:336 +#: varasm.c:347 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%+D causes a section type conflict" msgid "section type conflict" msgstr "%+D 導致一個區段類型衝突" -#: varasm.c:1019 +#: varasm.c:1030 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d" msgstr "%q+D 的對齊要求大於目的檔案的最大對齊邊界。使用 %d" -#: varasm.c:1172 +#: varasm.c:1183 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgid "only zero initializers are allowed in section %qs" msgstr "將初始化為零的資料存放在 bss 區段中" -#: varasm.c:1378 varasm.c:1387 +#: varasm.c:1389 varasm.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "%q+D 的暫存器名無效" -#: varasm.c:1389 +#: varasm.c:1400 #, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "%q+D 的暫存器名無效" -#: varasm.c:1391 +#: varasm.c:1402 #, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "為 %q+D 指定的暫存器不適合此資料類型" -#: varasm.c:1394 +#: varasm.c:1405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" msgstr "暫存器指定的用於 %q+D 無法存取的由目前的目標" -#: varasm.c:1397 +#: varasm.c:1408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable" msgstr "暫存器指定的用於 %q+D 不是一般足夠為使用的做為暫存器變數" -#: varasm.c:1400 +#: varasm.c:1411 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "為 %q+D 指定的暫存器不適合此資料類型" -#: varasm.c:1410 +#: varasm.c:1421 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "全域暫存器變數有初始值" -#: varasm.c:1414 +#: varasm.c:1425 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "最佳化可能會去除對暫存器變數的讀寫" -#: varasm.c:1460 +#: varasm.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "為非暫存器變數 %q+D 給定了暫存器名" -#: varasm.c:1870 +#: varasm.c:1881 #, gcc-internal-format msgid "Patchable function entry > size" msgstr "" -#: varasm.c:2069 +#: varasm.c:2080 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "執行緒區域性的 COMMON 資料沒有實作" -#: varasm.c:2102 +#: varasm.c:2113 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "%q+D 需要的對齊邊界大於實作的對齊邊界 %wu" -#: varasm.c:2205 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534 +#: varasm.c:2216 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "%q+D 的存儲大小不明" -#: varasm.c:4910 +#: varasm.c:4921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "初始設定式用於整數/定點值太複雜" -#: varasm.c:4915 +#: varasm.c:4926 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "浮點值的初始值設定不是一個浮點常數" -#: varasm.c:5227 +#: varasm.c:5238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "無效的初始值用於成員 %qE" -#: varasm.c:5487 +#: varasm.c:5498 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after being called" msgid "%+qD declared weak after being used" msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後" -#: varasm.c:5539 +#: varasm.c:5550 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition" msgstr "%q+D 的弱宣告必須在定義之前" -#: varasm.c:5575 +#: varasm.c:5586 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "%q+D 的弱宣告必須是公共的" -#: varasm.c:5579 +#: varasm.c:5590 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "不支援 %q+D 的弱宣告" -#: varasm.c:5608 varasm.c:5912 +#: varasm.c:5619 varasm.c:5926 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "此配置下只支援弱別名" -#: varasm.c:5802 +#: varasm.c:5813 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "weakref 未被支援在中這個組態" -#: varasm.c:5834 +#: varasm.c:5846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported on this target" msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標" -#: varasm.c:5892 +#: varasm.c:5904 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "weakref %q+D 最終參照其自身" -#: varasm.c:5894 +#: varasm.c:5906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "weakref %q+D 必須有靜態鏈結" -#: varasm.c:5901 +#: varasm.c:5913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "別名定義不支援在中這個組態" -#: varasm.c:5909 +#: varasm.c:5923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態" -#: varasm.c:6127 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265 +#: varasm.c:6141 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "可見性屬性在此配置下不受支援;已忽略" @@ -27297,475 +27318,481 @@ msgstr "位元碼串流:預期的標籤 %s 以代替 %s" msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "位元碼串流:標籤 %s 不是在中預期的範圍 [%s,%s]" -#: c-family/c-attribs.c:529 +#: c-family/c-attribs.c:524 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute ignored for %qE" +msgid "%qE attribute ignored for type %qT" +msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略" + +#: c-family/c-attribs.c:536 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "%qE 屬性為 %qT 型態的欄位所忽略" -#: c-family/c-attribs.c:696 +#: c-family/c-attribs.c:706 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "visibility argument not a string" msgid "no_sanitize argument not a string" msgstr "visibility 的引數不是一個字串" -#: c-family/c-attribs.c:826 ada/gcc-interface/utils.c:6235 +#: c-family/c-attribs.c:837 ada/gcc-interface/utils.c:6240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs" msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s" -#: c-family/c-attribs.c:875 +#: c-family/c-attribs.c:886 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it" msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略" -#: c-family/c-attribs.c:914 c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:3388 -#: c-family/c-attribs.c:3423 c-family/c-attribs.c:3429 +#: c-family/c-attribs.c:925 c-family/c-attribs.c:931 c-family/c-attribs.c:3399 +#: c-family/c-attribs.c:3434 c-family/c-attribs.c:3440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute" msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s" -#: c-family/c-attribs.c:976 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288 +#: c-family/c-attribs.c:987 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "%qE 屬性沒有任何效果於單位本地函式" -#: c-family/c-attribs.c:1130 +#: c-family/c-attribs.c:1141 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "%qE 屬性只能套用到公共物件上" -#: c-family/c-attribs.c:1159 +#: c-family/c-attribs.c:1170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only affects top level objects" msgstr "%qE 屬性只有套用到變數" -#: c-family/c-attribs.c:1198 c-family/c-attribs.c:2682 +#: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:2693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute on function returning %<void%>" msgstr "使用結果的函式回傳 %<void%>" -#: c-family/c-attribs.c:1221 c-family/c-pragma.c:419 +#: c-family/c-attribs.c:1232 c-family/c-pragma.c:419 #, gcc-internal-format msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform" msgstr "" -#: c-family/c-attribs.c:1238 +#: c-family/c-attribs.c:1249 #, gcc-internal-format msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\"" msgstr "" -#: c-family/c-attribs.c:1334 +#: c-family/c-attribs.c:1345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "解構式優先等級未被支援" -#: c-family/c-attribs.c:1336 +#: c-family/c-attribs.c:1347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "建構子優先等級未被支援" -#: c-family/c-attribs.c:1358 +#: c-family/c-attribs.c:1369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "解構式優先等級從 0 到 %d 被保留的用於實作" -#: c-family/c-attribs.c:1363 +#: c-family/c-attribs.c:1374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "建構子優先等級從 0 到 %d 被保留的用於實作" -#: c-family/c-attribs.c:1371 +#: c-family/c-attribs.c:1382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "解構式優先等級必須是整數從 0 到 %d inclusive" -#: c-family/c-attribs.c:1374 +#: c-family/c-attribs.c:1385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "建構子優先等級必須是整數從 0 到 %d inclusive" -#: c-family/c-attribs.c:1527 +#: c-family/c-attribs.c:1538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "不明機器模式 %qE" -#: c-family/c-attribs.c:1557 +#: c-family/c-attribs.c:1568 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "指定向量類型時使用 __attribute__ ((mode)) 已過時" -#: c-family/c-attribs.c:1560 +#: c-family/c-attribs.c:1571 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))" -#: c-family/c-attribs.c:1569 +#: c-family/c-attribs.c:1580 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "無法列舉 %qs" -#: c-family/c-attribs.c:1582 +#: c-family/c-attribs.c:1593 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "無效的指標模式 %qs" -#: c-family/c-attribs.c:1599 +#: c-family/c-attribs.c:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "signedness 的型態和機器模式 %qs don%'t 匹配" -#: c-family/c-attribs.c:1610 +#: c-family/c-attribs.c:1621 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "沒有模式為 %qs 的資料類型" -#: c-family/c-attribs.c:1620 +#: c-family/c-attribs.c:1631 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "無法為列舉類型使用模式 %qs" -#: c-family/c-attribs.c:1647 +#: c-family/c-attribs.c:1658 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "對不合適的類型套用模式 %qs" -#: c-family/c-attribs.c:1669 +#: c-family/c-attribs.c:1680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "區段屬性未被支援用於這個目標" -#: c-family/c-attribs.c:1675 +#: c-family/c-attribs.c:1686 #, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "%q+D 不能有 section 屬性" -#: c-family/c-attribs.c:1681 +#: c-family/c-attribs.c:1692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute argument not a string constant" msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數" -#: c-family/c-attribs.c:1690 +#: c-family/c-attribs.c:1701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "區段屬性無法指定的用於區域變數" -#: c-family/c-attribs.c:1700 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857 +#: c-family/c-attribs.c:1711 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%q+D 的區段與早先的宣告衝突" -#: c-family/c-attribs.c:1708 +#: c-family/c-attribs.c:1719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "區段的 %q+D 無法 overridden" -#: c-family/c-attribs.c:1773 +#: c-family/c-attribs.c:1784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "requested alignment %d is larger than %d" msgstr "要求的對齊邊界太大" -#: c-family/c-attribs.c:1866 +#: c-family/c-attribs.c:1877 #, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "不能為 %q+D 指定對齊" -#: c-family/c-attribs.c:1886 +#: c-family/c-attribs.c:1897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>" msgstr "%s 屬性的『%s』衝突與 %s 屬性於 %L" #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned. -#: c-family/c-attribs.c:1891 c-family/c-attribs.c:1920 +#: c-family/c-attribs.c:1902 c-family/c-attribs.c:1931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "對齊用於 %q+D 必須是至少 %d" -#: c-family/c-attribs.c:1916 +#: c-family/c-attribs.c:1927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "對齊用於 %q+D 是在之前指定的做為 %d 和可能無法被減少" -#: c-family/c-attribs.c:1943 +#: c-family/c-attribs.c:1954 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D" msgstr "不能為 %q+D 指定對齊" -#: c-family/c-attribs.c:1986 +#: c-family/c-attribs.c:1997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak" -#: c-family/c-attribs.c:1991 +#: c-family/c-attribs.c:2002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weak" -#: c-family/c-attribs.c:2015 +#: c-family/c-attribs.c:2026 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is only applicable on functions" msgstr "%qE 屬性只有套用到函式" -#: c-family/c-attribs.c:2046 +#: c-family/c-attribs.c:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "%q+D 定義的兩者正常和做為 %qE 屬性" -#: c-family/c-attribs.c:2054 +#: c-family/c-attribs.c:2065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "weak %q+D 無法定義 %qE" -#: c-family/c-attribs.c:2071 c-family/c-attribs.c:2582 +#: c-family/c-attribs.c:2082 c-family/c-attribs.c:2593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "屬性 %qE 引數不是字串" -#: c-family/c-attribs.c:2106 +#: c-family/c-attribs.c:2117 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after being called" msgid "%+qD declared alias after being used" msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後" -#: c-family/c-attribs.c:2108 +#: c-family/c-attribs.c:2119 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after being called" msgid "%+qD declared ifunc after being used" msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後" -#: c-family/c-attribs.c:2159 +#: c-family/c-attribs.c:2170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weakref" -#: c-family/c-attribs.c:2181 +#: c-family/c-attribs.c:2192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "weakref 屬性必須出現之前別名屬性" -#: c-family/c-attribs.c:2193 +#: c-family/c-attribs.c:2204 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after being called" msgid "%+qD declared weakref after being used" msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後" -#: c-family/c-attribs.c:2217 +#: c-family/c-attribs.c:2228 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略" -#: c-family/c-attribs.c:2223 +#: c-family/c-attribs.c:2234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "%qE 屬性忽略的因為 %qT 已經定義" -#: c-family/c-attribs.c:2236 +#: c-family/c-attribs.c:2247 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "visibility 的引數不是一個字串" -#: c-family/c-attribs.c:2248 +#: c-family/c-attribs.c:2259 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "%qE 屬性在類型上被忽略" -#: c-family/c-attribs.c:2264 +#: c-family/c-attribs.c:2275 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "visibility 的引數必須是「default」、「hidden」、「protected」或「internal」其中之一" -#: c-family/c-attribs.c:2275 +#: c-family/c-attribs.c:2286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qD redeclared 與不同的可視性" -#: c-family/c-attribs.c:2278 c-family/c-attribs.c:2282 +#: c-family/c-attribs.c:2289 c-family/c-attribs.c:2293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "%qD 被宣告 %qs 該項意味著預設可視性" -#: c-family/c-attribs.c:2320 +#: c-family/c-attribs.c:2331 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "tls_model 的引數不是一個字串" -#: c-family/c-attribs.c:2333 +#: c-family/c-attribs.c:2344 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "tls_model 的引數必須是「local-exec」、「initial-exec」、「local-dynamic」或「global-dynamic」其中之一" -#: c-family/c-attribs.c:2353 c-family/c-attribs.c:2656 -#: c-family/c-attribs.c:3497 config/m32c/m32c.c:2944 +#: c-family/c-attribs.c:2364 c-family/c-attribs.c:2667 +#: c-family/c-attribs.c:3508 config/m32c/m32c.c:2944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "%qE 屬性套用只有到函式" -#: c-family/c-attribs.c:2417 +#: c-family/c-attribs.c:2428 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "allocsize 參數外側範圍(_S)" -#: c-family/c-attribs.c:2443 +#: c-family/c-attribs.c:2454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alloc_align parameter outside range" msgstr "allocsize 參數外側範圍(_S)" -#: c-family/c-attribs.c:2467 +#: c-family/c-attribs.c:2478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assume_aligned parameter not integer constant" msgstr "要求的對齊不是整數常數" -#: c-family/c-attribs.c:2595 +#: c-family/c-attribs.c:2606 #, gcc-internal-format msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute" msgstr "" -#: c-family/c-attribs.c:2662 c-family/c-attribs.c:3503 +#: c-family/c-attribs.c:2673 c-family/c-attribs.c:3514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "can%'t 設定 %qE 屬性之後定義" -#: c-family/c-attribs.c:2727 +#: c-family/c-attribs.c:2738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute duplicated" msgstr "%qE 屬性重製" -#: c-family/c-attribs.c:2729 +#: c-family/c-attribs.c:2740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute follows %qE" msgstr "%qE 屬性追隨 %qE" -#: c-family/c-attribs.c:2828 +#: c-family/c-attribs.c:2839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type was previously declared %qE" msgstr "型態是在之前宣告 %qE" -#: c-family/c-attribs.c:2841 cp/class.c:4397 +#: c-family/c-attribs.c:2852 cp/class.c:4401 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs can only be specified for functions" msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function" msgstr "只能為函式指定 %qs" -#: c-family/c-attribs.c:2899 +#: c-family/c-attribs.c:2910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE argument not an identifier" msgstr "%qE 引數不是識別碼" -#: c-family/c-attribs.c:2910 +#: c-family/c-attribs.c:2921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not compatible with %qD" msgstr "%qD 不是相容與 %qD" -#: c-family/c-attribs.c:2913 +#: c-family/c-attribs.c:2924 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cleanup argument not a function" msgid "%qE argument is not a function" msgstr "cleanup 引數不是一個函式" -#: c-family/c-attribs.c:2961 +#: c-family/c-attribs.c:2972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" msgstr "不宜用訊息並非字串" -#: c-family/c-attribs.c:3002 +#: c-family/c-attribs.c:3013 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略" -#: c-family/c-attribs.c:3065 +#: c-family/c-attribs.c:3076 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" -#: c-family/c-attribs.c:3071 ada/gcc-interface/utils.c:3896 +#: c-family/c-attribs.c:3082 ada/gcc-interface/utils.c:3899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "向量大小不是積分多重的成分大小" -#: c-family/c-attribs.c:3077 ada/gcc-interface/utils.c:3903 +#: c-family/c-attribs.c:3088 ada/gcc-interface/utils.c:3906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "零向量大小" -#: c-family/c-attribs.c:3085 +#: c-family/c-attribs.c:3096 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方" -#: c-family/c-attribs.c:3118 ada/gcc-interface/utils.c:6092 +#: c-family/c-attribs.c:3129 ada/gcc-interface/utils.c:6098 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "非空的屬性在非原型中沒有引數" -#: c-family/c-attribs.c:3137 ada/gcc-interface/utils.c:6106 +#: c-family/c-attribs.c:3148 ada/gcc-interface/utils.c:6112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "非空的引數 %lu 運算元號不正確" -#: c-family/c-attribs.c:3159 ada/gcc-interface/utils.c:6128 +#: c-family/c-attribs.c:3170 ada/gcc-interface/utils.c:6134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "非空的引數運算元號越界(引數 %lu,運算元 %lu)" -#: c-family/c-attribs.c:3168 ada/gcc-interface/utils.c:6137 +#: c-family/c-attribs.c:3179 ada/gcc-interface/utils.c:6143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "非空的引數 %lu 參照了非指標運算元 %lu" -#: c-family/c-attribs.c:3208 +#: c-family/c-attribs.c:3219 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT" msgstr "%qE 屬性為 %qT 型態的欄位所忽略" -#: c-family/c-attribs.c:3216 +#: c-family/c-attribs.c:3227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not apply to functions" msgstr "%qE 屬性不套用輸入" -#: c-family/c-attribs.c:3273 +#: c-family/c-attribs.c:3284 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "cleanup 引數不是一個識別碼" -#: c-family/c-attribs.c:3280 +#: c-family/c-attribs.c:3291 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "cleanup 引數不是一個函式" -#: c-family/c-attribs.c:3317 +#: c-family/c-attribs.c:3328 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型" -#: c-family/c-attribs.c:3325 +#: c-family/c-attribs.c:3336 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式" -#: c-family/c-attribs.c:3341 ada/gcc-interface/utils.c:6179 +#: c-family/c-attribs.c:3352 ada/gcc-interface/utils.c:6185 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "要求的位置不是一個整數常數" -#: c-family/c-attribs.c:3349 ada/gcc-interface/utils.c:6186 +#: c-family/c-attribs.c:3360 ada/gcc-interface/utils.c:6192 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "要求的位置小於 0" -#: c-family/c-attribs.c:3404 +#: c-family/c-attribs.c:3415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty string in attribute %<target%>" msgstr "預期的繫結屬性於 %C" -#: c-family/c-attribs.c:3520 +#: c-family/c-attribs.c:3531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer" msgstr "回傳與值在中函式不具任何傳回類型" -#: c-family/c-attribs.c:3535 +#: c-family/c-attribs.c:3546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type" msgstr "%qE 屬性只有套用到函數型式" @@ -27810,13 +27837,13 @@ msgstr "__builtin_shuffle 元件號碼的的引數向量和遮罩向量應該相 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask" msgstr "__builtin_shuffle 引數向量內型態必須有相同大小做為內型態的遮罩" -#: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1194 +#: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1202 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊" -#: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1202 +#: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1210 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" @@ -27949,7 +27976,7 @@ msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>" msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "建議在做為真值的賦值敘述前後加上括號" -#: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6430 c/c-typeck.c:14177 +#: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6450 c/c-typeck.c:14182 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>" @@ -28029,7 +28056,7 @@ msgstr "這是第一個條目重疊該值" msgid "duplicate case value" msgstr "重複的 case 常數" -#: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2216 +#: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "在之前使用的在此" @@ -28075,217 +28102,217 @@ msgstr "變數引數太少,不足以填滿一個哨兵" msgid "missing sentinel in function call" msgstr "函式呼叫中缺少哨兵" -#: c-family/c-common.c:5411 +#: c-family/c-common.c:5409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "引數為 NULL,需要非 NULL 值(引數 %lu)" -#: c-family/c-common.c:5506 c-family/c-common.c:5553 +#: c-family/c-common.c:5504 c-family/c-common.c:5551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>" msgstr "不當的選項 %s 到 pragma 屬性" -#: c-family/c-common.c:5509 c-family/c-common.c:5557 +#: c-family/c-common.c:5507 c-family/c-common.c:5555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>" msgstr "不當的選項 %s 到 pragma 屬性" -#: c-family/c-common.c:5589 +#: c-family/c-common.c:5587 #, gcc-internal-format msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:5593 +#: c-family/c-common.c:5591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter" msgstr "預設引數指定的用於 lambda 參數" -#: c-family/c-common.c:5733 c-family/c-common.c:6485 c-family/c-common.c:6558 +#: c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:6477 c-family/c-common.c:6550 #: c/c-typeck.c:3555 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "提供給函式 %qE 的引數太少" -#: c-family/c-common.c:5738 c-family/c-common.c:6584 c/c-typeck.c:3284 +#: c-family/c-common.c:5736 c-family/c-common.c:6576 c/c-typeck.c:3284 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "提供給函式 %qE 的引數太多" -#: c-family/c-common.c:5769 +#: c-family/c-common.c:5767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgid "third argument to function %qE must be a constant integer" msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數必須是一個常數" -#: c-family/c-common.c:5794 +#: c-family/c-common.c:5792 #, gcc-internal-format msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:5815 c-family/c-common.c:5859 +#: c-family/c-common.c:5813 c-family/c-common.c:5857 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "non-floating-point 引數在中呼叫到函式 %qE" -#: c-family/c-common.c:5838 +#: c-family/c-common.c:5836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "non-floating-point 引數在中呼叫到函式 %qE" -#: c-family/c-common.c:5852 +#: c-family/c-common.c:5850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "non-const 整數引數 %u 在中呼叫到函式 %qE" -#: c-family/c-common.c:5872 +#: c-family/c-common.c:5870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE" msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE" -#: c-family/c-common.c:5889 c-family/c-common.c:5925 +#: c-family/c-common.c:5887 c-family/c-common.c:5923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type" msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型" -#: c-family/c-common.c:5896 +#: c-family/c-common.c:5894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type" msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態" -#: c-family/c-common.c:5902 +#: c-family/c-common.c:5900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type" msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態" -#: c-family/c-common.c:5908 +#: c-family/c-common.c:5906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type" msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE" -#: c-family/c-common.c:5931 +#: c-family/c-common.c:5929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type" msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE" -#: c-family/c-common.c:5937 +#: c-family/c-common.c:5935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type" msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE" -#: c-family/c-common.c:6184 +#: c-family/c-common.c:6183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到靜態資料成員 %qD" -#: c-family/c-common.c:6189 +#: c-family/c-common.c:6188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "無法套用 %<offsetof%> 時 %<運算子 []%>被過載" -#: c-family/c-common.c:6196 +#: c-family/c-common.c:6195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到非常數位址" -#: c-family/c-common.c:6209 +#: c-family/c-common.c:6208 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "試圖取位元段結構成員 %qD 的位址" -#: c-family/c-common.c:6261 +#: c-family/c-common.c:6260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "索引 %E 指出偏移大於大小的 %qT" -#: c-family/c-common.c:6427 cp/init.c:3004 cp/init.c:3023 +#: c-family/c-common.c:6419 cp/init.c:3020 cp/init.c:3039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "大小的陣列太大" -#: c-family/c-common.c:6517 +#: c-family/c-common.c:6509 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE" msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容" -#: c-family/c-common.c:6651 +#: c-family/c-common.c:6643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect number of arguments to function %qE" msgstr "不正確引數數量到函式 %qE" -#: c-family/c-common.c:6665 +#: c-family/c-common.c:6657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" msgstr "引數 1 的 %qE 必須是 non-void 指標類型" -#: c-family/c-common.c:6674 +#: c-family/c-common.c:6666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態" -#: c-family/c-common.c:6685 +#: c-family/c-common.c:6677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object" msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到非零值大小物件" -#: c-family/c-common.c:6706 +#: c-family/c-common.c:6698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型" -#: c-family/c-common.c:6714 +#: c-family/c-common.c:6706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態" -#: c-family/c-common.c:6720 +#: c-family/c-common.c:6712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function" msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型" -#: c-family/c-common.c:6728 +#: c-family/c-common.c:6720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size mismatch in argument %d of %qE" msgstr "大小不匹配在中引數 %d 的 %qE" -#: c-family/c-common.c:6740 +#: c-family/c-common.c:6732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer memory model argument %d of %qE" msgstr "non-integer 記憶體式樣引數 %d 的 %qE" -#: c-family/c-common.c:6753 +#: c-family/c-common.c:6745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument %d of %qE" msgstr "無效的記憶體式樣引數 %d 的 %qE" -#: c-family/c-common.c:7672 +#: c-family/c-common.c:7664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" msgstr "索引值是超出約束" -#: c-family/c-common.c:7714 c-family/c-common.c:7763 c-family/c-common.c:7779 +#: c-family/c-common.c:7706 c-family/c-common.c:7755 c-family/c-common.c:7771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation" msgstr "轉換的純量到向量牽連出截斷" #. Reject arguments that are built-in functions with #. no library fallback. -#: c-family/c-common.c:7867 +#: c-family/c-common.c:7859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %qE must be directly called" msgstr "內建函式 %qD 需一個引數只有" -#: c-family/c-common.c:7889 c/c-decl.c:6177 +#: c-family/c-common.c:7881 c/c-decl.c:6197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "大小的陣列 %qE 太大" -#: c-family/c-common.c:7891 c/c-decl.c:6180 +#: c-family/c-common.c:7883 c/c-decl.c:6200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "大小的未命名陣列太大" -#: c-family/c-common.c:7921 +#: c-family/c-common.c:7913 #, gcc-internal-format msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd" msgstr "" @@ -28812,7 +28839,7 @@ msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體" -#: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8186 +#: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE" @@ -28827,22 +28854,22 @@ msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE" msgid "%qE is not initialized" msgstr "%qE 未被初始化的" -#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8076 +#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "缺少控制述詞" -#: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7732 +#: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "無效的控制述詞" -#: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8082 +#: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "缺少遞增運算式" -#: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7847 +#: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "無效的遞增運算式" @@ -28899,112 +28926,127 @@ msgstr "" msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2" msgstr "-f%s 不受支援:已忽略" -#: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:350 +#: c-family/c-opts.c:610 fortran/cpp.c:350 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "輸出檔案名稱指定了兩次" -#: c-family/c-opts.c:799 +#: c-family/c-opts.c:797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for C++" msgstr "-fexcess-precision=標準用於 C++" -#: c-family/c-opts.c:834 +#: c-family/c-opts.c:832 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "-fno-gnu89-inline 是只有支援的在中 GNU99 或 C99 模式" -#: c-family/c-opts.c:880 +#: c-family/c-opts.c:878 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k 未與 -Wformat 一起使用,已忽略" -#: c-family/c-opts.c:882 +#: c-family/c-opts.c:880 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args 未與 -Wformat 一起使用,已忽略" -#: c-family/c-opts.c:884 +#: c-family/c-opts.c:882 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-zero-length 未與 -Wformat 一起使用,已忽略" -#: c-family/c-opts.c:886 +#: c-family/c-opts.c:884 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral 未與 -Wformat 一起使用,已忽略" -#: c-family/c-opts.c:888 +#: c-family/c-opts.c:886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-contains-nul 忽略的而無需 -Wformat" -#: c-family/c-opts.c:890 +#: c-family/c-opts.c:888 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security 未與 -Wformat 一起使用,已忽略" -#: c-family/c-opts.c:928 +#: c-family/c-opts.c:918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2" msgstr "-falign-loops=%d 未被支援" -#: c-family/c-opts.c:988 +#: c-family/c-opts.c:944 +#, gcc-internal-format +msgid "-Wabi won't warn about anything" +msgstr "" + +#: c-family/c-opts.c:946 +#, gcc-internal-format +msgid "-Wabi warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default" +msgstr "" + +#: c-family/c-opts.c:949 +#, gcc-internal-format +msgid "use e.g. -Wabi=11 to warn about changes from GCC 7" +msgstr "" + +#: c-family/c-opts.c:1003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "external TLS initialization functions not supported on this target" msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標" -#: c-family/c-opts.c:1001 +#: c-family/c-opts.c:1016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "給定了太多檔案名稱。試用 %s --help 以了解用法" -#: c-family/c-opts.c:1016 +#: c-family/c-opts.c:1031 #, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m" -#: c-family/c-opts.c:1036 +#: c-family/c-opts.c:1051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers" msgstr "" -#: c-family/c-opts.c:1190 +#: c-family/c-opts.c:1205 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "開啟依賴檔案 %s:%m" -#: c-family/c-opts.c:1201 +#: c-family/c-opts.c:1216 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "關閉依賴檔案 %s:%m" -#: c-family/c-opts.c:1204 +#: c-family/c-opts.c:1219 #, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "當寫入輸出到 %s 時:%m" -#: c-family/c-opts.c:1284 +#: c-family/c-opts.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "要產生依賴項,您必須指定 -M 或 -MM" -#: c-family/c-opts.c:1307 +#: c-family/c-opts.c:1322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-MG may only be used with -M or -MM" msgstr "-MG 也許會只有被使用與 -M 或 -MM" -#: c-family/c-opts.c:1340 +#: c-family/c-opts.c:1355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -Wunusedmacros(_M)" -#: c-family/c-opts.c:1342 +#: c-family/c-opts.c:1357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -traditional" -#: c-family/c-opts.c:1534 +#: c-family/c-opts.c:1549 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "使用 # 指示設定除錯目錄太遲" @@ -29390,743 +29432,743 @@ msgstr "<return-value>" msgid "wrong type argument to %s" msgstr "錯誤的型態引數到 %s" -#: c-family/c-warn.c:53 c-family/c-warn.c:66 cp/constexpr.c:1847 +#: c-family/c-warn.c:54 c-family/c-warn.c:67 cp/constexpr.c:1847 #: cp/constexpr.c:4099 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "常數運算式溢出" -#: c-family/c-warn.c:93 +#: c-family/c-warn.c:94 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integer overflow in expression" msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "整數溢出" -#: c-family/c-warn.c:95 +#: c-family/c-warn.c:96 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integer overflow in expression" msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "整數溢出" -#: c-family/c-warn.c:101 +#: c-family/c-warn.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "floating point overflow in expression" msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "運算式中浮點溢出" -#: c-family/c-warn.c:103 +#: c-family/c-warn.c:104 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "floating point overflow in expression" msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "運算式中浮點溢出" -#: c-family/c-warn.c:109 +#: c-family/c-warn.c:110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "定點溢位在中運算式" -#: c-family/c-warn.c:111 +#: c-family/c-warn.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "定點溢位在中運算式" -#: c-family/c-warn.c:117 +#: c-family/c-warn.c:118 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "vector overflow in expression" msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "向量浮點溢出" -#: c-family/c-warn.c:119 +#: c-family/c-warn.c:120 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "vector overflow in expression" msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "向量浮點溢出" -#: c-family/c-warn.c:126 +#: c-family/c-warn.c:127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "複雜整數溢位在中運算式" -#: c-family/c-warn.c:128 +#: c-family/c-warn.c:129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "複雜整數溢位在中運算式" -#: c-family/c-warn.c:132 +#: c-family/c-warn.c:133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "複雜浮點數溢位在中運算式" -#: c-family/c-warn.c:134 +#: c-family/c-warn.c:135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE" msgstr "複雜浮點數溢位在中運算式" -#: c-family/c-warn.c:216 +#: c-family/c-warn.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "邏輯的 %<or%> 套用到 non-boolean 常數" -#: c-family/c-warn.c:219 +#: c-family/c-warn.c:220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "邏輯的 %<and%> 套用到 non-boolean 常數" -#: c-family/c-warn.c:289 +#: c-family/c-warn.c:290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "邏輯的 %<or%> 的 collectively exhaustive 測試是一律真" -#: c-family/c-warn.c:293 +#: c-family/c-warn.c:294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "邏輯的 %<and%> 的互斥測試是一律假" -#: c-family/c-warn.c:303 +#: c-family/c-warn.c:304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of equal expressions" msgstr "無效的運算元在中一元運算式" -#: c-family/c-warn.c:306 +#: c-family/c-warn.c:307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of equal expressions" msgstr "邏輯的 %<and%> 的互斥測試是一律假" -#: c-family/c-warn.c:384 +#: c-family/c-warn.c:385 #, gcc-internal-format msgid "bitwise comparison always evaluates to false" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:387 +#: c-family/c-warn.c:388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bitwise comparison always evaluates to true" msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>" -#: c-family/c-warn.c:441 +#: c-family/c-warn.c:442 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgid "self-comparison always evaluates to true" msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數" -#: c-family/c-warn.c:444 +#: c-family/c-warn.c:445 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgid "self-comparison always evaluates to false" msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數" -#: c-family/c-warn.c:494 +#: c-family/c-warn.c:495 #, gcc-internal-format msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:502 +#: c-family/c-warn.c:503 #, gcc-internal-format msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:636 +#: c-family/c-warn.c:637 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "類型雙關作用在不完全類型上可能破壞強重疊規則" -#: c-family/c-warn.c:654 +#: c-family/c-warn.c:655 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "提領類型雙關的指標將破壞強重疊規則" -#: c-family/c-warn.c:662 c-family/c-warn.c:680 +#: c-family/c-warn.c:663 c-family/c-warn.c:681 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "提領類型雙關的指標可能破壞強重疊規則" -#: c-family/c-warn.c:803 +#: c-family/c-warn.c:811 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:834 +#: c-family/c-warn.c:842 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:841 +#: c-family/c-warn.c:849 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:846 +#: c-family/c-warn.c:854 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:858 +#: c-family/c-warn.c:866 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:874 +#: c-family/c-warn.c:882 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:881 +#: c-family/c-warn.c:889 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:886 +#: c-family/c-warn.c:894 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:898 +#: c-family/c-warn.c:906 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:914 +#: c-family/c-warn.c:922 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:921 +#: c-family/c-warn.c:929 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:926 +#: c-family/c-warn.c:934 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:938 +#: c-family/c-warn.c:946 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:954 +#: c-family/c-warn.c:962 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:961 +#: c-family/c-warn.c:969 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:966 +#: c-family/c-warn.c:974 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:978 +#: c-family/c-warn.c:986 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:1007 c-family/c-warn.c:1014 +#: c-family/c-warn.c:1015 c-family/c-warn.c:1022 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid parameter type %qT" msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D" msgstr "無效的參數類型 %qT" -#: c-family/c-warn.c:1024 +#: c-family/c-warn.c:1032 #, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "%q+D 的第一個參數的類型應該是 %<int%>" -#: c-family/c-warn.c:1033 +#: c-family/c-warn.c:1041 #, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "%q+D 的第二個參數類型應該是 %<char **%>" -#: c-family/c-warn.c:1042 +#: c-family/c-warn.c:1050 #, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "%q+D 如果有第三個參數,類型應該是 %<char **%>" -#: c-family/c-warn.c:1053 +#: c-family/c-warn.c:1061 #, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%q+D 只帶零或兩個參數" -#: c-family/c-warn.c:1057 +#: c-family/c-warn.c:1065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as variadic function" msgstr "欄位 %qE 宣告的做為函式" -#: c-family/c-warn.c:1099 +#: c-family/c-warn.c:1107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "轉換到 %qT 從布林表示式" -#: c-family/c-warn.c:1117 c-family/c-warn.c:1192 +#: c-family/c-warn.c:1125 c-family/c-warn.c:1200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊" -#: c-family/c-warn.c:1121 c-family/c-warn.c:1200 +#: c-family/c-warn.c:1129 c-family/c-warn.c:1208 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換有歧義" -#: c-family/c-warn.c:1141 +#: c-family/c-warn.c:1149 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component" msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊" -#: c-family/c-warn.c:1153 +#: c-family/c-warn.c:1161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT may change value" msgstr "轉換到 %qT 從 %qT 也許會改變它的值" -#: c-family/c-warn.c:1213 c-family/c-warn.c:1230 c-family/c-warn.c:1247 +#: c-family/c-warn.c:1221 c-family/c-warn.c:1238 c-family/c-warn.c:1255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 時傳遞引數到函式" -#: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1235 c-family/c-warn.c:1252 +#: c-family/c-warn.c:1226 c-family/c-warn.c:1243 c-family/c-warn.c:1260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" msgstr "narrowing 轉換的 %qE 從 %qT 到 %qT 內部 {}" -#: c-family/c-warn.c:1282 +#: c-family/c-warn.c:1290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "大小寫值 %qs 無法在中列舉型式" -#: c-family/c-warn.c:1287 +#: c-family/c-warn.c:1295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "大小寫值 %qs 無法在中列舉型式 %qT" -#: c-family/c-warn.c:1348 +#: c-family/c-warn.c:1356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "切換缺少的預設大小寫" -#: c-family/c-warn.c:1393 +#: c-family/c-warn.c:1401 #, gcc-internal-format msgid "switch condition has boolean value" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:1466 +#: c-family/c-warn.c:1474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "列舉類型值 %qE 無法控柄的在中切換" -#: c-family/c-warn.c:1494 +#: c-family/c-warn.c:1502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "省略的中間運算元在中 ?:將一律是 %<true%>,建議明確的中間運算元" -#: c-family/c-warn.c:1515 +#: c-family/c-warn.c:1523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "指派的成員 %qD 在中唯讀物件" -#: c-family/c-warn.c:1517 +#: c-family/c-warn.c:1525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "遞增的成員 %qD 在中唯讀物件" -#: c-family/c-warn.c:1519 +#: c-family/c-warn.c:1527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "遞減的成員 %qD 在中唯讀物件" -#: c-family/c-warn.c:1521 +#: c-family/c-warn.c:1529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "成員 %qD 在中唯讀物件使用的做為 %<asm%> 輸出" -#: c-family/c-warn.c:1525 +#: c-family/c-warn.c:1533 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "向唯讀成員 %qD 賦值" -#: c-family/c-warn.c:1526 +#: c-family/c-warn.c:1534 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "令唯讀成員 %qD 自增" -#: c-family/c-warn.c:1527 +#: c-family/c-warn.c:1535 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "令唯讀成員 %qD 自減" -#: c-family/c-warn.c:1528 +#: c-family/c-warn.c:1536 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "唯讀成員 %qD 做為 %<asm%> 的輸出" -#: c-family/c-warn.c:1532 +#: c-family/c-warn.c:1540 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "向唯讀變數 %qD 賦值" -#: c-family/c-warn.c:1533 +#: c-family/c-warn.c:1541 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "令唯讀變數 %qD 自增" -#: c-family/c-warn.c:1534 +#: c-family/c-warn.c:1542 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "令唯讀成員 %qD 自增" -#: c-family/c-warn.c:1535 +#: c-family/c-warn.c:1543 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "唯讀變數 %qD 做為 %<asm%> 的輸出" -#: c-family/c-warn.c:1538 +#: c-family/c-warn.c:1546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "指派的唯讀參數 %qD" -#: c-family/c-warn.c:1539 +#: c-family/c-warn.c:1547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "遞增的唯讀參數 %qD" -#: c-family/c-warn.c:1540 +#: c-family/c-warn.c:1548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "遞減的唯讀參數 %qD" -#: c-family/c-warn.c:1541 +#: c-family/c-warn.c:1549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "唯讀參數 %qD 做為 %<asm%> 輸出" -#: c-family/c-warn.c:1546 +#: c-family/c-warn.c:1554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "指派的唯讀具名的傳回值 %qD" -#: c-family/c-warn.c:1548 +#: c-family/c-warn.c:1556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "遞增的唯讀具名的傳回值 %qD" -#: c-family/c-warn.c:1550 +#: c-family/c-warn.c:1558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "遞減的唯讀具名的傳回值 %qD" -#: c-family/c-warn.c:1552 +#: c-family/c-warn.c:1560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "唯讀具名的傳回值 %qD 使用的做為 %<asm%>輸出" -#: c-family/c-warn.c:1557 +#: c-family/c-warn.c:1565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" msgstr "指派的函式 %qD" -#: c-family/c-warn.c:1558 +#: c-family/c-warn.c:1566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" msgstr "遞增的函式 %qD" -#: c-family/c-warn.c:1559 +#: c-family/c-warn.c:1567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" msgstr "遞減的函式 %qD" -#: c-family/c-warn.c:1560 +#: c-family/c-warn.c:1568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "函式 %qD 使用的做為 %<asm%> 輸出" -#: c-family/c-warn.c:1563 c/c-typeck.c:4762 +#: c-family/c-warn.c:1571 c/c-typeck.c:4767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "指派的唯讀位置 %qE" -#: c-family/c-warn.c:1564 c/c-typeck.c:4765 +#: c-family/c-warn.c:1572 c/c-typeck.c:4770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "遞增的唯讀位置 %qE" -#: c-family/c-warn.c:1565 c/c-typeck.c:4768 +#: c-family/c-warn.c:1573 c/c-typeck.c:4773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "遞減的唯讀位置 %qE" -#: c-family/c-warn.c:1566 +#: c-family/c-warn.c:1574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "唯讀位置 %qE 使用的做為 %<asm%> 輸出" -#: c-family/c-warn.c:1580 +#: c-family/c-warn.c:1588 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "lvalue 必要項做為向左運算元的指派" -#: c-family/c-warn.c:1583 +#: c-family/c-warn.c:1591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "lvalue 必要項做為遞增運算元" -#: c-family/c-warn.c:1586 +#: c-family/c-warn.c:1594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "lvalue 必要項做為遞減運算元" -#: c-family/c-warn.c:1589 +#: c-family/c-warn.c:1597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "lvalue 必要項做為一元 %<&%>運算元" -#: c-family/c-warn.c:1592 +#: c-family/c-warn.c:1600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "lvalue 必要項在中 asm 敘述" -#: c-family/c-warn.c:1609 +#: c-family/c-warn.c:1617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" msgstr "無效的型態引數 (有 %qT)" -#: c-family/c-warn.c:1613 +#: c-family/c-warn.c:1621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "無效的型態引數的陣列索引 (有 %qT)" -#: c-family/c-warn.c:1618 +#: c-family/c-warn.c:1626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "無效的型態引數的一元 %<*%>(有 %qT)" -#: c-family/c-warn.c:1623 +#: c-family/c-warn.c:1631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "無效的型態引數的 %<->%> (有 %qT)" -#: c-family/c-warn.c:1628 +#: c-family/c-warn.c:1636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)" msgstr "無效的型態引數的 %<->%> (有 %qT)" -#: c-family/c-warn.c:1633 +#: c-family/c-warn.c:1641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "無效的型態引數的隱含轉換 (有 %qT)" -#: c-family/c-warn.c:1654 +#: c-family/c-warn.c:1662 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "陣列下標類型為 %<char%>" -#: c-family/c-warn.c:1689 c-family/c-warn.c:1692 +#: c-family/c-warn.c:1697 c-family/c-warn.c:1700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>內部 %<<<%>" -#: c-family/c-warn.c:1695 c-family/c-warn.c:1698 +#: c-family/c-warn.c:1703 c-family/c-warn.c:1706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 內部 %<<<%>" -#: c-family/c-warn.c:1704 c-family/c-warn.c:1707 +#: c-family/c-warn.c:1712 c-family/c-warn.c:1715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>內部 %<>>%>" -#: c-family/c-warn.c:1710 c-family/c-warn.c:1713 +#: c-family/c-warn.c:1718 c-family/c-warn.c:1721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 內部 %<>>%>" -#: c-family/c-warn.c:1719 c-family/c-warn.c:1722 +#: c-family/c-warn.c:1727 c-family/c-warn.c:1730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "建議 parentheses 周圍 %<&&%>在之內 %<||%>" -#: c-family/c-warn.c:1729 c-family/c-warn.c:1733 +#: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "建議 parentheses 周圍算術在中運算元的 %<|%>" -#: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1740 +#: c-family/c-warn.c:1745 c-family/c-warn.c:1748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<|%>" -#: c-family/c-warn.c:1745 +#: c-family/c-warn.c:1753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "建議 parentheses 周圍運算元的 %<!%>或變更 %<|%>到 %<||%>或 %<!%>到 %<~%>" -#: c-family/c-warn.c:1753 c-family/c-warn.c:1757 +#: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "建議 parentheses 周圍算術在中運算元的 %<^%>" -#: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1764 +#: c-family/c-warn.c:1769 c-family/c-warn.c:1772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<^%>" -#: c-family/c-warn.c:1770 c-family/c-warn.c:1773 +#: c-family/c-warn.c:1778 c-family/c-warn.c:1781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>在中運算元的 %<&%>" -#: c-family/c-warn.c:1776 c-family/c-warn.c:1779 +#: c-family/c-warn.c:1784 c-family/c-warn.c:1787 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 在中運算元的 %<&%>" -#: c-family/c-warn.c:1783 c-family/c-warn.c:1786 +#: c-family/c-warn.c:1791 c-family/c-warn.c:1794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<&%>" -#: c-family/c-warn.c:1791 +#: c-family/c-warn.c:1799 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "建議 parentheses 周圍運算元的 %<!%>或變更 %<&%>到 %<&&%>或 %<!%>到 %<~%>" -#: c-family/c-warn.c:1798 c-family/c-warn.c:1801 +#: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<==%>" -#: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809 +#: c-family/c-warn.c:1814 c-family/c-warn.c:1817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<!=%>" -#: c-family/c-warn.c:1819 c-family/c-warn.c:1825 +#: c-family/c-warn.c:1827 c-family/c-warn.c:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "比較如同 %<X<=Y<=Z%> 沒有它們的數學的平均" -#: c-family/c-warn.c:1841 +#: c-family/c-warn.c:1849 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "標籤 %q+D 定義後未使用" -#: c-family/c-warn.c:1843 +#: c-family/c-warn.c:1851 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "標籤 %q+D 宣告後未定義" -#: c-family/c-warn.c:1866 +#: c-family/c-warn.c:1874 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "被零除" -#: c-family/c-warn.c:1886 +#: c-family/c-warn.c:1894 #, gcc-internal-format msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:1909 +#: c-family/c-warn.c:1918 #, gcc-internal-format msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:1948 c/c-typeck.c:11499 c/c-typeck.c:11667 +#: c-family/c-warn.c:1957 c/c-typeck.c:11504 c/c-typeck.c:11672 #: cp/typeck.c:5048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "比較介於類型 %qT 和 %qT" -#: c-family/c-warn.c:1998 +#: c-family/c-warn.c:2007 #, gcc-internal-format msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:2051 +#: c-family/c-warn.c:2060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "升級 ~ 無正負號是一律非零" -#: c-family/c-warn.c:2054 +#: c-family/c-warn.c:2063 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "比較常數和取反後又經提升的無號數" -#: c-family/c-warn.c:2064 +#: c-family/c-warn.c:2073 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "比較無號數和取反後又經提升的無號數" -#: c-family/c-warn.c:2118 +#: c-family/c-warn.c:2127 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unused parameter %q+D" msgid "unused parameter %qD" msgstr "未使用的參數 %q+D" -#: c-family/c-warn.c:2180 +#: c-family/c-warn.c:2189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %qD locally defined but not used" msgstr "typedef %qD 局部地定義的並不是使用" -#: c-family/c-warn.c:2215 +#: c-family/c-warn.c:2224 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate %<const%>" msgid "duplicated %<if%> condition" msgstr "重複的 %<const%>" -#: c-family/c-warn.c:2244 +#: c-family/c-warn.c:2253 #, gcc-internal-format msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:2254 +#: c-family/c-warn.c:2261 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs" msgstr "%q+D 帶有 noinline 屬性的宣告出現在其內聯宣告之後" -#: c-family/c-warn.c:2259 +#: c-family/c-warn.c:2266 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration" msgstr "%q+D 帶有 noinline 屬性的宣告出現在其內聯宣告之後" -#: c-family/c-warn.c:2306 +#: c-family/c-warn.c:2313 #, gcc-internal-format msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:2344 c-family/c-warn.c:2368 +#: c-family/c-warn.c:2351 c-family/c-warn.c:2375 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false" msgstr "無號運算式永遠不小於 0" -#: c-family/c-warn.c:2347 c-family/c-warn.c:2365 +#: c-family/c-warn.c:2354 c-family/c-warn.c:2372 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true" msgstr "無號運算式永遠大於或等於 0" -#: c-family/c-warn.c:2415 +#: c-family/c-warn.c:2422 #, fuzzy msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z" msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z" msgstr[0] "傳遞引數 %d 的 %qE 捨棄 %qv 限定元從指標目標類型" -#: c-family/c-warn.c:2480 c/c-typeck.c:5288 cp/call.c:5365 +#: c-family/c-warn.c:2487 c/c-typeck.c:5293 cp/call.c:5365 #, gcc-internal-format msgid "this condition has identical branches" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:2586 +#: c-family/c-warn.c:2593 #, gcc-internal-format msgid "macro expands to multiple statements" msgstr "" -#: c-family/c-warn.c:2587 +#: c-family/c-warn.c:2594 #, gcc-internal-format msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause" msgstr "" @@ -30141,7 +30183,7 @@ msgstr "%qs 並非有效選項到前置處理器" msgid "too many input files" msgstr "輸入檔案太多" -#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10686 +#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mcpu" msgstr "-mcpu 開關的值 %qs 錯誤" @@ -30173,13 +30215,13 @@ msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check" msgstr "" #: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376 -#: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10639 +#: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" #: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379 -#: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10642 +#: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "valid arguments are: %s" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" @@ -30657,12 +30699,12 @@ msgstr "別名定義不支援在中 Mach-O; 忽略" msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "對 VxWorks 的取樣支援" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2262 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Kargument %d must be a constant immediate" msgstr "引數必須是常數" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2492 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2502 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "mask must be an immediate" msgid "%Klane index must be a constant immediate" @@ -30673,177 +30715,177 @@ msgstr "遮罩必須是一個立即數值" msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:1053 +#: config/aarch64/aarch64.c:1069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is incompatible with %s %s" msgstr "%qs 是不相容的與 %qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:1055 +#: config/aarch64/aarch64.c:1071 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s" msgstr "%qs 是不相容的與 %qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:3772 +#: config/aarch64/aarch64.c:3788 #, gcc-internal-format msgid "stack probes for SVE frames" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:10287 +#: config/aarch64/aarch64.c:10303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:10331 +#: config/aarch64/aarch64.c:10347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s string ill-formed\n" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:10388 +#: config/aarch64/aarch64.c:10404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tuning string missing in option (%s)" msgstr "無效的範圍 %s 在中選項 %s" -#: config/aarch64/aarch64.c:10406 +#: config/aarch64/aarch64.c:10422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown tuning option (%s)" msgstr "不明 spec 函式 %qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:10683 +#: config/aarch64/aarch64.c:10699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>" msgstr "%qs 後缺少路徑" -#: config/aarch64/aarch64.c:10690 +#: config/aarch64/aarch64.c:10706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>" msgstr "%qs 後缺少檔案名稱" -#: config/aarch64/aarch64.c:10717 +#: config/aarch64/aarch64.c:10733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing arch name in %<-march=%s%>" msgstr "%qs 後缺少路徑" -#: config/aarch64/aarch64.c:10720 +#: config/aarch64/aarch64.c:10736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -march" msgstr "不明值 %qs 的 -mmacosx-version-min" -#: config/aarch64/aarch64.c:10724 +#: config/aarch64/aarch64.c:10740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>" msgstr "%qs 後缺少檔案名稱" -#: config/aarch64/aarch64.c:10750 +#: config/aarch64/aarch64.c:10766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>" msgstr "%qs 後缺少路徑" -#: config/aarch64/aarch64.c:10753 +#: config/aarch64/aarch64.c:10769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mtune" msgstr "不當的值 %qs 用於 -mtune 切換" -#: config/aarch64/aarch64.c:10871 config/arm/arm.c:3173 +#: config/aarch64/aarch64.c:10887 config/arm/arm.c:3173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" msgstr "切換 -mcpu=%s 衝突與 -march=%s 切換" -#: config/aarch64/aarch64.c:10906 +#: config/aarch64/aarch64.c:10922 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "does not support multilib" msgid "assembler does not support -mabi=ilp32" msgstr "不支援 multilib" -#: config/aarch64/aarch64.c:10913 +#: config/aarch64/aarch64.c:10929 #, gcc-internal-format msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:10975 +#: config/aarch64/aarch64.c:10991 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs with -f%s" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:11138 +#: config/aarch64/aarch64.c:11154 #, gcc-internal-format msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:11141 +#: config/aarch64/aarch64.c:11157 #, gcc-internal-format msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:11145 config/aarch64/aarch64.c:11184 -#: config/aarch64/aarch64.c:11257 +#: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11200 +#: config/aarch64/aarch64.c:11273 #, gcc-internal-format msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:11177 +#: config/aarch64/aarch64.c:11193 #, gcc-internal-format msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:11180 +#: config/aarch64/aarch64.c:11196 #, gcc-internal-format msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:11213 +#: config/aarch64/aarch64.c:11229 #, gcc-internal-format msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:11253 +#: config/aarch64/aarch64.c:11269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute" msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)" -#: config/aarch64/aarch64.c:11306 config/aarch64/aarch64.c:11483 +#: config/aarch64/aarch64.c:11322 config/aarch64/aarch64.c:11499 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed %<#pragma init%>" msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute" msgstr "%<#pragma init%> 格式錯誤" -#: config/aarch64/aarch64.c:11354 +#: config/aarch64/aarch64.c:11370 #, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:11362 +#: config/aarch64/aarch64.c:11378 #, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:11416 +#: config/aarch64/aarch64.c:11432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid" msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知" -#: config/aarch64/aarch64.c:11473 config/arm/arm.c:30742 -#: config/i386/i386.c:5440 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760 -#: config/rs6000/rs6000.c:36904 config/s390/s390.c:15746 +#: config/aarch64/aarch64.c:11489 config/arm/arm.c:30742 +#: config/i386/i386.c:5443 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760 +#: config/rs6000/rs6000.c:36960 config/s390/s390.c:15746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %<target%> argument not a string" msgstr "屬性 %qE 引數不是字串" -#: config/aarch64/aarch64.c:11500 +#: config/aarch64/aarch64.c:11516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid" msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知" -#: config/aarch64/aarch64.c:11509 +#: config/aarch64/aarch64.c:11525 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.c:13571 +#: config/aarch64/aarch64.c:13587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd" msgstr "運算元號超出範圍" -#: config/aarch64/aarch64.c:13573 +#: config/aarch64/aarch64.c:13589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lane %wd out of range %wd - %wd" msgstr "運算元號超出範圍" @@ -30903,8 +30945,8 @@ msgstr "L%d 快取延遲不明,對 %s 來說" msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "-mmemory-latency 開關的值 %qs 錯誤" -#: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6526 -#: config/arc/arc.c:6800 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544 +#: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6517 +#: config/arc/arc.c:6791 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544 #: config/tilepro/tilepro.c:3108 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" @@ -31018,11 +31060,11 @@ msgstr "%qs 屬性的引數不是「ilink1」或「ilink2」" #: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459 -#: config/i386/i386.c:6452 config/i386/i386.c:12479 config/i386/i386.c:41424 -#: config/i386/i386.c:41474 config/i386/i386.c:41544 config/m68k/m68k.c:780 +#: config/i386/i386.c:6455 config/i386/i386.c:12482 config/i386/i386.c:41418 +#: config/i386/i386.c:41468 config/i386/i386.c:41538 config/m68k/m68k.c:780 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4611 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35785 config/riscv/riscv.c:2698 -#: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:32982 +#: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:33038 #: config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745 config/s390/s390.c:1056 #: config/s390/s390.c:1143 config/sh/sh.c:8428 config/sh/sh.c:8446 #: config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541 config/sh/sh.c:8564 @@ -31032,314 +31074,314 @@ msgstr "%qs 屬性的引數不是「ilink1」或「ilink2」" msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "%qE 屬性只有套用到函式" -#: config/arc/arc.c:6425 +#: config/arc/arc.c:6416 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment" msgstr "呼叫 %<__builtin_next_arg%> 時沒有給定引數" -#: config/arc/arc.c:6433 +#: config/arc/arc.c:6424 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned" msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的引數無效" -#: config/arc/arc.c:6596 +#: config/arc/arc.c:6587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate" msgstr "-mcorea 應該被使用與 -mmulticore" -#: config/arc/arc.c:6637 config/arc/arc.c:6734 +#: config/arc/arc.c:6628 config/arc/arc.c:6725 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6670 config/arc/arc.c:6702 +#: config/arc/arc.c:6661 config/arc/arc.c:6693 #, gcc-internal-format msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6674 config/arc/arc.c:6706 +#: config/arc/arc.c:6665 config/arc/arc.c:6697 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6738 +#: config/arc/arc.c:6729 #, gcc-internal-format msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6771 +#: config/arc/arc.c:6762 #, gcc-internal-format msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6775 +#: config/arc/arc.c:6766 #, gcc-internal-format msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6782 +#: config/arc/arc.c:6773 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6785 +#: config/arc/arc.c:6776 #, gcc-internal-format msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6832 +#: config/arc/arc.c:6823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "builtin requires an immediate for operand %d" msgstr "符號使用的做為即時運算元" -#: config/arc/arc.c:6837 +#: config/arc/arc.c:6828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate" msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值" -#: config/arc/arc.c:6841 +#: config/arc/arc.c:6832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate" msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值" -#: config/arc/arc.c:6845 +#: config/arc/arc.c:6836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate" msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值" -#: config/arc/arc.c:6848 +#: config/arc/arc.c:6839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:6899 +#: config/arc/arc.c:6890 #, gcc-internal-format msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:7685 +#: config/arc/arc.c:7747 #, gcc-internal-format msgid "Insn addresses not set after shorten_branches" msgstr "" -#: config/arc/arc.c:7894 +#: config/arc/arc.c:7956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "insn addresses not freed" msgstr "不當的位址,無法暫存器:" -#: config/arc/arc.c:10682 +#: config/arc/arc.c:10670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture" msgstr "%qE 屬性只有可見於 32-bit" -#: config/arc/arc.c:10690 config/arc/arc.c:10729 +#: config/arc/arc.c:10678 config/arc/arc.c:10717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is missing" msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數" -#: config/arc/arc.c:10701 config/arc/arc.c:10740 config/arc/arc.c:10842 +#: config/arc/arc.c:10689 config/arc/arc.c:10728 config/arc/arc.c:10830 #: config/avr/avr.c:9790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "%qE 屬性允許只有整數常數引數" -#: config/arc/arc.c:10721 +#: config/arc/arc.c:10709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture" msgstr "%qE 屬性只有可見於 32-bit" -#: config/arc/arc.c:10776 +#: config/arc/arc.c:10764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to types" msgstr "%qE 屬性只有套用到函數型式" -#: config/arc/arc.c:10782 +#: config/arc/arc.c:10770 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute ignored" msgid "argument of %qE attribute ignored" msgstr "%qE 屬性被忽略" -#: config/arc/arc.c:10832 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827 +#: config/arc/arc.c:10820 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018 #: config/nvptx/nvptx.c:4634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "%qE 屬性只有套用到變數" -#: config/arm/arm-builtins.c:2370 +#: config/arm/arm-builtins.c:2380 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "this builtin is not supported for this target" msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援" -#: config/arm/arm-builtins.c:2475 +#: config/arm/arm-builtins.c:2485 #, gcc-internal-format msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:2513 +#: config/arm/arm-builtins.c:2523 #, gcc-internal-format msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:2573 +#: config/arm/arm-builtins.c:2583 #, gcc-internal-format msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics." msgstr "" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm-builtins.c:2633 config/arm/arm-builtins.c:2737 +#: config/arm/arm-builtins.c:2643 config/arm/arm-builtins.c:2747 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "選擇子必須是立即數值" -#: config/arm/arm-builtins.c:2641 config/arm/arm-builtins.c:2686 -#: config/arm/arm-builtins.c:2744 config/arm/arm-builtins.c:2753 +#: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2696 +#: config/arm/arm-builtins.c:2754 config/arm/arm-builtins.c:2763 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 7" msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:2646 config/arm/arm-builtins.c:2755 +#: config/arm/arm-builtins.c:2656 config/arm/arm-builtins.c:2765 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 3" msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2757 +#: config/arm/arm-builtins.c:2661 config/arm/arm-builtins.c:2767 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 1" msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:2823 +#: config/arm/arm-builtins.c:2833 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "遮罩必須是一個立即數值" -#: config/arm/arm-builtins.c:2828 +#: config/arm/arm-builtins.c:2838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the range of mask should be in 0 to 255" msgstr "%qE 屬性引數應該被介於 0 到 255" -#: config/arm/arm-builtins.c:3016 +#: config/arm/arm-builtins.c:3026 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3018 +#: config/arm/arm-builtins.c:3028 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3020 +#: config/arm/arm-builtins.c:3030 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3022 +#: config/arm/arm-builtins.c:3032 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3028 +#: config/arm/arm-builtins.c:3038 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3030 +#: config/arm/arm-builtins.c:3040 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3035 +#: config/arm/arm-builtins.c:3045 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3037 +#: config/arm/arm-builtins.c:3047 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3039 +#: config/arm/arm-builtins.c:3049 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3041 +#: config/arm/arm-builtins.c:3051 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3043 +#: config/arm/arm-builtins.c:3053 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3045 +#: config/arm/arm-builtins.c:3055 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3047 +#: config/arm/arm-builtins.c:3057 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3049 +#: config/arm/arm-builtins.c:3059 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3051 +#: config/arm/arm-builtins.c:3061 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3053 +#: config/arm/arm-builtins.c:3063 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3055 +#: config/arm/arm-builtins.c:3065 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3057 +#: config/arm/arm-builtins.c:3067 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3059 +#: config/arm/arm-builtins.c:3069 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3061 +#: config/arm/arm-builtins.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3063 +#: config/arm/arm-builtins.c:3073 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3065 +#: config/arm/arm-builtins.c:3075 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3067 +#: config/arm/arm-builtins.c:3077 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code." msgstr "" -#: config/arm/arm-builtins.c:3069 +#: config/arm/arm-builtins.c:3079 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code." msgstr "" @@ -32258,881 +32300,881 @@ msgstr "can%'t 延伸 PCH 檔案:%m" msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "can%'t 設定位置在中 PCH 檔案:%m" -#: config/i386/i386.c:3177 +#: config/i386/i386.c:3180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong argument %qs to option %qs" msgstr "無法辨識的引數在中選項 %qs" -#: config/i386/i386.c:3183 +#: config/i386/i386.c:3186 #, gcc-internal-format msgid "size ranges of option %qs should be increasing" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:3193 +#: config/i386/i386.c:3196 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register name not specified for %q+D" msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs" msgstr "%q+D 的暫存器名無效" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. -#: config/i386/i386.c:3219 +#: config/i386/i386.c:3222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code" msgstr "-mstringop-strategy=rep_8 位元組不支援用於 32-bit 編碼" -#: config/i386/i386.c:3232 +#: config/i386/i386.c:3235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs" msgstr "對齊指定的用於函式 %qE" -#: config/i386/i386.c:3242 +#: config/i386/i386.c:3245 #, gcc-internal-format msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:3249 +#: config/i386/i386.c:3252 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no class name specified with %qs" msgid "too many size ranges specified in option %qs" msgstr "%qs 沒有指定類別名" -#: config/i386/i386.c:3302 +#: config/i386/i386.c:3305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unknown register name: %s" msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s" msgstr "不明的暫存器名:%s" -#: config/i386/i386.c:3726 +#: config/i386/i386.c:3729 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode" msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支援" -#: config/i386/i386.c:3775 +#: config/i386/i386.c:3778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate" msgstr "%stune =x86-64%s 被不宜用;使用 %stune=k8%s 或 %stune=generic%s 做為替代做為適當" -#: config/i386/i386.c:3777 +#: config/i386/i386.c:3780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate" msgstr "%stune =x86-64%s 被不宜用;使用 %stune=k8%s 或 %stune=generic%s 做為替代做為適當" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. -#: config/i386/i386.c:3804 +#: config/i386/i386.c:3807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" msgstr "-mstringop-strategy=rep_8 位元組不支援用於 32-bit 編碼" -#: config/i386/i386.c:3821 +#: config/i386/i386.c:3824 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援" -#: config/i386/i386.c:3833 +#: config/i386/i386.c:3836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI" msgstr "-f%s 不受支援:已忽略" -#: config/i386/i386.c:3851 config/i386/i386.c:3860 config/i386/i386.c:3872 -#: config/i386/i386.c:3883 config/i386/i386.c:3894 +#: config/i386/i386.c:3854 config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875 +#: config/i386/i386.c:3886 config/i386/i386.c:3897 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援" -#: config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875 +#: config/i386/i386.c:3866 config/i386/i386.c:3878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in x32 mode" msgstr "編碼式樣 %qs 不支援在中 x32 模式" -#: config/i386/i386.c:3881 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:5213 +#: config/i386/i386.c:3884 config/i386/i386.c:3893 config/i386/i386.c:5216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "編碼式樣 %s 不支援 PIC 模式" -#: config/i386/i386.c:3918 +#: config/i386/i386.c:3921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-masm=intel not supported in this configuration" msgstr "-masm=intel 不支援在中這個組態" -#: config/i386/i386.c:3923 +#: config/i386/i386.c:3926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "未編譯入對 %i 位模式的支援" -#: config/i386/i386.c:3932 +#: config/i386/i386.c:3935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch" msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3934 +#: config/i386/i386.c:3937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute" msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3941 +#: config/i386/i386.c:3944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch" msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3943 +#: config/i386/i386.c:3946 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute" msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3951 config/i386/i386.c:4265 +#: config/i386/i386.c:3954 config/i386/i386.c:4268 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "您選擇的 CPU 不支援 x86-64 指令集" -#: config/i386/i386.c:4197 config/i386/i386.c:4200 +#: config/i386/i386.c:4200 config/i386/i386.c:4203 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "Intel MPX does not support x32" msgstr "%s 不支援 %s" -#: config/i386/i386.c:4205 +#: config/i386/i386.c:4208 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch" msgstr "-march= 所帶參數(%s)不正確" -#: config/i386/i386.c:4206 +#: config/i386/i386.c:4209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute" msgstr "不當的值 (%s) 用於 %sarch=%s %s" -#: config/i386/i386.c:4228 +#: config/i386/i386.c:4231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" -#: config/i386/i386.c:4230 +#: config/i386/i386.c:4233 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4235 +#: config/i386/i386.c:4238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" -#: config/i386/i386.c:4236 +#: config/i386/i386.c:4239 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" -#: config/i386/i386.c:4284 +#: config/i386/i386.c:4287 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch" msgstr "-mtune= 所帶參數(%s)不正確" -#: config/i386/i386.c:4285 +#: config/i386/i386.c:4288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute" msgstr "不當的值 (%s) 用於 %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:4305 +#: config/i386/i386.c:4308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" -#: config/i386/i386.c:4307 +#: config/i386/i386.c:4310 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4312 +#: config/i386/i386.c:4315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" -#: config/i386/i386.c:4313 +#: config/i386/i386.c:4316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" -#: config/i386/i386.c:4379 +#: config/i386/i386.c:4382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" msgstr "-mregparm 被忽略在中 64-bit 模式" -#: config/i386/i386.c:4381 +#: config/i386/i386.c:4384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI" msgstr "-mregparm 被忽略在中 64-bit 模式" -#: config/i386/i386.c:4384 +#: config/i386/i386.c:4387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之間" -#: config/i386/i386.c:4417 +#: config/i386/i386.c:4420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode" msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式" -#: config/i386/i386.c:4418 +#: config/i386/i386.c:4421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode" msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式" -#: config/i386/i386.c:4497 +#: config/i386/i386.c:4500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target" msgstr "-mpreferred-stack-boundary 未被支援用於這個目標" -#: config/i386/i386.c:4500 +#: config/i386/i386.c:4503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 未被介於 %d 和 %d" -#: config/i386/i386.c:4523 +#: config/i386/i386.c:4526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d 未被介於 %d 和 12" -#: config/i386/i386.c:4536 +#: config/i386/i386.c:4539 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target" msgstr "-mno-fentry isn%'t 相容與 SEH" -#: config/i386/i386.c:4539 +#: config/i386/i386.c:4542 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC" msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作" -#: config/i386/i386.c:4545 +#: config/i386/i386.c:4548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled" msgstr "%ssseregparm%s 使用的而無需 SSE 已啟用" -#: config/i386/i386.c:4546 +#: config/i386/i386.c:4549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled" msgstr "%ssseregparm%s 使用的而無需 SSE 已啟用" -#: config/i386/i386.c:4556 +#: config/i386/i386.c:4559 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "SSE 指令集已停用,使用 387 指令" -#: config/i386/i386.c:4563 +#: config/i386/i386.c:4566 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "387 指令集已停用,使用 SSE 指令" -#: config/i386/i386.c:4613 +#: config/i386/i386.c:4616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness" msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness" -#: config/i386/i386.c:4615 +#: config/i386/i386.c:4618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness" msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness" -#: config/i386/i386.c:4629 +#: config/i386/i386.c:4632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>" msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness" -#: config/i386/i386.c:4631 +#: config/i386/i386.c:4634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>" msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness" -#: config/i386/i386.c:4741 +#: config/i386/i386.c:4744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "-mfentry isn%'t 支援的用於 32-bit 在中組合與 -fpic" -#: config/i386/i386.c:4744 +#: config/i386/i386.c:4747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "-mno-fentry isn%'t 相容與 SEH" -#: config/i386/i386.c:4748 +#: config/i386/i386.c:4751 #, gcc-internal-format msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4813 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663 +#: config/i386/i386.c:4816 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "不明選項用於 -mrecip=%s" -#: config/i386/i386.c:4870 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339 +#: config/i386/i386.c:4873 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset=" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4875 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344 +#: config/i386/i386.c:4878 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset=" msgstr "%qs 並非有效選項到前置處理器" -#: config/i386/i386.c:4907 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356 +#: config/i386/i386.c:4910 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg=" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:5506 config/i386/i386.c:5553 config/s390/s390.c:15812 +#: config/i386/i386.c:5509 config/i386/i386.c:5556 config/s390/s390.c:15812 #: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知" -#: config/i386/i386.c:5534 +#: config/i386/i386.c:5537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "選項 (「%s」) 已經指定的" -#: config/i386/i386.c:5837 +#: config/i386/i386.c:5840 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgid "interrupt and naked attributes are not compatible" msgstr "stdcall 和 cdecl 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:5852 +#: config/i386/i386.c:5855 #, gcc-internal-format msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine." msgstr "" -#: config/i386/i386.c:5901 +#: config/i386/i386.c:5904 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible" msgstr "-msdata=%s 與 -mcall-%s 互不相容" -#: config/i386/i386.c:5913 +#: config/i386/i386.c:5916 #, gcc-internal-format msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:5949 +#: config/i386/i386.c:5952 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible" msgstr "-msdata=%s 與 -mcall-%s 互不相容" -#: config/i386/i386.c:6047 +#: config/i386/i386.c:6050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine" msgstr "2 位元組 cop 指令未被允許在中 64-bit VLIW 模式" -#: config/i386/i386.c:6051 +#: config/i386/i386.c:6054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:6465 config/i386/i386.c:6516 +#: config/i386/i386.c:6468 config/i386/i386.c:6519 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 regparm 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:6470 +#: config/i386/i386.c:6473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "regparam 和 thiscall 屬性不是相容" -#: config/i386/i386.c:6477 config/i386/i386.c:41444 +#: config/i386/i386.c:6480 config/i386/i386.c:41438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "%qE 屬性需求整數常數引數" -#: config/i386/i386.c:6483 +#: config/i386/i386.c:6486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "引數到 %qE 屬性大於 %d" -#: config/i386/i386.c:6508 config/i386/i386.c:6551 +#: config/i386/i386.c:6511 config/i386/i386.c:6554 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 cdecl 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:6512 +#: config/i386/i386.c:6515 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:6520 config/i386/i386.c:6569 +#: config/i386/i386.c:6523 config/i386/i386.c:6572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 thiscall 屬性不是相容" -#: config/i386/i386.c:6530 config/i386/i386.c:6547 +#: config/i386/i386.c:6533 config/i386/i386.c:6550 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "stdcall 和 cdecl 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:6534 +#: config/i386/i386.c:6537 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "stdcall 和 fastcall 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:6538 config/i386/i386.c:6565 +#: config/i386/i386.c:6541 config/i386/i386.c:6568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "stdcall 和 thiscall 屬性不是相容" -#: config/i386/i386.c:6555 config/i386/i386.c:6573 +#: config/i386/i386.c:6558 config/i386/i386.c:6576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "cdecl 和 thiscall 屬性不是相容" -#: config/i386/i386.c:6561 +#: config/i386/i386.c:6564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for non-class method" msgstr "%qE 屬性被用於無 class-method" -#: config/i386/i386.c:6805 +#: config/i386/i386.c:6808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "呼叫 %qD 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用" -#: config/i386/i386.c:6808 +#: config/i386/i386.c:6811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "呼叫 %qT 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用" -#: config/i386/i386.c:7126 +#: config/i386/i386.c:7129 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "does not support multilib" msgid "X32 does not support ms_abi attribute" msgstr "不支援 multilib" -#: config/i386/i386.c:7160 +#: config/i386/i386.c:7163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "ms_hook_prologue 不是相容與巢狀的函式" -#: config/i386/i386.c:7502 +#: config/i386/i386.c:7505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI" msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI" -#: config/i386/i386.c:7508 +#: config/i386/i386.c:7511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI" msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI" -#: config/i386/i386.c:7522 +#: config/i386/i386.c:7525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI" -#: config/i386/i386.c:7528 +#: config/i386/i386.c:7531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI" msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI" -#: config/i386/i386.c:7544 +#: config/i386/i386.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 SSE,卻出現了 SSE 向量引數,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:7550 +#: config/i386/i386.c:7553 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 SSE,卻有 SSE 向量回傳值,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:7566 +#: config/i386/i386.c:7569 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 MMX,卻出現了 MMX 向量引數,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:7572 +#: config/i386/i386.c:7575 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 MMX卻回傳 MMX 向量,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:7754 +#: config/i386/i386.c:7757 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI 的傳遞結構與 flexible 陣列成員已變更在中 GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:7871 +#: config/i386/i386.c:7874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI 的傳遞聯合與長雙倍已變更在中 GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:7989 +#: config/i386/i386.c:7992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI 的傳遞結構與複雜浮點數成員已變更在中 GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:8152 +#: config/i386/i386.c:8155 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳" -#: config/i386/i386.c:8158 +#: config/i386/i386.c:8161 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中傳遞參數" -#: config/i386/i386.c:8174 +#: config/i386/i386.c:8177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "x87 暫存器回傳與 x87 已停用" -#: config/i386/i386.c:8471 config/i386/i386.c:8750 config/i386/i386.c:9276 +#: config/i386/i386.c:8474 config/i386/i386.c:8753 config/i386/i386.c:9279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled" msgstr "呼叫 %qD 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用" -#: config/i386/i386.c:8473 config/i386/i386.c:8752 config/i386/i386.c:9278 +#: config/i386/i386.c:8476 config/i386/i386.c:8755 config/i386/i386.c:9281 #, gcc-internal-format msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:9178 +#: config/i386/i386.c:9181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6" -#: config/i386/i386.c:11601 +#: config/i386/i386.c:11604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s" msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容" -#: config/i386/i386.c:13593 +#: config/i386/i386.c:13596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" msgstr "ms_hook_prologue 屬性 isn%'t 相容與 -mfentry 用於 32-bit" -#: config/i386/i386.c:13683 +#: config/i386/i386.c:13686 #, gcc-internal-format msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return." msgstr "" -#: config/i386/i386.c:14970 +#: config/i386/i386.c:14973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" msgstr "-fsplit-stack 不支援 fastcall 與巢狀的函式" -#: config/i386/i386.c:14990 +#: config/i386/i386.c:14993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" msgstr "-fsplit-stack 不支援 2 暫存器 參數用於巢狀的函式" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. -#: config/i386/i386.c:15001 +#: config/i386/i386.c:15004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgstr "-fsplit-stack 不支援 3 暫存器參數" -#: config/i386/i386.c:17939 +#: config/i386/i386.c:17942 #, gcc-internal-format msgid "'V' modifier on non-integer register" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:17950 config/i386/i386.c:17964 +#: config/i386/i386.c:17953 config/i386/i386.c:17967 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unsupported operand size for extended register" msgid "unsupported size for integer register" msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小" -#: config/i386/i386.c:17996 +#: config/i386/i386.c:17999 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "擴充的暫存器沒有高半部分" -#: config/i386/i386.c:18011 +#: config/i386/i386.c:18014 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小" -#: config/i386/i386.c:18202 +#: config/i386/i386.c:18205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code 'z'" msgstr "non-integer 運算元使用的與運算元編碼『%c』" -#: config/i386/i386.c:28467 +#: config/i386/i386.c:28470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine can't be called directly" msgstr "插斷服務常式無法編碼的在中姆指模式" -#: config/i386/i386.c:29995 +#: config/i386/i386.c:29998 #, gcc-internal-format msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:32435 +#: config/i386/i386.c:32438 #, gcc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:32485 +#: config/i386/i386.c:32488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for %s" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:32495 +#: config/i386/i386.c:32498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:32657 +#: config/i386/i386.c:32660 #, gcc-internal-format msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:32662 config/i386/i386.c:32938 -#: config/rs6000/rs6000.c:37850 +#: config/i386/i386.c:32665 config/i386/i386.c:32941 +#: config/rs6000/rs6000.c:37906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Virtual function multiversioning not supported" msgstr "不支援堆疊限制運算式" -#: config/i386/i386.c:32795 config/rs6000/rs6000.c:37607 +#: config/i386/i386.c:32798 config/rs6000/rs6000.c:37663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target" msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態" -#: config/i386/i386.c:33207 +#: config/i386/i386.c:33210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal" msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文" -#: config/i386/i386.c:33232 config/i386/i386.c:33282 +#: config/i386/i386.c:33235 config/i386/i386.c:33285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter to builtin not valid: %s" msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s" -#: config/i386/i386.c:33975 config/i386/i386.c:35415 +#: config/i386/i386.c:33978 config/i386/i386.c:35418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 2-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:34370 +#: config/i386/i386.c:34373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" msgstr "fifth 引數必須是 8-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:34465 +#: config/i386/i386.c:34468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgstr "第三引數必須是 8-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:35346 +#: config/i386/i386.c:35349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 1-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:35361 +#: config/i386/i386.c:35364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 3-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 32-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:35394 +#: config/i386/i386.c:35397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 4-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:35434 +#: config/i386/i386.c:35437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 1-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:35447 +#: config/i386/i386.c:35450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 5-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:35457 +#: config/i386/i386.c:35460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "下一個到最後一筆引數必須是 8-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:35462 config/i386/i386.c:36249 +#: config/i386/i386.c:35465 config/i386/i386.c:36252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:35596 +#: config/i386/i386.c:35599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the third argument must be comparison constant" msgstr "引數必須是常數" -#: config/i386/i386.c:35601 +#: config/i386/i386.c:35604 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incorrect insn:" msgid "incorrect comparison mode" msgstr "錯誤指令:" -#: config/i386/i386.c:35607 config/i386/i386.c:35814 +#: config/i386/i386.c:35610 config/i386/i386.c:35817 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgid "incorrect rounding operand" msgstr "對樹結區段的共享不正確" -#: config/i386/i386.c:35796 +#: config/i386/i386.c:35799 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 4-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:35802 +#: config/i386/i386.c:35805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 5-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:35805 +#: config/i386/i386.c:35808 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:36247 +#: config/i386/i386.c:36250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 32-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:36329 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219 -#: config/rs6000/rs6000.c:15304 +#: config/i386/i386.c:36332 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219 +#: config/rs6000/rs6000.c:15348 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數" -#: config/i386/i386.c:36539 +#: config/i386/i386.c:36542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "%qE 需要不明 isa 選項" -#: config/i386/i386.c:36543 +#: config/i386/i386.c:36546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "%qE 需要 isa 選項 %s" -#: config/i386/i386.c:37381 +#: config/i386/i386.c:37375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "最後一筆引數必須是即時" -#: config/i386/i386.c:38108 config/i386/i386.c:38290 +#: config/i386/i386.c:38102 config/i386/i386.c:38284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "最後一筆引數必須是尺度 1,- 2,- 4, 8" -#: config/i386/i386.c:38343 +#: config/i386/i386.c:38337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "最後一筆引數必須是尺度 1,- 2,- 4, 8" -#: config/i386/i386.c:38349 +#: config/i386/i386.c:38343 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incorrect insn:" msgid "incorrect hint operand" msgstr "錯誤指令:" -#: config/i386/i386.c:38368 +#: config/i386/i386.c:38362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate" msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時" -#: config/i386/i386.c:41431 +#: config/i386/i386.c:41425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "%qE 屬性只有可見於 32-bit" -#: config/i386/i386.c:41452 +#: config/i386/i386.c:41446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "引數到 %qE 屬性是 neither 零,nor 一個" -#: config/i386/i386.c:41485 config/i386/i386.c:41494 +#: config/i386/i386.c:41479 config/i386/i386.c:41488 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "ms_abi 和 sysv_abi 屬性不是相容" -#: config/i386/i386.c:41530 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868 -#: config/rs6000/rs6000.c:33065 +#: config/i386/i386.c:41524 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868 +#: config/rs6000/rs6000.c:33121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "%qE 不相容的屬性忽略" -#: config/i386/i386.c:41555 config/i386/i386.c:41577 config/ia64/ia64.c:815 +#: config/i386/i386.c:41549 config/i386/i386.c:41571 config/ia64/ia64.c:815 #: config/s390/s390.c:1153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "%qE 屬性需要字串常數引數" -#: config/i386/i386.c:41565 config/i386/i386.c:41587 config/s390/s390.c:1182 +#: config/i386/i386.c:41559 config/i386/i386.c:41581 config/s390/s390.c:1182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)" msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數" -#: config/i386/i386.c:41619 +#: config/i386/i386.c:41613 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag" msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument" msgstr "提領的指標應具有一個名稱或類型標記" -#: config/i386/i386.c:41626 +#: config/i386/i386.c:41620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:41636 +#: config/i386/i386.c:41630 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:41639 +#: config/i386/i386.c:41633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine can't have non-void return value" msgstr "插斷服務常式無法編碼的在中姆指模式" -#: config/i386/i386.c:44676 +#: config/i386/i386.c:44670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alternatives not allowed in asm flag output" msgstr "By-value 引數於 %L 未被允許在中這個語境" -#: config/i386/i386.c:44740 +#: config/i386/i386.c:44734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown asm flag output %qs" msgstr "不明 IRA 演算法 %qs" -#: config/i386/i386.c:44769 +#: config/i386/i386.c:44763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for asm flag output" msgstr "無效的型態用於製作函式" -#: config/i386/i386.c:50634 +#: config/i386/i386.c:50628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown architecture specific memory model" msgstr "不明 TLS 式樣 %qs" -#: config/i386/i386.c:50641 +#: config/i386/i386.c:50635 #, gcc-internal-format msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:50647 +#: config/i386/i386.c:50641 #, gcc-internal-format msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:50671 config/i386/i386.c:50787 +#: config/i386/i386.c:50665 config/i386/i386.c:50781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unsupported combination: %s" msgid "unsupported simdlen %d" msgstr "不支援的組合:%s" -#: config/i386/i386.c:50690 +#: config/i386/i386.c:50684 #, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for simd" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:50712 +#: config/i386/i386.c:50706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unsupported argument type %qT for simd" msgstr "不受支援的引數類型到內建函式" -#: config/i386/i386.c:51033 +#: config/i386/i386.c:51027 #, gcc-internal-format msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX." msgstr "" @@ -33356,7 +33398,7 @@ msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "interruptthread 是可用只有於 fido(_T)" #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28512 -#: config/rs6000/rs6000.c:25791 +#: config/rs6000/rs6000.c:25868 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "不支援堆疊限制運算式" @@ -33938,63 +33980,63 @@ msgstr "多重插斷屬性不允許" #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet. #: config/nds32/nds32.c:2327 config/nds32/nds32.c:2381 -#: config/nds32/nds32.c:3127 config/nds32/nds32.c:3201 -#: config/nds32/nds32.c:3216 config/nds32/nds32.c:3222 -#: config/nds32/nds32.c:3284 config/nds32/nds32.c:3290 -#: config/nds32/nds32.c:3322 +#: config/nds32/nds32.c:3128 config/nds32/nds32.c:3202 +#: config/nds32/nds32.c:3217 config/nds32/nds32.c:3223 +#: config/nds32/nds32.c:3285 config/nds32/nds32.c:3291 +#: config/nds32/nds32.c:3323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a nested function is not supported for reduced registers" msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標" #. The enum index value for array size is out of range. -#: config/nds32/nds32.c:3025 +#: config/nds32/nds32.c:3026 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "requested init_priority is out of range" msgid "intrinsic register index is out of range" msgstr "請求的 init_priority 越界" -#: config/nds32/nds32.c:3041 config/nds32/nds32.c:3048 -#: config/nds32/nds32.c:3055 config/nds32/nds32.c:3062 -#: config/nds32/nds32.c:3069 +#: config/nds32/nds32.c:3042 config/nds32/nds32.c:3049 +#: config/nds32/nds32.c:3056 config/nds32/nds32.c:3063 +#: config/nds32/nds32.c:3070 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!" msgstr "內部函式 %s(%d) 無法識別" -#: config/nds32/nds32.c:3508 +#: config/nds32/nds32.c:3509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute" msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE" -#: config/nds32/nds32.c:3536 +#: config/nds32/nds32.c:3537 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument of %qs attribute" msgid "invalid id value for reset attribute" msgstr "屬性 %qs 的參數無效" -#: config/nds32/nds32.c:3552 +#: config/nds32/nds32.c:3553 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument of %qs attribute" msgid "invalid nmi function for reset attribute" msgstr "屬性 %qs 的參數無效" -#: config/nds32/nds32.c:3565 +#: config/nds32/nds32.c:3566 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument of %qs attribute" msgid "invalid warm function for reset attribute" msgstr "屬性 %qs 的參數無效" -#: config/nds32/nds32.c:3638 +#: config/nds32/nds32.c:3639 #, gcc-internal-format msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'" msgstr "" -#: config/nds32/nds32.c:3641 +#: config/nds32/nds32.c:3642 #, gcc-internal-format msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'" msgstr "" -#: config/nds32/nds32.c:3647 +#: config/nds32/nds32.c:3648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "position-independent code not supported" msgstr "停用 position-independent 編碼 (PIC) 用於使用在中作業系統內核編碼" @@ -34336,12 +34378,12 @@ msgstr "數字必須是 0 或 1" msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "#pragma longcall 末尾有無用字元" -#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6154 +#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6152 #, gcc-internal-format msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6158 +#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6156 #, gcc-internal-format msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores" msgstr "" @@ -34391,7 +34433,7 @@ msgstr "vecextract 只有接受 2 引數(_E)" msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" msgstr "vecinsert 只有接受 3 引數(_I)" -#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6868 +#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6866 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" @@ -34478,7 +34520,7 @@ msgstr "不使用 PowerPC 指令集" msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" msgstr "目標屬性或 pragma 變更 SPE ABI" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4223 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "AltiVec 不支援在中這個目標" @@ -34629,7 +34671,7 @@ msgstr "" msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4601 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes long double size" msgstr "目標屬性或 pragma 變更長兩倍大小" @@ -34670,22 +34712,22 @@ msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" msgstr "不明 vectorization 函式庫 ABI 型態 (%s) 用於 -mveclibabi=切換" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155 -#: config/rs6000/rs6000.c:4766 config/rs6000/rs6000.c:4781 +#: config/rs6000/rs6000.c:4791 config/rs6000/rs6000.c:4806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" msgstr "目標屬性或 pragma 變更 AltiVec ABI" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4794 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" msgstr "目標屬性或 pragma 變更 darwin64 ABI" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4828 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" msgstr "目標屬性或 pragma 變更單精確度浮點數" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4831 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" msgstr "目標屬性或 pragma 變更雙倍精度浮點數" @@ -34695,12 +34737,12 @@ msgstr "目標屬性或 pragma 變更雙倍精度浮點數" msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register" msgstr "" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7925 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5" msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11237 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11269 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC 回傳向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性" @@ -34710,7 +34752,7 @@ msgstr "GCC 回傳向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性" msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "不能在向量暫存器中回傳值,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11595 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5" msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6" @@ -34720,12 +34762,12 @@ msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6" msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "不能在向量暫存器中傳遞參數,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12604 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5" msgstr "ABI 的傳遞結構與複雜浮點數成員已變更在中 GCC 4.4" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12779 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12823 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC 傳遞向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性" @@ -34735,30 +34777,30 @@ msgstr "GCC 傳遞向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性" msgid "internal error: builtin function %s already processed" msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 已經處理" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:13971 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:14015 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument 1 must be an 8-bit field value" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14015 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14059 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14934 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16803 -#: config/rs6000/rs6000.c:14101 +#: config/rs6000/rs6000.c:14145 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14119 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14163 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal" msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14135 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14179 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal" @@ -34779,13 +34821,13 @@ msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 個引數越界" msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode" msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14791 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument %d must be an unsigned literal" msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14793 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range" @@ -34808,55 +34850,55 @@ msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu=" msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s" msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu=" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15065 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15109 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15090 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "引數 3 必須是 2-bit 無正負號實字" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15110 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "引數 3 必須是 1-bit 無正負號實字" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15122 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be 0 or 2" msgstr "引數 1 必須是映射" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15134 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15178 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "引數 3 必須是 1-bit 無正負號實字" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15148 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15192 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal" msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15160 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15204 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "number must be 0 or 1" msgid "argument 2 must be 0 or 1" msgstr "數字必須是 0 或 1" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15168 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be in the range 0..15" msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是在中範圍 %d...%d" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15237 -#: config/rs6000/rs6000.c:15569 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15281 +#: config/rs6000/rs6000.c:15613 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15394 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "無法解析的過載用於 Altivec 內建 %qF" @@ -34983,7 +35025,7 @@ msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 有未預期的傳回類型 %s" msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "內部錯誤:內建函式 %s,引數 %d 已未預期的引數類型 %s" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25758 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25835 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "堆疊框架太大" @@ -34993,12 +35035,12 @@ msgstr "堆疊框架太大" msgid "-fsplit-stack uses register r29" msgstr "-fsplit-stack 不支援 3 暫存器參數" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29459 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack" msgstr "# pragma GCC 目標未被支援用於這個機器" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30447 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30524 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "此 ABI 不支援取樣 64 位元程式碼" @@ -35008,22 +35050,22 @@ msgstr "此 ABI 不支援取樣 64 位元程式碼" msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option." msgstr "您無法需位址的巢狀的函式如果您使用 -mno-pointers-to-nested-functions 選項。" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32830 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32907 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long double%> 無效" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32832 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32909 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32834 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32911 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<complex%> 無效" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32836 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "使用的十進位浮點數類型在中 AltiVec 類型無效" @@ -35033,7 +35075,7 @@ msgstr "使用的十進位浮點數類型在中 AltiVec 類型無效" msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "使用的 %<long%> 在中 AltiVec 類型無效用於 64-bit 編碼而無需 -mvsx" -#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32845 +#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32922 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 已過時;請改用 %<int%>" @@ -35575,82 +35617,82 @@ msgid "" "Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:6168 config/rs6000/rs6000-c.c:6219 -#: config/rs6000/rs6000-c.c:6489 config/rs6000/rs6000-c.c:6555 -#: config/rs6000/rs6000-c.c:6916 config/rs6000/rs6000-c.c:6963 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:6166 config/rs6000/rs6000-c.c:6217 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:6487 config/rs6000/rs6000-c.c:6553 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:6914 config/rs6000/rs6000-c.c:6961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments" msgstr "%s 只有接受 2 引數" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:6292 config/rs6000/rs6000-c.c:6375 -#: config/rs6000/rs6000-c.c:6736 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:6290 config/rs6000/rs6000-c.c:6373 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:6734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments" msgstr "%s 只有接受 2 引數" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:6484 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:6482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin %qs only accepts 1 argument" msgstr "%s 只有接受 1 引數" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:7054 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:7052 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qs requires builtin %qs" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:7058 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:7056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration" msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:7068 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:7066 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs" msgstr "對 AltiVec 內建函式來說無效的參陣列合" -#: config/rs6000/rs6000.c:3754 config/rs6000/rs6000.c:3757 -#: config/rs6000/rs6000.c:3760 +#: config/rs6000/rs6000.c:3772 config/rs6000/rs6000.c:3775 +#: config/rs6000/rs6000.c:3778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs requires %qs or %qs" msgstr "%qE 被 predetermined %qs 用於 %qs" -#: config/rs6000/rs6000.c:3861 +#: config/rs6000/rs6000.c:3879 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架構,正在啟用" -#: config/rs6000/rs6000.c:4037 +#: config/rs6000/rs6000.c:4057 #, gcc-internal-format msgid "%qs command-line option is deprecated" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4048 +#: config/rs6000/rs6000.c:4068 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "-malign-power 在 64 位元 Darwin 下不受支援;它與已安裝的 C 和 C++ 函式庫不相容" -#: config/rs6000/rs6000.c:4147 +#: config/rs6000/rs6000.c:4167 #, gcc-internal-format msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4240 +#: config/rs6000/rs6000.c:4260 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgid "%qs is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring 在低位位元組在前的系統上不受支援" -#: config/rs6000/rs6000.c:4333 +#: config/rs6000/rs6000.c:4353 #, gcc-internal-format msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9" msgstr "" #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags #. were explicitly cleared. -#: config/rs6000/rs6000.c:4341 +#: config/rs6000/rs6000.c:4361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options" msgstr "-mcmodel 不相容的與其他光碟內容表選項" @@ -35659,248 +35701,249 @@ msgstr "-mcmodel 不相容的與其他光碟內容表選項" #. error messages. However, if users have managed to select #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they #. already know about undocumented flags. -#: config/rs6000/rs6000.c:4366 config/rs6000/rs6000.c:4373 -#: config/rs6000/rs6000.c:4380 config/rs6000/rs6000.c:4388 -#: config/rs6000/rs6000.c:4407 config/rs6000/rs6000.c:4464 -#: config/rs6000/rs6000.c:4468 config/rs6000/rs6000.c:4485 -#: config/rs6000/rs6000.c:4538 config/rs6000/rs6000.c:4565 -#: config/rs6000/rs6000.c:4580 config/rs6000/rs6000.c:4588 -#: config/rs6000/rs6000.c:4684 +#: config/rs6000/rs6000.c:4386 config/rs6000/rs6000.c:4393 +#: config/rs6000/rs6000.c:4400 config/rs6000/rs6000.c:4408 +#: config/rs6000/rs6000.c:4427 config/rs6000/rs6000.c:4484 +#: config/rs6000/rs6000.c:4488 config/rs6000/rs6000.c:4505 +#: config/rs6000/rs6000.c:4558 config/rs6000/rs6000.c:4585 +#: config/rs6000/rs6000.c:4600 config/rs6000/rs6000.c:4608 +#: config/rs6000/rs6000.c:4709 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT referred to as %qs" msgid "%qs requires %qs" msgstr "%qT 做為 %qs 被參照" -#: config/rs6000/rs6000.c:4625 +#: config/rs6000/rs6000.c:4650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Using IEEE extended precision long double" msgstr "使用我進階精確度長雙倍" -#: config/rs6000/rs6000.c:4627 +#: config/rs6000/rs6000.c:4652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Using IBM extended precision long double" msgstr "使用 IBM 進階精確度長雙倍" -#: config/rs6000/rs6000.c:4644 +#: config/rs6000/rs6000.c:4669 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%qs requires VSX support" msgstr "%s 不支援 %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:4653 +#: config/rs6000/rs6000.c:4678 #, gcc-internal-format msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4676 +#: config/rs6000/rs6000.c:4701 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires full ISA 3.0 support" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4743 +#: config/rs6000/rs6000.c:4768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch" msgstr "不明 vectorization 函式庫 ABI 型態 (%s) 用於 -mveclibabi=切換" -#: config/rs6000/rs6000.c:4930 +#: config/rs6000/rs6000.c:4955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid number in %qs" msgstr "%qs 無效用於 %qs" -#: config/rs6000/rs6000.c:4935 +#: config/rs6000/rs6000.c:4960 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid offset in %qs" msgstr "%qs 無效用於 %qs" -#: config/rs6000/rs6000.c:4947 +#: config/rs6000/rs6000.c:4972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid base register in %qs" msgstr "%qs 並非有效類別名稱" -#: config/rs6000/rs6000.c:4955 +#: config/rs6000/rs6000.c:4980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs needs a valid base register" msgstr "需要 call-clobbered 目標暫存器" -#: config/rs6000/rs6000.c:5253 +#: config/rs6000/rs6000.c:5278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option for %<%s=%s%>" msgstr "不明選項用於 -mrecip=%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:5290 +#: config/rs6000/rs6000.c:5315 #, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:11401 +#: config/rs6000/rs6000.c:11439 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them" msgstr "不能在向量暫存器中回傳值,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用" -#: config/rs6000/rs6000.c:11862 +#: config/rs6000/rs6000.c:11906 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them" msgstr "不能在向量暫存器中傳遞參數,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用" -#: config/rs6000/rs6000.c:13572 +#: config/rs6000/rs6000.c:13616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %qs already processed" msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 已經處理" -#: config/rs6000/rs6000.c:14150 +#: config/rs6000/rs6000.c:14194 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14189 +#: config/rs6000/rs6000.c:14233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qs must be a constant" msgstr "引數必須是常數" -#: config/rs6000/rs6000.c:14247 config/rs6000/rs6000.c:15898 +#: config/rs6000/rs6000.c:14291 config/rs6000/rs6000.c:15942 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgid "argument 1 of %qs is out of range" msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界" -#: config/rs6000/rs6000.c:14742 +#: config/rs6000/rs6000.c:14786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode" msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式" -#: config/rs6000/rs6000.c:14939 +#: config/rs6000/rs6000.c:14983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin %qs only accepts a string argument" msgstr "%s 只有接受 1 引數" #. Invalid CPU argument. -#: config/rs6000/rs6000.c:14958 +#: config/rs6000/rs6000.c:15002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs" msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu=" #. Invalid HWCAP argument. -#: config/rs6000/rs6000.c:14986 +#: config/rs6000/rs6000.c:15030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs" msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu=" -#: config/rs6000/rs6000.c:15012 +#: config/rs6000/rs6000.c:15056 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:15616 +#: config/rs6000/rs6000.c:15660 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgid "second argument to %qs must be 0..12" msgstr "%q+D 的第二個參數類型應該是 %<char **%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:15631 +#: config/rs6000/rs6000.c:15675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument to %qs must be 0..12" msgstr "有效引數到 %qs 是:%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:15850 +#: config/rs6000/rs6000.c:15894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument 1 of %s must be a constant" msgstr "引數必須是常數" -#: config/rs6000/rs6000.c:15932 +#: config/rs6000/rs6000.c:15976 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor" msgstr "內建函式 %s 是只有有效用於儲存格處理器" -#: config/rs6000/rs6000.c:15934 config/rs6000/rs6000.c:15936 -#: config/rs6000/rs6000.c:15938 config/rs6000/rs6000.c:15940 -#: config/rs6000/rs6000.c:15946 config/rs6000/rs6000.c:15948 -#: config/rs6000/rs6000.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15962 -#: config/rs6000/rs6000.c:15969 config/rs6000/rs6000.c:15975 +#: config/rs6000/rs6000.c:15978 config/rs6000/rs6000.c:15980 +#: config/rs6000/rs6000.c:15982 config/rs6000/rs6000.c:15984 +#: config/rs6000/rs6000.c:15990 config/rs6000/rs6000.c:15992 +#: config/rs6000/rs6000.c:15999 config/rs6000/rs6000.c:16006 +#: config/rs6000/rs6000.c:16011 config/rs6000/rs6000.c:16014 +#: config/rs6000/rs6000.c:16018 config/rs6000/rs6000.c:16024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin function %qs requires the %qs option" msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項" -#: config/rs6000/rs6000.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15952 -#: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/rs6000/rs6000.c:15966 +#: config/rs6000/rs6000.c:15987 config/rs6000/rs6000.c:15996 +#: config/rs6000/rs6000.c:16003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options" msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項" -#: config/rs6000/rs6000.c:15972 +#: config/rs6000/rs6000.c:16021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point" msgstr "內建函式 %s 需求 -mpaired 選項" -#: config/rs6000/rs6000.c:15978 +#: config/rs6000/rs6000.c:16027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options" msgstr "內建函式 %s 需求 -mspe 選項" -#: config/rs6000/rs6000.c:15982 +#: config/rs6000/rs6000.c:16031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "builtin function %qs is not supported with the current options" msgstr "內建函式 %s 未被支援與目前的選項" -#: config/rs6000/rs6000.c:18218 +#: config/rs6000/rs6000.c:18290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs" msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 有未預期的傳回類型 %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:18235 +#: config/rs6000/rs6000.c:18307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs" msgstr "內部錯誤:內建函式 %s,引數 %d 已未預期的引數類型 %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:29451 +#: config/rs6000/rs6000.c:29528 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Use registers r2 and r5" msgid "%qs uses register r29" msgstr "使用暫存器 r2 和 r5" -#: config/rs6000/rs6000.c:32748 +#: config/rs6000/rs6000.c:32825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option" msgstr "您無法需位址的巢狀的函式如果您使用 -mno-pointers-to-nested-functions 選項。" -#: config/rs6000/rs6000.c:32842 +#: config/rs6000/rs6000.c:32919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs" msgstr "使用的 %<long%> 在中 AltiVec 類型無效用於 64-bit 編碼而無需 -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:32850 +#: config/rs6000/rs6000.c:32927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs" msgstr "使用的 %<long long%> 在中 AltiVec 類型無效而無需 -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:32853 +#: config/rs6000/rs6000.c:32930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs" msgstr "使用的 %<double%> 在中 AltiVec 類型無效而無需 -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:36876 +#: config/rs6000/rs6000.c:36932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s" msgstr "無效的 cpu「%s」用於 %s「%s」%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:36879 +#: config/rs6000/rs6000.c:36935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%qs%s is not allowed" msgstr "%s「%s」%s 未被允許" -#: config/rs6000/rs6000.c:36881 +#: config/rs6000/rs6000.c:36937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s%qs%s is invalid" msgstr "%s「%s」%s 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:37416 +#: config/rs6000/rs6000.c:37472 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:37575 +#: config/rs6000/rs6000.c:37631 #, gcc-internal-format msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits" msgstr "" @@ -36653,49 +36696,49 @@ msgstr "範本參數不能是夥伴" msgid "subprogram %q+F not marked Inline" msgstr "" -#: ada/gcc-interface/trans.c:6404 +#: ada/gcc-interface/trans.c:6401 #, gcc-internal-format msgid "out-of-bounds access may be optimized away" msgstr "" -#: ada/gcc-interface/trans.c:6406 +#: ada/gcc-interface/trans.c:6403 #, gcc-internal-format msgid "containing loop" msgstr "" -#: ada/gcc-interface/utils.c:3887 +#: ada/gcc-interface/utils.c:3890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "無效的元件類型用於屬性 %qs" -#: ada/gcc-interface/utils.c:3911 +#: ada/gcc-interface/utils.c:3914 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "number of components of the vector not a power of two" msgid "number of components of vector not a power of two" msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方" -#: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6215 -#: ada/gcc-interface/utils.c:6322 +#: ada/gcc-interface/utils.c:6043 ada/gcc-interface/utils.c:6220 +#: ada/gcc-interface/utils.c:6327 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "忽略 %qs 屬性" -#: ada/gcc-interface/utils.c:6158 +#: ada/gcc-interface/utils.c:6164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "%qs 屬性需求原型與具名引數" -#: ada/gcc-interface/utils.c:6167 +#: ada/gcc-interface/utils.c:6173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "%qs 屬性只有套用到 variadic 函式" -#: ada/gcc-interface/utils.c:6282 +#: ada/gcc-interface/utils.c:6287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "%qE 屬性沒有任何效果" -#: ada/gcc-interface/utils.c:6406 +#: ada/gcc-interface/utils.c:6411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "屬性 %qs 套用到陣列類型只有" @@ -36710,7 +36753,7 @@ msgstr "無法寫入回應檔案 %s" #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. -#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6507 c/c-typeck.c:12138 +#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6512 c/c-typeck.c:12143 #: cp/typeck.c:2027 cp/typeck.c:7977 cp/typeck.c:8742 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" @@ -36771,7 +36814,7 @@ msgstr "變數 %qD 設定並不是使用" msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "陣列 %q+D 類型與隱含初始化不相容" -#: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6701 c/c-decl.c:7574 c/c-decl.c:8381 +#: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:7594 c/c-decl.c:8401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "原本地定義的在此" @@ -37179,16 +37222,11 @@ msgstr "ISO C90 不支援 %<[*]%> 陣列宣告" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 -#: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7147 +#: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "%<[*]%>不允許在中不同於函式原型範圍" -#: c/c-decl.c:4635 cp/decl2.c:1520 -#, gcc-internal-format -msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type" -msgstr "" - #: c/c-decl.c:4693 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" @@ -37214,7 +37252,7 @@ msgstr "參數 %qD 已初始化" #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7630 +#: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7635 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "可變大小的物件不能被初始化" @@ -37274,205 +37312,210 @@ msgstr "不能將帶有 volatile 欄位的物件放入暫存器" msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" msgstr "uninitialized 常數 %qD 無效在中 C++" -#: c/c-decl.c:5268 +#: c/c-decl.c:5224 cp/decl.c:7318 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type" +msgstr "" + +#: c/c-decl.c:5288 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C 不允許前向參數宣告" -#: c/c-decl.c:5371 +#: c/c-decl.c:5391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "定義輸入複合實字無效在中 C++" -#: c/c-decl.c:5425 c/c-decl.c:5440 +#: c/c-decl.c:5445 c/c-decl.c:5460 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "位元段 %qs 的寬度不是一個整數常數" -#: c/c-decl.c:5435 +#: c/c-decl.c:5455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "bit-field %qs 寬度不是整數常數運算式" -#: c/c-decl.c:5446 +#: c/c-decl.c:5466 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "位元段 %qs 寬度為負" -#: c/c-decl.c:5451 +#: c/c-decl.c:5471 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "位元段 %qs 寬度為 0" -#: c/c-decl.c:5461 +#: c/c-decl.c:5481 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "位元段 %qs 類型無效" -#: c/c-decl.c:5467 +#: c/c-decl.c:5487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type" msgstr "不能將位元段 %qD 宣告為函式類型" -#: c/c-decl.c:5478 +#: c/c-decl.c:5498 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "位元段類型 %qs 是一個 GCC 擴充" -#: c/c-decl.c:5484 +#: c/c-decl.c:5504 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "%qs 的寬度超過它自身的類型" -#: c/c-decl.c:5497 +#: c/c-decl.c:5517 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs 比其類型的值要窄" -#: c/c-decl.c:5512 +#: c/c-decl.c:5532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 禁止陣列 %qE 其大小 can%'t 被評估" -#: c/c-decl.c:5515 +#: c/c-decl.c:5535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 禁止陣列其大小 can%'t 被評估" -#: c/c-decl.c:5522 +#: c/c-decl.c:5542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列 %qE" -#: c/c-decl.c:5524 +#: c/c-decl.c:5544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列" -#: c/c-decl.c:5733 c/c-decl.c:6107 c/c-decl.c:6117 +#: c/c-decl.c:5753 c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "variably 已修改 %qE 於檔案範圍" -#: c/c-decl.c:5735 +#: c/c-decl.c:5755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "variably 已修改欄位於檔案範圍" -#: c/c-decl.c:5755 +#: c/c-decl.c:5775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "型態預設值到 %<int%> 在中宣告的 %qE" -#: c/c-decl.c:5759 +#: c/c-decl.c:5779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "型態預設值到 %<int%> 在中型態名稱" -#: c/c-decl.c:5791 +#: c/c-decl.c:5811 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "重複的 %<const%>" -#: c/c-decl.c:5793 +#: c/c-decl.c:5813 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "重複的 %<restrict%>" -#: c/c-decl.c:5795 +#: c/c-decl.c:5815 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "重複的 %<volatile%>" -#: c/c-decl.c:5797 +#: c/c-decl.c:5817 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate %<restrict%>" msgid "duplicate %<_Atomic%>" msgstr "重複的 %<restrict%>" -#: c/c-decl.c:5800 +#: c/c-decl.c:5820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "衝突具名的位址空間 (%s vs %s)" -#: c/c-decl.c:5823 c/c-parser.c:2821 +#: c/c-decl.c:5843 c/c-parser.c:2821 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified array type" msgstr "" -#: c/c-decl.c:5837 +#: c/c-decl.c:5857 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "函式宣告定義為 %<auto%>" -#: c/c-decl.c:5839 +#: c/c-decl.c:5859 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "函式宣告定義為 %<register%>" -#: c/c-decl.c:5841 +#: c/c-decl.c:5861 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "函式宣告定義為 %<typedef%>" -#: c/c-decl.c:5843 +#: c/c-decl.c:5863 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function definition declared %<auto%>" msgid "function definition declared %qs" msgstr "函式宣告定義為 %<auto%>" -#: c/c-decl.c:5861 +#: c/c-decl.c:5881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "貯藏類別指定的用於結構欄位 %qE" -#: c/c-decl.c:5864 +#: c/c-decl.c:5884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "貯藏類別指定的用於結構欄位" -#: c/c-decl.c:5868 +#: c/c-decl.c:5888 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "貯藏類別指定的用於參數 %qE" -#: c/c-decl.c:5871 +#: c/c-decl.c:5891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "貯藏類別指定的用於未命名參數" -#: c/c-decl.c:5874 cp/decl.c:10935 +#: c/c-decl.c:5894 cp/decl.c:10959 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "為類型名指定了存儲類別" -#: c/c-decl.c:5891 +#: c/c-decl.c:5911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qE 初始化的和宣告 %<extern%>" -#: c/c-decl.c:5895 +#: c/c-decl.c:5915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qE 同時有 %<extern%> 和初始設定式" -#: c/c-decl.c:5900 +#: c/c-decl.c:5920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "file-scope 宣告的 %qE 指定 %<auto%>" -#: c/c-decl.c:5904 +#: c/c-decl.c:5924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "file-scope 宣告的 %qE 指定 %<register%>" -#: c/c-decl.c:5909 +#: c/c-decl.c:5929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "巢狀的函式 %qE 宣告 %<extern%>" -#: c/c-decl.c:5912 +#: c/c-decl.c:5932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs" msgstr "function-scope %qE 隱含地自動和宣告 %<__thread%>" @@ -37480,708 +37523,708 @@ msgstr "function-scope %qE 隱含地自動和宣告 %<__thread%>" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c/c-decl.c:5959 c/c-decl.c:6328 +#: c/c-decl.c:5979 c/c-decl.c:6348 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "static 或類型限定符出現在非參數陣列宣告中" -#: c/c-decl.c:6007 +#: c/c-decl.c:6027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "宣告的 %qE 做為陣列的虛值" -#: c/c-decl.c:6009 +#: c/c-decl.c:6029 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "宣告的型態名稱做為陣列的虛值" -#: c/c-decl.c:6016 +#: c/c-decl.c:6036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "宣告的 %qE 做為陣列的函式" -#: c/c-decl.c:6019 +#: c/c-decl.c:6039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "宣告的型態名稱做為陣列的函式" -#: c/c-decl.c:6027 c/c-decl.c:8085 +#: c/c-decl.c:6047 c/c-decl.c:8105 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "對包含彈性陣列成員的結構的無效使用" -#: c/c-decl.c:6053 +#: c/c-decl.c:6073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "大小的陣列 %qE 有 non-integer 型態" -#: c/c-decl.c:6057 +#: c/c-decl.c:6077 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "大小的未命名陣列有 non-integer 型態" -#: c/c-decl.c:6064 +#: c/c-decl.c:6084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has incomplete type" msgstr "大小的陣列 %qE 有 non-integer 型態" -#: c/c-decl.c:6067 +#: c/c-decl.c:6087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has incomplete type" msgstr "大小的未命名陣列有 non-integer 型態" -#: c/c-decl.c:6078 +#: c/c-decl.c:6098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ISO C 禁止 zero-size 陣列 %qE" -#: c/c-decl.c:6081 +#: c/c-decl.c:6101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ISO C 禁止 zero-size 陣列" -#: c/c-decl.c:6090 +#: c/c-decl.c:6110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "大小的陣列 %qE 是負" -#: c/c-decl.c:6092 +#: c/c-decl.c:6112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "大小的未命名陣列是負" -#: c/c-decl.c:6216 c/c-decl.c:6871 +#: c/c-decl.c:6236 c/c-decl.c:6891 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列成員" #. C99 6.7.5.2p4 -#: c/c-decl.c:6238 +#: c/c-decl.c:6258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%<[*]%>無法在中宣告" -#: c/c-decl.c:6251 +#: c/c-decl.c:6271 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array type has incomplete element type" msgid "array type has incomplete element type %qT" msgstr "陣列元素的類型不完全" -#: c/c-decl.c:6257 +#: c/c-decl.c:6277 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小" -#: c/c-decl.c:6261 +#: c/c-decl.c:6281 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小" -#: c/c-decl.c:6364 +#: c/c-decl.c:6384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%qE 宣告的做為函式回傳函式" -#: c/c-decl.c:6367 +#: c/c-decl.c:6387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "型態名稱宣告的做為函式回傳函式" -#: c/c-decl.c:6374 +#: c/c-decl.c:6394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%qE 宣告的做為函式回傳陣列" -#: c/c-decl.c:6377 +#: c/c-decl.c:6397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "型態名稱宣告的做為函式回傳陣列" -#: c/c-decl.c:6418 +#: c/c-decl.c:6438 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "函式定義有限定的 void 回傳類型" -#: c/c-decl.c:6421 cp/decl.c:11201 +#: c/c-decl.c:6441 cp/decl.c:11225 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "忽略函式回傳類型的類型限定" -#: c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6668 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:6805 -#: c/c-decl.c:6926 c/c-parser.c:2823 +#: c/c-decl.c:6479 c/c-decl.c:6688 c/c-decl.c:6741 c/c-decl.c:6825 +#: c/c-decl.c:6946 c/c-parser.c:2823 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids qualified function types" msgid "%<_Atomic%>-qualified function type" msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型" -#: c/c-decl.c:6465 c/c-decl.c:6674 c/c-decl.c:6810 c/c-decl.c:6931 +#: c/c-decl.c:6485 c/c-decl.c:6694 c/c-decl.c:6830 c/c-decl.c:6951 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型" -#: c/c-decl.c:6559 +#: c/c-decl.c:6579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "%qs 合併的與 %<auto%> 限定元用於 %qE" -#: c/c-decl.c:6563 +#: c/c-decl.c:6583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "%qs 合併的與 %<register%> 限定元用於 %qE" -#: c/c-decl.c:6569 +#: c/c-decl.c:6589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "%qs 指定的用於自動變數 %qE" -#: c/c-decl.c:6585 +#: c/c-decl.c:6605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "%qs 指定的用於參數 %qE" -#: c/c-decl.c:6588 +#: c/c-decl.c:6608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "%qs 指定的用於未命名參數" -#: c/c-decl.c:6594 +#: c/c-decl.c:6614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "%qs 指定的用於結構欄位 %qE" -#: c/c-decl.c:6597 +#: c/c-decl.c:6617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "%qs 指定的用於結構欄位" -#: c/c-decl.c:6612 +#: c/c-decl.c:6632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field %qs has invalid type" msgid "bit-field %qE has atomic type" msgstr "位元段 %qs 類型無效" -#: c/c-decl.c:6614 +#: c/c-decl.c:6634 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field %qs has invalid type" msgid "bit-field has atomic type" msgstr "位元段 %qs 類型無效" -#: c/c-decl.c:6623 +#: c/c-decl.c:6643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for typedef %qE" msgstr "對齊指定的用於 typedef %qE" -#: c/c-decl.c:6625 +#: c/c-decl.c:6645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for %<register%> object %qE" msgstr "對齊指定的用於 %<register%> 物件 %qE" -#: c/c-decl.c:6630 +#: c/c-decl.c:6650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for parameter %qE" msgstr "對齊指定的用於參數 %qE" -#: c/c-decl.c:6632 +#: c/c-decl.c:6652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed parameter" msgstr "對齊指定的用於未命名參數" -#: c/c-decl.c:6637 +#: c/c-decl.c:6657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for bit-field %qE" msgstr "對齊指定的用於 bit-field %qE" -#: c/c-decl.c:6639 +#: c/c-decl.c:6659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed bit-field" msgstr "對齊指定的用於未命名 bit-field" -#: c/c-decl.c:6642 +#: c/c-decl.c:6662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for function %qE" msgstr "對齊指定的用於函式 %qE" -#: c/c-decl.c:6649 +#: c/c-decl.c:6669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE" msgstr "%<Alignas%(_A)>說明符無法縮小對齊的 %qE" -#: c/c-decl.c:6652 +#: c/c-decl.c:6672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field" msgstr "%<Alignas%(_A)>說明符無法縮小對齊的未命名欄位" -#: c/c-decl.c:6683 +#: c/c-decl.c:6703 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "typedef %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: c/c-decl.c:6685 +#: c/c-decl.c:6705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "typedef %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>" -#: c/c-decl.c:6727 +#: c/c-decl.c:6747 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型" #. C99 6.7.2.1p8 -#: c/c-decl.c:6738 +#: c/c-decl.c:6758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "成員的結構或聯合無法有 variably 已修改型態" -#: c/c-decl.c:6755 cp/decl.c:9989 +#: c/c-decl.c:6775 cp/decl.c:10010 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "變數或欄位 %qE 宣告為 void" -#: c/c-decl.c:6795 +#: c/c-decl.c:6815 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "出現在參數陣列宣告中的屬性被忽略" -#: c/c-decl.c:6837 +#: c/c-decl.c:6857 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "參數 %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: c/c-decl.c:6839 +#: c/c-decl.c:6859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "參數 %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>" -#: c/c-decl.c:6852 +#: c/c-decl.c:6872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "欄位 %qE 宣告的做為函式" -#: c/c-decl.c:6859 +#: c/c-decl.c:6879 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "欄位 %qE 有不完整型態" -#: c/c-decl.c:6861 +#: c/c-decl.c:6881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "未命名欄位有不完整型態" -#: c/c-decl.c:6897 c/c-decl.c:6908 c/c-decl.c:6911 +#: c/c-decl.c:6917 c/c-decl.c:6928 c/c-decl.c:6931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "無效的貯藏類別用於函式 %qE" -#: c/c-decl.c:6968 +#: c/c-decl.c:6988 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "不能內聯 %<main%> 函式" -#: c/c-decl.c:6970 +#: c/c-decl.c:6990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>" msgstr "%<main%> 宣告 %<Noreturn%(_N)>" -#: c/c-decl.c:6981 +#: c/c-decl.c:7001 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C99 不支援 %<Noreturn%(_N)>" -#: c/c-decl.c:6984 +#: c/c-decl.c:7004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C90 不支援 %<Noreturn%(_N)>" -#: c/c-decl.c:7013 +#: c/c-decl.c:7033 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "先前被宣告為 %<static%> 的變數重宣告為 %<extern%>" -#: c/c-decl.c:7023 +#: c/c-decl.c:7043 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: c/c-decl.c:7025 +#: c/c-decl.c:7045 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "變數 %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>" -#: c/c-decl.c:7060 +#: c/c-decl.c:7080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "non-nested 函式與 variably 已修改型態" -#: c/c-decl.c:7062 +#: c/c-decl.c:7082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "物件與 variably 已修改型態必須沒有任何鏈結" -#: c/c-decl.c:7153 c/c-decl.c:8821 +#: c/c-decl.c:7173 c/c-decl.c:8841 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "函式宣告不是一個原型" -#: c/c-decl.c:7163 +#: c/c-decl.c:7183 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "函式宣告中出現參數名卻未指定類型" -#: c/c-decl.c:7201 +#: c/c-decl.c:7221 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "參數 %u (%q+D) 的類型不完全" -#: c/c-decl.c:7205 +#: c/c-decl.c:7225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "參數 %u 有不完整型態" -#: c/c-decl.c:7216 +#: c/c-decl.c:7236 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "參數 %u (%q+D)類型為 void" -#: c/c-decl.c:7220 +#: c/c-decl.c:7240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "參數 %u 有虛值型態" -#: c/c-decl.c:7294 +#: c/c-decl.c:7314 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "%<void%> 做為僅有的參數時不能被限定" -#: c/c-decl.c:7298 c/c-decl.c:7334 +#: c/c-decl.c:7318 c/c-decl.c:7354 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "%<void%> 必須是僅有的參數" -#: c/c-decl.c:7328 +#: c/c-decl.c:7348 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "參數 %q+D 有一個前向宣告" -#: c/c-decl.c:7374 +#: c/c-decl.c:7394 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration" msgstr "" -#: c/c-decl.c:7380 +#: c/c-decl.c:7400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration" msgstr "" -#: c/c-decl.c:7482 +#: c/c-decl.c:7502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "enum 型態定義的在此" -#: c/c-decl.c:7488 +#: c/c-decl.c:7508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "結構定義的在此" -#: c/c-decl.c:7494 +#: c/c-decl.c:7514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "聯合定義的在此" -#: c/c-decl.c:7570 +#: c/c-decl.c:7590 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "%<union %E%> 重定義" -#: c/c-decl.c:7572 +#: c/c-decl.c:7592 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "%<struct %E%> 重定義" -#: c/c-decl.c:7581 +#: c/c-decl.c:7601 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "巢狀的 %<union %E%> 重定義" -#: c/c-decl.c:7583 +#: c/c-decl.c:7603 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "巢狀的 %<struct %E%> 重定義" -#: c/c-decl.c:7613 c/c-decl.c:8400 +#: c/c-decl.c:7633 c/c-decl.c:8420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "定義輸入 %qs 運算式無效在中 C++" -#: c/c-decl.c:7680 cp/decl.c:4802 +#: c/c-decl.c:7700 cp/decl.c:4802 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "沒有宣告任何東西" -#: c/c-decl.c:7685 +#: c/c-decl.c:7705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C99 doesn%'t 支援未命名結構/聯合" -#: c/c-decl.c:7688 +#: c/c-decl.c:7708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C90 doesn%'t 支援未命名結構/聯合" -#: c/c-decl.c:7781 c/c-decl.c:7799 c/c-decl.c:7860 +#: c/c-decl.c:7801 c/c-decl.c:7819 c/c-decl.c:7880 #, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "重複的成員 %q+D" -#: c/c-decl.c:7886 +#: c/c-decl.c:7906 #, gcc-internal-format msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++" msgstr "" -#: c/c-decl.c:7889 +#: c/c-decl.c:7909 #, gcc-internal-format msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++" msgstr "" -#: c/c-decl.c:7994 +#: c/c-decl.c:8014 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "聯合包含無名成員" -#: c/c-decl.c:7996 +#: c/c-decl.c:8016 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "聯合體沒有成員" -#: c/c-decl.c:8001 +#: c/c-decl.c:8021 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "結構不包含任何具名成員" -#: c/c-decl.c:8003 +#: c/c-decl.c:8023 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "結構體沒有成員" -#: c/c-decl.c:8064 cp/decl.c:12069 +#: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:12093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "flexible 陣列成員在中聯合" -#: c/c-decl.c:8070 +#: c/c-decl.c:8090 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構" -#: c/c-decl.c:8076 +#: c/c-decl.c:8096 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in a struct with no named members" msgstr "flexible 陣列成員在中聯合" -#: c/c-decl.c:8107 +#: c/c-decl.c:8127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is too large" msgstr "值傳遞在中 %qs 太大" -#: c/c-decl.c:8230 +#: c/c-decl.c:8250 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "聯合不能成為透明的" -#: c/c-decl.c:8372 +#: c/c-decl.c:8392 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "巢狀的 %<enum %E%> 重定義" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c/c-decl.c:8379 +#: c/c-decl.c:8399 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "%<enum %E%> 重宣告" -#: c/c-decl.c:8458 cp/decl.c:14423 +#: c/c-decl.c:8478 cp/decl.c:14447 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "指定的模式對列舉值來說太小" -#: c/c-decl.c:8473 +#: c/c-decl.c:8493 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "列舉值超過了最大整數類型可表示的範圍" -#: c/c-decl.c:8587 c/c-decl.c:8603 +#: c/c-decl.c:8607 c/c-decl.c:8623 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數" -#: c/c-decl.c:8598 +#: c/c-decl.c:8618 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "列舉值值用於 %qE 不是整數常數運算式" -#: c/c-decl.c:8622 +#: c/c-decl.c:8642 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "列舉值溢出" -#: c/c-decl.c:8630 +#: c/c-decl.c:8650 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO C 將列舉值限制在 %<int%> 範圍內" -#: c/c-decl.c:8715 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14955 +#: c/c-decl.c:8735 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "內聯函式 %qD 給定的屬性 noinline" -#: c/c-decl.c:8733 +#: c/c-decl.c:8753 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "回傳不完全的類型" -#: c/c-decl.c:8744 +#: c/c-decl.c:8764 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "回傳類型預設為 %<int%>" -#: c/c-decl.c:8771 +#: c/c-decl.c:8791 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn about global functions without prototypes" msgid "%q+D defined as variadic function without prototype" msgstr "全域函式沒有原型時給出警告" -#: c/c-decl.c:8830 +#: c/c-decl.c:8850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "沒有前一個原型用於 %qD" -#: c/c-decl.c:8839 +#: c/c-decl.c:8859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "%qD 被使用不具任何原型之前它的定義" -#: c/c-decl.c:8847 cp/decl.c:15090 +#: c/c-decl.c:8867 cp/decl.c:15114 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "沒有前一個宣告用於 %qD" -#: c/c-decl.c:8857 +#: c/c-decl.c:8877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "%qD 被使用不具任何宣告之前它的定義" -#: c/c-decl.c:8876 +#: c/c-decl.c:8896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "傳回類型的 %qD 不是 %<int%>" -#: c/c-decl.c:8878 +#: c/c-decl.c:8898 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD" msgstr "" -#: c/c-decl.c:8885 +#: c/c-decl.c:8905 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%qD 是正常非靜態函式" -#: c/c-decl.c:8922 +#: c/c-decl.c:8942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "舊式參數宣告在中原型的函式定義" -#: c/c-decl.c:8937 +#: c/c-decl.c:8957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "傳統 C 拒絕 ISO C 樣式函式定義" -#: c/c-decl.c:8953 +#: c/c-decl.c:8973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" msgstr "參數名稱省略" -#: c/c-decl.c:8990 +#: c/c-decl.c:9010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "舊式函式定義" -#: c/c-decl.c:8999 +#: c/c-decl.c:9019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "參數名稱缺少的從參數清單" -#: c/c-decl.c:9015 +#: c/c-decl.c:9035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "%qD 宣告的做為 non-parameter" -#: c/c-decl.c:9023 +#: c/c-decl.c:9043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "多重參數具名的 %qD" -#: c/c-decl.c:9032 +#: c/c-decl.c:9052 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "參數 %qD 宣告的與虛值型態" -#: c/c-decl.c:9061 c/c-decl.c:9066 +#: c/c-decl.c:9081 c/c-decl.c:9086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "型態的 %qD 預設值到 %<int%>" -#: c/c-decl.c:9086 +#: c/c-decl.c:9106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "參數 %qD 有不完整型態" -#: c/c-decl.c:9093 +#: c/c-decl.c:9113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "宣告用於參數 %qD 但是沒有此類參數" -#: c/c-decl.c:9146 +#: c/c-decl.c:9166 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "引數個數與內建原型不符" -#: c/c-decl.c:9157 +#: c/c-decl.c:9177 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "引數數目與原型不符" -#: c/c-decl.c:9160 c/c-decl.c:9207 c/c-decl.c:9221 +#: c/c-decl.c:9180 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "原型宣告" -#: c/c-decl.c:9199 +#: c/c-decl.c:9219 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "提升後的引數 %qD 與內建原型不符" -#: c/c-decl.c:9204 +#: c/c-decl.c:9224 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "提升後的引數 %qD 與原型不符" -#: c/c-decl.c:9214 +#: c/c-decl.c:9234 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "引數 %qD 與內建原型不符" -#: c/c-decl.c:9219 +#: c/c-decl.c:9239 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "引數 %qD 與原型不符" -#: c/c-decl.c:9470 cp/decl.c:15873 +#: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15897 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述" -#: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15905 +#: c/c-decl.c:9510 cp/decl.c:15929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "參數 %qD 設定並不是使用" @@ -38189,254 +38232,254 @@ msgstr "參數 %qD 設定並不是使用" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c/c-decl.c:9586 +#: c/c-decl.c:9606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode" msgstr "%<for%> 迴圈初始宣告是只有允許的在中 C99 模式" -#: c/c-decl.c:9591 +#: c/c-decl.c:9611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code" msgstr "使用選項 -std=c99 或 -std=gnu99 到編譯您的編碼" -#: c/c-decl.c:9626 +#: c/c-decl.c:9646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "宣告的靜態變數 %qD 在中 %<for%> 迴圈初始宣告" -#: c/c-decl.c:9630 +#: c/c-decl.c:9650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "宣告的 %<extern%> 變數 %qD 在中 %<for%>迴圈初始宣告" -#: c/c-decl.c:9637 +#: c/c-decl.c:9657 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<struct %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中" -#: c/c-decl.c:9642 +#: c/c-decl.c:9662 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<union %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中" -#: c/c-decl.c:9646 +#: c/c-decl.c:9666 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<enum %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中" -#: c/c-decl.c:9650 +#: c/c-decl.c:9670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "宣告的 non-variable %qD 在中 %<for%> 迴圈初始宣告" -#: c/c-decl.c:9900 +#: c/c-decl.c:9920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "不相容的位址空間限定元 %qs 和 %qs" -#: c/c-decl.c:9958 c/c-decl.c:9965 +#: c/c-decl.c:9978 c/c-decl.c:9985 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected declaration specifiers" msgid "duplicate %qE declaration specifier" msgstr "需要指定宣告" -#: c/c-decl.c:9992 c/c-decl.c:10376 c/c-decl.c:10766 +#: c/c-decl.c:10012 c/c-decl.c:10396 c/c-decl.c:10786 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "宣告指定了兩個以上的資料類型" -#: c/c-decl.c:10004 cp/parser.c:28261 +#: c/c-decl.c:10024 cp/parser.c:28258 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> 對 GCC 來說太長了" -#: c/c-decl.c:10017 +#: c/c-decl.c:10037 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C90 不支援 %<long long%>" -#: c/c-decl.c:10246 c/c-parser.c:8848 +#: c/c-decl.c:10266 c/c-parser.c:8848 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 不支援複數類型" -#: c/c-decl.c:10292 +#: c/c-decl.c:10312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C 不支援飽和類型" -#: c/c-decl.c:10363 c/c-decl.c:10923 +#: c/c-decl.c:10383 c/c-decl.c:10943 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "重複的 %qE" -#: c/c-decl.c:10419 +#: c/c-decl.c:10439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types" msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態" -#: c/c-decl.c:10441 +#: c/c-decl.c:10461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__int%d%> is not supported on this target" msgstr "%<__int128%>未被支援用於這個目標" -#: c/c-decl.c:10484 +#: c/c-decl.c:10504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support complex types" msgid "ISO C90 does not support boolean types" msgstr "ISO C90 不支援複數類型" -#: c/c-decl.c:10603 +#: c/c-decl.c:10623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type" msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態" -#: c/c-decl.c:10653 +#: c/c-decl.c:10673 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target" msgstr "%<__int128%>未被支援用於這個目標" -#: c/c-decl.c:10724 +#: c/c-decl.c:10744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C 不支援十進位浮點數" -#: c/c-decl.c:10747 c/c-decl.c:11013 c/c-parser.c:7842 +#: c/c-decl.c:10767 c/c-decl.c:11033 c/c-parser.c:7842 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "定點類型不支援用於這個目標" -#: c/c-decl.c:10749 +#: c/c-decl.c:10769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C 不支援定點類型" -#: c/c-decl.c:10784 +#: c/c-decl.c:10804 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "C++查找的 %qD 會回傳欄位,不是型態" -#: c/c-decl.c:10797 +#: c/c-decl.c:10817 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qE 不是一個 typedef 類型,也不是一個內建類型" -#: c/c-decl.c:10845 +#: c/c-decl.c:10865 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qE 沒有出現在宣告的開頭" -#: c/c-decl.c:10866 +#: c/c-decl.c:10886 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgid "%qE used with %<auto%>" msgstr "%<__thread%> 與 %<auto%> 一起使用" -#: c/c-decl.c:10868 +#: c/c-decl.c:10888 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgid "%qE used with %<register%>" msgstr "%<__thread%> 與 %<register%> 一起使用" -#: c/c-decl.c:10870 +#: c/c-decl.c:10890 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgid "%qE used with %<typedef%>" msgstr "%<__thread%> 與 %<typedef%> 一起使用" -#: c/c-decl.c:10884 c/c-parser.c:7360 +#: c/c-decl.c:10904 c/c-parser.c:7360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %qE" msgstr "ISO C99 不支援 %qE" -#: c/c-decl.c:10887 c/c-parser.c:7363 +#: c/c-decl.c:10907 c/c-parser.c:7363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %qE" msgstr "ISO C90 不支援 %qE" -#: c/c-decl.c:10899 +#: c/c-decl.c:10919 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "%<__thread%> 出現在 %<extern%> 之前" -#: c/c-decl.c:10908 +#: c/c-decl.c:10928 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "%<__thread%> 出現在 %<static%> 之前" -#: c/c-decl.c:10921 +#: c/c-decl.c:10941 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>" msgstr "" -#: c/c-decl.c:10929 +#: c/c-decl.c:10949 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "宣告指定了多個存儲類別" -#: c/c-decl.c:10937 +#: c/c-decl.c:10957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs used with %qE" msgstr "%qs 必須被使用與 %qs" -#: c/c-decl.c:11010 +#: c/c-decl.c:11030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "%<_Sat%>被使用而無需 %<_Fract%>或 %<_Accum%>" -#: c/c-decl.c:11025 +#: c/c-decl.c:11045 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C 不支援單獨用 %<complex%> 表示 %<double complex%>" -#: c/c-decl.c:11076 c/c-decl.c:11092 c/c-decl.c:11118 +#: c/c-decl.c:11096 c/c-decl.c:11112 c/c-decl.c:11138 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C 不支援複整數" -#: c/c-decl.c:11514 cp/semantics.c:5348 +#: c/c-decl.c:11534 cp/semantics.c:5351 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>" msgstr "" -#: c/c-decl.c:11518 cp/semantics.c:5352 +#: c/c-decl.c:11538 cp/semantics.c:5355 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>" msgstr "" -#: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11426 cp/typeck.c:4680 +#: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11431 cp/typeck.c:4680 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left shift count is negative" msgid "left shift of negative value" msgstr "左移次數為負" -#: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11435 cp/typeck.c:4688 +#: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11440 cp/typeck.c:4688 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "左移次數為負" -#: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11365 cp/typeck.c:4633 +#: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11370 cp/typeck.c:4633 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "右移次數為負" -#: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11454 cp/typeck.c:4696 +#: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11459 cp/typeck.c:4696 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "左移次數大於或等於類型寬度" -#: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11389 cp/typeck.c:4641 +#: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11394 cp/typeck.c:4641 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "右移次數大於或等於類型寬度" -#: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11446 +#: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11451 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left shift count >= width of type" msgid "left shift count >= width of vector element" msgstr "左移次數大於或等於類型寬度" -#: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11376 +#: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11381 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "right shift count >= width of type" msgid "right shift count >= width of vector element" @@ -38457,7 +38500,7 @@ msgstr "" msgid "to match this %qs" msgstr "沒有匹配用於 %qs 在中 %<%s %E%>" -#: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28484 +#: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "預期的列尾" @@ -38498,7 +38541,7 @@ msgid "unknown type name %qE" msgstr "不明型態名稱 %qE" #: c/c-parser.c:1848 c/c-parser.c:11129 c/c-parser.c:16147 c/c-parser.c:16585 -#: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36007 cp/parser.c:38993 +#: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:38990 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "需要指定宣告" @@ -38513,7 +38556,7 @@ msgstr "%<Noreturn%(_N)>在中清空宣告" msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "預期 %<;%>,識別碼或 %<(%>" -#: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30161 cp/parser.c:30235 +#: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30158 cp/parser.c:30232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "前綴屬性被忽略用於方法" @@ -38571,7 +38614,7 @@ msgstr "檔案作用欄位中出現 %<auto%> 空宣告" msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator" msgstr "%<auto%> 只能被指定的用於變數或函式宣告" -#: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:13002 cp/parser.c:13159 +#: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:12999 cp/parser.c:13156 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>" @@ -38599,7 +38642,7 @@ msgstr "ISO C99 不支援 %<_Static_assert%>" msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C90 不支援 %<_Static_assert%>" -#: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38634 +#: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38631 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "需要字面字串" @@ -38665,13 +38708,13 @@ msgstr "範本參數 %d 無效" #: c/c-parser.c:10745 c/c-parser.c:10798 c/c-parser.c:10814 c/c-parser.c:10860 #: c/c-parser.c:11496 c/c-parser.c:11537 c/c-parser.c:13445 c/c-parser.c:13681 #: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:18218 c/gimple-parser.c:1058 -#: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28487 cp/parser.c:31013 -#: cp/parser.c:31043 cp/parser.c:31113 cp/parser.c:33230 cp/parser.c:38350 +#: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28484 cp/parser.c:31010 +#: cp/parser.c:31040 cp/parser.c:31110 cp/parser.c:33227 cp/parser.c:38347 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "需要識別碼" -#: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18384 +#: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18381 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "列舉表以逗號結尾" @@ -38840,12 +38883,12 @@ msgstr "需要識別碼或 %<*%>" msgid "expected statement" msgstr "需要敘述" -#: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12516 +#: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<if%> 敘述" -#: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12519 +#: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<else%> 敘述" @@ -39195,7 +39238,7 @@ msgstr "%<__builtin_complex%>運算元無法的真實二進位浮點型態" msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types" msgstr "%<__builtin_complex%>運算元的不同的類型" -#: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6918 +#: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_shuffle%>" @@ -39255,76 +39298,76 @@ msgstr "objective-c 方法宣告被預期" msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "沒有型態或貯藏類別也許會被指定的在此," -#: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31073 +#: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "不明內容屬性" -#: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31033 +#: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)" -#: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31036 +#: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "缺少%<=%>(之後 %<setter%>屬性)missing %<=%> (after %<setter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<setter%>屬性)" -#: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31051 +#: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "%<setter%> 屬性也許會只有被指定的一旦" -#: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31057 +#: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "setter 名稱必須終止與 %<:%>" -#: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31065 +#: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31062 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "%<getter%> 屬性也許會只有被指定的一旦" -#: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38674 +#: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38671 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u" msgstr "" #: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899 -#: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:36298 cp/parser.c:36386 -#: cp/parser.c:36457 cp/parser.c:38721 cp/parser.c:38736 cp/parser.c:38752 -#: cp/parser.c:38768 cp/parser.c:38784 cp/parser.c:38811 cp/parser.c:38824 -#: cp/parser.c:38847 cp/parser.c:38860 +#: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36001 cp/parser.c:36295 cp/parser.c:36383 +#: cp/parser.c:36454 cp/parser.c:38718 cp/parser.c:38733 cp/parser.c:38749 +#: cp/parser.c:38765 cp/parser.c:38781 cp/parser.c:38808 cp/parser.c:38821 +#: cp/parser.c:38844 cp/parser.c:38857 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements" msgstr "%<# pragma omp flush%>也許會只有被已用於複合陳述" -#: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38837 +#: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope" msgstr "%<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>必須是先" -#: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38918 +#: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構" -#: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38947 cp/parser.c:38980 +#: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38944 cp/parser.c:38977 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for, while or do statement expected" msgstr "用於敘述預期" -#: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38711 +#: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "%<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>必須是先" -#: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31457 +#: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "太多 %qs 子句" -#: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31994 +#: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression before ')'" msgstr "預期的整數運算式" @@ -39339,53 +39382,53 @@ msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" msgid "%qD is not a variable" msgstr "%qD 並非變數" -#: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6808 +#: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a pointer variable" msgstr "%qD 並非變數" -#: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32073 +#: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式" -#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32137 +#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<present%>" msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>" -#: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32139 +#: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32136 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>" -#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32242 +#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32239 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>" msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>" -#: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32260 -#: cp/parser.c:36290 cp/parser.c:36378 +#: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32257 +#: cp/parser.c:36287 cp/parser.c:36375 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<data%>" msgstr "預期 %<catch%>" -#: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32313 +#: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32310 #, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier" msgstr "" -#: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32320 +#: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses" msgstr "太多 %qs 子句" -#: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32322 +#: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses without modifier" msgstr "太多 %qs 子句" -#: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32328 +#: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32325 #, gcc-internal-format msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier" msgstr "" @@ -39407,83 +39450,83 @@ msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" msgid "%<num_tasks%> value must be positive" msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" -#: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6992 +#: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<grainsize%> value must be positive" msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" -#: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7021 +#: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<priority%> value must be non-negative" msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative" -#: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32545 cp/parser.c:32552 +#: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32542 cp/parser.c:32549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<tofrom%>" msgstr "預期 %<throw%>" -#: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32561 cp/parser.c:32568 +#: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32558 cp/parser.c:32565 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<scalar%>" msgstr "預期 %<class%>" -#: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6299 +#: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6331 +#: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs value must be positive" msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" -#: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31853 +#: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %<static%> arguments" msgstr "太多引數" -#: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31886 +#: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected argument" msgstr "未預期的屬性" -#: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7120 +#: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7123 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant" msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數" -#: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32626 +#: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ordered argument needs positive constant integer expression" msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式" -#: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37643 +#: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier" msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>" -#: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32840 +#: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32837 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified" msgstr "宣告中同時使用了 %<long%> 和 %<void%>" -#: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32856 +#: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "排程 %<runtime%> 不需 %<chunksize%(_S)>參數" -#: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32859 +#: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "排程 %<auto%> 不需 %<chunksize%(_S)>參數" -#: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6389 +#: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "chunk size value must be positive" msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" -#: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32879 +#: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32876 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "無效的排程 kind" @@ -39493,12 +39536,12 @@ msgstr "無效的排程 kind" msgid "%<num_teams%> value must be positive" msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" -#: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6479 +#: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<thread_limit%> value must be positive" msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" -#: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6589 +#: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression" msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式" @@ -39518,18 +39561,18 @@ msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式" msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression" msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式" -#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33374 cp/parser.c:33599 +#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33371 cp/parser.c:33596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid depend kind" msgstr "無效的排程 kind" -#: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33447 +#: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33444 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid mask" msgid "invalid map kind" msgstr "無效遮罩" -#: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33546 +#: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid dist_schedule kind" msgstr "無效的排程 kind" @@ -39539,68 +39582,68 @@ msgstr "無效的排程 kind" msgid "invalid proc_bind kind" msgstr "無效的排程 kind" -#: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33825 +#: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma acc%> clause" msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句" -#: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33836 cp/parser.c:34143 +#: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33833 cp/parser.c:34140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs 無效用於 %qs" -#: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34010 +#: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs must be the first clause of %qs" msgstr "%qs 必須被使用與 %qs" -#: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34132 +#: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句" -#: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36803 +#: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36800 #, gcc-internal-format msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36813 +#: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array section in %<#pragma acc declare%>" msgstr "陣列區段在中『%s』呼叫於 %L" -#: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36833 +#: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36830 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36844 +#: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid OpenACC clause at file scope" msgstr "無效的輸入宣告" -#: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36851 +#: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>" msgstr "宣告的 %<extern%> 變數 %qD 在中 %<for%>迴圈初始宣告" -#: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36859 +#: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36856 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD" msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>" msgstr "對於 bool 變數 %qD 使用 %<--%> 無效" -#: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36871 +#: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36868 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36957 +#: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36954 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>" msgstr "預期的字串之後 %<# pragma message%>" -#: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36974 +#: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36971 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause" msgstr "" @@ -39615,7 +39658,7 @@ msgstr "%qE 未被宣告" msgid "expected function name" msgstr "預期的函式" -#: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38064 +#: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38061 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a member template function" msgid "%qD does not refer to a function" @@ -39626,42 +39669,42 @@ msgstr "%qD 不是一個成員範本函式" msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38118 cp/parser.c:38160 +#: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38115 cp/parser.c:38157 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38174 +#: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38171 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38183 +#: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38180 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38184 +#: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition" msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略" -#: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37152 +#: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37149 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34511 cp/parser.c:34537 +#: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34508 cp/parser.c:34534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "無效的表單的 %<# pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34568 cp/parser.c:34584 +#: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34565 cp/parser.c:34581 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "無效的運算子用於 %<# pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411 +#: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8404 cp/semantics.c:8414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory" msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體" @@ -39671,22 +39714,22 @@ msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶 msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "預期 %<(%>或列尾" -#: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35103 +#: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35100 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35114 +#: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35111 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35141 +#: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "用於敘述預期" -#: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8066 cp/semantics.c:8153 +#: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8069 cp/semantics.c:8156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "預期的迭代宣告或初始化" @@ -39696,73 +39739,73 @@ msgstr "預期的迭代宣告或初始化" msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "不足 perfectly 巢狀的迴圈" -#: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35364 +#: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "崩潰的迴圈無法 perfectly 巢狀" -#: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35184 cp/parser.c:35226 cp/pt.c:16385 +#: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35181 cp/parser.c:35223 cp/pt.c:16407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "迭代變數 %qD 不應為 firstprivate" -#: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35437 +#: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35434 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct" msgstr "%<void%> 做為僅有的參數時不能被限定" -#: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35600 +#: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements" msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述" -#: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35799 +#: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<for%> after %qs" msgstr "預期 %<operator%>" -#: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35995 +#: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<point%>" msgstr "預期 %<using%>" -#: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36232 +#: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36229 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36245 +#: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36242 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36470 +#: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36467 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36325 +#: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36322 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36337 +#: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36334 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36414 +#: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36411 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36427 +#: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36424 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36680 +#: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36677 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "" @@ -39782,32 +39825,32 @@ msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略" msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37273 +#: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37270 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37343 +#: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37340 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37362 +#: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37359 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37409 +#: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<target%>" msgstr "預期 %<try%>" -#: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37416 +#: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<declare%>" msgstr "預期 %<decltype%>" -#: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37423 +#: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>" msgstr "%<# pragma GCC pop_options%>而無需相應 %<# pragma GCC push_options%>" @@ -39862,47 +39905,47 @@ msgstr "預期的函式" msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37868 +#: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>" msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>" -#: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7531 +#: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "%qE 宣告 %<threadprivate%> 之後先使用" -#: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7533 +#: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "自動變數 %qE 無法 %<threadprivate%>" -#: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7535 +#: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%<threadprivate%> %qE 有不完整型態" -#: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38565 +#: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_cancel%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用" -#: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38571 +#: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_cancel%>在之內 %<__transaction_relaxed%>" -#: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38580 +#: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "外 %<__transaction_cancel%>無法在之內外 %<__transaction_atomic%>" -#: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38583 +#: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr " 或 %<transaction_may_cancel_outer%> 函式" -#: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38589 +#: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_cancel%>無法在之內 %<__transaction_atomic%>" @@ -39918,7 +39961,7 @@ msgstr "封閉平行" msgid "%qD has an incomplete type %qT" msgstr "%qD 類型不完全" -#: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9994 c/c-typeck.c:10036 cp/call.c:4147 +#: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9999 c/c-typeck.c:10041 cp/call.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "對 void 運算式的無效使用" @@ -39996,13 +40039,13 @@ msgstr "由於 %<volatile%>,函式回傳類型不相容" msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++" msgstr "轉換陣列複合實字到指標被不當形式的在中 C++" -#: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8641 +#: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8646 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT has no member named %qE" msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?" msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員" -#: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8645 +#: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8650 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員" @@ -40203,1275 +40246,1275 @@ msgstr "在減法中使用類型為 %<void *%> 的指標" msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "函式指標不能相減" -#: c/c-typeck.c:3847 +#: c/c-typeck.c:3852 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "在參照不完全類型的指標上執行算術運算" -#: c/c-typeck.c:3852 cp/typeck.c:5562 +#: c/c-typeck.c:3857 cp/typeck.c:5562 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate" msgstr "在參照不完全類型的指標上執行算術運算" -#: c/c-typeck.c:4283 +#: c/c-typeck.c:4288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<~%> on a boolean expression" msgstr "預期的布林表示式" -#: c/c-typeck.c:4287 +#: c/c-typeck.c:4292 #, gcc-internal-format msgid "did you mean to use logical not?" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:4296 +#: c/c-typeck.c:4301 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C 不支援用 ~ 求共軛複數" -#: c/c-typeck.c:4335 +#: c/c-typeck.c:4340 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "單位元 ! 的引數類型無效" -#: c/c-typeck.c:4393 +#: c/c-typeck.c:4398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" msgstr "遞增的列舉類型值無效在中 C++" -#: c/c-typeck.c:4396 +#: c/c-typeck.c:4401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" msgstr "遞減的列舉類型值無效在中 C++" -#: c/c-typeck.c:4403 +#: c/c-typeck.c:4408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of a boolean expression" msgstr "預期的布林表示式" -#: c/c-typeck.c:4406 +#: c/c-typeck.c:4411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of a boolean expression" msgstr "預期的布林表示式" -#: c/c-typeck.c:4422 +#: c/c-typeck.c:4427 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C 不支援對複數類型進行 %<++%> 或 %<--%> 作業" -#: c/c-typeck.c:4447 c/c-typeck.c:4481 +#: c/c-typeck.c:4452 c/c-typeck.c:4486 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "該類型的引數不能自增" -#: c/c-typeck.c:4449 c/c-typeck.c:4484 +#: c/c-typeck.c:4454 c/c-typeck.c:4489 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "該類型的引數不能自減" -#: c/c-typeck.c:4469 +#: c/c-typeck.c:4474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT" msgstr "無法遞增指標到不完整型態 %qT" -#: c/c-typeck.c:4473 +#: c/c-typeck.c:4478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT" msgstr "無法遞減指標到不完整型態 %qT" -#: c/c-typeck.c:4577 +#: c/c-typeck.c:4582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "需位址的運算式的型態 %<void%>" -#: c/c-typeck.c:4636 +#: c/c-typeck.c:4641 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "無法取得位元段 %qD 的位址" -#: c/c-typeck.c:4649 +#: c/c-typeck.c:4654 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order" msgstr "無法取右值運算式 %<this%> 的位址" -#: c/c-typeck.c:4657 +#: c/c-typeck.c:4662 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address of register variable %qD requested" msgid "address of array with reverse scalar storage order requested" msgstr "要求暫存器變數 %qD 的位址。" -#: c/c-typeck.c:4838 +#: c/c-typeck.c:4843 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "巢狀函式中使用了全域暫存器變數 %qD" -#: c/c-typeck.c:4841 +#: c/c-typeck.c:4846 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD" -#: c/c-typeck.c:4846 +#: c/c-typeck.c:4851 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "要求全域暫存器變數 %qD 的位址" -#: c/c-typeck.c:4848 +#: c/c-typeck.c:4853 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "要求暫存器變數 %qD 的位址。" -#: c/c-typeck.c:4951 +#: c/c-typeck.c:4956 #, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "非左值陣列出現在條件運算式中" -#: c/c-typeck.c:5033 +#: c/c-typeck.c:5038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 到匹配其他結果的條件" -#: c/c-typeck.c:5092 c/c-typeck.c:5098 +#: c/c-typeck.c:5097 c/c-typeck.c:5103 #, gcc-internal-format msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:5115 +#: c/c-typeck.c:5120 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C 不允許條件運算式僅有一邊為空" -#: c/c-typeck.c:5132 +#: c/c-typeck.c:5137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "指標到 disjoint 位址空間已用於條件運算式" -#: c/c-typeck.c:5143 c/c-typeck.c:5160 +#: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression" msgstr "條件運算式指標類型不匹配" -#: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165 +#: c/c-typeck.c:5153 c/c-typeck.c:5170 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "ISO C 不允許在條件運算式中同時使用 %<void *%> 和函式指標" -#: c/c-typeck.c:5178 +#: c/c-typeck.c:5183 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "條件運算式指標類型不匹配" -#: c/c-typeck.c:5187 c/c-typeck.c:5198 +#: c/c-typeck.c:5192 c/c-typeck.c:5203 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "條件運算式中指標/整數類型不匹配" -#: c/c-typeck.c:5336 +#: c/c-typeck.c:5341 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用" -#: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:10636 +#: c/c-typeck.c:5359 c/c-typeck.c:10641 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "right-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用" -#: c/c-typeck.c:5423 +#: c/c-typeck.c:5428 #, fuzzy msgid "cast adds %q#v qualifier to function type" msgstr "演員陣容加入 %q#v 限定元到函數型式" -#: c/c-typeck.c:5429 +#: c/c-typeck.c:5434 #, fuzzy msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "演員陣容捨棄 %q#v 限定元從指標目標類型" -#: c/c-typeck.c:5464 +#: c/c-typeck.c:5469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified" msgstr "要是安全所有中介指標在中演員陣容從 %qT 到 %qT 必須是 %<const%> 經資格修飾" -#: c/c-typeck.c:5554 +#: c/c-typeck.c:5559 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "類型轉換指定了陣列類型" -#: c/c-typeck.c:5560 +#: c/c-typeck.c:5565 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "類型轉換指定了函式類型" -#: c/c-typeck.c:5575 +#: c/c-typeck.c:5580 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C 不允許將非標量轉換為其自身類型" -#: c/c-typeck.c:5595 +#: c/c-typeck.c:5600 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C 不允許轉換為聯合類型" -#: c/c-typeck.c:5605 +#: c/c-typeck.c:5610 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "類型轉換的來源類型未出現在聯合中" -#: c/c-typeck.c:5640 +#: c/c-typeck.c:5645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer" msgstr "演員陣容到 %s 位址空間指標從 disjoint 通用位址空間指標" -#: c/c-typeck.c:5645 +#: c/c-typeck.c:5650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "演員陣容到通用位址空間指標從 disjoint %s 位址空間指標" -#: c/c-typeck.c:5650 +#: c/c-typeck.c:5655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "演員陣容到 %s 位址空間指標從 disjoint %s 位址空間指標" -#: c/c-typeck.c:5670 +#: c/c-typeck.c:5675 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "類型轉換增大了目的類型的對齊需求" -#: c/c-typeck.c:5681 +#: c/c-typeck.c:5686 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告" -#: c/c-typeck.c:5686 +#: c/c-typeck.c:5691 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "從類型為 %qT 的函式呼叫轉換到不匹配的類型 %qT" -#: c/c-typeck.c:5695 cp/typeck.c:7811 +#: c/c-typeck.c:5700 cp/typeck.c:7811 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告" -#: c/c-typeck.c:5709 +#: c/c-typeck.c:5714 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C 不允許將一個函式指標轉換為一個物件指標" -#: c/c-typeck.c:5718 +#: c/c-typeck.c:5723 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C 不允許將一個物件指標轉換為一個函式指標" -#: c/c-typeck.c:5728 +#: c/c-typeck.c:5733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT" msgstr "can%'t 轉換從不完整型態 %qT 到 %qT" -#: c/c-typeck.c:5815 +#: c/c-typeck.c:5820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "定義輸入演員陣容無效在中 C++" -#: c/c-typeck.c:5856 +#: c/c-typeck.c:5861 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assignment suppression" msgid "assignment to expression with array type" msgstr "取消賦值" -#: c/c-typeck.c:5982 +#: c/c-typeck.c:5987 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" msgstr "enum 轉換在中指派無效在中 C++" -#: c/c-typeck.c:6180 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6226 +#: c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6207 c/c-typeck.c:6231 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(在 %qs 的初始化附近)" -#: c/c-typeck.c:6241 +#: c/c-typeck.c:6246 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "用括號中的字串常數初始化陣列" -#: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6908 +#: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6481 c/c-typeck.c:6913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "預期 %qT 但是引數是的型態 %qT" -#: c/c-typeck.c:6471 +#: c/c-typeck.c:6476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "enum 轉換時傳遞引數 %d 的 %qE 無效在中 C++" -#: c/c-typeck.c:6480 +#: c/c-typeck.c:6485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++" msgstr "enum 轉換在中指派無效在中 C++" -#: c/c-typeck.c:6484 +#: c/c-typeck.c:6489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++" msgstr "enum 轉換在中初始化無效在中 C++" -#: c/c-typeck.c:6489 +#: c/c-typeck.c:6494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++" msgstr "enum 轉換在中回傳無效在中 C++" -#: c/c-typeck.c:6523 +#: c/c-typeck.c:6528 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "不能將右值傳遞給參照參數" -#: c/c-typeck.c:6656 c/c-typeck.c:6942 +#: c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6947 #, fuzzy msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的" -#: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6945 +#: c/c-typeck.c:6664 c/c-typeck.c:6950 #, fuzzy msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "指派製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的" -#: c/c-typeck.c:6662 c/c-typeck.c:6947 +#: c/c-typeck.c:6667 c/c-typeck.c:6952 #, fuzzy msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "初始化製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的" -#: c/c-typeck.c:6665 c/c-typeck.c:6949 +#: c/c-typeck.c:6670 c/c-typeck.c:6954 #, fuzzy msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "回傳製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的" -#: c/c-typeck.c:6673 c/c-typeck.c:6840 c/c-typeck.c:6883 +#: c/c-typeck.c:6678 c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6888 #, fuzzy msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 捨棄 %qv 限定元從指標目標類型" -#: c/c-typeck.c:6675 c/c-typeck.c:6842 c/c-typeck.c:6885 +#: c/c-typeck.c:6680 c/c-typeck.c:6847 c/c-typeck.c:6890 #, fuzzy msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "指派捨棄 %qv 限定元從指標目標類型" -#: c/c-typeck.c:6677 c/c-typeck.c:6844 c/c-typeck.c:6887 +#: c/c-typeck.c:6682 c/c-typeck.c:6849 c/c-typeck.c:6892 #, fuzzy msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "初始化捨棄 %qv 限定元從指標目標類型" -#: c/c-typeck.c:6679 c/c-typeck.c:6846 c/c-typeck.c:6889 +#: c/c-typeck.c:6684 c/c-typeck.c:6851 c/c-typeck.c:6894 #, fuzzy msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "回傳捨棄 %qv 限定元從指標目標類型" -#: c/c-typeck.c:6688 +#: c/c-typeck.c:6693 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C 不允許將引數轉換為聯合" -#: c/c-typeck.c:6750 +#: c/c-typeck.c:6755 #, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "C++ 中不允許從 %qT 到 %qT 的隱含轉換" -#: c/c-typeck.c:6762 +#: c/c-typeck.c:6767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 從指標到 non-enclosed 位址空間" -#: c/c-typeck.c:6766 +#: c/c-typeck.c:6771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "指派從指標到 non-enclosed 位址空間" -#: c/c-typeck.c:6770 +#: c/c-typeck.c:6775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "初始化從指標到 non-enclosed 位址空間" -#: c/c-typeck.c:6774 +#: c/c-typeck.c:6779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "回傳從指標到 non-enclosed 位址空間" -#: c/c-typeck.c:6792 +#: c/c-typeck.c:6797 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "引數 %d(屬於 %qE)可能是 format 屬性的備選" -#: c/c-typeck.c:6798 +#: c/c-typeck.c:6803 #, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "賦值的左手邊可能是 format 屬性的備選時" -#: c/c-typeck.c:6803 +#: c/c-typeck.c:6808 #, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "初始化的左手邊可能是 format 屬性的備選時" -#: c/c-typeck.c:6808 cp/typeck.c:8891 +#: c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:8891 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "回傳類型可能是 format 屬性的備選" -#: c/c-typeck.c:6857 +#: c/c-typeck.c:6862 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C 不允許將引數 %d(屬於 %qE)在函式指標和 %<void *%> 間傳遞" -#: c/c-typeck.c:6860 +#: c/c-typeck.c:6865 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間賦值" -#: c/c-typeck.c:6862 +#: c/c-typeck.c:6867 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間初始化" -#: c/c-typeck.c:6864 +#: c/c-typeck.c:6869 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間回傳" -#: c/c-typeck.c:6904 +#: c/c-typeck.c:6909 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE) 給指標時目的與指標有/無號不一致" -#: c/c-typeck.c:6913 +#: c/c-typeck.c:6918 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness" msgstr "對指標賦值時目的與指標有/無號不一致" -#: c/c-typeck.c:6918 +#: c/c-typeck.c:6923 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness" msgstr "初始化指標時目的與指標有/無號不一致" -#: c/c-typeck.c:6923 +#: c/c-typeck.c:6928 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE) 給指標時目的與指標有/無號不一致" -#: c/c-typeck.c:6961 +#: c/c-typeck.c:6966 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時在不相容的指標類型間轉換" -#: c/c-typeck.c:6967 +#: c/c-typeck.c:6972 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assignment from incompatible pointer type" msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT" msgstr "永遠不相容的指標類型賦值" -#: c/c-typeck.c:6972 +#: c/c-typeck.c:6977 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initialization from incompatible pointer type" msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT" msgstr "永遠不相容的指標類型初始化" -#: c/c-typeck.c:6977 +#: c/c-typeck.c:6982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT" msgstr "回傳與值在中函式不具任何傳回類型" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c/c-typeck.c:6991 c/c-typeck.c:7514 cp/typeck.c:2063 +#: c/c-typeck.c:6996 c/c-typeck.c:7519 cp/typeck.c:2063 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "對非左值陣列的無效使用" -#: c/c-typeck.c:7004 +#: c/c-typeck.c:7009 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將整數賦給指標,未作類型轉換" -#: c/c-typeck.c:7010 +#: c/c-typeck.c:7015 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast" msgstr "賦值時將整數賦給指標,未作類型轉換" -#: c/c-typeck.c:7015 +#: c/c-typeck.c:7020 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast" msgstr "初始化時將整數賦給指標,未作類型轉換" -#: c/c-typeck.c:7019 +#: c/c-typeck.c:7024 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將整數賦給指標,未作類型轉換" -#: c/c-typeck.c:7035 +#: c/c-typeck.c:7040 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將指標賦給整數,未作類型轉換" -#: c/c-typeck.c:7041 +#: c/c-typeck.c:7046 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast" msgstr "賦值時將指標賦給整數,未作類型轉換" -#: c/c-typeck.c:7046 +#: c/c-typeck.c:7051 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast" msgstr "初始化將指標賦給整數,未作類型轉換" -#: c/c-typeck.c:7050 +#: c/c-typeck.c:7055 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast" msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將指標賦給整數,未作類型轉換" -#: c/c-typeck.c:7073 +#: c/c-typeck.c:7078 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容" -#: c/c-typeck.c:7078 +#: c/c-typeck.c:7083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "不相容的類型時指派輸入 %qT 從型態 %qT" -#: c/c-typeck.c:7083 +#: c/c-typeck.c:7088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "不相容的類型時初始化型態 %qT 使用型態 %qT" -#: c/c-typeck.c:7088 +#: c/c-typeck.c:7093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "不相容的類型時傳回類型 %qT 但是 %qT 被預期" -#: c/c-typeck.c:7152 +#: c/c-typeck.c:7157 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "傳統 C 不接受自動的聚合初始化" -#: c/c-typeck.c:7388 c/c-typeck.c:8284 cp/typeck2.c:1045 +#: c/c-typeck.c:7393 c/c-typeck.c:8289 cp/typeck2.c:1045 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "對彈性陣列成員的初始化" -#: c/c-typeck.c:7398 cp/typeck2.c:1059 +#: c/c-typeck.c:7403 cp/typeck2.c:1059 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "用寬字串初始化 char 陣列" -#: c/c-typeck.c:7407 +#: c/c-typeck.c:7412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "寬字元陣列初始化的從 non-wide 字串" -#: c/c-typeck.c:7413 +#: c/c-typeck.c:7418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "寬字元陣列初始化的從不相容的 wide 字串" -#: c/c-typeck.c:7446 +#: c/c-typeck.c:7451 #, gcc-internal-format msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "用字串常數初始化的陣列類型不合適" -#: c/c-typeck.c:7533 c/c-typeck.c:7557 c/c-typeck.c:7560 c/c-typeck.c:7568 -#: c/c-typeck.c:7608 c/c-typeck.c:9131 c/c-typeck.c:9181 +#: c/c-typeck.c:7538 c/c-typeck.c:7562 c/c-typeck.c:7565 c/c-typeck.c:7573 +#: c/c-typeck.c:7613 c/c-typeck.c:9136 c/c-typeck.c:9186 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not constant" msgstr "初始值設定元素不是常數" -#: c/c-typeck.c:7542 +#: c/c-typeck.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "用非常數的陣列運算式初始化陣列" -#: c/c-typeck.c:7573 c/c-typeck.c:7621 c/c-typeck.c:9191 +#: c/c-typeck.c:7578 c/c-typeck.c:7626 c/c-typeck.c:9196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "初始設定式元件並非常數運算式" -#: c/c-typeck.c:7615 c/c-typeck.c:9186 +#: c/c-typeck.c:7620 c/c-typeck.c:9191 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "初始值設定中的元素在載入時無法被計算出" -#: c/c-typeck.c:7634 +#: c/c-typeck.c:7639 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer" msgstr "無效的初始值設定" -#: c/c-typeck.c:7912 cp/decl.c:6396 +#: c/c-typeck.c:7917 cp/decl.c:6396 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "不透明的向量類型不能被初始化" -#: c/c-typeck.c:8132 +#: c/c-typeck.c:8137 #, gcc-internal-format msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "初始值設定項末尾有多餘的大括號組" -#: c/c-typeck.c:8215 +#: c/c-typeck.c:8220 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer" msgstr "標量初始化帶大括號" -#: c/c-typeck.c:8281 c/c-typeck.c:9615 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297 +#: c/c-typeck.c:8286 c/c-typeck.c:9620 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "在巢狀的上下文中初始化彈性陣列成員" -#: c/c-typeck.c:8318 +#: c/c-typeck.c:8323 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer" msgstr "初始值設定周圍缺少大括號" -#: c/c-typeck.c:8341 +#: c/c-typeck.c:8346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing initializer for field %qD of %qT" msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定" -#: c/c-typeck.c:8365 +#: c/c-typeck.c:8370 #, gcc-internal-format msgid "empty scalar initializer" msgstr "空的標量初始值設定項" -#: c/c-typeck.c:8370 +#: c/c-typeck.c:8375 #, gcc-internal-format msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "標量初始化設定中有多餘元素" -#: c/c-typeck.c:8483 c/c-typeck.c:8565 +#: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8570 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" msgstr "在非陣列初始值設定項中出現陣列索引" -#: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8627 +#: c/c-typeck.c:8493 c/c-typeck.c:8632 #, gcc-internal-format msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "欄位名不在記錄或聯合初始化設定中" -#: c/c-typeck.c:8538 +#: c/c-typeck.c:8543 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "初始值設定中陣列索引不是整型" -#: c/c-typeck.c:8547 c/c-typeck.c:8556 +#: c/c-typeck.c:8552 c/c-typeck.c:8561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "陣列索引在中初始設定式不是整數常數運算式" -#: c/c-typeck.c:8561 c/c-typeck.c:8563 +#: c/c-typeck.c:8566 c/c-typeck.c:8568 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數" -#: c/c-typeck.c:8567 c/c-typeck.c:8570 +#: c/c-typeck.c:8572 c/c-typeck.c:8575 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "初始化時陣列索引越界" -#: c/c-typeck.c:8589 +#: c/c-typeck.c:8594 #, gcc-internal-format msgid "empty index range in initializer" msgstr "初始值設定項中索引範圍為空" -#: c/c-typeck.c:8598 +#: c/c-typeck.c:8603 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "初始值設定中資料索引範圍超出陣列邊界" -#: c/c-typeck.c:8700 c/c-typeck.c:8730 c/c-typeck.c:9274 +#: c/c-typeck.c:8705 c/c-typeck.c:8735 c/c-typeck.c:9279 #, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "帶副作用的欄位初始化設定被覆寫" -#: c/c-typeck.c:8704 c/c-typeck.c:8734 c/c-typeck.c:9277 +#: c/c-typeck.c:8709 c/c-typeck.c:8739 c/c-typeck.c:9282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialized field overwritten" msgstr "初始化的欄位覆寫" -#: c/c-typeck.c:9208 +#: c/c-typeck.c:9213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "enum 轉換在中初始化無效在中 C++" -#: c/c-typeck.c:9496 +#: c/c-typeck.c:9501 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "字元陣列初始值設定項中有多餘元素" -#: c/c-typeck.c:9503 c/c-typeck.c:9574 +#: c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9579 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "結構初始值設定項中有多餘元素" -#: c/c-typeck.c:9518 +#: c/c-typeck.c:9523 #, gcc-internal-format msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:9589 +#: c/c-typeck.c:9594 #, gcc-internal-format msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "對彈性陣列成員非靜態地初始化" -#: c/c-typeck.c:9687 +#: c/c-typeck.c:9692 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in union initializer" msgstr "聯合初始值設定項中有多餘元素" -#: c/c-typeck.c:9709 +#: c/c-typeck.c:9714 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "傳統 C 不接受對聯合的初始化" -#: c/c-typeck.c:9777 +#: c/c-typeck.c:9782 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in array initializer" msgstr "陣列初始值設定項中有多餘的元素" -#: c/c-typeck.c:9811 +#: c/c-typeck.c:9816 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "向量初始值設定項中有多餘元素" -#: c/c-typeck.c:9843 +#: c/c-typeck.c:9848 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "標量初始值設定項中有多餘元素" -#: c/c-typeck.c:10086 +#: c/c-typeck.c:10091 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO C++ 不允許 %<goto *expr;%>" -#: c/c-typeck.c:10113 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113 +#: c/c-typeck.c:10118 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "被宣告為 %<noreturn%> 的函式卻有 %<return%> 敘述" -#: c/c-typeck.c:10139 c/c-typeck.c:10143 +#: c/c-typeck.c:10144 c/c-typeck.c:10148 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "在有回傳值的的函式中,%<return%> 不帶回傳值" -#: c/c-typeck.c:10157 c/gimple-parser.c:1614 +#: c/c-typeck.c:10162 c/gimple-parser.c:1614 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值" -#: c/c-typeck.c:10160 +#: c/c-typeck.c:10165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "ISO C 禁止 %<return%> 與運算式,在中函式回傳虛值" -#: c/c-typeck.c:10236 +#: c/c-typeck.c:10241 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function returns address of local variable" msgid "function returns address of label" msgstr "函式回傳局部變數的位址" -#: c/c-typeck.c:10327 cp/semantics.c:1171 +#: c/c-typeck.c:10332 cp/semantics.c:1171 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch 敘述中的值不是一個整數" -#: c/c-typeck.c:10352 +#: c/c-typeck.c:10357 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 開關運算式不被轉換為 %<int%>" -#: c/c-typeck.c:10390 c/c-typeck.c:10398 +#: c/c-typeck.c:10395 c/c-typeck.c:10403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "大小寫標貼不是整數常數運算式" -#: c/c-typeck.c:10404 cp/parser.c:11067 +#: c/c-typeck.c:10409 cp/parser.c:11067 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case 標籤出現在開關敘述外" -#: c/c-typeck.c:10406 +#: c/c-typeck.c:10411 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "%<default%> 標籤未出現在 switch 敘述內" -#: c/c-typeck.c:10578 cp/parser.c:12356 +#: c/c-typeck.c:10583 cp/parser.c:12353 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內" -#: c/c-typeck.c:10580 cp/parser.c:12379 +#: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12376 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue 敘述出現在循環以外" -#: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12369 +#: c/c-typeck.c:10590 cp/parser.c:12366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "中斷敘述使用的與 OpenMP 用於迴圈" -#: c/c-typeck.c:10590 +#: c/c-typeck.c:10595 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "break statement not within loop or switch" msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body" msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內" -#: c/c-typeck.c:10592 +#: c/c-typeck.c:10597 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "continue statement not within a loop" msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body" msgstr "continue 敘述出現在循環以外" -#: c/c-typeck.c:10618 cp/cp-gimplify.c:432 +#: c/c-typeck.c:10623 cp/cp-gimplify.c:432 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "敘述不起作用" -#: c/c-typeck.c:10662 +#: c/c-typeck.c:10667 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "運算式敘述類型不完全" -#: c/c-typeck.c:11476 c/c-typeck.c:11644 cp/typeck.c:5017 +#: c/c-typeck.c:11481 c/c-typeck.c:11649 cp/typeck.c:5017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different element types" msgstr "比較向量與不同的元件類型" -#: c/c-typeck.c:11484 c/c-typeck.c:11652 cp/typeck.c:5030 +#: c/c-typeck.c:11489 c/c-typeck.c:11657 cp/typeck.c:5030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different number of elements" msgstr "比較向量與不同的元件號碼的" -#: c/c-typeck.c:11509 c/c-typeck.c:11677 cp/typeck.c:5058 +#: c/c-typeck.c:11514 c/c-typeck.c:11682 cp/typeck.c:5058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find an integer type of the same size as %qT" msgstr "找不到介面用於類別 %qE" -#: c/c-typeck.c:11523 cp/typeck.c:4743 +#: c/c-typeck.c:11528 cp/typeck.c:4743 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "使用 == 或 != 比較浮點數是不安全的" -#: c/c-typeck.c:11541 c/c-typeck.c:11562 +#: c/c-typeck.c:11546 c/c-typeck.c:11567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "比較將一律評估做為 %<false%> 用於位址的 %qD 將永不是空值" -#: c/c-typeck.c:11547 c/c-typeck.c:11568 +#: c/c-typeck.c:11552 c/c-typeck.c:11573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "比較將一律評估做為 %<true%> 用於位址的 %qD 將永不是空值" -#: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:11718 +#: c/c-typeck.c:11594 c/c-typeck.c:11723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "比較的指標到 disjoint 位址空間" -#: c/c-typeck.c:11596 c/c-typeck.c:11602 +#: c/c-typeck.c:11601 c/c-typeck.c:11607 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C 不允許在 %<void *%> 和函式指標間比較" -#: c/c-typeck.c:11609 c/c-typeck.c:11728 +#: c/c-typeck.c:11614 c/c-typeck.c:11733 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換" -#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11754 c/c-typeck.c:11759 +#: c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11631 c/c-typeck.c:11759 c/c-typeck.c:11764 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "比較指標和整數" -#: c/c-typeck.c:11706 +#: c/c-typeck.c:11711 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "在完全和不完全指標間比較" -#: c/c-typeck.c:11708 +#: c/c-typeck.c:11713 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C 不允許函式指標間比較大小" -#: c/c-typeck.c:11713 +#: c/c-typeck.c:11718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "已排序的比較的指標與空指標" -#: c/c-typeck.c:11736 c/c-typeck.c:11739 c/c-typeck.c:11746 c/c-typeck.c:11749 +#: c/c-typeck.c:11741 c/c-typeck.c:11744 c/c-typeck.c:11751 c/c-typeck.c:11754 #: cp/typeck.c:5081 cp/typeck.c:5088 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "指標與整數 0 比較大小" -#: c/c-typeck.c:11811 +#: c/c-typeck.c:11816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 到匹配其他運算元的二進位運算式" -#: c/c-typeck.c:12126 +#: c/c-typeck.c:12131 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "需要標量時使用了不能被轉換為指標的陣列" -#: c/c-typeck.c:12130 +#: c/c-typeck.c:12135 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "需要標量時使用了結構類型" -#: c/c-typeck.c:12134 +#: c/c-typeck.c:12139 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "需要標量時使用了聯合類型" -#: c/c-typeck.c:12150 +#: c/c-typeck.c:12155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "used vector type where scalar is required" msgstr "使用的向量型態位置純量被必要項" -#: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:8508 +#: c/c-typeck.c:12345 cp/semantics.c:8511 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12379 cp/semantics.c:8545 +#: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:8548 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12423 c/c-typeck.c:13581 c/c-typeck.c:13642 c/c-typeck.c:13704 +#: c/c-typeck.c:12428 c/c-typeck.c:13586 c/c-typeck.c:13647 c/c-typeck.c:13709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause" msgstr "太多 %qs 子句" -#: c/c-typeck.c:12436 c/c-typeck.c:13628 cp/semantics.c:4546 -#: cp/semantics.c:6717 +#: c/c-typeck.c:12441 c/c-typeck.c:13633 cp/semantics.c:4549 +#: cp/semantics.c:6720 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qE in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12445 c/c-typeck.c:13652 cp/semantics.c:4556 -#: cp/semantics.c:6735 +#: c/c-typeck.c:12450 c/c-typeck.c:13657 cp/semantics.c:4559 +#: cp/semantics.c:6738 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a member template function" msgid "%qE is a member of a union" msgstr "%qD 不是一個成員範本函式" -#: c/c-typeck.c:12455 cp/semantics.c:4570 cp/semantics.c:6760 +#: c/c-typeck.c:12460 cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:6763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %qs clause" msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:12459 c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:4574 -#: cp/semantics.c:6763 +#: c/c-typeck.c:12464 c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:4577 +#: cp/semantics.c:6766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %qs clause" msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:12466 +#: c/c-typeck.c:12471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause" msgstr "太多 %qs 子句" -#: c/c-typeck.c:12475 c/c-typeck.c:13676 c/c-typeck.c:13778 -#: cp/semantics.c:4591 cp/semantics.c:6769 cp/semantics.c:6931 +#: c/c-typeck.c:12480 c/c-typeck.c:13681 c/c-typeck.c:13783 +#: cp/semantics.c:4594 cp/semantics.c:6772 cp/semantics.c:6934 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause" msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:12511 cp/semantics.c:4623 +#: c/c-typeck.c:12516 cp/semantics.c:4626 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size in array new must have integral type" msgid "low bound %qE of array section does not have integral type" msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型" -#: c/c-typeck.c:12518 cp/semantics.c:4630 +#: c/c-typeck.c:12523 cp/semantics.c:4633 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size in array new must have integral type" msgid "length %qE of array section does not have integral type" msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型" -#: c/c-typeck.c:12545 c/c-typeck.c:12609 c/c-typeck.c:12867 -#: cp/semantics.c:4666 cp/semantics.c:4730 +#: c/c-typeck.c:12550 c/c-typeck.c:12614 c/c-typeck.c:12872 +#: cp/semantics.c:4669 cp/semantics.c:4733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero length array section in %qs clause" msgstr "陣列區段在中『%s』呼叫於 %L" -#: c/c-typeck.c:12564 cp/semantics.c:4685 +#: c/c-typeck.c:12569 cp/semantics.c:4688 #, gcc-internal-format msgid "for unknown bound array type length expression must be specified" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12572 cp/semantics.c:4693 +#: c/c-typeck.c:12577 cp/semantics.c:4696 #, gcc-internal-format msgid "negative low bound in array section in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12581 c/c-typeck.c:12691 cp/semantics.c:4702 -#: cp/semantics.c:4812 +#: c/c-typeck.c:12586 c/c-typeck.c:12696 cp/semantics.c:4705 +#: cp/semantics.c:4815 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative length in array section in %qs clause" msgstr "變數長度陣列被使用" -#: c/c-typeck.c:12598 cp/semantics.c:4719 +#: c/c-typeck.c:12603 cp/semantics.c:4722 #, gcc-internal-format msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12635 cp/semantics.c:4756 +#: c/c-typeck.c:12640 cp/semantics.c:4759 #, gcc-internal-format msgid "length %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12650 cp/semantics.c:4771 +#: c/c-typeck.c:12655 cp/semantics.c:4774 #, gcc-internal-format msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12683 cp/semantics.c:4804 +#: c/c-typeck.c:12688 cp/semantics.c:4807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for pointer type length expression must be specified" msgstr "用於遞增運算式沒有任何效果" -#: c/c-typeck.c:12701 c/c-typeck.c:12810 cp/semantics.c:4822 -#: cp/semantics.c:4934 +#: c/c-typeck.c:12706 c/c-typeck.c:12815 cp/semantics.c:4825 +#: cp/semantics.c:4937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array section is not contiguous in %qs clause" msgstr "複製陣列區段進入 contiguous 區塊於程序條目" -#: c/c-typeck.c:12709 cp/semantics.c:4830 +#: c/c-typeck.c:12714 cp/semantics.c:4833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not have pointer or array type" msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態" -#: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:13113 +#: c/c-typeck.c:13108 c/c-typeck.c:13118 #, gcc-internal-format msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13130 +#: c/c-typeck.c:13135 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13178 +#: c/c-typeck.c:13183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction(%s)%>" -#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5755 +#: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5758 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction not found for %qE" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13275 +#: c/c-typeck.c:13280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause" msgstr "變數長度陣列被使用" -#: c/c-typeck.c:13293 c/c-typeck.c:13836 cp/semantics.c:7249 +#: c/c-typeck.c:13298 c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:7252 #, gcc-internal-format msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13305 cp/semantics.c:7289 +#: c/c-typeck.c:13310 cp/semantics.c:7292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "%qE 必須是 %<threadprivate%> 用於 %<copyin%>" -#: c/c-typeck.c:13319 cp/semantics.c:5929 +#: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:5932 #, gcc-internal-format msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13327 +#: c/c-typeck.c:13332 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13335 +#: c/c-typeck.c:13340 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13354 cp/semantics.c:5999 +#: c/c-typeck.c:13359 cp/semantics.c:6002 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13384 c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6083 -#: cp/semantics.c:6924 +#: c/c-typeck.c:13389 c/c-typeck.c:13776 cp/semantics.c:6086 +#: cp/semantics.c:6927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:13393 cp/semantics.c:6092 +#: c/c-typeck.c:13398 cp/semantics.c:6095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in reduction clauses" msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句" -#: c/c-typeck.c:13404 c/c-typeck.c:13434 c/c-typeck.c:13463 +#: c/c-typeck.c:13409 c/c-typeck.c:13439 c/c-typeck.c:13468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句" -#: c/c-typeck.c:13411 c/c-typeck.c:13440 c/c-typeck.c:13600 c/c-typeck.c:13714 -#: c/c-typeck.c:13720 c/c-typeck.c:13733 c/c-typeck.c:13742 -#: cp/semantics.c:6102 cp/semantics.c:6109 cp/semantics.c:6160 -#: cp/semantics.c:6166 cp/semantics.c:6203 cp/semantics.c:6680 -#: cp/semantics.c:6817 cp/semantics.c:6823 cp/semantics.c:6836 -#: cp/semantics.c:6845 +#: c/c-typeck.c:13416 c/c-typeck.c:13445 c/c-typeck.c:13605 c/c-typeck.c:13719 +#: c/c-typeck.c:13725 c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13747 +#: cp/semantics.c:6105 cp/semantics.c:6112 cp/semantics.c:6163 +#: cp/semantics.c:6169 cp/semantics.c:6206 cp/semantics.c:6683 +#: cp/semantics.c:6820 cp/semantics.c:6826 cp/semantics.c:6839 +#: cp/semantics.c:6848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句" -#: c/c-typeck.c:13413 c/c-typeck.c:13442 c/c-typeck.c:13722 c/c-typeck.c:13744 -#: cp/semantics.c:6111 cp/semantics.c:6168 cp/semantics.c:6825 -#: cp/semantics.c:6847 +#: c/c-typeck.c:13418 c/c-typeck.c:13447 c/c-typeck.c:13727 c/c-typeck.c:13749 +#: cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6828 +#: cp/semantics.c:6850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD appears both in data and map clauses" msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句" -#: c/c-typeck.c:13427 cp/semantics.c:6154 +#: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:6157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qE 並非變數在中子句 %<firstprivate%>" -#: c/c-typeck.c:13456 cp/semantics.c:6197 +#: c/c-typeck.c:13461 cp/semantics.c:6200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qE 並非變數在中子句 %<lastprivate%>" -#: c/c-typeck.c:13475 cp/semantics.c:6545 +#: c/c-typeck.c:13480 cp/semantics.c:6548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause" msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:13482 +#: c/c-typeck.c:13487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array" msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列" -#: c/c-typeck.c:13489 +#: c/c-typeck.c:13494 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13496 +#: c/c-typeck.c:13501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句" -#: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6627 +#: c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause" msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:13573 cp/semantics.c:6658 +#: c/c-typeck.c:13578 cp/semantics.c:6661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array section does not have mappable type in %qs clause" msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L" -#: c/c-typeck.c:13597 c/c-typeck.c:13731 cp/semantics.c:6677 -#: cp/semantics.c:6834 +#: c/c-typeck.c:13602 c/c-typeck.c:13736 cp/semantics.c:6680 +#: cp/semantics.c:6837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in motion clauses" msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句" -#: c/c-typeck.c:13603 c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6683 -#: cp/semantics.c:6838 +#: c/c-typeck.c:13608 c/c-typeck.c:13740 cp/semantics.c:6686 +#: cp/semantics.c:6841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in map clauses" msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句" -#: c/c-typeck.c:13635 cp/semantics.c:6724 +#: c/c-typeck.c:13640 cp/semantics.c:6727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause" msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:13695 c/c-typeck.c:13785 cp/semantics.c:6799 -#: cp/semantics.c:6938 +#: c/c-typeck.c:13700 c/c-typeck.c:13790 cp/semantics.c:6802 +#: cp/semantics.c:6941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause" msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:13766 cp/semantics.c:6918 +#: c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs" msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:13794 cp/semantics.c:6947 +#: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:6950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive" msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句" -#: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6962 +#: c/c-typeck.c:13813 cp/semantics.c:6965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:13811 cp/semantics.c:6964 +#: c/c-typeck.c:13816 cp/semantics.c:6967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs" -#: c/c-typeck.c:13826 +#: c/c-typeck.c:13831 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array" msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列" -#: c/c-typeck.c:13900 cp/semantics.c:6359 +#: c/c-typeck.c:13905 cp/semantics.c:6362 #, gcc-internal-format msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13931 cp/semantics.c:7141 +#: c/c-typeck.c:13936 cp/semantics.c:7144 #, gcc-internal-format msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:13981 cp/semantics.c:7332 +#: c/c-typeck.c:13986 cp/semantics.c:7335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "%qE 被 predetermined %qs 用於 %qs" -#: c/c-typeck.c:14001 cp/semantics.c:7223 +#: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:7226 #, gcc-internal-format msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:14013 cp/semantics.c:7236 +#: c/c-typeck.c:14018 cp/semantics.c:7239 #, gcc-internal-format msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:14031 cp/semantics.c:7203 +#: c/c-typeck.c:14036 cp/semantics.c:7206 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:14204 +#: c/c-typeck.c:14209 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:14209 +#: c/c-typeck.c:14214 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT" msgstr "給 %<va_arg%> 的第一個參數的類型不是 %<va_list%>" -#: c/c-typeck.c:14215 +#: c/c-typeck.c:14220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "C++需求升級的型態,無法 enum 型態,在中 %<va_arg%>" @@ -41599,7 +41642,7 @@ msgstr " 當從 %qT 轉換為 %qT 時" msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI" msgstr " 沒有已知轉換用於引數 %d 從 %qT 到 %qT" -#: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6495 +#: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" @@ -41896,7 +41939,7 @@ msgstr "沒有合適的 %<operator %s%> 給 %qT" msgid "%q#D is private within this context" msgstr "在此上下文中" -#: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7343 +#: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declared private here" msgstr "宣告的在此" @@ -41907,7 +41950,7 @@ msgstr "宣告的在此" msgid "%q#D is protected within this context" msgstr "在此上下文中" -#: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7344 +#: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declared protected here" msgstr "宣告的在此" @@ -42224,7 +42267,7 @@ msgstr "常數參考它自己" msgid "call to non-function %qD" msgstr "呼叫非函式的 %qD" -#: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15053 cp/typeck.c:2901 +#: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15075 cp/typeck.c:2901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "無法呼叫建構子 %<%T::%D%>直接" @@ -42452,274 +42495,274 @@ msgstr "" msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT" msgstr "無法衍生從 %<final%> 基底 %qT 在中衍生類型 %qT" -#: cp/class.c:2098 +#: cp/class.c:2103 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "類別 %qT 中所有成員函式都是私有的" -#: cp/class.c:2110 +#: cp/class.c:2115 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "%q#T 僅定義了一個私有解構函式且沒有夥伴" -#: cp/class.c:2152 +#: cp/class.c:2156 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "%q#T 僅定義了一個私有建構式且沒有夥伴" -#: cp/class.c:2156 +#: cp/class.c:2160 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object" msgstr "" -#: cp/class.c:2430 +#: cp/class.c:2434 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "%qD 的最終多載在 %qT 中不唯一" -#: cp/class.c:2785 +#: cp/class.c:2789 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgid "%qD can be marked override" msgstr "%q+#D 無法被多載" -#: cp/class.c:2797 +#: cp/class.c:2801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual" msgstr "%q+#D 標記的最後的,但是不是虛擬" -#: cp/class.c:2799 +#: cp/class.c:2803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override" msgstr "%q+#D 標記的強制變更,但是不強制變更" -#: cp/class.c:2861 +#: cp/class.c:2865 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D was hidden" msgid "%qD was hidden" msgstr "%q+D 被隱藏" -#: cp/class.c:2863 +#: cp/class.c:2867 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " by %q+D" msgid " by %qD" msgstr " 為 %q+D" -#: cp/class.c:2896 +#: cp/class.c:2900 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members" msgstr "%q+#D 無效;匿名聯合只能有非靜態的資料成員" -#: cp/class.c:2906 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19720 +#: cp/class.c:2910 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "this flexibility is deprecated and will be removed" msgstr "%<mwords-little-endian%> 被不宜用而將被 移除的在中未來釋出" -#: cp/class.c:3097 +#: cp/class.c:3101 #, gcc-internal-format msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" msgstr "" -#: cp/class.c:3213 +#: cp/class.c:3217 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "位元段 %q+#D 有非整數的類型" -#: cp/class.c:3229 +#: cp/class.c:3233 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "位元段 %q+D 的寬度不是一個整數常數" -#: cp/class.c:3234 +#: cp/class.c:3238 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "位元段 %q+D 寬度為負" -#: cp/class.c:3239 +#: cp/class.c:3243 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "位元段 %q+D 寬度為 0" -#: cp/class.c:3249 +#: cp/class.c:3253 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "width of %q+D exceeds its type" msgid "width of %qD exceeds its type" msgstr "%q+D 的寬度超過了它的類型" -#: cp/class.c:3255 +#: cp/class.c:3259 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%q+D 太小而不能存放 %q#T 的所有可能值" -#: cp/class.c:3316 +#: cp/class.c:3320 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不能用在聯合中" -#: cp/class.c:3319 +#: cp/class.c:3323 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "有解構函式的成員 %q+#D 不能用在聯合中" -#: cp/class.c:3321 +#: cp/class.c:3325 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中" -#: cp/class.c:3325 +#: cp/class.c:3329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/class.c:3453 +#: cp/class.c:3457 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "%q+D 不能是靜態的,因為它是聯合的成員" -#: cp/class.c:3460 +#: cp/class.c:3464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT" msgstr " 非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態" -#: cp/class.c:3470 +#: cp/class.c:3474 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為函式類型" -#: cp/class.c:3476 +#: cp/class.c:3480 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為方法類型" -#: cp/class.c:3536 +#: cp/class.c:3540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D" msgstr "忽略包裝的屬性因為解裝 non-POD 欄位 %q+#D" -#: cp/class.c:3585 +#: cp/class.c:3589 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>" msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/class.c:3591 +#: cp/class.c:3595 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference" msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/class.c:3617 +#: cp/class.c:3621 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "初始化了聯合 %qT 中的多個欄位" -#: cp/class.c:3658 +#: cp/class.c:3662 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field %q+#D with same name as class" msgid "field %q#D with same name as class" msgstr "欄位 %q+#D 與類別同名" -#: cp/class.c:3681 +#: cp/class.c:3685 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "%q#T 有指標資料成員" -#: cp/class.c:3686 +#: cp/class.c:3690 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " 但沒有多載 %<%T(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3688 +#: cp/class.c:3692 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " 或 %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3692 +#: cp/class.c:3696 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " 也沒有多載 %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:4097 +#: cp/class.c:4101 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)" msgstr "" -#: cp/class.c:4100 +#: cp/class.c:4104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9" msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告" -#: cp/class.c:4378 +#: cp/class.c:4382 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "為非虛方法 %q+D 指定了初始值設定項" -#: cp/class.c:4813 +#: cp/class.c:4817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "方法強制變更兩者 %<transaction_pure%> 和 %qE 方法" -#: cp/class.c:4834 +#: cp/class.c:4838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "方法宣告 %qE 強迫 %qE 方法" -#: cp/class.c:5350 cp/constexpr.c:237 +#: cp/class.c:5367 cp/constexpr.c:237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "封入類別的 constexpr 非靜態成員函式 %q+#D 並非實字型態" -#: cp/class.c:5374 +#: cp/class.c:5391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T is not literal because:" msgstr "%q+T 不是實字因為:" -#: cp/class.c:5377 +#: cp/class.c:5394 #, gcc-internal-format msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later" msgstr "" -#: cp/class.c:5380 +#: cp/class.c:5397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr " %q+T 有 non-trivial 解構式" -#: cp/class.c:5387 +#: cp/class.c:5404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor" msgstr " %q+T 不是彙總,沒有 trivial 預設建構函式,而沒有任何 constexpr 建構子該並非複製或移動建構子" -#: cp/class.c:5420 +#: cp/class.c:5437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" msgstr " 基礎類別 %qT 的 %q+T 是 non-literal" -#: cp/class.c:5435 +#: cp/class.c:5452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " non-static data member %qD has non-literal type" msgstr " 非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態" -#: cp/class.c:5442 +#: cp/class.c:5459 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " non-static data member %qD has volatile type" msgstr " 非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態" -#: cp/class.c:5561 +#: cp/class.c:5578 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor" msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式" -#: cp/class.c:5590 +#: cp/class.c:5607 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor" msgstr "類別中有非靜態參照 %q+#D,卻沒有提供建構式" -#: cp/class.c:5596 +#: cp/class.c:5613 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor" @@ -42727,157 +42770,157 @@ msgstr "類別中有非靜態常數成員 %q+#D 卻沒有建構式" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. -#: cp/class.c:5624 +#: cp/class.c:5641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "%q+D 宣告到需常數參考,但是蘊含宣告會需 non-const" -#: cp/class.c:5898 +#: cp/class.c:5915 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "由於存在歧義,直接基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取" -#: cp/class.c:5910 +#: cp/class.c:5927 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "由於存在歧義,虛基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取" -#: cp/class.c:6133 +#: cp/class.c:6150 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "%q+D 的偏移量與 ABI 不相容,並且在 GCC 的未來版本中可能會有變化" -#: cp/class.c:6291 +#: cp/class.c:6308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)" msgstr "大小的陣列 %qE 太大" -#: cp/class.c:6576 +#: cp/class.c:6593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D" msgstr "無效的使用的 %<...%>與 non-slice" -#: cp/class.c:6578 +#: cp/class.c:6595 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T" msgstr "對包含彈性陣列成員的結構的無效使用" -#: cp/class.c:6583 +#: cp/class.c:6600 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " %q+#D declared here" msgid "array member %q#D declared here" msgstr " %q+#D 已在此宣告過" -#: cp/class.c:6610 +#: cp/class.c:6627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T" msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構" -#: cp/class.c:6612 +#: cp/class.c:6629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T" msgstr "flexible 陣列成員在中否則清空結構" -#: cp/class.c:6620 cp/class.c:6650 +#: cp/class.c:6637 cp/class.c:6667 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redefinition of %q#T" msgid "in the definition of %q#T" msgstr "%q#T 重定義" -#: cp/class.c:6628 +#: cp/class.c:6645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T" msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構" -#: cp/class.c:6630 +#: cp/class.c:6647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T" msgstr "flexible 陣列成員在中否則清空結構" -#: cp/class.c:6648 +#: cp/class.c:6665 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " %q+#D declared here" msgid "next member %q#D declared here" msgstr " %q+#D 已在此宣告過" -#: cp/class.c:6760 cp/parser.c:23239 +#: cp/class.c:6777 cp/parser.c:23236 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "%q#T 重定義" -#: cp/class.c:6897 +#: cp/class.c:6914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "%q#T 有虛擬函式和可存取 non-virtual 解構式" -#: cp/class.c:6925 +#: cp/class.c:6942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T does not have any fields" msgstr "型態透明類別 %qT 沒有任何欄位" -#: cp/class.c:6931 +#: cp/class.c:6948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "型態透明類別 %qT 有基礎類別" -#: cp/class.c:6935 +#: cp/class.c:6952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr "型態透明類別 %qT 有虛擬函式" -#: cp/class.c:6941 +#: cp/class.c:6958 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall" msgstr "" -#: cp/class.c:7071 +#: cp/class.c:7088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>" msgstr "定義的 %q#D 被標記 %<dllimport%>" -#: cp/class.c:7082 +#: cp/class.c:7099 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "試圖完成結構,但為先前的解析錯誤所插斷" -#: cp/class.c:7582 +#: cp/class.c:7599 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "語言字串 %<\"%E\"%> 不可識別" -#: cp/class.c:7672 +#: cp/class.c:7689 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "無法解析多載函式 %qD,基於向類型 %qT 的轉換" -#: cp/class.c:7817 +#: cp/class.c:7834 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "沒有可將函式 %qD 轉換到類型 %q#T 的匹配項" -#: cp/class.c:7844 +#: cp/class.c:7861 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "將多載函式 %qD 轉換為類型 %q#T 有歧義" -#: cp/class.c:7870 +#: cp/class.c:7887 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "假定是成員指標 %qD" -#: cp/class.c:7873 +#: cp/class.c:7890 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(成員指標只能用 %<&%E%> 構成)" -#: cp/class.c:7948 cp/class.c:7990 +#: cp/class.c:7965 cp/class.c:8007 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "類型資訊不充分" -#: cp/class.c:7968 +#: cp/class.c:7985 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT" @@ -42887,12 +42930,12 @@ msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:8235 +#: cp/class.c:8252 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "%q#D 的宣告" -#: cp/class.c:8237 +#: cp/class.c:8254 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgid "changes meaning of %qD from %q#D" @@ -43293,17 +43336,17 @@ msgstr "%qE 並非常數運算式" msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "未預期的 AST 的 kind %s" -#: cp/cp-gimplify.c:1415 +#: cp/cp-gimplify.c:1416 #, gcc-internal-format msgid "throw will always call terminate()" msgstr "" -#: cp/cp-gimplify.c:1418 +#: cp/cp-gimplify.c:1419 #, gcc-internal-format msgid "in C++11 destructors default to noexcept" msgstr "" -#: cp/cp-gimplify.c:1429 +#: cp/cp-gimplify.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept" msgstr "" @@ -43722,7 +43765,7 @@ msgstr "從先前的宣告 %q+F" msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration" msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13843 +#: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13867 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration %q+D" msgid "previous declaration %qD" @@ -44072,7 +44115,7 @@ msgstr "" msgid " enters OpenMP structured block" msgstr " 輸入 OpenMP 結構化訊息塊" -#: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12366 cp/parser.c:12387 +#: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12363 cp/parser.c:12384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "無效的離開從 OpenMP 結構化訊息塊" @@ -44082,7 +44125,7 @@ msgstr "無效的離開從 OpenMP 結構化訊息塊" msgid "%qD is not a type" msgstr "%qD 並非型態" -#: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6366 +#: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6369 #, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "%qD 使用時未帶範本參數" @@ -44471,8 +44514,8 @@ msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D" msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" msgstr "C99 指示項 %qE 外側彙總初始設定式" -#: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1590 -#: cp/typeck2.c:1638 cp/typeck2.c:1685 +#: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1593 +#: cp/typeck2.c:1641 cp/typeck2.c:1688 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "%qT 的初始值設定項太多" @@ -44547,13 +44590,13 @@ msgstr "%qD 被初始化的以其本身" msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "賦值(不是初始化)出現在宣告中" -#: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12605 +#: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier" msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定" -#: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12609 +#: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12633 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for %qs" msgid "%<register%> storage class specifier used" @@ -44580,1510 +44623,1510 @@ msgstr "隱藏了早先的類型宣告 %q#D" msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "函式 %q#D 像變數一樣被初始化" -#: cp/decl.c:7329 +#: cp/decl.c:7350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member" msgstr " 不能在 %q+D 使用過時的繫結,因為它有解構函式" -#: cp/decl.c:7332 +#: cp/decl.c:7353 #, gcc-internal-format msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member" msgstr "" -#: cp/decl.c:7339 +#: cp/decl.c:7360 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT" msgstr "%qT 是 %qT 不可存取的基礎類別" -#: cp/decl.c:7365 +#: cp/decl.c:7386 #, gcc-internal-format msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members" msgstr "" -#: cp/decl.c:7374 +#: cp/decl.c:7395 #, gcc-internal-format msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members" msgstr "" -#: cp/decl.c:7592 +#: cp/decl.c:7613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding refers to incomplete type %qT" msgstr "來源是指標到不完整型態" -#: cp/decl.c:7608 +#: cp/decl.c:7629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decompose variable length array %qT" msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列 %qE" -#: cp/decl.c:7617 cp/decl.c:7702 +#: cp/decl.c:7638 cp/decl.c:7723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%u name provided for structured binding" msgid_plural "%u names provided for structured binding" msgstr[0] "%qs 指定的用於結構欄位" -#: cp/decl.c:7621 +#: cp/decl.c:7642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "only %u name provided for structured binding" msgid_plural "only %u names provided for structured binding" msgstr[0] "" -#: cp/decl.c:7624 +#: cp/decl.c:7645 #, gcc-internal-format msgid "while %qT decomposes into %wu element" msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements" msgstr[0] "" -#: cp/decl.c:7669 +#: cp/decl.c:7690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgid "cannot decompose variable length vector %qT" msgstr "無法宣告參照 %q#T 的指標" -#: cp/decl.c:7695 +#: cp/decl.c:7716 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression" msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式" -#: cp/decl.c:7704 +#: cp/decl.c:7725 #, gcc-internal-format msgid "while %qT decomposes into %E elements" msgstr "" -#: cp/decl.c:7725 +#: cp/decl.c:7746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in initialization of structured binding variable %qD" msgstr "value-initialization 的函數型式 %qT" -#: cp/decl.c:7751 +#: cp/decl.c:7772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decompose union type %qT" msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT" -#: cp/decl.c:7756 +#: cp/decl.c:7777 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT" msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標" -#: cp/decl.c:7761 +#: cp/decl.c:7782 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot decompose address" msgid "cannot decompose lambda closure type %qT" msgstr "無法分解位址" -#: cp/decl.c:7765 +#: cp/decl.c:7786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT" msgstr "來源是的不完整類別型態" -#: cp/decl.c:7774 +#: cp/decl.c:7795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members" msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到靜態資料成員 %qD" -#: cp/decl.c:8213 +#: cp/decl.c:8234 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization" msgstr "" -#: cp/decl.c:8216 +#: cp/decl.c:8237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor" msgstr " %q+T 有 non-trivial 解構式" -#: cp/decl.c:8222 +#: cp/decl.c:8243 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction" msgstr "" -#: cp/decl.c:8450 +#: cp/decl.c:8471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qT" msgstr "初始設定式失敗到決定大小的 %qT" -#: cp/decl.c:8454 +#: cp/decl.c:8475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" msgstr "陣列大小缺少的在中 %qT" -#: cp/decl.c:8457 +#: cp/decl.c:8478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qT" msgstr "zero-size 陣列 %qT" -#: cp/decl.c:8473 +#: cp/decl.c:8494 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "其它類別 %qT 的解構函式不能做為成員" -#: cp/decl.c:8475 +#: cp/decl.c:8496 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "其它類別 %qT 的建構式不能做為成員" -#: cp/decl.c:8499 +#: cp/decl.c:8520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 變數" -#: cp/decl.c:8501 +#: cp/decl.c:8522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中變數宣告" -#: cp/decl.c:8506 +#: cp/decl.c:8527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 參數" -#: cp/decl.c:8508 +#: cp/decl.c:8529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 參數" -#: cp/decl.c:8510 +#: cp/decl.c:8531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中參數宣告" -#: cp/decl.c:8515 +#: cp/decl.c:8536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 型態" -#: cp/decl.c:8517 +#: cp/decl.c:8538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 型態" -#: cp/decl.c:8519 +#: cp/decl.c:8540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中類型宣告" -#: cp/decl.c:8524 +#: cp/decl.c:8545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 欄位" -#: cp/decl.c:8526 +#: cp/decl.c:8547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 欄位" -#: cp/decl.c:8528 +#: cp/decl.c:8549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中欄位宣告" -#: cp/decl.c:8535 +#: cp/decl.c:8556 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D 宣告為夥伴" -#: cp/decl.c:8542 +#: cp/decl.c:8563 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%q+D 宣告時有異常指定" -#: cp/decl.c:8574 +#: cp/decl.c:8595 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "%qD 的定義不在包含 %qT 的命名空間中" -#: cp/decl.c:8614 +#: cp/decl.c:8635 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "靜態成員函式 %q#D 的宣告帶有類型限定符" -#: cp/decl.c:8624 +#: cp/decl.c:8645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "concept %q#D declared with function parameters" msgstr "%qD 宣告的做為 non-parameter" -#: cp/decl.c:8630 +#: cp/decl.c:8651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "concept %q#D declared with a deduced return type" msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義" -#: cp/decl.c:8632 +#: cp/decl.c:8653 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT" msgstr "Java 方法 %qD 回傳非 Java 類型 %qT" -#: cp/decl.c:8703 +#: cp/decl.c:8724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "concept %qD has no definition" msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義" -#: cp/decl.c:8772 +#: cp/decl.c:8793 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "在夥伴宣告中定義明確特例化 %qD" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:8782 +#: cp/decl.c:8803 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "在基本範本的宣告中對範本識別碼 %qD 的使用無效" -#: cp/decl.c:8800 +#: cp/decl.c:8821 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "夥伴範本特例化 %qD 中不允許出現預設參數" -#: cp/decl.c:8808 +#: cp/decl.c:8829 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<inline%> 不允許用於夥伴範本特例化 %qD 的宣告" -#: cp/decl.c:8857 +#: cp/decl.c:8878 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為一個範本" -#: cp/decl.c:8859 +#: cp/decl.c:8880 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 inline" -#: cp/decl.c:8861 +#: cp/decl.c:8882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>" msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 inline" -#: cp/decl.c:8863 +#: cp/decl.c:8884 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 static" -#: cp/decl.c:8920 +#: cp/decl.c:8941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "靜態成員函式 %qD 無法有 cv-qualifier" -#: cp/decl.c:8921 +#: cp/decl.c:8942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier" -#: cp/decl.c:8929 +#: cp/decl.c:8950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier" msgstr "靜態成員函式 %qD 無法有 cv-qualifier" -#: cp/decl.c:8930 +#: cp/decl.c:8951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier" msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier" -#: cp/decl.c:8940 +#: cp/decl.c:8961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope" msgstr "特殊化的 %qD 必須出現於命名空間範圍" -#: cp/decl.c:8946 +#: cp/decl.c:8967 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %qD as non-function" msgid "deduction guide %qD must not have a function body" msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式" -#: cp/decl.c:8959 +#: cp/decl.c:8980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "literal operator with C linkage" msgstr "實字運算子與 C 鏈結" -#: cp/decl.c:8969 +#: cp/decl.c:8990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "%qD 有無效的引數清單" -#: cp/decl.c:8977 +#: cp/decl.c:8998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation" msgstr "整數字尾 %<%s%>帶陰影由實作" -#: cp/decl.c:8983 +#: cp/decl.c:9004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation" msgstr "浮點數字尾 %<%s%>帶陰影由實作" -#: cp/decl.c:8991 +#: cp/decl.c:9012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "實字運算子字尾無法前繼的由 %<_%>被保留的用於未來標準化" -#: cp/decl.c:8996 +#: cp/decl.c:9017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-member function" msgstr "%qD 必須是 non-member 函式" -#: cp/decl.c:9076 +#: cp/decl.c:9097 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> 必須回傳 %<int%>" -#: cp/decl.c:9116 +#: cp/decl.c:9137 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "隱含宣告的 %qD 的定義" -#: cp/decl.c:9121 +#: cp/decl.c:9142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "定義的 explicitly-defaulted %q+D" -#: cp/decl.c:9123 +#: cp/decl.c:9144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D explicitly defaulted here" msgstr "%q+#D 明確的缺席在此" -#: cp/decl.c:9140 +#: cp/decl.c:9161 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "成員函式 %q#D 未在類別 %qT 中宣告" -#: cp/decl.c:9329 +#: cp/decl.c:9350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable" msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為一個範本" -#: cp/decl.c:9337 +#: cp/decl.c:9358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>" msgstr "自動變數 %qE 無法 %<threadprivate%>" -#: cp/decl.c:9344 +#: cp/decl.c:9365 #, gcc-internal-format msgid "concept must have type %<bool%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:9464 +#: cp/decl.c:9485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type" msgstr "in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的不完整型態" -#: cp/decl.c:9468 +#: cp/decl.c:9489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "%<constexpr%> 所需自 in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的 non-integral 型態" -#: cp/decl.c:9472 +#: cp/decl.c:9493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的 non-literal 型態" -#: cp/decl.c:9486 +#: cp/decl.c:9507 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "類別中對具有非整數類型 %qT 的靜態資料成員的初始化無效" -#: cp/decl.c:9493 +#: cp/decl.c:9514 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO C++ 不允許在類別內初始化非常數靜態成員 %qD" -#: cp/decl.c:9498 +#: cp/decl.c:9519 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ 不允許初始化成員常數 %qD,因為它有非整數的類型 %qT" -#: cp/decl.c:9598 +#: cp/decl.c:9619 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "陣列 %qD 的大小具有非整數類型 %qT" -#: cp/decl.c:9600 +#: cp/decl.c:9621 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "陣列 %qT 的大小的類型不是整數" -#: cp/decl.c:9630 cp/decl.c:9680 +#: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9701 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式" -#: cp/decl.c:9646 +#: cp/decl.c:9667 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "陣列 %qD 的大小為負" -#: cp/decl.c:9648 cp/init.c:3651 +#: cp/decl.c:9669 cp/init.c:3667 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "陣列大小為負數" -#: cp/decl.c:9662 +#: cp/decl.c:9683 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C 不允許大小為 0 的陣列 %qD" -#: cp/decl.c:9664 +#: cp/decl.c:9685 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ 不允許大小為 0 的陣列" -#: cp/decl.c:9677 +#: cp/decl.c:9698 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式" -#: cp/decl.c:9686 +#: cp/decl.c:9707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO C++禁止變數長度陣列 %qD" -#: cp/decl.c:9688 +#: cp/decl.c:9709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++禁止變數長度陣列" -#: cp/decl.c:9694 +#: cp/decl.c:9715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "變數長度陣列 %qD 被使用" -#: cp/decl.c:9697 +#: cp/decl.c:9718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "變數長度陣列被使用" -#: cp/decl.c:9746 +#: cp/decl.c:9767 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "陣列維數溢出" -#: cp/decl.c:9799 +#: cp/decl.c:9820 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared as a friend" msgid "%qD declared as array of %qT" msgstr "%q+D 宣告為夥伴" -#: cp/decl.c:9809 +#: cp/decl.c:9830 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的虛值" -#: cp/decl.c:9811 +#: cp/decl.c:9832 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "建立陣列的虛值" -#: cp/decl.c:9816 +#: cp/decl.c:9837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的函式" -#: cp/decl.c:9818 +#: cp/decl.c:9839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "建立陣列的函式" -#: cp/decl.c:9823 +#: cp/decl.c:9844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的參考" -#: cp/decl.c:9825 +#: cp/decl.c:9846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "建立陣列的參考" -#: cp/decl.c:9830 +#: cp/decl.c:9851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的函式成員" -#: cp/decl.c:9832 +#: cp/decl.c:9853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "建立陣列的函式成員" -#: cp/decl.c:9846 +#: cp/decl.c:9867 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小" -#: cp/decl.c:9850 +#: cp/decl.c:9871 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "宣告多維陣列必須至少指定除第一維以外所有維的大小" -#: cp/decl.c:9909 +#: cp/decl.c:9930 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "為建構式指定回傳值無效" -#: cp/decl.c:9912 +#: cp/decl.c:9933 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration" msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符" -#: cp/decl.c:9922 +#: cp/decl.c:9943 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "指定解構函式的回傳類型無效" -#: cp/decl.c:9925 +#: cp/decl.c:9946 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration" msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符" -#: cp/decl.c:9937 +#: cp/decl.c:9958 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "為 %<operator %T%> 指定了回傳值" -#: cp/decl.c:9940 +#: cp/decl.c:9961 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符" -#: cp/decl.c:9948 +#: cp/decl.c:9969 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return type specification for destructor invalid" msgid "return type specified for deduction guide" msgstr "指定解構函式的回傳類型無效" -#: cp/decl.c:9951 +#: cp/decl.c:9972 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide" msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符" -#: cp/decl.c:9955 +#: cp/decl.c:9976 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide" msgstr "%qD 宣告時範本參數表太多" -#: cp/decl.c:9964 +#: cp/decl.c:9985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide" msgstr "衝突說明符在中宣告的 %qs" -#: cp/decl.c:9985 +#: cp/decl.c:10006 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "無名變數或欄位宣告為 void" -#: cp/decl.c:9992 +#: cp/decl.c:10013 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "變數或欄位宣告為 void" -#: cp/decl.c:10007 +#: cp/decl.c:10028 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope" msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效" -#: cp/decl.c:10013 +#: cp/decl.c:10034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/decl.c:10268 +#: cp/decl.c:10292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "無效的使用的限定名稱 %<::%D%>" -#: cp/decl.c:10271 cp/decl.c:10291 +#: cp/decl.c:10295 cp/decl.c:10315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "無效的使用的限定名稱 %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:10274 +#: cp/decl.c:10298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "無效的使用的限定名稱 %<%D::%D%>" -#: cp/decl.c:10283 +#: cp/decl.c:10307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%q#T 並非類別或命名空間" -#: cp/decl.c:10305 cp/decl.c:10398 cp/decl.c:10407 cp/decl.c:11970 +#: cp/decl.c:10329 cp/decl.c:10422 cp/decl.c:10431 cp/decl.c:11994 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式" -#: cp/decl.c:10311 +#: cp/decl.c:10335 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "%qD 未宣告為成員" -#: cp/decl.c:10339 +#: cp/decl.c:10363 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "缺少宣告識別碼:使用了保留字 %qD" -#: cp/decl.c:10390 +#: cp/decl.c:10414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "函式定義不宣告參數" -#: cp/decl.c:10415 +#: cp/decl.c:10439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" msgstr "宣告的 %qD 做為 %<typedef%>" -#: cp/decl.c:10420 +#: cp/decl.c:10444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as parameter" msgstr "宣告的 %qD 做為參數" -#: cp/decl.c:10454 +#: cp/decl.c:10478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "%<constexpr%> 無法出現在中 typedef 宣告" -#: cp/decl.c:10460 +#: cp/decl.c:10484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "%<constexpr%> 無法出現在中 typedef 宣告" -#: cp/decl.c:10468 +#: cp/decl.c:10492 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "%qs 的宣告指定了兩個以上的資料類型" -#: cp/decl.c:10474 +#: cp/decl.c:10498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "衝突說明符在中宣告的 %qs" -#: cp/decl.c:10515 +#: cp/decl.c:10539 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C 不支援單獨用 %<complex%> 表示 %<double complex%>" -#: cp/decl.c:10564 cp/decl.c:10567 cp/decl.c:10570 +#: cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10591 cp/decl.c:10594 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ 不允許宣告無類型的 %qs" -#: cp/decl.c:10586 +#: cp/decl.c:10610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__int%d%> is not supported by this target" msgstr "%<__int128%>未被支援由這個目標" -#: cp/decl.c:10592 +#: cp/decl.c:10616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs" msgstr "ISO C++不支援 %<__int128%>用於 %qs" -#: cp/decl.c:10614 cp/decl.c:10634 +#: cp/decl.c:10638 cp/decl.c:10658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "%<signed%> 或 %<unsigned%>無效的用於 %qs" -#: cp/decl.c:10616 +#: cp/decl.c:10640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "%<signed%> 和 %<unsigned%>指定的一起用於 %qs" -#: cp/decl.c:10618 +#: cp/decl.c:10642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "%<long long%> 無效的用於 %qs" -#: cp/decl.c:10620 +#: cp/decl.c:10644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> 無效的用於 %qs" -#: cp/decl.c:10622 +#: cp/decl.c:10646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> 無效的用於 %qs" -#: cp/decl.c:10624 +#: cp/decl.c:10648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> 或 %<short%>無效的用於 %qs" -#: cp/decl.c:10626 +#: cp/decl.c:10650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "%<long%>,%<int%>,%<short%>,或 %<char%>無效的用於 %qs" -#: cp/decl.c:10628 +#: cp/decl.c:10652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "%<long%> 或 %<short%>指定的與字元用於 %qs" -#: cp/decl.c:10630 +#: cp/decl.c:10654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "%<long%> 和 %<short%>指定的一起用於 %qs" -#: cp/decl.c:10636 +#: cp/decl.c:10660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> 或 %<long%>無效的用於 %qs" -#: cp/decl.c:10644 +#: cp/decl.c:10668 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "為 %qs 使用 long、short、signed 或 unsigned 無效" -#: cp/decl.c:10712 +#: cp/decl.c:10736 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "對 %qs 而言無效的複數" -#: cp/decl.c:10751 +#: cp/decl.c:10775 #, gcc-internal-format msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id" msgstr "" -#: cp/decl.c:10769 +#: cp/decl.c:10793 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>" msgstr "成員 %qD 不能既被宣告為虛函式,又被宣告為靜態函式" -#: cp/decl.c:10775 +#: cp/decl.c:10799 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>" msgstr "成員 %qD 不能既被宣告為虛函式,又被宣告為靜態函式" -#: cp/decl.c:10785 +#: cp/decl.c:10809 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "參數宣告中出現的 typedef 宣告無效" -#: cp/decl.c:10790 +#: cp/decl.c:10814 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "貯藏類別指定的用於模板參數 %qs" -#: cp/decl.c:10796 +#: cp/decl.c:10820 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "為參數宣告指定了無效的存儲類別" -#: cp/decl.c:10800 +#: cp/decl.c:10824 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>" msgstr "參數無法宣告 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:10805 +#: cp/decl.c:10829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "參數無法宣告 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:10815 +#: cp/decl.c:10839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "%<virtual%> 外側類別宣告" -#: cp/decl.c:10825 +#: cp/decl.c:10849 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>" msgstr "當內聯函式無法被內聯時給出警告" -#: cp/decl.c:10828 +#: cp/decl.c:10852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>" msgstr "模板宣告的 %<typedef%>" -#: cp/decl.c:10830 +#: cp/decl.c:10854 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>" msgstr "解構式無法 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:10834 +#: cp/decl.c:10858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot be %qs" msgstr "屬性忽略的在中宣告的 %q#T" -#: cp/decl.c:10839 +#: cp/decl.c:10863 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>" msgstr "解構式無法 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:10845 +#: cp/decl.c:10869 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "subscripting array declared %<register%>" msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>" msgstr "按下標存取宣告為 %<register%> 的陣列" -#: cp/decl.c:10849 +#: cp/decl.c:10873 #, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:10853 +#: cp/decl.c:10877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>" msgstr "巢狀的函式 %qE 宣告 %<extern%>" -#: cp/decl.c:10857 +#: cp/decl.c:10881 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>" msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10861 +#: cp/decl.c:10885 #, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:10872 +#: cp/decl.c:10896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration cannot have type %qT" msgstr "屬性忽略的在中宣告的 %q#T" -#: cp/decl.c:10875 +#: cp/decl.c:10899 #, gcc-internal-format msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:10906 +#: cp/decl.c:10930 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "%qs 的宣告指定了多個存儲類別" -#: cp/decl.c:10929 +#: cp/decl.c:10953 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "為 %qs 指定了存儲類別" -#: cp/decl.c:10933 +#: cp/decl.c:10957 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "為參數 %qs 指定了存儲類別" -#: cp/decl.c:10946 +#: cp/decl.c:10970 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "巢狀函式 %qs 被宣告為 %<extern%>" -#: cp/decl.c:10950 +#: cp/decl.c:10974 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "在頂層將 %qs 宣告為 %<auto%>" -#: cp/decl.c:10957 +#: cp/decl.c:10981 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "函式作用欄位的 %qs 隱含為 auto,卻被宣告為 %<__thread%>" -#: cp/decl.c:10969 +#: cp/decl.c:10993 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "為夥伴函式宣告指定了無效的存儲類別" -#: cp/decl.c:11050 +#: cp/decl.c:11074 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs" msgstr "%qs 的宣告指定了多個存儲類別" -#: cp/decl.c:11098 +#: cp/decl.c:11122 #, gcc-internal-format msgid "requires-clause on return type" msgstr "" -#: cp/decl.c:11118 +#: cp/decl.c:11142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" msgstr "%qs 函式使用 %<auto%> 型態說明符而無需尾隨傳回類型" -#: cp/decl.c:11121 +#: cp/decl.c:11145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/decl.c:11127 +#: cp/decl.c:11151 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "virtual functions cannot be friends" msgid "virtual function cannot have deduced return type" msgstr "虛函式不能是夥伴" -#: cp/decl.c:11134 +#: cp/decl.c:11158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "%qs 函式與尾隨傳回類型有 %qT 做為它的型態而非普通 %<auto%>" -#: cp/decl.c:11147 +#: cp/decl.c:11171 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgid "deduced class type %qD in function return type" msgstr "忽略函式回傳類型的類型限定" -#: cp/decl.c:11156 +#: cp/decl.c:11180 #, gcc-internal-format msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type" msgstr "" -#: cp/decl.c:11169 +#: cp/decl.c:11193 #, gcc-internal-format msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT" msgstr "" #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should #. always be an error. -#: cp/decl.c:11180 +#: cp/decl.c:11204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/decl.c:11183 +#: cp/decl.c:11207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "%qs 函式與尾隨傳回類型無法宣告的與 %<auto%> 型態說明符" -#: cp/decl.c:11212 +#: cp/decl.c:11236 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs 宣告為回傳一個函式的函式" -#: cp/decl.c:11218 +#: cp/decl.c:11242 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs 宣告為回傳一個陣列的函式" -#: cp/decl.c:11247 +#: cp/decl.c:11271 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "解構函式不能是靜態成員函式" -#: cp/decl.c:11248 +#: cp/decl.c:11272 #, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "建構式不能是靜態成員函式" -#: cp/decl.c:11252 +#: cp/decl.c:11276 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "解構函式不能被 cv 限定" -#: cp/decl.c:11253 +#: cp/decl.c:11277 #, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "建構式不能帶 cv 限定" -#: cp/decl.c:11261 +#: cp/decl.c:11285 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "destructors may not be cv-qualified" msgid "destructors may not be ref-qualified" msgstr "解構函式不能被 cv 限定" -#: cp/decl.c:11262 +#: cp/decl.c:11286 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constructors may not be cv-qualified" msgid "constructors may not be ref-qualified" msgstr "建構式不能帶 cv 限定" -#: cp/decl.c:11280 +#: cp/decl.c:11304 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constructors cannot be declared virtual" msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>" msgstr "建構式不能被宣告為虛函式" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:11295 +#: cp/decl.c:11319 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "虛函式不能是夥伴" -#: cp/decl.c:11299 +#: cp/decl.c:11323 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "夥伴宣告不在類別定義內" -#: cp/decl.c:11301 +#: cp/decl.c:11325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "can%'t 定義朋友函式 %qs 在中區域類別定義" -#: cp/decl.c:11313 +#: cp/decl.c:11337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a conversion function cannot have a trailing return type" msgstr "%qs 函式無法有引數" -#: cp/decl.c:11339 +#: cp/decl.c:11363 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "解構函式不能有參數" -#: cp/decl.c:11379 +#: cp/decl.c:11403 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "無法宣告參照 %q#T 的指標" -#: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11399 +#: cp/decl.c:11416 cp/decl.c:11423 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照" -#: cp/decl.c:11401 +#: cp/decl.c:11425 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "無法宣告參照 %q#T 成員的指標" -#: cp/decl.c:11430 +#: cp/decl.c:11454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "無法宣告參考到經資格修飾函數型式 %qT" -#: cp/decl.c:11431 +#: cp/decl.c:11455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT" -#: cp/decl.c:11504 +#: cp/decl.c:11528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "無法宣告參考到 %q#T, 該項並非 typedef 或模板型態引數" -#: cp/decl.c:11574 +#: cp/decl.c:11598 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "範本識別碼 %qD 做為宣告" -#: cp/decl.c:11599 +#: cp/decl.c:11623 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "成員函式隱含地成為所屬類別的夥伴" -#: cp/decl.c:11605 +#: cp/decl.c:11629 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "有多餘的限定 %<%T::%> 於成員 %qs 上" -#: cp/decl.c:11635 +#: cp/decl.c:11659 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT" msgstr "無法定義成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內" -#: cp/decl.c:11637 +#: cp/decl.c:11661 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT" msgstr "無法宣告成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內" -#: cp/decl.c:11645 +#: cp/decl.c:11669 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "無法宣告成員 %<%T::%s%> 於 %qT 之內" -#: cp/decl.c:11685 +#: cp/decl.c:11709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "non-parameter %qs 無法參數包裝" -#: cp/decl.c:11693 +#: cp/decl.c:11717 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "資料成員不能具有可變類型 %qT" -#: cp/decl.c:11695 +#: cp/decl.c:11719 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "參數不能具有可變類型 %qT" -#: cp/decl.c:11706 +#: cp/decl.c:11730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> outside class declaration" msgstr "%<virtual%> 外側類別宣告" -#: cp/decl.c:11709 +#: cp/decl.c:11733 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<inline%> in empty declaration" msgid "%<explicit%> in friend declaration" msgstr "%<inline%> 用於空宣告中" -#: cp/decl.c:11712 +#: cp/decl.c:11736 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>" msgstr "只有建構式才能被宣告為 %<explicit%>" -#: cp/decl.c:11721 +#: cp/decl.c:11745 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:11726 +#: cp/decl.c:11750 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "非物件成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:11732 +#: cp/decl.c:11756 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:11737 +#: cp/decl.c:11761 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "靜態 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:11742 +#: cp/decl.c:11766 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "常數 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:11747 +#: cp/decl.c:11771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "參考 %qs 無法宣告 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:11778 +#: cp/decl.c:11802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef declared %<auto%>" msgstr "typedef 宣告 %<auto%>" -#: cp/decl.c:11783 +#: cp/decl.c:11807 #, gcc-internal-format msgid "requires-clause on typedef" msgstr "" -#: cp/decl.c:11787 +#: cp/decl.c:11811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "typedef 名稱可能無法是 nested-name-specifier" -#: cp/decl.c:11813 +#: cp/decl.c:11837 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ 不允許嵌類別的類型 %qD 與其所屬的類別同名" -#: cp/decl.c:11900 +#: cp/decl.c:11924 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "夥伴函式宣告中出現了 %<inline%>" -#: cp/decl.c:11908 +#: cp/decl.c:11932 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "範本參數不能是夥伴" -#: cp/decl.c:11910 +#: cp/decl.c:11934 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:11914 +#: cp/decl.c:11938 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:11927 +#: cp/decl.c:11951 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "試圖讓 %qT 成為全域欄位的夥伴" -#: cp/decl.c:11947 +#: cp/decl.c:11971 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "非成員函式類型上的限定符無效" -#: cp/decl.c:11951 +#: cp/decl.c:11975 #, gcc-internal-format msgid "requires-clause on type-id" msgstr "" -#: cp/decl.c:11961 +#: cp/decl.c:11985 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "抽象宣告 %qT 做為宣告" -#: cp/decl.c:11976 +#: cp/decl.c:12000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT" msgstr "value-initialization 的函數型式 %qT" -#: cp/decl.c:11995 +#: cp/decl.c:12019 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "不能在參數宣告中使用 %<::%>" -#: cp/decl.c:12001 +#: cp/decl.c:12025 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<this%> may not be used in this context" msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context" msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中" -#: cp/decl.c:12003 +#: cp/decl.c:12027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "參數宣告 %<auto%>" -#: cp/decl.c:12052 cp/parser.c:3270 +#: cp/decl.c:12076 cp/parser.c:3270 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "使用範本名 %qE 時不帶引數表無效" -#: cp/decl.c:12056 +#: cp/decl.c:12080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member declared with placeholder %qT" msgstr "非靜態資料成員宣告 %<auto%>" -#: cp/decl.c:12080 +#: cp/decl.c:12104 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs" msgstr "ISO C 不允許大小為 0 的陣列 %qD" -#: cp/decl.c:12083 +#: cp/decl.c:12107 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgid "ISO C++ forbids flexible array members" msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列成員" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:12099 +#: cp/decl.c:12123 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "錯誤地使用了 %<::%>" -#: cp/decl.c:12121 +#: cp/decl.c:12145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "宣告的函式 %qD 在中無效的語境" -#: cp/decl.c:12130 +#: cp/decl.c:12154 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union" msgstr "聯合成員函式 %qD 被宣告為虛函式" -#: cp/decl.c:12139 +#: cp/decl.c:12163 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static" msgstr "%qD 不能宣告為虛函式,因為它總是靜態的" -#: cp/decl.c:12153 +#: cp/decl.c:12177 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名" -#: cp/decl.c:12160 +#: cp/decl.c:12184 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員" -#: cp/decl.c:12166 +#: cp/decl.c:12190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<concept%>" msgstr "解構式無法 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:12171 +#: cp/decl.c:12195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "解構式無法 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:12177 +#: cp/decl.c:12201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "預期的限定名稱在中朋友宣告用於建構子 %qD" -#: cp/decl.c:12185 +#: cp/decl.c:12209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a constructor cannot be %<concept%>" msgstr "解構式無法 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:12190 +#: cp/decl.c:12214 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constructor cannot be static member function" msgid "a concept cannot be a member function" msgstr "建構式不能是靜態成員函式" -#: cp/decl.c:12199 +#: cp/decl.c:12223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of variable template %qD declared as function" msgstr "局部特化的別名模板 %qD" -#: cp/decl.c:12202 +#: cp/decl.c:12226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable template declared here" msgstr "原來的型態宣告的在此" -#: cp/decl.c:12257 +#: cp/decl.c:12281 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field %qD has incomplete type" msgid "field %qD has incomplete type %qT" msgstr "欄位 %qD 類型不完全" -#: cp/decl.c:12262 +#: cp/decl.c:12286 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "名稱 %qT 類型不完全" -#: cp/decl.c:12272 +#: cp/decl.c:12296 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE 既不是函式也不是成員函式;不能宣告為夥伴" -#: cp/decl.c:12318 +#: cp/decl.c:12342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static data member %qE declared %<concept%>" msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:12322 +#: cp/decl.c:12346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer" msgstr "constexpr 靜態資料成員 %qD 必須有初始設定式" -#: cp/decl.c:12350 +#: cp/decl.c:12374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>" msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:12354 +#: cp/decl.c:12378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:12409 +#: cp/decl.c:12433 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<auto%> 無效" -#: cp/decl.c:12411 +#: cp/decl.c:12435 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<register%> 無效" -#: cp/decl.c:12415 +#: cp/decl.c:12439 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效" -#: cp/decl.c:12418 +#: cp/decl.c:12442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效" -#: cp/decl.c:12423 +#: cp/decl.c:12447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "virt-specifiers 在中 %qs 不允許外側類別定義" -#: cp/decl.c:12434 +#: cp/decl.c:12458 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<static%> 無效" -#: cp/decl.c:12438 +#: cp/decl.c:12462 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效" -#: cp/decl.c:12446 +#: cp/decl.c:12470 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "虛函式 %qs 不是類別成員" -#: cp/decl.c:12453 +#: cp/decl.c:12477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "%qs 定義的在中 non-class 範圍" -#: cp/decl.c:12454 +#: cp/decl.c:12478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "%qs 宣告的在中 non-class 範圍" -#: cp/decl.c:12489 +#: cp/decl.c:12513 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "不能將成員函式 %qD 宣告為有靜態連結" #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a #. block. -#: cp/decl.c:12497 +#: cp/decl.c:12521 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "不能在另一個函式中宣告一個靜態函式" -#: cp/decl.c:12533 +#: cp/decl.c:12557 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "與宣告不同,定義靜態資料成員時不能使用 %<static%>" -#: cp/decl.c:12540 +#: cp/decl.c:12564 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>" -#: cp/decl.c:12546 +#: cp/decl.c:12570 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "不能明確地將成員 %q#D 宣告為有外部連結" -#: cp/decl.c:12553 +#: cp/decl.c:12577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition" msgstr "宣告的 constexpr 變數 %qD 並非定義" -#: cp/decl.c:12574 +#: cp/decl.c:12598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "宣告的 %q#D 沒有任何初始設定式" -#: cp/decl.c:12585 +#: cp/decl.c:12609 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs 已初始化,卻又被宣告為 %<extern%>" -#: cp/decl.c:12589 +#: cp/decl.c:12613 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值設定" -#: cp/decl.c:12754 +#: cp/decl.c:12778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" msgstr "預設引數 %qE 使用 %qD" -#: cp/decl.c:12757 +#: cp/decl.c:12781 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "預設引數 %qE 使用了局部變數 %qD" -#: cp/decl.c:12841 +#: cp/decl.c:12865 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration" msgstr "在 %q#D 的範本宣告中使用 %<virtual%> 無效" -#: cp/decl.c:12845 +#: cp/decl.c:12869 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration" msgstr "在 %q#D 的範本宣告中使用 %<virtual%> 無效" -#: cp/decl.c:12868 +#: cp/decl.c:12892 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "參數 %qD 被無效地被宣告為具有方法類型" -#: cp/decl.c:12895 +#: cp/decl.c:12919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "參數 %qD 包含指標到陣列的不明約束 %qT" -#: cp/decl.c:12897 +#: cp/decl.c:12921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "參數 %qD 包含參考到陣列的不明約束 %qT" @@ -46103,177 +46146,177 @@ msgstr "參數 %qD 包含參考到陣列的不明約束 %qT" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:13150 +#: cp/decl.c:13174 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "無效的建構式:您要的可能是 %<%T (const %T&)%>" -#: cp/decl.c:13228 +#: cp/decl.c:13252 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD 不能在命名空間宣告" -#: cp/decl.c:13234 +#: cp/decl.c:13258 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD 不能被宣告為靜態的" -#: cp/decl.c:13261 +#: cp/decl.c:13285 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%qD 必須是一個非靜態的成員函式" -#: cp/decl.c:13267 +#: cp/decl.c:13291 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD 必須是一個非靜態成員函式或非成員函式" -#: cp/decl.c:13277 +#: cp/decl.c:13301 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD 的引數必須有類別或列舉類型" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:13303 +#: cp/decl.c:13327 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ 不允許多載 ?: 運算子" #. Variadic. -#: cp/decl.c:13314 +#: cp/decl.c:13338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qD 必須不有可變個數引數數量" -#: cp/decl.c:13338 +#: cp/decl.c:13362 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD must take either zero or one argument" msgid "%qD must have either zero or one argument" msgstr "%qD 必須帶 0 或 1 個引數" -#: cp/decl.c:13339 +#: cp/decl.c:13363 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD must take either one or two arguments" msgid "%qD must have either one or two arguments" msgstr "%qD 必須帶 1 或 2 個引數" -#: cp/decl.c:13350 +#: cp/decl.c:13374 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument" msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的參數" -#: cp/decl.c:13351 +#: cp/decl.c:13375 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument" msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的第二個參數" -#: cp/decl.c:13361 +#: cp/decl.c:13385 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD must take exactly two arguments" msgid "%qD must have no arguments" msgstr "%qD 帶且僅帶 2 個引數" -#: cp/decl.c:13362 cp/decl.c:13371 +#: cp/decl.c:13386 cp/decl.c:13395 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD must take exactly one argument" msgid "%qD must have exactly one argument" msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數" -#: cp/decl.c:13372 +#: cp/decl.c:13396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD must take exactly two arguments" msgid "%qD must have exactly two arguments" msgstr "%qD 帶且僅帶 2 個引數" -#: cp/decl.c:13389 cp/decl.c:13392 +#: cp/decl.c:13413 cp/decl.c:13416 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD 不能有預設參數" -#: cp/decl.c:13419 +#: cp/decl.c:13443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "轉換到參考到虛值將永不使用類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:13421 +#: cp/decl.c:13445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "轉換到虛值將永不使用類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:13428 +#: cp/decl.c:13452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "轉換到參考到相同型態將永不使用類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:13430 +#: cp/decl.c:13454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "轉換到相同型態將永不使用類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:13438 +#: cp/decl.c:13462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "轉換到參考到基礎類別將永不使用類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:13440 +#: cp/decl.c:13464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "轉換到基礎類別將永不使用類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:13455 +#: cp/decl.c:13479 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數" -#: cp/decl.c:13474 +#: cp/decl.c:13498 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "字首 %qD 應當回傳 %qT" -#: cp/decl.c:13480 +#: cp/decl.c:13504 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "字尾 %qD 應當回傳 %qT" -#: cp/decl.c:13492 +#: cp/decl.c:13516 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD 應當回傳值而非參照" -#: cp/decl.c:13547 +#: cp/decl.c:13571 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "使用範本類型參數 %qT,在 %qs 後" -#: cp/decl.c:13570 +#: cp/decl.c:13594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "使用別名模板特殊化 %qT 之後 %qs" -#: cp/decl.c:13573 +#: cp/decl.c:13597 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "使用 typedef 名 %qD,在 %qs 後" -#: cp/decl.c:13575 +#: cp/decl.c:13599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "%qD 有前一個宣告在此" -#: cp/decl.c:13583 +#: cp/decl.c:13607 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "%qT 做為 %qs 被參照" -#: cp/decl.c:13584 cp/decl.c:13591 +#: cp/decl.c:13608 cp/decl.c:13615 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+T has a previous declaration here" msgid "%qT has a previous declaration here" msgstr "%q+T 先前在此處有過宣告" -#: cp/decl.c:13590 +#: cp/decl.c:13614 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "%qT 做為列舉被參照" @@ -46285,95 +46328,95 @@ msgstr "%qT 做為列舉被參照" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:13605 +#: cp/decl.c:13629 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "%<%s %T%> 需要範本參數" -#: cp/decl.c:13659 cp/name-lookup.c:4652 +#: cp/decl.c:13683 cp/name-lookup.c:4652 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD 與其宣告所在的類別同名" -#: cp/decl.c:13689 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6425 -#: cp/pt.c:9209 +#: cp/decl.c:13713 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6428 +#: cp/pt.c:9223 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qT 不是一個範本" -#: cp/decl.c:13694 +#: cp/decl.c:13718 #, gcc-internal-format msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:13703 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086 -#: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6376 cp/parser.c:26300 +#: cp/decl.c:13727 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086 +#: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6379 cp/parser.c:26297 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "對 %qD 的參照有歧義" -#: cp/decl.c:13806 +#: cp/decl.c:13830 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "使用列舉 %q#D 前沒有給出宣告" -#: cp/decl.c:13842 +#: cp/decl.c:13866 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "%qT 重宣告為非範本" -#: cp/decl.c:13982 +#: cp/decl.c:14006 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "衍生聯合 %qT 無效" -#: cp/decl.c:13989 +#: cp/decl.c:14013 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined with multiple direct bases" msgstr "" -#: cp/decl.c:14000 +#: cp/decl.c:14024 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgid "%qT defined with direct virtual base" msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接或虛基礎類別" -#: cp/decl.c:14025 +#: cp/decl.c:14049 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "基礎類別型 %qT 不是結構或類別" -#: cp/decl.c:14055 +#: cp/decl.c:14079 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "遞迴的類型 %qT 未定義" -#: cp/decl.c:14057 +#: cp/decl.c:14081 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "重複的基礎類別型 %qT 無效" -#: cp/decl.c:14202 +#: cp/decl.c:14226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "範圍/unscoped 不匹配在中 enum %q#T" -#: cp/decl.c:14205 cp/decl.c:14213 cp/decl.c:14225 cp/parser.c:18284 +#: cp/decl.c:14229 cp/decl.c:14237 cp/decl.c:14249 cp/parser.c:18281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "前一個定義在此" -#: cp/decl.c:14210 +#: cp/decl.c:14234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "下層的型態不匹配在中 enum %q#T" -#: cp/decl.c:14222 +#: cp/decl.c:14246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "不同的下層的輸入 enum %q#T" -#: cp/decl.c:14300 +#: cp/decl.c:14324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type" msgstr "下層的型態 %<%T%>的 %<%T%>必須是整數類資料類型" @@ -46382,77 +46425,77 @@ msgstr "下層的型態 %<%T%>的 %<%T%>必須是整數類資料類型" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:14447 +#: cp/decl.c:14471 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "沒有一個整數類型可以表示 %qT 的所有列舉值" -#: cp/decl.c:14619 +#: cp/decl.c:14643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type" msgstr "列舉值值用於 %qD 不是整數常數" -#: cp/decl.c:14629 +#: cp/decl.c:14653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "列舉值值用於 %qD 不是整數常數" -#: cp/decl.c:14678 +#: cp/decl.c:14702 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "遞增的列舉值值太大用於 %<unsigned long%>" -#: cp/decl.c:14679 +#: cp/decl.c:14703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>" msgstr "遞增的列舉值值太大用於 %<unsigned long%>" -#: cp/decl.c:14690 +#: cp/decl.c:14714 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "%qD 處列舉值溢出" -#: cp/decl.c:14710 +#: cp/decl.c:14734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT" msgstr "列舉值值 %E 太大用於下層的型態 %<%T%>" -#: cp/decl.c:14821 +#: cp/decl.c:14845 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全" -#: cp/decl.c:14999 cp/typeck.c:9286 +#: cp/decl.c:15023 cp/typeck.c:9286 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> 應當回傳一個對 %<*this%> 的參照" -#: cp/decl.c:15344 +#: cp/decl.c:15368 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "無效的函式宣告" -#: cp/decl.c:15786 +#: cp/decl.c:15810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statements in function returning %qT" msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述" -#: cp/decl.c:15788 cp/typeck.c:9166 +#: cp/decl.c:15812 cp/typeck.c:9166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" msgstr "由於 %<volatile%>,函式回傳類型不相容" -#: cp/decl.c:15996 +#: cp/decl.c:16020 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "無效的成員函式宣告" -#: cp/decl.c:16010 +#: cp/decl.c:16034 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD 已在類別 %qT 中定義過" -#: cp/decl.c:16386 +#: cp/decl.c:16410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" msgstr "型態的 %qD 預設值到 %<int%>" @@ -46492,7 +46535,7 @@ msgstr "不能 delete 一個函式。只有參照物件的指標才是 %<delete% msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "刪除 %qT 未定義" -#: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5552 +#: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5566 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "%q#D 宣告為範本" @@ -46505,7 +46548,7 @@ msgstr "模板參數清單提供 don%'t 匹配模板參數的 %qD" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. -#: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5511 +#: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5525 #, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "解構函式 %qD 被宣告為一個成員範本" @@ -46685,47 +46728,47 @@ msgstr "%<operator delete%> 必須回傳 %qT" msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "%<operator delete%> 的第一個參數類型為 %qT" -#: cp/decl2.c:2660 +#: cp/decl2.c:2650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage" msgstr "%qT 有欄位 %qD 其型態使用匿名命名空間" -#: cp/decl2.c:2664 +#: cp/decl2.c:2654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage" msgstr "%qT 有欄位 %qD 其型態使用匿名命名空間" -#: cp/decl2.c:2669 +#: cp/decl2.c:2659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT 有欄位 %qD 其型態使用匿名命名空間" -#: cp/decl2.c:2677 +#: cp/decl2.c:2667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "%qT 宣告的與更大可視性比型態的它的欄位 %qD" -#: cp/decl2.c:2695 +#: cp/decl2.c:2685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage" msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間" -#: cp/decl2.c:2699 +#: cp/decl2.c:2689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage" msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間" -#: cp/decl2.c:2704 +#: cp/decl2.c:2694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間" -#: cp/decl2.c:2711 +#: cp/decl2.c:2701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "%qT 宣告的與更大可視性比它的基底 %qT" -#: cp/decl2.c:4309 +#: cp/decl2.c:4299 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined" msgstr "%q+#D, 宣告的使用匿名型態,被使用但是永不定義" @@ -46734,81 +46777,81 @@ msgstr "%q+#D, 宣告的使用匿名型態,被使用但是永不定義" #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl2.c:4318 +#: cp/decl2.c:4308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "匿名型態不具任何鏈結用來宣告變數 %q#D 與鏈結" -#: cp/decl2.c:4322 +#: cp/decl2.c:4312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "匿名型態不具任何鏈結用來宣告函式 %q#D 與鏈結" -#: cp/decl2.c:4326 +#: cp/decl2.c:4316 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "%q+#D 未指明非限定類型,所以它不做為外部連結" -#: cp/decl2.c:4334 +#: cp/decl2.c:4324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "%q+#D, 宣告的使用本地型態 %qT,被使用但是永不定義" -#: cp/decl2.c:4338 +#: cp/decl2.c:4328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "型態 %qT 不具任何鏈結用來宣告變數 %q#D 與鏈結" -#: cp/decl2.c:4341 +#: cp/decl2.c:4331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "型態 %qT 不具任何鏈結用來宣告函式 %q#D 與鏈結" -#: cp/decl2.c:4529 +#: cp/decl2.c:4519 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle" msgstr "%q#D 衝突與前一個宣告" -#: cp/decl2.c:4532 +#: cp/decl2.c:4522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous mangling %q#D" msgstr "前一個宣告 %q+#D" -#: cp/decl2.c:4534 +#: cp/decl2.c:4524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling" msgstr "-fabi-version=6 (或=0) 避免這個錯誤與變更在中 mangling" -#: cp/decl2.c:4606 cp/decl2.c:4609 +#: cp/decl2.c:4596 cp/decl2.c:4599 #, gcc-internal-format msgid "the program should also define %qD" msgstr "" -#: cp/decl2.c:4956 +#: cp/decl2.c:4946 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inline function %q+D used but never defined" msgid "inline function %qD used but never defined" msgstr "使用了內聯函式 %q+D 但從未定義過" -#: cp/decl2.c:5143 +#: cp/decl2.c:5133 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "參數 %P (屬於 %q+#D)缺少預設引數" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. -#: cp/decl2.c:5251 +#: cp/decl2.c:5241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer" msgstr "轉換 lambda 該項使用 %<...%>到函式指標" -#: cp/decl2.c:5254 +#: cp/decl2.c:5244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" msgstr "使用的刪除的函式 %qD" -#: cp/decl2.c:5307 +#: cp/decl2.c:5297 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "using %<typename%> outside of template" msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template" @@ -47097,338 +47140,338 @@ msgstr "value-initialization 的參考類型 %qT" msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD" msgstr "遞迴求值的預設引數用於 %q#D" -#: cp/init.c:613 +#: cp/init.c:629 #, gcc-internal-format msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class" msgstr "" -#: cp/init.c:615 +#: cp/init.c:631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defined here" msgstr "聯合定義的在此" -#: cp/init.c:673 +#: cp/init.c:689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer for flexible array member %q#D" msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D" -#: cp/init.c:699 +#: cp/init.c:715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "%qD 應該被初始化的在中成員初始值清單" -#: cp/init.c:720 +#: cp/init.c:736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is initialized with itself" msgstr "%qD 被初始化的以其本身" -#: cp/init.c:831 +#: cp/init.c:847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D" -#: cp/init.c:845 cp/init.c:869 cp/init.c:2410 cp/method.c:1368 +#: cp/init.c:861 cp/init.c:885 cp/init.c:2427 cp/method.c:1368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T" -#: cp/init.c:847 cp/init.c:864 cp/init.c:871 cp/init.c:2395 cp/init.c:2423 +#: cp/init.c:863 cp/init.c:880 cp/init.c:887 cp/init.c:2412 cp/init.c:2440 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D should be initialized" msgstr "%qD 應該被初始化的" -#: cp/init.c:862 cp/init.c:2382 cp/method.c:1379 +#: cp/init.c:878 cp/init.c:2399 cp/method.c:1379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T" -#: cp/init.c:1041 +#: cp/init.c:1057 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D will be initialized after" msgid "%qD will be initialized after" msgstr "%q+D 將隨後被初始化" -#: cp/init.c:1044 +#: cp/init.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "基礎類別 %qT 將在" -#: cp/init.c:1048 +#: cp/init.c:1064 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " %q+#D" msgid " %q#D" msgstr " %q+#D" -#: cp/init.c:1050 +#: cp/init.c:1066 #, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr " 基礎類別 %qT" -#: cp/init.c:1052 +#: cp/init.c:1068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " when initialized here" msgstr " 時初始化的在此" -#: cp/init.c:1069 +#: cp/init.c:1085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for %qD" msgstr "多重初始化施用於 %qD" -#: cp/init.c:1073 +#: cp/init.c:1089 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for base %qT" msgstr "多重初始化施用於基底 %qT" -#: cp/init.c:1158 +#: cp/init.c:1174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializations for multiple members of %qT" msgstr "初始化用於多重成員的 %qT" -#: cp/init.c:1255 +#: cp/init.c:1271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "基礎類別 %q#T 應該是明確的初始化的在中複製建構函式" -#: cp/init.c:1482 cp/init.c:1501 +#: cp/init.c:1498 cp/init.c:1517 #, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "類別 %qT 沒具名為 %qD 的欄位" -#: cp/init.c:1488 +#: cp/init.c:1504 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "%q#D 是一個靜態資料成員;它只能在定義時被初始化" -#: cp/init.c:1495 +#: cp/init.c:1511 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "%q#D 不是 %qT 的非靜態資料成員" -#: cp/init.c:1534 +#: cp/init.c:1550 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "對沒有基礎類別的 %qT 的無名初始化" -#: cp/init.c:1542 +#: cp/init.c:1558 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "對使用了多繼承的 %qT 的無名初始化" -#: cp/init.c:1589 +#: cp/init.c:1605 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "%qD 既是一個直接基礎類別又是一個間接虛基礎類別" -#: cp/init.c:1597 +#: cp/init.c:1613 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接或虛基礎類別" -#: cp/init.c:1600 +#: cp/init.c:1616 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接基礎類別" -#: cp/init.c:1710 cp/init.c:4386 cp/typeck2.c:1175 +#: cp/init.c:1727 cp/init.c:4402 cp/typeck2.c:1175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "陣列必須被初始化的與 brace-enclosed 初始設定式" -#: cp/init.c:2019 cp/semantics.c:3268 +#: cp/init.c:2036 cp/semantics.c:3271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "%qT 並非類別型態" -#: cp/init.c:2075 +#: cp/init.c:2092 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "不完全類型 %qT 沒有成員 %qD" -#: cp/init.c:2089 +#: cp/init.c:2106 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "參照位元段 %qD 指標無效" -#: cp/init.c:2175 cp/typeck.c:1893 +#: cp/init.c:2192 cp/typeck.c:1893 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效" -#: cp/init.c:2182 cp/semantics.c:1835 +#: cp/init.c:2199 cp/semantics.c:1835 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "對非靜態資料成員 %qD 的無效使用" -#: cp/init.c:2379 +#: cp/init.c:2396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer" -#: cp/init.c:2387 +#: cp/init.c:2404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer" -#: cp/init.c:2391 +#: cp/init.c:2408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T" msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T" -#: cp/init.c:2407 +#: cp/init.c:2424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer" -#: cp/init.c:2415 +#: cp/init.c:2432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer" -#: cp/init.c:2419 +#: cp/init.c:2436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T" msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T" -#: cp/init.c:2710 +#: cp/init.c:2727 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "" -#: cp/init.c:2721 +#: cp/init.c:2738 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "" -#: cp/init.c:2732 +#: cp/init.c:2749 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "" -#: cp/init.c:2880 +#: cp/init.c:2896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer overflow in array size" msgstr "整數溢出" -#: cp/init.c:2890 +#: cp/init.c:2906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size in new-expression must be constant" msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數" -#: cp/init.c:2904 +#: cp/init.c:2920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified type not allowed in new-expression" msgstr "variably 已修改欄位於檔案範圍" -#: cp/init.c:2920 +#: cp/init.c:2936 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef" msgstr "" -#: cp/init.c:2922 +#: cp/init.c:2938 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id" msgstr "請嘗試刪除類型識別碼兩邊的括號" -#: cp/init.c:2932 +#: cp/init.c:2948 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "對 new 而言類型 %<void%> 無效" -#: cp/init.c:2975 +#: cp/init.c:2991 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "%<new%> %q#T 時常數未初始化" -#: cp/init.c:3101 +#: cp/init.c:3117 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "找不到合適的 %qD,在類別 %qT 中" -#: cp/init.c:3108 cp/search.c:1023 +#: cp/init.c:3124 cp/search.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "對成員 %qD 的請求有歧義" -#: cp/init.c:3181 +#: cp/init.c:3197 #, gcc-internal-format msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d" msgstr "" -#: cp/init.c:3184 +#: cp/init.c:3200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter" msgstr "類別 %qT 沒具名為 %qD 的欄位" -#: cp/init.c:3187 +#: cp/init.c:3203 #, gcc-internal-format msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support" msgstr "" -#: cp/init.c:3370 +#: cp/init.c:3386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parenthesized initializer in array new" msgstr "parenthesized 初始設定式在中陣列新" -#: cp/init.c:3633 +#: cp/init.c:3649 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型" -#: cp/init.c:3665 +#: cp/init.c:3681 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new 不能用於參照類型" -#: cp/init.c:3674 +#: cp/init.c:3690 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new 不能用於函式類型" -#: cp/init.c:3743 +#: cp/init.c:3759 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:" msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:" -#: cp/init.c:3747 +#: cp/init.c:3763 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "neither 解構式 nor class-specific 運算子刪除將被 called,即使它們被宣告時類別被定義" -#: cp/init.c:4295 +#: cp/init.c:4311 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "初始值設定在完成之前結束" -#: cp/init.c:4599 +#: cp/init.c:4615 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "delete 時陣列大小不明" -#: cp/init.c:4623 +#: cp/init.c:4639 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:" -#: cp/init.c:4628 +#: cp/init.c:4644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "neither 解構式 nor class-specific 運算子刪除將被 called,即使它們被宣告時類別被定義" -#: cp/init.c:4642 +#: cp/init.c:4658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior" msgstr "刪除物件的抽象類別型態 %qT 該項有 non-virtual 解構式將造成未定義的行為" -#: cp/init.c:4647 +#: cp/init.c:4663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior" msgstr "刪除物件的 polymorphic 類別型態 %qT 該項有 non-virtual 解構式也許造成未定義的行為" -#: cp/init.c:4954 +#: cp/init.c:4970 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列" @@ -47915,7 +47958,7 @@ msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT" msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace" msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT" -#: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7065 +#: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7073 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "指定 %qD 屬性被忽略" @@ -47962,55 +48005,55 @@ msgstr "weak %q+D 無法定義 %qE" msgid "it was later defined here" msgstr "結構定義的在此" -#: cp/name-lookup.c:6687 +#: cp/name-lookup.c:6695 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:7059 +#: cp/name-lookup.c:7067 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "switch %qs is no longer supported" msgid "strong using directive no longer supported" msgstr "開關 %qs 不再被支援" -#: cp/name-lookup.c:7062 +#: cp/name-lookup.c:7070 #, gcc-internal-format msgid "you may use an inline namespace instead" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:7079 +#: cp/name-lookup.c:7087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on local using directive" msgstr "屬性忽略的於 uninstantiated 型態" -#: cp/name-lookup.c:7163 +#: cp/name-lookup.c:7171 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "這裡不允許命名空間別名 %qD,假定為 %qD" #. We only allow depth 255. -#: cp/name-lookup.c:7183 +#: cp/name-lookup.c:7191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgid "cannot nest more than %d namespaces" msgstr "%qD 不能在命名空間宣告" -#: cp/name-lookup.c:7218 +#: cp/name-lookup.c:7226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline namespace must be specified at initial definition" msgstr "方法屬性必須被指定的於結束只有" -#: cp/name-lookup.c:7219 +#: cp/name-lookup.c:7227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD defined here" msgstr "標貼 %qD 定義的在此" -#: cp/name-lookup.c:7292 +#: cp/name-lookup.c:7300 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "XXX 進入 pop_everything ()\n" -#: cp/name-lookup.c:7301 +#: cp/name-lookup.c:7309 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "XXX 離開 pop_everything ()\n" @@ -48030,7 +48073,7 @@ msgstr "識別碼 %qE 是關鍵字在中 C++11" msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true" msgstr "" -#: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37254 +#: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37251 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition" msgstr "" @@ -48055,7 +48098,7 @@ msgstr "%<::%E%>未被宣告" msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "要求用於成員 %qE 在中 non-class 型態 %qT" -#: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18221 +#: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "%<%T::%E%>未被宣告" @@ -48135,7 +48178,7 @@ msgstr "無效的範本 ID" msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression" msgstr "浮點實字無法出現在中 constant-expression" -#: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17853 +#: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "演員陣容到型態不同於積分或列舉類型型態無法出現在中 constant-expression" @@ -48359,7 +48402,7 @@ msgstr "" msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments" msgstr "無法找到字串實字運算子 %qD 與 %qT,%qT 引數" -#: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12940 +#: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration" msgstr "預期的宣告" @@ -48410,7 +48453,7 @@ msgstr "statement-expressions 未被允許外側函式 nor 在中 template-argum msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5630 cp/semantics.c:3612 +#: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5633 cp/semantics.c:3615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected primary-expression" msgstr "預期 primary-expression" @@ -48430,93 +48473,93 @@ msgstr "模板宣告無法出現於區塊範圍" msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "局部變數 %qD 不應出現在此上下文中" -#: cp/parser.c:5787 +#: cp/parser.c:5790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected id-expression" msgstr "預期 id-expression" -#: cp/parser.c:5919 +#: cp/parser.c:5922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "範圍 %qT 之前 %<~%>並非 class-name" -#: cp/parser.c:5948 cp/parser.c:7860 +#: cp/parser.c:5951 cp/parser.c:7860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:6059 +#: cp/parser.c:6062 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "%<~%T%> 宣告為 %qT 的一個成員" -#: cp/parser.c:6074 +#: cp/parser.c:6077 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "typedef 名 %qD 用於解構函式宣告" -#: cp/parser.c:6111 cp/parser.c:20249 +#: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:20246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "預期 unqualified-id" -#: cp/parser.c:6220 +#: cp/parser.c:6223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" msgstr "找到 %<:%>在中 nested-name-specifier,預期 %<::%>" -#: cp/parser.c:6288 +#: cp/parser.c:6291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type" msgstr "decltype 評估到 %qT,該項並非類別或列舉類型型態" -#: cp/parser.c:6314 +#: cp/parser.c:6317 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier" msgstr "巢狀名指定中使用了不完全的類型 %qT" -#: cp/parser.c:6322 +#: cp/parser.c:6325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier" msgstr "預期 nested-name-specifier" -#: cp/parser.c:6426 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704 +#: cp/parser.c:6429 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "%qD 不是一個範本" -#: cp/parser.c:6504 +#: cp/parser.c:6507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" msgstr "預期 nested-name-specifier" -#: cp/parser.c:6711 cp/parser.c:8950 +#: cp/parser.c:6714 cp/parser.c:8950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in casts" msgstr "類型可能無法被定義在中演員陣容" -#: cp/parser.c:6797 +#: cp/parser.c:6800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgstr "類型可能無法被定義在中 %<typeid%> 運算式" -#: cp/parser.c:6889 +#: cp/parser.c:6892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>" msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_shuffle%>" -#: cp/parser.c:6901 cp/pt.c:18416 +#: cp/parser.c:6904 cp/pt.c:18453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>" msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_complex%>" -#: cp/parser.c:6995 +#: cp/parser.c:6998 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ 不允許複合字面值" -#: cp/parser.c:7054 +#: cp/parser.c:7057 #, gcc-internal-format msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute" msgstr "" @@ -48648,7 +48691,7 @@ msgstr "" msgid "capture of non-variable %qE" msgstr "擷取的 non-variable %qD " -#: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3453 cp/semantics.c:3465 +#: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3456 cp/semantics.c:3468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D declared here" msgstr "%q+#D 宣告的在此" @@ -48734,7 +48777,7 @@ msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "委派建構子只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28490 +#: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "預期 selection-statement" @@ -48754,563 +48797,563 @@ msgstr "range-based %<for%> 運算式的型態 %qT 有不完整型態" msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "不一致開始/結束類型在中 range-based %<for%> 敘述:%qT 和 %qT" -#: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28493 +#: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "預期 iteration-statement" -#: cp/parser.c:12298 +#: cp/parser.c:12297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:12426 +#: cp/parser.c:12423 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function" msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. -#: cp/parser.c:12434 +#: cp/parser.c:12431 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ 不允許執行時可知的 goto 目的" -#: cp/parser.c:12447 cp/parser.c:28496 +#: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:28493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "預期 jump-statement" -#: cp/parser.c:12620 cp/parser.c:23584 +#: cp/parser.c:12617 cp/parser.c:23581 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "多餘的 %<;%>" -#: cp/parser.c:12863 +#: cp/parser.c:12860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "%<__label__%>無法於起始部分的區塊" -#: cp/parser.c:13083 +#: cp/parser.c:13080 #, gcc-internal-format msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type" msgstr "" -#: cp/parser.c:13103 +#: cp/parser.c:13100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "不一致推導用於 %qT:%qT 然後 %qT" -#: cp/parser.c:13124 +#: cp/parser.c:13121 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "不能混合宣告和函式定義" -#: cp/parser.c:13148 +#: cp/parser.c:13145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a for-range-declaration" msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-declarations" -#: cp/parser.c:13203 +#: cp/parser.c:13200 #, gcc-internal-format msgid "initializer in range-based %<for%> loop" msgstr "" -#: cp/parser.c:13206 +#: cp/parser.c:13203 #, gcc-internal-format msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop" msgstr "" -#: cp/parser.c:13257 +#: cp/parser.c:13254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:13306 +#: cp/parser.c:13303 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty structured binding declaration" msgstr "預期的宣告" -#: cp/parser.c:13324 +#: cp/parser.c:13321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for structured binding declaration" msgstr "無效的初始設定式用於成員函式 %qD" -#: cp/parser.c:13491 +#: cp/parser.c:13488 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" msgstr "%<friend%> 使用的外側的類別" -#: cp/parser.c:13558 +#: cp/parser.c:13555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it" msgstr "%<auto%> 變更平均在中 C++11; 請移除它" -#: cp/parser.c:13594 +#: cp/parser.c:13591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decl-specifier invalid in condition" msgstr "decl-specifier 無效的在中條件" -#: cp/parser.c:13600 +#: cp/parser.c:13597 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D invalid in %q#T" msgid "%qD invalid in lambda" msgstr "%q+D 無效,在 %q#T 中" -#: cp/parser.c:13693 +#: cp/parser.c:13690 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "類別定義不能被宣告為夥伴" -#: cp/parser.c:13763 cp/parser.c:24064 +#: cp/parser.c:13760 cp/parser.c:24061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "模板可能無法是 %<virtual%>" -#: cp/parser.c:13805 +#: cp/parser.c:13802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid linkage-specification" msgstr "無效的連繫規格" -#: cp/parser.c:13909 +#: cp/parser.c:13906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:14111 +#: cp/parser.c:14108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgstr "類型可能無法被定義在中 %<decltype%> 運算式" -#: cp/parser.c:14264 +#: cp/parser.c:14261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a conversion-type-id" msgstr "類型可能無法被定義在中 new-type-id" -#: cp/parser.c:14291 +#: cp/parser.c:14288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子" -#: cp/parser.c:14295 +#: cp/parser.c:14292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced" msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子" -#: cp/parser.c:14379 +#: cp/parser.c:14376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only constructors take member initializers" msgstr "只有建構子需成員初始設定式" -#: cp/parser.c:14406 +#: cp/parser.c:14403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot expand initializer for member %qD" msgstr "無法展開初始設定式用於成員 %<%D%>" -#: cp/parser.c:14418 cp/pt.c:24255 +#: cp/parser.c:14415 cp/pt.c:24333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation" msgstr "mem-initializer 用於 %qD 追隨建構子 delegation" -#: cp/parser.c:14430 cp/pt.c:24267 +#: cp/parser.c:14427 cp/pt.c:24345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD" msgstr "建構子 delegation 追隨 mem-initializer 用於 %qD" -#: cp/parser.c:14482 +#: cp/parser.c:14479 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "年代錯誤的舊式基礎類別初始值設定" -#: cp/parser.c:14552 +#: cp/parser.c:14549 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(限定的初始值設定隱含地是一個類型)" -#: cp/parser.c:14927 +#: cp/parser.c:14924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier" msgstr "缺少空格介於 %<「」%>和字尾識別碼" -#: cp/parser.c:14933 +#: cp/parser.c:14930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected suffix identifier" msgstr "預期的字尾識別碼" -#: cp/parser.c:14942 +#: cp/parser.c:14939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected empty string after %<operator%> keyword" msgstr "預期的清空字串之後 %<operator%> 關鍵字" -#: cp/parser.c:14948 +#: cp/parser.c:14945 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid encoding prefix in literal operator" msgstr "無效的運算元在中三進作業" -#: cp/parser.c:14975 +#: cp/parser.c:14972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected operator" msgstr "預期的運算子" #. Warn that we do not support `export'. -#: cp/parser.c:15020 +#: cp/parser.c:15017 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "關鍵字 %<export%> 未實作,將被忽略" -#: cp/parser.c:15190 +#: cp/parser.c:15187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constrained type parameter" msgstr "無效的模板 non-type 參數" -#: cp/parser.c:15198 +#: cp/parser.c:15195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cv-qualified type parameter" msgstr "無效的模板 non-type 參數" -#: cp/parser.c:15283 +#: cp/parser.c:15280 #, gcc-internal-format msgid "variadic constraint introduced without %<...%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:15347 +#: cp/parser.c:15344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument" msgstr "無效的使用的模板模板參數 %qT" -#: cp/parser.c:15582 cp/parser.c:15668 cp/parser.c:21694 +#: cp/parser.c:15579 cp/parser.c:15665 cp/parser.c:21691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "模板參數包裝 %qD 無法有預設引數" -#: cp/parser.c:15586 cp/parser.c:15672 +#: cp/parser.c:15583 cp/parser.c:15669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "模板參數包裝無法有預設引數" -#: cp/parser.c:15738 +#: cp/parser.c:15735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id" msgstr "預期 template-id" -#: cp/parser.c:15798 +#: cp/parser.c:15795 #, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "不能以 %<<::%> 開始一個範本引數清單" -#: cp/parser.c:15802 +#: cp/parser.c:15799 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "%<<:%> 是 %<[%> 的另一種拼法。請在 %<<%> 和 %<::%> 間加上空格" -#: cp/parser.c:15806 +#: cp/parser.c:15803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)" msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%> G++將接受您的編碼)" -#: cp/parser.c:15924 +#: cp/parser.c:15921 #, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "範本引數表語法錯誤" #. The name does not name a template. -#: cp/parser.c:15992 cp/parser.c:16122 cp/parser.c:16337 +#: cp/parser.c:15989 cp/parser.c:16119 cp/parser.c:16334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-name" msgstr "預期 template-name" #. Explain what went wrong. -#: cp/parser.c:16038 +#: cp/parser.c:16035 #, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "非範本 %qD 做為範本" -#: cp/parser.c:16040 +#: cp/parser.c:16037 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "使用 %<%T::template %D%> 來表示這是一個範本" -#: cp/parser.c:16189 +#: cp/parser.c:16186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "預期的參數包裝之前 %<...%>" -#: cp/parser.c:16298 cp/parser.c:16316 cp/parser.c:16483 +#: cp/parser.c:16295 cp/parser.c:16313 cp/parser.c:16480 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-argument" msgstr "預期 template-argument" -#: cp/parser.c:16458 +#: cp/parser.c:16455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid non-type template argument" msgstr "無效的 non-type 模板引數" -#: cp/parser.c:16585 +#: cp/parser.c:16582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" msgstr "明確的實體化不應該使用 %<inline%> 說明符" -#: cp/parser.c:16589 +#: cp/parser.c:16586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" msgstr "明確的實體化不應該使用 %<constexpr%> 說明符" -#: cp/parser.c:16648 +#: cp/parser.c:16645 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "特例化範本有 C 連結" -#: cp/parser.c:16869 +#: cp/parser.c:16866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type specifier" msgstr "預期的型態說明符" -#: cp/parser.c:17053 +#: cp/parser.c:17050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:17059 +#: cp/parser.c:17056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:17064 +#: cp/parser.c:17061 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts" msgstr "" -#: cp/parser.c:17209 +#: cp/parser.c:17206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id for type" msgstr "預期 template-id 用於型態" -#: cp/parser.c:17278 +#: cp/parser.c:17275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-name" msgstr "預期 type-name" -#: cp/parser.c:17631 +#: cp/parser.c:17628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword" msgstr "elaborated-type-specifier 用於範圍的 enum 必須不使用 %<%D%>關鍵字" -#: cp/parser.c:17854 +#: cp/parser.c:17851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "宣告 %qD 不宣告任何事" -#: cp/parser.c:17942 +#: cp/parser.c:17939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "屬性忽略的於 uninstantiated 型態" -#: cp/parser.c:17946 +#: cp/parser.c:17943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "屬性忽略的於模板具現化" -#: cp/parser.c:17951 +#: cp/parser.c:17948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "屬性忽略的於 elaborated-type-specifier 該並非前置宣告" -#: cp/parser.c:18085 +#: cp/parser.c:18082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "%qD 是列舉類型模板" -#: cp/parser.c:18096 +#: cp/parser.c:18093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not name an enumeration in %qT" msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態" -#: cp/parser.c:18111 +#: cp/parser.c:18108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unnamed scoped enum is not allowed" msgstr "%<namespace%> 定義未被允許在此" -#: cp/parser.c:18166 +#: cp/parser.c:18163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "預期 %<;%>或 %<{%>" -#: cp/parser.c:18215 +#: cp/parser.c:18212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "無法加入列舉值清單到模板具現化" -#: cp/parser.c:18229 +#: cp/parser.c:18226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "friend declaration does not name a class or function" msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace" msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名" -#: cp/parser.c:18241 cp/parser.c:23070 +#: cp/parser.c:18238 cp/parser.c:23067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "宣告的 %qD 在中命名空間 %qD 該項不封閉 %qD" -#: cp/parser.c:18246 cp/parser.c:23075 +#: cp/parser.c:18243 cp/parser.c:23072 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD" -#: cp/parser.c:18258 cp/parser.c:23089 +#: cp/parser.c:18255 cp/parser.c:23086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "額外合格不允許" -#: cp/parser.c:18282 +#: cp/parser.c:18279 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "%q#T 多次定義" -#: cp/parser.c:18295 +#: cp/parser.c:18292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum" msgstr "ISO C++禁止遞增 enum" -#: cp/parser.c:18315 +#: cp/parser.c:18312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "opaque-enum-specifier 而無需名稱" -#: cp/parser.c:18318 +#: cp/parser.c:18315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "opaque-enum-specifier 必須使用簡單的識別碼" -#: cp/parser.c:18497 +#: cp/parser.c:18494 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD 不是一個命名空間" -#: cp/parser.c:18503 +#: cp/parser.c:18500 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "預期 namespace-name" -#: cp/parser.c:18570 +#: cp/parser.c:18567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:18578 +#: cp/parser.c:18575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested namespace name required" msgstr "預期 namespace-name" -#: cp/parser.c:18583 +#: cp/parser.c:18580 #, gcc-internal-format msgid "namespace name required" msgstr "" -#: cp/parser.c:18587 +#: cp/parser.c:18584 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C" msgid "a nested namespace definition cannot have attributes" msgstr "列舉量不能有屬性 %C" -#: cp/parser.c:18590 +#: cp/parser.c:18587 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgid "a nested namespace definition cannot be inline" msgstr "當內聯函式無法被內聯時給出警告" -#: cp/parser.c:18597 +#: cp/parser.c:18594 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of namespace %qD as expression" msgid "namespace %qD entered" msgstr "命名空間 %qD 做為運算式" -#: cp/parser.c:18652 +#: cp/parser.c:18649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "%<namespace%> 定義未被允許在此" -#: cp/parser.c:18803 +#: cp/parser.c:18800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:18818 +#: cp/parser.c:18815 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "範本識別碼不允許出現在 using 宣告中" -#: cp/parser.c:18865 +#: cp/parser.c:18862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:18875 +#: cp/parser.c:18872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "存取宣告被不宜用在中 favour 的 using-declarations;建議:加入 %<using%> 關鍵字" -#: cp/parser.c:18940 +#: cp/parser.c:18937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "類型可能無法被定義在中別名模板宣告" -#: cp/parser.c:19106 +#: cp/parser.c:19103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function" msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式" -#: cp/parser.c:19493 +#: cp/parser.c:19490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "function-definition 未被允許在此" -#: cp/parser.c:19504 +#: cp/parser.c:19501 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "函式定義中不允許出現 asm 指定" -#: cp/parser.c:19508 +#: cp/parser.c:19505 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "函式定義中不允許有屬性" -#: cp/parser.c:19559 +#: cp/parser.c:19556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "預期的建構子、解構式,或類型轉換" #. Anything else is an error. -#: cp/parser.c:19598 cp/parser.c:21906 +#: cp/parser.c:19595 cp/parser.c:21903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected initializer" msgstr "預期的初始設定式" -#: cp/parser.c:19679 +#: cp/parser.c:19676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "初始設定式提供的用於函式" -#: cp/parser.c:19713 +#: cp/parser.c:19710 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略" -#: cp/parser.c:19727 +#: cp/parser.c:19724 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %q+D redeclared as inline" msgid "non-function %qD declared as implicit template" msgstr "函式 %q+D 重宣告為內聯的" -#: cp/parser.c:20169 +#: cp/parser.c:20166 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "陣列邊界不是一個整數常數" -#: cp/parser.c:20295 +#: cp/parser.c:20292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "無法定義成員的附屬 typedef %qT" -#: cp/parser.c:20299 +#: cp/parser.c:20296 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%E%>並非型態" @@ -49319,405 +49362,405 @@ msgstr "%<%T::%E%>並非型態" #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. -#: cp/parser.c:20328 +#: cp/parser.c:20325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "無效的宣告子" -#: cp/parser.c:20336 +#: cp/parser.c:20333 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "將建構式做為範本用法無效" -#: cp/parser.c:20338 +#: cp/parser.c:20335 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式" #. But declarations with qualified-ids can't appear in a #. function. -#: cp/parser.c:20410 +#: cp/parser.c:20407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified-id in declaration" msgstr "%q+D 在宣告前使用" -#: cp/parser.c:20435 +#: cp/parser.c:20432 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declarator" msgstr "預期的宣告子" -#: cp/parser.c:20554 +#: cp/parser.c:20551 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD 是一個命名空間" -#: cp/parser.c:20556 +#: cp/parser.c:20553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "無法表單成員指標的 non-class %q#T" -#: cp/parser.c:20577 +#: cp/parser.c:20574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" msgstr "預期 ptr-operator" -#: cp/parser.c:20638 +#: cp/parser.c:20635 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "重複的 cv 限定" -#: cp/parser.c:20692 +#: cp/parser.c:20689 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate cv-qualifier" msgid "multiple ref-qualifiers" msgstr "重複的 cv 限定" -#: cp/parser.c:20729 +#: cp/parser.c:20726 #, gcc-internal-format msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:20787 +#: cp/parser.c:20784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate virt-specifier" msgstr "重製 virt-specifier" -#: cp/parser.c:21025 +#: cp/parser.c:21022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing template arguments after %qT" msgstr "在中模板引數用於型態 %qT " -#: cp/parser.c:21031 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2090 +#: cp/parser.c:21028 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT" msgstr "無效的使用的 %qT" -#: cp/parser.c:21052 +#: cp/parser.c:21049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "類型可能無法被定義在中模板引數" -#: cp/parser.c:21057 +#: cp/parser.c:21054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in template argument" msgstr "無效的 non-type 模板引數" -#: cp/parser.c:21145 +#: cp/parser.c:21142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "預期 type-specifier" -#: cp/parser.c:21429 +#: cp/parser.c:21426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "預期 %<,%>或 %<...%>" -#: cp/parser.c:21504 +#: cp/parser.c:21501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "類型可能無法被定義在中參數類型" -#: cp/parser.c:21678 +#: cp/parser.c:21675 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "預設參數只允許出現在函式參數中" -#: cp/parser.c:21696 +#: cp/parser.c:21693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "參數包裝 %qD 無法有預設引數" -#: cp/parser.c:21702 +#: cp/parser.c:21699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "模板參數包裝無法有預設引數" -#: cp/parser.c:21704 +#: cp/parser.c:21701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "參數包裝無法有預設引數" -#: cp/parser.c:22131 +#: cp/parser.c:22128 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" msgstr "進階初始設定式只列出可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:22151 +#: cp/parser.c:22148 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers" msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定" -#: cp/parser.c:22189 +#: cp/parser.c:22186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "ISO C++不允許 C99 指定的初始設定式" -#: cp/parser.c:22203 +#: cp/parser.c:22200 #, gcc-internal-format msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be" msgstr "" -#: cp/parser.c:22228 +#: cp/parser.c:22225 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list" msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定" -#: cp/parser.c:22266 +#: cp/parser.c:22263 #, gcc-internal-format msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list" msgstr "" -#: cp/parser.c:22322 cp/parser.c:22448 +#: cp/parser.c:22319 cp/parser.c:22445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "預期 class-name" -#: cp/parser.c:22650 +#: cp/parser.c:22647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "預期 %<;%>之後類別定義" -#: cp/parser.c:22653 +#: cp/parser.c:22650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "預期 %<;%>之後結構定義" -#: cp/parser.c:22656 +#: cp/parser.c:22653 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義" -#: cp/parser.c:23012 +#: cp/parser.c:23009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "預期 %<{%>或 %<:%>" -#: cp/parser.c:23023 +#: cp/parser.c:23020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "無法指定 %<override%> 用於類別" -#: cp/parser.c:23031 +#: cp/parser.c:23028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "全域合格的類別名稱無效" -#: cp/parser.c:23038 +#: cp/parser.c:23035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "限定名稱不名稱類別" -#: cp/parser.c:23050 +#: cp/parser.c:23047 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name" msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用" -#: cp/parser.c:23056 +#: cp/parser.c:23053 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "%qD 的宣告中類別名無效" -#: cp/parser.c:23114 +#: cp/parser.c:23111 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "明確特例化前必須有 %<template <>%>" -#: cp/parser.c:23146 +#: cp/parser.c:23143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "函式模板 %qD redeclared 做為類別模板" -#: cp/parser.c:23182 +#: cp/parser.c:23179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "無法解析 typename 型態" -#: cp/parser.c:23241 +#: cp/parser.c:23238 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous definition of %q+#T" msgid "previous definition of %q#T" msgstr "%q+#T 的上一個定義" -#: cp/parser.c:23331 cp/parser.c:28499 +#: cp/parser.c:23328 cp/parser.c:28496 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "預期 class-key" -#: cp/parser.c:23355 +#: cp/parser.c:23352 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "" -#: cp/parser.c:23359 +#: cp/parser.c:23356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<class%> or %<typename%>" msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>" -#: cp/parser.c:23605 +#: cp/parser.c:23602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "在中 C++03 class-key 必須被使用時宣告朋友" -#: cp/parser.c:23623 +#: cp/parser.c:23620 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名" -#: cp/parser.c:23641 +#: cp/parser.c:23638 #, gcc-internal-format msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" msgstr "" -#: cp/parser.c:23738 +#: cp/parser.c:23735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" msgstr "進階初始設定式只列出可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:23745 +#: cp/parser.c:23742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default member initializer for unnamed bit-field" msgstr "對齊指定的用於未命名 bit-field" -#: cp/parser.c:23758 +#: cp/parser.c:23755 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token" msgstr "" -#: cp/parser.c:23903 +#: cp/parser.c:23900 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "函式定義上有 pure 指定" -#: cp/parser.c:23923 +#: cp/parser.c:23920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra %<;%> after in-class function definition" msgstr "預期 %<;%>之後類別定義" -#: cp/parser.c:23970 +#: cp/parser.c:23967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %<,%> at end of member declaration" msgstr "預期 %<;%>於結束的成員宣告" -#: cp/parser.c:23984 +#: cp/parser.c:23981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "預期 %<;%>於結束的成員宣告" -#: cp/parser.c:24058 +#: cp/parser.c:24055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "無效的 pure 說明符 (只有 %<=0%>被允許)" -#: cp/parser.c:24093 +#: cp/parser.c:24090 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "brace-enclosed 初始設定式未被允許在此" -#: cp/parser.c:24223 +#: cp/parser.c:24220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier" msgstr "%<virtual%> 指定的一次以上在中 base-specified" -#: cp/parser.c:24243 +#: cp/parser.c:24240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specifier" msgstr "超過一個存取說明符在中 base-specified" -#: cp/parser.c:24267 +#: cp/parser.c:24264 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用" -#: cp/parser.c:24270 +#: cp/parser.c:24267 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(基礎類別隱含地是一個類型)" -#: cp/parser.c:24364 cp/parser.c:24442 +#: cp/parser.c:24361 cp/parser.c:24439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-specification" -#: cp/parser.c:24450 +#: cp/parser.c:24447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications" msgstr "由於不同的異常規格" -#: cp/parser.c:24456 +#: cp/parser.c:24453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11" msgstr "動態異常規格被不宜用在中 C++0x; 使用 %<noexcept%> 做為替代" -#: cp/parser.c:24500 +#: cp/parser.c:24497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification" msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子" -#: cp/parser.c:24539 +#: cp/parser.c:24536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<try%> in %<constexpr%> function" msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式" -#: cp/parser.c:24650 +#: cp/parser.c:24647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-declarations" -#: cp/parser.c:25203 +#: cp/parser.c:25200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" -#: cp/parser.c:25217 +#: cp/parser.c:25214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected an identifier for the attribute name" msgstr "需要識別碼或 %<(%>" -#: cp/parser.c:25301 +#: cp/parser.c:25298 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list" msgstr "" -#: cp/parser.c:25305 +#: cp/parser.c:25302 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list" msgstr "" -#: cp/parser.c:25342 +#: cp/parser.c:25339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected attribute before %<...%>" msgstr "預期的參數包裝之前 %<...%>" -#: cp/parser.c:25403 +#: cp/parser.c:25400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:25721 +#: cp/parser.c:25718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<requires%> only available with -fconcepts" msgstr "%<@required%>不是可用在中 Objective-C 1.0" -#: cp/parser.c:25753 +#: cp/parser.c:25750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a requires expression cannot appear outside a template" msgstr "異動作業運算式無法出現在中 constant-expression" -#: cp/parser.c:26467 +#: cp/parser.c:26464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "專用化成員 %<%T::%E%>需求 %<模板<>%>語法specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax專用化成員 %<%T::%E%>需求 %<模板<>%>語法" -#: cp/parser.c:26472 +#: cp/parser.c:26469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "無效的宣告的 %<%T::%E%>" -#: cp/parser.c:26476 +#: cp/parser.c:26473 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "範本參數表太少" @@ -49726,459 +49769,459 @@ msgstr "範本參數表太少" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:26483 +#: cp/parser.c:26480 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "範本參數表太多" -#: cp/parser.c:26832 +#: cp/parser.c:26829 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "具名回傳值不再被支援" -#: cp/parser.c:26991 +#: cp/parser.c:26988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>" msgstr "實字運算子模板 %qD 有無效的參數清單。 預期 non-type 模板引數包裝 <char...>" -#: cp/parser.c:26996 +#: cp/parser.c:26993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgstr "實字運算子模板 %qD 有無效的參數清單。 預期 non-type 模板引數包裝 <char...>" -#: cp/parser.c:27066 +#: cp/parser.c:27063 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty introduction-list" msgstr "啟用 multiply 指令" -#: cp/parser.c:27090 +#: cp/parser.c:27087 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching template for %qD found" msgid "no matching concept for template-introduction" msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本" -#: cp/parser.c:27112 +#: cp/parser.c:27109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "無效的宣告的成員模板在中區域類別" -#: cp/parser.c:27121 +#: cp/parser.c:27118 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "C 連結的範本" -#: cp/parser.c:27141 +#: cp/parser.c:27138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "無效的明確的特殊化" -#: cp/parser.c:27245 +#: cp/parser.c:27242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "模板宣告的 %<typedef%>" -#: cp/parser.c:27296 +#: cp/parser.c:27293 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration does not declare anything" msgid "a class template declaration must not declare anything else" msgstr "沒有宣告任何東西" -#: cp/parser.c:27342 +#: cp/parser.c:27339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "明確的模板特殊化無法有貯藏類別" -#: cp/parser.c:27650 +#: cp/parser.c:27647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%<>>%>應該是 %<>>%>在之內巢狀的模板引數清單" -#: cp/parser.c:27663 +#: cp/parser.c:27660 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "可疑的 %<>>%>,使用 %<>%> 來結束範本引數清單" -#: cp/parser.c:27958 +#: cp/parser.c:27955 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" msgstr "" -#: cp/parser.c:28118 +#: cp/parser.c:28115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "無效的使用的 %qD 在中連繫規格" -#: cp/parser.c:28133 +#: cp/parser.c:28130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%>之前 %qD" -#: cp/parser.c:28267 +#: cp/parser.c:28264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++1998 不支援 %<long long%>" -#: cp/parser.c:28275 +#: cp/parser.c:28272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" msgstr "宣告中同時使用了 %<short%> 和 %<char%>" -#: cp/parser.c:28280 +#: cp/parser.c:28277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD" msgstr "重複的 %qE" -#: cp/parser.c:28304 +#: cp/parser.c:28301 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "重複的 %qs" -#: cp/parser.c:28356 +#: cp/parser.c:28353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "預期 %<new%>" -#: cp/parser.c:28359 +#: cp/parser.c:28356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "預期 %<delete%>" -#: cp/parser.c:28362 +#: cp/parser.c:28359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "預期 %<return%>" -#: cp/parser.c:28368 +#: cp/parser.c:28365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "預期 %<extern%>" -#: cp/parser.c:28371 +#: cp/parser.c:28368 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "預期 %<static_assert%>" -#: cp/parser.c:28374 +#: cp/parser.c:28371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "預期 %<decltype%>" -#: cp/parser.c:28377 +#: cp/parser.c:28374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "預期 %<operator%>" -#: cp/parser.c:28380 +#: cp/parser.c:28377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "預期 %<class%>" -#: cp/parser.c:28383 +#: cp/parser.c:28380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "預期 %<template%>" -#: cp/parser.c:28386 +#: cp/parser.c:28383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "預期 %<namespace%>" -#: cp/parser.c:28389 +#: cp/parser.c:28386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "預期 %<using%>" -#: cp/parser.c:28392 +#: cp/parser.c:28389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "預期 %<asm%>" -#: cp/parser.c:28395 +#: cp/parser.c:28392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "預期 %<try%>" -#: cp/parser.c:28398 +#: cp/parser.c:28395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "預期 %<catch%>" -#: cp/parser.c:28401 +#: cp/parser.c:28398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "預期 %<throw%>" -#: cp/parser.c:28404 +#: cp/parser.c:28401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "預期 %<__label__%>" -#: cp/parser.c:28407 +#: cp/parser.c:28404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "預期 %<@try%>" -#: cp/parser.c:28410 +#: cp/parser.c:28407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "預期 %<@synchronized%>" -#: cp/parser.c:28413 +#: cp/parser.c:28410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "預期 %<@throw%>" -#: cp/parser.c:28416 +#: cp/parser.c:28413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "預期 %<__transaction_atomic%>" -#: cp/parser.c:28419 +#: cp/parser.c:28416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "預期 %<__transaction_relaxed%>" -#: cp/parser.c:28451 +#: cp/parser.c:28448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "預期 %<::%>" -#: cp/parser.c:28463 +#: cp/parser.c:28460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "預期 %<...%>" -#: cp/parser.c:28466 +#: cp/parser.c:28463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "預期 %<*%>" -#: cp/parser.c:28469 +#: cp/parser.c:28466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "預期 %<~%>" -#: cp/parser.c:28475 +#: cp/parser.c:28472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "預期 %<:%>或 %<::%>" -#: cp/parser.c:28502 +#: cp/parser.c:28499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>" -#: cp/parser.c:28772 +#: cp/parser.c:28769 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "使用了 %qs 標記,在命名 %q#T 時" -#: cp/parser.c:28777 +#: cp/parser.c:28774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "%q#T 是在之前宣告的在此" -#: cp/parser.c:28798 +#: cp/parser.c:28795 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD 重宣告時有不同的可存取性" -#: cp/parser.c:28819 +#: cp/parser.c:28816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "做為消歧義的 %<template%> 只能用於範本內" -#: cp/parser.c:29062 +#: cp/parser.c:29059 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "檔案在預設參數處結束" -#: cp/parser.c:29303 cp/parser.c:30620 cp/parser.c:30808 +#: cp/parser.c:29300 cp/parser.c:30617 cp/parser.c:30805 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "位置錯誤的 %<@%D%> Objective-C++ 建構" -#: cp/parser.c:29372 +#: cp/parser.c:29369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message receiver expected" msgstr "objective-c++ 訊息引數被預期" -#: cp/parser.c:29442 +#: cp/parser.c:29439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "objective-c++ 訊息引數被預期" -#: cp/parser.c:29473 +#: cp/parser.c:29470 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> 必須指定一個類型做為引數" -#: cp/parser.c:29883 +#: cp/parser.c:29880 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "無效的 Objective-C++ 選擇子名" -#: cp/parser.c:29958 cp/parser.c:29976 +#: cp/parser.c:29955 cp/parser.c:29973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "objective-c++ 方法宣告被預期" -#: cp/parser.c:29970 cp/parser.c:30035 +#: cp/parser.c:29967 cp/parser.c:30032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "方法屬性必須被指定的於結束" -#: cp/parser.c:30078 +#: cp/parser.c:30075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "零星的 %qs 介於 Objective-C++ 方法" -#: cp/parser.c:30284 cp/parser.c:30291 cp/parser.c:30298 +#: cp/parser.c:30281 cp/parser.c:30288 cp/parser.c:30295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "無效的型態舉例來說變數" -#: cp/parser.c:30413 +#: cp/parser.c:30410 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "%<@protocol%> 需要識別碼" -#: cp/parser.c:30585 +#: cp/parser.c:30582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "屬性可能無法被指定的之前 %<@%D%>Objective-C++ 關鍵字" -#: cp/parser.c:30592 +#: cp/parser.c:30589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "前綴屬性被忽略之前 %<@%D%>" -#: cp/parser.c:30867 cp/parser.c:30874 cp/parser.c:30881 +#: cp/parser.c:30864 cp/parser.c:30871 cp/parser.c:30878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "無效的型態用於內容" -#: cp/parser.c:32011 +#: cp/parser.c:32008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<wait%> expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/parser.c:32724 +#: cp/parser.c:32721 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer" msgid "invalid reduction-identifier" msgstr "無效的初始值設定" -#: cp/parser.c:34911 +#: cp/parser.c:34908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "parenthesized 初始化未被允許在中 OpenMP %<for%> 迴圈" -#: cp/parser.c:35231 cp/pt.c:16392 +#: cp/parser.c:35228 cp/pt.c:16414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "迭代變數 %qD 不應為消除" -#: cp/parser.c:35316 +#: cp/parser.c:35313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough for loops to collapse" msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L" -#: cp/parser.c:37521 +#: cp/parser.c:37518 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer" msgid "invalid initializer clause" msgstr "無效的初始值設定" -#: cp/parser.c:37549 +#: cp/parser.c:37546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected id-expression (arguments)" msgstr "預期 id-expression" -#: cp/parser.c:37561 +#: cp/parser.c:37558 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:37662 +#: cp/parser.c:37659 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in declare reduction type list" msgstr "不能在回傳類型中定義新類型" -#: cp/parser.c:37682 cp/semantics.c:5405 +#: cp/parser.c:37679 cp/semantics.c:5408 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:37687 cp/semantics.c:5414 +#: cp/parser.c:37684 cp/semantics.c:5417 #, gcc-internal-format msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:37690 cp/pt.c:12944 cp/semantics.c:5420 +#: cp/parser.c:37687 cp/pt.c:12966 cp/semantics.c:5423 #, gcc-internal-format msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:37693 cp/semantics.c:5426 +#: cp/parser.c:37690 cp/semantics.c:5429 #, gcc-internal-format msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:38047 +#: cp/parser.c:38044 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads" msgstr "" -#: cp/parser.c:38057 +#: cp/parser.c:38054 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a member template function" msgid "%qD does not refer to a namespace scope function" msgstr "%qD 不是一個成員範本函式" #. cancel-and-throw is unimplemented. -#: cp/parser.c:38392 +#: cp/parser.c:38389 #, gcc-internal-format msgid "atomic_cancel" msgstr "" -#: cp/parser.c:38435 cp/semantics.c:8575 +#: cp/parser.c:38432 cp/semantics.c:8578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_relaxed%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用" -#: cp/parser.c:38437 cp/semantics.c:8577 +#: cp/parser.c:38434 cp/semantics.c:8580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_atomic%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用" -#: cp/parser.c:38631 +#: cp/parser.c:38628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>" -#: cp/parser.c:38927 +#: cp/parser.c:38924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function" msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式" -#: cp/parser.c:38959 +#: cp/parser.c:38956 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function" msgstr "# pragma GCC 選項未被允許內部函式" -#: cp/parser.c:39039 +#: cp/parser.c:39036 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作" -#: cp/parser.c:39295 +#: cp/parser.c:39292 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit templates may not be %<virtual%>" msgstr "模板可能無法是 %<virtual%>" -#: cp/parser.c:39351 +#: cp/parser.c:39348 #, gcc-internal-format msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here" msgstr "" @@ -50266,7 +50309,7 @@ msgstr "模板特殊化的 %qD 不允許由 ISO C++" msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "%qD 的特例化在實體化之後" -#: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5274 +#: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %#qD" msgstr "%s %+#D" @@ -50440,130 +50483,130 @@ msgstr "明確特例化非範本 %qT" msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d" msgstr "%L 處 ACOS 的參數必須在 -1 和 1 之間" -#: cp/pt.c:3942 +#: cp/pt.c:3955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs" msgstr "基底初始設定式擴展 %<%T%>不含任何參數包裝" -#: cp/pt.c:4010 +#: cp/pt.c:4023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs" msgstr "擴展胚騰 %<%T%>不含任何引數包裝" -#: cp/pt.c:4012 +#: cp/pt.c:4025 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs" msgstr "擴展胚騰 %<%E%>不含任何引數包裝" -#: cp/pt.c:4063 +#: cp/pt.c:4077 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" msgstr "參數包裝無法展開的與 %<...%>:" -#: cp/pt.c:4080 cp/pt.c:4835 +#: cp/pt.c:4094 cp/pt.c:4849 #, gcc-internal-format msgid " %qD" msgstr " %qD" -#: cp/pt.c:4082 +#: cp/pt.c:4096 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" msgstr " <anonymous>" -#: cp/pt.c:4208 +#: cp/pt.c:4222 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter" msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數" -#: cp/pt.c:4211 +#: cp/pt.c:4225 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter" msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數" -#: cp/pt.c:4213 +#: cp/pt.c:4227 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" msgid "template parameter %qD declared here" msgstr "範本參數類型 %qT 宣告為 %<friend%>" -#: cp/pt.c:4771 +#: cp/pt.c:4785 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of variable concept %q#D" msgstr "局部特化的別名模板 %qD" -#: cp/pt.c:4830 +#: cp/pt.c:4844 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgid "template parameters not deducible in partial specialization:" msgstr "部分特例化中未用到範本參數:" -#: cp/pt.c:4854 +#: cp/pt.c:4868 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list" msgstr "部分特例化 %qT 並未特例化任何範本參數" -#: cp/pt.c:4858 +#: cp/pt.c:4872 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list" msgstr "" -#: cp/pt.c:4862 cp/pt.c:4873 +#: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "primary template here" msgstr "在之前宣告的在此" -#: cp/pt.c:4870 +#: cp/pt.c:4884 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion" msgstr "" -#: cp/pt.c:4885 +#: cp/pt.c:4899 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgid "partial specialization %qD is not more specialized than" msgstr "部分特例化 %qT 並未特例化任何範本參數" -#: cp/pt.c:4887 +#: cp/pt.c:4901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "primary template %qD" msgstr "在之前宣告的在此" -#: cp/pt.c:4934 +#: cp/pt.c:4948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgstr "參數包裝引數 %qE 必須是於結束的模板引數清單" -#: cp/pt.c:4937 +#: cp/pt.c:4951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgstr "參數包裝引數 %qT 必須是於結束的模板引數清單" -#: cp/pt.c:4958 +#: cp/pt.c:4972 #, gcc-internal-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "範本引數 %qE 混雜了範本參數" -#: cp/pt.c:5004 +#: cp/pt.c:5018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgstr[0] "型態 %qT 的模板引數 %qE 依存於模板參數" -#: cp/pt.c:5066 +#: cp/pt.c:5080 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD" msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義" -#: cp/pt.c:5070 +#: cp/pt.c:5084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD" msgstr "局部特化的 %qT 之後實體化的 %qT" -#: cp/pt.c:5247 +#: cp/pt.c:5261 #, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" msgstr "%qD 沒有預設參數" @@ -50571,48 +50614,48 @@ msgstr "%qD 沒有預設參數" #. A primary class template can only have one #. parameter pack, at the end of the template #. parameter list. -#: cp/pt.c:5269 +#: cp/pt.c:5283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list" msgstr "參數包裝 %qE 必須是於結束的模板參數清單" -#: cp/pt.c:5305 +#: cp/pt.c:5319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板朋友重新宣告" -#: cp/pt.c:5308 +#: cp/pt.c:5322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations" msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板朋友宣告" -#: cp/pt.c:5311 +#: cp/pt.c:5325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板而無需 -std=c++11 或 -std=gnu++11" -#: cp/pt.c:5314 +#: cp/pt.c:5328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgstr "預設模板引數可能無法被已用於局部特化" -#: cp/pt.c:5317 cp/pt.c:5375 +#: cp/pt.c:5331 cp/pt.c:5389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "預設引數用於模板參數用於類別封閉 %qD" -#: cp/pt.c:5489 +#: cp/pt.c:5503 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter %qD declared void" msgid "template %qD declared" msgstr "參數 %qD 被宣告為 void" -#: cp/pt.c:5496 +#: cp/pt.c:5510 #, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "範本類別沒具名字" -#: cp/pt.c:5504 +#: cp/pt.c:5518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member template %qD may not have virt-specifiers" msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier" @@ -50622,74 +50665,74 @@ msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier" #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. -#: cp/pt.c:5526 +#: cp/pt.c:5540 #, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "%qD 範本宣告無效" -#: cp/pt.c:5669 +#: cp/pt.c:5683 #, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "對非範本 %q#D 的範本定義" -#: cp/pt.c:5712 +#: cp/pt.c:5726 #, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "需要 %d 級的 %q#D 範本參數,卻給出了 %d 級" -#: cp/pt.c:5726 +#: cp/pt.c:5740 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "得到 %d 個範本參數,為 %q#D" -#: cp/pt.c:5729 +#: cp/pt.c:5743 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "得到 %d 個範本參數,為 %q#T" -#: cp/pt.c:5731 +#: cp/pt.c:5745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " but %d required" msgstr " 但實際需要 %d 個" -#: cp/pt.c:5752 +#: cp/pt.c:5766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "模板引數到 %qD 不匹配原來的模板 %qD" -#: cp/pt.c:5755 +#: cp/pt.c:5769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization" msgstr "使用模板<>用於明確的特殊化" -#: cp/pt.c:5882 +#: cp/pt.c:5896 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" msgstr "%qT 不是一個範本類型" -#: cp/pt.c:5895 +#: cp/pt.c:5909 #, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "%qD 的宣告中沒有 template 限定" -#: cp/pt.c:5906 +#: cp/pt.c:5920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgstr[0] "redeclared 與 %d 模板參數" -#: cp/pt.c:5910 +#: cp/pt.c:5924 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %qD used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters" msgstr[0] "前一個宣告 %q+D 使用 %d 模板參數" -#: cp/pt.c:5947 +#: cp/pt.c:5961 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" msgstr "範本參數 %q+#D" -#: cp/pt.c:5948 +#: cp/pt.c:5962 #, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "在這裡又被宣告為 %q#D" @@ -50698,418 +50741,418 @@ msgstr "在這裡又被宣告為 %q#D" #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. -#: cp/pt.c:5958 +#: cp/pt.c:5972 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "重定義 %q#D 的預設參數" -#: cp/pt.c:5960 +#: cp/pt.c:5974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" msgstr "原來的定義出現的在此" -#: cp/pt.c:5988 +#: cp/pt.c:6002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration %q#D with different constraints" msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>" -#: cp/pt.c:5991 +#: cp/pt.c:6005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original declaration appeared here" msgstr "原來的定義出現的在此" -#: cp/pt.c:6250 cp/pt.c:6318 +#: cp/pt.c:6264 cp/pt.c:6332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT" -#: cp/pt.c:6253 +#: cp/pt.c:6267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "它必須是位址的函式與外部連結" -#: cp/pt.c:6256 +#: cp/pt.c:6270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "it must be the name of a function with external linkage" msgstr "它必須是位址的函式與外部連結" -#: cp/pt.c:6268 +#: cp/pt.c:6282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage" msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結" -#: cp/pt.c:6272 +#: cp/pt.c:6286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結" -#: cp/pt.c:6321 +#: cp/pt.c:6335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" msgstr "它必須是成員指標的形式 %<&X::Y%>" -#: cp/pt.c:6323 +#: cp/pt.c:6337 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a member of %qT" msgid "because it is a member of %qT" msgstr "%qD 不是 %qT 的成員" -#: cp/pt.c:6383 +#: cp/pt.c:6397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " couldn't deduce template parameter %qD" msgstr " 無法 deduce 模板參數 %qD" -#: cp/pt.c:6392 +#: cp/pt.c:6406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers" msgstr " 類型 %qT 和 %qT 有不相容的 cv-qualifiers" -#: cp/pt.c:6401 +#: cp/pt.c:6415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " mismatched types %qT and %qT" msgstr " 不匹配的類型 %qT 和 %qT" -#: cp/pt.c:6410 +#: cp/pt.c:6424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is" msgstr " 模板參數 %qD 並非參數包裝,但是引數 %qD 是" -#: cp/pt.c:6421 +#: cp/pt.c:6435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE" msgstr " 模板引數 %qE 不匹配成員指標常數 %qE" -#: cp/pt.c:6431 +#: cp/pt.c:6445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qE is not equivalent to %qE" msgstr " %qE 不是 equivalent 到 %qE" -#: cp/pt.c:6440 +#: cp/pt.c:6454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT" msgstr " 不一致參數包裝推導與 %qT 和 %qT" -#: cp/pt.c:6452 +#: cp/pt.c:6466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)" msgstr " deduced 衝突類型用於參數 %qT (%qT 和 %qT)" -#: cp/pt.c:6456 +#: cp/pt.c:6470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)" msgstr " deduced 衝突值用於 non-type 參數 %qE (%qE 和 %qE)" -#: cp/pt.c:6467 +#: cp/pt.c:6481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument" msgstr " variable-sized 陣列類型 %qT 並非有效模板引數" -#: cp/pt.c:6478 +#: cp/pt.c:6492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " member function type %qT is not a valid template argument" msgstr " 成員函數型式 %qT 並非有效模板引數" -#: cp/pt.c:6490 +#: cp/pt.c:6504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided" msgstr[0] " candidate 預期 %d 引數,%d 提供" -#: cp/pt.c:6521 +#: cp/pt.c:6535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" msgstr " 無法轉換 %qE (型態 %qT) 輸入 %qT" -#: cp/pt.c:6534 +#: cp/pt.c:6548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" msgstr " %qT 是模稜兩可的基礎類別的 %qT" -#: cp/pt.c:6538 +#: cp/pt.c:6552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %qT is not derived from %qT" msgstr " %qT 未被衍生自 %qT" -#: cp/pt.c:6549 +#: cp/pt.c:6563 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments" msgstr " 模板參數的模板模板引數是不一致與其他 deduced 模板引數" -#: cp/pt.c:6559 +#: cp/pt.c:6573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT" msgstr " 無法 deduce 模板用於 %qT 從 non-template 型態 %qT" -#: cp/pt.c:6569 +#: cp/pt.c:6583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match %qE" msgstr " 模板引數 %qE 不匹配 %qD" -#: cp/pt.c:6609 +#: cp/pt.c:6623 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為字面字串不能用在此上下文中" -#: cp/pt.c:6758 +#: cp/pt.c:6772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in template argument for type %qT" msgstr "在中模板引數用於型態 %qT " -#: cp/pt.c:6772 +#: cp/pt.c:6786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer" msgstr "在中模板引數用於型態 %qT " -#: cp/pt.c:6833 +#: cp/pt.c:6847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "%qD 並非有效模板引數因為 %qD 是變數,不是位址的變數" -#: cp/pt.c:6841 +#: cp/pt.c:6855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable" msgstr "%qD 並非有效模板引數因為 %qD 是變數,不是位址的變數" -#: cp/pt.c:6857 +#: cp/pt.c:6871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qE 並非變數" -#: cp/pt.c:6864 +#: cp/pt.c:6878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結" -#: cp/pt.c:6873 +#: cp/pt.c:6887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage" msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結" -#: cp/pt.c:6888 +#: cp/pt.c:6902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD is not a valid template argument" msgstr " variable-sized 陣列類型 %qT 並非有效模板引數" -#: cp/pt.c:6897 +#: cp/pt.c:6911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument" msgstr " variable-sized 陣列類型 %qT 並非有效模板引數" -#: cp/pt.c:6904 +#: cp/pt.c:6918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration" msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結" -#: cp/pt.c:6933 +#: cp/pt.c:6947 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為 cv 限定衝突" -#: cp/pt.c:6941 +#: cp/pt.c:6955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為它不是 lvalue" -#: cp/pt.c:6959 +#: cp/pt.c:6973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "%q#D 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為參考變數沒有常數位址" -#: cp/pt.c:6975 +#: cp/pt.c:6989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage" msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為它不是物件與外部連結" -#: cp/pt.c:6986 +#: cp/pt.c:7000 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為物件 %qD 沒有外部連結" -#: cp/pt.c:7036 +#: cp/pt.c:7050 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它是一個指標" -#: cp/pt.c:7038 +#: cp/pt.c:7052 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "嘗試使用 %qE 代替" -#: cp/pt.c:7092 +#: cp/pt.c:7106 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它的類型是 %qT" -#: cp/pt.c:7654 +#: cp/pt.c:7668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes on template argument %qT" msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT" -#: cp/pt.c:7670 +#: cp/pt.c:7684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes in template argument %qE" msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT" -#: cp/pt.c:7805 +#: cp/pt.c:7819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "injected-class-name %qD 使用的做為模板模板引數" -#: cp/pt.c:7834 +#: cp/pt.c:7848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qE as a type" msgstr "無效的使用的解構式 %qE 做為型態" -#: cp/pt.c:7839 +#: cp/pt.c:7853 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "需要使用某個範本參數的類型成員時,請使用 %<typename %E%>" -#: cp/pt.c:7855 cp/pt.c:7877 cp/pt.c:7931 +#: cp/pt.c:7869 cp/pt.c:7891 cp/pt.c:7945 #, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "引數 %d 的類型/值不匹配,在 %qD 的範本參數清單中" -#: cp/pt.c:7860 +#: cp/pt.c:7874 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " 需要一個 %qT 類型的常數,卻給出了 %qT" -#: cp/pt.c:7865 +#: cp/pt.c:7879 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " 需要一個類別範本,卻給出了 %qE" -#: cp/pt.c:7868 +#: cp/pt.c:7882 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qE" -#: cp/pt.c:7882 +#: cp/pt.c:7896 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qT" -#: cp/pt.c:7885 +#: cp/pt.c:7899 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " 需要一個類別範本,卻給出了 %qT" -#: cp/pt.c:7935 +#: cp/pt.c:7949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr " 預期的模板的型態 %qD,得到 %qT" -#: cp/pt.c:7949 +#: cp/pt.c:7963 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "引數 %d 的類型/值不匹配,在 %qD 的範本參數清單中" -#: cp/pt.c:7952 +#: cp/pt.c:7966 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " expected a type, got %qE" msgid " expected %qD but got %qD" msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qE" -#: cp/pt.c:8012 +#: cp/pt.c:8026 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT" msgstr "不能將範本參數從 %qE 轉換到 %qT" -#: cp/pt.c:8149 cp/pt.c:8465 +#: cp/pt.c:8163 cp/pt.c:8479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "範本參數 %d 無效" -#: cp/pt.c:8164 cp/pt.c:8298 +#: cp/pt.c:8178 cp/pt.c:8312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)" -#: cp/pt.c:8294 +#: cp/pt.c:8308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)" msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)" -#: cp/pt.c:8303 +#: cp/pt.c:8317 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "provided for %q+D" msgid "provided for %qD" msgstr "提供給 %q+D" -#: cp/pt.c:8328 +#: cp/pt.c:8342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD" msgstr "預設引數用於模板參數用於類別封閉 %qD" -#: cp/pt.c:8332 +#: cp/pt.c:8346 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD" msgstr "為參數 %d (屬於 %q#D)指定了預設引數" -#: cp/pt.c:8431 +#: cp/pt.c:8445 #, gcc-internal-format msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed" msgstr "" -#: cp/pt.c:9054 +#: cp/pt.c:9068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a function template" msgstr "%q#D 並非函式模板" -#: cp/pt.c:9221 +#: cp/pt.c:9235 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "非範本類型 %qT 做為範本" -#: cp/pt.c:9223 +#: cp/pt.c:9237 #, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "對於範本宣告 %q+D" -#: cp/pt.c:9346 +#: cp/pt.c:9360 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "internal consistency failure" msgid "template constraint failure" msgstr "內部一致性錯誤" -#: cp/pt.c:9697 +#: cp/pt.c:9718 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of %qs in template" msgid "use of invalid variable template %qE" msgstr "在範本中使用 %qs" -#: cp/pt.c:10125 +#: cp/pt.c:10148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "模板具現化深度超出最大值的 %d (使用 -ftemplate-depth=到增加最大值) 替代 %qS" -#: cp/pt.c:11202 +#: cp/pt.c:11225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD in union" msgstr "flexible 陣列成員在中聯合" -#: cp/pt.c:11691 +#: cp/pt.c:11713 #, gcc-internal-format msgid "fold of empty expansion over %O" msgstr "" -#: cp/pt.c:12160 +#: cp/pt.c:12182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT" msgstr "不匹配的引數包裝長度當展開 %<%T%>" -#: cp/pt.c:12163 +#: cp/pt.c:12185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE" msgstr "不匹配的引數包裝長度當展開 %<%E%>" -#: cp/pt.c:12747 +#: cp/pt.c:12769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " when instantiating default argument for call to %qD" msgstr "重定義 %q#D 的預設參數" @@ -51127,280 +51170,280 @@ msgstr "重定義 %q#D 的預設參數" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:13708 +#: cp/pt.c:13730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "變數 %qD 有函數型式" -#: cp/pt.c:13881 +#: cp/pt.c:13903 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "無效的參數類型 %qT" -#: cp/pt.c:13883 +#: cp/pt.c:13905 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "在宣告 %q+D 中" -#: cp/pt.c:14001 +#: cp/pt.c:14023 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "函式回傳了一個陣列" -#: cp/pt.c:14003 +#: cp/pt.c:14025 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "函式回傳了一個函式" -#: cp/pt.c:14043 +#: cp/pt.c:14065 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員函式指標" -#: cp/pt.c:14637 +#: cp/pt.c:14659 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "形成對 void 的參照" -#: cp/pt.c:14639 +#: cp/pt.c:14661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "表單指標到參考類型 %qT" -#: cp/pt.c:14641 +#: cp/pt.c:14663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "表單參考到參考類型 %qT" -#: cp/pt.c:14654 +#: cp/pt.c:14676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming pointer to qualified function type %qT" msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT" -#: cp/pt.c:14657 +#: cp/pt.c:14679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "forming reference to qualified function type %qT" msgstr "無法宣告參考到經資格修飾函數型式 %qT" -#: cp/pt.c:14705 +#: cp/pt.c:14727 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標" -#: cp/pt.c:14711 +#: cp/pt.c:14733 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標" -#: cp/pt.c:14717 +#: cp/pt.c:14739 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "建立參照 void 類型的成員指標" -#: cp/pt.c:14783 +#: cp/pt.c:14805 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "產生 %qT 的陣列" -#: cp/pt.c:14816 +#: cp/pt.c:14838 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT 不是類別、結構或聯合類型" -#: cp/pt.c:14853 +#: cp/pt.c:14875 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%qT 被解析到非列舉類型 %qT" -#: cp/pt.c:14861 +#: cp/pt.c:14883 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT 被解析到非類別類型 %qT" -#: cp/pt.c:14925 +#: cp/pt.c:14947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty initializer in lambda init-capture" msgstr "ISO C++不允許初始設定式在中 lambda 運算式擷取清單" -#: cp/pt.c:15000 +#: cp/pt.c:15022 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "在範本中使用 %qs" -#: cp/pt.c:15178 +#: cp/pt.c:15200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "限定型態 %qT 不匹配解構式名稱 ~%qT" -#: cp/pt.c:15193 +#: cp/pt.c:15215 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "依賴名 %qE 被解析為非類型,但實體化卻產生了一個類型" -#: cp/pt.c:15195 +#: cp/pt.c:15217 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "如果您想指定類型,請使用 %<typename %E%>" -#: cp/pt.c:15394 +#: cp/pt.c:15416 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "使用無效欄位 %qD" -#: cp/pt.c:15883 cp/pt.c:17386 +#: cp/pt.c:15905 cp/pt.c:17408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "無效的使用的包裝擴展運算式" -#: cp/pt.c:15887 cp/pt.c:17390 +#: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:17412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "使用 %<...%>到展開引數包裝" -#: cp/pt.c:18334 +#: cp/pt.c:18371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "%qD 未被宣告在中這個範圍,而找不到任何宣告是由 argument-dependent 查找於點的實體化" -#: cp/pt.c:18362 +#: cp/pt.c:18399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "宣告在中附屬基底 %qT 找不到由資格不符的查找" -#: cp/pt.c:18367 +#: cp/pt.c:18404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "使用 %<this->%D%>做為替代" -#: cp/pt.c:18370 +#: cp/pt.c:18407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "使用 %<%T::%D%>做為替代" -#: cp/pt.c:18375 +#: cp/pt.c:18412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared here, later in the translation unit" msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位" -#: cp/pt.c:18712 +#: cp/pt.c:18752 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間" -#: cp/pt.c:18715 +#: cp/pt.c:18755 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD 既不是類別也不是命名空間" -#: cp/pt.c:19026 +#: cp/pt.c:19066 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT is/uses anonymous type" msgid "%qT is/uses unnamed type" msgstr "%qT 是/使用了匿名類型" -#: cp/pt.c:19028 +#: cp/pt.c:19068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "模板引數用於 %qD 使用本地型態 %qT" -#: cp/pt.c:19038 +#: cp/pt.c:19078 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT 是一個可變類型" -#: cp/pt.c:19053 +#: cp/pt.c:19093 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "整型運算式 %qE 不是常數" -#: cp/pt.c:19071 +#: cp/pt.c:19111 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " 試圖實體化 %qD" -#: cp/pt.c:22972 +#: cp/pt.c:23050 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgid "ambiguous template instantiation for %q#T" msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義" -#: cp/pt.c:22974 +#: cp/pt.c:23052 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgid "ambiguous template instantiation for %q#D" msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義" -#: cp/pt.c:22980 +#: cp/pt.c:23058 #, fuzzy msgid "%s %#qS" msgstr "%s %+#D" -#: cp/pt.c:23004 cp/pt.c:23091 +#: cp/pt.c:23082 cp/pt.c:23169 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化" -#: cp/pt.c:23023 +#: cp/pt.c:23101 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%qD 並非靜態資料成員的類別模板" -#: cp/pt.c:23029 cp/pt.c:23086 +#: cp/pt.c:23107 cp/pt.c:23164 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本" -#: cp/pt.c:23034 +#: cp/pt.c:23112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "型態 %qT 用於明確的實體化 %qD 不匹配宣告的型態 %qT" -#: cp/pt.c:23042 +#: cp/pt.c:23120 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "對 %q#D 的明確實體化" -#: cp/pt.c:23078 +#: cp/pt.c:23156 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "對 %q#D 重複的明確實體化" -#: cp/pt.c:23101 cp/pt.c:23187 +#: cp/pt.c:23179 cp/pt.c:23265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++1998 禁止使用的 %<extern%> 於明確的實體化" -#: cp/pt.c:23106 cp/pt.c:23204 +#: cp/pt.c:23184 cp/pt.c:23282 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "為範本實體化化套用了存儲類型 %qD" -#: cp/pt.c:23163 +#: cp/pt.c:23241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "明確的實體化的 non-class 模板 %qD" -#: cp/pt.c:23165 +#: cp/pt.c:23243 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "明確實體化非範本類型 %qT" -#: cp/pt.c:23174 +#: cp/pt.c:23252 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "%q#T 的明確實體化出現在範本定義之前" -#: cp/pt.c:23192 +#: cp/pt.c:23270 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %qE" -#: cp/pt.c:23238 +#: cp/pt.c:23316 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化" -#: cp/pt.c:23536 +#: cp/pt.c:23614 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgid "exception specification of %qD depends on itself" @@ -51413,113 +51456,113 @@ msgstr "在初次使用後明確特例化 %qD" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:23842 +#: cp/pt.c:23920 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "明確實體化 %qD 時沒有可用的定義" -#: cp/pt.c:24043 +#: cp/pt.c:24121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "模板具現化深度超出最大值的 %d 舉例說明 %q+D, 可能會從虛擬表格產生 (使用 -ftemplate-depth=到增加最大值)" -#: cp/pt.c:24418 +#: cp/pt.c:24496 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "無效的模板 non-type 參數" -#: cp/pt.c:24420 +#: cp/pt.c:24498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "%q#T 並非有效型態用於模板 non-type 參數" -#: cp/pt.c:25723 +#: cp/pt.c:25802 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id" msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用" -#: cp/pt.c:25961 +#: cp/pt.c:26040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>" msgstr "deducing 從 brace-enclosed 初始設定式清單需求 # 包含 <initializer_list>" -#: cp/pt.c:26440 +#: cp/pt.c:26519 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-template %qD used as template" msgid "non-class template %qT used without template arguments" msgstr "非範本 %qD 做為範本" -#: cp/pt.c:26586 +#: cp/pt.c:26665 #, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors" msgstr "" -#: cp/pt.c:26593 +#: cp/pt.c:26672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides" msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結" -#: cp/pt.c:26607 +#: cp/pt.c:26686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class template argument deduction failed:" msgstr " 模板引數推導/替代失敗:" -#: cp/pt.c:26614 +#: cp/pt.c:26693 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function not considered for inlining" msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization" msgstr "不考慮內聯函式" -#: cp/pt.c:26676 +#: cp/pt.c:26755 #, gcc-internal-format msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element" msgstr "" -#: cp/pt.c:26679 +#: cp/pt.c:26758 #, gcc-internal-format msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)" msgstr "" -#: cp/pt.c:26711 +#: cp/pt.c:26790 #, gcc-internal-format msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>" msgstr "" -#: cp/pt.c:26746 +#: cp/pt.c:26825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" msgstr "無法 deduce %qT 從 %qE" -#: cp/pt.c:26748 +#: cp/pt.c:26827 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "無法 deduce %qT 從 %qE" -#: cp/pt.c:26781 +#: cp/pt.c:26860 #, gcc-internal-format msgid "placeholder constraints not satisfied" msgstr "" -#: cp/pt.c:26785 +#: cp/pt.c:26864 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints" msgstr "指令不滿足其約束:" -#: cp/pt.c:26789 +#: cp/pt.c:26868 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints" msgstr "指令不滿足其約束:" -#: cp/pt.c:26793 +#: cp/pt.c:26872 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints" msgstr "指令不滿足其約束:" -#: cp/pt.c:26912 +#: cp/pt.c:26991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT in template argument" msgstr "無效的 non-type 模板引數" @@ -51576,79 +51619,79 @@ msgstr "%<dynamic_cast%> 無法允許的與 -fno-rtti" msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 動態_轉換到類型 %q#T (%s)" -#: cp/search.c:240 +#: cp/search.c:243 #, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" msgstr "%qT 是 %qT 的有歧義的基礎類別" -#: cp/search.c:256 +#: cp/search.c:259 #, gcc-internal-format msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" msgstr "%qT 是 %qT 不可存取的基礎類別" -#: cp/search.c:1905 +#: cp/search.c:1908 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D" msgid "invalid covariant return type for %q#D" msgstr "%q+#D 的協變回傳類型無效" -#: cp/search.c:1907 cp/search.c:1922 cp/search.c:1928 cp/search.c:1957 +#: cp/search.c:1910 cp/search.c:1925 cp/search.c:1931 cp/search.c:1960 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overridden function is %q#D" msgstr "強迫刪除的函式 %q+D" -#: cp/search.c:1920 +#: cp/search.c:1923 #, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q+#D" msgstr "%q+#D 的協變回傳類型無效" -#: cp/search.c:1926 +#: cp/search.c:1929 #, gcc-internal-format msgid "conflicting return type specified for %q+#D" msgstr "為 %q+#D 指定了衝突的回傳類型" -#: cp/search.c:1942 +#: cp/search.c:1945 #, gcc-internal-format msgid "looser throw specifier for %q+#F" msgstr "放鬆 %q+#F 的 throw 限定" -#: cp/search.c:1944 +#: cp/search.c:1947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overridden function is %q#F" msgstr "強迫刪除的函式 %q+D" -#: cp/search.c:1955 +#: cp/search.c:1958 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" msgstr "衝突型態屬性指定的用於 %q+#D" -#: cp/search.c:1972 +#: cp/search.c:1975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>" msgstr "預期 %<__transaction_atomic%>" -#: cp/search.c:1974 +#: cp/search.c:1977 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>" msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: cp/search.c:1981 +#: cp/search.c:1984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function" msgstr "強迫 non-deleted 函式 %q+D" -#: cp/search.c:1984 cp/search.c:1992 cp/search.c:2000 +#: cp/search.c:1987 cp/search.c:1995 cp/search.c:2003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "overridden function is %qD" msgstr "強迫刪除的函式 %q+D" -#: cp/search.c:1989 +#: cp/search.c:1992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function" msgstr "non-deleted 函式 %q+D" -#: cp/search.c:1998 +#: cp/search.c:2001 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgid "virtual function %q+D overriding final function" @@ -51656,12 +51699,12 @@ msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. -#: cp/search.c:2082 +#: cp/search.c:2085 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be declared" msgstr "無法宣告 %q+#D" -#: cp/search.c:2083 +#: cp/search.c:2086 #, gcc-internal-format msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr " 因為 %q+#D 已在基礎類別中宣告過" @@ -51703,584 +51746,599 @@ msgstr "__label__ 宣告是只有允許的在中函式範圍" msgid "invalid use of member %qD in static member function" msgstr "在靜態成員函式中使用成員 %q+D 無效" -#: cp/semantics.c:2153 +#: cp/semantics.c:2156 #, gcc-internal-format msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution" msgstr "" -#: cp/semantics.c:2540 +#: cp/semantics.c:2543 #, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "解構函式不能有參數" -#: cp/semantics.c:2622 +#: cp/semantics.c:2625 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "靜態成員函式中不能使用 %<this%>" -#: cp/semantics.c:2624 +#: cp/semantics.c:2627 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "在非成員函式中使用 %<this%> 無效" -#: cp/semantics.c:2626 +#: cp/semantics.c:2629 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "在頂層使用 %<this%> 無效" -#: cp/semantics.c:2648 +#: cp/semantics.c:2651 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "偽解構函式名的限定作用欄位無效" -#: cp/semantics.c:2656 cp/typeck.c:2604 +#: cp/semantics.c:2659 cp/typeck.c:2604 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "限定的類型 %qT 不匹配解構函式名 ~%qT" -#: cp/semantics.c:2678 +#: cp/semantics.c:2681 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "%qE 的類型不是 %qT" -#: cp/semantics.c:2751 +#: cp/semantics.c:2754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "複合實字的 non-object 型態 %qT" -#: cp/semantics.c:2892 +#: cp/semantics.c:2895 #, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "範本參數必須使用 %<class%> 或 %<typename%> 關鍵字" -#: cp/semantics.c:2942 +#: cp/semantics.c:2945 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "將類型 %qT 做為範本的範本參數的預設值無效" -#: cp/semantics.c:2945 +#: cp/semantics.c:2948 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "範本的範本參數的預設引數無效" -#: cp/semantics.c:2962 +#: cp/semantics.c:2965 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "在範本參數清單中定義了 %q#T" -#: cp/semantics.c:2993 +#: cp/semantics.c:2996 #, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "對限定類型 %qT 的定義無效" -#: cp/semantics.c:3263 +#: cp/semantics.c:3266 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "無效的基礎類別" -#: cp/semantics.c:3423 +#: cp/semantics.c:3426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgid "cannot capture member %qD of anonymous union" msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D" -#: cp/semantics.c:3443 cp/semantics.c:9269 +#: cp/semantics.c:3446 cp/semantics.c:9272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "%qD 未被擷取" -#: cp/semantics.c:3448 +#: cp/semantics.c:3451 #, gcc-internal-format msgid "the lambda has no capture-default" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3450 +#: cp/semantics.c:3453 #, gcc-internal-format msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3462 +#: cp/semantics.c:3465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of local variable with automatic storage from containing function" msgstr "在包含函式中使用 %<auto%> 變數" -#: cp/semantics.c:3464 +#: cp/semantics.c:3467 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter from containing function" msgstr "在包含函式中使用參數" -#: cp/semantics.c:3596 +#: cp/semantics.c:3599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of parameter outside function body" msgstr "使用的參數 %qD 外側函式內文" -#: cp/semantics.c:3606 +#: cp/semantics.c:3609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing template arguments" msgstr "不匹配的引數" -#: cp/semantics.c:3633 +#: cp/semantics.c:3636 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "範本參數 %qD(類型為 %qT)不允許出現在整數運算式中,因為它的類型不是整數或列舉" -#: cp/semantics.c:3664 +#: cp/semantics.c:3667 #, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "命名空間 %qD 做為運算式" -#: cp/semantics.c:3669 +#: cp/semantics.c:3672 #, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "將類別範本 %qT 做為運算式" #. Ambiguous reference to base members. -#: cp/semantics.c:3675 +#: cp/semantics.c:3678 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "在多繼承網格中對 %qD 的存取有歧義" -#: cp/semantics.c:3702 +#: cp/semantics.c:3705 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中" -#: cp/semantics.c:3841 +#: cp/semantics.c:3844 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "%qE 的類型不明" -#: cp/semantics.c:3870 +#: cp/semantics.c:3873 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an enumeration type" msgstr "%qT 不是列舉類型型態" #. Parameter packs can only be used in templates -#: cp/semantics.c:4009 +#: cp/semantics.c:4012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration" msgstr "參數包裝 __bases 只有有效在中模板宣告" -#: cp/semantics.c:4038 +#: cp/semantics.c:4041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到解構式 %<~%T%>" -#: cp/semantics.c:4052 +#: cp/semantics.c:4055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD" -#: cp/semantics.c:4056 +#: cp/semantics.c:4059 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function" msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD" -#: cp/semantics.c:4061 +#: cp/semantics.c:4064 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD" msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD" -#: cp/semantics.c:4072 +#: cp/semantics.c:4075 #, gcc-internal-format msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported" msgstr "" -#: cp/semantics.c:4583 cp/semantics.c:6069 cp/semantics.c:6140 -#: cp/semantics.c:6183 cp/semantics.c:6533 cp/semantics.c:6632 -#: cp/semantics.c:6775 +#: cp/semantics.c:4586 cp/semantics.c:6072 cp/semantics.c:6143 +#: cp/semantics.c:6186 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:6635 +#: cp/semantics.c:6778 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5271 +#: cp/semantics.c:5274 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "reference to %qD is ambiguous" msgid "user defined reduction lookup is ambiguous" msgstr "對 %qD 的參照有歧義" -#: cp/semantics.c:5544 +#: cp/semantics.c:5547 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5592 +#: cp/semantics.c:5595 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has const type for %<reduction%>" msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction%>" -#: cp/semantics.c:5707 +#: cp/semantics.c:5710 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5941 +#: cp/semantics.c:5944 #, gcc-internal-format msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5955 +#: cp/semantics.c:5958 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5977 +#: cp/semantics.c:5980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "linear step expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:6080 +#: cp/semantics.c:6083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs" -#: cp/semantics.c:6152 +#: cp/semantics.c:6155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<firstprivate%>" -#: cp/semantics.c:6195 +#: cp/semantics.c:6198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<lastprivate%>" -#: cp/semantics.c:6240 +#: cp/semantics.c:6243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<gang%> static expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:6254 +#: cp/semantics.c:6257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<gang%> static value must be positive" msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" -#: cp/semantics.c:6288 +#: cp/semantics.c:6291 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<gang%> num expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:6291 +#: cp/semantics.c:6294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<vector%> length expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:6295 +#: cp/semantics.c:6298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<worker%> num expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:6317 +#: cp/semantics.c:6320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<gang%> num value must be positive" msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" -#: cp/semantics.c:6321 +#: cp/semantics.c:6324 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<vector%> length value must be positive" msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" -#: cp/semantics.c:6326 +#: cp/semantics.c:6329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<worker%> num value must be positive" msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值" -#: cp/semantics.c:6376 +#: cp/semantics.c:6379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分" -#: cp/semantics.c:6406 +#: cp/semantics.c:6409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs length expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:6419 +#: cp/semantics.c:6422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression" msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式" -#: cp/semantics.c:6438 +#: cp/semantics.c:6441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<async%> expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:6466 +#: cp/semantics.c:6469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<thread_limit%> expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:6495 +#: cp/semantics.c:6498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<device%> id must be integral" msgstr "切片結束必須是整數" -#: cp/semantics.c:6516 +#: cp/semantics.c:6519 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral" msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分" -#: cp/semantics.c:6543 +#: cp/semantics.c:6546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause" msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs" -#: cp/semantics.c:6557 +#: cp/semantics.c:6560 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6563 +#: cp/semantics.c:6566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句" -#: cp/semantics.c:6576 +#: cp/semantics.c:6579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral" msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分" -#: cp/semantics.c:6625 +#: cp/semantics.c:6628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause" msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs" -#: cp/semantics.c:6910 +#: cp/semantics.c:6913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template %qE in clause %qs" msgstr "太多 %qs 子句" -#: cp/semantics.c:6914 +#: cp/semantics.c:6917 #, gcc-internal-format msgid "overloaded function name %qE in clause %qs" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6979 +#: cp/semantics.c:6982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<grainsize%> expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:7008 +#: cp/semantics.c:7011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<priority%> expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:7037 +#: cp/semantics.c:7040 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<num_tasks%> expression must be integral" msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)" -#: cp/semantics.c:7066 +#: cp/semantics.c:7069 #, gcc-internal-format msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7105 +#: cp/semantics.c:7108 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" msgid "%<tile%> argument needs integral type" msgstr "%<tree%> 未被定義為一個指標類型" -#: cp/semantics.c:7524 +#: cp/semantics.c:7527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "%<threadprivate%> %qD 不是檔案,命名空間或區塊範圍變數" -#: cp/semantics.c:7538 +#: cp/semantics.c:7541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "%<threadprivate%> %qE 指令無法在中 %qT 定義" -#: cp/semantics.c:7743 +#: cp/semantics.c:7746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "差異介於 %qE 和 %qD 沒有整數類型" -#: cp/semantics.c:8171 +#: cp/semantics.c:8174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE" msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體" -#: cp/semantics.c:8398 cp/semantics.c:8408 +#: cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory" msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體" -#: cp/semantics.c:8702 +#: cp/semantics.c:8705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static assertion failed" msgstr "靜態假設失敗:%E" -#: cp/semantics.c:8704 +#: cp/semantics.c:8707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" msgstr "靜態假設失敗:%s" -#: cp/semantics.c:8709 +#: cp/semantics.c:8712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "non-constant 條件用於靜態假設" -#: cp/semantics.c:8739 +#: cp/semantics.c:8742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "引數到 decltype 必須是運算式" -#: cp/semantics.c:8767 +#: cp/semantics.c:8770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" msgstr "decltype 無法解析位址的多載化函式" -#: cp/semantics.c:9308 +#: cp/semantics.c:9311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs" msgstr "第三運算元的條件運算式沒有任何效果" -#: cp/semantics.c:9361 +#: cp/semantics.c:9364 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs" msgstr "範本引數 %qE 混雜了範本參數" -#: cp/semantics.c:9363 +#: cp/semantics.c:9366 #, gcc-internal-format msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold" msgstr "" -#: cp/semantics.c:9381 +#: cp/semantics.c:9384 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>" msgstr "%<__builtin_return_address%> 的引數不受支援" -#: cp/tree.c:1276 +#: cp/tree.c:1295 #, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "%qV 限定符不能套用到 %qT 上" -#: cp/tree.c:1788 +#: cp/tree.c:1807 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in a constant expression" msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression" -#: cp/tree.c:1792 +#: cp/tree.c:1811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement-expression in a constant expression" msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression" -#: cp/tree.c:4050 +#: cp/tree.c:4083 +#, gcc-internal-format +msgid "-fabi-version=13 (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1" +msgstr "" + +#: cp/tree.c:4087 +#, gcc-internal-format +msgid "-fabi-version=12 (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT" +msgstr "" + +#: cp/tree.c:4090 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid " declared here" +msgstr "宣告的在此" + +#: cp/tree.c:4094 #, gcc-internal-format -msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)" +msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=13 (GCC 8.2)" msgstr "" -#: cp/tree.c:4055 +#: cp/tree.c:4096 #, gcc-internal-format msgid " because all of its copy and move constructors are deleted" msgstr "" -#: cp/tree.c:4416 +#: cp/tree.c:4464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type" msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義" -#: cp/tree.c:4423 +#: cp/tree.c:4471 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types" msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性" -#: cp/tree.c:4475 +#: cp/tree.c:4523 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "請求的 init_priority 不是一個整數常數" -#: cp/tree.c:4497 +#: cp/tree.c:4545 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "只能將 %qE 屬性用於某個類別的物件的檔案作用欄位定義" -#: cp/tree.c:4505 +#: cp/tree.c:4553 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "請求的 init_priority 越界" -#: cp/tree.c:4515 +#: cp/tree.c:4563 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "請求的 init_priority 保留為內部使用" -#: cp/tree.c:4526 +#: cp/tree.c:4574 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "%qE 屬性在此平臺上不受支援" -#: cp/tree.c:4553 +#: cp/tree.c:4601 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE" msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員" -#: cp/tree.c:4573 +#: cp/tree.c:4621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %qE attribute requires arguments" msgstr "%qD 屬性需要單一 NTBS 引數" -#: cp/tree.c:4584 +#: cp/tree.c:4632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals" msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數" -#: cp/tree.c:4597 cp/tree.c:4610 +#: cp/tree.c:4645 cp/tree.c:4658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers" msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數" -#: cp/tree.c:4599 +#: cp/tree.c:4647 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier" msgstr "%<%T::%D%> 不是一個有效的宣告" -#: cp/tree.c:4612 +#: cp/tree.c:4660 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier" msgstr "%<%T::%D%> 不是一個有效的宣告" -#: cp/tree.c:4636 +#: cp/tree.c:4684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略" -#: cp/tree.c:4642 +#: cp/tree.c:4690 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義" -#: cp/tree.c:4649 +#: cp/tree.c:4697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT" msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義" -#: cp/tree.c:4656 +#: cp/tree.c:4704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT" msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義" -#: cp/tree.c:4678 +#: cp/tree.c:4726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD" msgstr "%qE 屬性套用只有到函式" -#: cp/tree.c:4684 +#: cp/tree.c:4732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD" msgstr "%qE 屬性套用只有到函式" -#: cp/tree.c:5440 +#: cp/tree.c:5488 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" msgstr "零做為空指標常數" -#: cp/tree.c:5453 +#: cp/tree.c:5501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "lang_* check:在 %s 中失敗,於 %s:%d" @@ -53401,110 +53459,110 @@ msgstr "用以初始化字元陣列的字串太長" msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "不可使用複合原文初始化類型為 %qT 的聚集" -#: cp/typeck2.c:1496 cp/typeck2.c:1523 +#: cp/typeck2.c:1499 cp/typeck2.c:1526 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定" -#: cp/typeck2.c:1504 +#: cp/typeck2.c:1507 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "成員 %qD 是未初始化的參照" -#: cp/typeck2.c:1511 +#: cp/typeck2.c:1514 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %qD is uninitialized reference" msgid "member %qD with uninitialized reference fields" msgstr "成員 %qD 是未初始化的參照" -#: cp/typeck2.c:1587 +#: cp/typeck2.c:1590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT" msgstr "型態的 %qD 不匹配原來的宣告" -#: cp/typeck2.c:1660 +#: cp/typeck2.c:1663 #, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "在初始化的聯合中找不到欄位 %qD" -#: cp/typeck2.c:1671 +#: cp/typeck2.c:1674 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "在聯合初始值設定中出現了索引值而不是欄位名" -#: cp/typeck2.c:1858 +#: cp/typeck2.c:1861 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "偵測到循環指標代理" -#: cp/typeck2.c:1872 +#: cp/typeck2.c:1875 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "%<->%> 的基運算元具有非指標類型 %qT" -#: cp/typeck2.c:1898 +#: cp/typeck2.c:1901 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "%<operator->()%> 的結果給出了非指標的結果" -#: cp/typeck2.c:1900 +#: cp/typeck2.c:1903 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "%<->%> 的左運算元不是一個指標" -#: cp/typeck2.c:1927 +#: cp/typeck2.c:1930 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "%qE 不能做為成員指標,因為它的類型為 %qT" -#: cp/typeck2.c:1936 +#: cp/typeck2.c:1939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "無法套用成員指標 %qE 到 %qE,該項是的 non-class 型態 %qT" -#: cp/typeck2.c:1958 +#: cp/typeck2.c:1961 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "成員指標類型 %qT 與物件類型 %qT 不相容" -#: cp/typeck2.c:2018 +#: cp/typeck2.c:2021 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue" msgstr "在算術運算式中使用了成員指標" -#: cp/typeck2.c:2029 +#: cp/typeck2.c:2032 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue" msgstr "在算術運算式中使用了成員指標" -#: cp/typeck2.c:2037 +#: cp/typeck2.c:2040 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a" msgstr "" -#: cp/typeck2.c:2080 +#: cp/typeck2.c:2083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "functional 演員陣容到陣列類型 %qT" -#: cp/typeck2.c:2096 +#: cp/typeck2.c:2099 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()" msgstr "在中模板引數用於型態 %qT " -#: cp/typeck2.c:2114 +#: cp/typeck2.c:2117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "無效的 value-initialization 的參考類型" -#: cp/typeck2.c:2341 +#: cp/typeck2.c:2344 #, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "呼叫的函式 %qD 會拋出不完全的類型 %q#T" -#: cp/typeck2.c:2344 +#: cp/typeck2.c:2347 #, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "呼叫的函式會拋出不完全的類型 %q#T" @@ -53726,11 +53784,11 @@ msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "%C 處的任何參照都不能多於 %d 維" #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2849 -#: fortran/check.c:5222 fortran/check.c:5260 fortran/check.c:5302 -#: fortran/check.c:5329 fortran/check.c:5529 fortran/match.c:1821 +#: fortran/check.c:5225 fortran/check.c:5263 fortran/check.c:5305 +#: fortran/check.c:5332 fortran/check.c:5532 fortran/match.c:1821 #: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712 -#: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5764 -#: fortran/simplify.c:7658 +#: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5769 +#: fortran/simplify.c:7663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable" msgstr "Coarrays 已停用於 %C, 使用 -fcoarray=以啟用" @@ -53868,121 +53926,127 @@ msgstr "" msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name" msgstr "DO 游標「%s」在 %L 處出現在另一個同名游標作用欄位內" -#: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1255 +#: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "%C 陣列建構語法錯誤" -#: fortran/array.c:1129 +#: fortran/array.c:1105 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" +msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor" +msgstr "%C 處 ENTRY 敘述不能出現在被包含的程序中" + +#: fortran/array.c:1138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "[...] style array constructors at %C" msgstr "Fortran 2003:[...] 樣式陣列建構子於 %C" -#: fortran/array.c:1149 +#: fortran/array.c:1158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor including type specification at %C" msgstr "Fortran 2003:陣列建構子包含型態規格於 %C" -#: fortran/array.c:1155 fortran/match.c:4148 +#: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數" -#: fortran/array.c:1163 +#: fortran/array.c:1172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter" msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數" -#: fortran/array.c:1181 +#: fortran/array.c:1190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "%C 處的空陣列建構不被允許" -#: fortran/array.c:1218 fortran/array.c:1228 +#: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgid "Incompatible typespec for array element at %L" msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容" -#: fortran/array.c:1302 +#: fortran/array.c:1311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "%s 陣列建構中的元素在 %L 處是 %s" -#: fortran/array.c:1633 +#: fortran/array.c:1642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "%L 迭代次數不能為零" -#: fortran/array.c:1770 +#: fortran/array.c:1779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。 參看 -fmax-array-constructor 選項" -#: fortran/array.c:1940 +#: fortran/array.c:1949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L" msgstr "" -#: fortran/array.c:1947 +#: fortran/array.c:1956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L" msgstr "%L 處運算式參照類型錯誤" -#: fortran/array.c:1954 +#: fortran/array.c:1963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L" msgstr "%L 處運算式參照類型錯誤" -#: fortran/array.c:1966 +#: fortran/array.c:1975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]" msgstr "" -#: fortran/array.c:2055 +#: fortran/array.c:2067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L" msgstr "不同的字元長度 (%d/%d) 在中陣列建構子於 %L" -#: fortran/array.c:2174 +#: fortran/array.c:2186 #, gcc-internal-format msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension" msgstr "" -#: fortran/array.c:2233 +#: fortran/array.c:2245 #, gcc-internal-format msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension" msgstr "" -#: fortran/array.c:2237 +#: fortran/array.c:2249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Bad array reference at %L" msgid "Bad array dimension at %L" msgstr "%L 處陣列參照錯誤" -#: fortran/array.c:2264 fortran/data.c:552 fortran/data.c:571 -#: fortran/data.c:585 fortran/data.c:714 +#: fortran/array.c:2276 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582 +#: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gimplification failed" msgid "Simplification error" msgstr "gimplification 失敗" -#: fortran/array.c:2376 +#: fortran/array.c:2388 #, gcc-internal-format msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type" msgstr "" -#: fortran/array.c:2427 +#: fortran/array.c:2439 #, gcc-internal-format msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension" msgstr "" -#: fortran/array.c:2472 +#: fortran/array.c:2484 #, gcc-internal-format msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr" msgstr "" -#: fortran/array.c:2620 +#: fortran/array.c:2632 #, gcc-internal-format msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found" msgstr "" @@ -54039,7 +54103,7 @@ msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為實數型 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 PROCEDURE" -#: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6658 +#: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6661 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant" @@ -54166,7 +54230,7 @@ msgstr "『dim』引數的 %s intrinsic 於 %L 並非有效尺寸索引" msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "Unequal 字元長度 (%ld/%ld) 在中 %s 於 %L" -#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6602 +#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6605 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type" @@ -54409,9 +54473,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or cha msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed" #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628 -#: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4256 -#: fortran/check.c:4390 fortran/check.c:4445 fortran/check.c:5515 -#: fortran/check.c:5644 +#: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4259 +#: fortran/check.c:4393 fortran/check.c:4448 fortran/check.c:5518 +#: fortran/check.c:5647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "Fortran 2003:『%s』intrinsic 與 KIND 引數於 %L" @@ -54612,7 +54676,7 @@ msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須是指標,ALLOCATABLE msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L" msgstr "Fortran 2003:空值 intrinsic 與 allocatable 鑄型於 %L" -#: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5591 +#: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須提供至少做為許多元件做為有些.TRUE。值在中『%s』(%ld/%d)" @@ -54634,381 +54698,381 @@ msgstr "「%s」引數(屬於「%s」內建函式,位於 %L)必須是一個 OP msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須不是子物件的『%s』" -#: fortran/check.c:3901 +#: fortran/check.c:3904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object" msgstr "引數的分級 intrinsic 於 %L 必須是資料物件" -#: fortran/check.c:4005 +#: fortran/check.c:4008 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "「reshape」內建函式的「shape」引數在 %L 處必須是大小為常數的陣列" -#: fortran/check.c:4015 +#: fortran/check.c:4018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 是空的" -#: fortran/check.c:4022 +#: fortran/check.c:4025 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "「reshape」內建函式的「shape」引數在 %L 處有多於 %d 個的元素" -#: fortran/check.c:4039 +#: fortran/check.c:4042 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 有負元件 (%d)" -#: fortran/check.c:4071 +#: fortran/check.c:4074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative" msgstr "複雜引數的記錄檔於 %L 無法零" -#: fortran/check.c:4109 +#: fortran/check.c:4112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 有錯誤的元件號碼的 (%d/%d)" -#: fortran/check.c:4127 +#: fortran/check.c:4130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 有 out-of-range 尺寸 (%d)" -#: fortran/check.c:4136 +#: fortran/check.c:4139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 有無效的排列的維度 (尺寸『%d』重製)" -#: fortran/check.c:4172 +#: fortran/check.c:4175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "而無需填補,有些不足元件在中 intrinsic 重設形狀來源於 %L 到匹配形狀" -#: fortran/check.c:4189 fortran/check.c:4208 +#: fortran/check.c:4192 fortran/check.c:4211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" -#: fortran/check.c:4199 fortran/check.c:4218 +#: fortran/check.c:4202 fortran/check.c:4221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須是的 extensible 型態" -#: fortran/check.c:4317 +#: fortran/check.c:4320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L" msgstr "Fortran 2008:SELECTED_REAL_KIND 與 neither『P』nor『R』引數於 %L" -#: fortran/check.c:4348 +#: fortran/check.c:4351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L" msgstr "Fortran 2008:『%s』intrinsic 與基數引數於 %L" -#: fortran/check.c:4383 +#: fortran/check.c:4386 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "「shape」內建函式的「source」引數在 %L 處不能是假定大小的陣列" -#: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:6641 +#: fortran/check.c:4463 fortran/check.c:6644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 可能無法是程序" -#: fortran/check.c:4473 fortran/check.c:4612 fortran/check.c:6633 +#: fortran/check.c:4476 fortran/check.c:4615 fortran/check.c:6636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed" -#: fortran/check.c:4484 fortran/check.c:4624 +#: fortran/check.c:4487 fortran/check.c:4627 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array" msgstr "「shape」內建函式的「source」引數在 %L 處不能是假定大小的陣列" -#: fortran/check.c:4554 +#: fortran/check.c:4557 #, gcc-internal-format msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed" msgstr "" -#: fortran/check.c:4603 +#: fortran/check.c:4606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須是可交流的資料個體" -#: fortran/check.c:4642 +#: fortran/check.c:4645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)" msgstr "" -#: fortran/check.c:4656 +#: fortran/check.c:4659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s" msgstr "" -#: fortran/check.c:4680 +#: fortran/check.c:4683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)" msgstr "" -#: fortran/check.c:4692 +#: fortran/check.c:4695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer" msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic" -#: fortran/check.c:4699 +#: fortran/check.c:4702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic" msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic" -#: fortran/check.c:4706 +#: fortran/check.c:4709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed" msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic" -#: fortran/check.c:4713 +#: fortran/check.c:4716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR" msgstr "" -#: fortran/check.c:4719 +#: fortran/check.c:4722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:4738 +#: fortran/check.c:4741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR" msgstr "" -#: fortran/check.c:4748 +#: fortran/check.c:4751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER" msgstr "" -#: fortran/check.c:4753 +#: fortran/check.c:4756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s" msgstr "" -#: fortran/check.c:4769 +#: fortran/check.c:4772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)" msgstr "" -#: fortran/check.c:4781 +#: fortran/check.c:4784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer" msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic" -#: fortran/check.c:4788 +#: fortran/check.c:4791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed" msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic" -#: fortran/check.c:4794 +#: fortran/check.c:4797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER" msgstr "" -#: fortran/check.c:4808 +#: fortran/check.c:4811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed" -#: fortran/check.c:4823 +#: fortran/check.c:4826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC" msgstr "敘述函式『%s』無效在中程序指標指派於 %L" -#: fortran/check.c:4831 +#: fortran/check.c:4834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer" msgstr "" -#: fortran/check.c:4837 +#: fortran/check.c:4840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC" msgstr "缺少引數「%s」,在呼叫「%s」時,位於 %L" -#: fortran/check.c:4851 +#: fortran/check.c:4854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed" -#: fortran/check.c:4857 +#: fortran/check.c:4860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic" msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic" -#: fortran/check.c:4868 +#: fortran/check.c:4871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute" msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性" -#: fortran/check.c:4876 +#: fortran/check.c:4879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string" msgstr "引數『S』的最近的於 %L 不應該是零" -#: fortran/check.c:4885 +#: fortran/check.c:4888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic" msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic" -#: fortran/check.c:4892 +#: fortran/check.c:4895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s" msgstr "缺少引數「%s」,在呼叫「%s」時,位於 %L" -#: fortran/check.c:4903 +#: fortran/check.c:4906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size" msgstr "" -#: fortran/check.c:4908 +#: fortran/check.c:4911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section at %L to C_LOC" msgstr "陣列區段在中『%s』呼叫於 %L" -#: fortran/check.c:4936 +#: fortran/check.c:4939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" msgstr "GNU 延伸:非雙倍精度真實引數到 %s intrinsic 於 %L" -#: fortran/check.c:4949 +#: fortran/check.c:4952 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)秩必須小於 %d" -#: fortran/check.c:4968 +#: fortran/check.c:4971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 並非有效尺寸索引" -#: fortran/check.c:5231 +#: fortran/check.c:5234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L" msgstr "%s 引數到 IMAGE_INDEX 必須是分級一個陣列於 %L" -#: fortran/check.c:5242 +#: fortran/check.c:5245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d" msgstr "陣列元素數量的子引數到 IMAGE_INDEX 於 %L 應該是 %d (corank) 無法 %d" -#: fortran/check.c:5275 +#: fortran/check.c:5278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:5288 +#: fortran/check.c:5291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L" msgstr "鑄型引數到空值必要項於 %L" -#: fortran/check.c:5312 +#: fortran/check.c:5315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE" msgstr "原子引數於 %L 的 %s 內建函式應該是 coarray 或 coindexed" -#: fortran/check.c:5338 +#: fortran/check.c:5341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" msgstr "DIM 引數而無需陣列引數不允許用於 THIS_IMAGE intrinsic 於 %L" -#: fortran/check.c:5345 +#: fortran/check.c:5348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:5356 +#: fortran/check.c:5359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L" msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元" -#: fortran/check.c:5374 +#: fortran/check.c:5377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:5454 +#: fortran/check.c:5457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s" msgstr "『鑄型』引數的『轉送』intrinsic 於 %L 必須不是 %s" -#: fortran/check.c:5483 +#: fortran/check.c:5486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "Intrinsic 轉送於 %L 有部分未定義的結果:來源大小 %ld<結果大小 %ld" -#: fortran/check.c:5605 +#: fortran/check.c:5608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須有同級做為『%s』或是純量" -#: fortran/check.c:5618 +#: fortran/check.c:5621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape." msgstr "『%s』和『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須有相等的形狀。" -#: fortran/check.c:5861 fortran/check.c:5893 +#: fortran/check.c:5864 fortran/check.c:5896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)" msgstr "大小的『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 太小 (%i/%i)" -#: fortran/check.c:5901 +#: fortran/check.c:5904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "給予函式 %s 的參數太多,於 %L" -#: fortran/check.c:5919 +#: fortran/check.c:5922 #, gcc-internal-format msgid "fe_runtime_error string must be null terminated" msgstr "" -#: fortran/check.c:5931 +#: fortran/check.c:5934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)" msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)" -#: fortran/check.c:5971 +#: fortran/check.c:5974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed" -#: fortran/check.c:5990 +#: fortran/check.c:5993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:6000 +#: fortran/check.c:6003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed" -#: fortran/check.c:6017 +#: fortran/check.c:6020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed" -#: fortran/check.c:6234 +#: fortran/check.c:6237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須是的 kind 無法 wider 比預設 kind (%d)" -#: fortran/check.c:6586 fortran/check.c:6594 +#: fortran/check.c:6589 fortran/check.c:6597 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 LOGICAL" -#: fortran/check.c:6625 +#: fortran/check.c:6628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer" msgstr "" @@ -55020,7 +55084,7 @@ msgstr "假設的大小 polymorphic 物件或成分,像是該於 %C, 尚未被 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. -#: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3636 fortran/decl.c:10066 +#: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3655 fortran/decl.c:10091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L" msgstr "最大值延伸等級達到的與型態『%s』於 %L" @@ -55045,42 +55109,47 @@ msgstr "開啟輸出檔案 %s:%s" msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "non-constant 陣列在中資料敘述 %L" -#: fortran/data.c:137 +#: fortran/data.c:140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "簡化子字串參考在中資料敘述於 %L 時失敗" -#: fortran/data.c:170 +#: fortran/data.c:173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length" msgstr "" -#: fortran/data.c:176 +#: fortran/data.c:179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)" msgstr "初始化字串開始於 %L 被截短至符合變數 (%d/%d)" -#: fortran/data.c:265 +#: fortran/data.c:268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L already is initialized at %L" msgstr "『%s』於 %L 已經被初始化的於 %L" -#: fortran/data.c:289 +#: fortran/data.c:292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "資料元素下列的陣列下限於 %L" -#: fortran/data.c:306 fortran/data.c:395 +#: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "資料元素以上的陣列上限於 %L" -#: fortran/data.c:336 fortran/data.c:505 +#: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "re-initialization of %qs at %L" msgstr "擴充:「%s」重初始化於 %L" -#: fortran/data.c:727 +#: fortran/data.c:515 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L" +msgstr "變數『%s』於 %C 與初始設定式已經出現在中資料敘述" + +#: fortran/data.c:738 #, gcc-internal-format msgid "TODO: Vector sections in data statements" msgstr "" @@ -55106,1778 +55175,1782 @@ msgstr "DATA 敘述中符號「%s」必須是一個 PARAMETER,在 %C 處" msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "無效的初始設定式 %s 在中資料敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:536 +#: fortran/decl.c:537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "初始化不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" -#: fortran/decl.c:573 +#: fortran/decl.c:574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中" -#: fortran/decl.c:597 +#: fortran/decl.c:598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement" msgstr "無效的初始設定式 %s 在中資料敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:619 +#: fortran/decl.c:620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" -#: fortran/decl.c:664 +#: fortran/decl.c:662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty old style initializer list at %C" msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化" -#: fortran/decl.c:684 +#: fortran/decl.c:671 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape" +msgstr "陣列成分的結構於 %C 必須有明確的形狀" + +#: fortran/decl.c:694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "extra elements in scalar initializer" msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C" msgstr "標量初始化設定中有多餘元素" -#: fortran/decl.c:689 +#: fortran/decl.c:699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Repeat spec must be an integer at %C" msgstr "Cray 指標於 %C 必須是整數" -#: fortran/decl.c:698 +#: fortran/decl.c:710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected alternate return label at %C" msgid "Expected data constant after repeat spec at %C" msgstr "%C 處需要替代的回傳標籤" -#: fortran/decl.c:729 +#: fortran/decl.c:742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgid "End of scalar initializer expected at %C" msgstr "%C 處需要標量初始化運算式" -#: fortran/decl.c:758 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "nonconstant array index in initializer" -msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L" -msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數" - -#: fortran/decl.c:767 +#: fortran/decl.c:773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "excess elements in array initializer" msgid "Not enough elements in array initializer at %C" msgstr "陣列初始值設定項中有多餘的元素" -#: fortran/decl.c:769 +#: fortran/decl.c:775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "excess elements in array initializer" msgid "Too many elements in array initializer at %C" msgstr "陣列初始值設定項中有多餘的元素" -#: fortran/decl.c:790 +#: fortran/decl.c:795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in old style initializer list at %C" msgstr "語法時發生錯誤 OpenMP 變數清單於 %C" -#: fortran/decl.c:812 +#: fortran/decl.c:821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension" msgstr "資料目標於 %L 不應該有 coindex" -#: fortran/decl.c:876 +#: fortran/decl.c:885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d" msgstr "" -#: fortran/decl.c:900 +#: fortran/decl.c:909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "%C 處錯誤地指定 INTENT" -#: fortran/decl.c:921 +#: fortran/decl.c:930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "deferred type parameter at %C" msgstr "Fortran 2003:已推遲型態參數於 %C" -#: fortran/decl.c:1004 fortran/resolve.c:11705 +#: fortran/decl.c:1013 fortran/resolve.c:11725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L" msgstr "" -#: fortran/decl.c:1030 +#: fortran/decl.c:1039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style character length at %C" msgstr "Obsolescent 特徵:舊式字元長度於 %C" -#: fortran/decl.c:1061 +#: fortran/decl.c:1070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤" -#: fortran/decl.c:1212 fortran/decl.c:1217 fortran/decl.c:1266 +#: fortran/decl.c:1221 fortran/decl.c:1226 fortran/decl.c:1275 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L" msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" -#: fortran/decl.c:1222 +#: fortran/decl.c:1231 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L" msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" -#: fortran/decl.c:1231 +#: fortran/decl.c:1240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "名稱『%s』於 %C 已經定義為通用介面於 %L" -#: fortran/decl.c:1244 +#: fortran/decl.c:1253 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration" msgstr "程序「%s」在 %C 處具有顯式介面,而且必須在 %L 處不具有已宣告的屬性" -#: fortran/decl.c:1257 +#: fortran/decl.c:1266 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:1335 +#: fortran/decl.c:1344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "程序『%s』於 %L 必須有繫結©屬性為 C 可交流的" -#: fortran/decl.c:1362 +#: fortran/decl.c:1371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable" msgstr "變數『%s』於 %L 是虛引數到繫結©程序『%s』但是不是 C 可交流的因為衍生類型『%s』不是 C 可交流的" -#: fortran/decl.c:1369 +#: fortran/decl.c:1378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic" msgstr "變數『%s』於 %L 是虛引數到繫結©程序『%s』但是不是 C 可交流的因為它是 polymorphic" -#: fortran/decl.c:1376 +#: fortran/decl.c:1385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable" msgstr "變數『%s』於 %L 是參數到繫結©程序『%s』但是可能無法是 C 可交流的" -#: fortran/decl.c:1391 +#: fortran/decl.c:1400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)" msgstr "字元引數『%s』於 %L 必須是長度 1 因為程序『%s』是繫結©" -#: fortran/decl.c:1404 +#: fortran/decl.c:1413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)" msgstr "TS29113:變數『%s』於 %L 與可選的屬性在中程序『%s』該項是繫結©" -#: fortran/decl.c:1412 +#: fortran/decl.c:1421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)" msgstr "TS29113:變數『%s』於 %L 與可選的屬性在中程序『%s』該項是繫結©" -#: fortran/decl.c:1421 +#: fortran/decl.c:1430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported" msgstr "TS29113:變數『%s』於 %L 與可選的屬性在中程序『%s』該項是繫結©" -#: fortran/decl.c:1430 +#: fortran/decl.c:1439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)" msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有可選的和值屬性因為程序『%s』是繫結©" -#: fortran/decl.c:1437 +#: fortran/decl.c:1446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)" msgstr "TS29113:變數『%s』於 %L 與可選的屬性在中程序『%s』該項是繫結©" -#: fortran/decl.c:1448 +#: fortran/decl.c:1457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L" msgstr "Assumed-shape 陣列『%s』於 %L 無法引數到程序『%s』於 %L 因為程序是繫結©" -#: fortran/decl.c:1516 +#: fortran/decl.c:1525 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L" msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" -#: fortran/decl.c:1575 +#: fortran/decl.c:1584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)" msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %C 必須被宣告與 C 可交流的 kind 自從共同區塊『%s』是繫結©" -#: fortran/decl.c:1615 +#: fortran/decl.c:1624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER length must be a constant at %L" msgstr "引數必須是常數" -#: fortran/decl.c:1630 +#: fortran/decl.c:1639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)" msgstr "字元運算式於 %L 正在被截斷 (%d/%d)" -#: fortran/decl.c:1638 +#: fortran/decl.c:1647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)" msgstr "字元元件的陣列建構子於 %L 必須有相同長度 (%d/%d)" -#: fortran/decl.c:1729 +#: fortran/decl.c:1738 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C" msgstr "PARAMETER「%s」在 %C 處不允許有初始值設定" -#: fortran/decl.c:1739 +#: fortran/decl.c:1748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "%L 處 PARAMETER 缺少初始值設定" -#: fortran/decl.c:1749 +#: fortran/decl.c:1758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "變數『%s』於 %C 與初始設定式已經出現在中資料敘述" -#: fortran/decl.c:1792 +#: fortran/decl.c:1801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements" msgstr "無法初始化 implied-shape 陣列於 %L 與純量" -#: fortran/decl.c:1861 +#: fortran/decl.c:1870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar" msgstr "無法初始化 implied-shape 陣列於 %L 與純量" -#: fortran/decl.c:1896 +#: fortran/decl.c:1905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" msgstr "Non-constant 下限在中 implied-shape 宣告於 %L" -#: fortran/decl.c:1982 fortran/decl.c:1989 +#: fortran/decl.c:1991 fortran/decl.c:1998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性" -#: fortran/decl.c:1998 +#: fortran/decl.c:2007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer" msgstr "成分『%s』與類別於 %L 必須是 allocatable 或指標" -#: fortran/decl.c:2007 +#: fortran/decl.c:2016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "陣列成分的結構於 %C 必須有明確的或已推遲形狀" -#: fortran/decl.c:2031 fortran/symbol.c:2230 +#: fortran/decl.c:2040 fortran/symbol.c:2244 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgid "Component %qs at %C already declared at %L" msgstr "元件「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" -#: fortran/decl.c:2079 +#: fortran/decl.c:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "指標陣列成分的結構於 %C 必須有已推遲形狀" -#: fortran/decl.c:2088 +#: fortran/decl.c:2097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "Allocatable 成分的結構於 %C 必須有已推遲形狀" -#: fortran/decl.c:2097 +#: fortran/decl.c:2106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "陣列成分的結構於 %C 必須有明確的形狀" -#: fortran/decl.c:2114 +#: fortran/decl.c:2123 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L" msgstr "帶有省略號的參數清單無法與空參數名清單宣告匹配" -#: fortran/decl.c:2171 +#: fortran/decl.c:2180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "%C 處的 NULL() 初始化有歧義" -#: fortran/decl.c:2188 +#: fortran/decl.c:2197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD" msgstr "%C 處的 NULL() 初始化有歧義" -#: fortran/decl.c:2205 +#: fortran/decl.c:2214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "%C 處對指標的初始化不允許出現在 PURE 程序中" -#: fortran/decl.c:2226 +#: fortran/decl.c:2235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in pointer initialization at %C" msgstr "在中指標初始化於 %C 時發生錯誤" -#: fortran/decl.c:2233 +#: fortran/decl.c:2242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-NULL pointer initialization at %C" msgstr "Fortran 2008:non-NULL 指標初始化於 %C" -#: fortran/decl.c:2256 +#: fortran/decl.c:2265 #, gcc-internal-format msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement" msgstr "" -#: fortran/decl.c:2318 +#: fortran/decl.c:2327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C" msgstr "值未被允許內部的區塊於 %C" -#: fortran/decl.c:2320 +#: fortran/decl.c:2329 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>" msgstr "" -#: fortran/decl.c:2327 +#: fortran/decl.c:2336 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C" msgid "%qs entity cannot have attributes at %C" msgstr "列舉量不能有屬性 %C" -#: fortran/decl.c:2367 +#: fortran/decl.c:2376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape" msgstr "Non-PARAMETER 符號『%s』於 %L 無法 implied-shape" -#: fortran/decl.c:2377 +#: fortran/decl.c:2386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied-shape array at %L" msgstr "Fortran 2008:Implied-shape 陣列於 %L" -#: fortran/decl.c:2422 +#: fortran/decl.c:2431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:2501 +#: fortran/decl.c:2510 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs" msgstr "" -#: fortran/decl.c:2512 +#: fortran/decl.c:2521 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C" msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/decl.c:2538 fortran/decl.c:8369 +#: fortran/decl.c:2547 fortran/decl.c:8388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "重製陣列 spec 用於 Cray 點於 %C" -#: fortran/decl.c:2546 +#: fortran/decl.c:2555 #, gcc-internal-format msgid "Couldn't set pointee array spec." msgstr "" -#: fortran/decl.c:2609 +#: fortran/decl.c:2618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style initialization at %C" msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化" -#: fortran/decl.c:2617 +#: fortran/decl.c:2626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C" msgstr "無效的 value-initialization 的參考類型" -#: fortran/decl.c:2630 +#: fortran/decl.c:2639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C" msgstr "在中指標初始化於 %C 時發生錯誤" -#: fortran/decl.c:2650 fortran/decl.c:6661 +#: fortran/decl.c:2659 fortran/decl.c:6680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的" -#: fortran/decl.c:2663 +#: fortran/decl.c:2672 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>" msgstr "在 %C 處的指標初始化需要「=>」,而不是「=」" -#: fortran/decl.c:2672 fortran/decl.c:10240 +#: fortran/decl.c:2681 fortran/decl.c:10265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "%C 處需要一個初始化運算式" -#: fortran/decl.c:2679 +#: fortran/decl.c:2688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中" -#: fortran/decl.c:2696 +#: fortran/decl.c:2705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "初始化的 allocatable 成分於 %C 未被允許" -#: fortran/decl.c:2710 +#: fortran/decl.c:2719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L" msgstr "" -#: fortran/decl.c:2718 +#: fortran/decl.c:2727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute" msgstr "" -#: fortran/decl.c:2726 +#: fortran/decl.c:2735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar" msgstr "指標成分『%s』的『%s』於 %L 是型態該未被宣告" -#: fortran/decl.c:2789 fortran/decl.c:2825 +#: fortran/decl.c:2798 fortran/decl.c:2834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "舊式的型態宣告 %s*%d 在 %C 處不被支援" -#: fortran/decl.c:2831 +#: fortran/decl.c:2840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "Nonstandard 類型宣告 %s*%d 於 %C" -#: fortran/decl.c:2890 fortran/decl.c:2967 +#: fortran/decl.c:2899 fortran/decl.c:2976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "缺少右括號於 %C" -#: fortran/decl.c:2903 fortran/decl.c:3038 +#: fortran/decl.c:2912 fortran/decl.c:3047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "%C 處需要初始化運算式" -#: fortran/decl.c:2911 fortran/decl.c:3044 +#: fortran/decl.c:2920 fortran/decl.c:3053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "%C 處需要標量初始化運算式" -#: fortran/decl.c:2941 fortran/decl.c:3657 +#: fortran/decl.c:2950 fortran/decl.c:3676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "Kind %d 不支援用於型態 %s 於 %C" -#: fortran/decl.c:2954 +#: fortran/decl.c:2963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "C kind 型態參數是用於型態 %s 但是型態於 %L 是 %s" -#: fortran/decl.c:2965 +#: fortran/decl.c:2974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "缺少右括號或逗號於 %C" -#: fortran/decl.c:3070 +#: fortran/decl.c:3079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "Kind %d 未被支援用於字元於 %C" -#: fortran/decl.c:3202 +#: fortran/decl.c:3211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤" -#: fortran/decl.c:3291 +#: fortran/decl.c:3310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3304 +#: fortran/decl.c:3323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure name expected after RECORD at %C" msgstr "Interface-name 預期的之後『(』於 %C" -#: fortran/decl.c:3417 +#: fortran/decl.c:3436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3441 +#: fortran/decl.c:3460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions" msgstr "Kind 型態參數用於實體於 %L 不同從 kind 型態參數的 typespec" -#: fortran/decl.c:3465 +#: fortran/decl.c:3484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value" msgstr "第一個參數的 %<operator new%> 無法有預設引數" -#: fortran/decl.c:3497 +#: fortran/decl.c:3516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type" msgstr "運算式於 %L 必須是的整數類型,找到 %s" -#: fortran/decl.c:3525 +#: fortran/decl.c:3544 #, gcc-internal-format msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3532 +#: fortran/decl.c:3551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression" msgstr "值的 %qD 不是可用在中常數運算式" -#: fortran/decl.c:3547 +#: fortran/decl.c:3566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3556 +#: fortran/decl.c:3575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "reference to %qD is ambiguous" msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous" msgstr "對 %qD 的參照有歧義" -#: fortran/decl.c:3819 +#: fortran/decl.c:3838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type at %C" msgstr "擴充:%C 處的 BYTE 類型" -#: fortran/decl.c:3824 +#: fortran/decl.c:3843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "%C 使用到的 BYTE 類型在目標平臺上不可" -#: fortran/decl.c:3846 +#: fortran/decl.c:3865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C is not allowed for components" msgstr "By-value 引數於 %L 未被允許在中這個語境" -#: fortran/decl.c:3849 +#: fortran/decl.c:3868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3872 fortran/decl.c:3903 fortran/decl.c:3932 -#: fortran/decl.c:4216 +#: fortran/decl.c:3891 fortran/decl.c:3922 fortran/decl.c:3951 +#: fortran/decl.c:4235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" msgstr "Fortran 2008:型態與 intrinsic-type-spec 於 %C" -#: fortran/decl.c:3928 +#: fortran/decl.c:3947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C" msgstr "延伸:雙倍複雜於 %C" -#: fortran/decl.c:3971 fortran/decl.c:4107 fortran/decl.c:4119 -#: fortran/decl.c:4133 fortran/decl.c:4611 fortran/decl.c:4619 +#: fortran/decl.c:3990 fortran/decl.c:4126 fortran/decl.c:4138 +#: fortran/decl.c:4152 fortran/decl.c:4630 fortran/decl.c:4638 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgid "Type name %qs at %C is ambiguous" msgstr "類型名「%s」(於 %C 處)有歧義" -#: fortran/decl.c:4066 +#: fortran/decl.c:4085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS statement at %C" msgstr "Fortran 2003:類別敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:4148 +#: fortran/decl.c:4167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" msgstr "型態名稱『%s』於 %C 衝突與在之前宣告的實體於 %L, 該項有同名" -#: fortran/decl.c:4287 +#: fortran/decl.c:4306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "%C 處 IMPLICIT NONE 敘述重複" -#: fortran/decl.c:4296 +#: fortran/decl.c:4315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT NONE with spec list at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:4355 +#: fortran/decl.c:4374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "缺少字元範圍在中隱含的於 %C" -#: fortran/decl.c:4401 +#: fortran/decl.c:4420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "%C 處 IMPLICIT 敘述中的字母必須按序排列" -#: fortran/decl.c:4454 +#: fortran/decl.c:4473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement" msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述" -#: fortran/decl.c:4464 +#: fortran/decl.c:4483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空" -#: fortran/decl.c:4570 +#: fortran/decl.c:4589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "匯入敘述於 %C 只有允許的在中介面內文" -#: fortran/decl.c:4577 +#: fortran/decl.c:4596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body" msgstr "匯入敘述於 %C 只有允許的在中介面內文" -#: fortran/decl.c:4582 +#: fortran/decl.c:4601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C" msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空" -#: fortran/decl.c:4596 +#: fortran/decl.c:4615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "預期具名的實體清單的於 %C" -#: fortran/decl.c:4625 +#: fortran/decl.c:4644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "無法匯入『%s』從主機範圍單位於 %C - 不存在。" -#: fortran/decl.c:4632 +#: fortran/decl.c:4651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C" msgstr "『%s』已經匯入的從主機範圍單位於 %C。" -#: fortran/decl.c:4673 +#: fortran/decl.c:4692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "語法時發生錯誤匯入敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:5010 +#: fortran/decl.c:5029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing codimension specification at %C" msgstr "缺少codimension 規格於 %C" -#: fortran/decl.c:5012 +#: fortran/decl.c:5031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "%C 處沒有指定維數" -#: fortran/decl.c:5107 +#: fortran/decl.c:5126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L" -#: fortran/decl.c:5124 +#: fortran/decl.c:5143 #, gcc-internal-format msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>" msgstr "" -#: fortran/decl.c:5141 +#: fortran/decl.c:5160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "Fortran 2003:ALLOCATABLE 屬性於 %C 在中類型定義" -#: fortran/decl.c:5150 +#: fortran/decl.c:5169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "Fortran 2003:屬性 %s 於 %L 在中類型定義" -#: fortran/decl.c:5158 +#: fortran/decl.c:5177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER" msgstr "" -#: fortran/decl.c:5165 +#: fortran/decl.c:5184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)" msgstr "" -#: fortran/decl.c:5174 +#: fortran/decl.c:5193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "Fortran 2003:ALLOCATABLE 屬性於 %C 在中類型定義" -#: fortran/decl.c:5182 +#: fortran/decl.c:5201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER" msgstr "成分在中型態於 %C 必須前繼含有" -#: fortran/decl.c:5189 +#: fortran/decl.c:5208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)" msgstr "成分『%s』與類別於 %L 必須是 allocatable 或指標" -#: fortran/decl.c:5198 +#: fortran/decl.c:5217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "屬性於 %L 未被允許在中類型定義" -#: fortran/decl.c:5216 +#: fortran/decl.c:5235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "Fortran 2003:屬性 %s 於 %L 在中類型定義" -#: fortran/decl.c:5226 +#: fortran/decl.c:5245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "%s 屬性於 %L 未被允許外側的規格部分的模組" -#: fortran/decl.c:5236 +#: fortran/decl.c:5255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition" msgstr "屬性於 %L 未被允許在中類型定義" -#: fortran/decl.c:5249 +#: fortran/decl.c:5268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "Fortran 2003:非同步屬性於 %C" -#: fortran/decl.c:5260 +#: fortran/decl.c:5279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" msgstr "Fortran 2008:CONTIGUOUS 屬性於 %C" -#: fortran/decl.c:5315 fortran/decl.c:8673 +#: fortran/decl.c:5334 fortran/decl.c:8692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "保護的於 %C 只有允許的在中規格部分的模組" -#: fortran/decl.c:5321 +#: fortran/decl.c:5340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute at %C" msgstr "Fortran 2003:保護的屬性於 %C" -#: fortran/decl.c:5355 +#: fortran/decl.c:5374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE attribute at %C" msgstr "Fortran 2003:值屬性於 %C" -#: fortran/decl.c:5362 +#: fortran/decl.c:5381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %C" msgstr "Fortran 2003:易變的屬性於 %C" -#: fortran/decl.c:5369 +#: fortran/decl.c:5388 #, gcc-internal-format msgid "match_attr_spec(): Bad attribute" msgstr "" -#: fortran/decl.c:5410 +#: fortran/decl.c:5429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "多重識別碼提供的與單一名稱=說明符於 %C" -#: fortran/decl.c:5508 +#: fortran/decl.c:5527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable" msgstr "隱含地宣告的繫結©函式『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的" -#: fortran/decl.c:5530 +#: fortran/decl.c:5549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)" msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的 kind 雖然共同區塊『%s』是繫結©" -#: fortran/decl.c:5539 +#: fortran/decl.c:5558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "類型宣告『%s』於 %L 不是 C 可交流的但是它是繫結©" -#: fortran/decl.c:5543 +#: fortran/decl.c:5562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)" msgstr "變數『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的 kind 但是它是繫結©" -#: fortran/decl.c:5555 +#: fortran/decl.c:5574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %L 無法宣告的與繫結©自從它並非全域" -#: fortran/decl.c:5569 +#: fortran/decl.c:5588 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性" -#: fortran/decl.c:5577 +#: fortran/decl.c:5596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性" -#: fortran/decl.c:5589 +#: fortran/decl.c:5608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array" msgstr "傳回類型的繫結©函式『%s』於 %L 無法陣列" -#: fortran/decl.c:5597 +#: fortran/decl.c:5616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string" msgstr "傳回類型的繫結©函式『%s』於 %L 無法字元串" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. -#: fortran/decl.c:5608 +#: fortran/decl.c:5627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs" msgstr "符號『%s』於 %L 被標記私人的但是已被給定的繫結標貼『%s』" -#: fortran/decl.c:5682 +#: fortran/decl.c:5701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "需要還是實體或共同區塊名稱用於屬性規格敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:5727 +#: fortran/decl.c:5746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "缺少實體或共同區塊名稱用於屬性規格敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:5734 +#: fortran/decl.c:5753 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing number" msgid "Missing symbol" msgstr "缺少數字" -#: fortran/decl.c:5763 +#: fortran/decl.c:5782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) statement at %C" msgstr "Fortran 2008:同步敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:5850 +#: fortran/decl.c:5869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "衍生類型於 %C 未被在之前定義的和因而無法出現在中衍生類型定義" -#: fortran/decl.c:5892 +#: fortran/decl.c:5911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C" msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤" -#: fortran/decl.c:5901 +#: fortran/decl.c:5920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤" -#: fortran/decl.c:5951 +#: fortran/decl.c:5970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE prefix at %C" msgstr "Fortran 2008:IMPURE 程序於 %C" -#: fortran/decl.c:5996 +#: fortran/decl.c:6015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPURE procedure at %C" msgstr "Fortran 2008:IMPURE 程序於 %C" -#: fortran/decl.c:6008 +#: fortran/decl.c:6027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgstr "PURE 和 IMPURE 必須不出現兩者於 %C" -#: fortran/decl.c:6054 +#: fortran/decl.c:6073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6061 +#: fortran/decl.c:6080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L" msgstr "Fortran 2008:雙倍科郎在中模組程序敘述於 %L" -#: fortran/decl.c:6068 +#: fortran/decl.c:6087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6134 fortran/primary.c:1820 +#: fortran/decl.c:6153 fortran/primary.c:1820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected alternate return label at %C" msgid "Alternate-return argument at %C" msgstr "%C 處需要替代的回傳標籤" -#: fortran/decl.c:6140 fortran/decl.c:6148 +#: fortran/decl.c:6159 fortran/decl.c:6167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "A parameter name is required at %C" msgstr "參數名稱省略" -#: fortran/decl.c:6188 +#: fortran/decl.c:6207 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure" msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" -#: fortran/decl.c:6201 +#: fortran/decl.c:6220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgid "Expected parameter list in type declaration at %C" msgstr "%C 處陣列宣告需要另外一維" -#: fortran/decl.c:6204 +#: fortran/decl.c:6223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元" -#: fortran/decl.c:6222 +#: fortran/decl.c:6241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C" msgstr "重製名稱『%s』在中關聯於 %C" -#: fortran/decl.c:6225 +#: fortran/decl.c:6244 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C" msgstr "符號「%s」在 %C 處的參數清單中重複出現" -#: fortran/decl.c:6264 +#: fortran/decl.c:6283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6270 +#: fortran/decl.c:6289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C" msgstr "Fortran 2008:雙倍科郎在中模組程序敘述於 %L" -#: fortran/decl.c:6309 +#: fortran/decl.c:6328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "%C 處 RESULT 變數不能與函式同名" -#: fortran/decl.c:6386 +#: fortran/decl.c:6405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元" -#: fortran/decl.c:6396 fortran/decl.c:7494 +#: fortran/decl.c:6415 fortran/decl.c:7513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "Fortran 2008:繫結©屬性於 %L 可能無法被指定的用於內部程序" -#: fortran/decl.c:6600 +#: fortran/decl.c:6619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "繫結©屬性於 %C 需求介面與繫結©" -#: fortran/decl.c:6607 +#: fortran/decl.c:6626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "繫結©程序與名稱可能無法有指標屬性於 %C" -#: fortran/decl.c:6613 +#: fortran/decl.c:6632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "虛設程序於 %C 可能無法有繫結©屬性與名稱" -#: fortran/decl.c:6636 +#: fortran/decl.c:6655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s" msgstr "程序『%s』於 %L 已經有基本型式的 %s" -#: fortran/decl.c:6682 fortran/decl.c:6870 fortran/decl.c:10723 +#: fortran/decl.c:6701 fortran/decl.c:6889 fortran/decl.c:10748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "語法時發生錯誤程序敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:6731 fortran/decl.c:10623 +#: fortran/decl.c:6750 fortran/decl.c:10648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C" msgstr "預期『::』之後 binding-attributes 於 %C" -#: fortran/decl.c:6738 +#: fortran/decl.c:6757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "NOPASS 或明確的介面必要項於 %C" -#: fortran/decl.c:6742 +#: fortran/decl.c:6761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component at %C" msgstr "Fortran 2003:程序指標成分於 %C" -#: fortran/decl.c:6814 +#: fortran/decl.c:6833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "語法時發生錯誤程序指標成分於 %C" -#: fortran/decl.c:6832 +#: fortran/decl.c:6851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "程序於 %C 必須是在中通用介面" -#: fortran/decl.c:6841 fortran/decl.c:9392 +#: fortran/decl.c:6860 fortran/decl.c:9411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgstr "Fortran 2008:雙倍科郎在中模組程序敘述於 %L" -#: fortran/decl.c:6911 +#: fortran/decl.c:6930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE statement at %C" msgstr "Fortran 2003:程序敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:6983 +#: fortran/decl.c:7002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "預期的形式引數清單在中函式定義於 %C" -#: fortran/decl.c:7007 fortran/decl.c:7011 fortran/decl.c:7266 -#: fortran/decl.c:7270 fortran/decl.c:7462 fortran/decl.c:7466 -#: fortran/symbol.c:1875 +#: fortran/decl.c:7026 fortran/decl.c:7030 fortran/decl.c:7285 +#: fortran/decl.c:7289 fortran/decl.c:7481 fortran/decl.c:7485 +#: fortran/symbol.c:1889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "繫結©屬性於 %L 只能使用用於變數或共同區塊" -#: fortran/decl.c:7164 +#: fortran/decl.c:7183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C" msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空" -#: fortran/decl.c:7173 +#: fortran/decl.c:7192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 PROGRAM 中" -#: fortran/decl.c:7176 +#: fortran/decl.c:7195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中" -#: fortran/decl.c:7179 +#: fortran/decl.c:7198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中" -#: fortran/decl.c:7182 +#: fortran/decl.c:7201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 BLOCK DATA 中" -#: fortran/decl.c:7186 fortran/decl.c:7231 +#: fortran/decl.c:7205 fortran/decl.c:7250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中" -#: fortran/decl.c:7190 +#: fortran/decl.c:7209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 SELECT 區塊中" -#: fortran/decl.c:7194 +#: fortran/decl.c:7213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DERIVED TYPE 區塊中" -#: fortran/decl.c:7198 +#: fortran/decl.c:7217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 IF-THEN 區塊中" -#: fortran/decl.c:7203 +#: fortran/decl.c:7222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DO 中" -#: fortran/decl.c:7207 +#: fortran/decl.c:7226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 SELECT 區塊中" -#: fortran/decl.c:7211 +#: fortran/decl.c:7230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 FORALL 區塊中" -#: fortran/decl.c:7215 +#: fortran/decl.c:7234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 WHERE 區塊中" -#: fortran/decl.c:7219 +#: fortran/decl.c:7238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在巢狀的子程式中" -#: fortran/decl.c:7223 +#: fortran/decl.c:7242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected END statement at %C" msgid "Unexpected ENTRY statement at %C" msgstr "%C 處非預期的 END 敘述" -#: fortran/decl.c:7244 +#: fortran/decl.c:7263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "%C 處 ENTRY 敘述不能出現在被包含的程序中" -#: fortran/decl.c:7295 fortran/decl.c:7501 +#: fortran/decl.c:7314 fortran/decl.c:7520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "缺少必要項 parentheses 之前繫結©於 %C" -#: fortran/decl.c:7563 fortran/decl.c:7570 +#: fortran/decl.c:7582 fortran/decl.c:7589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C" msgstr "無效的 C 名稱在中名稱=說明符於 %C" -#: fortran/decl.c:7610 +#: fortran/decl.c:7629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "語法時發生錯誤名稱=說明符用於繫結標貼於 %C" -#: fortran/decl.c:7626 +#: fortran/decl.c:7645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression" msgstr "非同步=說明符於 %L 必須是初始化運算式" -#: fortran/decl.c:7634 +#: fortran/decl.c:7653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7653 +#: fortran/decl.c:7672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "缺少關閉同位用於繫結標貼於 %C" -#: fortran/decl.c:7659 +#: fortran/decl.c:7678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "沒有繫結名稱被允許在中繫結©於 %C" -#: fortran/decl.c:7665 +#: fortran/decl.c:7684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "用於虛設程序 %s,沒有繫結名稱被允許在中繫結©於 %C" -#: fortran/decl.c:7694 +#: fortran/decl.c:7713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "名稱不允許於繫結©用於摘要介面於 %C" -#: fortran/decl.c:7939 +#: fortran/decl.c:7958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "%C 處非預期的 END 敘述" -#: fortran/decl.c:7948 +#: fortran/decl.c:7967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END statement instead of %s statement at %L" msgstr "Fortran 2008:結束敘述以代替 %s 敘述於 %L" #. We would have required END [something]. -#: fortran/decl.c:7957 +#: fortran/decl.c:7976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "需要 %s 敘述在 %L 處" -#: fortran/decl.c:7968 +#: fortran/decl.c:7987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expecting %s statement at %C" msgid "Expecting %s statement at %L" msgstr "需要 %s 敘述,於 %C" -#: fortran/decl.c:7988 +#: fortran/decl.c:8007 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L" msgstr "需要塊名「%s」在「%s」運算式中,於 %C" -#: fortran/decl.c:8005 +#: fortran/decl.c:8024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "%C 處需要結束名" -#: fortran/decl.c:8019 fortran/decl.c:8027 +#: fortran/decl.c:8038 fortran/decl.c:8046 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgid "Expected label %qs for %s statement at %C" msgstr "需要標籤「%s」,為 %s 敘述,於 %C" -#: fortran/decl.c:8126 +#: fortran/decl.c:8145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "缺少陣列規格於 %L 在中尺寸敘述" -#: fortran/decl.c:8134 +#: fortran/decl.c:8153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization" msgstr "維度指定的用於 %s 於 %L 之後它的 initialisation" -#: fortran/decl.c:8142 +#: fortran/decl.c:8161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" msgstr "缺少陣列規格於 %L 在中 CODIMENSION 敘述" -#: fortran/decl.c:8151 +#: fortran/decl.c:8170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "%L 處陣列指定必須延遲" -#: fortran/decl.c:8249 +#: fortran/decl.c:8268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "%C 處變數清單中有非預期的無用字元" -#: fortran/decl.c:8286 +#: fortran/decl.c:8305 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected %<(%> at %C" msgstr "在 %C 處需要「(」" -#: fortran/decl.c:8300 fortran/decl.c:8340 +#: fortran/decl.c:8319 fortran/decl.c:8359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "在 %C 處需要變數名" -#: fortran/decl.c:8316 +#: fortran/decl.c:8335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "Cray 指標於 %C 必須是整數" -#: fortran/decl.c:8320 +#: fortran/decl.c:8339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "Cray 指標於 %C 有 %d 位元組的精確度;記憶體位址需求 %d 位元組" -#: fortran/decl.c:8326 +#: fortran/decl.c:8345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "在 %C 處需要「,」" -#: fortran/decl.c:8365 +#: fortran/decl.c:8384 #, gcc-internal-format msgid "Couldn't set Cray pointee array spec." msgstr "" -#: fortran/decl.c:8389 +#: fortran/decl.c:8408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "在 %C 處需要「)」" -#: fortran/decl.c:8401 +#: fortran/decl.c:8420 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C" msgstr "在 %C 處需要「,」或敘述尾" -#: fortran/decl.c:8427 +#: fortran/decl.c:8446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "含義未被允許內部的區塊於 %C" -#: fortran/decl.c:8459 +#: fortran/decl.c:8478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "可選的未被允許內部的區塊於 %C" -#: fortran/decl.c:8478 +#: fortran/decl.c:8497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "Cray 指標宣告於 %C 需求 -fcray-pointer 旗標" -#: fortran/decl.c:8517 +#: fortran/decl.c:8536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS statement at %C" msgstr "Fortran 2008:CONTIGUOUS 敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:8623 +#: fortran/decl.c:8642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "存取規格的 %s 運算子於 %C 已指定的" -#: fortran/decl.c:8640 +#: fortran/decl.c:8659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "存取規格的.%s。運算子於 %C 已指定的" -#: fortran/decl.c:8679 +#: fortran/decl.c:8698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED statement at %C" msgstr "Fortran 2003:保護的敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:8717 +#: fortran/decl.c:8736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "語法時發生錯誤保護的敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:8741 +#: fortran/decl.c:8760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "私人的敘述於 %C 是只有允許的在中規格部分的模組" -#: fortran/decl.c:8778 +#: fortran/decl.c:8797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "公用的敘述於 %C 是只有允許的在中規格部分的模組" -#: fortran/decl.c:8806 +#: fortran/decl.c:8825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "預期的變數名稱於 %C 在中參數敘述" -#: fortran/decl.c:8813 +#: fortran/decl.c:8832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要 = 符號" -#: fortran/decl.c:8819 +#: fortran/decl.c:8838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要運算式" -#: fortran/decl.c:8839 +#: fortran/decl.c:8858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "初始化已經初始化的變數於 %C" #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'. -#: fortran/decl.c:8864 +#: fortran/decl.c:8883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER without '()' at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8880 +#: fortran/decl.c:8899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "%C 處 PARAMETER 敘述中有非預期的字元" -#: fortran/decl.c:8899 fortran/decl.c:8955 +#: fortran/decl.c:8918 fortran/decl.c:8974 #, gcc-internal-format msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8934 +#: fortran/decl.c:8953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C" msgstr "%C READ 敘述需要變數" -#: fortran/decl.c:8941 +#: fortran/decl.c:8960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C" msgstr "語法時發生錯誤易變的敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:8990 +#: fortran/decl.c:9009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C" msgstr "%C READ 敘述需要變數" -#: fortran/decl.c:8997 +#: fortran/decl.c:9016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in STATIC statement at %C" msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" -#: fortran/decl.c:9016 +#: fortran/decl.c:9035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "Blanket 儲存敘述於 %C 追隨前一個儲存敘述" -#: fortran/decl.c:9027 +#: fortran/decl.c:9046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述" -#: fortran/decl.c:9073 +#: fortran/decl.c:9092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" -#: fortran/decl.c:9087 +#: fortran/decl.c:9106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "值未被允許內部的區塊於 %C" -#: fortran/decl.c:9091 +#: fortran/decl.c:9110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE statement at %C" msgstr "Fortran 2003:值敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:9129 +#: fortran/decl.c:9148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "語法時發生錯誤值敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:9141 +#: fortran/decl.c:9160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE statement at %C" msgstr "Fortran 2003:易變的敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:9168 +#: fortran/decl.c:9187 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated" msgstr "指定易變的用於 coarray 變數『%s』於 %C, 該項是 use-/ host-associated" -#: fortran/decl.c:9193 +#: fortran/decl.c:9212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "語法時發生錯誤易變的敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:9205 +#: fortran/decl.c:9224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "Fortran 2003:非同步敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:9249 +#: fortran/decl.c:9268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "語法時發生錯誤非同步敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:9274 +#: fortran/decl.c:9293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C" msgstr "Fortran 2008:程序清單於 %C" -#: fortran/decl.c:9367 +#: fortran/decl.c:9386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "模組程序於 %C 必須是在中通用模組介面" -#: fortran/decl.c:9425 +#: fortran/decl.c:9444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "Intrinsic 程序於 %L 無法模組程序" -#: fortran/decl.c:9474 +#: fortran/decl.c:9493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "模稜兩可的符號在中類型定義於 %C" -#: fortran/decl.c:9483 +#: fortran/decl.c:9502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined" msgstr "符號『%s』於 %C 已主機關聯的" -#: fortran/decl.c:9489 +#: fortran/decl.c:9508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "『%s』在中延伸運算式於 %C 並非衍生類型" -#: fortran/decl.c:9496 +#: fortran/decl.c:9515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "『%s』無法進階於 %C 因為它是繫結©" -#: fortran/decl.c:9503 +#: fortran/decl.c:9522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "『%s』無法進階於 %C 因為它是序列型態" -#: fortran/decl.c:9526 +#: fortran/decl.c:9545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "衍生類型於 %C 只能是私人的在中規格部分的模組" -#: fortran/decl.c:9538 +#: fortran/decl.c:9557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "衍生類型於 %C 只能是公用的在中規格部分的模組" -#: fortran/decl.c:9559 +#: fortran/decl.c:9578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type at %C" msgstr "摘要型態『%s』使用的於 %L" -#: fortran/decl.c:9605 +#: fortran/decl.c:9624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgid "Failed to create structure type '%s' at %C" msgstr "重複的建構標籤「%s」出現在 %C 處" -#: fortran/decl.c:9611 +#: fortran/decl.c:9630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L" msgstr "衍生類型定義的『%s』於 %C 已定義" -#: fortran/decl.c:9658 +#: fortran/decl.c:9677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after MAP statement at %C" msgstr "垃圾之後關聯敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:9691 +#: fortran/decl.c:9710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after UNION statement at %C" msgstr "垃圾之後關聯敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:9726 +#: fortran/decl.c:9745 #, gcc-internal-format msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>" msgstr "" -#: fortran/decl.c:9740 +#: fortran/decl.c:9759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C" msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元" -#: fortran/decl.c:9758 +#: fortran/decl.c:9777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C" msgstr "垃圾之後關聯敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:9765 +#: fortran/decl.c:9784 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名" -#: fortran/decl.c:9926 +#: fortran/decl.c:9947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::" -#: fortran/decl.c:9954 +#: fortran/decl.c:9975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名" -#: fortran/decl.c:9964 +#: fortran/decl.c:9986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s" msgstr "衍生類型名稱『%s』於 %C 已經有基本型式的 %s" -#: fortran/decl.c:9981 +#: fortran/decl.c:9989 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type" +msgstr "衍生類型名稱『%s』於 %C 已經有基本型式的 %s" + +#: fortran/decl.c:10006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined" msgstr "衍生類型定義的『%s』於 %C 已定義" -#: fortran/decl.c:10042 +#: fortran/decl.c:10067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C" msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤" -#: fortran/decl.c:10126 +#: fortran/decl.c:10151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "Cray 點於 %C 無法假設的形狀陣列" -#: fortran/decl.c:10146 +#: fortran/decl.c:10171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "Fortran 2003:ENUM 和列舉值於 %C" -#: fortran/decl.c:10178 +#: fortran/decl.c:10203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "%C 處:列舉量超過 C 整數類型" -#: fortran/decl.c:10257 +#: fortran/decl.c:10282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "列舉值 %L 無法初始化的與整數運算式" -#: fortran/decl.c:10305 +#: fortran/decl.c:10330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "ENUM 定義敘述預期的之前 %C" -#: fortran/decl.c:10341 +#: fortran/decl.c:10366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "%C 處 ENUMERATOR 定義中語法錯誤" -#: fortran/decl.c:10388 fortran/decl.c:10403 +#: fortran/decl.c:10413 fortran/decl.c:10428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "重製 access-specifier 於 %C" -#: fortran/decl.c:10423 +#: fortran/decl.c:10448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "繫結屬性已經指定傳遞,不合法的 NOPASS 於 %C" -#: fortran/decl.c:10443 +#: fortran/decl.c:10468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "繫結屬性已經指定傳遞,不合法的回合於 %C" -#: fortran/decl.c:10470 +#: fortran/decl.c:10495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "重製指標屬性於 %C" -#: fortran/decl.c:10488 +#: fortran/decl.c:10513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "重製 NON_OVERRIDABLE 於 %C" -#: fortran/decl.c:10504 +#: fortran/decl.c:10529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "重製已推遲於 %C" -#: fortran/decl.c:10517 +#: fortran/decl.c:10542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "預期 access-specifier 於 %C" -#: fortran/decl.c:10519 +#: fortran/decl.c:10544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "預期的繫結屬性於 %C" -#: fortran/decl.c:10527 +#: fortran/decl.c:10552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "NON_OVERRIDABLE 和已推遲無法兩者出現於 %C" -#: fortran/decl.c:10539 +#: fortran/decl.c:10564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "指標屬性被必要項用於程序指標成分於 %C" -#: fortran/decl.c:10581 +#: fortran/decl.c:10606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C" msgstr "Interface-name 預期的之後『(』於 %C" -#: fortran/decl.c:10587 +#: fortran/decl.c:10612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<)%> expected at %C" msgstr "『)』預期的於 %C" -#: fortran/decl.c:10607 +#: fortran/decl.c:10632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "介面必須被指定的用於已推遲繫結於 %C" -#: fortran/decl.c:10612 +#: fortran/decl.c:10637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "程序 (介面) 於 %C 應該被宣告已推遲" -#: fortran/decl.c:10635 +#: fortran/decl.c:10660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "預期的繫結名稱於 %C" -#: fortran/decl.c:10639 +#: fortran/decl.c:10664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE list at %C" msgstr "Fortran 2008:程序清單於 %C" -#: fortran/decl.c:10651 +#: fortran/decl.c:10676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "『=>目標』無效用於已推遲繫結於 %C" -#: fortran/decl.c:10657 +#: fortran/decl.c:10682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "『::』所需的在中程序繫結與明確的目標於 %C" -#: fortran/decl.c:10667 +#: fortran/decl.c:10692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C" msgstr "預期的繫結目標之後『=>』於 %C" -#: fortran/decl.c:10684 +#: fortran/decl.c:10709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "型態『%s』包含已推遲繫結於 %C 不是摘要" -#: fortran/decl.c:10695 +#: fortran/decl.c:10720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" msgstr "已經有程序與繫結名稱『%s』用於衍生類型『%s』於 %C" -#: fortran/decl.c:10746 +#: fortran/decl.c:10771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "通用於 %C 必須是內部衍生類型含有" -#: fortran/decl.c:10766 +#: fortran/decl.c:10791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected %<::%> at %C" msgstr "預期『::』於 %C" -#: fortran/decl.c:10778 +#: fortran/decl.c:10803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "預期的通用名稱或運算子描述元於 %C" -#: fortran/decl.c:10799 +#: fortran/decl.c:10824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Malformed GENERIC statement at %C" msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空" -#: fortran/decl.c:10810 +#: fortran/decl.c:10835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected %<=>%> at %C" msgstr "預期『=>』於 %C" -#: fortran/decl.c:10846 +#: fortran/decl.c:10871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" msgstr "那裡『s 已經 non-generic 程序與繫結名稱 』%s『 用於衍生類型 』%s' 於 %C" -#: fortran/decl.c:10854 +#: fortran/decl.c:10879 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs" msgstr "繫結於 %C 必須有相同存取做為已經定義的繫結『%s』" -#: fortran/decl.c:10902 +#: fortran/decl.c:10927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "預期的特定的繫結名稱於 %C" -#: fortran/decl.c:10912 +#: fortran/decl.c:10937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C" msgstr "『%s』已經定義為特定的繫結用於通用『%s』於 %C" -#: fortran/decl.c:10930 +#: fortran/decl.c:10955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "垃圾之後通用繫結於 %C" -#: fortran/decl.c:10965 +#: fortran/decl.c:10990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "最後的宣告於 %C 必須是內部衍生類型含有區段" -#: fortran/decl.c:10976 +#: fortran/decl.c:11001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "衍生類型宣告與最後的於 %C 必須是在中規格部分的模組" -#: fortran/decl.c:10998 +#: fortran/decl.c:11023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "清空最後的於 %C" -#: fortran/decl.c:11005 +#: fortran/decl.c:11030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "預期的模組程序名稱於 %C" -#: fortran/decl.c:11015 +#: fortran/decl.c:11040 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected \",\" at %C" msgid "Expected %<,%> at %C" msgstr "在 %C 處需要「,」" -#: fortran/decl.c:11021 +#: fortran/decl.c:11046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown procedure name %qs at %C" msgstr "不明程序名稱「%s」於 %C" -#: fortran/decl.c:11034 +#: fortran/decl.c:11059 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure" msgstr "『%s』於 %C 已經定義為最後的程序!" -#: fortran/decl.c:11104 +#: fortran/decl.c:11129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "不明屬性在中!GCC $ 屬性敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:11150 +#: fortran/decl.c:11175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "語法時發生錯誤!GCC $ 屬性敘述於 %C" -#: fortran/decl.c:11170 +#: fortran/decl.c:11195 #, gcc-internal-format msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:11184 +#: fortran/decl.c:11209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C" @@ -57226,27 +57299,27 @@ msgstr "%L 處賦值右手邊出現值為 POINTER 的函式" msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs" msgstr "延伸:BOZ 實字於 %L 用來初始化 non-integer 變數『%s』" -#: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10197 +#: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "延伸:BOZ 實字於 %L 外側資料敘述和外側整數/真實/DBLE/CMPLX" -#: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10208 +#: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs" msgstr "BOZ 實字於 %L 是逐位元已轉送 non-integer 符號『%s』" -#: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10217 +#: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "算術欠位的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check" -#: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10221 +#: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "算術溢位的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check" -#: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10225 +#: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "算術 NaN 的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check" @@ -57256,147 +57329,147 @@ msgstr "算術 NaN 的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3426 +#: fortran/expr.c:3429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" msgstr "不相容的類型在中資料敘述於 %L; 試圖的轉換的 %s 到 %s" -#: fortran/expr.c:3465 +#: fortran/expr.c:3468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "指標指派目標並非指標於 %L" -#: fortran/expr.c:3473 +#: fortran/expr.c:3476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "『%s』在中指標指派於 %L 無法 l-value 自從它是程序" -#: fortran/expr.c:3496 +#: fortran/expr.c:3499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Expected bounds specification for %qs at %L" msgstr "預期的邊界規格用於『%s』於 %L" -#: fortran/expr.c:3501 +#: fortran/expr.c:3504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L" msgstr "Fortran 2003:邊界規格用於『%s』在中指標指派於 %L" -#: fortran/expr.c:3514 +#: fortran/expr.c:3517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower bound has to be present at %L" msgstr "下限必須都到位於 %L" -#: fortran/expr.c:3520 +#: fortran/expr.c:3523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride must not be present at %L" msgstr "Stride 必須不都到位於 %L" -#: fortran/expr.c:3532 +#: fortran/expr.c:3535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L" msgstr "還是所有或沒有任何上限必須被指定的於 %L" -#: fortran/expr.c:3558 +#: fortran/expr.c:3561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex" msgstr "指標物件於 %L 不應該有 coindex" -#: fortran/expr.c:3579 +#: fortran/expr.c:3582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "無效的程序指標指派於 %L" -#: fortran/expr.c:3603 +#: fortran/expr.c:3606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L" msgstr "敘述函式『%s』無效在中程序指標指派於 %L" -#: fortran/expr.c:3612 +#: fortran/expr.c:3615 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "摘要介面『%s』無效在中程序指標指派於 %L" -#: fortran/expr.c:3622 +#: fortran/expr.c:3625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "敘述函式『%s』無效在中程序指標指派於 %L" -#: fortran/expr.c:3628 +#: fortran/expr.c:3631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "內部程序『%s』無效在中程序指標指派於 %L" -#: fortran/expr.c:3635 +#: fortran/expr.c:3638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment" msgstr "內部程序『%s』無效在中程序指標指派於 %L" -#: fortran/expr.c:3643 +#: fortran/expr.c:3646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Nonintrinsic elemental 程序『%s』無效在中程序指標 assigment 於 %L" -#: fortran/expr.c:3666 +#: fortran/expr.c:3669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" msgstr "不匹配在中程序指標指派於 %L:不匹配在中呼叫慣例" -#: fortran/expr.c:3719 +#: fortran/expr.c:3722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine" msgstr "介面不匹配在中程序指標指派於 %L:%s" -#: fortran/expr.c:3729 fortran/expr.c:3744 +#: fortran/expr.c:3732 fortran/expr.c:3747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s" msgstr "關鍵字引數需求明確的介面用於程序指標成分『%s』於 %L" -#: fortran/expr.c:3735 fortran/expr.c:3750 fortran/resolve.c:2566 +#: fortran/expr.c:3738 fortran/expr.c:3753 fortran/resolve.c:2566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s" msgstr "NOPASS 或明確的介面必要項於 %C" -#: fortran/expr.c:3762 +#: fortran/expr.c:3765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" msgstr "介面不匹配在中程序指標指派於 %L:%s" -#: fortran/expr.c:3771 +#: fortran/expr.c:3774 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3788 +#: fortran/expr.c:3791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3793 +#: fortran/expr.c:3796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" msgstr "不同的類型在中指標指派於 %L; 試圖的指派的 %s 到 %s" -#: fortran/expr.c:3802 +#: fortran/expr.c:3805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "不同的 kind 型態參數在中指標指派於 %L" -#: fortran/expr.c:3809 +#: fortran/expr.c:3812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "%L 處指標賦值時秩不同" -#: fortran/expr.c:3828 +#: fortran/expr.c:3831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L" msgstr "分級重新映射目標是小於大小的指標 (%ld<%ld) 於 %L" -#: fortran/expr.c:3841 +#: fortran/expr.c:3844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" msgstr "分級重新映射目標必須是分級 1 或僅需 contiguous 於 %L" -#: fortran/expr.c:3845 +#: fortran/expr.c:3848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L" msgstr "Fortran 2008:分級重新映射目標不是分級 1 於 %L" @@ -57404,147 +57477,152 @@ msgstr "Fortran 2008:分級重新映射目標不是分級 1 於 %L" #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex #. are allowed. -#: fortran/expr.c:3877 fortran/expr.c:3925 +#: fortran/expr.c:3880 fortran/expr.c:3928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data target at %L shall not have a coindex" msgstr "資料目標於 %L 不應該有 coindex" -#: fortran/expr.c:3880 +#: fortran/expr.c:3883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result" msgstr "目標運算式在中指標指派於 %L 必須投遞指標結果" -#: fortran/expr.c:3888 +#: fortran/expr.c:3891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "指標指派目標是 neither 目標 nor 指標於 %L" -#: fortran/expr.c:3895 +#: fortran/expr.c:3898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "不當的目標在中指標指派在中 PURE 程序於 %L" -#: fortran/expr.c:3904 +#: fortran/expr.c:3907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "指標指派與向量註標於 rhs 於 %L" -#: fortran/expr.c:3912 +#: fortran/expr.c:3915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "指標指派目標有保護的屬性於 %L" -#: fortran/expr.c:3936 +#: fortran/expr.c:3939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3975 +#: fortran/expr.c:3978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target" msgstr "目標運算式在中指標指派於 %L 必須投遞指標結果" -#: fortran/expr.c:4051 fortran/resolve.c:1452 +#: fortran/expr.c:4054 fortran/resolve.c:1452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "指標初始化目標於 %L 必須不是 ALLOCATABLE " -#: fortran/expr.c:4057 +#: fortran/expr.c:4060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute" msgstr "指標初始化目標於 %C 必須有目標屬性" -#: fortran/expr.c:4072 fortran/resolve.c:1458 +#: fortran/expr.c:4075 fortran/resolve.c:1458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" msgstr "指標初始化目標於 %L 必須有儲存屬性" -#: fortran/expr.c:4084 +#: fortran/expr.c:4087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "程序指標初始化目標於 %L 可能無法是程序指標" -#: fortran/expr.c:5512 +#: fortran/expr.c:4557 +#, gcc-internal-format +msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:5568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Fortran 2008:指標函式在中變數定義語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5520 +#: fortran/expr.c:5576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Non-variable 運算式在中變數定義語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5528 +#: fortran/expr.c:5584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L" msgstr "具名的常數『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5537 +#: fortran/expr.c:5593 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgstr "『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L 並非變數" -#: fortran/expr.c:5548 +#: fortran/expr.c:5604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "Non-POINTER 在中指標關聯語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5557 +#: fortran/expr.c:5613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L" msgstr "具名的常數『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5570 +#: fortran/expr.c:5626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" msgstr "LOCK_TYPE 在中變數定義語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5583 +#: fortran/expr.c:5639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L" msgstr "LOCK_TYPE 在中變數定義語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5613 +#: fortran/expr.c:5669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgstr "虛引數『%s』與含義 (在中) 在中指標關聯語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5621 +#: fortran/expr.c:5677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgstr "虛引數『%s』與含義 (在中) 在中變數定義語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5634 +#: fortran/expr.c:5690 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "變數『%s』是保護的和無法出現在中指標關聯語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5642 +#: fortran/expr.c:5698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "變數『%s』是保護的和無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L" -#: fortran/expr.c:5654 +#: fortran/expr.c:5710 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "變數『%s』無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L 在中 PURE 程序" -#: fortran/expr.c:5713 +#: fortran/expr.c:5769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "『%s』於 %L 關聯的到 vector-indexed 目標無法已用於變數定義語境 (%s)" -#: fortran/expr.c:5717 +#: fortran/expr.c:5773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (%s)" -#: fortran/expr.c:5728 +#: fortran/expr.c:5784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgstr "Associate-name『%s』無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L 因為它的目標於 %L 無法,還是" -#: fortran/expr.c:5770 +#: fortran/expr.c:5826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)" msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (%s)" @@ -57554,91 +57632,91 @@ msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (% msgid "can't open input file: %s" msgstr "無法開啟輸入檔案:%s" -#: fortran/frontend-passes.c:190 +#: fortran/frontend-passes.c:192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "No location in statement" msgstr "在中敘述" -#: fortran/frontend-passes.c:205 +#: fortran/frontend-passes.c:207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected exponent in expression at %C" msgid "No location in expression near %L" msgstr "%C 處運算式中需要指數部分" -#: fortran/frontend-passes.c:409 +#: fortran/frontend-passes.c:414 #, gcc-internal-format msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg" msgstr "" -#: fortran/frontend-passes.c:817 fortran/trans-array.c:1182 +#: fortran/frontend-passes.c:822 fortran/trans-array.c:1182 #: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864 #: fortran/trans-intrinsic.c:7307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "建立陣列暫時的於 %L" -#: fortran/frontend-passes.c:842 fortran/frontend-passes.c:846 +#: fortran/frontend-passes.c:847 fortran/frontend-passes.c:851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Removing call to function %qs at %L" msgstr "移除呼叫到函式『%s』於 %L" -#: fortran/frontend-passes.c:1273 fortran/frontend-passes.c:1312 +#: fortran/frontend-passes.c:1278 fortran/frontend-passes.c:1317 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected expression" msgid "bad expression" msgstr "需要運算式" -#: fortran/frontend-passes.c:1308 +#: fortran/frontend-passes.c:1313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad op" msgstr "不當的移動" -#: fortran/frontend-passes.c:2161 +#: fortran/frontend-passes.c:2166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal OP in optimize_comparison" msgstr "無效的運算元在中 gimple 比較" -#: fortran/frontend-passes.c:2407 +#: fortran/frontend-passes.c:2412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs" msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L" -#: fortran/frontend-passes.c:2414 +#: fortran/frontend-passes.c:2419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs" msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L" -#: fortran/frontend-passes.c:2637 fortran/frontend-passes.c:2661 +#: fortran/frontend-passes.c:2642 fortran/frontend-passes.c:2666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L" msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中 codimension %d" -#: fortran/frontend-passes.c:2646 fortran/frontend-passes.c:2670 +#: fortran/frontend-passes.c:2651 fortran/frontend-passes.c:2675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L" msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中 codimension %d" -#: fortran/frontend-passes.c:2730 +#: fortran/frontend-passes.c:2735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs" msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L" -#: fortran/frontend-passes.c:2736 +#: fortran/frontend-passes.c:2741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs" msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L" -#: fortran/frontend-passes.c:3128 fortran/trans-expr.c:1581 +#: fortran/frontend-passes.c:3133 fortran/trans-expr.c:1581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added" msgstr "" -#: fortran/frontend-passes.c:3637 +#: fortran/frontend-passes.c:3642 #, gcc-internal-format msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented" msgstr "" -#: fortran/frontend-passes.c:4429 +#: fortran/frontend-passes.c:4434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interchanging loops at %L" msgstr "" @@ -57762,12 +57840,12 @@ msgstr "第一個引數的定義的指派於 %L 必須是含義 (出) 或含義 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "%L 處定義賦值的第二個參數必須是 INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16351 +#: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16369 +#: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)" @@ -58982,7 +59060,7 @@ msgstr "名稱表列『%s』在中讀取敘述於 %L 含有符號『%s』該項 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 是 polymorphic 和需要定義的輸入/輸出程序" -#: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14263 +#: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "Fortran 2003:名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 與 ALLOCATABLE 或指標成分" @@ -59150,7 +59228,7 @@ msgstr "缺少『(』在中敘述於或之前 %L" msgid "Integer too large at %C" msgstr "%C 處整數太大" -#: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1132 +#: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "%C 處的敘述標籤太多位數" @@ -59916,57 +59994,57 @@ msgstr "%C 處 CASE 中需要初始化運算式" msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C" msgstr "預期的區塊名稱『%s』的選取建構於 %C" -#: fortran/match.c:6186 +#: fortran/match.c:6201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C" msgstr "語法時發生錯誤保護的敘述於 %C" -#: fortran/match.c:6211 +#: fortran/match.c:6226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" msgstr "選擇器在中選取型態於 %C 並非具名的變數;使用 associate-name=>" -#: fortran/match.c:6249 +#: fortran/match.c:6264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述" -#: fortran/match.c:6301 +#: fortran/match.c:6316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "語法時發生錯誤大小寫規格於 %C" -#: fortran/match.c:6319 +#: fortran/match.c:6334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "未預期的型態是敘述於 %C" -#: fortran/match.c:6351 +#: fortran/match.c:6366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]" msgstr "" -#: fortran/match.c:6362 +#: fortran/match.c:6377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED" msgstr "" -#: fortran/match.c:6373 +#: fortran/match.c:6388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "語法時發生錯誤型態是規格於 %C" -#: fortran/match.c:6449 +#: fortran/match.c:6464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "語法時發生錯誤類別是規格於 %C" -#: fortran/match.c:6572 +#: fortran/match.c:6587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "其他情況下敘述於 %C 無法夾於位置區塊" -#: fortran/match.c:6610 +#: fortran/match.c:6625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs" msgstr "標貼『%s』於 %C 不匹配位置標貼『%s』" @@ -60124,191 +60202,191 @@ msgstr "" msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref" msgstr "" -#: fortran/module.c:3716 +#: fortran/module.c:3718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "名稱表列 %s 無法重新命名的由使用關聯到 %s" -#: fortran/module.c:4832 +#: fortran/module.c:4834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L" msgstr "" -#: fortran/module.c:4835 +#: fortran/module.c:4837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L" msgstr "" -#: fortran/module.c:5029 +#: fortran/module.c:5031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit" msgstr "『%s』的模組『%s』,匯入的於 %C, 也是名稱的目前的程式單元" -#: fortran/module.c:5381 +#: fortran/module.c:5383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs" msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』" -#: fortran/module.c:5388 +#: fortran/module.c:5390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs" msgstr "使用者運算子『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』" -#: fortran/module.c:5393 +#: fortran/module.c:5395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs" msgstr "Intrinsic 運算子『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』" -#: fortran/module.c:5628 +#: fortran/module.c:5630 #, gcc-internal-format msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs" msgstr "" -#: fortran/module.c:5961 +#: fortran/module.c:5963 #, gcc-internal-format msgid "write_symtree(): Symbol not written" msgstr "" -#: fortran/module.c:6148 +#: fortran/module.c:6150 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s" msgstr "無法開啟模組檔案「%s」寫入,在 %C 處:%s" -#: fortran/module.c:6169 +#: fortran/module.c:6171 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgid "Error writing module file %qs for writing: %s" msgstr "寫入模組檔案「%s」時發生錯誤:%s" -#: fortran/module.c:6180 +#: fortran/module.c:6182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't delete module file %qs: %s" msgstr "無法刪除模組檔案『%s』:%s" -#: fortran/module.c:6183 +#: fortran/module.c:6185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s" msgstr "無法重新命名模組檔案『%s』到『%s』:%s" -#: fortran/module.c:6189 +#: fortran/module.c:6191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s" msgstr "無法刪除暫時的模組檔案『%s』:%s" -#: fortran/module.c:6246 +#: fortran/module.c:6248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C already declared" msgstr "符號『%s』已經宣告" -#: fortran/module.c:6317 +#: fortran/module.c:6319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s" msgstr "" -#: fortran/module.c:6425 fortran/module.c:6769 +#: fortran/module.c:6427 fortran/module.c:6771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard" msgstr "符號『%s』,引用於 %L, 不是在中已選標準" -#: fortran/module.c:6553 +#: fortran/module.c:6555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中 intrinsic 模組 ISO_C_BINDING" -#: fortran/module.c:6574 fortran/module.c:6607 fortran/module.c:6649 +#: fortran/module.c:6576 fortran/module.c:6609 fortran/module.c:6651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs already declared" msgstr "符號『%s』已經宣告" -#: fortran/module.c:6754 +#: fortran/module.c:6756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "使用的 intrinsic 模組『%s』於 %C 衝突與非內建模組名稱使用的在之前" -#: fortran/module.c:6776 +#: fortran/module.c:6778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs" msgstr "使用的 NUMERIC_STORAGE_SIZE 具名的常數從 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV 於 %L 是不相容的與選項 %s" -#: fortran/module.c:6844 +#: fortran/module.c:6846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "使用的 NUMERIC_STORAGE_SIZE 具名的常數從 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV 於 %C 是不相容的與選項 %s" -#: fortran/module.c:6898 +#: fortran/module.c:6900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV" -#: fortran/module.c:6924 +#: fortran/module.c:6926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier" msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述" -#: fortran/module.c:6953 +#: fortran/module.c:6955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "Fortran 2003:ISO_FORTRAN_ENV intrinsic 模組於 %C" -#: fortran/module.c:6965 +#: fortran/module.c:6967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C" -#: fortran/module.c:6978 +#: fortran/module.c:6980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C" msgstr "找不到 intrinsic 模組具名的『%s』於 %C" -#: fortran/module.c:6984 +#: fortran/module.c:6986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_FEATURES module at %C" msgstr "Fortran 2003:「使用::模組」於 %C" -#: fortran/module.c:6990 +#: fortran/module.c:6992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C" msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C" -#: fortran/module.c:6996 +#: fortran/module.c:6998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C" msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C" -#: fortran/module.c:7006 +#: fortran/module.c:7008 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s" msgstr "無法開啟模組檔案「%s」讀取,在 %C 處:%s" -#: fortran/module.c:7009 +#: fortran/module.c:7011 #, gcc-internal-format msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module." msgstr "" -#: fortran/module.c:7020 +#: fortran/module.c:7022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "使用的非內建模組『%s』於 %C 衝突與 intrinsic 模組名稱使用的在之前" -#: fortran/module.c:7043 +#: fortran/module.c:7045 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file" msgstr "檔案『%s』開啟的於 %C 並非 GFORTRAN 模組檔案" -#: fortran/module.c:7051 +#: fortran/module.c:7053 #, gcc-internal-format msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" msgstr "" -#: fortran/module.c:7066 +#: fortran/module.c:7068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't USE the same %smodule we're building" msgstr "無法使用相同模組我們正在建立!" #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692 -#: fortran/openmp.c:3167 +#: fortran/openmp.c:3166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "共同區塊/%s/找不到於 %C" @@ -60388,865 +60466,865 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:2180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" -msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L" +msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C" msgstr "%L 處 IBSET 的第二個參數無效" -#: fortran/openmp.c:2188 +#: fortran/openmp.c:2187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式" -#: fortran/openmp.c:2221 +#: fortran/openmp.c:2220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2252 +#: fortran/openmp.c:2251 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for typename" msgid "Multiple loop axes specified for routine" msgstr "為類型名指定了存儲類別" -#: fortran/openmp.c:2278 +#: fortran/openmp.c:2277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2306 +#: fortran/openmp.c:2305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2315 +#: fortran/openmp.c:2314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C" msgstr "語法時發生錯誤!GCC $ 屬性敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:2322 +#: fortran/openmp.c:2321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2457 fortran/openmp.c:2481 +#: fortran/openmp.c:2456 fortran/openmp.c:2480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 重要敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:2548 +#: fortran/openmp.c:2547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 清理敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:2942 fortran/openmp.c:6225 +#: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2946 fortran/openmp.c:6229 +#: fortran/openmp.c:2945 fortran/openmp.c:6234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2951 +#: fortran/openmp.c:2950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2953 +#: fortran/openmp.c:2952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2973 +#: fortran/openmp.c:2972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:3010 +#: fortran/openmp.c:3009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3025 +#: fortran/openmp.c:3024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:3048 +#: fortran/openmp.c:3047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block" msgstr "Threadprivate 變數於 %C 是元件的共同區塊" -#: fortran/openmp.c:3053 +#: fortran/openmp.c:3052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3059 +#: fortran/openmp.c:3058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3063 +#: fortran/openmp.c:3062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3078 +#: fortran/openmp.c:3077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3084 +#: fortran/openmp.c:3083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3088 +#: fortran/openmp.c:3087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3115 +#: fortran/openmp.c:3114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C" msgstr "語法時發生錯誤 !$OMP THREADPRIVATE 清單於 %C" -#: fortran/openmp.c:3147 +#: fortran/openmp.c:3146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "Threadprivate 變數於 %C 是元件的共同區塊" -#: fortran/openmp.c:3184 +#: fortran/openmp.c:3183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:3191 +#: fortran/openmp.c:3190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "語法時發生錯誤 !$OMP THREADPRIVATE 清單於 %C" -#: fortran/openmp.c:3405 +#: fortran/openmp.c:3404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 TASKWAIT 子句於 %C" -#: fortran/openmp.c:3419 +#: fortran/openmp.c:3418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 TASKYIELD 子句於 %C" -#: fortran/openmp.c:3478 +#: fortran/openmp.c:3477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP WORKSHARE 敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:3492 +#: fortran/openmp.c:3491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 主敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:3551 +#: fortran/openmp.c:3550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:3578 +#: fortran/openmp.c:3577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 障礙敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:3592 +#: fortran/openmp.c:3591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 主敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:3642 +#: fortran/openmp.c:3641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:3662 +#: fortran/openmp.c:3661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" msgstr "未預期的垃圾之後 NOWAIT 子句於 %C" -#: fortran/openmp.c:3704 +#: fortran/openmp.c:3703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式" -#: fortran/openmp.c:3715 +#: fortran/openmp.c:3714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive" msgstr "大小於 %L 必須是正值" -#: fortran/openmp.c:3726 +#: fortran/openmp.c:3725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative" msgstr "單元號碼在中敘述於 %L 必須是 non-negative" -#: fortran/openmp.c:3737 +#: fortran/openmp.c:3736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L" msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3740 +#: fortran/openmp.c:3739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L" msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3743 +#: fortran/openmp.c:3742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L" msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3749 fortran/openmp.c:4687 +#: fortran/openmp.c:3748 fortran/openmp.c:4686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3754 +#: fortran/openmp.c:3753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3759 +#: fortran/openmp.c:3758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3769 fortran/openmp.c:4385 fortran/openmp.c:4490 +#: fortran/openmp.c:3768 fortran/openmp.c:4384 fortran/openmp.c:4489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L" msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3772 +#: fortran/openmp.c:3771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L" msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3776 +#: fortran/openmp.c:3775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L" msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3784 +#: fortran/openmp.c:3783 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L" msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3789 +#: fortran/openmp.c:3788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4480 +#: fortran/openmp.c:3800 fortran/openmp.c:4479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L" msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4691 +#: fortran/openmp.c:3805 fortran/openmp.c:4690 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L" msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4694 +#: fortran/openmp.c:3810 fortran/openmp.c:4693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L" msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3816 fortran/openmp.c:4682 +#: fortran/openmp.c:3815 fortran/openmp.c:4681 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L" msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3819 +#: fortran/openmp.c:3818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L" msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:3862 +#: fortran/openmp.c:3861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3911 +#: fortran/openmp.c:3910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3944 +#: fortran/openmp.c:3943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:3952 fortran/openmp.c:3963 fortran/resolve.c:10028 -#: fortran/resolve.c:11295 +#: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:3962 fortran/resolve.c:10041 +#: fortran/resolve.c:11315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "如果子句於 %L 需要純量邏輯的運算式" -#: fortran/openmp.c:3967 +#: fortran/openmp.c:3966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4044 +#: fortran/openmp.c:4043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4054 +#: fortran/openmp.c:4053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "最後的子句於 %L 需要純量邏輯的運算式" -#: fortran/openmp.c:4064 +#: fortran/openmp.c:4063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "排程子句 chunksize 於 %L 需要純量整數運算式(_S)" -#: fortran/openmp.c:4069 +#: fortran/openmp.c:4068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4084 +#: fortran/openmp.c:4083 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L" msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤" -#: fortran/openmp.c:4116 +#: fortran/openmp.c:4115 fortran/openmp.c:5998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Object %qs is not a variable at %L" msgstr "物件『%s』並非變數於 %L" -#: fortran/openmp.c:4132 fortran/openmp.c:4143 fortran/openmp.c:4151 -#: fortran/openmp.c:4162 fortran/openmp.c:4174 fortran/openmp.c:4189 -#: fortran/openmp.c:6023 +#: fortran/openmp.c:4131 fortran/openmp.c:4142 fortran/openmp.c:4150 +#: fortran/openmp.c:4161 fortran/openmp.c:4173 fortran/openmp.c:4188 +#: fortran/openmp.c:6028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L" msgstr "符號『%s』呈現於多重子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4196 +#: fortran/openmp.c:4195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L" msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L" -#: fortran/openmp.c:4209 +#: fortran/openmp.c:4208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L" msgstr "符號『%s』呈現於多重子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4231 +#: fortran/openmp.c:4230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L" msgstr "Non-THREADPRIVATE 物件『%s』在中 COPYIN 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4239 +#: fortran/openmp.c:4238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 COPYPRIVATE 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4242 +#: fortran/openmp.c:4241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 COPYPRIVATE 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4250 +#: fortran/openmp.c:4249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L" msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中共享的子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4253 +#: fortran/openmp.c:4252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L" msgstr "Cray 點『%s』在中共享的子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4256 +#: fortran/openmp.c:4255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L" msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中共享的子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4271 +#: fortran/openmp.c:4270 #, gcc-internal-format msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4283 +#: fortran/openmp.c:4282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression" msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式" -#: fortran/openmp.c:4302 +#: fortran/openmp.c:4301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4306 +#: fortran/openmp.c:4305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4316 +#: fortran/openmp.c:4315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "accumulator is not a constant integer" msgid "SINK addend not a constant integer at %L" msgstr "累加數不是一個整常數" -#: fortran/openmp.c:4322 +#: fortran/openmp.c:4321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4333 fortran/openmp.c:4354 +#: fortran/openmp.c:4332 fortran/openmp.c:4353 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4337 +#: fortran/openmp.c:4336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L" msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4346 +#: fortran/openmp.c:4345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L" msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4367 +#: fortran/openmp.c:4366 #, gcc-internal-format msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4403 +#: fortran/openmp.c:4402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4419 +#: fortran/openmp.c:4418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4434 +#: fortran/openmp.c:4433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4450 fortran/openmp.c:4466 +#: fortran/openmp.c:4449 fortran/openmp.c:4465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L" msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4453 fortran/openmp.c:4469 +#: fortran/openmp.c:4452 fortran/openmp.c:4468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L" msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4472 +#: fortran/openmp.c:4471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L" msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4477 +#: fortran/openmp.c:4476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L" msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4483 +#: fortran/openmp.c:4482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L" msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4493 +#: fortran/openmp.c:4492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "變數『%s』在中 %s 子句被已用於名稱表列敘述於 %L" #. case OMP_LIST_REDUCTION: -#: fortran/openmp.c:4503 +#: fortran/openmp.c:4502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L" msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:4596 +#: fortran/openmp.c:4595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4622 +#: fortran/openmp.c:4621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4627 +#: fortran/openmp.c:4626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4632 +#: fortran/openmp.c:4631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L" msgstr "%s 消除變數『%s』必須是整數於 %L" -#: fortran/openmp.c:4637 +#: fortran/openmp.c:4636 #, gcc-internal-format msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4648 +#: fortran/openmp.c:4647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression" msgstr "最後的子句於 %L 需要純量邏輯的運算式" -#: fortran/openmp.c:4665 +#: fortran/openmp.c:4664 #, gcc-internal-format msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4699 +#: fortran/openmp.c:4698 #, gcc-internal-format msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4731 +#: fortran/openmp.c:4730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "排程子句 chunksize 於 %L 需要純量整數運算式(_S)" -#: fortran/openmp.c:4763 +#: fortran/openmp.c:4762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L" msgstr "不相容的分級在中 %s (%d 和 %d) 於 %L" -#: fortran/openmp.c:4765 +#: fortran/openmp.c:4764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4778 +#: fortran/openmp.c:4777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:4875 +#: fortran/openmp.c:4874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L" msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C" -#: fortran/openmp.c:4904 +#: fortran/openmp.c:4903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "!$OMP 基元的敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L" -#: fortran/openmp.c:4929 +#: fortran/openmp.c:4928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "!$OMP 基元的讀取敘述必須讀取從純量變數的 intrinsic 型態於 %L" -#: fortran/openmp.c:4934 +#: fortran/openmp.c:4933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "expr 在中 !$OMP 基元的寫入指派 var=expr 必須是純量和無法參考 var 於 %L" -#: fortran/openmp.c:4956 fortran/openmp.c:5247 +#: fortran/openmp.c:4955 fortran/openmp.c:5246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述必須讀取從純量變數的 intrinsic 型態於 %L" -#: fortran/openmp.c:4971 +#: fortran/openmp.c:4970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "!$OMP 基元的擷取更新敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L" -#: fortran/openmp.c:4978 fortran/openmp.c:5254 +#: fortran/openmp.c:4977 fortran/openmp.c:5253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L" msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述讀取從不同的變數比更新敘述寫入進入於 %L" -#: fortran/openmp.c:4994 +#: fortran/openmp.c:4993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5036 +#: fortran/openmp.c:5035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "!$OMP 基元的指派運算子必須是+, *, -,/,.AND.,.OR.,.EQV。或.NEQV。於 %L" -#: fortran/openmp.c:5084 +#: fortran/openmp.c:5083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "!$OMP 基元的指派必須是 var=var op expr 或 var=expr op var 於 %L" -#: fortran/openmp.c:5098 +#: fortran/openmp.c:5097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "!$OMP 基元的 var=var op expr 無法數學的 equivalent 到 var=var op (expr) 於 %L" -#: fortran/openmp.c:5130 +#: fortran/openmp.c:5129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "expr 在中 !$OMP 基元的指派 var=var op expr 必須是純量和無法參考 var 於 %L" -#: fortran/openmp.c:5154 +#: fortran/openmp.c:5153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "!$OMP 基元的指派 intrinsic IAND,IOR 或 IEOR 必須有兩引數於 %L" -#: fortran/openmp.c:5161 +#: fortran/openmp.c:5160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "!$OMP 基元的指派 intrinsic 必須是最小、最大、IAND,IOR 或 IEOR 於 %L" -#: fortran/openmp.c:5178 +#: fortran/openmp.c:5177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L" msgstr "!$OMP 基元的 intrinsic 引數除了一個必須不參考『%s』於 %L" -#: fortran/openmp.c:5185 +#: fortran/openmp.c:5184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "!$OMP 基元的 intrinsic 引數必須是純量於 %L" -#: fortran/openmp.c:5193 +#: fortran/openmp.c:5192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L" msgstr "第一個或最後一筆 !$OMP 基元的 intrinsic 引數必須是『%s』於 %L" -#: fortran/openmp.c:5211 +#: fortran/openmp.c:5210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "!$OMP 基元的指派必須有運算子或 intrinsic 右側手側邊於 %L" -#: fortran/openmp.c:5225 +#: fortran/openmp.c:5224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L" -#: fortran/openmp.c:5544 +#: fortran/openmp.c:5543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "!$OMP 做無法做當或做而無需迴圈控制於 %L" -#: fortran/openmp.c:5550 +#: fortran/openmp.c:5549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5556 +#: fortran/openmp.c:5555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "!$OMP 做迭代變數必須是的型態整數於 %L" -#: fortran/openmp.c:5560 +#: fortran/openmp.c:5559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "!$OMP 做迭代變數必須不是 THREADPRIVATE 於 %L" -#: fortran/openmp.c:5573 +#: fortran/openmp.c:5572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L" -#: fortran/openmp.c:5577 +#: fortran/openmp.c:5576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L" msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L" -#: fortran/openmp.c:5581 +#: fortran/openmp.c:5580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L" msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L" -#: fortran/openmp.c:5599 +#: fortran/openmp.c:5598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "!$OMP 做崩潰的迴圈不表單矩形迭代空格於 %L" -#: fortran/openmp.c:5611 +#: fortran/openmp.c:5610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L" msgstr "崩潰 !$OMP 做迴圈無法 perfectly 巢狀的於 %L" -#: fortran/openmp.c:5620 fortran/openmp.c:5628 +#: fortran/openmp.c:5619 fortran/openmp.c:5627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L" msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L" -#: fortran/openmp.c:5712 fortran/openmp.c:5725 +#: fortran/openmp.c:5711 fortran/openmp.c:5724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5744 +#: fortran/openmp.c:5743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "!$OMP 做無法做當或做而無需迴圈控制於 %L" -#: fortran/openmp.c:5750 +#: fortran/openmp.c:5749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "!$OMP 做迭代變數必須是的型態整數於 %L" -#: fortran/openmp.c:5766 +#: fortran/openmp.c:5765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "!$OMP 做崩潰的迴圈不表單矩形迭代空格於 %L" -#: fortran/openmp.c:5778 +#: fortran/openmp.c:5777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L" msgstr "崩潰 !$OMP 做迴圈無法 perfectly 巢狀的於 %L" -#: fortran/openmp.c:5788 fortran/openmp.c:5797 +#: fortran/openmp.c:5787 fortran/openmp.c:5796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L" msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L" -#: fortran/openmp.c:5812 fortran/openmp.c:5819 +#: fortran/openmp.c:5811 fortran/openmp.c:5818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5841 +#: fortran/openmp.c:5840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5845 fortran/openmp.c:5849 +#: fortran/openmp.c:5844 fortran/openmp.c:5848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5856 +#: fortran/openmp.c:5855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5860 +#: fortran/openmp.c:5859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5866 +#: fortran/openmp.c:5865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5878 +#: fortran/openmp.c:5877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L" msgstr "INTENT (%s) 與 INTENT(%s) 在 %L 衝突" -#: fortran/openmp.c:5880 +#: fortran/openmp.c:5879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" -#: fortran/openmp.c:5882 +#: fortran/openmp.c:5881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L" msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L" -#: fortran/openmp.c:5884 +#: fortran/openmp.c:5883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L" msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L" -#: fortran/openmp.c:5886 +#: fortran/openmp.c:5885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L" msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L" -#: fortran/openmp.c:5891 +#: fortran/openmp.c:5890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" -#: fortran/openmp.c:5893 +#: fortran/openmp.c:5892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L" msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L" -#: fortran/openmp.c:5895 +#: fortran/openmp.c:5894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L" msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L" -#: fortran/openmp.c:5899 +#: fortran/openmp.c:5898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:5934 +#: fortran/openmp.c:5933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TILE requires constant expression at %L" msgstr "%qE 並非常數運算式" -#: fortran/openmp.c:5999 +#: fortran/openmp.c:6004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L" msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L" -#: fortran/openmp.c:6006 +#: fortran/openmp.c:6011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L" msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L" -#: fortran/openmp.c:6133 +#: fortran/openmp.c:6138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:6155 +#: fortran/openmp.c:6160 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:6179 +#: fortran/openmp.c:6184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:6187 +#: fortran/openmp.c:6192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:6216 +#: fortran/openmp.c:6221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:6238 +#: fortran/openmp.c:6243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:6254 +#: fortran/openmp.c:6259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:6269 +#: fortran/openmp.c:6274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:6279 +#: fortran/openmp.c:6284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L" msgstr "" -#: fortran/openmp.c:6287 +#: fortran/openmp.c:6292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L" msgstr "" @@ -61359,497 +61437,497 @@ msgstr "值的 n 在中 -finit-character=n 必須被介於 0 和 127" msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "%C 敘述無法歸類別" -#: fortran/parse.c:629 +#: fortran/parse.c:631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures" msgstr "OpenMP 指令於 %C 可能無法出現在中 PURE 或 ELEMENTAL 程序" -#: fortran/parse.c:705 +#: fortran/parse.c:707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C" msgstr "Unclassifiable OpenMP 指令於 %C" -#: fortran/parse.c:831 fortran/parse.c:1040 +#: fortran/parse.c:835 fortran/parse.c:1044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "OpenMP 指令於 %C 可能無法出現在中 PURE 或 ELEMENTAL 程序" -#: fortran/parse.c:1024 +#: fortran/parse.c:1028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "Unclassifiable OpenMP 指令於 %C" -#: fortran/parse.c:1076 +#: fortran/parse.c:1080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" msgstr "Unclassifiable GCC 指令於 %C" -#: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1362 +#: fortran/parse.c:1139 fortran/parse.c:1366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "零不是 %C 處的一個有效的敘述標籤" -#: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1354 +#: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "Non-numeric 字元在中敘述標貼於 %C" -#: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1403 +#: fortran/parse.c:1158 fortran/parse.c:1407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "分號於 %C 需要被前繼由敘述" -#: fortran/parse.c:1161 fortran/parse.c:1418 +#: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label without statement at %L" msgstr "忽略敘述標貼在中清空敘述於 %L" -#: fortran/parse.c:1224 fortran/parse.c:1405 +#: fortran/parse.c:1228 fortran/parse.c:1409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement" msgstr "Fortran 2008:分號於 %C 而無需前繼敘述" -#: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1381 +#: fortran/parse.c:1251 fortran/parse.c:1385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "%C 處錯誤的續列" -#: fortran/parse.c:1679 +#: fortran/parse.c:1683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "%L 處 FORMAT 敘述沒有敘述標籤" -#: fortran/parse.c:2435 +#: fortran/parse.c:2439 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼" -#: fortran/parse.c:2577 +#: fortran/parse.c:2581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "非預期的 %s 敘述於 %C 處" -#: fortran/parse.c:2732 +#: fortran/parse.c:2736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "%s 敘述在 %C 處不能跟隨 %s 敘述在 %L 處" -#: fortran/parse.c:2749 +#: fortran/parse.c:2753 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgid "Unexpected end of file in %qs" msgstr "「%s」中非預期的檔案結尾" -#: fortran/parse.c:2784 +#: fortran/parse.c:2788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "衍生類型『%s』與序列必須不有含有區段於 %C" -#: fortran/parse.c:2787 +#: fortran/parse.c:2791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "衍生類型『%s』與繫結©必須不有含有區段於 %C" -#: fortran/parse.c:2807 +#: fortran/parse.c:2811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "成分在中型態於 %C 必須前繼含有" -#: fortran/parse.c:2811 +#: fortran/parse.c:2815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound procedure at %C" msgstr "Fortran 2003: Type-bound 程序於 %C" -#: fortran/parse.c:2819 +#: fortran/parse.c:2823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC binding at %C" msgstr "垃圾之後通用繫結於 %C" -#: fortran/parse.c:2827 +#: fortran/parse.c:2831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure declaration at %C" msgstr "Fortran 2003: 最後的程序宣告於 %C" -#: fortran/parse.c:2839 +#: fortran/parse.c:2843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" msgstr "Fortran 2008:衍生類型定義於 %C 與清空含有區段" -#: fortran/parse.c:2849 fortran/parse.c:3304 +#: fortran/parse.c:2853 fortran/parse.c:3308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "私人的敘述在中型態於 %C 必須是內部模組" -#: fortran/parse.c:2856 +#: fortran/parse.c:2860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "私人的敘述於 %C 必須前繼程序繫結" -#: fortran/parse.c:2863 fortran/parse.c:3317 +#: fortran/parse.c:2867 fortran/parse.c:3321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "%C 處重複的 PRIVATE 敘述" -#: fortran/parse.c:2873 +#: fortran/parse.c:2877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" msgstr "序列敘述於 %C 必須前繼含有" -#: fortran/parse.c:2877 +#: fortran/parse.c:2881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" msgstr "已經內部含有區塊於 %C" -#: fortran/parse.c:2996 +#: fortran/parse.c:3000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute" msgstr "成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray,該項不是可能的做為成分有指標屬性" -#: fortran/parse.c:3002 +#: fortran/parse.c:3006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray" msgstr "指標成分 %s 於 %L 有 noncoarray subcomponent 的型態 LOCK_TYPE,該項必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray" -#: fortran/parse.c:3007 +#: fortran/parse.c:3011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension" msgstr "Allocatable 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension" -#: fortran/parse.c:3011 +#: fortran/parse.c:3015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE" msgstr "Allocatable 成分 %s 於 %L 必須有 codimension 做為它有 noncoarray subcomponent 的型態 LOCK_TYPE" -#: fortran/parse.c:3016 +#: fortran/parse.c:3020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)" msgstr "Noncoarray 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray。(變數的型態 %s 可能無法有 codimension 做為已經 coarray subcomponent 存在)" -#: fortran/parse.c:3023 +#: fortran/parse.c:3027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)" msgstr "Noncoarray 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray。(變數的型態 %s 可能無法有 codimension 做為 %s 於 %L 有 codimension 或 coarray subcomponent)" -#: fortran/parse.c:3033 +#: fortran/parse.c:3037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute" msgstr "成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray,該項不是可能的做為成分有指標屬性" -#: fortran/parse.c:3039 +#: fortran/parse.c:3043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray" msgstr "指標成分 %s 於 %L 有 noncoarray subcomponent 的型態 LOCK_TYPE,該項必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray" -#: fortran/parse.c:3044 +#: fortran/parse.c:3048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension" msgstr "Allocatable 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension" -#: fortran/parse.c:3048 +#: fortran/parse.c:3052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE" msgstr "Allocatable 成分 %s 於 %L 必須有 codimension 做為它有 noncoarray subcomponent 的型態 LOCK_TYPE" -#: fortran/parse.c:3053 +#: fortran/parse.c:3057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)" msgstr "Noncoarray 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray。(變數的型態 %s 可能無法有 codimension 做為已經 coarray subcomponent 存在)" -#: fortran/parse.c:3060 +#: fortran/parse.c:3064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)" msgstr "Noncoarray 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray。(變數的型態 %s 可能無法有 codimension 做為 %s 於 %L 有 codimension 或 coarray subcomponent)" -#: fortran/parse.c:3112 +#: fortran/parse.c:3116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to create map component '%s'" msgstr "開啟 %s 時失敗" -#: fortran/parse.c:3145 +#: fortran/parse.c:3149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to create union component '%s'" msgstr "開啟 %s 時失敗" -#: fortran/parse.c:3200 +#: fortran/parse.c:3204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C" msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤" -#: fortran/parse.c:3287 +#: fortran/parse.c:3291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "最後的宣告於 %C 必須是內部含有" -#: fortran/parse.c:3295 +#: fortran/parse.c:3299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition at %C without components" msgstr "Fortran 2003:衍生類型定義於 %C 而無需成分" -#: fortran/parse.c:3311 +#: fortran/parse.c:3315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "私人的敘述於 %C 必須前繼結構成分" -#: fortran/parse.c:3328 +#: fortran/parse.c:3332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "序列敘述於 %C 必須前繼結構成分" -#: fortran/parse.c:3334 +#: fortran/parse.c:3338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "序列屬性於 %C 已經指定的在中型態敘述" -#: fortran/parse.c:3339 +#: fortran/parse.c:3343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "%C 處重複的 SEQUENCE 敘述" -#: fortran/parse.c:3349 +#: fortran/parse.c:3353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C" msgstr "Fortran 2003: 含有區塊在中衍生類型定義於 %C" -#: fortran/parse.c:3407 +#: fortran/parse.c:3411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "ENUM 宣告於 %C 沒有任何列舉值" -#: fortran/parse.c:3494 +#: fortran/parse.c:3498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 INTERFACE 區塊中" -#: fortran/parse.c:3518 +#: fortran/parse.c:3522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "名稱『%s』的摘要介面於 %C 無法如同 intrinsic 型態" -#: fortran/parse.c:3552 +#: fortran/parse.c:3556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 INTERFACE 體中" -#: fortran/parse.c:3570 +#: fortran/parse.c:3574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "介面程序『%s』於 %L 有同名做為封閉程序" -#: fortran/parse.c:3700 +#: fortran/parse.c:3704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "%s 敘述未被允許內部的區塊於 %C" -#: fortran/parse.c:3732 +#: fortran/parse.c:3736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C" msgstr "%s 敘述未被允許內部的區塊於 %C" -#: fortran/parse.c:3822 +#: fortran/parse.c:3826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "%s 敘述必須出現在 MODULE 中" -#: fortran/parse.c:3830 +#: fortran/parse.c:3834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "%s 敘述於 %C 追隨另外的輔助工具規格" -#: fortran/parse.c:3882 +#: fortran/parse.c:3886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Bad kind expression for function %qs at %L" msgstr "不當的 kind 運算式用於函式『%s』於 %L" -#: fortran/parse.c:3886 +#: fortran/parse.c:3890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The type for function %qs at %L is not accessible" msgstr "型態用於函式『%s』於 %L 不是可存取" -#: fortran/parse.c:3946 +#: fortran/parse.c:3950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "其他情況下敘述於 %C 追隨前一個取消遮罩的其他情況下" -#: fortran/parse.c:3968 +#: fortran/parse.c:3972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 WHERE 區塊中" -#: fortran/parse.c:4027 +#: fortran/parse.c:4031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 FORALL 區塊中" -#: fortran/parse.c:4078 +#: fortran/parse.c:4082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "%C 處的 ELSE IF 敘述不能出現在 %L 處的 ELSE 敘述之後" -#: fortran/parse.c:4096 +#: fortran/parse.c:4100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "%L 和 %C 處重複的 ELSE 敘述" -#: fortran/parse.c:4157 +#: fortran/parse.c:4161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "預期的大小寫或結束選取敘述下列選取大小寫於 %C" -#: fortran/parse.c:4241 +#: fortran/parse.c:4245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" msgstr "預期的型態是,類別是或結束選取敘述下列選取型態於 %C" -#: fortran/parse.c:4303 +#: fortran/parse.c:4307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L" -#: fortran/parse.c:4336 +#: fortran/parse.c:4340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "結束的 nonblock 做敘述於 %C 是在之內另外的區塊" -#: fortran/parse.c:4346 +#: fortran/parse.c:4350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "結束的 nonblock 做敘述於 %C 被 interwoven 與另外的做迴圈" -#: fortran/parse.c:4372 +#: fortran/parse.c:4376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C" msgstr "Fortran 2003: 含有區塊在中衍生類型定義於 %C" -#: fortran/parse.c:4373 +#: fortran/parse.c:4377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C" msgstr "Fortran 2003: 含有區塊在中衍生類型定義於 %C" -#: fortran/parse.c:4399 +#: fortran/parse.c:4403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label" msgstr "敘述標貼在中結束重要於 %C 不匹配 CRITIAL 標貼" -#: fortran/parse.c:4468 +#: fortran/parse.c:4472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK construct at %C" msgstr "Fortran 2008:區塊建構於 %C" -#: fortran/parse.c:4502 +#: fortran/parse.c:4506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSOCIATE construct at %C" msgstr "Fortran 2003:關聯建構於 %C" -#: fortran/parse.c:4690 +#: fortran/parse.c:4694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "敘述標貼在中 ENDDO 於 %C 不匹配做標貼" -#: fortran/parse.c:4706 +#: fortran/parse.c:4710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "具名的區塊做於 %L 需求匹配 ENDDO 名稱" -#: fortran/parse.c:4897 +#: fortran/parse.c:4901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C" msgstr "缺少!$OMP 結束基元的之後 !$OMP 基元的擷取於 %C" -#: fortran/parse.c:4913 fortran/parse.c:4972 +#: fortran/parse.c:4917 fortran/parse.c:4976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C" msgstr "巢狀的重要區塊於 %C" -#: fortran/parse.c:4947 +#: fortran/parse.c:4951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expecting %s statement at %C" msgid "Expecting %s at %C" msgstr "需要 %s 敘述,於 %C" -#: fortran/parse.c:4991 +#: fortran/parse.c:4995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected DO loop at %C" msgstr "在 %C 處需要「(」" -#: fortran/parse.c:5011 +#: fortran/parse.c:5015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C" msgstr "冗餘 ACQUIRED_LOCK 標籤找到於 %L " -#: fortran/parse.c:5225 +#: fortran/parse.c:5229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "名稱之後 !$omp 重要和 !$omp 結束重要不匹配於 %C" -#: fortran/parse.c:5283 +#: fortran/parse.c:5287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "%s 敘述於 %C 無法終止 non-block 做迴圈" -#: fortran/parse.c:5297 +#: fortran/parse.c:5301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C after the first executable statement" msgstr "%L 處 FORMAT 敘述沒有敘述標籤" -#: fortran/parse.c:5423 +#: fortran/parse.c:5427 #, gcc-internal-format msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C" msgstr "" -#: fortran/parse.c:5538 +#: fortran/parse.c:5542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous" msgstr "包含的程序『%s』於 %C 已經模稜兩可的" -#: fortran/parse.c:5595 +#: fortran/parse.c:5599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 CONTAINS 段中" -#: fortran/parse.c:5620 +#: fortran/parse.c:5624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L" msgstr "Fortran 2008:含有敘述而無需函式或副常式敘述於 %C" -#: fortran/parse.c:5732 +#: fortran/parse.c:5736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "含有敘述於 %C 已經在中包含的程式單元" -#: fortran/parse.c:5784 +#: fortran/parse.c:5788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L" -#: fortran/parse.c:5788 +#: fortran/parse.c:5792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L" -#: fortran/parse.c:5794 +#: fortran/parse.c:5798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L" msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L" -#: fortran/parse.c:5797 +#: fortran/parse.c:5801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L" msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L" -#: fortran/parse.c:5819 +#: fortran/parse.c:5823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "空白區塊資料於 %C 衝突與事前區塊資料於 %L" -#: fortran/parse.c:5845 +#: fortran/parse.c:5849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 DATA 區塊中" -#: fortran/parse.c:5949 +#: fortran/parse.c:5953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 MODULE 中" @@ -61857,7 +61935,7 @@ msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 MODULE 中" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. -#: fortran/parse.c:6333 +#: fortran/parse.c:6337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "%L 和 %C 處有兩個主 PROGRAM" @@ -62612,7 +62690,7 @@ msgstr "intrinsic『%s』宣告的 INTRINSIC 於 %L 不是可用在中目前的 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>" msgstr "非遞迴程序『%s』於 %L 是可能會呼叫它自己遞迴。 宣告它遞迴或使用 -frecursive" -#: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9560 fortran/resolve.c:11225 +#: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9573 fortran/resolve.c:11245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "標籤 %d(參照自 %L)從未被定義" @@ -62727,7 +62805,7 @@ msgstr "無法解析特定的函式『%s』於 %L" msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?" msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" -#: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16283 +#: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16310 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type" @@ -62849,199 +62927,199 @@ msgstr "%L 和 %L 處的運算元外形不相容" msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4059 +#: fortran/resolve.c:4065 #, gcc-internal-format msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4229 fortran/resolve.c:4252 +#: fortran/resolve.c:4235 fortran/resolve.c:4258 #, gcc-internal-format msgid "compare_bound_int(): Bad expression" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4347 +#: fortran/resolve.c:4353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d" -#: fortran/resolve.c:4352 +#: fortran/resolve.c:4358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中 codimension %d" -#: fortran/resolve.c:4362 +#: fortran/resolve.c:4368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d" -#: fortran/resolve.c:4367 +#: fortran/resolve.c:4373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中 codimension %d" -#: fortran/resolve.c:4387 +#: fortran/resolve.c:4393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "%L 零間隔無效" -#: fortran/resolve.c:4404 +#: fortran/resolve.c:4410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "降低陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d" -#: fortran/resolve.c:4412 +#: fortran/resolve.c:4418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "降低陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d" -#: fortran/resolve.c:4428 +#: fortran/resolve.c:4434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "大寫陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d" -#: fortran/resolve.c:4437 +#: fortran/resolve.c:4443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "大寫陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d" -#: fortran/resolve.c:4453 +#: fortran/resolve.c:4459 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "subscript missing in array reference" msgid "check_dimension(): Bad array reference" msgstr "陣列參照缺少下標" -#: fortran/resolve.c:4476 +#: fortran/resolve.c:4482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "Rightmost 上限的假設的大小陣列區段尚未指定於 %L" -#: fortran/resolve.c:4486 +#: fortran/resolve.c:4492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:4494 +#: fortran/resolve.c:4500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "Coindex 分級不匹配在中陣列參照於 %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:4510 +#: fortran/resolve.c:4516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "Coindex 的 codimension %d 必須是純量於 %L" -#: fortran/resolve.c:4538 +#: fortran/resolve.c:4544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "%L 處陣列索引必須是標量" -#: fortran/resolve.c:4544 +#: fortran/resolve.c:4550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "陣列索引於 %L 必須是的整數類型,找到 %s" -#: fortran/resolve.c:4550 +#: fortran/resolve.c:4556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "REAL array index at %L" msgstr "擴充:%L 處的 REAL 陣列索引" -#: fortran/resolve.c:4589 +#: fortran/resolve.c:4595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "%L 引數維數必須是標量" -#: fortran/resolve.c:4596 +#: fortran/resolve.c:4602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "%L 處引數維數必須具有 INTEGER 類型" -#: fortran/resolve.c:4641 +#: fortran/resolve.c:4647 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): Missing spec" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4652 +#: fortran/resolve.c:4658 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): unused as(1)" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4663 +#: fortran/resolve.c:4669 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): unused as(2)" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4706 +#: fortran/resolve.c:4712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "%L 處陣列索引是一個秩為 %d 的陣列" -#: fortran/resolve.c:4804 +#: fortran/resolve.c:4810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "%L 處的子字串起始索引類型必須為 INTEGER" -#: fortran/resolve.c:4811 +#: fortran/resolve.c:4817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "%L 處的子字串起始索引必須是標量" -#: fortran/resolve.c:4820 +#: fortran/resolve.c:4826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "%L 處的子字串起始索引小於 1" -#: fortran/resolve.c:4833 +#: fortran/resolve.c:4839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "%L 處的子字串終止索引類型必須為 INTEGER" -#: fortran/resolve.c:4840 +#: fortran/resolve.c:4846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量" -#: fortran/resolve.c:4850 +#: fortran/resolve.c:4856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "子字串結束索引於 %L 超出字串長度" -#: fortran/resolve.c:4860 +#: fortran/resolve.c:4866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "子字串結束索引於 %L 太大" -#: fortran/resolve.c:5013 +#: fortran/resolve.c:5019 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Bad array reference at %L" msgid "resolve_ref(): Bad array reference" msgstr "%L 處陣列參照錯誤" -#: fortran/resolve.c:5027 +#: fortran/resolve.c:5033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "成分到權限的部分參考與非零值分級必須不有指標屬性於 %L" -#: fortran/resolve.c:5037 +#: fortran/resolve.c:5043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "成分到權限的部分參考與非零值分級必須不有 ALLOCATABLE 屬性於 %L" -#: fortran/resolve.c:5056 +#: fortran/resolve.c:5062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "兩個以上部分參考與非零值分級必須不被指定的於 %L" -#: fortran/resolve.c:5154 +#: fortran/resolve.c:5160 #, gcc-internal-format msgid "expression_rank(): Two array specs" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5236 +#: fortran/resolve.c:5242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument" msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" -#: fortran/resolve.c:5246 +#: fortran/resolve.c:5252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" @@ -63050,12 +63128,12 @@ msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. -#: fortran/resolve.c:5256 +#: fortran/resolve.c:5262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5271 +#: fortran/resolve.c:5277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" @@ -63064,269 +63142,269 @@ msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. -#: fortran/resolve.c:5281 +#: fortran/resolve.c:5287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5292 +#: fortran/resolve.c:5298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference" msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀" -#: fortran/resolve.c:5301 +#: fortran/resolve.c:5307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀" -#: fortran/resolve.c:5316 +#: fortran/resolve.c:5322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀" -#: fortran/resolve.c:5478 +#: fortran/resolve.c:5484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "變數『%s』,已用於規格運算式,被引用於 %L 之前條目敘述在中該項它是參數" -#: fortran/resolve.c:5483 +#: fortran/resolve.c:5489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "變數『%s』被使用於 %L 之前條目敘述在中該項它是參數" -#: fortran/resolve.c:5553 +#: fortran/resolve.c:5559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "Polymorphic 子物件的 coindexed 物件於 %L" -#: fortran/resolve.c:5566 +#: fortran/resolve.c:5572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "Coindexed 物件與 polymorphic allocatable subcomponent 於 %L" -#: fortran/resolve.c:5919 +#: fortran/resolve.c:5925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "Passed-object 於 %L 必須是純量" -#: fortran/resolve.c:5926 +#: fortran/resolve.c:5932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs" msgstr "基底物件用於 procedure-pointer 成分呼叫於 %L 是的摘要型態『%s』" -#: fortran/resolve.c:5961 +#: fortran/resolve.c:5967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs" msgstr "基底物件用於 type-bound 程序呼叫於 %L 是的摘要型態『%s』" -#: fortran/resolve.c:5970 +#: fortran/resolve.c:5976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "基底物件用於 NOPASS type-bound 程序呼叫於 %L 必須是純量" #. Nothing matching found! -#: fortran/resolve.c:6158 +#: fortran/resolve.c:6164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L" msgstr "找到沒有匹配特定的繫結用於呼叫到通用『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:6185 +#: fortran/resolve.c:6191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "『%s』於 %L 應該是副常式" -#: fortran/resolve.c:6236 +#: fortran/resolve.c:6242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a FUNCTION" msgstr "『%s』於 %L 應該是函式" -#: fortran/resolve.c:6786 +#: fortran/resolve.c:6792 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected expression type" msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type" msgstr "需要運算式類型" -#: fortran/resolve.c:6812 +#: fortran/resolve.c:6818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "%s (%L 處)必須是一個標量" -#: fortran/resolve.c:6822 +#: fortran/resolve.c:6828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be integer" msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative" -#: fortran/resolve.c:6826 fortran/resolve.c:6833 +#: fortran/resolve.c:6832 fortran/resolve.c:6839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER" -#: fortran/resolve.c:6875 +#: fortran/resolve.c:6881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零" -#: fortran/resolve.c:6911 +#: fortran/resolve.c:6917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "做迴圈於 %L 將被執行零次" -#: fortran/resolve.c:6928 +#: fortran/resolve.c:6934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6934 +#: fortran/resolve.c:6940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6995 +#: fortran/resolve.c:7001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量" -#: fortran/resolve.c:7000 +#: fortran/resolve.c:7006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "%L 處的 FORALL 啟始敘述必須是 INTEGER 標量" -#: fortran/resolve.c:7007 +#: fortran/resolve.c:7013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "%L 處的 FORALL 結束敘述必須是 INTEGER 標量" -#: fortran/resolve.c:7015 +#: fortran/resolve.c:7021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述必須是 %s 標量" -#: fortran/resolve.c:7020 +#: fortran/resolve.c:7026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述不能為零" -#: fortran/resolve.c:7033 +#: fortran/resolve.c:7039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L" msgstr "FORALL 索引『%s』可能無法出現在中 triplet 規格於 %L" -#: fortran/resolve.c:7136 fortran/resolve.c:7428 +#: fortran/resolve.c:7142 fortran/resolve.c:7434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "Allocate-object 於 %L 必須是 ALLOCATABLE 或指標" -#: fortran/resolve.c:7144 fortran/resolve.c:7393 +#: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "Coindexed allocatable 物件於 %L" -#: fortran/resolve.c:7250 +#: fortran/resolve.c:7256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "Source-expr 於 %L 必須是純量或有同級做為 allocate-object 於 %L" -#: fortran/resolve.c:7281 +#: fortran/resolve.c:7287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "Source-expr 於 %L 和 allocate-object 於 %L 必須有相同形狀" -#: fortran/resolve.c:7439 +#: fortran/resolve.c:7445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "型態的實體於 %L 是型態不相容的與 source-expr 於 %L" -#: fortran/resolve.c:7451 +#: fortran/resolve.c:7457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "allocate-object 於 %L 和 source-expr 於 %L 應該有相同 kind 型態參數" -#: fortran/resolve.c:7465 +#: fortran/resolve.c:7471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "source-expr 於 %L 應該 neither 是的型態 LOCK_TYPE nor 有 LOCK_TYPE 成分如果 allocate-object 於 %L 是 coarray" -#: fortran/resolve.c:7480 +#: fortran/resolve.c:7486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "source-expr 於 %L 應該 neither 是的型態 LOCK_TYPE nor 有 LOCK_TYPE 成分如果 allocate-object 於 %L 是 coarray" -#: fortran/resolve.c:7493 +#: fortran/resolve.c:7499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" msgstr "配置 %s 的摘要基底類型於 %L 需要 type-spec 或 source-expr" -#: fortran/resolve.c:7511 +#: fortran/resolve.c:7517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration" msgstr "配置 %s 於 %L 與 type-spec 需求相同 character-length 參數做為在中宣告" -#: fortran/resolve.c:7592 fortran/resolve.c:7607 +#: fortran/resolve.c:7598 fortran/resolve.c:7613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "陣列規格必要項在中配置敘述於 %L" -#: fortran/resolve.c:7599 +#: fortran/resolve.c:7605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "陣列規格必要項在中配置敘述於 %L" -#: fortran/resolve.c:7622 +#: fortran/resolve.c:7628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Coarray 規格必要項在中配置敘述於 %L" -#: fortran/resolve.c:7649 +#: fortran/resolve.c:7655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "不當的陣列規格在中配置敘述於 %L" -#: fortran/resolve.c:7668 +#: fortran/resolve.c:7674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "『%s』必須不出現在中陣列規格於 %L 在中相同配置敘述位置它是它自己配置" -#: fortran/resolve.c:7683 +#: fortran/resolve.c:7689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "預期『*』在中 coindex 規格在中配置敘述於 %L" -#: fortran/resolve.c:7694 +#: fortran/resolve.c:7700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "不當的 coarray 規格在中配置敘述於 %L" -#: fortran/resolve.c:7726 +#: fortran/resolve.c:7732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "Stat-variable 於 %L 必須是純量整數變數" -#: fortran/resolve.c:7749 +#: fortran/resolve.c:7755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "Stat-variable 於 %L 不應該是 %sd 在之內相同 %s 敘述" -#: fortran/resolve.c:7760 +#: fortran/resolve.c:7766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "ERRMSG 於 %L 是無用的而無需 STAT 標籤" -#: fortran/resolve.c:7771 +#: fortran/resolve.c:7782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" -msgstr "Errmsg-variable 於 %L 必須是純量字元變數" +msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable" +msgstr "ERRMSG=引數於 %L 必須是純量字元變數" -#: fortran/resolve.c:7794 +#: fortran/resolve.c:7805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "Errmsg-variable 於 %L 不應該是 %sd 在之內相同 %s 敘述" -#: fortran/resolve.c:7824 +#: fortran/resolve.c:7835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "Allocate-object 於 %L 也出現於 %L" -#: fortran/resolve.c:7830 fortran/resolve.c:7836 +#: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" msgstr "Allocate-object 於 %L 是子物件的物件於 %L" @@ -63335,244 +63413,244 @@ msgstr "Allocate-object 於 %L 是子物件的物件於 %L" #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. -#: fortran/resolve.c:8064 +#: fortran/resolve.c:8075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "大小寫標貼於 %L 重疊與大小寫標貼於 %L" -#: fortran/resolve.c:8115 +#: fortran/resolve.c:8126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" -#: fortran/resolve.c:8126 +#: fortran/resolve.c:8137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "運算式在中條件敘述於 %L 必須是的 kind %d" -#: fortran/resolve.c:8139 +#: fortran/resolve.c:8150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量" -#: fortran/resolve.c:8185 +#: fortran/resolve.c:8196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "選擇運算式在中計算的前往敘述於 %L 必須是純量整數運算式" -#: fortran/resolve.c:8204 +#: fortran/resolve.c:8215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s" -#: fortran/resolve.c:8214 +#: fortran/resolve.c:8225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s" -#: fortran/resolve.c:8232 fortran/resolve.c:8240 +#: fortran/resolve.c:8243 fortran/resolve.c:8251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "運算式在中條件敘述於 %L 不是在中範圍的 %s" -#: fortran/resolve.c:8302 fortran/resolve.c:8873 +#: fortran/resolve.c:8313 fortran/resolve.c:8884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "預設大小寫於 %L 無法在之後秒預設大小寫於 %L" -#: fortran/resolve.c:8328 +#: fortran/resolve.c:8339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "邏輯的範圍在中條件敘述於 %L 未被允許" -#: fortran/resolve.c:8340 +#: fortran/resolve.c:8351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "常數邏輯的值在中條件敘述被重複於 %L" -#: fortran/resolve.c:8355 +#: fortran/resolve.c:8366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "範圍規格於 %L 可以永不被匹配" -#: fortran/resolve.c:8458 +#: fortran/resolve.c:8469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "邏輯的選取大小寫區塊於 %L 有更多該兩大小寫" -#: fortran/resolve.c:8518 +#: fortran/resolve.c:8529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L cannot be NULL()" msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed" -#: fortran/resolve.c:8523 +#: fortran/resolve.c:8534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L has no type" msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed" -#: fortran/resolve.c:8545 +#: fortran/resolve.c:8556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Associate-name %qs at %L is used as array" msgstr "Associate-name『%s』於 %L 被做為陣列" -#: fortran/resolve.c:8556 +#: fortran/resolve.c:8567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8763 +#: fortran/resolve.c:8774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "選擇器應該是 polymorphic 在中選取型態敘述於 %L" -#: fortran/resolve.c:8783 fortran/resolve.c:8795 +#: fortran/resolve.c:8794 fortran/resolve.c:8806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L must not be coindexed" msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed" -#: fortran/resolve.c:8824 +#: fortran/resolve.c:8835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L" msgstr "大小寫標貼於 %L 重疊與大小寫標貼於 %L" -#: fortran/resolve.c:8836 +#: fortran/resolve.c:8847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L must be extensible" msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是 extensible" -#: fortran/resolve.c:8848 +#: fortran/resolve.c:8859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs" msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是延伸的『%s』" -#: fortran/resolve.c:8851 +#: fortran/resolve.c:8862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L" msgstr "未預期的空值() intrinsic 於 %L 到虛設『%s』" -#: fortran/resolve.c:8861 +#: fortran/resolve.c:8872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed" msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數" -#: fortran/resolve.c:9108 +#: fortran/resolve.c:9119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "雙倍類別是區塊在中選取型態敘述於 %L" -#: fortran/resolve.c:9204 +#: fortran/resolve.c:9215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L" msgstr "無效的語境用於空值() 指標於 %%L" -#: fortran/resolve.c:9257 +#: fortran/resolve.c:9268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive" msgstr "停止編碼於 %L 必須是純量" -#: fortran/resolve.c:9267 +#: fortran/resolve.c:9278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "資料轉移元件於 %L 無法 polymorphic 除非它被處理由定義的輸入/輸出程序" -#: fortran/resolve.c:9280 +#: fortran/resolve.c:9291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有指標成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序" -#: fortran/resolve.c:9289 +#: fortran/resolve.c:9300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有程序指標成分" -#: fortran/resolve.c:9296 +#: fortran/resolve.c:9307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有 ALLOCATABLE 成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序" -#: fortran/resolve.c:9307 +#: fortran/resolve.c:9318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有私人的成分" -#: fortran/resolve.c:9313 +#: fortran/resolve.c:9324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有指標成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序" -#: fortran/resolve.c:9328 +#: fortran/resolve.c:9339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "資料轉移元件於 %L 無法全部參考到 assumed-size 陣列" -#: fortran/resolve.c:9388 +#: fortran/resolve.c:9399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgstr "鎖定變數於 %L 必須是純量的型態 LOCK_TYPE" -#: fortran/resolve.c:9398 +#: fortran/resolve.c:9409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE" msgstr "鎖定變數於 %L 必須是純量的型態 LOCK_TYPE" -#: fortran/resolve.c:9402 +#: fortran/resolve.c:9413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed" msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 coarray" -#: fortran/resolve.c:9405 +#: fortran/resolve.c:9416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed" msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 coarray" -#: fortran/resolve.c:9412 fortran/resolve.c:9533 +#: fortran/resolve.c:9423 fortran/resolve.c:9545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "STAT=引數於 %L 必須是純量整數變數" -#: fortran/resolve.c:9424 fortran/resolve.c:9540 +#: fortran/resolve.c:9435 fortran/resolve.c:9553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "ERRMSG=引數於 %L 必須是純量字元變數" -#: fortran/resolve.c:9436 +#: fortran/resolve.c:9447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" msgstr "ACQUIRED_LOCK=引數於 %L 必須是純量邏輯的變數" -#: fortran/resolve.c:9449 +#: fortran/resolve.c:9460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression" msgstr "Imageset 引數於 %L 必須是純量或 rank-1 整數運算式" -#: fortran/resolve.c:9510 +#: fortran/resolve.c:9521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "Imageset 引數於 %L 必須是純量或 rank-1 整數運算式" -#: fortran/resolve.c:9514 fortran/resolve.c:9524 +#: fortran/resolve.c:9525 fortran/resolve.c:9535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "Imageset 引數於 %L 必須介於 1 和 numimages()(_I)" -#: fortran/resolve.c:9567 +#: fortran/resolve.c:9580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "敘述於 %L 並非有效分支目標敘述用於分支敘述於 %L" -#: fortran/resolve.c:9577 +#: fortran/resolve.c:9590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "分支於 %L 也許會導致無窮迴圈" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. -#: fortran/resolve.c:9594 fortran/resolve.c:9617 +#: fortran/resolve.c:9607 fortran/resolve.c:9630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "前往敘述於 %L 樹葉重要建構用於標貼於 %L" -#: fortran/resolve.c:9598 fortran/resolve.c:9623 +#: fortran/resolve.c:9611 fortran/resolve.c:9636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L" msgstr "前往敘述於 %L 樹葉做共時建構用於標貼於 %L" @@ -63580,186 +63658,186 @@ msgstr "前往敘述於 %L 樹葉做共時建構用於標貼於 %L" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. -#: fortran/resolve.c:9638 +#: fortran/resolve.c:9651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "標貼於 %L 不是在中相同區塊做為前往敘述於 %L" -#: fortran/resolve.c:9710 +#: fortran/resolve.c:9723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "位置遮罩於 %L 有不一致形狀" -#: fortran/resolve.c:9726 +#: fortran/resolve.c:9739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "位置指派目標於 %L 有不一致形狀" -#: fortran/resolve.c:9734 fortran/resolve.c:9821 +#: fortran/resolve.c:9747 fortran/resolve.c:9834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "Non-ELEMENTAL 使用者定義的指派在中位置於 %L" -#: fortran/resolve.c:9744 fortran/resolve.c:9831 +#: fortran/resolve.c:9757 fortran/resolve.c:9844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "%L 處在 WHERE 內不支援的敘述" -#: fortran/resolve.c:9775 +#: fortran/resolve.c:9788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值" -#: fortran/resolve.c:9784 +#: fortran/resolve.c:9797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "FORALL 與索引『%s』未被使用左側的側邊的指派於 %L 和因而也許造成多重指派到這個物件" -#: fortran/resolve.c:9949 +#: fortran/resolve.c:9962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer" msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量" -#: fortran/resolve.c:9959 +#: fortran/resolve.c:9972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "外 FORALL 建構已經有索引與這個名稱 %L" -#: fortran/resolve.c:10036 +#: fortran/resolve.c:10049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列" -#: fortran/resolve.c:10138 +#: fortran/resolve.c:10151 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10251 +#: fortran/resolve.c:10264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L" msgstr "字元運算式將被截斷在中指派 (%d/%d) 於 %L" -#: fortran/resolve.c:10283 +#: fortran/resolve.c:10296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "Coindexed 運算式於 %L 被指派到衍生類型變數與指標成分在中 PURE 程序" -#: fortran/resolve.c:10288 +#: fortran/resolve.c:10301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "impure 變數於 %L 被指派到衍生類型變數與指標成分在中 PURE 程序 (12.6)" -#: fortran/resolve.c:10298 +#: fortran/resolve.c:10311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "指派到 coindexed 變數於 %L 在中 PURE 程序" -#: fortran/resolve.c:10330 +#: fortran/resolve.c:10343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10334 +#: fortran/resolve.c:10347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L" msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值" -#: fortran/resolve.c:10339 +#: fortran/resolve.c:10352 #, gcc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10346 +#: fortran/resolve.c:10359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator" msgstr "變數必須不是 polymorphic 在中 intrinsic 指派於 %L - 檢查該有匹配特定的副常式用於『=』運算子" -#: fortran/resolve.c:10357 +#: fortran/resolve.c:10370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "Coindexed 變數必須不是有 allocatable ultimate 成分在中指派於 %L" -#: fortran/resolve.c:10663 +#: fortran/resolve.c:10683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions." msgstr "" #. Even if standard does not support this feature, continue to build #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c. -#: fortran/resolve.c:10905 +#: fortran/resolve.c:10925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer procedure assignment at %L" msgstr "無效的程序指標指派於 %L" -#: fortran/resolve.c:10917 +#: fortran/resolve.c:10937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute." msgstr "目標運算式在中指標指派於 %L 必須投遞指標結果" -#: fortran/resolve.c:11157 +#: fortran/resolve.c:11177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "指派的前往敘述於 %L 需求整數變數" -#: fortran/resolve.c:11160 +#: fortran/resolve.c:11180 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L" msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤" -#: fortran/resolve.c:11171 +#: fortran/resolve.c:11191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "交替回傳敘述於 %L 需要 SCALAR-INTEGER 回傳說明符" -#: fortran/resolve.c:11233 +#: fortran/resolve.c:11253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "指派敘述於 %L 需要純量預設整數變數" -#: fortran/resolve.c:11278 +#: fortran/resolve.c:11298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid kind for %s at %L" msgid "Invalid NULL at %L" msgstr "%s 種別無效,於 %L 處" -#: fortran/resolve.c:11282 +#: fortran/resolve.c:11302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression" msgstr "算術如果敘述於 %L 需要數值運算式" -#: fortran/resolve.c:11339 +#: fortran/resolve.c:11359 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11344 +#: fortran/resolve.c:11364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "離開條件的做當迴圈於 %L 必須是純量邏輯的運算式" -#: fortran/resolve.c:11428 +#: fortran/resolve.c:11448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "FORALL 遮罩子句於 %L 需要純量邏輯的運算式" -#: fortran/resolve.c:11507 +#: fortran/resolve.c:11527 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼" -#: fortran/resolve.c:11617 +#: fortran/resolve.c:11637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L" #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it #. isn't the same module, reject it. -#: fortran/resolve.c:11630 +#: fortran/resolve.c:11650 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs" msgstr "" @@ -63767,960 +63845,966 @@ msgstr "" #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to #. exclude references to the same procedure via module association or #. multiple checks for the same procedure. -#: fortran/resolve.c:11647 +#: fortran/resolve.c:11667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:11732 +#: fortran/resolve.c:11752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "字串長度於 %L 太大" -#: fortran/resolve.c:11961 +#: fortran/resolve.c:11981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" -#: fortran/resolve.c:11965 +#: fortran/resolve.c:11985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "純量物件『%s』於 %L 可能無法是 ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:11973 +#: fortran/resolve.c:11993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" -#: fortran/resolve.c:11983 +#: fortran/resolve.c:12003 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape" msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形" -#: fortran/resolve.c:11998 +#: fortran/resolve.c:12018 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible" msgstr "型態『%s』的類別變數『%s』於 %L 不是 extensible" -#: fortran/resolve.c:12010 +#: fortran/resolve.c:12030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "類別變數『%s』於 %L 必須是虛設,allocatable 或指標" -#: fortran/resolve.c:12041 +#: fortran/resolve.c:12061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "型態『%s』無法主機關聯的於 %L 因為它被阻斷由不相容的物件的同名宣告的於 %L" -#: fortran/resolve.c:12063 +#: fortran/resolve.c:12083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization" msgstr "Fortran 2008:意味著的儲存用於模組變數『%s』於 %L, 所需的由於預設初始化" -#: fortran/resolve.c:12090 +#: fortran/resolve.c:12110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute" msgstr "實體『%s』於 %L 有已推遲型態參數和需求還是指標或 allocatable 屬性" #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module #. * needs to be constant. -#: fortran/resolve.c:12131 +#: fortran/resolve.c:12151 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape" msgstr "模組或主程式陣列「%s」在 %L 處必須有常態的外形" -#: fortran/resolve.c:12150 +#: fortran/resolve.c:12170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "實體與假設的字元長度於 %L 必須是虛引數或參數" -#: fortran/resolve.c:12171 +#: fortran/resolve.c:12191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must have constant character length in this context" msgstr "『%s』於 %L 必須有常數字元長度在中這個語境" -#: fortran/resolve.c:12178 +#: fortran/resolve.c:12198 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length" msgstr "共同變數『%s』於 %L 必須有常數字元長度" -#: fortran/resolve.c:12225 +#: fortran/resolve.c:12245 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "可指派的「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:12228 +#: fortran/resolve.c:12248 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "External %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "外部「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:12232 +#: fortran/resolve.c:12252 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:12235 +#: fortran/resolve.c:12255 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:12238 +#: fortran/resolve.c:12258 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:12241 +#: fortran/resolve.c:12261 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "自動陣列「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:12283 +#: fortran/resolve.c:12303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "in %s, at %s:%d" msgid "%s at %L" msgstr "在 %s 中,於 %s:%d" -#: fortran/resolve.c:12310 +#: fortran/resolve.c:12330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length" msgstr "Character-valued 敘述函式『%s』於 %L 必須有常數長度" -#: fortran/resolve.c:12332 +#: fortran/resolve.c:12352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L" msgstr "Fortran 2003:『%s』是的私人的型態和無法虛引數的『%s』,該項是公用的於 %L" -#: fortran/resolve.c:12354 +#: fortran/resolve.c:12374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE" msgstr "Fortran 2003:程序『%s』在中公用的介面『%s』於 %L 需虛引數的『%s』該項是私人的" -#: fortran/resolve.c:12372 +#: fortran/resolve.c:12392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "函式『%s』於 %L 無法有初始設定式" -#: fortran/resolve.c:12381 +#: fortran/resolve.c:12401 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgid "External object %qs at %L may not have an initializer" msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:12389 +#: fortran/resolve.c:12409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result" msgstr "ELEMENTAL 函式『%s』於 %L 必須有純量結果" -#: fortran/resolve.c:12399 +#: fortran/resolve.c:12419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgstr "敘述函式『%s』於 %L 可能無法有指標或 allocatable 屬性" -#: fortran/resolve.c:12418 +#: fortran/resolve.c:12438 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued" msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值" -#: fortran/resolve.c:12422 +#: fortran/resolve.c:12442 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued" msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值" -#: fortran/resolve.c:12426 +#: fortran/resolve.c:12446 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure" msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量" -#: fortran/resolve.c:12430 +#: fortran/resolve.c:12450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive" msgstr "字元 (*) 函式『%s』於 %L 無法遞迴" -#: fortran/resolve.c:12443 +#: fortran/resolve.c:12463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L" msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量" -#: fortran/resolve.c:12452 +#: fortran/resolve.c:12472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental" msgstr "程序『%s』在中 %s 於 %L 沒有任何明確的介面" -#: fortran/resolve.c:12458 +#: fortran/resolve.c:12478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental" msgstr "虛設程序『%s』於 %C 無法有通用介面" -#: fortran/resolve.c:12470 +#: fortran/resolve.c:12490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute" msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性" -#: fortran/resolve.c:12527 +#: fortran/resolve.c:12547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L" msgstr "程序屬性衝突與儲存屬性在中『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:12533 +#: fortran/resolve.c:12553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L" msgstr "程序屬性衝突與含義屬性在中『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:12539 +#: fortran/resolve.c:12559 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L" msgstr "程序屬性衝突與結果屬性在中『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:12547 +#: fortran/resolve.c:12567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L" msgstr "外部屬性衝突與函式屬性在中『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:12553 +#: fortran/resolve.c:12573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute" msgstr "程序指標結果『%s』於 %L 缺少指標屬性" -#: fortran/resolve.c:12596 +#: fortran/resolve.c:12616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12604 +#: fortran/resolve.c:12624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12612 +#: fortran/resolve.c:12632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12621 +#: fortran/resolve.c:12641 #, gcc-internal-format msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12705 +#: fortran/resolve.c:12725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "最後的程序『%s』於 %L 並非副常式" -#: fortran/resolve.c:12714 +#: fortran/resolve.c:12734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "最後的程序於 %L 必須有精確的一個引數" -#: fortran/resolve.c:12723 +#: fortran/resolve.c:12743 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs" msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須是的型態『%s』" -#: fortran/resolve.c:12731 +#: fortran/resolve.c:12751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是指標" -#: fortran/resolve.c:12737 +#: fortran/resolve.c:12757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是 ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:12743 +#: fortran/resolve.c:12763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是可選的" -#: fortran/resolve.c:12751 +#: fortran/resolve.c:12771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是含義 (出)" -#: fortran/resolve.c:12760 +#: fortran/resolve.c:12780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "Non-scalar 最後的程序於 %L 應該已假設形狀引數" -#: fortran/resolve.c:12782 +#: fortran/resolve.c:12802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs" msgstr "最後的程序『%s』宣告的於 %L 有同級 (%d) 做為『%s』" -#: fortran/resolve.c:12819 +#: fortran/resolve.c:12839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "只有陣列最後的程序宣告的用於衍生類型『%s』定義的於 %L, 建議也純量一個" -#: fortran/resolve.c:12859 +#: fortran/resolve.c:12879 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L" msgstr "『%s』和『%s』無法混合的函式/副常式用於通用『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:12895 +#: fortran/resolve.c:12915 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous" msgstr "『%s』和『%s』用於通用『%s』於 %L 是模稜兩可的" -#: fortran/resolve.c:12954 +#: fortran/resolve.c:12974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L" msgstr "未定義的特定的繫結『%s』做為目標的通用『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:12966 +#: fortran/resolve.c:12986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too" msgstr "通用『%s』於 %L 必須目標特定的繫結,『%s』是通用,太" -#: fortran/resolve.c:12994 +#: fortran/resolve.c:13014 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "通用『%s』於 %L 無法覆寫特定的繫結與同名" -#: fortran/resolve.c:13050 +#: fortran/resolve.c:13070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "Type-bound 運算子於 %L 無法 NOPASS" -#: fortran/resolve.c:13242 +#: fortran/resolve.c:13262 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "『%s』必須是模組程序或外部程序與明確的介面於 %L" -#: fortran/resolve.c:13284 +#: fortran/resolve.c:13304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" msgstr "程序『%s』與回合 (%s) 於 %L 沒有任何引數『%s』" -#: fortran/resolve.c:13298 +#: fortran/resolve.c:13318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "程序『%s』與回合於 %L 必須至少有一個引數" -#: fortran/resolve.c:13312 fortran/resolve.c:13778 +#: fortran/resolve.c:13332 fortran/resolve.c:13798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L" msgstr "Non-polymorphic passed-object 虛引數的『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:13320 +#: fortran/resolve.c:13340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs" msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是的衍生類型『%s』" -#: fortran/resolve.c:13329 +#: fortran/resolve.c:13349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar" msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須是純量" -#: fortran/resolve.c:13335 +#: fortran/resolve.c:13355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須不是 ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:13341 +#: fortran/resolve.c:13361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER" msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須不是指標" -#: fortran/resolve.c:13370 +#: fortran/resolve.c:13390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs" msgstr "程序『%s』於 %L 有同名做為成分的『%s』" -#: fortran/resolve.c:13380 +#: fortran/resolve.c:13400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs" msgstr "程序『%s』於 %L 有同名做為繼承的成分的『%s』" -#: fortran/resolve.c:13472 +#: fortran/resolve.c:13492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden" msgstr "衍生類型『%s』宣告的於 %L 必須是摘要因為『%s』是已推遲和無法 overridden" -#: fortran/resolve.c:13574 +#: fortran/resolve.c:13594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape" msgstr "Coarray 成分『%s』於 %L 必須是 allocatable 與已推遲形狀" -#: fortran/resolve.c:13583 +#: fortran/resolve.c:13603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "成分『%s』於 %L 的型態 (C_PTR) 或型態 (C_FUNPTR) 不應該是 coarray" -#: fortran/resolve.c:13593 +#: fortran/resolve.c:13613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "成分『%s』於 %L 與 coarray 成分應該是 nonpointer,nonallocatable 純量" -#: fortran/resolve.c:13602 +#: fortran/resolve.c:13622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgstr "成分『%s』於 %L 有 CONTIGUOUS 屬性但是不是陣列指標" -#: fortran/resolve.c:13613 +#: fortran/resolve.c:13633 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one" msgstr "%L 處 ICHAR 的參數長度必須為 1" -#: fortran/resolve.c:13711 +#: fortran/resolve.c:13731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" msgstr "程序指標成分『%s』與回合 (%s) 於 %L 沒有任何引數『%s』" -#: fortran/resolve.c:13725 +#: fortran/resolve.c:13745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "程序指標成分『%s』與回合於 %L 必須至少有一個引數" -#: fortran/resolve.c:13741 +#: fortran/resolve.c:13761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs" msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是的衍生類型『%s』" -#: fortran/resolve.c:13751 +#: fortran/resolve.c:13771 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是純量" -#: fortran/resolve.c:13760 +#: fortran/resolve.c:13780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 可能無法有指標屬性" -#: fortran/resolve.c:13769 +#: fortran/resolve.c:13789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 可能無法是 ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:13811 +#: fortran/resolve.c:13831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "成分『%s』的『%s』於 %L 有同名做為繼承 type-bound 程序" -#: fortran/resolve.c:13824 +#: fortran/resolve.c:13844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "字元長度的成分『%s』需要是常數規格運算式於 %L" -#: fortran/resolve.c:13835 +#: fortran/resolve.c:13855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgstr "字元成分『%s』的『%s』於 %L 與已推遲長度必須是指標或 ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:13868 +#: fortran/resolve.c:13888 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L" msgstr "Fortran 2003:成分『%s』是私人的型態和無法成分的『%s』,該項是公用的於 %L" -#: fortran/resolve.c:13876 +#: fortran/resolve.c:13896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "Polymorphic 成分 %s 於 %L 在中序列或繫結©型態 %s" -#: fortran/resolve.c:13885 +#: fortran/resolve.c:13905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "成分 %s 的序列型態宣告的於 %L 沒有序列屬性" -#: fortran/resolve.c:13903 fortran/resolve.c:13915 +#: fortran/resolve.c:13923 fortran/resolve.c:13935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared" msgstr "指標成分『%s』的『%s』於 %L 是型態該未被宣告" -#: fortran/resolve.c:13989 +#: fortran/resolve.c:14009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L" msgstr "衝突在中屬性的函式引數於 %C" -#: fortran/resolve.c:14034 +#: fortran/resolve.c:14054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one" msgstr "做為延伸型態『%s』於 %L 有 coarray 成分,親代型態『%s』應該也有一個" -#: fortran/resolve.c:14047 +#: fortran/resolve.c:14067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT" msgstr "Non-extensible 衍生類型『%s』於 %L 必須不是摘要" -#: fortran/resolve.c:14111 +#: fortran/resolve.c:14131 #, gcc-internal-format msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14144 +#: fortran/resolve.c:14164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "Fortran 2003:通用名稱『%s』的函式『%s』於 %L 相同名稱做為衍生類型於 %L" -#: fortran/resolve.c:14216 +#: fortran/resolve.c:14236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed" msgstr "假設的大小陣列『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 未被允許" -#: fortran/resolve.c:14222 +#: fortran/resolve.c:14242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L" msgstr "Fortran 2003:名稱表列陣列物件『%s』與假設的形狀在中名稱表列『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:14228 +#: fortran/resolve.c:14248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L" msgstr "Fortran 2003:名稱表列陣列物件『%s』與 nonconstant 形狀在中名稱表列『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:14236 +#: fortran/resolve.c:14256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L" msgstr "Fortran 2003:名稱表列物件『%s』與 nonconstant 字元長度在中名稱表列『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:14253 +#: fortran/resolve.c:14273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L" msgstr "名稱表列物件『%s』被宣告私人的和無法成員的公用的名稱表列『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:14275 +#: fortran/resolve.c:14295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L" msgstr "名稱表列物件『%s』已 use-associated 私人的成分和無法成員的名稱表列『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:14286 +#: fortran/resolve.c:14306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L" msgstr "名稱表列物件『%s』有私人的成分和無法成員的公用的名稱表列『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:14313 +#: fortran/resolve.c:14333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L" msgstr "程序屬性衝突與名稱表列屬性在中『%s』於 %L" -#: fortran/resolve.c:14337 +#: fortran/resolve.c:14357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "參數陣列『%s』於 %L 無法自動或的已推遲形狀" -#: fortran/resolve.c:14353 +#: fortran/resolve.c:14373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "隱含地型態的參數『%s』於 %L 不匹配稍後隱含的型態" -#: fortran/resolve.c:14364 +#: fortran/resolve.c:14384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "不相容的衍生類型在中參數於 %L" -#: fortran/resolve.c:14372 +#: fortran/resolve.c:14392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute" msgstr "共同區塊『%s』於 %L 無法有外部屬性" -#: fortran/resolve.c:14423 +#: fortran/resolve.c:14443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer" msgstr "實體『%s』於 %L 有已推遲型態參數和需求還是指標或 allocatable 屬性" -#: fortran/resolve.c:14434 +#: fortran/resolve.c:14454 #, gcc-internal-format msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14441 +#: fortran/resolve.c:14461 #, gcc-internal-format msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14480 +#: fortran/resolve.c:14500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14544 +#: fortran/resolve.c:14564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "保護的屬性衝突與外部屬性於 %L" -#: fortran/resolve.c:14547 +#: fortran/resolve.c:14567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "程序屬性衝突與保護的屬性於 %L" -#: fortran/resolve.c:14643 +#: fortran/resolve.c:14663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" msgstr "『%s』於 %L 有 CONTIGUOUS 屬性但是不是陣列指標或 assumed-shape 陣列" -#: fortran/resolve.c:14664 +#: fortran/resolve.c:14684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for assumed size array at %L" msgstr "不當的規格用於假設的大小陣列於 %C" -#: fortran/resolve.c:14677 +#: fortran/resolve.c:14697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "假定大小的陣列在 %L 處必須是啞引數" -#: fortran/resolve.c:14680 +#: fortran/resolve.c:14700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" -#: fortran/resolve.c:14688 +#: fortran/resolve.c:14708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" -#: fortran/resolve.c:14695 +#: fortran/resolve.c:14715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14708 +#: fortran/resolve.c:14728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數" -#: fortran/resolve.c:14714 +#: fortran/resolve.c:14734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "『%s』於 %L 無法有值屬性因為它並非虛引數" -#: fortran/resolve.c:14724 +#: fortran/resolve.c:14744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "字元虛設變數『%s』於 %L 與值屬性必須有常數長度" -#: fortran/resolve.c:14733 +#: fortran/resolve.c:14753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "C 可交流的字元虛設變數『%s』於 %L 與值屬性必須有長度一個" -#: fortran/resolve.c:14746 fortran/resolve.c:14923 +#: fortran/resolve.c:14766 fortran/resolve.c:14943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined" msgstr "衍生類型『%s』於 %L 是的型態『%s』,該項未被定義" -#: fortran/resolve.c:14760 +#: fortran/resolve.c:14780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14769 +#: fortran/resolve.c:14789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14778 +#: fortran/resolve.c:14798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性" -#: fortran/resolve.c:14786 +#: fortran/resolve.c:14806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性" -#: fortran/resolve.c:14793 +#: fortran/resolve.c:14813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:14813 +#: fortran/resolve.c:14833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" msgstr "假設的形狀陣列『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式" -#: fortran/resolve.c:14820 +#: fortran/resolve.c:14840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性" -#: fortran/resolve.c:14827 +#: fortran/resolve.c:14847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性" -#: fortran/resolve.c:14834 +#: fortran/resolve.c:14854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" msgstr "迴圈變數於 %C 無法 coarray" -#: fortran/resolve.c:14860 +#: fortran/resolve.c:14880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "變數『%s』於 %L 無法繫結©因為它是 neither 共同區塊 nor 宣告的於模組等級範圍" -#: fortran/resolve.c:14870 +#: fortran/resolve.c:14890 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one" msgstr "%s 的參數(位於 %L)長度必須為 1" -#: fortran/resolve.c:14949 +#: fortran/resolve.c:14969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs" msgstr "Fortran 2003:公用的 %s『%s』於 %L 的私人的衍生類型『%s』" -#: fortran/resolve.c:14964 +#: fortran/resolve.c:14984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "變數 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須是 coarray" -#: fortran/resolve.c:14977 +#: fortran/resolve.c:14997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray" msgstr "變數 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須是 coarray" -#: fortran/resolve.c:14995 +#: fortran/resolve.c:15015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "含義 (出) 虛引數『%s』於 %L 是假設的大小和因而無法有預設初始設定式" -#: fortran/resolve.c:15007 +#: fortran/resolve.c:15027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "虛引數『%s』於 %L 的 LOCK_TYPE 不應該是含義 (出)" -#: fortran/resolve.c:15016 +#: fortran/resolve.c:15036 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "虛引數『%s』於 %L 的 LOCK_TYPE 不應該是含義 (出)" -#: fortran/resolve.c:15028 +#: fortran/resolve.c:15048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "函數計算結果『%s』於 %L 不應該是 coarray 或有 coarray 成分" -#: fortran/resolve.c:15037 +#: fortran/resolve.c:15057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "變數『%s』於 %L 的型態 (C_PTR) 或型態 (C_FUNPTR) 不應該是 coarray" -#: fortran/resolve.c:15049 +#: fortran/resolve.c:15069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray" msgstr "變數『%s』於 %L 與 coarray 成分應該是 nonpointer,nonallocatable 純量" -#: fortran/resolve.c:15065 +#: fortran/resolve.c:15085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "變數『%s』於 %L 是 coarray 和不是 ALLOCATABLE,儲存 nor 虛引數" -#: fortran/resolve.c:15073 +#: fortran/resolve.c:15093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀" -#: fortran/resolve.c:15080 +#: fortran/resolve.c:15100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape" msgstr "Allocatable coarray 變數『%s』於 %L 必須已已推遲形狀" -#: fortran/resolve.c:15092 +#: fortran/resolve.c:15112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "變數『%s』於 %L 是含義 (出) 和可以因而無法是 allocatable coarray 或有 coarray 成分" -#: fortran/resolve.c:15101 +#: fortran/resolve.c:15121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs" msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』" -#: fortran/resolve.c:15117 +#: fortran/resolve.c:15137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』" -#: fortran/resolve.c:15123 +#: fortran/resolve.c:15143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』" -#: fortran/resolve.c:15148 +#: fortran/resolve.c:15168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L" msgstr "名稱表列 %s 無法重新命名的由使用關聯到 %s" -#: fortran/resolve.c:15218 +#: fortran/resolve.c:15238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "Threadprivate 於 %L 不是儲存" -#: fortran/resolve.c:15229 +#: fortran/resolve.c:15249 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:15333 +#: fortran/resolve.c:15353 #, gcc-internal-format msgid "check_data_variable(): Bad expression" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:15339 +#: fortran/resolve.c:15359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON" msgstr "區塊資料元素『%s』於 %L 必須是在中共同" -#: fortran/resolve.c:15345 +#: fortran/resolve.c:15365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "資料陣列『%s』於 %L 必須被指定的在中前一個宣告" -#: fortran/resolve.c:15354 +#: fortran/resolve.c:15374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex" msgstr "資料元素『%s』於 %L 無法有 coindex" -#: fortran/resolve.c:15368 +#: fortran/resolve.c:15388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "資料元素『%s』於 %L 是指標和因而必須是全部陣列" -#: fortran/resolve.c:15414 +#: fortran/resolve.c:15434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "Nonconstant 陣列區段於 %L 在中資料敘述" -#: fortran/resolve.c:15427 +#: fortran/resolve.c:15447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "資料敘述於 %L 有更多變數比值" -#: fortran/resolve.c:15526 +#: fortran/resolve.c:15546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "開始的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數" -#: fortran/resolve.c:15534 +#: fortran/resolve.c:15554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "結束的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數" -#: fortran/resolve.c:15542 +#: fortran/resolve.c:15562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "步驟的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數" -#: fortran/resolve.c:15667 +#: fortran/resolve.c:15687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "資料敘述於 %L 有更多值比變數" -#: fortran/resolve.c:15832 +#: fortran/resolve.c:15852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但未被使用" -#: fortran/resolve.c:15838 +#: fortran/resolve.c:15858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但無法被使用" -#: fortran/resolve.c:15922 +#: fortran/resolve.c:15942 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 必須有序列屬性為等價物件" -#: fortran/resolve.c:15931 +#: fortran/resolve.c:15951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 無法有 ALLOCATABLE 成分為等價物件" -#: fortran/resolve.c:15939 +#: fortran/resolve.c:15959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 與預設初始化無法在中等價與變數在中共同" -#: fortran/resolve.c:15955 +#: fortran/resolve.c:15975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 與指標成分無法等價物件" -#: fortran/resolve.c:16058 +#: fortran/resolve.c:16078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤" -#: fortran/resolve.c:16073 +#: fortran/resolve.c:16093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "還是所有或沒有任何物件在中等價設定於 %L 應該有保護的屬性" -#: fortran/resolve.c:16098 +#: fortran/resolve.c:16118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs" msgstr "共同區塊成員『%s』於 %L 無法等價物件在中 pure 程序『%s』" -#: fortran/resolve.c:16107 +#: fortran/resolve.c:16127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "具名的常數『%s』於 %L 無法等價物件" -#: fortran/resolve.c:16180 +#: fortran/resolve.c:16200 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "陣列『%s』於 %L 與 non-constant 邊界無法等價物件" -#: fortran/resolve.c:16191 +#: fortran/resolve.c:16211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "結構成分『%s』於 %L 無法等價物件" -#: fortran/resolve.c:16202 +#: fortran/resolve.c:16222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "%L 的子字串長度為零" -#: fortran/resolve.c:16293 +#: fortran/resolve.c:16253 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Syntax error in character length specification at %C" +msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L" +msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤" + +#: fortran/resolve.c:16320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs" msgstr "Fortran 2003:公用的函式『%s』於 %L 的私人的型態『%s』" -#: fortran/resolve.c:16306 +#: fortran/resolve.c:16333 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "ENTRY「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" -#: fortran/resolve.c:16326 +#: fortran/resolve.c:16353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION" msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 必須是函式" -#: fortran/resolve.c:16336 +#: fortran/resolve.c:16363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length" msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 無法假設的字元長度" -#: fortran/resolve.c:16344 +#: fortran/resolve.c:16371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument" msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 必須至少有一個引數" -#: fortran/resolve.c:16358 +#: fortran/resolve.c:16385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "第一個引數的運算子介面於 %L 無法可選的" -#: fortran/resolve.c:16376 +#: fortran/resolve.c:16403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "秒引數的運算子介面於 %L 無法可選的" -#: fortran/resolve.c:16383 +#: fortran/resolve.c:16410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "運算子介面於 %L 必須有,最多,兩引數" -#: fortran/resolve.c:16461 +#: fortran/resolve.c:16488 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "包含的程序『%s』於 %L 的 PURE 程序必須也是 PURE" @@ -65049,19 +65133,12 @@ msgstr "引數的 LOG10 於 %L 無法少於或等於零" msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist" msgstr "" -#. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:5472 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format -msgid "Second argument MOD at %L is zero" -msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0" - -#. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:5483 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format -msgid "Second argument of MOD at %L is zero" -msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0" +#: fortran/simplify.c:5470 fortran/simplify.c:5478 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero" +msgstr "引數『S』的最近的於 %L 不應該是零" -#: fortran/simplify.c:5494 +#: fortran/simplify.c:5484 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments" @@ -65070,101 +65147,101 @@ msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:5520 fortran/simplify.c:5532 +#: fortran/simplify.c:5525 fortran/simplify.c:5537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "%L 處 MODULO 的第二個參數為 0" -#: fortran/simplify.c:5552 +#: fortran/simplify.c:5557 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:5600 +#: fortran/simplify.c:5605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "結果的最近的是 NaN 於 %L" -#: fortran/simplify.c:6081 +#: fortran/simplify.c:6086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 是負於 %L" -#: fortran/simplify.c:6137 +#: fortran/simplify.c:6142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 太大於 %L" -#: fortran/simplify.c:6174 +#: fortran/simplify.c:6179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:6302 +#: fortran/simplify.c:6307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Integer too large at %C" msgid "Reshaped array too large at %C" msgstr "%C 處整數太大" -#: fortran/simplify.c:6416 +#: fortran/simplify.c:6421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別" -#: fortran/simplify.c:6995 +#: fortran/simplify.c:7000 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Bad type in constant expression" msgid "Bad type in gfc_simplify_sign" msgstr "常數運算式中類型錯誤" -#: fortran/simplify.c:7024 +#: fortran/simplify.c:7029 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:7151 fortran/simplify.c:7431 +#: fortran/simplify.c:7156 fortran/simplify.c:7436 #, gcc-internal-format msgid "Failure getting length of a constant array." msgstr "" -#: fortran/simplify.c:7161 +#: fortran/simplify.c:7166 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option." msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。 參看 -fmax-array-constructor 選項" -#: fortran/simplify.c:7227 +#: fortran/simplify.c:7232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented" msgstr "Finalization 於 %L 不是未實作" -#: fortran/simplify.c:7251 +#: fortran/simplify.c:7256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "%L 處 SQRT 的參數為負" -#: fortran/simplify.c:7267 +#: fortran/simplify.c:7272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgid "invalid argument of SQRT at %L" msgstr "%L 處 IBSET 的第二個參數無效" -#: fortran/simplify.c:7598 +#: fortran/simplify.c:7603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)" msgstr "發信匣的邊界在中 IMAGE_INDEX 於 %L 用於尺寸 %d,子有 %ld 和 COARRAY 下限是 %ld)" -#: fortran/simplify.c:7621 +#: fortran/simplify.c:7626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)" msgstr "發信匣的邊界在中 IMAGE_INDEX 於 %L 用於尺寸 %d,子有 %ld 和 COARRAY 上限是 %ld)" -#: fortran/simplify.c:7993 +#: fortran/simplify.c:7998 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type" msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():無效類型;%s" -#: fortran/simplify.c:8078 +#: fortran/simplify.c:8083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "字元『%s』在中字串於 %L 無法轉換的進入字元 kind %d" @@ -65272,7 +65349,7 @@ msgstr "%s 屬性套用到 %s %s 於 %L" msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "繫結©套用到 %s %s 於 %L" -#: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1762 +#: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" @@ -65348,232 +65425,238 @@ msgstr "重製值屬性指定的於 %L" msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "重製易變的屬性指定的於 %L" -#: fortran/symbol.c:1367 +#: fortran/symbol.c:1360 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" +msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" +msgstr "%L 處 PURE 程序不能指定 SAVE 屬性" + +#: fortran/symbol.c:1381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "重製非同步屬性指定的於 %L" -#: fortran/symbol.c:1758 +#: fortran/symbol.c:1772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L" msgstr "%s 屬性的『%s』衝突與 %s 屬性於 %L" -#: fortran/symbol.c:1794 +#: fortran/symbol.c:1808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n" "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1802 +#: fortran/symbol.c:1816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "%s 程序於 %L 已經宣告的做為 %s 程序" -#: fortran/symbol.c:1837 +#: fortran/symbol.c:1851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "INTENT (%s) 與 INTENT(%s) 在 %L 衝突" -#: fortran/symbol.c:1861 +#: fortran/symbol.c:1875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "存取規格於 %L 已經指定的" -#: fortran/symbol.c:1878 +#: fortran/symbol.c:1892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "重製繫結屬性指定的於 %L" -#: fortran/symbol.c:1885 +#: fortran/symbol.c:1899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) at %L" msgstr "Fortran 2003:繫結©於 %L" -#: fortran/symbol.c:1901 +#: fortran/symbol.c:1915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "重製延伸屬性指定的於 %L" -#: fortran/symbol.c:1905 +#: fortran/symbol.c:1919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTENDS at %L" msgstr "Fortran 2003:延伸於 %L" -#: fortran/symbol.c:1931 +#: fortran/symbol.c:1945 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface" msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面" -#: fortran/symbol.c:1938 +#: fortran/symbol.c:1952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "『%s』於 %L 有屬性指定的外側它的介面內文" -#: fortran/symbol.c:1976 +#: fortran/symbol.c:1990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L" msgstr "符號『%s』於 %L 衝突與符號從模組『%s』,use-associated 於 %L" -#: fortran/symbol.c:1980 +#: fortran/symbol.c:1994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s" msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" -#: fortran/symbol.c:1987 +#: fortran/symbol.c:2001 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s" msgstr "程序『%s』於 %L 可能無法有基本型式的 %s" -#: fortran/symbol.c:1999 +#: fortran/symbol.c:2013 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type" msgstr "符號「%s」於 %L 處不能有類型" -#: fortran/symbol.c:2242 +#: fortran/symbol.c:2256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L" msgstr "成分『%s』於 %C 已經在中親代型態於 %L" -#: fortran/symbol.c:2327 +#: fortran/symbol.c:2341 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous" msgstr "符號「%s」在 %C 處有歧義" -#: fortran/symbol.c:2359 +#: fortran/symbol.c:2373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined" msgstr "衍生類型『%s』於 %C 正在被使用之前它被定義" -#: fortran/symbol.c:2508 +#: fortran/symbol.c:2522 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs" msgstr "元件「%s」在 %C 處是「%s」的 PRIVATE 元件" -#: fortran/symbol.c:2529 +#: fortran/symbol.c:2543 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?" msgstr "「%s」在 %C 處不是「%s」結構的成員" -#: fortran/symbol.c:2533 +#: fortran/symbol.c:2547 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure" msgstr "「%s」在 %C 處不是「%s」結構的成員" -#: fortran/symbol.c:2697 +#: fortran/symbol.c:2711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "重複的敘述標籤 %d 出現在 %L 和 %L 處" -#: fortran/symbol.c:2708 +#: fortran/symbol.c:2722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "標貼 %d 於 %C 已經引用做為分支目標" -#: fortran/symbol.c:2718 +#: fortran/symbol.c:2732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "標貼 %d 於 %C 已經引用做為格式標貼" -#: fortran/symbol.c:2724 +#: fortran/symbol.c:2738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2766 +#: fortran/symbol.c:2780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "標貼 %d 於 %C 在之前使用的做為格式標貼" -#: fortran/symbol.c:2775 +#: fortran/symbol.c:2789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "標貼 %d 於 %C 在之前使用的做為分支目標" -#: fortran/symbol.c:2781 +#: fortran/symbol.c:2795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shared DO termination label %d at %C" msgstr "%C 處需要結束名" -#: fortran/symbol.c:3110 +#: fortran/symbol.c:3124 #, gcc-internal-format msgid "new_symbol(): Symbol name too long" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:3135 +#: fortran/symbol.c:3149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs" msgstr "名稱『%s』於 %C 是模稜兩可的參考到『%s』從模組『%s』" -#: fortran/symbol.c:3138 +#: fortran/symbol.c:3152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit" msgstr "名稱『%s』於 %C 是模稜兩可的參考到『%s』從目前的程式單元" #. Symbol is from another namespace. -#: fortran/symbol.c:3381 +#: fortran/symbol.c:3395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated" msgstr "符號『%s』於 %C 已主機關聯的" -#: fortran/symbol.c:4397 +#: fortran/symbol.c:4411 #, gcc-internal-format msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:4410 +#: fortran/symbol.c:4424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "衍生類型『%s』宣告的於 %L 必須有繫結屬性為 C 可交流的" -#: fortran/symbol.c:4428 +#: fortran/symbol.c:4442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgstr "衍生類型『%s』與繫結©屬性於 %L 是空的,而也許會是不可存取由 C companion 處理器" -#: fortran/symbol.c:4449 +#: fortran/symbol.c:4463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" msgstr "成分『%s』於 %L 無法有指標屬性因為它是成員的繫結©衍生類型『%s』於 %L" -#: fortran/symbol.c:4459 +#: fortran/symbol.c:4473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" msgstr "程序指標成分『%s』於 %L 無法成員的繫結©衍生類型『%s』於 %L" -#: fortran/symbol.c:4470 +#: fortran/symbol.c:4484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" msgstr "成分『%s』於 %L 無法有 ALLOCATABLE 屬性因為它是成員的繫結©衍生類型『%s』於 %L" -#: fortran/symbol.c:4509 +#: fortran/symbol.c:4523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)" msgstr "成分『%s』在中衍生類型『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的,甚至雖然衍生類型『%s』是繫結©" -#: fortran/symbol.c:4519 +#: fortran/symbol.c:4533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable" msgstr "成分『%s』在中衍生類型『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的" -#: fortran/symbol.c:4533 +#: fortran/symbol.c:4547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "衍生類型『%s』於 %L 無法宣告的與兩者私人的和繫結©屬性" -#: fortran/symbol.c:4541 +#: fortran/symbol.c:4555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "衍生類型『%s』於 %L 無法有序列屬性因為它是繫結©" -#: fortran/symbol.c:5018 fortran/symbol.c:5023 +#: fortran/symbol.c:5032 fortran/symbol.c:5037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L" msgstr "符號『%s』被使用之前它被型態於 %L" @@ -65620,7 +65703,7 @@ msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs" msgstr "建立陣列暫時的於 %L 用於引數『%s』" -#: fortran/trans-array.c:10693 +#: fortran/trans-array.c:10724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "不當的運算式型態在的期間遍歷 (%d)" @@ -65825,12 +65908,12 @@ msgstr "內部函式 %s(%d) 無法識別" msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "『dim』引數的 %s intrinsic 於 %L 並非有效尺寸索引" -#: fortran/trans-intrinsic.c:10572 fortran/trans-stmt.c:1050 +#: fortran/trans-intrinsic.c:10574 fortran/trans-stmt.c:1050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported" msgstr "Deferred-length 字元成分『%s』於 %L 不是未支援" -#: fortran/trans-intrinsic.c:10579 +#: fortran/trans-intrinsic.c:10581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event variable at %L shall not be coindexed" msgstr "指標物件於 %C 不應該被 coindexed" @@ -65870,7 +65953,7 @@ msgstr "Deferred-length 字元成分『%s』於 %L 不是未支援" msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L" msgstr "抱歉,只有支援用於整數 kind %d 實作的用於 image-set 於 %L" -#: fortran/trans-stmt.c:3346 +#: fortran/trans-stmt.c:3343 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr." @@ -65997,7 +66080,7 @@ msgstr "關閉:%s" msgid "two or more sections for %s" msgstr "兩個以上區段用於 %s" -#: lto/lto-partition.c:516 +#: lto/lto-partition.c:570 #, gcc-internal-format msgid "min partition size cannot be greater than max partition size" msgstr "" @@ -66132,58 +66215,58 @@ msgstr "無法映射 %s" msgid "Cannot read %s" msgstr "無法讀取 %s" -#: lto/lto.c:2369 +#: lto/lto.c:2337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lto_obj_file_open() failed" msgstr "lto_obj_file_open() 失敗" -#: lto/lto.c:2394 +#: lto/lto.c:2362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "waitpid failed" msgstr "atexit 失敗" -#: lto/lto.c:2397 +#: lto/lto.c:2365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "streaming subprocess failed" msgstr "重新命名.rpo 檔案:%m" -#: lto/lto.c:2400 +#: lto/lto.c:2368 #, gcc-internal-format msgid "streaming subprocess was killed by signal" msgstr "" -#: lto/lto.c:2476 +#: lto/lto.c:2445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no LTRANS output list filename provided" msgstr "沒有 LTRANS 輸出清單檔名提供" -#: lto/lto.c:2564 +#: lto/lto.c:2525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "開啟 LTRANS 輸出清單 %s:%m" -#: lto/lto.c:2570 +#: lto/lto.c:2532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "寫入 LTRANS 輸出清單 %s:%m" -#: lto/lto.c:2581 +#: lto/lto.c:2542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "關閉 LTRANS 輸出清單 %s:%m" -#: lto/lto.c:2833 +#: lto/lto.c:2794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %m" msgstr "無法開啟符號解析度檔案:%m" -#: lto/lto.c:2954 +#: lto/lto.c:2915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "missing braces around initializer for %qT" msgid "missing resolution data for %s" msgstr "%qT 的初始值設定周圍缺少大括號" -#: lto/lto.c:2986 +#: lto/lto.c:2947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "errors during merging of translation units" msgstr "錯誤在的期間合併的轉譯單位" @@ -67795,6 +67878,9 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE" #~ msgid "Set the target VM version" #~ msgstr "設定目標 VM 版本" +#~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." +#~ msgstr "當循環因為不平凡的假定而不能被最佳化時給出警告" + #, fuzzy #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." #~ msgstr "比較結果的多個資料 dependence 分析器。" @@ -69281,6 +69367,10 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE" #~ msgstr "形狀參數用於呼叫到 %s 於 %L 必須是分級 1 整數陣列" #, fuzzy +#~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" +#~ msgstr "Errmsg-variable 於 %L 必須是純量字元變數" + +#, fuzzy #~ msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD=" #~ msgstr "空值 intrinsic 於 %L 在中資料轉移敘述需求鑄型=" |