aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--gcc/po/zh_TW.po10036
1 files changed, 5063 insertions, 4973 deletions
diff --git a/gcc/po/zh_TW.po b/gcc/po/zh_TW.po
index c6fc090e913..4f4bc903761 100644
--- a/gcc/po/zh_TW.po
+++ b/gcc/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 14:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "界線之後沒有 return"
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[找不到 %s]"
-#: collect2.c:1557
+#: collect2.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "collect2 version %s\n"
msgstr "collect2 版本 %s\n"
-#: collect2.c:1664
+#: collect2.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "%d 建構子找到\n"
-#: collect2.c:1668
+#: collect2.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "%d 解構式找到\n"
-#: collect2.c:1672
+#: collect2.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "%d 影格表格找到\n"
-#: collect2.c:1836
+#: collect2.c:1864
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[離開 %s]\n"
-#: collect2.c:2068
+#: collect2.c:2094
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"\n"
"write_c_file - 輸出名為 %s,字首為 %s\n"
-#: collect2.c:2584
+#: collect2.c:2610
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%s:所有警告被視為錯誤"
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
msgstr "%s:某些警告被視為錯誤"
-#: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1377
+#: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1392
#: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
msgid "<built-in>"
msgstr "<built-in>"
@@ -194,13 +194,13 @@ msgstr "「%%l」運算元不是一個標籤"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:4164 config/arc/arc.c:5784 config/i386/i386.c:17302
+#: final.c:4164 config/arc/arc.c:5775 config/i386/i386.c:17305
#: config/pdp11/pdp11.c:1715
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "錯誤地使用了浮點常數"
-#: final.c:4222 config/arc/arc.c:5881 config/i386/i386.c:17393
+#: final.c:4222 config/arc/arc.c:5872 config/i386/i386.c:17396
#: config/pdp11/pdp11.c:1756
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "PRE 已停用"
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE 被停用"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10240
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10245
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "函式回傳局部變數的位址"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "傳遞的選項:"
msgid "options enabled: "
msgstr "啟用的選項:"
-#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5419 c/c-typeck.c:7259 cp/error.c:1042
+#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5439 c/c-typeck.c:7264 cp/error.c:1042
#: c-family/c-pretty-print.c:413
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
@@ -3047,65 +3047,65 @@ msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "strfmon 格式的長度修飾符"
#. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.c:1402 fortran/cpp.c:590
+#: c-family/c-opts.c:1417 fortran/cpp.c:590
#, fuzzy
msgid "<command-line>"
msgstr "<command-line>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6613
+#: config/aarch64/aarch64.c:6629
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported operand for code '%c'"
msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6624 config/aarch64/aarch64.c:6640
-#: config/aarch64/aarch64.c:6652 config/aarch64/aarch64.c:6663
-#: config/aarch64/aarch64.c:6673 config/aarch64/aarch64.c:6694
-#: config/aarch64/aarch64.c:6764 config/aarch64/aarch64.c:6775
-#: config/aarch64/aarch64.c:6789 config/aarch64/aarch64.c:7011
-#: config/aarch64/aarch64.c:7029
+#: config/aarch64/aarch64.c:6640 config/aarch64/aarch64.c:6656
+#: config/aarch64/aarch64.c:6668 config/aarch64/aarch64.c:6679
+#: config/aarch64/aarch64.c:6689 config/aarch64/aarch64.c:6710
+#: config/aarch64/aarch64.c:6780 config/aarch64/aarch64.c:6791
+#: config/aarch64/aarch64.c:6805 config/aarch64/aarch64.c:7027
+#: config/aarch64/aarch64.c:7045
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6709 config/aarch64/aarch64.c:6720
-#: config/aarch64/aarch64.c:6871 config/aarch64/aarch64.c:6882
+#: config/aarch64/aarch64.c:6725 config/aarch64/aarch64.c:6736
+#: config/aarch64/aarch64.c:6887 config/aarch64/aarch64.c:6898
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid vector constant"
msgstr "無效指令:"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:6744
-#: config/aarch64/aarch64.c:6755
+#: config/aarch64/aarch64.c:6748 config/aarch64/aarch64.c:6760
+#: config/aarch64/aarch64.c:6771
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:6823 config/arm/arm.c:22704
+#: config/aarch64/aarch64.c:6839 config/arm/arm.c:22704
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "缺少運算元"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6908
+#: config/aarch64/aarch64.c:6924
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "無效指令:"
-#: config/aarch64/aarch64.c:6911
+#: config/aarch64/aarch64.c:6927
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "無效的 %%d 運算元"
-#: config/aarch64/aarch64.c:7040 config/aarch64/aarch64.c:7045
+#: config/aarch64/aarch64.c:7056 config/aarch64/aarch64.c:7061
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
-#: config/aarch64/aarch64.c:7062
+#: config/aarch64/aarch64.c:7078
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address mode"
msgstr "無效的定址模式"
-#: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18558
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21798
+#: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18561
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21875
#: config/sparc/sparc.c:9290
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
@@ -3122,20 +3122,20 @@ msgid "invalid %%r value"
msgstr "無效 %%r 值"
#: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21506
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21583
#: config/xtensa/xtensa.c:2429
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "無效 %%R 值"
#: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933
-#: config/rs6000/rs6000.c:21426 config/xtensa/xtensa.c:2396
+#: config/rs6000/rs6000.c:21503 config/xtensa/xtensa.c:2396
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "無效 %%N 值"
#: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961
-#: config/rs6000/rs6000.c:21454
+#: config/rs6000/rs6000.c:21531
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "無效 %%P 值"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid "invalid %%U value"
msgstr "無效 %%U 值"
#: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021
-#: config/rs6000/rs6000.c:21514
+#: config/rs6000/rs6000.c:21591
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "無效 %%s 值"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgid "invalid %%C value"
msgstr "無效 %%C 值"
#: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797
-#: config/rs6000/rs6000.c:21290
+#: config/rs6000/rs6000.c:21367
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "無效 %%E 值"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "不明的不可預期重定位"
#: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21803
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21880
#: config/spu/spu.c:1458
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
@@ -3199,61 +3199,61 @@ msgstr "無效的 %%xn 程式碼"
msgid "invalid operand address"
msgstr "無效的 %%d 運算元"
-#: config/arc/arc.c:3810
+#: config/arc/arc.c:3808
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand to %%s code"
msgid "invalid operand to %%Z code"
msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:3818
+#: config/arc/arc.c:3816
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand to %%s code"
msgid "invalid operand to %%z code"
msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:3826
+#: config/arc/arc.c:3824
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand to %%s code"
msgid "invalid operands to %%c code"
msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:3834
+#: config/arc/arc.c:3832
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand to %%s code"
msgid "invalid operand to %%M code"
msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:3842 config/m32r/m32r.c:2100
+#: config/arc/arc.c:3840 config/m32r/m32r.c:2100
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "%%p 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:3853 config/m32r/m32r.c:2093
+#: config/arc/arc.c:3851 config/m32r/m32r.c:2093
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:4001 config/m32r/m32r.c:2126
+#: config/arc/arc.c:3999 config/m32r/m32r.c:2126
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "%%R 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:4077 config/m32r/m32r.c:2149
+#: config/arc/arc.c:4075 config/m32r/m32r.c:2149
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "%%H/%%L 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:4145 config/m32r/m32r.c:2220
+#: config/arc/arc.c:4143 config/m32r/m32r.c:2220
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "%%U 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:4157
+#: config/arc/arc.c:4155
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "%%V 程式碼的運算元無效"
-#: config/arc/arc.c:4214
+#: config/arc/arc.c:4212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid operand to %%s code"
msgid "invalid operand to %%O code"
@@ -3261,19 +3261,19 @@ msgstr "%%s 程式碼的運算元無效"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:4240 config/epiphany/epiphany.c:1305
-#: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3079 config/sparc/sparc.c:9569
+#: config/arc/arc.c:4238 config/epiphany/epiphany.c:1305
+#: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3080 config/sparc/sparc.c:9569
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "無效的運算元輸出程式碼"
-#: config/arc/arc.c:5869
+#: config/arc/arc.c:5860
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元"
-#: config/arc/arc.c:6158 config/cris/cris.c:2568
+#: config/arc/arc.c:6149 config/cris/cris.c:2568
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "預期的常數無法識別"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』"
#: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441
#: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
#: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
-#: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3098
+#: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3099
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
@@ -3658,99 +3658,99 @@ msgstr "錯誤的 output_move_double 運算元"
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "錯誤的 output_condmove_single 運算元"
-#: config/i386/i386.c:17387
+#: config/i386/i386.c:17390
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元"
-#: config/i386/i386.c:17925
+#: config/i386/i386.c:17928
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgid "invalid use of register '%s'"
msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>"
-#: config/i386/i386.c:17930
+#: config/i386/i386.c:17933
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgid "invalid use of asm flag output"
msgstr "組譯輸出 %d 中左值無效"
-#: config/i386/i386.c:18160
+#: config/i386/i386.c:18163
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
-#: config/i386/i386.c:18195
+#: config/i386/i386.c:18198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
-#: config/i386/i386.c:18264
+#: config/i386/i386.c:18267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "無效的運算元類型使用的與運算元編碼『%c』"
-#: config/i386/i386.c:18269
+#: config/i386/i386.c:18272
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
-#: config/i386/i386.c:18346
+#: config/i386/i386.c:18349
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
-#: config/i386/i386.c:18425
+#: config/i386/i386.c:18428
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『D』"
-#: config/i386/i386.c:18443
+#: config/i386/i386.c:18446
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『D』"
-#: config/i386/i386.c:18456
+#: config/i386/i386.c:18459
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "運算元不是 offsettable 記憶體參考,無效的運算元編碼『H』"
-#: config/i386/i386.c:18471
+#: config/i386/i386.c:18474
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
-#: config/i386/i386.c:18499
+#: config/i386/i386.c:18502
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
-#: config/i386/i386.c:18517
+#: config/i386/i386.c:18520
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
-#: config/i386/i386.c:18540
+#: config/i386/i386.c:18543
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
-#: config/i386/i386.c:18626
+#: config/i386/i386.c:18629
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
-#: config/i386/i386.c:18688
+#: config/i386/i386.c:18691
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "運算元的約束無效"
-#: config/i386/i386.c:18738
+#: config/i386/i386.c:18741
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid vector immediate"
msgstr "無效的控制述詞"
-#: config/i386/i386.c:29572
+#: config/i386/i386.c:29575
msgid "unknown insn mode"
msgstr "不明的指令模式"
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgid "invalid %%P operand"
msgstr "無效的 %%P 運算元"
#: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951
-#: config/rs6000/rs6000.c:21444
+#: config/rs6000/rs6000.c:21521
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "無效的 %%p 值"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "後自增位址不是一個暫存器"
#: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33292
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33348
msgid "bad address"
msgstr "錯誤位址"
@@ -3966,202 +3966,202 @@ msgstr "堆疊溢出。\n"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "嘗試在命令解譯器中執行「%s」以提升它的極值。\n"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4258
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4278
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4273
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4293
#, fuzzy
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx 需求硬體浮點數"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4281
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4301
#, fuzzy
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx 和 -mpaired 是不相容的"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4283
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4303
#, fuzzy
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx 需要索引的定址"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4288
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4308
#, fuzzy
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx 和 -mno-altivec 是不相容的"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4290
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4310
#, fuzzy
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "-mno-altivec 停用 vsx"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4416
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4436
#, fuzzy
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4419
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4439
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4431
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4451
#, fuzzy
#| msgid "Generate code in little endian mode"
msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
msgstr "產生低位位元組在前的程式碼"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4512
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4532
#, fuzzy
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
msgstr "--resource 需要 -o"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4519
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4539
msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10915
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10947
#, fuzzy
msgid "bad move"
msgstr "不當的移動"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21087
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21164
msgid "Bad 128-bit move"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21278
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid %%H value"
msgid "invalid %%e value"
msgstr "無效 %%H 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21299
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21376
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "無效 %%f 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21308
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21385
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "無效 %%F 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21317
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21394
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "無效 %%G 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21352
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21429
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "無效 %%j 程式碼"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21362
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21439
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "無效 %%J 程式碼"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21372
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21449
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "無效 %%k 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21387
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21464
#: config/xtensa/xtensa.c:2415
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "無效 %%K 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21434
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21511
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "無效 %%O 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21481
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21558
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "無效 %%q 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21534
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21611
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "無效 %%T 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21546
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21623
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "無效 %%u 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21560
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21637
#: config/xtensa/xtensa.c:2384
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "無效 %%v 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21627
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21704
#: config/xtensa/xtensa.c:2436
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "無效的 %%x 值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21747
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21824
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "無效的 %%y 值,嘗試使用『Z』條件約束"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22282
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22359
msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22288
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22365
msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22294
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22371
msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36572
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36628
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "傳遞 AltiVec 引數給無原型的函式"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38739
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38795
#, fuzzy
#| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "不為每個函式產生單一的離開點"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38809
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38865
#, fuzzy
#| msgid "unable to generate reloads for:"
msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
msgstr "無法產生重新載入,為:"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38908
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38964
msgid "Bad GPR fusion"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39126
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39182
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39172
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39228
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39175
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39231
msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39213
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39269
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39259
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39315
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39262
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39318
msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
msgstr ""
@@ -4550,14 +4550,14 @@ msgstr "({匿名})"
#: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
#: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
#: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967
-#: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27841
-#: cp/parser.c:28430
+#: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27838
+#: cp/parser.c:28427
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "需要 %<;%>"
#: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058
-#: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27839 cp/parser.c:28448
+#: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27836 cp/parser.c:28445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "預期 %<,%>"
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "預期 %<,%>"
#: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
#: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
#: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
-#: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28478
+#: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "預期 %<)%>"
@@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "預期 %<)%>"
#: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441
#: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588
#: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015
-#: cp/parser.c:28442
+#: cp/parser.c:28439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "預期 %<]%>"
@@ -4595,14 +4595,14 @@ msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
#: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
#: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
#: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911
-#: cp/parser.c:28433
+#: cp/parser.c:28430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "預期 %<(%>"
#: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449
#: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018
-#: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18155 cp/parser.c:28439
+#: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18152 cp/parser.c:28436
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "需要 %<{%>"
@@ -4612,13 +4612,13 @@ msgstr "需要 %<{%>"
#: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957
#: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695
#: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
-#: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28472 cp/parser.c:29597
-#: cp/parser.c:32279
+#: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28469 cp/parser.c:29594
+#: cp/parser.c:32276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "預期 %<:%>"
-#: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28365
+#: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "預期 %<while%>"
@@ -4628,18 +4628,18 @@ msgstr "預期 %<while%>"
msgid "expected %<.%>"
msgstr "預期 %<.%>"
-#: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30172
-#: cp/parser.c:30246
+#: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30169
+#: cp/parser.c:30243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "預期 %<@end%>"
-#: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28457
+#: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "預期 %<>%>"
-#: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28481
+#: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
@@ -4647,33 +4647,33 @@ msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
#. All following cases are statements with LHS.
#: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701
#: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792
-#: cp/parser.c:28460
+#: cp/parser.c:28457
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "需要 %<=%>"
-#: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28436
-#: cp/parser.c:30389
+#: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28433
+#: cp/parser.c:30386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "預期 %<}%>"
-#: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35674
+#: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>"
-#: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28445 cp/parser.c:31535
+#: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28442 cp/parser.c:31532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "預期 %<[%>"
-#: c/c-typeck.c:7847
+#: c/c-typeck.c:7852
#, fuzzy
msgid "(anonymous)"
msgstr "(匿名)"
-#: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15791 cp/parser.c:28454
+#: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15788 cp/parser.c:28451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "預期 %<<%>"
@@ -4969,11 +4969,11 @@ msgstr "%s:%d:%d: 在中 constexpr 擴展的 %qs"
msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
msgstr "%s:%d: 在中 constexpr 擴展的 %qs"
-#: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5268
+#: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5271
msgid "candidates are:"
msgstr "備選為:"
-#: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:22975
+#: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:23053
#, fuzzy
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
@@ -5029,27 +5029,27 @@ msgstr "轉換演員陣容暫離 constness"
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "來源型態不是 polymorphic"
-#: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4261
+#: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4266
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "單位元減的運算元類型錯誤"
-#: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4248
+#: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4253
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "單位元加的運算元類型錯誤"
-#: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4302
+#: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4307
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "按位取反的引數類型錯誤"
-#: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4310
+#: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "不能對該類型的引數求絕對值"
-#: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4322
+#: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4327
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "不能對該類型的引數求共軛"
@@ -5311,67 +5311,67 @@ msgstr "find_enum():找不到列舉"
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "需要屬性位名"
-#: fortran/module.c:3223
+#: fortran/module.c:3225
msgid "Expected integer string"
msgstr "需要整數字串"
-#: fortran/module.c:3227
+#: fortran/module.c:3229
msgid "Error converting integer"
msgstr "轉換整數時發生錯誤"
-#: fortran/module.c:3249
+#: fortran/module.c:3251
msgid "Expected real string"
msgstr "需要實數字串"
-#: fortran/module.c:3474
+#: fortran/module.c:3476
msgid "Expected expression type"
msgstr "需要運算式類型"
-#: fortran/module.c:3554
+#: fortran/module.c:3556
msgid "Bad operator"
msgstr "錯誤的運算子"
-#: fortran/module.c:3671
+#: fortran/module.c:3673
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "常數運算式中類型錯誤"
-#: fortran/module.c:7038
+#: fortran/module.c:7040
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "非預期的模組結束"
-#: fortran/parse.c:1757
+#: fortran/parse.c:1761
msgid "arithmetic IF"
msgstr "算術 IF"
-#: fortran/parse.c:1766
+#: fortran/parse.c:1770
msgid "attribute declaration"
msgstr "屬性宣告"
-#: fortran/parse.c:1802
+#: fortran/parse.c:1806
msgid "data declaration"
msgstr "資料宣告"
-#: fortran/parse.c:1820
+#: fortran/parse.c:1824
msgid "derived type declaration"
msgstr "衍生的類型宣告"
-#: fortran/parse.c:1947
+#: fortran/parse.c:1951
msgid "block IF"
msgstr "區塊 IF"
-#: fortran/parse.c:1956
+#: fortran/parse.c:1960
msgid "implied END DO"
msgstr "暗示的 END DO"
-#: fortran/parse.c:2050 fortran/resolve.c:11199
+#: fortran/parse.c:2054 fortran/resolve.c:11219
msgid "assignment"
msgstr "賦值"
-#: fortran/parse.c:2053 fortran/resolve.c:11250 fortran/resolve.c:11253
+#: fortran/parse.c:2057 fortran/resolve.c:11270 fortran/resolve.c:11273
msgid "pointer assignment"
msgstr "指標賦值"
-#: fortran/parse.c:2071
+#: fortran/parse.c:2075
msgid "simple IF"
msgstr "簡單的 IF"
@@ -5484,121 +5484,126 @@ msgstr "無效的語境用於空值() 指標於 %%L"
msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr "單位元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s"
-#: fortran/resolve.c:3878
+#: fortran/resolve.c:3879
+#, c-format
+msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3884
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "二元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3893
+#: fortran/resolve.c:3899
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "字串粘貼運算子(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3926
+#: fortran/resolve.c:3932
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "邏輯運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3949
+#: fortran/resolve.c:3955
#, fuzzy, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "運算元的.not。運算子於 %%L 是 %s"
-#: fortran/resolve.c:3963
+#: fortran/resolve.c:3969
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "%L 處複數不能比較大小"
-#: fortran/resolve.c:4015
+#: fortran/resolve.c:4021
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "%%L 處邏輯值必須與 %s 比較,而不是 %s"
-#: fortran/resolve.c:4021
+#: fortran/resolve.c:4027
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "比較運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:4034
+#: fortran/resolve.c:4040
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
msgstr "不明運算子『%s』於 %%L"
-#: fortran/resolve.c:4037
+#: fortran/resolve.c:4043
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
msgstr "不明運算子『%s』於 %%L"
-#: fortran/resolve.c:4040
+#: fortran/resolve.c:4046
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s"
-#: fortran/resolve.c:4044
+#: fortran/resolve.c:4050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:4132
+#: fortran/resolve.c:4138
#, fuzzy, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "不一致分級用於運算子於 %%L 和 %%L"
-#: fortran/resolve.c:6849
+#: fortran/resolve.c:6855
#, fuzzy
msgid "Loop variable"
msgstr "迴圈變數"
-#: fortran/resolve.c:6853
+#: fortran/resolve.c:6859
#, fuzzy
msgid "iterator variable"
msgstr "迭代器變數"
-#: fortran/resolve.c:6857
+#: fortran/resolve.c:6863
#, fuzzy
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "開始運算式在中做迴圈"
-#: fortran/resolve.c:6861
+#: fortran/resolve.c:6867
#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "結束運算式在中做迴圈"
-#: fortran/resolve.c:6865
+#: fortran/resolve.c:6871
#, fuzzy
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "步驟運算式在中做迴圈"
-#: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7153
+#: fortran/resolve.c:7156 fortran/resolve.c:7159
#, fuzzy
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr "取消配置物件"
-#: fortran/resolve.c:7525 fortran/resolve.c:7528
+#: fortran/resolve.c:7531 fortran/resolve.c:7534
#, fuzzy
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "配置物件"
-#: fortran/resolve.c:7720 fortran/resolve.c:9417
+#: fortran/resolve.c:7726 fortran/resolve.c:9428
#, fuzzy
msgid "STAT variable"
msgstr "STAT 變數"
-#: fortran/resolve.c:7764 fortran/resolve.c:9429
+#: fortran/resolve.c:7770 fortran/resolve.c:9440
#, fuzzy
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "ERRMSG 變數"
-#: fortran/resolve.c:9219
+#: fortran/resolve.c:9230
#, fuzzy
msgid "item in READ"
msgstr "項目在中讀取"
-#: fortran/resolve.c:9441
+#: fortran/resolve.c:9452
#, fuzzy
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK 變數"
@@ -5633,7 +5638,7 @@ msgstr "實際的字串長度是短於宣告的一個用於虛引數『%s』(%ld
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr "目標的分級重新映射太小 (%ld<%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:10154
+#: fortran/trans-expr.c:10157
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
msgstr ""
@@ -5642,12 +5647,12 @@ msgstr ""
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr "Unequal 字元長度 (%ld/%ld) 在中 %s"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:8088
+#: fortran/trans-intrinsic.c:8090
#, fuzzy, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 是負 (它的值是 %ld)"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:8120
+#: fortran/trans-intrinsic.c:8122
#, fuzzy
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 太大"
@@ -5671,16 +5676,16 @@ msgstr "賦值標籤不是目的標籤"
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr "無效的影像號碼 %d 在中同步影像"
-#: fortran/trans-stmt.c:2180
+#: fortran/trans-stmt.c:2177
msgid "Loop iterates infinitely"
msgstr ""
-#: fortran/trans-stmt.c:2200 fortran/trans-stmt.c:2456
+#: fortran/trans-stmt.c:2197 fortran/trans-stmt.c:2453
#, fuzzy
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr "迴圈變數已被已修改"
-#: fortran/trans-stmt.c:2309
+#: fortran/trans-stmt.c:2306
#, fuzzy
msgid "DO step value is zero"
msgstr "做步驟值是零"
@@ -6376,10 +6381,10 @@ msgstr "將預設實型種別設為 8 位元組寬"
msgid "Allow dollar signs in entity names."
msgstr "允許在實體名中使用美元符號"
-#: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:783
-#: common.opt:985 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1532
-#: common.opt:1588 common.opt:1712 common.opt:1716 common.opt:1946
-#: common.opt:2116 common.opt:2792
+#: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:649
+#: common.opt:783 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1001
+#: common.opt:1536 common.opt:1592 common.opt:1716 common.opt:1720
+#: common.opt:1950 common.opt:2120 common.opt:2796
#, fuzzy
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "沒做任何事。保留的用於回溯相容性。"
@@ -6657,12 +6662,12 @@ msgid "Append underscores to externally visible names."
msgstr "為外部可見的名稱加入底線"
#: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384
-#: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1154
-#: common.opt:1333 common.opt:1408 common.opt:1676 common.opt:1799
-#: common.opt:2169 common.opt:2205 common.opt:2298 common.opt:2302
-#: common.opt:2407 common.opt:2498 common.opt:2506 common.opt:2514
-#: common.opt:2522 common.opt:2623 common.opt:2675 common.opt:2755
-#: common.opt:2893 common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905
+#: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1158
+#: common.opt:1337 common.opt:1412 common.opt:1680 common.opt:1803
+#: common.opt:2173 common.opt:2209 common.opt:2302 common.opt:2306
+#: common.opt:2411 common.opt:2502 common.opt:2510 common.opt:2518
+#: common.opt:2526 common.opt:2627 common.opt:2679 common.opt:2759
+#: common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905 common.opt:2909
#, fuzzy
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。"
@@ -6724,7 +6729,7 @@ msgstr "%qs 後缺少巨集名"
#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
#: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1855 c-family/c.opt:1863 brig/lang.opt:39
-#: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3046
+#: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3050
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
@@ -7464,7 +7469,7 @@ msgstr "全域函式沒有原型時給出警告"
#: c-family/c.opt:1525 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1569
#: c-family/c.opt:1704 c-family/c.opt:1731 c-family/c.opt:1771
#: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1806 c-family/c.opt:1822
-#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:434
+#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "開關 %qs 不再被支援"
@@ -16574,10 +16579,6 @@ msgstr ""
msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
msgstr ""
-#: common.opt:649
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "當循環因為不平凡的假定而不能被最佳化時給出警告"
-
#: common.opt:656
msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
msgstr ""
@@ -16802,2161 +16803,2161 @@ msgstr "-dumpbase <file>\t設定檔案基底名稱為用於傾印"
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
msgstr "-dumpdir <dir>\t設定目錄名稱為用於傾印"
-#: common.opt:946
+#: common.opt:950
msgid "The version of the C++ ABI in use."
msgstr ""
-#: common.opt:950
+#: common.opt:954
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
msgstr ""
-#: common.opt:954
+#: common.opt:958
#, fuzzy
#| msgid "Align the start of functions"
msgid "Align the start of functions."
msgstr "對齊函式入口"
-#: common.opt:964
+#: common.opt:968
#, fuzzy
#| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgid "Align labels which are only reached by jumping."
msgstr "對齊只能為跳轉所到達的標籤"
-#: common.opt:971
+#: common.opt:975
#, fuzzy
#| msgid "Align all labels"
msgid "Align all labels."
msgstr "對齊所有的標籤"
-#: common.opt:978
+#: common.opt:982
#, fuzzy
#| msgid "Align the start of loops"
msgid "Align the start of loops."
msgstr "對齊循環入口"
-#: common.opt:1001
+#: common.opt:1005
#, fuzzy
msgid "Select what to sanitize."
msgstr "選取執行階段"
-#: common.opt:1005
+#: common.opt:1009
msgid "Select type of coverage sanitization."
msgstr ""
-#: common.opt:1009
+#: common.opt:1013
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
msgstr ""
-#: common.opt:1013
+#: common.opt:1017
msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
msgstr ""
-#: common.opt:1018
+#: common.opt:1022
msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
msgstr ""
-#: common.opt:1022
+#: common.opt:1026
#, fuzzy
#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
msgstr "此開關已過時;請改用 -Wextra"
-#: common.opt:1029
+#: common.opt:1033
msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
msgstr ""
-#: common.opt:1033
+#: common.opt:1037
#, fuzzy
#| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
msgstr "產生精確到每條指令邊界的堆疊展開表"
-#: common.opt:1037
+#: common.opt:1041
#, fuzzy
msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
msgstr "產生 auto-inc/十二月指令"
-#: common.opt:1041
+#: common.opt:1045
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
msgstr ""
-#: common.opt:1046
+#: common.opt:1050
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
msgstr ""
-#: common.opt:1055
+#: common.opt:1059
#, fuzzy
#| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
msgstr "產生檢查陣列存取是否越界的程式碼"
-#: common.opt:1059
+#: common.opt:1063
#, fuzzy
#| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
msgstr "將加/減法、比較、跳轉指令序列替換為根據計數暫存器跳轉指令"
-#: common.opt:1063
+#: common.opt:1067
#, fuzzy
#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
msgstr "為分支概率使用取樣資訊"
-#: common.opt:1067
+#: common.opt:1071
#, fuzzy
#| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
msgstr "在開始/結末執行緒前進行分支目的載入最佳化"
-#: common.opt:1071
+#: common.opt:1075
#, fuzzy
#| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
msgstr "在開始/結末執行緒後進行分支目的載入最佳化"
-#: common.opt:1075
+#: common.opt:1079
#, fuzzy
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
msgstr "限制目標載入遷移無法到重新使用暫存器在中任何基本區塊"
-#: common.opt:1079
+#: common.opt:1083
#, fuzzy
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
msgstr "-fcall-saved-<register>\t標記<暫存器>做為被保留跨越函式"
-#: common.opt:1083
+#: common.opt:1087
#, fuzzy
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
msgstr "-fcall-used-<register>\t標記<暫存器>做為被已損壞由函式呼叫"
-#: common.opt:1090
+#: common.opt:1094
#, fuzzy
#| msgid "Save registers around function calls"
msgid "Save registers around function calls."
msgstr "函式呼叫前後儲存/恢復暫存器值"
-#: common.opt:1094
+#: common.opt:1098
#, fuzzy
#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; do not use."
msgstr "此開關已過時;請改用 -Wextra"
-#: common.opt:1098
+#: common.opt:1102
#, fuzzy
#| msgid "Check the return value of new"
msgid "Check the return value of new in C++."
msgstr "檢查 new 的回傳值"
-#: common.opt:1102 common.opt:1106
+#: common.opt:1106 common.opt:1110
#, fuzzy
#| msgid "internal consistency failure"
msgid "Perform internal consistency checkings."
msgstr "內部一致性錯誤"
-#: common.opt:1110
+#: common.opt:1114
#, fuzzy
#| msgid "Enable function profiling"
msgid "Enable code hoisting."
msgstr "啟用函式取樣"
-#: common.opt:1114
+#: common.opt:1118
#, fuzzy
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "找尋機會到縮小堆疊調整和堆疊參考。"
-#: common.opt:1118
+#: common.opt:1122
#, fuzzy
#| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
msgstr "不將未初始化的全域資料放在公共區段中"
-#: common.opt:1126
+#: common.opt:1130
#, fuzzy
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
msgstr "-fcompare-debug [=<opts>]\t編譯與和而無需例如: -gtoggle,而比較 final-insns 傾印"
-#: common.opt:1130
+#: common.opt:1134
#, fuzzy
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
msgstr "運行只有第二編譯的 -fcompare-debug"
-#: common.opt:1134
+#: common.opt:1138
#, fuzzy
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
msgstr "施行比較 elimination 之後暫存器配額已完成"
-#: common.opt:1138
+#: common.opt:1142
#, fuzzy
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
msgstr "不施行最佳化增加 noticeably 堆疊用法"
-#: common.opt:1142
+#: common.opt:1146
#, fuzzy
#| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
msgstr "進行一趟暫存器副本傳遞最佳化"
-#: common.opt:1146
+#: common.opt:1150
#, fuzzy
#| msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgid "Perform cross-jumping optimization."
msgstr "進行跨跳轉最佳化"
-#: common.opt:1150
+#: common.opt:1154
#, fuzzy
#| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
msgstr "進行 CSE 時,跟隨跳轉至目的"
-#: common.opt:1158
+#: common.opt:1162
#, fuzzy
#| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
msgstr "當進行複數除法時省略縮減範圍的步驟"
-#: common.opt:1162
+#: common.opt:1166
#, fuzzy
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
msgstr "複雜乘法和除法追隨 Fortran 規則"
-#: common.opt:1166
+#: common.opt:1170
#, fuzzy
#| msgid "Place data items into their own section"
msgid "Place data items into their own section."
msgstr "將每個資料項分別放在它們各自的區段中"
-#: common.opt:1170
+#: common.opt:1174
#, fuzzy
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "列出所有可用偵錯計數器與它們的限度和計數。"
-#: common.opt:1174
+#: common.opt:1178
#, fuzzy
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<限制>[,<計數器>:<限制>,...]\t設定除錯計數器限制。 "
-#: common.opt:1178
+#: common.opt:1182
#, fuzzy
msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
msgstr "映射一個目錄名稱到另外的在中除錯資訊"
-#: common.opt:1182
+#: common.opt:1186
#, fuzzy
msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
msgstr "映射一個目錄名稱到另外的在中除錯資訊"
-#: common.opt:1186
+#: common.opt:1190
#, fuzzy
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr "輸出.debugtypes 區段時使用 DWARF v4 debuginfo(_T)。"
-#: common.opt:1192
+#: common.opt:1196
#, fuzzy
#| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgid "Defer popping functions args from stack until later."
msgstr "延遲將函式引數彈堆疊"
-#: common.opt:1196
+#: common.opt:1200
#, fuzzy
#| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
msgstr "試圖利用延遲轉移指令後"
-#: common.opt:1200
+#: common.opt:1204
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
msgstr ""
-#: common.opt:1204
+#: common.opt:1208
#, fuzzy
#| msgid "Delete useless null pointer checks"
msgid "Delete useless null pointer checks."
msgstr "刪除無用的空指標檢查"
-#: common.opt:1208
+#: common.opt:1212
msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
msgstr ""
-#: common.opt:1212
+#: common.opt:1216
#, fuzzy
msgid "Perform speculative devirtualization."
msgstr "施行超區塊格式透過尾端複印法"
-#: common.opt:1216
+#: common.opt:1220
#, fuzzy
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "試著轉換虛擬呼叫到直接的一個。"
-#: common.opt:1220
+#: common.opt:1224
#, fuzzy
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[一旦|every-line]\t多久會到 emit 來源位置於起始部分的 line-wrapped 診斷"
-#: common.opt:1237
+#: common.opt:1241
msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
msgstr ""
-#: common.opt:1245
+#: common.opt:1249
msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
msgstr ""
-#: common.opt:1265
+#: common.opt:1269
msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
msgstr ""
-#: common.opt:1269
+#: common.opt:1273
msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
msgstr ""
-#: common.opt:1273
+#: common.opt:1277
#, fuzzy
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
msgstr "修正適當診斷訊息與命令列選項該控制項它們"
-#: common.opt:1277
+#: common.opt:1281
#, fuzzy
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
msgstr "-fdisable-[ 樹|rtl|ipa ]-<pass>=range1+range2 停用最佳化回合"
-#: common.opt:1281
+#: common.opt:1285
#, fuzzy
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
msgstr "-fenable-[ 樹|rtl|ipa ]-<pass>=range1+range2 啟用最佳化回合"
-#: common.opt:1285
+#: common.opt:1289
#, fuzzy
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
msgstr "-fdump-<type>\t傾印各種編譯器內部到檔案"
-#: common.opt:1292
+#: common.opt:1296
#, fuzzy
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
msgstr "-fdump-final-insns=檔名\t傾印到檔名 insns 於結束的翻譯"
-#: common.opt:1296
+#: common.opt:1300
#, fuzzy
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
msgstr "-fdump-go-spec=檔名\t寫入所有宣告到檔案做為前往編碼"
-#: common.opt:1300
+#: common.opt:1304
#, fuzzy
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
msgstr "不列印輸出的位址在中偵錯傾印"
-#: common.opt:1304
+#: common.opt:1308
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
msgstr ""
-#: common.opt:1309
+#: common.opt:1313
msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
msgstr ""
-#: common.opt:1313
+#: common.opt:1317
#, fuzzy
msgid "Dump optimization passes."
msgstr "傾印最佳化次數"
-#: common.opt:1317
+#: common.opt:1321
#, fuzzy
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
msgstr "不列印輸出的指令數量,列號記事和位址在中偵錯傾印"
-#: common.opt:1321
+#: common.opt:1325
#, fuzzy
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
msgstr "不列印輸出的前一個和下一個 insn 數量在中偵錯傾印"
-#: common.opt:1325
+#: common.opt:1329
#, fuzzy
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "啟用 CFI 表格透過氣體組譯器指令。"
-#: common.opt:1329
+#: common.opt:1333
#, fuzzy
#| msgid "Perform early inlining"
msgid "Perform early inlining."
msgstr "進行早內聯"
-#: common.opt:1337
+#: common.opt:1341
#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
msgstr "施行 interprocedural 消除的彙總"
-#: common.opt:1341
+#: common.opt:1345
#, fuzzy
#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除"
-#: common.opt:1345
+#: common.opt:1349
#, fuzzy
#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgid "Perform unused type elimination in debug info."
msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除"
-#: common.opt:1349
+#: common.opt:1353
#, fuzzy
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "不抑制 C++類別除錯資訊。"
-#: common.opt:1353
+#: common.opt:1357
#, fuzzy
#| msgid "Enable exception handling"
msgid "Enable exception handling."
msgstr "啟用異常處理"
-#: common.opt:1357
+#: common.opt:1361
#, fuzzy
#| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
msgstr "進行一些細微的、代價高昂的最佳化"
-#: common.opt:1361
+#: common.opt:1365
#, fuzzy
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
msgstr "-fexcess-precision=[快速|標準]\t指定處理的過剩浮點精確度"
-#: common.opt:1364
+#: common.opt:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "不明過剩精確度樣式 %qs"
-#: common.opt:1376
+#: common.opt:1380
msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
msgstr ""
-#: common.opt:1379
+#: common.opt:1383
#, c-format
msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
msgstr ""
-#: common.opt:1392
+#: common.opt:1396
#, fuzzy
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr "輸出 lto 物件包含兩者中介語言和二進位輸出。"
-#: common.opt:1396
+#: common.opt:1400
#, fuzzy
#| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
msgstr "假定結果不會是 NaN 或無限大浮點數"
-#: common.opt:1400
+#: common.opt:1404
#, fuzzy
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
msgstr "-ffixed-<register>\t標記<暫存器>做為是不得使用到編譯器"
-#: common.opt:1404
+#: common.opt:1408
#, fuzzy
#| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
msgstr "不將單精度和雙精度浮點數指派到擴充精度的暫存器中"
-#: common.opt:1412
+#: common.opt:1416
#, fuzzy
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
msgstr "施行轉寄傳播傳送 RTL"
-#: common.opt:1416
+#: common.opt:1420
#, fuzzy
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
msgstr "-ffp-contract=[關閉|於|快速] 施行浮點運算式合約。"
-#: common.opt:1419
+#: common.opt:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "不明浮點數合約樣式 %qs"
-#: common.opt:1433
+#: common.opt:1437
msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
msgstr ""
-#: common.opt:1440
+#: common.opt:1444
#, fuzzy
#| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgid "Allow function addresses to be held in registers."
msgstr "允許將函式位址儲存在暫存器中"
-#: common.opt:1444
+#: common.opt:1448
#, fuzzy
#| msgid "Place each function into its own section"
msgid "Place each function into its own section."
msgstr "將每個函式分別放在它們各自的區段中"
-#: common.opt:1448
+#: common.opt:1452
#, fuzzy
#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgid "Perform global common subexpression elimination."
msgstr "進行全域公因式消去"
-#: common.opt:1452
+#: common.opt:1456
#, fuzzy
#| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
msgstr "在全域公因式消去中進行增強的讀轉移最佳化"
-#: common.opt:1456
+#: common.opt:1460
#, fuzzy
#| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
msgstr "在全域公因式消去後進行存儲轉移"
-#: common.opt:1460
+#: common.opt:1464
#, fuzzy
#| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
msgstr "在全域公因式消去中進行冗餘的寫後讀消除"
-#: common.opt:1465
+#: common.opt:1469
#, fuzzy
#| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
msgstr "在指派暫存器後進行全域公因式消去"
-#: common.opt:1482
+#: common.opt:1486
msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
msgstr ""
-#: common.opt:1487
+#: common.opt:1491
#, fuzzy
msgid "Enable in and out of Graphite representation."
msgstr "啟用在中和超出石墨表示"
-#: common.opt:1491
+#: common.opt:1495
#, fuzzy
msgid "Enable Graphite Identity transformation."
msgstr "啟用石墨身分變換"
-#: common.opt:1495
+#: common.opt:1499
#, fuzzy
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
msgstr "啟用 hoisting 載入從條件指標。"
-#: common.opt:1504
+#: common.opt:1508
#, fuzzy
msgid "Mark all loops as parallel."
msgstr "標記所有迴圈做為平行"
-#: common.opt:1508 common.opt:1516 common.opt:2587
+#: common.opt:1512 common.opt:1520 common.opt:2591
#, fuzzy
msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
msgstr "啟用迴圈交換變換。 如同 -floop-interchange"
-#: common.opt:1512
+#: common.opt:1516
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop header copying on trees"
msgid "Enable loop interchange on trees."
msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
-#: common.opt:1520
+#: common.opt:1524
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
msgstr "展開所有循環"
-#: common.opt:1524
+#: common.opt:1528
#, fuzzy
msgid "Enable support for GNU transactional memory."
msgstr "啟用支援用於 GNU transactional 記憶體"
-#: common.opt:1528
+#: common.opt:1532
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
msgstr ""
-#: common.opt:1536
+#: common.opt:1540
#, fuzzy
#| msgid "Run the loop optimizer twice"
msgid "Enable the loop nest optimizer."
msgstr "執行循環最佳化引擎兩次"
-#: common.opt:1540
+#: common.opt:1544
#, fuzzy
msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
msgstr "強制 bitfield 存取到匹配它們的型態寬度"
-#: common.opt:1544
+#: common.opt:1548
msgid "Merge adjacent stores."
msgstr ""
-#: common.opt:1548
+#: common.opt:1552
#, fuzzy
#| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgid "Enable guessing of branch probabilities."
msgstr "啟用分支概率猜測"
-#: common.opt:1556
+#: common.opt:1560
#, fuzzy
#| msgid "Process #ident directives"
msgid "Process #ident directives."
msgstr "處理 #ident 指令"
-#: common.opt:1560
+#: common.opt:1564
#, fuzzy
#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
msgstr "將條件跳轉替換為沒有跳轉的等值表示"
-#: common.opt:1564
+#: common.opt:1568
#, fuzzy
#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
msgstr "將條件跳轉替換為條件執行"
-#: common.opt:1568
+#: common.opt:1572
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
msgstr ""
-#: common.opt:1571
+#: common.opt:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:1584
+#: common.opt:1588
#, fuzzy
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
msgstr "轉換條件式跳位在中 innermost 迴圈到 branchless equivalents"
-#: common.opt:1596
+#: common.opt:1600
#, fuzzy
#| msgid "Do not generate .size directives"
msgid "Do not generate .size directives."
msgstr "不產生 .size 指令"
-#: common.opt:1600
+#: common.opt:1604
#, fuzzy
msgid "Perform indirect inlining."
msgstr "施行間接內聯"
-#: common.opt:1606
+#: common.opt:1610
#, fuzzy
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
msgstr "啟用內聯的函式宣告「內聯」,停用全部停用內聯"
-#: common.opt:1610
+#: common.opt:1614
#, fuzzy
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
msgstr "整合函式進入它們的呼叫者時編碼大小是已知無法到 grow"
-#: common.opt:1614
+#: common.opt:1618
#, fuzzy
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
msgstr "整合函式無法宣告「內聯」進入它們的呼叫者時 profitable"
-#: common.opt:1618
+#: common.opt:1622
#, fuzzy
msgid "Integrate functions only required by their single caller."
msgstr "整合函式只有必要項由它們的單一呼叫者"
-#: common.opt:1625
+#: common.opt:1629
#, fuzzy
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
msgstr "-finline-limit=<number>\t限制大小的內聯的函式到<數字>"
-#: common.opt:1629
+#: common.opt:1633
#, fuzzy
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr "內聯 __atomic 計算時鎖定自由指令序列是可用。"
-#: common.opt:1636
+#: common.opt:1640
msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
msgstr ""
-#: common.opt:1640
+#: common.opt:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:1656
+#: common.opt:1660
#, fuzzy
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
msgstr "器具函式條目然後離開與側寫檔呼叫"
-#: common.opt:1660
+#: common.opt:1664
#, fuzzy
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=名稱 ,... 不器具清單的函式"
-#: common.opt:1664
+#: common.opt:1668
#, fuzzy
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=檔名 ,... 不器具函式清單的在中檔案"
-#: common.opt:1668
+#: common.opt:1672
#, fuzzy
#| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgid "Perform interprocedural constant propagation."
msgstr "進行處理序間的複寫傳遞"
-#: common.opt:1672
+#: common.opt:1676
#, fuzzy
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
msgstr "施行仿本要讓 Interprocedural 常數傳用 stronger"
-#: common.opt:1680
+#: common.opt:1684
#, fuzzy
#| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
msgstr "進行處理序間的複寫傳遞"
-#: common.opt:1684
+#: common.opt:1688
#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural profile propagation."
msgstr "施行 interprocedural 側寫檔傳播"
-#: common.opt:1688
+#: common.opt:1692
#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
msgstr "施行 interprocedural points-to 分析"
-#: common.opt:1692
+#: common.opt:1696
#, fuzzy
#| msgid "Discover pure and const functions"
msgid "Discover pure and const functions."
msgstr "發現純函式和常函式"
-#: common.opt:1696
+#: common.opt:1700
msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
msgstr ""
-#: common.opt:1700
+#: common.opt:1704
msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
msgstr ""
-#: common.opt:1704
+#: common.opt:1708
msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
msgstr ""
-#: common.opt:1708
+#: common.opt:1712
#, fuzzy
#| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
msgstr "發現唯讀和不可定址靜態變數"
-#: common.opt:1720
+#: common.opt:1724
#, fuzzy
#| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
msgstr "進行樹上的值欄位傳遞"
-#: common.opt:1724
+#: common.opt:1728
#, fuzzy
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
msgstr "-fira-algorithm=[CB|優先權] 設定使用的 IRA 演算法"
-#: common.opt:1727
+#: common.opt:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "不明 IRA 演算法 %qs"
-#: common.opt:1737
+#: common.opt:1741
#, fuzzy
msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
msgstr "-fira-region=[一個|所有|混合] 設定區域用於 IRA"
-#: common.opt:1740
+#: common.opt:1744
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "不明 IRA 區域 %qs"
-#: common.opt:1753
+#: common.opt:1757
#, fuzzy
msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
msgstr "使用 IRA 基底的暫存器壓力 calculation"
-#: common.opt:1758
+#: common.opt:1762
#, fuzzy
msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
msgstr "使用 IRA 基底的暫存器壓力 calculation"
-#: common.opt:1763
+#: common.opt:1767
#, fuzzy
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "共享插槽用於儲存不同的硬暫存器。"
-#: common.opt:1767
+#: common.opt:1771
#, fuzzy
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "共享堆疊插槽用於 spilled pseudo-registers。"
-#: common.opt:1771
+#: common.opt:1775
#, fuzzy
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<number>\t控制 IRA's 等級的診斷訊息。"
-#: common.opt:1775
+#: common.opt:1779
#, fuzzy
#| msgid "Optimize induction variables on trees"
msgid "Optimize induction variables on trees."
msgstr "在樹上最佳化歸納變數"
-#: common.opt:1779
+#: common.opt:1783
#, fuzzy
#| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
msgstr "為足夠大的 switch 敘述使用跳轉表"
-#: common.opt:1783
+#: common.opt:1787
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
msgstr "為完全內聯的函式產生程式碼"
-#: common.opt:1787
+#: common.opt:1791
#, fuzzy
#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
msgstr "為完全內聯的函式產生程式碼"
-#: common.opt:1791
+#: common.opt:1795
#, fuzzy
#| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgid "Emit static const variables even if they are not used."
msgstr "保留未用到的靜態常數"
-#: common.opt:1795
+#: common.opt:1799
#, fuzzy
#| msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgid "Give external symbols a leading underscore."
msgstr "給外部符號加入起始的底線"
-#: common.opt:1803
+#: common.opt:1807
msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
msgstr ""
-#: common.opt:1807
+#: common.opt:1811
#, fuzzy
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "啟用 link-time 最佳化。"
-#: common.opt:1811
+#: common.opt:1815
#, fuzzy
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr "Link-time 最佳化與平行工作編號的或 jobserver。"
-#: common.opt:1814
+#: common.opt:1818
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:1833
+#: common.opt:1837
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
msgstr ""
-#: common.opt:1838
+#: common.opt:1842
#, fuzzy
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
msgstr "-flto-compression-level=<number>\t使用 zlib 壓縮等級<數字>用於 IL"
-#: common.opt:1842
+#: common.opt:1846
msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
msgstr ""
-#: common.opt:1846
+#: common.opt:1850
#, fuzzy
msgid "Report various link-time optimization statistics."
msgstr "報告各種 link-time 最佳化統計"
-#: common.opt:1850
+#: common.opt:1854
#, fuzzy
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
msgstr "報告各種 link-time 最佳化統計"
-#: common.opt:1854
+#: common.opt:1858
#, fuzzy
#| msgid "Set errno after built-in math functions"
msgid "Set errno after built-in math functions."
msgstr "執行內建數學函式後設定 errno"
-#: common.opt:1858
+#: common.opt:1862
#, fuzzy
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
msgstr "-fmax-errors=<number>\t最大值錯誤代號的到報告"
-#: common.opt:1862
+#: common.opt:1866
#, fuzzy
#| msgid "Report on permanent memory allocation"
msgid "Report on permanent memory allocation."
msgstr "報告永久性記憶體指派"
-#: common.opt:1866
+#: common.opt:1870
#, fuzzy
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
msgstr "報告永久性記憶體指派"
-#: common.opt:1873
+#: common.opt:1877
#, fuzzy
#| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
msgstr "試圖合併相同的常數和常變數"
-#: common.opt:1877
+#: common.opt:1881
#, fuzzy
#| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
msgstr "試圖合併不同編譯單元中的相同常數"
-#: common.opt:1881
+#: common.opt:1885
#, fuzzy
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
msgstr "試圖到合併相等的除錯字串跨越編譯單元"
-#: common.opt:1885
+#: common.opt:1889
#, fuzzy
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
msgstr "-fmessage-length=<number>\t限制診斷到<數字>字元各列。 0 抑制換列"
-#: common.opt:1889
+#: common.opt:1893
#, fuzzy
#| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
msgstr "在首趟調度前進行基於 SMS 的模調度"
-#: common.opt:1893
+#: common.opt:1897
#, fuzzy
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
msgstr "施行 SMS 基底的 modulo 排程與暫存器移動允許"
-#: common.opt:1897
+#: common.opt:1901
#, fuzzy
#| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgid "Move loop invariant computations out of loops."
msgstr "將每次循環中不變的計算外提"
-#: common.opt:1901
+#: common.opt:1905
#, fuzzy
msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
msgstr "使用 RTL 無作用程式碼 elimination 回合"
-#: common.opt:1905
+#: common.opt:1909
#, fuzzy
msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
msgstr "使用 RTL 無作用儲存體 elimination 回合"
-#: common.opt:1909
+#: common.opt:1913
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
msgstr "啟用/停用已經透過模調度的循環中的傳統調度"
-#: common.opt:1913
+#: common.opt:1917
#, fuzzy
#| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgid "Support synchronous non-call exceptions."
msgstr "支援同步非呼叫異常"
-#: common.opt:1916
+#: common.opt:1920
#, fuzzy, c-format
#| msgid "assertion missing after %qs"
msgid "options or targets missing after %qs"
msgstr "%qs 後判定語"
-#: common.opt:1917
+#: common.opt:1921
msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
msgstr ""
-#: common.opt:1921
+#: common.opt:1925
msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
msgstr ""
-#: common.opt:1924
+#: common.opt:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown offload ABI %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:1934
+#: common.opt:1938
#, fuzzy
#| msgid "When possible do not generate stack frames"
msgid "When possible do not generate stack frames."
msgstr "盡可能不產生堆疊框架"
-#: common.opt:1938
+#: common.opt:1942
#, fuzzy
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
msgstr "在樹層級進行循環最佳化"
-#: common.opt:1942
+#: common.opt:1946
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
msgstr ""
-#: common.opt:1950
+#: common.opt:1954
#, fuzzy
#| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
msgstr "最佳化同級遞迴和尾遞迴"
-#: common.opt:1954
+#: common.opt:1958
#, fuzzy
msgid "Perform partial inlining."
msgstr "施行部分內聯"
-#: common.opt:1958 common.opt:1962
+#: common.opt:1962 common.opt:1966
#, fuzzy
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
msgstr "報告於記憶體配置之前 interprocedural 最佳化"
-#: common.opt:1966
+#: common.opt:1970
#, fuzzy
#| msgid "Pack structure members together without holes"
msgid "Pack structure members together without holes."
msgstr "將結構成員不帶間隔地緊實存放"
-#: common.opt:1970
+#: common.opt:1974
#, fuzzy
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
msgstr "-fpack-struct=<number>\t設定初始最大值結構成員對齊"
-#: common.opt:1974
+#: common.opt:1978
#, fuzzy
#| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
msgstr "在記憶體而不是暫存器中回傳小聚合"
-#: common.opt:1978
+#: common.opt:1982
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop peeling"
msgid "Perform loop peeling."
msgstr "進行循環剝離"
-#: common.opt:1982
+#: common.opt:1986
#, fuzzy
#| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
msgstr "啟用機器相關的窺孔最佳化"
-#: common.opt:1986
+#: common.opt:1990
#, fuzzy
#| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
msgstr "在 sched2 前進行一趟 RTL 窺孔最佳化"
-#: common.opt:1990
+#: common.opt:1994
#, fuzzy
#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)"
-#: common.opt:1994
+#: common.opt:1998
#, fuzzy
#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)"
-#: common.opt:1998
+#: common.opt:2002
#, fuzzy
#| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)"
-#: common.opt:2002
+#: common.opt:2006
#, fuzzy
#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)"
-#: common.opt:2006
+#: common.opt:2010
msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
msgstr ""
-#: common.opt:2010
+#: common.opt:2014
#, fuzzy
msgid "Specify a plugin to load."
msgstr "指定外掛程式到載入"
-#: common.opt:2014
+#: common.opt:2018
#, fuzzy
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
msgstr "-fplugin-arg-<name>-< 鍵>[=<值>]\t指定引數<鍵>=<值>用於外掛程式<名稱>"
-#: common.opt:2018
+#: common.opt:2022
#, fuzzy
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "運行 predictive 共同最佳化。"
-#: common.opt:2022
+#: common.opt:2026
#, fuzzy
#| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
msgstr "如果可用,為循環中的陣列產生預取指令"
-#: common.opt:2026
+#: common.opt:2030
#, fuzzy
#| msgid "Enable basic program profiling code"
msgid "Enable basic program profiling code."
msgstr "啟用基本程式取樣程式碼"
-#: common.opt:2030
+#: common.opt:2034
msgid "Generate absolute source path names for gcov."
msgstr ""
-#: common.opt:2034
+#: common.opt:2038
#, fuzzy
msgid "Insert arc-based program profiling code."
msgstr "插入 arc-based 程式側寫檔編碼"
-#: common.opt:2038
+#: common.opt:2042
#, fuzzy
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
msgstr "設定最上層目錄用於存入側寫檔資料。"
-#: common.opt:2043
+#: common.opt:2047
#, fuzzy
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
msgstr "啟用校正的流程不一致側寫檔資料輸入"
-#: common.opt:2047
+#: common.opt:2051
msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
msgstr ""
-#: common.opt:2050
+#: common.opt:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown profile update method %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:2063
+#: common.opt:2067
#, fuzzy
#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
msgstr "啟用一些公共選項來產生樣本檔案,以便進行基於取樣的最佳化"
-#: common.opt:2067
+#: common.opt:2071
#, fuzzy
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
msgstr "啟用共同選項用於產生側寫檔資訊用於側寫檔反饋導最佳化,而設定 -fprofile-dir="
-#: common.opt:2071
+#: common.opt:2075
#, fuzzy
#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
msgstr "啟用一些公共選項以進行基於取樣的最佳化"
-#: common.opt:2075
+#: common.opt:2079
#, fuzzy
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
msgstr "啟用共同選項用於履行側寫檔反饋導最佳化,而設定 -fprofile-dir="
-#: common.opt:2079
+#: common.opt:2083
#, fuzzy
#| msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgid "Insert code to profile values of expressions."
msgstr "為取樣運算式的值插入相關程式碼"
-#: common.opt:2083
+#: common.opt:2087
#, fuzzy
msgid "Report on consistency of profile."
msgstr "內部一致性錯誤"
-#: common.opt:2087
+#: common.opt:2091
#, fuzzy
#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgid "Enable function reordering that improves code placement."
msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置"
-#: common.opt:2091
+#: common.opt:2095
#, fuzzy
msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
msgstr "產生 cld 指令在中函式 prologue。"
-#: common.opt:2098
+#: common.opt:2102
#, fuzzy
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
msgstr "-frandom-seed=<string>\t製作編譯可再生使用<字串>"
-#: common.opt:2108
+#: common.opt:2112
#, fuzzy
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "記錄 gcc 命令列切換在中目的檔案。"
-#: common.opt:2112
+#: common.opt:2116
#, fuzzy
#| msgid "Return small aggregates in registers"
msgid "Return small aggregates in registers."
msgstr "在暫存器中回傳小聚合"
-#: common.opt:2120
+#: common.opt:2124
msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
msgstr ""
-#: common.opt:2128
+#: common.opt:2132
#, fuzzy
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
msgstr "啟用暫存器壓力敏感的 insn 排程"
-#: common.opt:2132
+#: common.opt:2136
#, fuzzy
#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgid "Perform a register renaming optimization pass."
msgstr "進行暫存器重新命名最佳化"
-#: common.opt:2136
+#: common.opt:2140
#, fuzzy
#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
msgstr "進行暫存器重新命名最佳化"
-#: common.opt:2140
+#: common.opt:2144
#, fuzzy
#| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
msgstr "基本區塊重新排序以改善程式碼版面設置"
-#: common.opt:2144
+#: common.opt:2148
msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
msgstr ""
-#: common.opt:2147
+#: common.opt:2151
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
msgstr "不明 IRA 演算法 %qs"
-#: common.opt:2157
+#: common.opt:2161
#, fuzzy
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
msgstr "重新排序基本區塊和分割進入熱門和 cold 區段"
-#: common.opt:2161
+#: common.opt:2165
#, fuzzy
#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgid "Reorder functions to improve code placement."
msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置"
-#: common.opt:2165
+#: common.opt:2169
#, fuzzy
#| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
msgstr "在循環最佳化結束後增加一趟公因式消去"
-#: common.opt:2173
+#: common.opt:2177
#, fuzzy
#| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
msgstr "停用假定預設浮點捨入行為的最佳化"
-#: common.opt:2177
+#: common.opt:2181
#, fuzzy
#| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgid "Enable scheduling across basic blocks."
msgstr "啟用基本區塊間的調度"
-#: common.opt:2181
+#: common.opt:2185
#, fuzzy
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
msgstr "啟用暫存器壓力敏感的 insn 排程"
-#: common.opt:2185
+#: common.opt:2189
#, fuzzy
#| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgid "Allow speculative motion of non-loads."
msgstr "允許非載入的預測移動"
-#: common.opt:2189
+#: common.opt:2193
#, fuzzy
#| msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgid "Allow speculative motion of some loads."
msgstr "允許一些載入的預測移動"
-#: common.opt:2193
+#: common.opt:2197
#, fuzzy
#| msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgid "Allow speculative motion of more loads."
msgstr "允許更多載入的預測移動"
-#: common.opt:2197
+#: common.opt:2201
#, fuzzy
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
msgstr "-fsched-verbose=<number>\t設定詳細度等級的排程程式"
-#: common.opt:2201
+#: common.opt:2205
#, fuzzy
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
msgstr "如果排程貼文重新載入,做超區塊排程"
-#: common.opt:2209
+#: common.opt:2213
#, fuzzy
#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgid "Reschedule instructions before register allocation."
msgstr "指派暫存器前重新調度指令"
-#: common.opt:2213
+#: common.opt:2217
#, fuzzy
#| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgid "Reschedule instructions after register allocation."
msgstr "指派暫存器後重新調度指令"
-#: common.opt:2220
+#: common.opt:2224
#, fuzzy
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
msgstr "排程指令使用選擇性排程演算法"
-#: common.opt:2224
+#: common.opt:2228
#, fuzzy
msgid "Run selective scheduling after reload."
msgstr "運行選擇性排程之後重新載入"
-#: common.opt:2228
+#: common.opt:2232
msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
msgstr ""
-#: common.opt:2232
+#: common.opt:2236
#, fuzzy
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
msgstr "施行軟體管線操作的內迴圈在的期間選擇性排程"
-#: common.opt:2236
+#: common.opt:2240
#, fuzzy
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
msgstr "施行軟體管線操作的外迴圈在的期間選擇性排程"
-#: common.opt:2240
+#: common.opt:2244
#, fuzzy
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
msgstr "重新排程管線的區域而無需管線操作"
-#: common.opt:2244
+#: common.opt:2248
msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
msgstr ""
-#: common.opt:2250
+#: common.opt:2254
#, fuzzy
msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
msgstr "允許過早排程的已佇列 insns"
-#: common.opt:2254
+#: common.opt:2258
#, fuzzy
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
msgstr "-fsched-stalled-insns=<number>\t設定已佇列 insns 數量該可以是過早已排程"
-#: common.opt:2262
+#: common.opt:2266
#, fuzzy
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr "設定 dependence 距離簽入過早排程的已佇列 insns"
-#: common.opt:2266
+#: common.opt:2270
#, fuzzy
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\t設定 dependence 距離簽入過早排程的已佇列 insns"
-#: common.opt:2270
+#: common.opt:2274
#, fuzzy
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用群組試探在中排程程式"
-#: common.opt:2274
+#: common.opt:2278
#, fuzzy
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用關鍵路徑試探在中排程程式"
-#: common.opt:2278
+#: common.opt:2282
#, fuzzy
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用 speculative 指令試探在中排程程式"
-#: common.opt:2282
+#: common.opt:2286
#, fuzzy
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用分級試探在中排程程式"
-#: common.opt:2286
+#: common.opt:2290
#, fuzzy
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用最後一筆指令試探在中排程程式"
-#: common.opt:2290
+#: common.opt:2294
#, fuzzy
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
msgstr "啟用附屬計數試探在中排程程式"
-#: common.opt:2294
+#: common.opt:2298
#, fuzzy
msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
msgstr "存取資料在中相同區段從共享的錨點"
-#: common.opt:2306
+#: common.opt:2310
#, fuzzy
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr "打開冗餘延伸 Elimination 回合。"
-#: common.opt:2310
+#: common.opt:2314
#, fuzzy
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
msgstr "顯示欄數量在中診斷,若是可用。 預設開"
-#: common.opt:2314
+#: common.opt:2318
#, fuzzy
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
msgstr "Emit 函式 prologues 只有之前零件的函式該需要它,"
-#: common.opt:2319
+#: common.opt:2323
msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
msgstr ""
-#: common.opt:2323
+#: common.opt:2327
#, fuzzy
#| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
msgstr "停用為 IEEE 訊息 NaN 可見的最佳化"
-#: common.opt:2327
+#: common.opt:2331
#, fuzzy
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
msgstr "停用浮點數最佳化該忽略我 signedness 的零"
-#: common.opt:2331
+#: common.opt:2335
#, fuzzy
#| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
msgstr "將浮點常數轉換為單精度常數"
-#: common.opt:2335
+#: common.opt:2339
#, fuzzy
#| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
msgstr "展開循環時分離歸納變數的生存期"
-#: common.opt:2339
+#: common.opt:2343
#, fuzzy
msgid "Generate discontiguous stack frames."
msgstr "產生 discontiguous 堆疊框架"
-#: common.opt:2343
+#: common.opt:2347
#, fuzzy
msgid "Split wide types into independent registers."
msgstr "分割 wide 類型進入獨立暫存器"
-#: common.opt:2347
+#: common.opt:2351
#, fuzzy
msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
msgstr "啟用轉寄傳播於樹"
-#: common.opt:2351
+#: common.opt:2355
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
msgstr ""
-#: common.opt:2355
+#: common.opt:2359
msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
msgstr ""
-#: common.opt:2359
+#: common.opt:2363
#, fuzzy
#| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr "展開循環時也展開變數"
-#: common.opt:2363
+#: common.opt:2367
#, fuzzy
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
msgstr "-fstack-check=[沒有|通用|特定的]\t插入堆疊檢查編碼進入程式"
-#: common.opt:2367
+#: common.opt:2371
#, fuzzy
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
msgstr "插入堆疊檢查編碼進入程式。 如同 -fstack-check=特定的"
-#: common.opt:2371
+#: common.opt:2375
msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
msgstr ""
-#: common.opt:2379
+#: common.opt:2383
#, fuzzy
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
msgstr "-fstack-limit-register=<register>\t陷阱如果堆疊前往過去<暫存器>"
-#: common.opt:2383
+#: common.opt:2387
#, fuzzy
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
msgstr "-fstack-limit-symbol=<name>\t陷阱如果堆疊前往過去符號<名稱>"
-#: common.opt:2387
+#: common.opt:2391
#, fuzzy
msgid "Use propolice as a stack protection method."
msgstr "使用 propolice 做為堆疊保護方法"
-#: common.opt:2391
+#: common.opt:2395
#, fuzzy
msgid "Use a stack protection method for every function."
msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
-#: common.opt:2395
+#: common.opt:2399
#, fuzzy
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
-#: common.opt:2399
+#: common.opt:2403
#, fuzzy
msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
-#: common.opt:2403
+#: common.opt:2407
#, fuzzy
msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
msgstr "輸出堆疊用法資訊於 per-function 基礎"
-#: common.opt:2415
+#: common.opt:2419
#, fuzzy
#| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgid "Assume strict aliasing rules apply."
msgstr "假定套用強重疊規則"
-#: common.opt:2419
+#: common.opt:2423
#, fuzzy
msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
msgstr "對待帶正負號溢位做為未定義"
-#: common.opt:2423
+#: common.opt:2427
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
msgstr ""
-#: common.opt:2427
+#: common.opt:2431
#, fuzzy
#| msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgid "Check for syntax errors, then stop."
msgstr "檢查語法錯誤,然後停止"
-#: common.opt:2431
+#: common.opt:2435
#, fuzzy
#| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
msgstr "產生「gcov」需要的資料檔案"
-#: common.opt:2435
+#: common.opt:2439
#, fuzzy
#| msgid "Perform jump threading optimizations"
msgid "Perform jump threading optimizations."
msgstr "進行跳轉執行緒最佳化"
-#: common.opt:2439
+#: common.opt:2443
#, fuzzy
#| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgid "Report the time taken by each compiler pass."
msgstr "報告每趟組譯的耗時"
-#: common.opt:2443
+#: common.opt:2447
msgid "Record times taken by sub-phases separately."
msgstr ""
-#: common.opt:2447
+#: common.opt:2451
#, fuzzy
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\t設定預設 thread-local 貯藏體編碼產生式樣"
-#: common.opt:2450
+#: common.opt:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:2466
+#: common.opt:2470
#, fuzzy
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
msgstr "重新排序頂層函式、變數,而asms"
-#: common.opt:2470
+#: common.opt:2474
#, fuzzy
msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
msgstr "施行超區塊格式透過尾端複印法"
-#: common.opt:2474
+#: common.opt:2478
msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
msgstr ""
-#: common.opt:2482
+#: common.opt:2486
#, fuzzy
#| msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgid "Assume floating-point operations can trap."
msgstr "假定浮點運算可能引發陷阱"
-#: common.opt:2486
+#: common.opt:2490
#, fuzzy
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
msgstr "陷阱用於帶正負號溢位另外、減去和乘法"
-#: common.opt:2490
+#: common.opt:2494
#, fuzzy
#| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
msgstr "啟用樹上的 SSA-CCP 最佳化"
-#: common.opt:2494
+#: common.opt:2498
#, fuzzy
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
msgstr "啟用 SSA-BIT-CCP 最佳化於樹"
-#: common.opt:2502
+#: common.opt:2506
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop header copying on trees"
msgid "Enable loop header copying on trees."
msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
-#: common.opt:2510
+#: common.opt:2514
#, fuzzy
msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
msgstr "施行變數追蹤並且標籤變數所 uninitialized"
-#: common.opt:2518
+#: common.opt:2522
#, fuzzy
#| msgid "Enable copy propagation on trees"
msgid "Enable copy propagation on trees."
msgstr "在樹層級進行複寫傳遞"
-#: common.opt:2526
+#: common.opt:2530
#, fuzzy
msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
msgstr "變換條件儲存進入 unconditional 一個"
-#: common.opt:2530
+#: common.opt:2534
#, fuzzy
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "施行轉換的切換初始化。"
-#: common.opt:2534
+#: common.opt:2538
#, fuzzy
#| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
msgstr "啟用樹上的 SSA 死程式碼消除最佳化"
-#: common.opt:2538
+#: common.opt:2542
#, fuzzy
#| msgid "Enable dominator optimizations"
msgid "Enable dominator optimizations."
msgstr "啟用主導最佳化"
-#: common.opt:2542
+#: common.opt:2546
#, fuzzy
msgid "Enable tail merging on trees."
msgstr "啟用尾端合併於樹"
-#: common.opt:2546
+#: common.opt:2550
#, fuzzy
#| msgid "Enable dead store elimination"
msgid "Enable dead store elimination."
msgstr "刪除死存儲"
-#: common.opt:2550
+#: common.opt:2554
#, fuzzy
msgid "Enable forward propagation on trees."
msgstr "啟用轉寄傳播於樹"
-#: common.opt:2554
+#: common.opt:2558
#, fuzzy
#| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
msgstr "啟用樹上的完全冗餘消除(FRE)"
-#: common.opt:2558
+#: common.opt:2562
#, fuzzy
msgid "Enable string length optimizations on trees."
msgstr "啟用字串長度最佳化於樹"
-#: common.opt:2562
+#: common.opt:2566
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr ""
-#: common.opt:2568
+#: common.opt:2572
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr ""
-#: common.opt:2575
+#: common.opt:2579
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution on trees."
msgstr "啟用迴圈發布於樹"
-#: common.opt:2579
+#: common.opt:2583
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
msgstr "啟用迴圈發布用於胚騰變換的進入函式庫呼叫"
-#: common.opt:2583
+#: common.opt:2587
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgid "Enable loop invariant motion on trees."
msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
-#: common.opt:2591
+#: common.opt:2595
#, fuzzy
#| msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgid "Create canonical induction variables in loops."
msgstr "在循環中產生正規的歸納變數"
-#: common.opt:2595
+#: common.opt:2599
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgid "Enable loop optimizations on tree level."
msgstr "在樹層級進行循環最佳化"
-#: common.opt:2599
+#: common.opt:2603
#, fuzzy
msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
msgstr "啟用自動 parallelization 的迴圈"
-#: common.opt:2603
+#: common.opt:2607
#, fuzzy
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "啟用 hoisting 載入從條件指標。"
-#: common.opt:2607
+#: common.opt:2611
#, fuzzy
#| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
msgstr "啟用樹上的 SSA-PRE 最佳化"
-#: common.opt:2611
+#: common.opt:2615
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
msgstr ""
-#: common.opt:2615
+#: common.opt:2619
#, fuzzy
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "施行 function-local points-to 分析於樹。"
-#: common.opt:2619
+#: common.opt:2623
#, fuzzy
msgid "Enable reassociation on tree level."
msgstr "啟用 reassociation 於樹等級"
-#: common.opt:2627
+#: common.opt:2631
#, fuzzy
#| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgid "Enable SSA code sinking on trees."
msgstr "啟用樹上的 SSA 程式碼下沉最佳化"
-#: common.opt:2631
+#: common.opt:2635
#, fuzzy
msgid "Perform straight-line strength reduction."
msgstr "進行強度削減最佳化"
-#: common.opt:2635
+#: common.opt:2639
#, fuzzy
#| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
msgstr "為聚合類型進行標量替換"
-#: common.opt:2639
+#: common.opt:2643
#, fuzzy
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
msgstr "置換暫時的運算式在中 SSA-> 一般回合"
-#: common.opt:2643
+#: common.opt:2647
#, fuzzy
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr "施行即時範圍分裂在的期間 SSA-> 一般回合"
-#: common.opt:2647
+#: common.opt:2651
#, fuzzy
#| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
msgstr "進行樹上的值欄位傳遞"
-#: common.opt:2651
+#: common.opt:2655
msgid "Split paths leading to loop backedges."
msgstr ""
-#: common.opt:2655
+#: common.opt:2659
msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
msgstr ""
-#: common.opt:2660
+#: common.opt:2664
#, fuzzy
#| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgid "Compile whole compilation unit at a time."
msgstr "一次編譯一整個編譯單元"
-#: common.opt:2664
+#: common.opt:2668
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
msgstr "展開所有迭代次數已知的循環"
-#: common.opt:2668
+#: common.opt:2672
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgid "Perform loop unrolling for all loops."
msgstr "展開所有循環"
-#: common.opt:2679
+#: common.opt:2683
#, fuzzy
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
msgstr "允許最佳化用於浮點算術該項也許會變更"
-#: common.opt:2684
+#: common.opt:2688
#, fuzzy
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "如同 -fassociative-math 用於運算式該項包含除法。"
-#: common.opt:2692
+#: common.opt:2696
#, fuzzy
#| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
msgstr "允許可能違反 IEEE 或 ISO 標準的最佳化"
-#: common.opt:2696
+#: common.opt:2700
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop unswitching"
msgid "Perform loop unswitching."
msgstr "外提循環內的測試敘述"
-#: common.opt:2700
+#: common.opt:2704
#, fuzzy
#| msgid "Perform loop peeling"
msgid "Perform loop splitting."
msgstr "進行循環剝離"
-#: common.opt:2704
+#: common.opt:2708
#, fuzzy
#| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
msgstr "僅為異常處理產生堆疊展開表"
-#: common.opt:2708
+#: common.opt:2712
#, fuzzy
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬"
-#: common.opt:2712
+#: common.opt:2716
#, fuzzy
msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬"
-#: common.opt:2724
+#: common.opt:2728
#, fuzzy
#| msgid "Perform variable tracking"
msgid "Perform variable tracking."
msgstr "進行變數追蹤"
-#: common.opt:2732
+#: common.opt:2736
#, fuzzy
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
msgstr "施行變數追蹤由 notating 指派"
-#: common.opt:2738
+#: common.opt:2742
#, fuzzy
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
msgstr "切換 -fvar-tracking-assignments"
-#: common.opt:2746
+#: common.opt:2750
#, fuzzy
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
msgstr "施行變數追蹤並且標籤變數所 uninitialized"
-#: common.opt:2751
+#: common.opt:2755
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgid "Enable vectorization on trees."
msgstr "在樹上進行循環向量化"
-#: common.opt:2759
+#: common.opt:2763
#, fuzzy
#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgid "Enable loop vectorization on trees."
msgstr "在樹上進行循環向量化"
-#: common.opt:2763
+#: common.opt:2767
#, fuzzy
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
msgstr "啟用基本區塊 vectorization (SLP) 於樹"
-#: common.opt:2767
+#: common.opt:2771
msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
msgstr ""
-#: common.opt:2772
+#: common.opt:2776
msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
msgstr ""
-#: common.opt:2775
+#: common.opt:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: common.opt:2788
+#: common.opt:2792
#, fuzzy
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。"
-#: common.opt:2796
+#: common.opt:2800
#, fuzzy
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "啟用複製傳用的 scalar-evolution 資訊。"
-#: common.opt:2806
+#: common.opt:2810
#, fuzzy
#| msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgid "Add extra commentary to assembler output."
msgstr "為組譯輸出加入額外註釋"
-#: common.opt:2810
+#: common.opt:2814
#, fuzzy
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
msgstr "-fvisibility=[預設|內部|隱藏|保護的]\t設定預設符號可視性"
-#: common.opt:2813
+#: common.opt:2817
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "無法辨識的可視性值 %qs"
-#: common.opt:2829
+#: common.opt:2833
msgid "Validate vtable pointers before using them."
msgstr ""
-#: common.opt:2832
+#: common.opt:2836
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(near initialization for %qs)"
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "(在 %qs 的初始化附近)"
-#: common.opt:2845
+#: common.opt:2849
msgid "Output vtable verification counters."
msgstr ""
-#: common.opt:2849
+#: common.opt:2853
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
msgstr ""
-#: common.opt:2853
+#: common.opt:2857
#, fuzzy
#| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgid "Use expression value profiles in optimizations."
msgstr "在最佳化中使用運算式值樣本提供的資訊"
-#: common.opt:2857
+#: common.opt:2861
#, fuzzy
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
msgstr "建構網頁和分割 unrelated 使用的單一變數"
-#: common.opt:2861
+#: common.opt:2865
#, fuzzy
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
msgstr "啟用條件無作用程式碼 elimination 用於內建呼叫"
-#: common.opt:2865
+#: common.opt:2869
#, fuzzy
#| msgid "Perform whole program optimizations"
msgid "Perform whole program optimizations."
msgstr "進行全程式最佳化"
-#: common.opt:2869
+#: common.opt:2873
#, fuzzy
#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgid "Assume pointer overflow wraps around."
msgstr "假定有號運算溢出時回繞"
-#: common.opt:2873
+#: common.opt:2877
#, fuzzy
#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
msgstr "假定有號運算溢出時回繞"
-#: common.opt:2877
+#: common.opt:2881
#, fuzzy
#| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgid "Put zero initialized data in the bss section."
msgstr "將初始化為零的資料存放在 bss 區段中"
-#: common.opt:2881
+#: common.opt:2885
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in default format."
msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2885
+#: common.opt:2889
#, fuzzy
msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives"
msgstr "%<-fsplit-stack%> 需求組譯器支援用於 CFI 指令"
-#: common.opt:2889
+#: common.opt:2893
#, fuzzy
msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives"
msgstr "%<-fsplit-stack%> 需求組譯器支援用於 CFI 指令"
-#: common.opt:2892 common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904
+#: common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904 common.opt:2908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "switch %qs is no longer supported"
msgid "switch %qs no longer supported"
msgstr "開關 %qs 不再被支援"
-#: common.opt:2909
+#: common.opt:2913
msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
msgstr ""
-#: common.opt:2913
+#: common.opt:2917
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2917
+#: common.opt:2921
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
msgstr "產生除錯資訊在中 DWARF v2 (或稍後) 格式"
-#: common.opt:2921
+#: common.opt:2925
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in default extended format"
msgid "Generate debug information in default extended format."
msgstr "產生預設擴充格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2925
+#: common.opt:2929
#, fuzzy
#| msgid "Generate a single exit point for each function"
msgid "Generate extended entry point information for inlined functions"
msgstr "為每個函式產生單一的離開點"
-#: common.opt:2929
+#: common.opt:2933
msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates"
msgstr ""
-#: common.opt:2937
+#: common.opt:2941
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""
-#: common.opt:2941
+#: common.opt:2945
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""
-#: common.opt:2945
+#: common.opt:2949
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
msgstr ""
-#: common.opt:2949
+#: common.opt:2953
#, fuzzy
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "記錄 gcc 命令列切換在中 DWARF DW_AT_producer。"
-#: common.opt:2953
+#: common.opt:2957
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2957
+#: common.opt:2961
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in STABS format"
msgid "Generate debug information in STABS format."
msgstr "產生 STABS 格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2961
+#: common.opt:2965
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgid "Generate debug information in extended STABS format."
msgstr "產生擴充 STABS 格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2965
+#: common.opt:2969
msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
msgstr ""
-#: common.opt:2969
+#: common.opt:2973
#, fuzzy
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
msgstr "不 emit DWARF 增加位於之後已選版本"
-#: common.opt:2973
+#: common.opt:2977
#, fuzzy
msgid "Toggle debug information generation."
msgstr "切換除錯資訊產生"
-#: common.opt:2977
+#: common.opt:2981
msgid "Augment variable location lists with progressive views."
msgstr ""
-#: common.opt:2984
+#: common.opt:2988
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in VMS format"
msgid "Generate debug information in VMS format."
msgstr "產生 VMS 格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2988
+#: common.opt:2992
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgid "Generate debug information in XCOFF format."
msgstr "產生 XCOFF 格式的除錯資訊"
-#: common.opt:2992
+#: common.opt:2996
#, fuzzy
#| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
msgstr "產生 XCOFF 擴充格式的除錯資訊"
-#: common.opt:3010
+#: common.opt:3014
#, fuzzy
#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate compressed debug sections."
msgstr "產生 isel 指令"
-#: common.opt:3014
+#: common.opt:3018
msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
msgstr ""
-#: common.opt:3021
+#: common.opt:3025
#, fuzzy
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
msgstr "-iplugindir=<dir>\t設定<dir>為預設外掛程式目錄"
-#: common.opt:3025
+#: common.opt:3029
#, fuzzy
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
msgstr "-imultilib <dir>\t設定<dir>為 multilib 包含子目錄"
-#: common.opt:3047
+#: common.opt:3051
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
msgstr "-o <file>\t置放輸出進入<檔案>"
-#: common.opt:3051
+#: common.opt:3055
#, fuzzy
#| msgid "Enable function profiling"
msgid "Enable function profiling."
msgstr "啟用函式取樣"
-#: common.opt:3061
+#: common.opt:3065
#, fuzzy
#| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
msgstr "與 -pedantic 類似,但將它們視作錯誤"
-#: common.opt:3101
+#: common.opt:3105
#, fuzzy
#| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
msgstr "不顯示編譯的函式或逝去的時間"
-#: common.opt:3133
+#: common.opt:3137
#, fuzzy
#| msgid "Enable verbose output"
msgid "Enable verbose output."
msgstr "啟用詳細輸出"
-#: common.opt:3137
+#: common.opt:3141
#, fuzzy
#| msgid "Display the compiler's version"
msgid "Display the compiler's version."
msgstr "顯示編譯器版本"
-#: common.opt:3141
+#: common.opt:3145
#, fuzzy
#| msgid "Suppress warnings"
msgid "Suppress warnings."
msgstr "不顯示警告"
-#: common.opt:3151
+#: common.opt:3155
#, fuzzy
msgid "Create a shared library."
msgstr "建立共用函式庫"
-#: common.opt:3196
+#: common.opt:3200
#, fuzzy
msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
msgstr "建立位置獨立可執行檔案"
-#: common.opt:3200
+#: common.opt:3204
#, fuzzy
msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
msgstr "建立位置獨立可執行檔案"
-#: common.opt:3204
+#: common.opt:3208
#, fuzzy
msgid "Create a static position independent executable."
msgstr "建立位置獨立可執行檔案"
-#: common.opt:3211
+#: common.opt:3215
msgid "Use caller save register across calls if possible."
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:598 cp/cvt.c:1308
+#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:599 cp/cvt.c:1308
#: cp/cvt.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
@@ -18988,7 +18989,7 @@ msgid "expected boolean type"
msgstr "預期的布林值型態"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484
-#: cp/parser.c:33264 cp/parser.c:33271
+#: cp/parser.c:33261 cp/parser.c:33268
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected integer"
msgid "expected integer"
@@ -19488,14 +19489,14 @@ msgstr ""
msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
-#: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1894 cp/decl.c:13690 cp/friend.c:302
-#: cp/tree.c:4559
+#: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1905 cp/decl.c:13714 cp/friend.c:302
+#: cp/tree.c:4607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2717 objc/objc-act.c:4963
+#: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2728 objc/objc-act.c:4963
#: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
@@ -19514,17 +19515,17 @@ msgstr "錯誤的引數數量指定的用於 %qE 屬性"
#. This is a c++11 attribute that appertains to a
#. type-specifier, outside of the definition of, a class
#. type. Ignore it.
-#: attribs.c:590 cp/decl.c:10999
+#: attribs.c:590 cp/decl.c:11023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored"
msgstr "%qE 屬性被忽略"
-#: attribs.c:592 cp/decl.c:11000
+#: attribs.c:592 cp/decl.c:11024
#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
msgstr ""
-#: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3219
+#: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "%qE 屬性不套用輸入"
@@ -19540,40 +19541,40 @@ msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr "型態屬性忽略的之後型態已經定義"
#: attribs.c:691 attribs.c:1622 attribs.c:1632 attribs.c:1642
-#: c-family/c-attribs.c:540 c-family/c-attribs.c:559 c-family/c-attribs.c:577
-#: c-family/c-attribs.c:607 c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:649
-#: c-family/c-attribs.c:690 c-family/c-attribs.c:717 c-family/c-attribs.c:733
-#: c-family/c-attribs.c:750 c-family/c-attribs.c:766 c-family/c-attribs.c:792
-#: c-family/c-attribs.c:807 c-family/c-attribs.c:835 c-family/c-attribs.c:852
-#: c-family/c-attribs.c:870 c-family/c-attribs.c:893 c-family/c-attribs.c:931
-#: c-family/c-attribs.c:954 c-family/c-attribs.c:971 c-family/c-attribs.c:1000
-#: c-family/c-attribs.c:1021 c-family/c-attribs.c:1042
-#: c-family/c-attribs.c:1069 c-family/c-attribs.c:1099
-#: c-family/c-attribs.c:1136 c-family/c-attribs.c:1189
-#: c-family/c-attribs.c:1255 c-family/c-attribs.c:1313
-#: c-family/c-attribs.c:1402 c-family/c-attribs.c:1432
-#: c-family/c-attribs.c:1483 c-family/c-attribs.c:1998
-#: c-family/c-attribs.c:2035 c-family/c-attribs.c:2096
-#: c-family/c-attribs.c:2152 c-family/c-attribs.c:2230
-#: c-family/c-attribs.c:2312 c-family/c-attribs.c:2371
-#: c-family/c-attribs.c:2390 c-family/c-attribs.c:2498
-#: c-family/c-attribs.c:2514 c-family/c-attribs.c:2530
-#: c-family/c-attribs.c:2551 c-family/c-attribs.c:2608
-#: c-family/c-attribs.c:2635 c-family/c-attribs.c:2690
-#: c-family/c-attribs.c:2870 c-family/c-attribs.c:2891
-#: c-family/c-attribs.c:3004 c-family/c-attribs.c:3031
-#: c-family/c-attribs.c:3221 c-family/c-attribs.c:3239
-#: c-family/c-attribs.c:3262 c-family/c-attribs.c:3301
-#: c-family/c-attribs.c:3383 c-family/c-attribs.c:3439
-#: c-family/c-attribs.c:3455 c-family/c-attribs.c:3549
-#: c-family/c-common.c:5600 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
+#: c-family/c-attribs.c:547 c-family/c-attribs.c:566 c-family/c-attribs.c:584
+#: c-family/c-attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:635 c-family/c-attribs.c:656
+#: c-family/c-attribs.c:697 c-family/c-attribs.c:728 c-family/c-attribs.c:744
+#: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:777 c-family/c-attribs.c:803
+#: c-family/c-attribs.c:818 c-family/c-attribs.c:846 c-family/c-attribs.c:863
+#: c-family/c-attribs.c:881 c-family/c-attribs.c:904 c-family/c-attribs.c:942
+#: c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:982 c-family/c-attribs.c:1011
+#: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1053
+#: c-family/c-attribs.c:1080 c-family/c-attribs.c:1110
+#: c-family/c-attribs.c:1147 c-family/c-attribs.c:1200
+#: c-family/c-attribs.c:1266 c-family/c-attribs.c:1324
+#: c-family/c-attribs.c:1413 c-family/c-attribs.c:1443
+#: c-family/c-attribs.c:1494 c-family/c-attribs.c:2009
+#: c-family/c-attribs.c:2046 c-family/c-attribs.c:2107
+#: c-family/c-attribs.c:2163 c-family/c-attribs.c:2241
+#: c-family/c-attribs.c:2323 c-family/c-attribs.c:2382
+#: c-family/c-attribs.c:2401 c-family/c-attribs.c:2509
+#: c-family/c-attribs.c:2525 c-family/c-attribs.c:2541
+#: c-family/c-attribs.c:2562 c-family/c-attribs.c:2619
+#: c-family/c-attribs.c:2646 c-family/c-attribs.c:2701
+#: c-family/c-attribs.c:2881 c-family/c-attribs.c:2902
+#: c-family/c-attribs.c:3015 c-family/c-attribs.c:3042
+#: c-family/c-attribs.c:3232 c-family/c-attribs.c:3250
+#: c-family/c-attribs.c:3273 c-family/c-attribs.c:3312
+#: c-family/c-attribs.c:3394 c-family/c-attribs.c:3450
+#: c-family/c-attribs.c:3466 c-family/c-attribs.c:3560
+#: c-family/c-common.c:5598 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
#: config/arm/arm.c:6896 config/arm/arm.c:6913 config/avr/avr.c:9698
-#: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6497
-#: config/i386/i386.c:41520 config/ia64/ia64.c:788
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33056
-#: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6244
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6261 ada/gcc-interface/utils.c:6277
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6303 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
+#: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6500
+#: config/i386/i386.c:41514 config/ia64/ia64.c:788
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33112
+#: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6249
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6266 ada/gcc-interface/utils.c:6282
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6308 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "%qE 屬性被忽略"
@@ -19943,91 +19944,106 @@ msgstr "%Kattempt 以釋放 non-heap 物件 %qD"
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%Kattempt 以釋放 non-heap 物件"
-#: calls.c:1434
+#: calls.c:1291 file-prefix-map.c:50
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to %qs"
+msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
+
+#: calls.c:1452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
msgstr "引數的 %s 函式於 %L 是負"
-#: calls.c:1452
+#: calls.c:1470
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgid "%Kargument %i value is zero"
msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0"
-#: calls.c:1469
+#: calls.c:1487
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
-#: calls.c:1483
+#: calls.c:1501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
msgstr "引數的 %s 函式於 %L 是負"
-#: calls.c:1490
+#: calls.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
-#: calls.c:1520
+#: calls.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
msgstr ""
-#: calls.c:1526
+#: calls.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
-#: calls.c:1537 calls.c:1540
+#: calls.c:1555 calls.c:1558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是在中範圍 %d...%d"
-#: calls.c:1551
+#: calls.c:1569
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-function %qD"
msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
msgstr "呼叫非函式的 %qD"
-#: calls.c:1554
+#: calls.c:1572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak"
-#: calls.c:1711
+#: calls.c:1835
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
+msgstr ""
+
+#: calls.c:1841
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
+msgstr ""
+
+#: calls.c:1847
#, gcc-internal-format
-msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
+msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
msgstr ""
-#: calls.c:1716
+#: calls.c:1857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
msgstr "%qD 未被宣告 %<constexpr%>"
-#: calls.c:1721
+#: calls.c:1862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD declared here"
msgstr "%qD 宣告的在此"
-#: calls.c:1735
+#: calls.c:1876
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "[cannot find %s]"
msgid "cannot tail-call: %s"
msgstr "[找不到 %s]"
-#: calls.c:3365
+#: calls.c:3506
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "函式呼叫有聚合類型"
-#: calls.c:4059
+#: calls.c:4200
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "將 %qT 做為引數 %P 傳遞給 %qD"
-#: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2231
+#: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "變數 %q+D 的大小太大"
@@ -20606,240 +20622,240 @@ msgstr "基本區塊無法 laid 向下順序的"
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "bb 記事數量在中 insn 鏈接 (%d) !=n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:3051
+#: cgraph.c:3056
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "caller edge count is negative"
msgid "caller edge count invalid"
msgstr "呼叫邊計數為負"
-#: cgraph.c:3135
+#: cgraph.c:3140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "為邊 %s->%s 設定 AUX 欄位"
-#: cgraph.c:3142
+#: cgraph.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph count invalid"
msgstr ""
-#: cgraph.c:3147
+#: cgraph.c:3152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr "節點是單獨在中 comdat 群組"
-#: cgraph.c:3152
+#: cgraph.c:3157
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Assume symbols might be invalid"
msgid "local symbols must be defined"
msgstr "假定符號可能無效"
-#: cgraph.c:3157
+#: cgraph.c:3162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr "外部可見的內聯仿本"
-#: cgraph.c:3162
+#: cgraph.c:3167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr "內聯仿本與位址佔用"
-#: cgraph.c:3167
+#: cgraph.c:3172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
msgstr "內聯仿本被所需的"
-#: cgraph.c:3174
+#: cgraph.c:3179
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "aux 欄位設定用於間接邊緣從 %s"
-#: cgraph.c:3181
+#: cgraph.c:3186
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr "間接邊緣從 %s 未被標記為間接或已關聯的 indirectinfo(_I),相應敘述是:"
-#: cgraph.c:3196
+#: cgraph.c:3201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
msgstr ""
-#: cgraph.c:3206
+#: cgraph.c:3211
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "inlined_to pointer 錯誤"
-#: cgraph.c:3211
+#: cgraph.c:3216
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr "多個內聯呼叫者"
-#: cgraph.c:3218
+#: cgraph.c:3223
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "為非內聯的呼叫者設定了 inlined_to pointer"
-#: cgraph.c:3239
+#: cgraph.c:3244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "caller edge count does not match BB count"
msgstr "呼叫者邊緣頻率 %i 不匹配 BB 頻率 %i"
-#: cgraph.c:3261
+#: cgraph.c:3266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect call count does not match BB count"
msgstr "收到的郵件邊緣計數不匹配 PHI 引數數量"
-#: cgraph.c:3272
+#: cgraph.c:3277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "inlinedto 指標是設定並不是找到任何 predecessors(_T)"
-#: cgraph.c:3277
+#: cgraph.c:3282
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "inlined_to pointer 參照自身"
-#: cgraph.c:3289
+#: cgraph.c:3294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
msgstr "節點有錯誤的 cloneof(_O)"
-#: cgraph.c:3301
+#: cgraph.c:3306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone list"
msgstr "節點有錯誤的仿本清單"
-#: cgraph.c:3307
+#: cgraph.c:3312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本"
-#: cgraph.c:3312
+#: cgraph.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
msgstr "節點有錯誤的 prevclone 指標(_C)"
-#: cgraph.c:3317
+#: cgraph.c:3322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr "雙倍鏈結的仿本清單的已損壞"
-#: cgraph.c:3329
+#: cgraph.c:3334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr "別名有呼叫邊緣"
-#: cgraph.c:3337
+#: cgraph.c:3342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
msgstr "別名有 non-alias 參考"
-#: cgraph.c:3342
+#: cgraph.c:3347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr "別名有超過一個別名參考"
-#: cgraph.c:3349
+#: cgraph.c:3354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr "分析的別名沒有任何參考"
-#: cgraph.c:3358
+#: cgraph.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
msgstr ""
-#: cgraph.c:3365
+#: cgraph.c:3370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告"
-#: cgraph.c:3375
+#: cgraph.c:3380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告"
-#: cgraph.c:3393
+#: cgraph.c:3398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Node has more than one chkp reference"
msgstr "別名有超過一個別名參考"
-#: cgraph.c:3398
+#: cgraph.c:3403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
msgstr "表單參考到參考類型 %qT"
-#: cgraph.c:3406
+#: cgraph.c:3411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
msgstr "分析的別名沒有任何參考"
-#: cgraph.c:3420
+#: cgraph.c:3425
#, gcc-internal-format
msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
msgstr ""
-#: cgraph.c:3429
+#: cgraph.c:3434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr "沒有邊緣超出 thunk 節點"
-#: cgraph.c:3434
+#: cgraph.c:3439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr "超過一個邊緣超出 thunk 節點"
-#: cgraph.c:3439
+#: cgraph.c:3444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr "Thunk 未被猜想到有內文"
-#: cgraph.c:3445
+#: cgraph.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
msgstr ""
-#: cgraph.c:3481
+#: cgraph.c:3486
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr "共享的 call_stmt:"
-#: cgraph.c:3489
+#: cgraph.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "邊緣指到不對的宣告:"
-#: cgraph.c:3498
+#: cgraph.c:3503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr "間接邊緣與不明被呼叫端相應到 callstmt 與已知宣告(_S):"
-#: cgraph.c:3508
+#: cgraph.c:3513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "缺少callgraph 邊緣用於呼叫 stmt:"
-#: cgraph.c:3518
+#: cgraph.c:3523
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected statement"
msgid "reference to dead statement"
msgstr "需要敘述"
-#: cgraph.c:3531
+#: cgraph.c:3536
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "邊緣 %s->%s 沒有任何相應 callstmt(_S)"
-#: cgraph.c:3543
+#: cgraph.c:3548
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr "間接邊緣從 %s 沒有任何相應 callstmt(_S)"
-#: cgraph.c:3554
+#: cgraph.c:3559
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node 失敗"
-#: cgraph.c:3661 varpool.c:306
+#: cgraph.c:3666 varpool.c:306
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "%s:區段 %s 缺少"
@@ -20870,12 +20886,12 @@ msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "%<weakref%> 屬性忽略的因為變數被初始化的"
#. include_self=
-#: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11282
+#: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11302
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F 使用過但從未定義"
-#: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11291
+#: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11311
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F 宣告為 %<static%> 卻從未定義過"
@@ -20995,12 +21011,12 @@ msgstr "無法關閉回應檔案 %s"
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "找不到「%s」"
-#: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6856
+#: collect-utils.c:183 collect2.c:2387 collect2.c:2586 gcc.c:3080 gcc.c:6856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pexinit 失敗(_I):%m"
-#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8498
+#: collect-utils.c:192 collect2.c:2396 collect2.c:2594 gcc.c:8498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s:%m"
@@ -21010,93 +21026,93 @@ msgstr "%s:%m"
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必須是設定"
-#: collect2.c:966 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1666
+#: collect2.c:969 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1692
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "atexit 失敗"
-#: collect2.c:1064
+#: collect2.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments"
msgstr "沒有參數"
-#: collect2.c:1303 opts.c:904
+#: collect2.c:1311 opts.c:904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "LTO 支援未被已啟用在中這個組態"
-#: collect2.c:1344
+#: collect2.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "無法開啟 %s:%m"
-#: collect2.c:1450
+#: collect2.c:1472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "不明的解修飾風格「%s」"
-#: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
+#: collect2.c:1574 collect2.c:1757 collect2.c:1797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fopen %s: %m"
msgstr "fopen %s:%m"
-#: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
+#: collect2.c:1577 collect2.c:1762 collect2.c:1800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fclose %s: %m"
msgstr "fclose %s:%m"
-#: collect2.c:2335
+#: collect2.c:2361
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "找不到 「nm」"
-#: collect2.c:2383
+#: collect2.c:2409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open nm output: %m"
msgstr "無法開啟 nm 輸出:%m"
-#: collect2.c:2467
+#: collect2.c:2493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "在物件 %s 中發現 init 函式"
-#: collect2.c:2478
+#: collect2.c:2504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "在物件 %s 中發現 fini 函式"
-#: collect2.c:2535
+#: collect2.c:2561
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "找不到「ldd」"
-#: collect2.c:2581
+#: collect2.c:2607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't open ldd output: %m"
msgstr "無法開啟 ldd 輸出:%m"
-#: collect2.c:2599
+#: collect2.c:2625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "找不到動態依賴項 %s"
-#: collect2.c:2611
+#: collect2.c:2637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "無法開啟動態依賴項「%s」"
-#: collect2.c:2765
+#: collect2.c:2791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s:不是一個 COFF 檔案"
-#: collect2.c:2930
+#: collect2.c:2961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s:無法開啟 COFF 檔案"
-#: collect2.c:2989
+#: collect2.c:3020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "找不到函式庫 lib%s"
@@ -21306,12 +21322,12 @@ msgstr ""
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr "多重 EH 身分被支援只有與組譯器支援.cfipersonality 指令(_P)"
-#: dwarf2out.c:10901
+#: dwarf2out.c:10909
#, gcc-internal-format
msgid "-gdwarf-6 is output as version 5 with incompatibilities"
msgstr ""
-#: dwarf2out.c:14415
+#: dwarf2out.c:14423
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) 找到在中變數位置"
@@ -21431,11 +21447,6 @@ msgstr "%Kcall 到 %qs 宣告的與屬性錯誤:%s"
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%Kcall 到 %qs 宣告的與屬性警告:%s"
-#: file-prefix-map.c:50
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument %qs to %qs"
-msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
-
#: final.c:1868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
@@ -21456,42 +21467,42 @@ msgstr "無法關閉最後的 insn 傾印檔案 %qs:%m"
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr "大定點常數隱含地截短至定點型態"
-#: fold-const.c:4151 fold-const.c:4161
+#: fold-const.c:4157 fold-const.c:4167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "由於位元段寬度所限,比較結果永遠為 %d"
-#: fold-const.c:5478 tree-ssa-reassoc.c:2374 tree-ssa-reassoc.c:3214
+#: fold-const.c:5484 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化範圍測試"
-#: fold-const.c:5928 fold-const.c:5942
+#: fold-const.c:5934 fold-const.c:5948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "比較結果始終為 %d"
-#: fold-const.c:6085
+#: fold-const.c:6091
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "對兩個不匹配的不等比較取 %<or%> 的結果總為 1"
-#: fold-const.c:6090
+#: fold-const.c:6096
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "對兩個互斥的相等比較取 %<and%> 的結果永遠是 0"
-#: fold-const.c:8310
+#: fold-const.c:8316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時縮小常數在中比較"
-#: fold-const.c:8710
+#: fold-const.c:8716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "假設帶正負號溢位不發生時合併常數周圍比較"
-#: fold-const.c:12063
+#: fold-const.c:12069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "折疊檢查:原來的樹變更的由折疊"
@@ -21501,7 +21512,7 @@ msgstr "折疊檢查:原來的樹變更的由折疊"
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "總計大小的區域物件太大"
-#: function.c:1776 gimplify.c:6270
+#: function.c:1776 gimplify.c:6273
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> 中不可能的約束"
@@ -21809,7 +21820,7 @@ msgstr "-fuse-linker-plugin,找不到但是 %s "
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s:未使用連結器輸入檔案,因為連結尚未完成"
-#: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:770
+#: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:768
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
msgstr ""
@@ -22048,7 +22059,7 @@ msgstr ""
msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
msgstr ""
-#: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2050
+#: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2074
msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
msgstr ""
@@ -22070,12 +22081,12 @@ msgstr "目標不是指標或參考"
msgid "null pointer dereference"
msgstr "空指標"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12451
-#: tree.c:12488 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10147
-#: c/c-typeck.c:10164 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12455
+#: tree.c:12492 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10152
+#: c/c-typeck.c:10169 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
#: cp/call.c:6493 cp/call.c:8098 cp/constexpr.c:820 cp/constexpr.c:2309
-#: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7334 cp/decl2.c:5256 cp/pt.c:8334
-#: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4053 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895
+#: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7355 cp/decl2.c:5246 cp/pt.c:8348
+#: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4056 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895
#: cp/typeck.c:3837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared here"
@@ -22086,294 +22097,294 @@ msgstr "宣告的在此"
msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2517 gimple-ssa-sprintf.c:2637
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2555 gimple-ssa-sprintf.c:2675
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2519 gimple-ssa-sprintf.c:2639
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2557 gimple-ssa-sprintf.c:2677
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output truncated before the last format character"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2522 gimple-ssa-sprintf.c:2642
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2560 gimple-ssa-sprintf.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2524 gimple-ssa-sprintf.c:2644
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2562 gimple-ssa-sprintf.c:2682
#, gcc-internal-format
msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2534
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2572
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr[0] ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2541
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2579
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr[0] ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2548
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2586
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr[0] ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2559
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2597
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2562
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2600
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2564
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2576
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2579
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2617
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2582
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2591
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2629
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2594
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2597
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2635
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2606
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2644
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2609
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2611
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2649
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2653
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr[0] ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2660
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr[0] ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2668
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr[0] ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2680
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2683
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2686
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2724
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2699
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2702
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2740
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2705
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2715
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2753
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2718
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2756
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2721
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2730
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2733
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2736
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2774
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2825
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2863
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2890
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2897
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2935
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2900
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2929
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2967
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2936
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2939
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2949
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2987
#, gcc-internal-format
msgid "assuming directive output of %wu byte"
msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
msgstr[0] ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2956
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "directive argument %qE"
msgstr "延伸:負引數 N 於 %L"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2958
+#: gimple-ssa-sprintf.c:2996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
msgstr "停用回合 %s 用於函式在中範圍的 [%u,%u]"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2962
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3000
#, gcc-internal-format
msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2982
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2983
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2987
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3025
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2992
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:2997
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3035
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3368
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3406
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3402
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3440
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3893
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3899
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3937
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3949
+#: gimple-ssa-sprintf.c:3987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "null destination pointer"
msgstr "空指標"
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3966
+#: gimple-ssa-sprintf.c:4004
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
msgstr ""
-#: gimple-ssa-sprintf.c:3978
+#: gimple-ssa-sprintf.c:4016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "null format string"
msgstr "%s 在中格式字串於 %L"
@@ -22576,10 +22587,10 @@ msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
-#: c/c-typeck.c:8345 cp/class.c:1346 cp/class.c:3098 cp/decl.c:3979
-#: cp/decl.c:10753 cp/decl.c:11151 cp/decl.c:11160 cp/friend.c:384
+#: c/c-typeck.c:8350 cp/class.c:1346 cp/class.c:3102 cp/decl.c:3979
+#: cp/decl.c:10777 cp/decl.c:11175 cp/decl.c:11184 cp/friend.c:384
#: cp/friend.c:393 cp/parser.c:3275 cp/parser.c:3372 cp/parser.c:3422
-#: cp/parser.c:6327 cp/parser.c:21027
+#: cp/parser.c:6330 cp/parser.c:21024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD 宣告的在此"
@@ -22652,219 +22663,219 @@ msgstr ""
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "使用結果的函式回傳 %<void%>"
-#: gimplify.c:6128
+#: gimplify.c:6131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "組譯輸出 %d 中左值無效"
-#: gimplify.c:6271
+#: gimplify.c:6274
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr "non-memory 輸入 %d 必須保持在中記憶體"
-#: gimplify.c:6311 gimplify.c:6320
+#: gimplify.c:6314 gimplify.c:6323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "記憶體輸入 %d 不可直接定址"
-#: gimplify.c:6928
+#: gimplify.c:6931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務"
-#: gimplify.c:6930
+#: gimplify.c:6933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing target region"
msgstr "封閉任務"
-#: gimplify.c:6942
+#: gimplify.c:6945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "threadprivate 變數 %qE 已用於 untied 任務"
-#: gimplify.c:6944
+#: gimplify.c:6947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "封閉任務"
-#: gimplify.c:7016
+#: gimplify.c:7019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
msgstr "%qE 尚未指定在中封閉平行"
-#: gimplify.c:7018
+#: gimplify.c:7021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing %qs"
msgstr "封閉任務"
-#: gimplify.c:7143
+#: gimplify.c:7146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "%qE 尚未指定在中封閉平行"
-#: gimplify.c:7145
+#: gimplify.c:7148
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:7198
+#: gimplify.c:7201
#, gcc-internal-format
msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
msgstr ""
-#: gimplify.c:7206
+#: gimplify.c:7209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
msgstr "%qE undeclared (先使用在中這個函式)"
-#: gimplify.c:7272 gimplify.c:7872
+#: gimplify.c:7275 gimplify.c:7875
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
-#: gimplify.c:7293
+#: gimplify.c:7296
#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
msgstr ""
-#: gimplify.c:7411 gimplify.c:7443
+#: gimplify.c:7414 gimplify.c:7446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除"
-#: gimplify.c:7414
+#: gimplify.c:7417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "迭代變數 %qE 應該是私人的"
-#: gimplify.c:7428
+#: gimplify.c:7431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "迭代變數 %qE 不應為 firstprivate"
-#: gimplify.c:7431
+#: gimplify.c:7434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除"
-#: gimplify.c:7434
+#: gimplify.c:7437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr "迭代變數 %qE 不應為消除"
-#: gimplify.c:7437
+#: gimplify.c:7440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
msgstr "迭代變數 %qE 不應為 firstprivate"
-#: gimplify.c:7440
+#: gimplify.c:7443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be private"
msgstr "迭代變數 %qE 應該是私人的"
-#: gimplify.c:7742
+#: gimplify.c:7745
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
msgstr ""
-#: gimplify.c:7949
+#: gimplify.c:7952
#, gcc-internal-format
msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr ""
-#: gimplify.c:8160
+#: gimplify.c:8163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
-#: gimplify.c:8464
+#: gimplify.c:8467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
msgstr "%s 變數 %qE 是私人的在中外語境"
-#: gimplify.c:8484
+#: gimplify.c:8487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s 變數 %qE 是私人的在中外語境"
-#: gimplify.c:8510
+#: gimplify.c:8513
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
msgstr ""
-#: gimplify.c:8775
+#: gimplify.c:8778
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
msgstr ""
-#: gimplify.c:8808
+#: gimplify.c:8811
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:9000
+#: gimplify.c:9003
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:9051
+#: gimplify.c:9054
#, gcc-internal-format
msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:9133
+#: gimplify.c:9136
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
msgstr ""
-#: gimplify.c:9278
+#: gimplify.c:9281
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid template declaration of %qD"
msgid "invalid private reduction on %qE"
msgstr "%qD 範本宣告無效"
-#: gimplify.c:11103 omp-low.c:2791
+#: gimplify.c:11106 omp-low.c:2791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
-#: gimplify.c:11121
+#: gimplify.c:11124
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
msgstr ""
-#: gimplify.c:11134
+#: gimplify.c:11137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
msgstr "結果數量不匹配值數量"
-#: gimplify.c:11147
+#: gimplify.c:11150
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:11158
+#: gimplify.c:11161
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:12393
+#: gimplify.c:12396
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification 失敗"
-#: gimplify.c:12936
+#: gimplify.c:12939
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "透過 %<...%> 傳遞時 %qT 被提升為 %qT"
-#: gimplify.c:12941
+#: gimplify.c:12944
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(因此您應該向 %<va_arg%> 傳遞 %qT 而不是 %qT)"
-#: gimplify.c:12948
+#: gimplify.c:12951
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "如果執行到這段程式碼,程式將中止"
@@ -23342,47 +23353,47 @@ msgstr "一句 %<asm%> 中運算元約束不一致"
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1294
+#: lto-cgraph.c:1296
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
msgstr "位元碼串流:找到多重實體的 cgraph 節點 %d"
-#: lto-cgraph.c:1472
+#: lto-cgraph.c:1474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr "位元碼串流:找不到任何呼叫者當讀取邊緣"
-#: lto-cgraph.c:1478
+#: lto-cgraph.c:1480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr "位元碼串流:找不到任何被呼叫端當讀取邊緣"
-#: lto-cgraph.c:1552
+#: lto-cgraph.c:1554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr "位元碼串流:找到清空 cgraph 節點"
-#: lto-cgraph.c:1730
+#: lto-cgraph.c:1732
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr "最多 %i 側寫檔運行被支援。也許已損壞側寫檔?"
-#: lto-cgraph.c:1817
+#: lto-cgraph.c:1819
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr "側寫檔資訊在中 %s 已損壞"
-#: lto-cgraph.c:1855
+#: lto-cgraph.c:1857
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "找不到 LTO cgraph 在中 %s"
-#: lto-cgraph.c:1865
+#: lto-cgraph.c:1867
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "找不到 LTO 區段 refs 在中 %s"
-#: lto-cgraph.c:1946
+#: lto-cgraph.c:1948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid rotate insn"
msgid "invalid offload table in %s"
@@ -23456,86 +23467,91 @@ msgstr "位元碼串流:未預期的 LTO 區段 %s"
msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr "位元碼串流產生的與 LTO 版本 %d.%d 以代替預期 %d.%d"
-#: lto-wrapper.c:117
+#: lto-wrapper.c:118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
msgstr "刪除 LTRANS 檔案 %s"
-#: lto-wrapper.c:154
+#: lto-wrapper.c:155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "異常的 COLLECT_GCC_OPTIONS"
-#: lto-wrapper.c:308
+#: lto-wrapper.c:309
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "created and used with different endianness"
msgid "Option %s with different values"
msgstr "建立和使用時使用了不同的高/低位位元組在前設定"
-#: lto-wrapper.c:392
+#: lto-wrapper.c:393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
msgstr ""
-#: lto-wrapper.c:832
+#: lto-wrapper.c:833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "problem with building target image for %s\n"
msgstr ""
-#: lto-wrapper.c:852
+#: lto-wrapper.c:853
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no input files"
msgid "reading input file"
msgstr "沒有輸入檔案"
-#: lto-wrapper.c:857
+#: lto-wrapper.c:858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing output file"
msgstr "寫入輸出檔案『%s 時發生錯誤』\n"
-#: lto-wrapper.c:889
+#: lto-wrapper.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
msgstr ""
-#: lto-wrapper.c:1000 lto-wrapper.c:1012
+#: lto-wrapper.c:1001 lto-wrapper.c:1013
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s: %s"
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s:%s"
-#: lto-wrapper.c:1056
+#: lto-wrapper.c:1064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "環境變數 COLLECT_GCC 必須是設定"
-#: lto-wrapper.c:1060 config/nvptx/mkoffload.c:363
+#: lto-wrapper.c:1068 config/nvptx/mkoffload.c:363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "環境變數 COLLECT_GCC_OPTIONS 必須是設定"
-#: lto-wrapper.c:1229 lto-wrapper.c:1285
+#: lto-wrapper.c:1237 lto-wrapper.c:1293
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can't open %s: %m"
msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "無法開啟 %s:%m"
-#: lto-wrapper.c:1232 lto-wrapper.c:1291
+#: lto-wrapper.c:1240 lto-wrapper.c:1299
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t read %s: %m"
msgid "cannot read %s: %m"
msgstr "無法讀取 %s:%m"
-#: lto-wrapper.c:1259
+#: lto-wrapper.c:1267
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid format of %s"
msgstr "無效的作業 (%s)"
-#: lto-wrapper.c:1482
+#: lto-wrapper.c:1491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fopen: %s: %m"
msgstr "fopen %s:%m"
+#: lto-wrapper.c:1508
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Corrupted ltrans output file %s"
+msgstr "無法開啟輸出檔案『%s』\n"
+
#: multiple_target.c:76
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
@@ -23890,12 +23906,12 @@ msgstr "-malign-functions=%d 未被介於 0 和 %d"
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "無法辨識的引數在中選項 %qs"
-#: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3206
+#: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
-#: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3209
+#: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
@@ -24503,22 +24519,22 @@ msgstr "隱含地流行的 regs 必須被群組於頂的堆疊"
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "輸出運算元 %d 必須使用 %<&%> 約束"
-#: regcprop.c:1187
+#: regcprop.c:1193
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data:[%u] 不當的 next_regno 用於清空鏈接 (%u)"
-#: regcprop.c:1199
+#: regcprop.c:1205
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data:迴圈在中 regno 鏈接 (%u)"
-#: regcprop.c:1202
+#: regcprop.c:1208
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data:[%u] 不當的 oldest_regno (%u)"
-#: regcprop.c:1214
+#: regcprop.c:1220
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data:[%u] 非空 reg 在中鏈接 (%s %u %i)"
@@ -24562,7 +24578,7 @@ msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr "暫存器的 %qD 用於多重全域暫存器變數"
#: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32259
-#: config/rs6000/rs6000.c:29453
+#: config/rs6000/rs6000.c:29530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr "衝突與 %qD"
@@ -24807,152 +24823,157 @@ msgstr "%D 重新命名的之後被引用在中組譯的"
msgid "function symbol is not function"
msgstr "函式回傳了一個函式"
-#: symtab.c:1006
+#: symtab.c:1005
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent `ifunc' attribute"
+msgstr ""
+
+#: symtab.c:1013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
-#: symtab.c:1012
+#: symtab.c:1019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
msgstr "節點有錯誤的仿本清單"
-#: symtab.c:1021
+#: symtab.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr ""
-#: symtab.c:1029
+#: symtab.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr ""
-#: symtab.c:1038
+#: symtab.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
msgstr ""
-#: symtab.c:1051
+#: symtab.c:1058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
msgstr "節點找不到在中 cgraphhash(_H)"
-#: symtab.c:1058
+#: symtab.c:1065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
msgstr "雙倍鏈結的仿本清單的已損壞"
-#: symtab.c:1063
+#: symtab.c:1070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node has body_removed but is definition"
msgstr "%qD 使用的之前它的定義"
-#: symtab.c:1068
+#: symtab.c:1075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed but it is not a definition"
msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本"
-#: symtab.c:1073
+#: symtab.c:1080
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
msgstr ""
-#: symtab.c:1078
+#: symtab.c:1085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not definition"
msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本"
-#: symtab.c:1083
+#: symtab.c:1090
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
msgstr ""
-#: symtab.c:1088
+#: symtab.c:1095
#, gcc-internal-format
msgid "node is transparent_alias but not an alias"
msgstr ""
-#: symtab.c:1097
+#: symtab.c:1104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本"
-#: symtab.c:1102
+#: symtab.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group list across different groups"
msgstr "same_comdat_group 並非環狀清單"
-#: symtab.c:1107
+#: symtab.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
msgstr ""
-#: symtab.c:1112
+#: symtab.c:1119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr "節點是單獨在中 comdat 群組"
-#: symtab.c:1119
+#: symtab.c:1126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr "same_comdat_group 並非環狀清單"
-#: symtab.c:1134
+#: symtab.c:1141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
msgstr ""
-#: symtab.c:1144
+#: symtab.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
msgstr ""
-#: symtab.c:1151
+#: symtab.c:1158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Both section and comdat group is set"
msgstr "節點是單獨在中 comdat 群組"
-#: symtab.c:1163
+#: symtab.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's section differs"
msgstr ""
-#: symtab.c:1170
+#: symtab.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's comdat groups differs"
msgstr ""
-#: symtab.c:1185
+#: symtab.c:1192
#, gcc-internal-format
msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
msgstr ""
-#: symtab.c:1193
+#: symtab.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "Chained transparent aliases"
msgstr ""
-#: symtab.c:1216 symtab.c:1253
+#: symtab.c:1223 symtab.c:1260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "symtab_node::verify failed"
msgstr "verify_cgraph_node 失敗"
-#: symtab.c:1249
+#: symtab.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
msgstr ""
-#: symtab.c:1658
+#: symtab.c:1665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
msgstr "函式 %q+D 部分的別名週期"
-#: symtab.c:1660
+#: symtab.c:1667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
msgstr "變數 %q+D 部分的別名週期"
-#: symtab.c:1688
+#: symtab.c:1695
#, gcc-internal-format
msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
msgstr ""
@@ -25761,7 +25782,7 @@ msgstr "型態不匹配在中 fused multiply-add 運算式"
msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5212
+#: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "條件運算式中類型不匹配"
@@ -26111,22 +26132,22 @@ msgstr "多餘的出邊 %d->%d"
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "缺少邊 %i->%i"
-#: tree-cfg.c:9379
+#: tree-cfg.c:9388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%> 函式做回傳"
-#: tree-cfg.c:9400 tree-cfg.c:9432
+#: tree-cfg.c:9409 tree-cfg.c:9441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "控制達到結束的 non-void 函式"
-#: tree-cfg.c:9498 cp/cvt.c:1039
+#: tree-cfg.c:9507 cp/cvt.c:1039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "忽略傳回值的 %qD,宣告的與屬性 warn_unused_result"
-#: tree-cfg.c:9503 cp/cvt.c:1046
+#: tree-cfg.c:9512 cp/cvt.c:1046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "忽略傳回值的函式宣告的與屬性 warn_unused_result"
@@ -26393,44 +26414,44 @@ msgstr "使用運算元缺少的用於 stmt"
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
msgstr "stmt 易變的旗標無法 up-to-date"
-#: tree-ssa-strlen.c:1975
+#: tree-ssa-strlen.c:1999
msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
msgstr[0] ""
-#: tree-ssa-strlen.c:1989
+#: tree-ssa-strlen.c:2013
msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
msgstr[0] ""
-#: tree-ssa-strlen.c:1996
+#: tree-ssa-strlen.c:2020
msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
msgstr ""
-#: tree-ssa-strlen.c:2008
+#: tree-ssa-strlen.c:2032
msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
msgstr[0] ""
-#: tree-ssa-strlen.c:2015 tree-ssa-strlen.c:2029
+#: tree-ssa-strlen.c:2039 tree-ssa-strlen.c:2053
msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
msgstr ""
-#: tree-ssa-strlen.c:2150
+#: tree-ssa-strlen.c:2174
msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
msgstr ""
-#: tree-ssa-strlen.c:2156
+#: tree-ssa-strlen.c:2180
msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
msgstr ""
-#: tree-ssa-strlen.c:2163
+#: tree-ssa-strlen.c:2187
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "length modifier"
msgid "length computed here"
msgstr "長度修飾符"
-#: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331
+#: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "%qD 被宣告在此"
@@ -26605,27 +26626,27 @@ msgstr "機器獨立內建編碼超出範圍"
msgid "target specific builtin not available"
msgstr "目標特定的內建無法使用"
-#: tree-vect-generic.c:287
+#: tree-vect-generic.c:283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgstr "向量作業將被展開 piecewise"
-#: tree-vect-generic.c:290
+#: tree-vect-generic.c:286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
msgstr "向量作業將被展開在中平行"
-#: tree-vect-generic.c:341
+#: tree-vect-generic.c:337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr "向量作業將被展開與單一純量作業"
-#: tree-vect-generic.c:941
+#: tree-vect-generic.c:937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
msgstr "向量作業將被展開 piecewise"
-#: tree-vect-generic.c:1373
+#: tree-vect-generic.c:1369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr "向量隨機播放作業將被展開 piecewise"
@@ -26635,27 +26656,27 @@ msgstr "向量隨機播放作業將被展開 piecewise"
msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
msgstr ""
-#: tree-vrp.c:4930 tree-vrp.c:4974
+#: tree-vrp.c:4931 tree-vrp.c:4975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
msgstr "陣列下標是以上的陣列邊界"
-#: tree-vrp.c:4956
+#: tree-vrp.c:4957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
msgstr "陣列下標超出陣列邊界"
-#: tree-vrp.c:4988
+#: tree-vrp.c:4989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
msgstr "陣列下標是下列的陣列邊界"
-#: tree-vrp.c:5046
+#: tree-vrp.c:5047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
msgstr "陣列下標是下列的陣列邊界"
-#: tree-vrp.c:5060
+#: tree-vrp.c:5061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
msgstr "陣列下標是以上的陣列邊界"
@@ -26670,92 +26691,92 @@ msgstr ""
msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
msgstr ""
-#: tree.c:7852
+#: tree.c:7856
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "函式陣列是沒有意義的"
-#: tree.c:8019
+#: tree.c:8023
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "函式不能回傳函式"
-#: tree.c:9327 tree.c:9412 tree.c:9473
+#: tree.c:9331 tree.c:9416 tree.c:9477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:%s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9364
+#: tree.c:9368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9377
+#: tree.c:9381
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9426
+#: tree.c:9430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:並未預期類別 %qs,有 %qs (%s) 在中 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9439
+#: tree.c:9443
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:預期的 ompclause %s(_C),有 %s 在中 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9499
+#: tree.c:9503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:預期的樹該含有 %qs 結構,有 %qs 在中 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9513
+#: tree.c:9517
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:存取的 elt %d 的 treevec 與 %d elts 在中 %s(_V),於 %s:%d"
-#: tree.c:9525
+#: tree.c:9529
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:存取的 elt %d 的 treevec 與 %d elts 在中 %s(_V),於 %s:%d"
-#: tree.c:9538
+#: tree.c:9542
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:存取的運算元 %d 的 %s 與 %d 運算元在中 %s,於 %s:%d"
-#: tree.c:9551
+#: tree.c:9555
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "樹檢查:存取的運算元 %d 的 ompclause %s 與 %d 運算元在中 %s(_C),於 %s:%d"
-#: tree.c:12446
+#: tree.c:12450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated: %s"
msgstr "%qE 被不宜用:%s"
-#: tree.c:12449
+#: tree.c:12453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated"
msgstr "%qE 被不宜用"
-#: tree.c:12473 tree.c:12495
+#: tree.c:12477 tree.c:12499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE 被不宜用:%s"
-#: tree.c:12476 tree.c:12498
+#: tree.c:12480 tree.c:12502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE 被不宜用"
-#: tree.c:12482 tree.c:12503
+#: tree.c:12486 tree.c:12507
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "型態被不宜用:%s"
-#: tree.c:12485 tree.c:12506
+#: tree.c:12489 tree.c:12510
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "類型已過時"
@@ -26780,242 +26801,242 @@ msgstr "類型已過時"
#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
#.
#. Convenience macro for matching individual fields.
-#: tree.c:13043
+#: tree.c:13047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type variant differs by %s"
msgstr ""
-#: tree.c:13084
+#: tree.c:13088
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr ""
-#: tree.c:13086
+#: tree.c:13090
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr ""
-#: tree.c:13088
+#: tree.c:13092
#, gcc-internal-format
msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr ""
-#: tree.c:13108
+#: tree.c:13112
#, gcc-internal-format
msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
msgstr ""
-#: tree.c:13121
+#: tree.c:13125
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
msgstr ""
-#: tree.c:13157
+#: tree.c:13161
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
msgstr ""
-#: tree.c:13159
+#: tree.c:13163
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TYPE_BINFO"
msgstr ""
-#: tree.c:13161
+#: tree.c:13165
#, gcc-internal-format
msgid "type's TYPE_BINFO"
msgstr ""
-#: tree.c:13199
+#: tree.c:13203
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
msgstr ""
-#: tree.c:13201
+#: tree.c:13205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
msgstr "%s:時間戳記與圖檔案不匹配\n"
-#: tree.c:13203
+#: tree.c:13207
#, gcc-internal-format
msgid "and field"
msgstr ""
-#: tree.c:13220
+#: tree.c:13224
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TREE_TYPE"
msgstr ""
-#: tree.c:13222 tree.c:13233
+#: tree.c:13226 tree.c:13237
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TREE_TYPE"
msgstr ""
-#: tree.c:13224 tree.c:13235
+#: tree.c:13228 tree.c:13239
#, gcc-internal-format
msgid "type's TREE_TYPE"
msgstr ""
-#: tree.c:13231
+#: tree.c:13235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its variant"
msgstr "%qD 不是相容與 %qD"
-#: tree.c:13534
+#: tree.c:13538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Main variant is not defined"
msgstr "環境變數 %qs 無法定義"
-#: tree.c:13539
+#: tree.c:13543
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
msgstr ""
-#: tree.c:13551
+#: tree.c:13555
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
msgstr ""
-#: tree.c:13569
+#: tree.c:13573
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgstr ""
-#: tree.c:13577
+#: tree.c:13581
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgstr ""
-#: tree.c:13583
+#: tree.c:13587
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
msgstr ""
-#: tree.c:13599
+#: tree.c:13603
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
msgstr ""
-#: tree.c:13609
+#: tree.c:13613
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
msgstr ""
-#: tree.c:13619
+#: tree.c:13623
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
msgstr ""
-#: tree.c:13640
+#: tree.c:13644
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
msgstr ""
-#: tree.c:13646
+#: tree.c:13650
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
msgstr ""
-#: tree.c:13657
+#: tree.c:13661
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
msgstr ""
-#: tree.c:13668
+#: tree.c:13672
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
msgstr ""
-#: tree.c:13686
+#: tree.c:13690
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
msgstr ""
-#: tree.c:13693
+#: tree.c:13697
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
msgstr ""
-#: tree.c:13700
+#: tree.c:13704
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
msgstr ""
-#: tree.c:13716
+#: tree.c:13720
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
msgstr ""
-#: tree.c:13724
+#: tree.c:13728
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
msgstr ""
-#: tree.c:13731
+#: tree.c:13735
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
msgstr ""
-#: tree.c:13741
+#: tree.c:13745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
msgstr "大小的陣列 %qE 有 non-integer 型態"
-#: tree.c:13750
+#: tree.c:13754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
msgstr "欄位 %qE 有不完整型態"
-#: tree.c:13772
+#: tree.c:13776
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
msgstr ""
-#: tree.c:13787
+#: tree.c:13791
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
msgstr ""
-#: tree.c:13793
+#: tree.c:13797
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
msgstr ""
-#: tree.c:13806
+#: tree.c:13810
#, gcc-internal-format
msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
msgstr ""
-#: tree.c:13819
+#: tree.c:13823
#, gcc-internal-format
msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
msgstr ""
-#: tree.c:13825
+#: tree.c:13829
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
msgstr ""
-#: tree.c:13832
+#: tree.c:13836
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
msgstr ""
-#: tree.c:13844
+#: tree.c:13848
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
msgstr ""
-#: tree.c:13850
+#: tree.c:13854
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
msgstr ""
-#: tree.c:13860
+#: tree.c:13864
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
msgstr ""
-#: tree.c:13867
+#: tree.c:13871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "verify_type failed"
msgstr "verifygimple 失敗(_G)"
@@ -27040,188 +27061,188 @@ msgstr "verifyhistograms 失敗(_H)"
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr "已損壞值側寫檔:%s 側寫檔計數器 (%d 超出 %d) 不一致與 basic-block 計數 (%d)"
-#: var-tracking.c:7166
+#: var-tracking.c:7184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr "變數追蹤大小限制超出的與 -fvar-tracking-assignments,重試而無需"
-#: var-tracking.c:7170
+#: var-tracking.c:7188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr "變數追蹤大小限制超出"
-#: varasm.c:326
+#: varasm.c:337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
msgstr "%+D 造成區段型態衝突與 %D"
-#: varasm.c:329
+#: varasm.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section type conflict with %qD"
msgstr "%+D 造成區段型態衝突與 %D"
-#: varasm.c:334
+#: varasm.c:345
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%+D causes a section type conflict"
msgid "%+qD causes a section type conflict"
msgstr "%+D 導致一個區段類型衝突"
-#: varasm.c:336
+#: varasm.c:347
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%+D causes a section type conflict"
msgid "section type conflict"
msgstr "%+D 導致一個區段類型衝突"
-#: varasm.c:1019
+#: varasm.c:1030
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
msgstr "%q+D 的對齊要求大於目的檔案的最大對齊邊界。使用 %d"
-#: varasm.c:1172
+#: varasm.c:1183
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
msgstr "將初始化為零的資料存放在 bss 區段中"
-#: varasm.c:1378 varasm.c:1387
+#: varasm.c:1389 varasm.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "%q+D 的暫存器名無效"
-#: varasm.c:1389
+#: varasm.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "%q+D 的暫存器名無效"
-#: varasm.c:1391
+#: varasm.c:1402
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr "為 %q+D 指定的暫存器不適合此資料類型"
-#: varasm.c:1394
+#: varasm.c:1405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgstr "暫存器指定的用於 %q+D 無法存取的由目前的目標"
-#: varasm.c:1397
+#: varasm.c:1408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
msgstr "暫存器指定的用於 %q+D 不是一般足夠為使用的做為暫存器變數"
-#: varasm.c:1400
+#: varasm.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr "為 %q+D 指定的暫存器不適合此資料類型"
-#: varasm.c:1410
+#: varasm.c:1421
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "全域暫存器變數有初始值"
-#: varasm.c:1414
+#: varasm.c:1425
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr "最佳化可能會去除對暫存器變數的讀寫"
-#: varasm.c:1460
+#: varasm.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "為非暫存器變數 %q+D 給定了暫存器名"
-#: varasm.c:1870
+#: varasm.c:1881
#, gcc-internal-format
msgid "Patchable function entry > size"
msgstr ""
-#: varasm.c:2069
+#: varasm.c:2080
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "執行緒區域性的 COMMON 資料沒有實作"
-#: varasm.c:2102
+#: varasm.c:2113
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "%q+D 需要的對齊邊界大於實作的對齊邊界 %wu"
-#: varasm.c:2205 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
+#: varasm.c:2216 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "%q+D 的存儲大小不明"
-#: varasm.c:4910
+#: varasm.c:4921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "初始設定式用於整數/定點值太複雜"
-#: varasm.c:4915
+#: varasm.c:4926
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "浮點值的初始值設定不是一個浮點常數"
-#: varasm.c:5227
+#: varasm.c:5238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "無效的初始值用於成員 %qE"
-#: varasm.c:5487
+#: varasm.c:5498
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared inline after being called"
msgid "%+qD declared weak after being used"
msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
-#: varasm.c:5539
+#: varasm.c:5550
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
msgstr "%q+D 的弱宣告必須在定義之前"
-#: varasm.c:5575
+#: varasm.c:5586
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "%q+D 的弱宣告必須是公共的"
-#: varasm.c:5579
+#: varasm.c:5590
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "不支援 %q+D 的弱宣告"
-#: varasm.c:5608 varasm.c:5912
+#: varasm.c:5619 varasm.c:5926
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "此配置下只支援弱別名"
-#: varasm.c:5802
+#: varasm.c:5813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "weakref 未被支援在中這個組態"
-#: varasm.c:5834
+#: varasm.c:5846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported on this target"
msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
-#: varasm.c:5892
+#: varasm.c:5904
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref %q+D 最終參照其自身"
-#: varasm.c:5894
+#: varasm.c:5906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "weakref %q+D 必須有靜態鏈結"
-#: varasm.c:5901
+#: varasm.c:5913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "別名定義不支援在中這個組態"
-#: varasm.c:5909
+#: varasm.c:5923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態"
-#: varasm.c:6127 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
+#: varasm.c:6141 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "可見性屬性在此配置下不受支援;已忽略"
@@ -27297,475 +27318,481 @@ msgstr "位元碼串流:預期的標籤 %s 以代替 %s"
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr "位元碼串流:標籤 %s 不是在中預期的範圍 [%s,%s]"
-#: c-family/c-attribs.c:529
+#: c-family/c-attribs.c:524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
+msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
+
+#: c-family/c-attribs.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "%qE 屬性為 %qT 型態的欄位所忽略"
-#: c-family/c-attribs.c:696
+#: c-family/c-attribs.c:706
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "visibility argument not a string"
msgid "no_sanitize argument not a string"
msgstr "visibility 的引數不是一個字串"
-#: c-family/c-attribs.c:826 ada/gcc-interface/utils.c:6235
+#: c-family/c-attribs.c:837 ada/gcc-interface/utils.c:6240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
-#: c-family/c-attribs.c:875
+#: c-family/c-attribs.c:886
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
-#: c-family/c-attribs.c:914 c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:3388
-#: c-family/c-attribs.c:3423 c-family/c-attribs.c:3429
+#: c-family/c-attribs.c:925 c-family/c-attribs.c:931 c-family/c-attribs.c:3399
+#: c-family/c-attribs.c:3434 c-family/c-attribs.c:3440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
-#: c-family/c-attribs.c:976 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
+#: c-family/c-attribs.c:987 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "%qE 屬性沒有任何效果於單位本地函式"
-#: c-family/c-attribs.c:1130
+#: c-family/c-attribs.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "%qE 屬性只能套用到公共物件上"
-#: c-family/c-attribs.c:1159
+#: c-family/c-attribs.c:1170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
-#: c-family/c-attribs.c:1198 c-family/c-attribs.c:2682
+#: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:2693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
msgstr "使用結果的函式回傳 %<void%>"
-#: c-family/c-attribs.c:1221 c-family/c-pragma.c:419
+#: c-family/c-attribs.c:1232 c-family/c-pragma.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:1238
+#: c-family/c-attribs.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:1334
+#: c-family/c-attribs.c:1345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "解構式優先等級未被支援"
-#: c-family/c-attribs.c:1336
+#: c-family/c-attribs.c:1347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "建構子優先等級未被支援"
-#: c-family/c-attribs.c:1358
+#: c-family/c-attribs.c:1369
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "解構式優先等級從 0 到 %d 被保留的用於實作"
-#: c-family/c-attribs.c:1363
+#: c-family/c-attribs.c:1374
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "建構子優先等級從 0 到 %d 被保留的用於實作"
-#: c-family/c-attribs.c:1371
+#: c-family/c-attribs.c:1382
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "解構式優先等級必須是整數從 0 到 %d inclusive"
-#: c-family/c-attribs.c:1374
+#: c-family/c-attribs.c:1385
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "建構子優先等級必須是整數從 0 到 %d inclusive"
-#: c-family/c-attribs.c:1527
+#: c-family/c-attribs.c:1538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "不明機器模式 %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:1557
+#: c-family/c-attribs.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "指定向量類型時使用 __attribute__ ((mode)) 已過時"
-#: c-family/c-attribs.c:1560
+#: c-family/c-attribs.c:1571
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))"
-#: c-family/c-attribs.c:1569
+#: c-family/c-attribs.c:1580
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "無法列舉 %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:1582
+#: c-family/c-attribs.c:1593
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "無效的指標模式 %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:1599
+#: c-family/c-attribs.c:1610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "signedness 的型態和機器模式 %qs don%'t 匹配"
-#: c-family/c-attribs.c:1610
+#: c-family/c-attribs.c:1621
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "沒有模式為 %qs 的資料類型"
-#: c-family/c-attribs.c:1620
+#: c-family/c-attribs.c:1631
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "無法為列舉類型使用模式 %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:1647
+#: c-family/c-attribs.c:1658
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "對不合適的類型套用模式 %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:1669
+#: c-family/c-attribs.c:1680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "區段屬性未被支援用於這個目標"
-#: c-family/c-attribs.c:1675
+#: c-family/c-attribs.c:1686
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "%q+D 不能有 section 屬性"
-#: c-family/c-attribs.c:1681
+#: c-family/c-attribs.c:1692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute argument not a string constant"
msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
-#: c-family/c-attribs.c:1690
+#: c-family/c-attribs.c:1701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "區段屬性無法指定的用於區域變數"
-#: c-family/c-attribs.c:1700 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
+#: c-family/c-attribs.c:1711 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
#: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D 的區段與早先的宣告衝突"
-#: c-family/c-attribs.c:1708
+#: c-family/c-attribs.c:1719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "區段的 %q+D 無法 overridden"
-#: c-family/c-attribs.c:1773
+#: c-family/c-attribs.c:1784
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "要求的對齊邊界太大"
-#: c-family/c-attribs.c:1866
+#: c-family/c-attribs.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "不能為 %q+D 指定對齊"
-#: c-family/c-attribs.c:1886
+#: c-family/c-attribs.c:1897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
msgstr "%s 屬性的『%s』衝突與 %s 屬性於 %L"
#. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
-#: c-family/c-attribs.c:1891 c-family/c-attribs.c:1920
+#: c-family/c-attribs.c:1902 c-family/c-attribs.c:1931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "對齊用於 %q+D 必須是至少 %d"
-#: c-family/c-attribs.c:1916
+#: c-family/c-attribs.c:1927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "對齊用於 %q+D 是在之前指定的做為 %d 和可能無法被減少"
-#: c-family/c-attribs.c:1943
+#: c-family/c-attribs.c:1954
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
msgstr "不能為 %q+D 指定對齊"
-#: c-family/c-attribs.c:1986
+#: c-family/c-attribs.c:1997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak"
-#: c-family/c-attribs.c:1991
+#: c-family/c-attribs.c:2002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weak"
-#: c-family/c-attribs.c:2015
+#: c-family/c-attribs.c:2026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "%qE 屬性只有套用到函式"
-#: c-family/c-attribs.c:2046
+#: c-family/c-attribs.c:2057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D 定義的兩者正常和做為 %qE 屬性"
-#: c-family/c-attribs.c:2054
+#: c-family/c-attribs.c:2065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "weak %q+D 無法定義 %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:2071 c-family/c-attribs.c:2582
+#: c-family/c-attribs.c:2082 c-family/c-attribs.c:2593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
-#: c-family/c-attribs.c:2106
+#: c-family/c-attribs.c:2117
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared inline after being called"
msgid "%+qD declared alias after being used"
msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
-#: c-family/c-attribs.c:2108
+#: c-family/c-attribs.c:2119
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared inline after being called"
msgid "%+qD declared ifunc after being used"
msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
-#: c-family/c-attribs.c:2159
+#: c-family/c-attribs.c:2170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weakref"
-#: c-family/c-attribs.c:2181
+#: c-family/c-attribs.c:2192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "weakref 屬性必須出現之前別名屬性"
-#: c-family/c-attribs.c:2193
+#: c-family/c-attribs.c:2204
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared inline after being called"
msgid "%+qD declared weakref after being used"
msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
-#: c-family/c-attribs.c:2217
+#: c-family/c-attribs.c:2228
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
-#: c-family/c-attribs.c:2223
+#: c-family/c-attribs.c:2234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "%qE 屬性忽略的因為 %qT 已經定義"
-#: c-family/c-attribs.c:2236
+#: c-family/c-attribs.c:2247
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "visibility 的引數不是一個字串"
-#: c-family/c-attribs.c:2248
+#: c-family/c-attribs.c:2259
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "%qE 屬性在類型上被忽略"
-#: c-family/c-attribs.c:2264
+#: c-family/c-attribs.c:2275
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "visibility 的引數必須是「default」、「hidden」、「protected」或「internal」其中之一"
-#: c-family/c-attribs.c:2275
+#: c-family/c-attribs.c:2286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD redeclared 與不同的可視性"
-#: c-family/c-attribs.c:2278 c-family/c-attribs.c:2282
+#: c-family/c-attribs.c:2289 c-family/c-attribs.c:2293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD 被宣告 %qs 該項意味著預設可視性"
-#: c-family/c-attribs.c:2320
+#: c-family/c-attribs.c:2331
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model 的引數不是一個字串"
-#: c-family/c-attribs.c:2333
+#: c-family/c-attribs.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model 的引數必須是「local-exec」、「initial-exec」、「local-dynamic」或「global-dynamic」其中之一"
-#: c-family/c-attribs.c:2353 c-family/c-attribs.c:2656
-#: c-family/c-attribs.c:3497 config/m32c/m32c.c:2944
+#: c-family/c-attribs.c:2364 c-family/c-attribs.c:2667
+#: c-family/c-attribs.c:3508 config/m32c/m32c.c:2944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
-#: c-family/c-attribs.c:2417
+#: c-family/c-attribs.c:2428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "allocsize 參數外側範圍(_S)"
-#: c-family/c-attribs.c:2443
+#: c-family/c-attribs.c:2454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alloc_align parameter outside range"
msgstr "allocsize 參數外側範圍(_S)"
-#: c-family/c-attribs.c:2467
+#: c-family/c-attribs.c:2478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
msgstr "要求的對齊不是整數常數"
-#: c-family/c-attribs.c:2595
+#: c-family/c-attribs.c:2606
#, gcc-internal-format
msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:2662 c-family/c-attribs.c:3503
+#: c-family/c-attribs.c:2673 c-family/c-attribs.c:3514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "can%'t 設定 %qE 屬性之後定義"
-#: c-family/c-attribs.c:2727
+#: c-family/c-attribs.c:2738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "%qE 屬性重製"
-#: c-family/c-attribs.c:2729
+#: c-family/c-attribs.c:2740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "%qE 屬性追隨 %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:2828
+#: c-family/c-attribs.c:2839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "型態是在之前宣告 %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:2841 cp/class.c:4397
+#: c-family/c-attribs.c:2852 cp/class.c:4401
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs can only be specified for functions"
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
msgstr "只能為函式指定 %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:2899
+#: c-family/c-attribs.c:2910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "%qE 引數不是識別碼"
-#: c-family/c-attribs.c:2910
+#: c-family/c-attribs.c:2921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%qD 不是相容與 %qD"
-#: c-family/c-attribs.c:2913
+#: c-family/c-attribs.c:2924
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cleanup argument not a function"
msgid "%qE argument is not a function"
msgstr "cleanup 引數不是一個函式"
-#: c-family/c-attribs.c:2961
+#: c-family/c-attribs.c:2972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "不宜用訊息並非字串"
-#: c-family/c-attribs.c:3002
+#: c-family/c-attribs.c:3013
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
-#: c-family/c-attribs.c:3065
+#: c-family/c-attribs.c:3076
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效"
-#: c-family/c-attribs.c:3071 ada/gcc-interface/utils.c:3896
+#: c-family/c-attribs.c:3082 ada/gcc-interface/utils.c:3899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "向量大小不是積分多重的成分大小"
-#: c-family/c-attribs.c:3077 ada/gcc-interface/utils.c:3903
+#: c-family/c-attribs.c:3088 ada/gcc-interface/utils.c:3906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "零向量大小"
-#: c-family/c-attribs.c:3085
+#: c-family/c-attribs.c:3096
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方"
-#: c-family/c-attribs.c:3118 ada/gcc-interface/utils.c:6092
+#: c-family/c-attribs.c:3129 ada/gcc-interface/utils.c:6098
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "非空的屬性在非原型中沒有引數"
-#: c-family/c-attribs.c:3137 ada/gcc-interface/utils.c:6106
+#: c-family/c-attribs.c:3148 ada/gcc-interface/utils.c:6112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "非空的引數 %lu 運算元號不正確"
-#: c-family/c-attribs.c:3159 ada/gcc-interface/utils.c:6128
+#: c-family/c-attribs.c:3170 ada/gcc-interface/utils.c:6134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "非空的引數運算元號越界(引數 %lu,運算元 %lu)"
-#: c-family/c-attribs.c:3168 ada/gcc-interface/utils.c:6137
+#: c-family/c-attribs.c:3179 ada/gcc-interface/utils.c:6143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "非空的引數 %lu 參照了非指標運算元 %lu"
-#: c-family/c-attribs.c:3208
+#: c-family/c-attribs.c:3219
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
msgstr "%qE 屬性為 %qT 型態的欄位所忽略"
-#: c-family/c-attribs.c:3216
+#: c-family/c-attribs.c:3227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to functions"
msgstr "%qE 屬性不套用輸入"
-#: c-family/c-attribs.c:3273
+#: c-family/c-attribs.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "cleanup 引數不是一個識別碼"
-#: c-family/c-attribs.c:3280
+#: c-family/c-attribs.c:3291
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "cleanup 引數不是一個函式"
-#: c-family/c-attribs.c:3317
+#: c-family/c-attribs.c:3328
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型"
-#: c-family/c-attribs.c:3325
+#: c-family/c-attribs.c:3336
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式"
-#: c-family/c-attribs.c:3341 ada/gcc-interface/utils.c:6179
+#: c-family/c-attribs.c:3352 ada/gcc-interface/utils.c:6185
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "要求的位置不是一個整數常數"
-#: c-family/c-attribs.c:3349 ada/gcc-interface/utils.c:6186
+#: c-family/c-attribs.c:3360 ada/gcc-interface/utils.c:6192
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "要求的位置小於 0"
-#: c-family/c-attribs.c:3404
+#: c-family/c-attribs.c:3415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty string in attribute %<target%>"
msgstr "預期的繫結屬性於 %C"
-#: c-family/c-attribs.c:3520
+#: c-family/c-attribs.c:3531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
msgstr "回傳與值在中函式不具任何傳回類型"
-#: c-family/c-attribs.c:3535
+#: c-family/c-attribs.c:3546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
msgstr "%qE 屬性只有套用到函數型式"
@@ -27810,13 +27837,13 @@ msgstr "__builtin_shuffle 元件號碼的的引數向量和遮罩向量應該相
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr "__builtin_shuffle 引數向量內型態必須有相同大小做為內型態的遮罩"
-#: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1194
+#: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1202
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊"
-#: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1202
+#: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1210
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
@@ -27949,7 +27976,7 @@ msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>"
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "建議在做為真值的賦值敘述前後加上括號"
-#: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6430 c/c-typeck.c:14177
+#: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6450 c/c-typeck.c:14182
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>"
@@ -28029,7 +28056,7 @@ msgstr "這是第一個條目重疊該值"
msgid "duplicate case value"
msgstr "重複的 case 常數"
-#: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2216
+#: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "在之前使用的在此"
@@ -28075,217 +28102,217 @@ msgstr "變數引數太少,不足以填滿一個哨兵"
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "函式呼叫中缺少哨兵"
-#: c-family/c-common.c:5411
+#: c-family/c-common.c:5409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "引數為 NULL,需要非 NULL 值(引數 %lu)"
-#: c-family/c-common.c:5506 c-family/c-common.c:5553
+#: c-family/c-common.c:5504 c-family/c-common.c:5551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
msgstr "不當的選項 %s 到 pragma 屬性"
-#: c-family/c-common.c:5509 c-family/c-common.c:5557
+#: c-family/c-common.c:5507 c-family/c-common.c:5555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
msgstr "不當的選項 %s 到 pragma 屬性"
-#: c-family/c-common.c:5589
+#: c-family/c-common.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:5593
+#: c-family/c-common.c:5591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
msgstr "預設引數指定的用於 lambda 參數"
-#: c-family/c-common.c:5733 c-family/c-common.c:6485 c-family/c-common.c:6558
+#: c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:6477 c-family/c-common.c:6550
#: c/c-typeck.c:3555
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "提供給函式 %qE 的引數太少"
-#: c-family/c-common.c:5738 c-family/c-common.c:6584 c/c-typeck.c:3284
+#: c-family/c-common.c:5736 c-family/c-common.c:6576 c/c-typeck.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "提供給函式 %qE 的引數太多"
-#: c-family/c-common.c:5769
+#: c-family/c-common.c:5767
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數必須是一個常數"
-#: c-family/c-common.c:5794
+#: c-family/c-common.c:5792
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:5815 c-family/c-common.c:5859
+#: c-family/c-common.c:5813 c-family/c-common.c:5857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "non-floating-point 引數在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:5838
+#: c-family/c-common.c:5836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "non-floating-point 引數在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:5852
+#: c-family/c-common.c:5850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "non-const 整數引數 %u 在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:5872
+#: c-family/c-common.c:5870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:5889 c-family/c-common.c:5925
+#: c-family/c-common.c:5887 c-family/c-common.c:5923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
-#: c-family/c-common.c:5896
+#: c-family/c-common.c:5894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
-#: c-family/c-common.c:5902
+#: c-family/c-common.c:5900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
-#: c-family/c-common.c:5908
+#: c-family/c-common.c:5906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:5931
+#: c-family/c-common.c:5929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:5937
+#: c-family/c-common.c:5935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:6184
+#: c-family/c-common.c:6183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到靜態資料成員 %qD"
-#: c-family/c-common.c:6189
+#: c-family/c-common.c:6188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 時 %<運算子 []%>被過載"
-#: c-family/c-common.c:6196
+#: c-family/c-common.c:6195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到非常數位址"
-#: c-family/c-common.c:6209
+#: c-family/c-common.c:6208
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "試圖取位元段結構成員 %qD 的位址"
-#: c-family/c-common.c:6261
+#: c-family/c-common.c:6260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr "索引 %E 指出偏移大於大小的 %qT"
-#: c-family/c-common.c:6427 cp/init.c:3004 cp/init.c:3023
+#: c-family/c-common.c:6419 cp/init.c:3020 cp/init.c:3039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "大小的陣列太大"
-#: c-family/c-common.c:6517
+#: c-family/c-common.c:6509
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容"
-#: c-family/c-common.c:6651
+#: c-family/c-common.c:6643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "不正確引數數量到函式 %qE"
-#: c-family/c-common.c:6665
+#: c-family/c-common.c:6657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "引數 1 的 %qE 必須是 non-void 指標類型"
-#: c-family/c-common.c:6674
+#: c-family/c-common.c:6666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
-#: c-family/c-common.c:6685
+#: c-family/c-common.c:6677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到非零值大小物件"
-#: c-family/c-common.c:6706
+#: c-family/c-common.c:6698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
-#: c-family/c-common.c:6714
+#: c-family/c-common.c:6706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
-#: c-family/c-common.c:6720
+#: c-family/c-common.c:6712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
-#: c-family/c-common.c:6728
+#: c-family/c-common.c:6720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "大小不匹配在中引數 %d 的 %qE"
-#: c-family/c-common.c:6740
+#: c-family/c-common.c:6732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "non-integer 記憶體式樣引數 %d 的 %qE"
-#: c-family/c-common.c:6753
+#: c-family/c-common.c:6745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "無效的記憶體式樣引數 %d 的 %qE"
-#: c-family/c-common.c:7672
+#: c-family/c-common.c:7664
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "索引值是超出約束"
-#: c-family/c-common.c:7714 c-family/c-common.c:7763 c-family/c-common.c:7779
+#: c-family/c-common.c:7706 c-family/c-common.c:7755 c-family/c-common.c:7771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
msgstr "轉換的純量到向量牽連出截斷"
#. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback.
-#: c-family/c-common.c:7867
+#: c-family/c-common.c:7859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE must be directly called"
msgstr "內建函式 %qD 需一個引數只有"
-#: c-family/c-common.c:7889 c/c-decl.c:6177
+#: c-family/c-common.c:7881 c/c-decl.c:6197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "大小的陣列 %qE 太大"
-#: c-family/c-common.c:7891 c/c-decl.c:6180
+#: c-family/c-common.c:7883 c/c-decl.c:6200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "大小的未命名陣列太大"
-#: c-family/c-common.c:7921
+#: c-family/c-common.c:7913
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
msgstr ""
@@ -28812,7 +28839,7 @@ msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體"
-#: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8186
+#: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
@@ -28827,22 +28854,22 @@ msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE 未被初始化的"
-#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8076
+#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8079
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "缺少控制述詞"
-#: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7732
+#: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "無效的控制述詞"
-#: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8082
+#: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "缺少遞增運算式"
-#: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7847
+#: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "無效的遞增運算式"
@@ -28899,112 +28926,127 @@ msgstr ""
msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
msgstr "-f%s 不受支援:已忽略"
-#: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:350
+#: c-family/c-opts.c:610 fortran/cpp.c:350
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "輸出檔案名稱指定了兩次"
-#: c-family/c-opts.c:799
+#: c-family/c-opts.c:797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr "-fexcess-precision=標準用於 C++"
-#: c-family/c-opts.c:834
+#: c-family/c-opts.c:832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr "-fno-gnu89-inline 是只有支援的在中 GNU99 或 C99 模式"
-#: c-family/c-opts.c:880
+#: c-family/c-opts.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k 未與 -Wformat 一起使用,已忽略"
-#: c-family/c-opts.c:882
+#: c-family/c-opts.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args 未與 -Wformat 一起使用,已忽略"
-#: c-family/c-opts.c:884
+#: c-family/c-opts.c:882
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length 未與 -Wformat 一起使用,已忽略"
-#: c-family/c-opts.c:886
+#: c-family/c-opts.c:884
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral 未與 -Wformat 一起使用,已忽略"
-#: c-family/c-opts.c:888
+#: c-family/c-opts.c:886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-contains-nul 忽略的而無需 -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:890
+#: c-family/c-opts.c:888
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security 未與 -Wformat 一起使用,已忽略"
-#: c-family/c-opts.c:928
+#: c-family/c-opts.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
msgstr "-falign-loops=%d 未被支援"
-#: c-family/c-opts.c:988
+#: c-family/c-opts.c:944
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wabi won't warn about anything"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c-opts.c:946
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wabi warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c-opts.c:949
+#, gcc-internal-format
+msgid "use e.g. -Wabi=11 to warn about changes from GCC 7"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c-opts.c:1003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
-#: c-family/c-opts.c:1001
+#: c-family/c-opts.c:1016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "給定了太多檔案名稱。試用 %s --help 以了解用法"
-#: c-family/c-opts.c:1016
+#: c-family/c-opts.c:1031
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m"
-#: c-family/c-opts.c:1036
+#: c-family/c-opts.c:1051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
msgstr ""
-#: c-family/c-opts.c:1190
+#: c-family/c-opts.c:1205
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "開啟依賴檔案 %s:%m"
-#: c-family/c-opts.c:1201
+#: c-family/c-opts.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "關閉依賴檔案 %s:%m"
-#: c-family/c-opts.c:1204
+#: c-family/c-opts.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "當寫入輸出到 %s 時:%m"
-#: c-family/c-opts.c:1284
+#: c-family/c-opts.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "要產生依賴項,您必須指定 -M 或 -MM"
-#: c-family/c-opts.c:1307
+#: c-family/c-opts.c:1322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr "-MG 也許會只有被使用與 -M 或 -MM"
-#: c-family/c-opts.c:1340
+#: c-family/c-opts.c:1355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -Wunusedmacros(_M)"
-#: c-family/c-opts.c:1342
+#: c-family/c-opts.c:1357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -traditional"
-#: c-family/c-opts.c:1534
+#: c-family/c-opts.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "使用 # 指示設定除錯目錄太遲"
@@ -29390,743 +29432,743 @@ msgstr "<return-value>"
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "錯誤的型態引數到 %s"
-#: c-family/c-warn.c:53 c-family/c-warn.c:66 cp/constexpr.c:1847
+#: c-family/c-warn.c:54 c-family/c-warn.c:67 cp/constexpr.c:1847
#: cp/constexpr.c:4099
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "常數運算式溢出"
-#: c-family/c-warn.c:93
+#: c-family/c-warn.c:94
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "integer overflow in expression"
msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "整數溢出"
-#: c-family/c-warn.c:95
+#: c-family/c-warn.c:96
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "integer overflow in expression"
msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "整數溢出"
-#: c-family/c-warn.c:101
+#: c-family/c-warn.c:102
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "floating point overflow in expression"
msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "運算式中浮點溢出"
-#: c-family/c-warn.c:103
+#: c-family/c-warn.c:104
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "floating point overflow in expression"
msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "運算式中浮點溢出"
-#: c-family/c-warn.c:109
+#: c-family/c-warn.c:110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "定點溢位在中運算式"
-#: c-family/c-warn.c:111
+#: c-family/c-warn.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "定點溢位在中運算式"
-#: c-family/c-warn.c:117
+#: c-family/c-warn.c:118
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "vector overflow in expression"
msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "向量浮點溢出"
-#: c-family/c-warn.c:119
+#: c-family/c-warn.c:120
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "vector overflow in expression"
msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "向量浮點溢出"
-#: c-family/c-warn.c:126
+#: c-family/c-warn.c:127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "複雜整數溢位在中運算式"
-#: c-family/c-warn.c:128
+#: c-family/c-warn.c:129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "複雜整數溢位在中運算式"
-#: c-family/c-warn.c:132
+#: c-family/c-warn.c:133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "複雜浮點數溢位在中運算式"
-#: c-family/c-warn.c:134
+#: c-family/c-warn.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "複雜浮點數溢位在中運算式"
-#: c-family/c-warn.c:216
+#: c-family/c-warn.c:217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr "邏輯的 %<or%> 套用到 non-boolean 常數"
-#: c-family/c-warn.c:219
+#: c-family/c-warn.c:220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr "邏輯的 %<and%> 套用到 non-boolean 常數"
-#: c-family/c-warn.c:289
+#: c-family/c-warn.c:290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr "邏輯的 %<or%> 的 collectively exhaustive 測試是一律真"
-#: c-family/c-warn.c:293
+#: c-family/c-warn.c:294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "邏輯的 %<and%> 的互斥測試是一律假"
-#: c-family/c-warn.c:303
+#: c-family/c-warn.c:304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of equal expressions"
msgstr "無效的運算元在中一元運算式"
-#: c-family/c-warn.c:306
+#: c-family/c-warn.c:307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of equal expressions"
msgstr "邏輯的 %<and%> 的互斥測試是一律假"
-#: c-family/c-warn.c:384
+#: c-family/c-warn.c:385
#, gcc-internal-format
msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:387
+#: c-family/c-warn.c:388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>"
-#: c-family/c-warn.c:441
+#: c-family/c-warn.c:442
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgid "self-comparison always evaluates to true"
msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數"
-#: c-family/c-warn.c:444
+#: c-family/c-warn.c:445
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgid "self-comparison always evaluates to false"
msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數"
-#: c-family/c-warn.c:494
+#: c-family/c-warn.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:502
+#: c-family/c-warn.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:636
+#: c-family/c-warn.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "類型雙關作用在不完全類型上可能破壞強重疊規則"
-#: c-family/c-warn.c:654
+#: c-family/c-warn.c:655
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "提領類型雙關的指標將破壞強重疊規則"
-#: c-family/c-warn.c:662 c-family/c-warn.c:680
+#: c-family/c-warn.c:663 c-family/c-warn.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "提領類型雙關的指標可能破壞強重疊規則"
-#: c-family/c-warn.c:803
+#: c-family/c-warn.c:811
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:834
+#: c-family/c-warn.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:841
+#: c-family/c-warn.c:849
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:846
+#: c-family/c-warn.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:858
+#: c-family/c-warn.c:866
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:874
+#: c-family/c-warn.c:882
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:881
+#: c-family/c-warn.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:886
+#: c-family/c-warn.c:894
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:898
+#: c-family/c-warn.c:906
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:914
+#: c-family/c-warn.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:921
+#: c-family/c-warn.c:929
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:926
+#: c-family/c-warn.c:934
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:938
+#: c-family/c-warn.c:946
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:954
+#: c-family/c-warn.c:962
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:961
+#: c-family/c-warn.c:969
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:966
+#: c-family/c-warn.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:978
+#: c-family/c-warn.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:1007 c-family/c-warn.c:1014
+#: c-family/c-warn.c:1015 c-family/c-warn.c:1022
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid parameter type %qT"
msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
msgstr "無效的參數類型 %qT"
-#: c-family/c-warn.c:1024
+#: c-family/c-warn.c:1032
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "%q+D 的第一個參數的類型應該是 %<int%>"
-#: c-family/c-warn.c:1033
+#: c-family/c-warn.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "%q+D 的第二個參數類型應該是 %<char **%>"
-#: c-family/c-warn.c:1042
+#: c-family/c-warn.c:1050
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "%q+D 如果有第三個參數,類型應該是 %<char **%>"
-#: c-family/c-warn.c:1053
+#: c-family/c-warn.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D 只帶零或兩個參數"
-#: c-family/c-warn.c:1057
+#: c-family/c-warn.c:1065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as variadic function"
msgstr "欄位 %qE 宣告的做為函式"
-#: c-family/c-warn.c:1099
+#: c-family/c-warn.c:1107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "轉換到 %qT 從布林表示式"
-#: c-family/c-warn.c:1117 c-family/c-warn.c:1192
+#: c-family/c-warn.c:1125 c-family/c-warn.c:1200
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊"
-#: c-family/c-warn.c:1121 c-family/c-warn.c:1200
+#: c-family/c-warn.c:1129 c-family/c-warn.c:1208
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換有歧義"
-#: c-family/c-warn.c:1141
+#: c-family/c-warn.c:1149
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊"
-#: c-family/c-warn.c:1153
+#: c-family/c-warn.c:1161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
msgstr "轉換到 %qT 從 %qT 也許會改變它的值"
-#: c-family/c-warn.c:1213 c-family/c-warn.c:1230 c-family/c-warn.c:1247
+#: c-family/c-warn.c:1221 c-family/c-warn.c:1238 c-family/c-warn.c:1255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 時傳遞引數到函式"
-#: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1235 c-family/c-warn.c:1252
+#: c-family/c-warn.c:1226 c-family/c-warn.c:1243 c-family/c-warn.c:1260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "narrowing 轉換的 %qE 從 %qT 到 %qT 內部 {}"
-#: c-family/c-warn.c:1282
+#: c-family/c-warn.c:1290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "大小寫值 %qs 無法在中列舉型式"
-#: c-family/c-warn.c:1287
+#: c-family/c-warn.c:1295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "大小寫值 %qs 無法在中列舉型式 %qT"
-#: c-family/c-warn.c:1348
+#: c-family/c-warn.c:1356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "切換缺少的預設大小寫"
-#: c-family/c-warn.c:1393
+#: c-family/c-warn.c:1401
#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has boolean value"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:1466
+#: c-family/c-warn.c:1474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "列舉類型值 %qE 無法控柄的在中切換"
-#: c-family/c-warn.c:1494
+#: c-family/c-warn.c:1502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr "省略的中間運算元在中 ?:將一律是 %<true%>,建議明確的中間運算元"
-#: c-family/c-warn.c:1515
+#: c-family/c-warn.c:1523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "指派的成員 %qD 在中唯讀物件"
-#: c-family/c-warn.c:1517
+#: c-family/c-warn.c:1525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "遞增的成員 %qD 在中唯讀物件"
-#: c-family/c-warn.c:1519
+#: c-family/c-warn.c:1527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "遞減的成員 %qD 在中唯讀物件"
-#: c-family/c-warn.c:1521
+#: c-family/c-warn.c:1529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "成員 %qD 在中唯讀物件使用的做為 %<asm%> 輸出"
-#: c-family/c-warn.c:1525
+#: c-family/c-warn.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "向唯讀成員 %qD 賦值"
-#: c-family/c-warn.c:1526
+#: c-family/c-warn.c:1534
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "令唯讀成員 %qD 自增"
-#: c-family/c-warn.c:1527
+#: c-family/c-warn.c:1535
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "令唯讀成員 %qD 自減"
-#: c-family/c-warn.c:1528
+#: c-family/c-warn.c:1536
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "唯讀成員 %qD 做為 %<asm%> 的輸出"
-#: c-family/c-warn.c:1532
+#: c-family/c-warn.c:1540
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "向唯讀變數 %qD 賦值"
-#: c-family/c-warn.c:1533
+#: c-family/c-warn.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "令唯讀變數 %qD 自增"
-#: c-family/c-warn.c:1534
+#: c-family/c-warn.c:1542
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "令唯讀成員 %qD 自增"
-#: c-family/c-warn.c:1535
+#: c-family/c-warn.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "唯讀變數 %qD 做為 %<asm%> 的輸出"
-#: c-family/c-warn.c:1538
+#: c-family/c-warn.c:1546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "指派的唯讀參數 %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1539
+#: c-family/c-warn.c:1547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "遞增的唯讀參數 %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1540
+#: c-family/c-warn.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "遞減的唯讀參數 %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1541
+#: c-family/c-warn.c:1549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "唯讀參數 %qD 做為 %<asm%> 輸出"
-#: c-family/c-warn.c:1546
+#: c-family/c-warn.c:1554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "指派的唯讀具名的傳回值 %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1548
+#: c-family/c-warn.c:1556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "遞增的唯讀具名的傳回值 %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1550
+#: c-family/c-warn.c:1558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "遞減的唯讀具名的傳回值 %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1552
+#: c-family/c-warn.c:1560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "唯讀具名的傳回值 %qD 使用的做為 %<asm%>輸出"
-#: c-family/c-warn.c:1557
+#: c-family/c-warn.c:1565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "指派的函式 %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1558
+#: c-family/c-warn.c:1566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "遞增的函式 %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1559
+#: c-family/c-warn.c:1567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "遞減的函式 %qD"
-#: c-family/c-warn.c:1560
+#: c-family/c-warn.c:1568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "函式 %qD 使用的做為 %<asm%> 輸出"
-#: c-family/c-warn.c:1563 c/c-typeck.c:4762
+#: c-family/c-warn.c:1571 c/c-typeck.c:4767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "指派的唯讀位置 %qE"
-#: c-family/c-warn.c:1564 c/c-typeck.c:4765
+#: c-family/c-warn.c:1572 c/c-typeck.c:4770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "遞增的唯讀位置 %qE"
-#: c-family/c-warn.c:1565 c/c-typeck.c:4768
+#: c-family/c-warn.c:1573 c/c-typeck.c:4773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "遞減的唯讀位置 %qE"
-#: c-family/c-warn.c:1566
+#: c-family/c-warn.c:1574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "唯讀位置 %qE 使用的做為 %<asm%> 輸出"
-#: c-family/c-warn.c:1580
+#: c-family/c-warn.c:1588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "lvalue 必要項做為向左運算元的指派"
-#: c-family/c-warn.c:1583
+#: c-family/c-warn.c:1591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "lvalue 必要項做為遞增運算元"
-#: c-family/c-warn.c:1586
+#: c-family/c-warn.c:1594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "lvalue 必要項做為遞減運算元"
-#: c-family/c-warn.c:1589
+#: c-family/c-warn.c:1597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "lvalue 必要項做為一元 %<&%>運算元"
-#: c-family/c-warn.c:1592
+#: c-family/c-warn.c:1600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "lvalue 必要項在中 asm 敘述"
-#: c-family/c-warn.c:1609
+#: c-family/c-warn.c:1617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數 (有 %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1613
+#: c-family/c-warn.c:1621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數的陣列索引 (有 %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1618
+#: c-family/c-warn.c:1626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數的一元 %<*%>(有 %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1623
+#: c-family/c-warn.c:1631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數的 %<->%> (有 %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1628
+#: c-family/c-warn.c:1636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數的 %<->%> (有 %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1633
+#: c-family/c-warn.c:1641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "無效的型態引數的隱含轉換 (有 %qT)"
-#: c-family/c-warn.c:1654
+#: c-family/c-warn.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "陣列下標類型為 %<char%>"
-#: c-family/c-warn.c:1689 c-family/c-warn.c:1692
+#: c-family/c-warn.c:1697 c-family/c-warn.c:1700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>內部 %<<<%>"
-#: c-family/c-warn.c:1695 c-family/c-warn.c:1698
+#: c-family/c-warn.c:1703 c-family/c-warn.c:1706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 內部 %<<<%>"
-#: c-family/c-warn.c:1704 c-family/c-warn.c:1707
+#: c-family/c-warn.c:1712 c-family/c-warn.c:1715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>內部 %<>>%>"
-#: c-family/c-warn.c:1710 c-family/c-warn.c:1713
+#: c-family/c-warn.c:1718 c-family/c-warn.c:1721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 內部 %<>>%>"
-#: c-family/c-warn.c:1719 c-family/c-warn.c:1722
+#: c-family/c-warn.c:1727 c-family/c-warn.c:1730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<&&%>在之內 %<||%>"
-#: c-family/c-warn.c:1729 c-family/c-warn.c:1733
+#: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍算術在中運算元的 %<|%>"
-#: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1740
+#: c-family/c-warn.c:1745 c-family/c-warn.c:1748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<|%>"
-#: c-family/c-warn.c:1745
+#: c-family/c-warn.c:1753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍運算元的 %<!%>或變更 %<|%>到 %<||%>或 %<!%>到 %<~%>"
-#: c-family/c-warn.c:1753 c-family/c-warn.c:1757
+#: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍算術在中運算元的 %<^%>"
-#: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1764
+#: c-family/c-warn.c:1769 c-family/c-warn.c:1772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<^%>"
-#: c-family/c-warn.c:1770 c-family/c-warn.c:1773
+#: c-family/c-warn.c:1778 c-family/c-warn.c:1781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>在中運算元的 %<&%>"
-#: c-family/c-warn.c:1776 c-family/c-warn.c:1779
+#: c-family/c-warn.c:1784 c-family/c-warn.c:1787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 在中運算元的 %<&%>"
-#: c-family/c-warn.c:1783 c-family/c-warn.c:1786
+#: c-family/c-warn.c:1791 c-family/c-warn.c:1794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<&%>"
-#: c-family/c-warn.c:1791
+#: c-family/c-warn.c:1799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍運算元的 %<!%>或變更 %<&%>到 %<&&%>或 %<!%>到 %<~%>"
-#: c-family/c-warn.c:1798 c-family/c-warn.c:1801
+#: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<==%>"
-#: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
+#: c-family/c-warn.c:1814 c-family/c-warn.c:1817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<!=%>"
-#: c-family/c-warn.c:1819 c-family/c-warn.c:1825
+#: c-family/c-warn.c:1827 c-family/c-warn.c:1833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "比較如同 %<X<=Y<=Z%> 沒有它們的數學的平均"
-#: c-family/c-warn.c:1841
+#: c-family/c-warn.c:1849
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "標籤 %q+D 定義後未使用"
-#: c-family/c-warn.c:1843
+#: c-family/c-warn.c:1851
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "標籤 %q+D 宣告後未定義"
-#: c-family/c-warn.c:1866
+#: c-family/c-warn.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "被零除"
-#: c-family/c-warn.c:1886
+#: c-family/c-warn.c:1894
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:1909
+#: c-family/c-warn.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:1948 c/c-typeck.c:11499 c/c-typeck.c:11667
+#: c-family/c-warn.c:1957 c/c-typeck.c:11504 c/c-typeck.c:11672
#: cp/typeck.c:5048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "比較介於類型 %qT 和 %qT"
-#: c-family/c-warn.c:1998
+#: c-family/c-warn.c:2007
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:2051
+#: c-family/c-warn.c:2060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr "升級 ~ 無正負號是一律非零"
-#: c-family/c-warn.c:2054
+#: c-family/c-warn.c:2063
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "比較常數和取反後又經提升的無號數"
-#: c-family/c-warn.c:2064
+#: c-family/c-warn.c:2073
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "比較無號數和取反後又經提升的無號數"
-#: c-family/c-warn.c:2118
+#: c-family/c-warn.c:2127
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unused parameter %q+D"
msgid "unused parameter %qD"
msgstr "未使用的參數 %q+D"
-#: c-family/c-warn.c:2180
+#: c-family/c-warn.c:2189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "typedef %qD 局部地定義的並不是使用"
-#: c-family/c-warn.c:2215
+#: c-family/c-warn.c:2224
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate %<const%>"
msgid "duplicated %<if%> condition"
msgstr "重複的 %<const%>"
-#: c-family/c-warn.c:2244
+#: c-family/c-warn.c:2253
#, gcc-internal-format
msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:2254
+#: c-family/c-warn.c:2261
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
msgstr "%q+D 帶有 noinline 屬性的宣告出現在其內聯宣告之後"
-#: c-family/c-warn.c:2259
+#: c-family/c-warn.c:2266
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
msgstr "%q+D 帶有 noinline 屬性的宣告出現在其內聯宣告之後"
-#: c-family/c-warn.c:2306
+#: c-family/c-warn.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:2344 c-family/c-warn.c:2368
+#: c-family/c-warn.c:2351 c-family/c-warn.c:2375
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
msgstr "無號運算式永遠不小於 0"
-#: c-family/c-warn.c:2347 c-family/c-warn.c:2365
+#: c-family/c-warn.c:2354 c-family/c-warn.c:2372
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
msgstr "無號運算式永遠大於或等於 0"
-#: c-family/c-warn.c:2415
+#: c-family/c-warn.c:2422
#, fuzzy
msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
msgstr[0] "傳遞引數 %d 的 %qE 捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
-#: c-family/c-warn.c:2480 c/c-typeck.c:5288 cp/call.c:5365
+#: c-family/c-warn.c:2487 c/c-typeck.c:5293 cp/call.c:5365
#, gcc-internal-format
msgid "this condition has identical branches"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:2586
+#: c-family/c-warn.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "macro expands to multiple statements"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:2587
+#: c-family/c-warn.c:2594
#, gcc-internal-format
msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
msgstr ""
@@ -30141,7 +30183,7 @@ msgstr "%qs 並非有效選項到前置處理器"
msgid "too many input files"
msgstr "輸入檔案太多"
-#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10686
+#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
msgstr "-mcpu 開關的值 %qs 錯誤"
@@ -30173,13 +30215,13 @@ msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376
-#: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10639
+#: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
#: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379
-#: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10642
+#: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10658
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
@@ -30657,12 +30699,12 @@ msgstr "別名定義不支援在中 Mach-O; 忽略"
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "對 VxWorks 的取樣支援"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2262
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
msgstr "引數必須是常數"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2492
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2502
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "mask must be an immediate"
msgid "%Klane index must be a constant immediate"
@@ -30673,177 +30715,177 @@ msgstr "遮罩必須是一個立即數值"
msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:1053
+#: config/aarch64/aarch64.c:1069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %s %s"
msgstr "%qs 是不相容的與 %qs"
-#: config/aarch64/aarch64.c:1055
+#: config/aarch64/aarch64.c:1071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
msgstr "%qs 是不相容的與 %qs"
-#: config/aarch64/aarch64.c:3772
+#: config/aarch64/aarch64.c:3788
#, gcc-internal-format
msgid "stack probes for SVE frames"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:10287
+#: config/aarch64/aarch64.c:10303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:10331
+#: config/aarch64/aarch64.c:10347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s string ill-formed\n"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:10388
+#: config/aarch64/aarch64.c:10404
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tuning string missing in option (%s)"
msgstr "無效的範圍 %s 在中選項 %s"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10406
+#: config/aarch64/aarch64.c:10422
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown tuning option (%s)"
msgstr "不明 spec 函式 %qs"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10683
+#: config/aarch64/aarch64.c:10699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
msgstr "%qs 後缺少路徑"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10690
+#: config/aarch64/aarch64.c:10706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10717
+#: config/aarch64/aarch64.c:10733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
msgstr "%qs 後缺少路徑"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10720
+#: config/aarch64/aarch64.c:10736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -march"
msgstr "不明值 %qs 的 -mmacosx-version-min"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10724
+#: config/aarch64/aarch64.c:10740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10750
+#: config/aarch64/aarch64.c:10766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
msgstr "%qs 後缺少路徑"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10753
+#: config/aarch64/aarch64.c:10769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mtune"
msgstr "不當的值 %qs 用於 -mtune 切換"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10871 config/arm/arm.c:3173
+#: config/aarch64/aarch64.c:10887 config/arm/arm.c:3173
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "切換 -mcpu=%s 衝突與 -march=%s 切換"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10906
+#: config/aarch64/aarch64.c:10922
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not support multilib"
msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
msgstr "不支援 multilib"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10913
+#: config/aarch64/aarch64.c:10929
#, gcc-internal-format
msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:10975
+#: config/aarch64/aarch64.c:10991
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:11138
+#: config/aarch64/aarch64.c:11154
#, gcc-internal-format
msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:11141
+#: config/aarch64/aarch64.c:11157
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:11145 config/aarch64/aarch64.c:11184
-#: config/aarch64/aarch64.c:11257
+#: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11200
+#: config/aarch64/aarch64.c:11273
#, gcc-internal-format
msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:11177
+#: config/aarch64/aarch64.c:11193
#, gcc-internal-format
msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:11180
+#: config/aarch64/aarch64.c:11196
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:11213
+#: config/aarch64/aarch64.c:11229
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:11253
+#: config/aarch64/aarch64.c:11269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11306 config/aarch64/aarch64.c:11483
+#: config/aarch64/aarch64.c:11322 config/aarch64/aarch64.c:11499
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "%<#pragma init%> 格式錯誤"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11354
+#: config/aarch64/aarch64.c:11370
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:11362
+#: config/aarch64/aarch64.c:11378
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:11416
+#: config/aarch64/aarch64.c:11432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11473 config/arm/arm.c:30742
-#: config/i386/i386.c:5440 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
-#: config/rs6000/rs6000.c:36904 config/s390/s390.c:15746
+#: config/aarch64/aarch64.c:11489 config/arm/arm.c:30742
+#: config/i386/i386.c:5443 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
+#: config/rs6000/rs6000.c:36960 config/s390/s390.c:15746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11500
+#: config/aarch64/aarch64.c:11516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知"
-#: config/aarch64/aarch64.c:11509
+#: config/aarch64/aarch64.c:11525
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
-#: config/aarch64/aarch64.c:13571
+#: config/aarch64/aarch64.c:13587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "運算元號超出範圍"
-#: config/aarch64/aarch64.c:13573
+#: config/aarch64/aarch64.c:13589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "運算元號超出範圍"
@@ -30903,8 +30945,8 @@ msgstr "L%d 快取延遲不明,對 %s 來說"
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "-mmemory-latency 開關的值 %qs 錯誤"
-#: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6526
-#: config/arc/arc.c:6800 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
+#: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6517
+#: config/arc/arc.c:6791 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
#: config/tilepro/tilepro.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
@@ -31018,11 +31060,11 @@ msgstr "%qs 屬性的引數不是「ilink1」或「ilink2」"
#: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
#: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
#: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
-#: config/i386/i386.c:6452 config/i386/i386.c:12479 config/i386/i386.c:41424
-#: config/i386/i386.c:41474 config/i386/i386.c:41544 config/m68k/m68k.c:780
+#: config/i386/i386.c:6455 config/i386/i386.c:12482 config/i386/i386.c:41418
+#: config/i386/i386.c:41468 config/i386/i386.c:41538 config/m68k/m68k.c:780
#: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4611
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35785 config/riscv/riscv.c:2698
-#: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:32982
+#: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:33038
#: config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745 config/s390/s390.c:1056
#: config/s390/s390.c:1143 config/sh/sh.c:8428 config/sh/sh.c:8446
#: config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541 config/sh/sh.c:8564
@@ -31032,314 +31074,314 @@ msgstr "%qs 屬性的引數不是「ilink1」或「ilink2」"
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "%qE 屬性只有套用到函式"
-#: config/arc/arc.c:6425
+#: config/arc/arc.c:6416
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
msgstr "呼叫 %<__builtin_next_arg%> 時沒有給定引數"
-#: config/arc/arc.c:6433
+#: config/arc/arc.c:6424
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的引數無效"
-#: config/arc/arc.c:6596
+#: config/arc/arc.c:6587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
msgstr "-mcorea 應該被使用與 -mmulticore"
-#: config/arc/arc.c:6637 config/arc/arc.c:6734
+#: config/arc/arc.c:6628 config/arc/arc.c:6725
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6670 config/arc/arc.c:6702
+#: config/arc/arc.c:6661 config/arc/arc.c:6693
#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6674 config/arc/arc.c:6706
+#: config/arc/arc.c:6665 config/arc/arc.c:6697
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6738
+#: config/arc/arc.c:6729
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6771
+#: config/arc/arc.c:6762
#, gcc-internal-format
msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6775
+#: config/arc/arc.c:6766
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6782
+#: config/arc/arc.c:6773
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6785
+#: config/arc/arc.c:6776
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6832
+#: config/arc/arc.c:6823
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
msgstr "符號使用的做為即時運算元"
-#: config/arc/arc.c:6837
+#: config/arc/arc.c:6828
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/arc/arc.c:6841
+#: config/arc/arc.c:6832
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/arc/arc.c:6845
+#: config/arc/arc.c:6836
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/arc/arc.c:6848
+#: config/arc/arc.c:6839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:6899
+#: config/arc/arc.c:6890
#, gcc-internal-format
msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:7685
+#: config/arc/arc.c:7747
#, gcc-internal-format
msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:7894
+#: config/arc/arc.c:7956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "insn addresses not freed"
msgstr "不當的位址,無法暫存器:"
-#: config/arc/arc.c:10682
+#: config/arc/arc.c:10670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
msgstr "%qE 屬性只有可見於 32-bit"
-#: config/arc/arc.c:10690 config/arc/arc.c:10729
+#: config/arc/arc.c:10678 config/arc/arc.c:10717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is missing"
msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
-#: config/arc/arc.c:10701 config/arc/arc.c:10740 config/arc/arc.c:10842
+#: config/arc/arc.c:10689 config/arc/arc.c:10728 config/arc/arc.c:10830
#: config/avr/avr.c:9790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "%qE 屬性允許只有整數常數引數"
-#: config/arc/arc.c:10721
+#: config/arc/arc.c:10709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
msgstr "%qE 屬性只有可見於 32-bit"
-#: config/arc/arc.c:10776
+#: config/arc/arc.c:10764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to types"
msgstr "%qE 屬性只有套用到函數型式"
-#: config/arc/arc.c:10782
+#: config/arc/arc.c:10770
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored"
msgid "argument of %qE attribute ignored"
msgstr "%qE 屬性被忽略"
-#: config/arc/arc.c:10832 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
+#: config/arc/arc.c:10820 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
#: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018
#: config/nvptx/nvptx.c:4634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2370
+#: config/arm/arm-builtins.c:2380
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgid "this builtin is not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2475
+#: config/arm/arm-builtins.c:2485
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:2513
+#: config/arm/arm-builtins.c:2523
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:2573
+#: config/arm/arm-builtins.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
msgstr ""
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm-builtins.c:2633 config/arm/arm-builtins.c:2737
+#: config/arm/arm-builtins.c:2643 config/arm/arm-builtins.c:2747
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "選擇子必須是立即數值"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2641 config/arm/arm-builtins.c:2686
-#: config/arm/arm-builtins.c:2744 config/arm/arm-builtins.c:2753
+#: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2696
+#: config/arm/arm-builtins.c:2754 config/arm/arm-builtins.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:2646 config/arm/arm-builtins.c:2755
+#: config/arm/arm-builtins.c:2656 config/arm/arm-builtins.c:2765
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2757
+#: config/arm/arm-builtins.c:2661 config/arm/arm-builtins.c:2767
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:2823
+#: config/arm/arm-builtins.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "遮罩必須是一個立即數值"
-#: config/arm/arm-builtins.c:2828
+#: config/arm/arm-builtins.c:2838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
msgstr "%qE 屬性引數應該被介於 0 到 255"
-#: config/arm/arm-builtins.c:3016
+#: config/arm/arm-builtins.c:3026
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3018
+#: config/arm/arm-builtins.c:3028
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3020
+#: config/arm/arm-builtins.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3022
+#: config/arm/arm-builtins.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3028
+#: config/arm/arm-builtins.c:3038
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3030
+#: config/arm/arm-builtins.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3035
+#: config/arm/arm-builtins.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3037
+#: config/arm/arm-builtins.c:3047
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3039
+#: config/arm/arm-builtins.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3041
+#: config/arm/arm-builtins.c:3051
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3043
+#: config/arm/arm-builtins.c:3053
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3045
+#: config/arm/arm-builtins.c:3055
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3047
+#: config/arm/arm-builtins.c:3057
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3049
+#: config/arm/arm-builtins.c:3059
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3051
+#: config/arm/arm-builtins.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3053
+#: config/arm/arm-builtins.c:3063
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3055
+#: config/arm/arm-builtins.c:3065
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3057
+#: config/arm/arm-builtins.c:3067
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3059
+#: config/arm/arm-builtins.c:3069
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3061
+#: config/arm/arm-builtins.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3063
+#: config/arm/arm-builtins.c:3073
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3065
+#: config/arm/arm-builtins.c:3075
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3067
+#: config/arm/arm-builtins.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm-builtins.c:3069
+#: config/arm/arm-builtins.c:3079
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
msgstr ""
@@ -32258,881 +32300,881 @@ msgstr "can%'t 延伸 PCH 檔案:%m"
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "can%'t 設定位置在中 PCH 檔案:%m"
-#: config/i386/i386.c:3177
+#: config/i386/i386.c:3180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong argument %qs to option %qs"
msgstr "無法辨識的引數在中選項 %qs"
-#: config/i386/i386.c:3183
+#: config/i386/i386.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:3193
+#: config/i386/i386.c:3196
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "register name not specified for %q+D"
msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
msgstr "%q+D 的暫存器名無效"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:3219
+#: config/i386/i386.c:3222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8 位元組不支援用於 32-bit 編碼"
-#: config/i386/i386.c:3232
+#: config/i386/i386.c:3235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
msgstr "對齊指定的用於函式 %qE"
-#: config/i386/i386.c:3242
+#: config/i386/i386.c:3245
#, gcc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:3249
+#: config/i386/i386.c:3252
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no class name specified with %qs"
msgid "too many size ranges specified in option %qs"
msgstr "%qs 沒有指定類別名"
-#: config/i386/i386.c:3302
+#: config/i386/i386.c:3305
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "unknown register name: %s"
msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
msgstr "不明的暫存器名:%s"
-#: config/i386/i386.c:3726
+#: config/i386/i386.c:3729
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支援"
-#: config/i386/i386.c:3775
+#: config/i386/i386.c:3778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
msgstr "%stune =x86-64%s 被不宜用;使用 %stune=k8%s 或 %stune=generic%s 做為替代做為適當"
-#: config/i386/i386.c:3777
+#: config/i386/i386.c:3780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
msgstr "%stune =x86-64%s 被不宜用;使用 %stune=k8%s 或 %stune=generic%s 做為替代做為適當"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:3804
+#: config/i386/i386.c:3807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8 位元組不支援用於 32-bit 編碼"
-#: config/i386/i386.c:3821
+#: config/i386/i386.c:3824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援"
-#: config/i386/i386.c:3833
+#: config/i386/i386.c:3836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
msgstr "-f%s 不受支援:已忽略"
-#: config/i386/i386.c:3851 config/i386/i386.c:3860 config/i386/i386.c:3872
-#: config/i386/i386.c:3883 config/i386/i386.c:3894
+#: config/i386/i386.c:3854 config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
+#: config/i386/i386.c:3886 config/i386/i386.c:3897
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援"
-#: config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
+#: config/i386/i386.c:3866 config/i386/i386.c:3878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "編碼式樣 %qs 不支援在中 x32 模式"
-#: config/i386/i386.c:3881 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:5213
+#: config/i386/i386.c:3884 config/i386/i386.c:3893 config/i386/i386.c:5216
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "編碼式樣 %s 不支援 PIC 模式"
-#: config/i386/i386.c:3918
+#: config/i386/i386.c:3921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "-masm=intel 不支援在中這個組態"
-#: config/i386/i386.c:3923
+#: config/i386/i386.c:3926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "未編譯入對 %i 位模式的支援"
-#: config/i386/i386.c:3932
+#: config/i386/i386.c:3935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3934
+#: config/i386/i386.c:3937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3941
+#: config/i386/i386.c:3944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3943
+#: config/i386/i386.c:3946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3951 config/i386/i386.c:4265
+#: config/i386/i386.c:3954 config/i386/i386.c:4268
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "您選擇的 CPU 不支援 x86-64 指令集"
-#: config/i386/i386.c:4197 config/i386/i386.c:4200
+#: config/i386/i386.c:4200 config/i386/i386.c:4203
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s does not support %s"
msgid "Intel MPX does not support x32"
msgstr "%s 不支援 %s"
-#: config/i386/i386.c:4205
+#: config/i386/i386.c:4208
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
msgstr "-march= 所帶參數(%s)不正確"
-#: config/i386/i386.c:4206
+#: config/i386/i386.c:4209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgstr "不當的值 (%s) 用於 %sarch=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:4228
+#: config/i386/i386.c:4231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
-#: config/i386/i386.c:4230
+#: config/i386/i386.c:4233
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4235
+#: config/i386/i386.c:4238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
-#: config/i386/i386.c:4236
+#: config/i386/i386.c:4239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
-#: config/i386/i386.c:4284
+#: config/i386/i386.c:4287
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
msgstr "-mtune= 所帶參數(%s)不正確"
-#: config/i386/i386.c:4285
+#: config/i386/i386.c:4288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "不當的值 (%s) 用於 %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:4305
+#: config/i386/i386.c:4308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
-#: config/i386/i386.c:4307
+#: config/i386/i386.c:4310
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4312
+#: config/i386/i386.c:4315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
-#: config/i386/i386.c:4313
+#: config/i386/i386.c:4316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
-#: config/i386/i386.c:4379
+#: config/i386/i386.c:4382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr "-mregparm 被忽略在中 64-bit 模式"
-#: config/i386/i386.c:4381
+#: config/i386/i386.c:4384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
msgstr "-mregparm 被忽略在中 64-bit 模式"
-#: config/i386/i386.c:4384
+#: config/i386/i386.c:4387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之間"
-#: config/i386/i386.c:4417
+#: config/i386/i386.c:4420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式"
-#: config/i386/i386.c:4418
+#: config/i386/i386.c:4421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式"
-#: config/i386/i386.c:4497
+#: config/i386/i386.c:4500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary 未被支援用於這個目標"
-#: config/i386/i386.c:4500
+#: config/i386/i386.c:4503
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 未被介於 %d 和 %d"
-#: config/i386/i386.c:4523
+#: config/i386/i386.c:4526
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d 未被介於 %d 和 12"
-#: config/i386/i386.c:4536
+#: config/i386/i386.c:4539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgstr "-mno-fentry isn%'t 相容與 SEH"
-#: config/i386/i386.c:4539
+#: config/i386/i386.c:4542
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作"
-#: config/i386/i386.c:4545
+#: config/i386/i386.c:4548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
msgstr "%ssseregparm%s 使用的而無需 SSE 已啟用"
-#: config/i386/i386.c:4546
+#: config/i386/i386.c:4549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
msgstr "%ssseregparm%s 使用的而無需 SSE 已啟用"
-#: config/i386/i386.c:4556
+#: config/i386/i386.c:4559
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE 指令集已停用,使用 387 指令"
-#: config/i386/i386.c:4563
+#: config/i386/i386.c:4566
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387 指令集已停用,使用 SSE 指令"
-#: config/i386/i386.c:4613
+#: config/i386/i386.c:4616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness"
-#: config/i386/i386.c:4615
+#: config/i386/i386.c:4618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness"
-#: config/i386/i386.c:4629
+#: config/i386/i386.c:4632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness"
-#: config/i386/i386.c:4631
+#: config/i386/i386.c:4634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness"
-#: config/i386/i386.c:4741
+#: config/i386/i386.c:4744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr "-mfentry isn%'t 支援的用於 32-bit 在中組合與 -fpic"
-#: config/i386/i386.c:4744
+#: config/i386/i386.c:4747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry isn%'t 相容與 SEH"
-#: config/i386/i386.c:4748
+#: config/i386/i386.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4813 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
+#: config/i386/i386.c:4816 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "不明選項用於 -mrecip=%s"
-#: config/i386/i386.c:4870 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
+#: config/i386/i386.c:4873 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4875 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
+#: config/i386/i386.c:4878 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
msgstr "%qs 並非有效選項到前置處理器"
-#: config/i386/i386.c:4907 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
+#: config/i386/i386.c:4910 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:5506 config/i386/i386.c:5553 config/s390/s390.c:15812
+#: config/i386/i386.c:5509 config/i386/i386.c:5556 config/s390/s390.c:15812
#: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知"
-#: config/i386/i386.c:5534
+#: config/i386/i386.c:5537
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "選項 (「%s」) 已經指定的"
-#: config/i386/i386.c:5837
+#: config/i386/i386.c:5840
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 cdecl 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:5852
+#: config/i386/i386.c:5855
#, gcc-internal-format
msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:5901
+#: config/i386/i386.c:5904
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr "-msdata=%s 與 -mcall-%s 互不相容"
-#: config/i386/i386.c:5913
+#: config/i386/i386.c:5916
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:5949
+#: config/i386/i386.c:5952
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr "-msdata=%s 與 -mcall-%s 互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6047
+#: config/i386/i386.c:6050
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
msgstr "2 位元組 cop 指令未被允許在中 64-bit VLIW 模式"
-#: config/i386/i386.c:6051
+#: config/i386/i386.c:6054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:6465 config/i386/i386.c:6516
+#: config/i386/i386.c:6468 config/i386/i386.c:6519
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 regparm 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6470
+#: config/i386/i386.c:6473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "regparam 和 thiscall 屬性不是相容"
-#: config/i386/i386.c:6477 config/i386/i386.c:41444
+#: config/i386/i386.c:6480 config/i386/i386.c:41438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "%qE 屬性需求整數常數引數"
-#: config/i386/i386.c:6483
+#: config/i386/i386.c:6486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "引數到 %qE 屬性大於 %d"
-#: config/i386/i386.c:6508 config/i386/i386.c:6551
+#: config/i386/i386.c:6511 config/i386/i386.c:6554
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 cdecl 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6512
+#: config/i386/i386.c:6515
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6520 config/i386/i386.c:6569
+#: config/i386/i386.c:6523 config/i386/i386.c:6572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 thiscall 屬性不是相容"
-#: config/i386/i386.c:6530 config/i386/i386.c:6547
+#: config/i386/i386.c:6533 config/i386/i386.c:6550
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 cdecl 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6534
+#: config/i386/i386.c:6537
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 fastcall 屬性互不相容"
-#: config/i386/i386.c:6538 config/i386/i386.c:6565
+#: config/i386/i386.c:6541 config/i386/i386.c:6568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 thiscall 屬性不是相容"
-#: config/i386/i386.c:6555 config/i386/i386.c:6573
+#: config/i386/i386.c:6558 config/i386/i386.c:6576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "cdecl 和 thiscall 屬性不是相容"
-#: config/i386/i386.c:6561
+#: config/i386/i386.c:6564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "%qE 屬性被用於無 class-method"
-#: config/i386/i386.c:6805
+#: config/i386/i386.c:6808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "呼叫 %qD 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
-#: config/i386/i386.c:6808
+#: config/i386/i386.c:6811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "呼叫 %qT 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
-#: config/i386/i386.c:7126
+#: config/i386/i386.c:7129
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not support multilib"
msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
msgstr "不支援 multilib"
-#: config/i386/i386.c:7160
+#: config/i386/i386.c:7163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue 不是相容與巢狀的函式"
-#: config/i386/i386.c:7502
+#: config/i386/i386.c:7505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7508
+#: config/i386/i386.c:7511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7522
+#: config/i386/i386.c:7525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7528
+#: config/i386/i386.c:7531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7544
+#: config/i386/i386.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "沒有啟用 SSE,卻出現了 SSE 向量引數,這變更了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7550
+#: config/i386/i386.c:7553
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "沒有啟用 SSE,卻有 SSE 向量回傳值,這變更了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7566
+#: config/i386/i386.c:7569
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "沒有啟用 MMX,卻出現了 MMX 向量引數,這變更了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7572
+#: config/i386/i386.c:7575
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "沒有啟用 MMX卻回傳 MMX 向量,這變更了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7754
+#: config/i386/i386.c:7757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI 的傳遞結構與 flexible 陣列成員已變更在中 GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:7871
+#: config/i386/i386.c:7874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI 的傳遞聯合與長雙倍已變更在中 GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:7989
+#: config/i386/i386.c:7992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI 的傳遞結構與複雜浮點數成員已變更在中 GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:8152
+#: config/i386/i386.c:8155
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳"
-#: config/i386/i386.c:8158
+#: config/i386/i386.c:8161
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中傳遞參數"
-#: config/i386/i386.c:8174
+#: config/i386/i386.c:8177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "x87 暫存器回傳與 x87 已停用"
-#: config/i386/i386.c:8471 config/i386/i386.c:8750 config/i386/i386.c:9276
+#: config/i386/i386.c:8474 config/i386/i386.c:8753 config/i386/i386.c:9279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "呼叫 %qD 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
-#: config/i386/i386.c:8473 config/i386/i386.c:8752 config/i386/i386.c:9278
+#: config/i386/i386.c:8476 config/i386/i386.c:8755 config/i386/i386.c:9281
#, gcc-internal-format
msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:9178
+#: config/i386/i386.c:9181
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
-#: config/i386/i386.c:11601
+#: config/i386/i386.c:11604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容"
-#: config/i386/i386.c:13593
+#: config/i386/i386.c:13596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "ms_hook_prologue 屬性 isn%'t 相容與 -mfentry 用於 32-bit"
-#: config/i386/i386.c:13683
+#: config/i386/i386.c:13686
#, gcc-internal-format
msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:14970
+#: config/i386/i386.c:14973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack 不支援 fastcall 與巢狀的函式"
-#: config/i386/i386.c:14990
+#: config/i386/i386.c:14993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "-fsplit-stack 不支援 2 暫存器 參數用於巢狀的函式"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:15001
+#: config/i386/i386.c:15004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "-fsplit-stack 不支援 3 暫存器參數"
-#: config/i386/i386.c:17939
+#: config/i386/i386.c:17942
#, gcc-internal-format
msgid "'V' modifier on non-integer register"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:17950 config/i386/i386.c:17964
+#: config/i386/i386.c:17953 config/i386/i386.c:17967
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unsupported operand size for extended register"
msgid "unsupported size for integer register"
msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小"
-#: config/i386/i386.c:17996
+#: config/i386/i386.c:17999
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "擴充的暫存器沒有高半部分"
-#: config/i386/i386.c:18011
+#: config/i386/i386.c:18014
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小"
-#: config/i386/i386.c:18202
+#: config/i386/i386.c:18205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgstr "non-integer 運算元使用的與運算元編碼『%c』"
-#: config/i386/i386.c:28467
+#: config/i386/i386.c:28470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can't be called directly"
msgstr "插斷服務常式無法編碼的在中姆指模式"
-#: config/i386/i386.c:29995
+#: config/i386/i386.c:29998
#, gcc-internal-format
msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:32435
+#: config/i386/i386.c:32438
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:32485
+#: config/i386/i386.c:32488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:32495
+#: config/i386/i386.c:32498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:32657
+#: config/i386/i386.c:32660
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:32662 config/i386/i386.c:32938
-#: config/rs6000/rs6000.c:37850
+#: config/i386/i386.c:32665 config/i386/i386.c:32941
+#: config/rs6000/rs6000.c:37906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "不支援堆疊限制運算式"
-#: config/i386/i386.c:32795 config/rs6000/rs6000.c:37607
+#: config/i386/i386.c:32798 config/rs6000/rs6000.c:37663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態"
-#: config/i386/i386.c:33207
+#: config/i386/i386.c:33210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文"
-#: config/i386/i386.c:33232 config/i386/i386.c:33282
+#: config/i386/i386.c:33235 config/i386/i386.c:33285
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s"
-#: config/i386/i386.c:33975 config/i386/i386.c:35415
+#: config/i386/i386.c:33978 config/i386/i386.c:35418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 2-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:34370
+#: config/i386/i386.c:34373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "fifth 引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:34465
+#: config/i386/i386.c:34468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "第三引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:35346
+#: config/i386/i386.c:35349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 1-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:35361
+#: config/i386/i386.c:35364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 32-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:35394
+#: config/i386/i386.c:35397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 4-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:35434
+#: config/i386/i386.c:35437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 1-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:35447
+#: config/i386/i386.c:35450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 5-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:35457
+#: config/i386/i386.c:35460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "下一個到最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:35462 config/i386/i386.c:36249
+#: config/i386/i386.c:35465 config/i386/i386.c:36252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:35596
+#: config/i386/i386.c:35599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "引數必須是常數"
-#: config/i386/i386.c:35601
+#: config/i386/i386.c:35604
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect insn:"
msgid "incorrect comparison mode"
msgstr "錯誤指令:"
-#: config/i386/i386.c:35607 config/i386/i386.c:35814
+#: config/i386/i386.c:35610 config/i386/i386.c:35817
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "對樹結區段的共享不正確"
-#: config/i386/i386.c:35796
+#: config/i386/i386.c:35799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 4-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:35802
+#: config/i386/i386.c:35805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 5-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:35805
+#: config/i386/i386.c:35808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:36247
+#: config/i386/i386.c:36250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 32-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:36329 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
-#: config/rs6000/rs6000.c:15304
+#: config/i386/i386.c:36332 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
+#: config/rs6000/rs6000.c:15348
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數"
-#: config/i386/i386.c:36539
+#: config/i386/i386.c:36542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE 需要不明 isa 選項"
-#: config/i386/i386.c:36543
+#: config/i386/i386.c:36546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE 需要 isa 選項 %s"
-#: config/i386/i386.c:37381
+#: config/i386/i386.c:37375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是即時"
-#: config/i386/i386.c:38108 config/i386/i386.c:38290
+#: config/i386/i386.c:38102 config/i386/i386.c:38284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "最後一筆引數必須是尺度 1,- 2,- 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:38343
+#: config/i386/i386.c:38337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "最後一筆引數必須是尺度 1,- 2,- 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:38349
+#: config/i386/i386.c:38343
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incorrect insn:"
msgid "incorrect hint operand"
msgstr "錯誤指令:"
-#: config/i386/i386.c:38368
+#: config/i386/i386.c:38362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
-#: config/i386/i386.c:41431
+#: config/i386/i386.c:41425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "%qE 屬性只有可見於 32-bit"
-#: config/i386/i386.c:41452
+#: config/i386/i386.c:41446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "引數到 %qE 屬性是 neither 零,nor 一個"
-#: config/i386/i386.c:41485 config/i386/i386.c:41494
+#: config/i386/i386.c:41479 config/i386/i386.c:41488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "ms_abi 和 sysv_abi 屬性不是相容"
-#: config/i386/i386.c:41530 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
-#: config/rs6000/rs6000.c:33065
+#: config/i386/i386.c:41524 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
+#: config/rs6000/rs6000.c:33121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE 不相容的屬性忽略"
-#: config/i386/i386.c:41555 config/i386/i386.c:41577 config/ia64/ia64.c:815
+#: config/i386/i386.c:41549 config/i386/i386.c:41571 config/ia64/ia64.c:815
#: config/s390/s390.c:1153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "%qE 屬性需要字串常數引數"
-#: config/i386/i386.c:41565 config/i386/i386.c:41587 config/s390/s390.c:1182
+#: config/i386/i386.c:41559 config/i386/i386.c:41581 config/s390/s390.c:1182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
-#: config/i386/i386.c:41619
+#: config/i386/i386.c:41613
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
msgstr "提領的指標應具有一個名稱或類型標記"
-#: config/i386/i386.c:41626
+#: config/i386/i386.c:41620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:41636
+#: config/i386/i386.c:41630
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:41639
+#: config/i386/i386.c:41633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
msgstr "插斷服務常式無法編碼的在中姆指模式"
-#: config/i386/i386.c:44676
+#: config/i386/i386.c:44670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
msgstr "By-value 引數於 %L 未被允許在中這個語境"
-#: config/i386/i386.c:44740
+#: config/i386/i386.c:44734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown asm flag output %qs"
msgstr "不明 IRA 演算法 %qs"
-#: config/i386/i386.c:44769
+#: config/i386/i386.c:44763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for asm flag output"
msgstr "無效的型態用於製作函式"
-#: config/i386/i386.c:50634
+#: config/i386/i386.c:50628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specific memory model"
msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
-#: config/i386/i386.c:50641
+#: config/i386/i386.c:50635
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:50647
+#: config/i386/i386.c:50641
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:50671 config/i386/i386.c:50787
+#: config/i386/i386.c:50665 config/i386/i386.c:50781
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "unsupported combination: %s"
msgid "unsupported simdlen %d"
msgstr "不支援的組合:%s"
-#: config/i386/i386.c:50690
+#: config/i386/i386.c:50684
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:50712
+#: config/i386/i386.c:50706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd"
msgstr "不受支援的引數類型到內建函式"
-#: config/i386/i386.c:51033
+#: config/i386/i386.c:51027
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
msgstr ""
@@ -33356,7 +33398,7 @@ msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interruptthread 是可用只有於 fido(_T)"
#: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28512
-#: config/rs6000/rs6000.c:25791
+#: config/rs6000/rs6000.c:25868
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "不支援堆疊限制運算式"
@@ -33938,63 +33980,63 @@ msgstr "多重插斷屬性不允許"
#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:2327 config/nds32/nds32.c:2381
-#: config/nds32/nds32.c:3127 config/nds32/nds32.c:3201
-#: config/nds32/nds32.c:3216 config/nds32/nds32.c:3222
-#: config/nds32/nds32.c:3284 config/nds32/nds32.c:3290
-#: config/nds32/nds32.c:3322
+#: config/nds32/nds32.c:3128 config/nds32/nds32.c:3202
+#: config/nds32/nds32.c:3217 config/nds32/nds32.c:3223
+#: config/nds32/nds32.c:3285 config/nds32/nds32.c:3291
+#: config/nds32/nds32.c:3323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
#. The enum index value for array size is out of range.
-#: config/nds32/nds32.c:3025
+#: config/nds32/nds32.c:3026
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested init_priority is out of range"
msgid "intrinsic register index is out of range"
msgstr "請求的 init_priority 越界"
-#: config/nds32/nds32.c:3041 config/nds32/nds32.c:3048
-#: config/nds32/nds32.c:3055 config/nds32/nds32.c:3062
-#: config/nds32/nds32.c:3069
+#: config/nds32/nds32.c:3042 config/nds32/nds32.c:3049
+#: config/nds32/nds32.c:3056 config/nds32/nds32.c:3063
+#: config/nds32/nds32.c:3070
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
msgstr "內部函式 %s(%d) 無法識別"
-#: config/nds32/nds32.c:3508
+#: config/nds32/nds32.c:3509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
-#: config/nds32/nds32.c:3536
+#: config/nds32/nds32.c:3537
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgid "invalid id value for reset attribute"
msgstr "屬性 %qs 的參數無效"
-#: config/nds32/nds32.c:3552
+#: config/nds32/nds32.c:3553
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgid "invalid nmi function for reset attribute"
msgstr "屬性 %qs 的參數無效"
-#: config/nds32/nds32.c:3565
+#: config/nds32/nds32.c:3566
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgid "invalid warm function for reset attribute"
msgstr "屬性 %qs 的參數無效"
-#: config/nds32/nds32.c:3638
+#: config/nds32/nds32.c:3639
#, gcc-internal-format
msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'"
msgstr ""
-#: config/nds32/nds32.c:3641
+#: config/nds32/nds32.c:3642
#, gcc-internal-format
msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'"
msgstr ""
-#: config/nds32/nds32.c:3647
+#: config/nds32/nds32.c:3648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "position-independent code not supported"
msgstr "停用 position-independent 編碼 (PIC) 用於使用在中作業系統內核編碼"
@@ -34336,12 +34378,12 @@ msgstr "數字必須是 0 或 1"
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "#pragma longcall 末尾有無用字元"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6154
+#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6152
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6158
+#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6156
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr ""
@@ -34391,7 +34433,7 @@ msgstr "vecextract 只有接受 2 引數(_E)"
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr "vecinsert 只有接受 3 引數(_I)"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6868
+#: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6866
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
@@ -34478,7 +34520,7 @@ msgstr "不使用 PowerPC 指令集"
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更 SPE ABI"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4223
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "AltiVec 不支援在中這個目標"
@@ -34629,7 +34671,7 @@ msgstr ""
msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4601
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更長兩倍大小"
@@ -34670,22 +34712,22 @@ msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr "不明 vectorization 函式庫 ABI 型態 (%s) 用於 -mveclibabi=切換"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
-#: config/rs6000/rs6000.c:4766 config/rs6000/rs6000.c:4781
+#: config/rs6000/rs6000.c:4791 config/rs6000/rs6000.c:4806
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更 AltiVec ABI"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4794
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更 darwin64 ABI"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4828
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更單精確度浮點數"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4831
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr "目標屬性或 pragma 變更雙倍精度浮點數"
@@ -34695,12 +34737,12 @@ msgstr "目標屬性或 pragma 變更雙倍精度浮點數"
msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
msgstr ""
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7925
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7950
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11237
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11269
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC 回傳向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性"
@@ -34710,7 +34752,7 @@ msgstr "GCC 回傳向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性"
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "不能在向量暫存器中回傳值,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11595
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11633
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
@@ -34720,12 +34762,12 @@ msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "不能在向量暫存器中傳遞參數,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12604
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
msgstr "ABI 的傳遞結構與複雜浮點數成員已變更在中 GCC 4.4"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12779
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12823
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC 傳遞向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性"
@@ -34735,30 +34777,30 @@ msgstr "GCC 傳遞向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性"
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 已經處理"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:13971
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:14015
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14015
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14059
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14934 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16803
-#: config/rs6000/rs6000.c:14101
+#: config/rs6000/rs6000.c:14145
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14119
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14163
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14135
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14179
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
@@ -34779,13 +34821,13 @@ msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 個引數越界"
msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14791
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14835
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14793
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14837
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
@@ -34808,55 +34850,55 @@ msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu="
msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu="
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15065
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15109
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15090
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "引數 3 必須是 2-bit 無正負號實字"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15110
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "引數 3 必須是 1-bit 無正負號實字"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15122
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
msgstr "引數 1 必須是映射"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15134
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "引數 3 必須是 1-bit 無正負號實字"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15148
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15192
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15160
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15204
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "number must be 0 or 1"
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "數字必須是 0 或 1"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15168
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是在中範圍 %d...%d"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15237
-#: config/rs6000/rs6000.c:15569
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15281
+#: config/rs6000/rs6000.c:15613
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15394
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "無法解析的過載用於 Altivec 內建 %qF"
@@ -34983,7 +35025,7 @@ msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 有未預期的傳回類型 %s"
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "內部錯誤:內建函式 %s,引數 %d 已未預期的引數類型 %s"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25758
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25835
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "堆疊框架太大"
@@ -34993,12 +35035,12 @@ msgstr "堆疊框架太大"
msgid "-fsplit-stack uses register r29"
msgstr "-fsplit-stack 不支援 3 暫存器參數"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29459
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
msgstr "# pragma GCC 目標未被支援用於這個機器"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30447
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30524
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "此 ABI 不支援取樣 64 位元程式碼"
@@ -35008,22 +35050,22 @@ msgstr "此 ABI 不支援取樣 64 位元程式碼"
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
msgstr "您無法需位址的巢狀的函式如果您使用 -mno-pointers-to-nested-functions 選項。"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32830
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32907
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long double%> 無效"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32832
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32909
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32834
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32911
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<complex%> 無效"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32836
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "使用的十進位浮點數類型在中 AltiVec 類型無效"
@@ -35033,7 +35075,7 @@ msgstr "使用的十進位浮點數類型在中 AltiVec 類型無效"
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "使用的 %<long%> 在中 AltiVec 類型無效用於 64-bit 編碼而無需 -mvsx"
-#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32845
+#: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32922
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 已過時;請改用 %<int%>"
@@ -35575,82 +35617,82 @@ msgid ""
"Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6168 config/rs6000/rs6000-c.c:6219
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6489 config/rs6000/rs6000-c.c:6555
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6916 config/rs6000/rs6000-c.c:6963
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6166 config/rs6000/rs6000-c.c:6217
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6487 config/rs6000/rs6000-c.c:6553
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6914 config/rs6000/rs6000-c.c:6961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
msgstr "%s 只有接受 2 引數"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6292 config/rs6000/rs6000-c.c:6375
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6736
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6290 config/rs6000/rs6000-c.c:6373
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
msgstr "%s 只有接受 2 引數"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:6484
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:6482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
msgstr "%s 只有接受 1 引數"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:7054
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:7052
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:7058
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:7056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:7068
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:7066
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
msgstr "對 AltiVec 內建函式來說無效的參陣列合"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3754 config/rs6000/rs6000.c:3757
-#: config/rs6000/rs6000.c:3760
+#: config/rs6000/rs6000.c:3772 config/rs6000/rs6000.c:3775
+#: config/rs6000/rs6000.c:3778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %qs or %qs"
msgstr "%qE 被 predetermined %qs 用於 %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3861
+#: config/rs6000/rs6000.c:3879
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架構,正在啟用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4037
+#: config/rs6000/rs6000.c:4057
#, gcc-internal-format
msgid "%qs command-line option is deprecated"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4048
+#: config/rs6000/rs6000.c:4068
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power 在 64 位元 Darwin 下不受支援;它與已安裝的 C 和 C++ 函式庫不相容"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4147
+#: config/rs6000/rs6000.c:4167
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4240
+#: config/rs6000/rs6000.c:4260
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgid "%qs is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring 在低位位元組在前的系統上不受支援"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4333
+#: config/rs6000/rs6000.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
msgstr ""
#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
#. were explicitly cleared.
-#: config/rs6000/rs6000.c:4341
+#: config/rs6000/rs6000.c:4361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
msgstr "-mcmodel 不相容的與其他光碟內容表選項"
@@ -35659,248 +35701,249 @@ msgstr "-mcmodel 不相容的與其他光碟內容表選項"
#. error messages. However, if users have managed to select
#. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
#. already know about undocumented flags.
-#: config/rs6000/rs6000.c:4366 config/rs6000/rs6000.c:4373
-#: config/rs6000/rs6000.c:4380 config/rs6000/rs6000.c:4388
-#: config/rs6000/rs6000.c:4407 config/rs6000/rs6000.c:4464
-#: config/rs6000/rs6000.c:4468 config/rs6000/rs6000.c:4485
-#: config/rs6000/rs6000.c:4538 config/rs6000/rs6000.c:4565
-#: config/rs6000/rs6000.c:4580 config/rs6000/rs6000.c:4588
-#: config/rs6000/rs6000.c:4684
+#: config/rs6000/rs6000.c:4386 config/rs6000/rs6000.c:4393
+#: config/rs6000/rs6000.c:4400 config/rs6000/rs6000.c:4408
+#: config/rs6000/rs6000.c:4427 config/rs6000/rs6000.c:4484
+#: config/rs6000/rs6000.c:4488 config/rs6000/rs6000.c:4505
+#: config/rs6000/rs6000.c:4558 config/rs6000/rs6000.c:4585
+#: config/rs6000/rs6000.c:4600 config/rs6000/rs6000.c:4608
+#: config/rs6000/rs6000.c:4709
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT referred to as %qs"
msgid "%qs requires %qs"
msgstr "%qT 做為 %qs 被參照"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4625
+#: config/rs6000/rs6000.c:4650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Using IEEE extended precision long double"
msgstr "使用我進階精確度長雙倍"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4627
+#: config/rs6000/rs6000.c:4652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Using IBM extended precision long double"
msgstr "使用 IBM 進階精確度長雙倍"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4644
+#: config/rs6000/rs6000.c:4669
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s does not support %s"
msgid "%qs requires VSX support"
msgstr "%s 不支援 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4653
+#: config/rs6000/rs6000.c:4678
#, gcc-internal-format
msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4676
+#: config/rs6000/rs6000.c:4701
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4743
+#: config/rs6000/rs6000.c:4768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
msgstr "不明 vectorization 函式庫 ABI 型態 (%s) 用於 -mveclibabi=切換"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4930
+#: config/rs6000/rs6000.c:4955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in %qs"
msgstr "%qs 無效用於 %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4935
+#: config/rs6000/rs6000.c:4960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
msgstr "%qs 無效用於 %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4947
+#: config/rs6000/rs6000.c:4972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
msgstr "%qs 並非有效類別名稱"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4955
+#: config/rs6000/rs6000.c:4980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs needs a valid base register"
msgstr "需要 call-clobbered 目標暫存器"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5253
+#: config/rs6000/rs6000.c:5278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
msgstr "不明選項用於 -mrecip=%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5290
+#: config/rs6000/rs6000.c:5315
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:11401
+#: config/rs6000/rs6000.c:11439
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
msgstr "不能在向量暫存器中回傳值,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11862
+#: config/rs6000/rs6000.c:11906
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
msgstr "不能在向量暫存器中傳遞參數,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13572
+#: config/rs6000/rs6000.c:13616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 已經處理"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14150
+#: config/rs6000/rs6000.c:14194
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14189
+#: config/rs6000/rs6000.c:14233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
msgstr "引數必須是常數"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14247 config/rs6000/rs6000.c:15898
+#: config/rs6000/rs6000.c:14291 config/rs6000/rs6000.c:15942
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgid "argument 1 of %qs is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14742
+#: config/rs6000/rs6000.c:14786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14939
+#: config/rs6000/rs6000.c:14983
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
msgstr "%s 只有接受 1 引數"
#. Invalid CPU argument.
-#: config/rs6000/rs6000.c:14958
+#: config/rs6000/rs6000.c:15002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu="
#. Invalid HWCAP argument.
-#: config/rs6000/rs6000.c:14986
+#: config/rs6000/rs6000.c:15030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
msgstr "%qs 是無效的引數到 -mcpu="
-#: config/rs6000/rs6000.c:15012
+#: config/rs6000/rs6000.c:15056
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:15616
+#: config/rs6000/rs6000.c:15660
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgid "second argument to %qs must be 0..12"
msgstr "%q+D 的第二個參數類型應該是 %<char **%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15631
+#: config/rs6000/rs6000.c:15675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument to %qs must be 0..12"
msgstr "有效引數到 %qs 是:%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15850
+#: config/rs6000/rs6000.c:15894
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument 1 of %s must be a constant"
msgstr "引數必須是常數"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15932
+#: config/rs6000/rs6000.c:15976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
msgstr "內建函式 %s 是只有有效用於儲存格處理器"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15934 config/rs6000/rs6000.c:15936
-#: config/rs6000/rs6000.c:15938 config/rs6000/rs6000.c:15940
-#: config/rs6000/rs6000.c:15946 config/rs6000/rs6000.c:15948
-#: config/rs6000/rs6000.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15962
-#: config/rs6000/rs6000.c:15969 config/rs6000/rs6000.c:15975
+#: config/rs6000/rs6000.c:15978 config/rs6000/rs6000.c:15980
+#: config/rs6000/rs6000.c:15982 config/rs6000/rs6000.c:15984
+#: config/rs6000/rs6000.c:15990 config/rs6000/rs6000.c:15992
+#: config/rs6000/rs6000.c:15999 config/rs6000/rs6000.c:16006
+#: config/rs6000/rs6000.c:16011 config/rs6000/rs6000.c:16014
+#: config/rs6000/rs6000.c:16018 config/rs6000/rs6000.c:16024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15952
-#: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/rs6000/rs6000.c:15966
+#: config/rs6000/rs6000.c:15987 config/rs6000/rs6000.c:15996
+#: config/rs6000/rs6000.c:16003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15972
+#: config/rs6000/rs6000.c:16021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mpaired 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15978
+#: config/rs6000/rs6000.c:16027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
msgstr "內建函式 %s 需求 -mspe 選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15982
+#: config/rs6000/rs6000.c:16031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
msgstr "內建函式 %s 未被支援與目前的選項"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18218
+#: config/rs6000/rs6000.c:18290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 有未預期的傳回類型 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18235
+#: config/rs6000/rs6000.c:18307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
msgstr "內部錯誤:內建函式 %s,引數 %d 已未預期的引數類型 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:29451
+#: config/rs6000/rs6000.c:29528
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Use registers r2 and r5"
msgid "%qs uses register r29"
msgstr "使用暫存器 r2 和 r5"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32748
+#: config/rs6000/rs6000.c:32825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
msgstr "您無法需位址的巢狀的函式如果您使用 -mno-pointers-to-nested-functions 選項。"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32842
+#: config/rs6000/rs6000.c:32919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
msgstr "使用的 %<long%> 在中 AltiVec 類型無效用於 64-bit 編碼而無需 -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32850
+#: config/rs6000/rs6000.c:32927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr "使用的 %<long long%> 在中 AltiVec 類型無效而無需 -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32853
+#: config/rs6000/rs6000.c:32930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr "使用的 %<double%> 在中 AltiVec 類型無效而無需 -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:36876
+#: config/rs6000/rs6000.c:36932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
msgstr "無效的 cpu「%s」用於 %s「%s」%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:36879
+#: config/rs6000/rs6000.c:36935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is not allowed"
msgstr "%s「%s」%s 未被允許"
-#: config/rs6000/rs6000.c:36881
+#: config/rs6000/rs6000.c:36937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is invalid"
msgstr "%s「%s」%s 無效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:37416
+#: config/rs6000/rs6000.c:37472
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:37575
+#: config/rs6000/rs6000.c:37631
#, gcc-internal-format
msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr ""
@@ -36653,49 +36696,49 @@ msgstr "範本參數不能是夥伴"
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
msgstr ""
-#: ada/gcc-interface/trans.c:6404
+#: ada/gcc-interface/trans.c:6401
#, gcc-internal-format
msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
msgstr ""
-#: ada/gcc-interface/trans.c:6406
+#: ada/gcc-interface/trans.c:6403
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop"
msgstr ""
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3887
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "無效的元件類型用於屬性 %qs"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3911
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3914
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgid "number of components of vector not a power of two"
msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6215
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6322
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6043 ada/gcc-interface/utils.c:6220
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6327
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "忽略 %qs 屬性"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6158
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qs 屬性需求原型與具名引數"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6167
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qs 屬性只有套用到 variadic 函式"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6282
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "%qE 屬性沒有任何效果"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6406
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "屬性 %qs 套用到陣列類型只有"
@@ -36710,7 +36753,7 @@ msgstr "無法寫入回應檔案 %s"
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6507 c/c-typeck.c:12138
+#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6512 c/c-typeck.c:12143
#: cp/typeck.c:2027 cp/typeck.c:7977 cp/typeck.c:8742
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
@@ -36771,7 +36814,7 @@ msgstr "變數 %qD 設定並不是使用"
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "陣列 %q+D 類型與隱含初始化不相容"
-#: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6701 c/c-decl.c:7574 c/c-decl.c:8381
+#: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:7594 c/c-decl.c:8401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "原本地定義的在此"
@@ -37179,16 +37222,11 @@ msgstr "ISO C90 不支援 %<[*]%> 陣列宣告"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7147
+#: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%>不允許在中不同於函式原型範圍"
-#: c/c-decl.c:4635 cp/decl2.c:1520
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
-msgstr ""
-
#: c/c-decl.c:4693
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
@@ -37214,7 +37252,7 @@ msgstr "參數 %qD 已初始化"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7630
+#: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7635
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "可變大小的物件不能被初始化"
@@ -37274,205 +37312,210 @@ msgstr "不能將帶有 volatile 欄位的物件放入暫存器"
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "uninitialized 常數 %qD 無效在中 C++"
-#: c/c-decl.c:5268
+#: c/c-decl.c:5224 cp/decl.c:7318
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
+msgstr ""
+
+#: c/c-decl.c:5288
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C 不允許前向參數宣告"
-#: c/c-decl.c:5371
+#: c/c-decl.c:5391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "定義輸入複合實字無效在中 C++"
-#: c/c-decl.c:5425 c/c-decl.c:5440
+#: c/c-decl.c:5445 c/c-decl.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "位元段 %qs 的寬度不是一個整數常數"
-#: c/c-decl.c:5435
+#: c/c-decl.c:5455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "bit-field %qs 寬度不是整數常數運算式"
-#: c/c-decl.c:5446
+#: c/c-decl.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "位元段 %qs 寬度為負"
-#: c/c-decl.c:5451
+#: c/c-decl.c:5471
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "位元段 %qs 寬度為 0"
-#: c/c-decl.c:5461
+#: c/c-decl.c:5481
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "位元段 %qs 類型無效"
-#: c/c-decl.c:5467
+#: c/c-decl.c:5487
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
msgstr "不能將位元段 %qD 宣告為函式類型"
-#: c/c-decl.c:5478
+#: c/c-decl.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "位元段類型 %qs 是一個 GCC 擴充"
-#: c/c-decl.c:5484
+#: c/c-decl.c:5504
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "%qs 的寬度超過它自身的類型"
-#: c/c-decl.c:5497
+#: c/c-decl.c:5517
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs 比其類型的值要窄"
-#: c/c-decl.c:5512
+#: c/c-decl.c:5532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 禁止陣列 %qE 其大小 can%'t 被評估"
-#: c/c-decl.c:5515
+#: c/c-decl.c:5535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 禁止陣列其大小 can%'t 被評估"
-#: c/c-decl.c:5522
+#: c/c-decl.c:5542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列 %qE"
-#: c/c-decl.c:5524
+#: c/c-decl.c:5544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列"
-#: c/c-decl.c:5733 c/c-decl.c:6107 c/c-decl.c:6117
+#: c/c-decl.c:5753 c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "variably 已修改 %qE 於檔案範圍"
-#: c/c-decl.c:5735
+#: c/c-decl.c:5755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "variably 已修改欄位於檔案範圍"
-#: c/c-decl.c:5755
+#: c/c-decl.c:5775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "型態預設值到 %<int%> 在中宣告的 %qE"
-#: c/c-decl.c:5759
+#: c/c-decl.c:5779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "型態預設值到 %<int%> 在中型態名稱"
-#: c/c-decl.c:5791
+#: c/c-decl.c:5811
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "重複的 %<const%>"
-#: c/c-decl.c:5793
+#: c/c-decl.c:5813
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "重複的 %<restrict%>"
-#: c/c-decl.c:5795
+#: c/c-decl.c:5815
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "重複的 %<volatile%>"
-#: c/c-decl.c:5797
+#: c/c-decl.c:5817
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate %<restrict%>"
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "重複的 %<restrict%>"
-#: c/c-decl.c:5800
+#: c/c-decl.c:5820
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "衝突具名的位址空間 (%s vs %s)"
-#: c/c-decl.c:5823 c/c-parser.c:2821
+#: c/c-decl.c:5843 c/c-parser.c:2821
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:5837
+#: c/c-decl.c:5857
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "函式宣告定義為 %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5839
+#: c/c-decl.c:5859
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "函式宣告定義為 %<register%>"
-#: c/c-decl.c:5841
+#: c/c-decl.c:5861
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "函式宣告定義為 %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:5843
+#: c/c-decl.c:5863
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function definition declared %<auto%>"
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "函式宣告定義為 %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5861
+#: c/c-decl.c:5881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "貯藏類別指定的用於結構欄位 %qE"
-#: c/c-decl.c:5864
+#: c/c-decl.c:5884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "貯藏類別指定的用於結構欄位"
-#: c/c-decl.c:5868
+#: c/c-decl.c:5888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "貯藏類別指定的用於參數 %qE"
-#: c/c-decl.c:5871
+#: c/c-decl.c:5891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "貯藏類別指定的用於未命名參數"
-#: c/c-decl.c:5874 cp/decl.c:10935
+#: c/c-decl.c:5894 cp/decl.c:10959
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "為類型名指定了存儲類別"
-#: c/c-decl.c:5891
+#: c/c-decl.c:5911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE 初始化的和宣告 %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5895
+#: c/c-decl.c:5915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE 同時有 %<extern%> 和初始設定式"
-#: c/c-decl.c:5900
+#: c/c-decl.c:5920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "file-scope 宣告的 %qE 指定 %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5904
+#: c/c-decl.c:5924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "file-scope 宣告的 %qE 指定 %<register%>"
-#: c/c-decl.c:5909
+#: c/c-decl.c:5929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "巢狀的函式 %qE 宣告 %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5912
+#: c/c-decl.c:5932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "function-scope %qE 隱含地自動和宣告 %<__thread%>"
@@ -37480,708 +37523,708 @@ msgstr "function-scope %qE 隱含地自動和宣告 %<__thread%>"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.c:5959 c/c-decl.c:6328
+#: c/c-decl.c:5979 c/c-decl.c:6348
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static 或類型限定符出現在非參數陣列宣告中"
-#: c/c-decl.c:6007
+#: c/c-decl.c:6027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "宣告的 %qE 做為陣列的虛值"
-#: c/c-decl.c:6009
+#: c/c-decl.c:6029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "宣告的型態名稱做為陣列的虛值"
-#: c/c-decl.c:6016
+#: c/c-decl.c:6036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "宣告的 %qE 做為陣列的函式"
-#: c/c-decl.c:6019
+#: c/c-decl.c:6039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "宣告的型態名稱做為陣列的函式"
-#: c/c-decl.c:6027 c/c-decl.c:8085
+#: c/c-decl.c:6047 c/c-decl.c:8105
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "對包含彈性陣列成員的結構的無效使用"
-#: c/c-decl.c:6053
+#: c/c-decl.c:6073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "大小的陣列 %qE 有 non-integer 型態"
-#: c/c-decl.c:6057
+#: c/c-decl.c:6077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "大小的未命名陣列有 non-integer 型態"
-#: c/c-decl.c:6064
+#: c/c-decl.c:6084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has incomplete type"
msgstr "大小的陣列 %qE 有 non-integer 型態"
-#: c/c-decl.c:6067
+#: c/c-decl.c:6087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has incomplete type"
msgstr "大小的未命名陣列有 non-integer 型態"
-#: c/c-decl.c:6078
+#: c/c-decl.c:6098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C 禁止 zero-size 陣列 %qE"
-#: c/c-decl.c:6081
+#: c/c-decl.c:6101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C 禁止 zero-size 陣列"
-#: c/c-decl.c:6090
+#: c/c-decl.c:6110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "大小的陣列 %qE 是負"
-#: c/c-decl.c:6092
+#: c/c-decl.c:6112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "大小的未命名陣列是負"
-#: c/c-decl.c:6216 c/c-decl.c:6871
+#: c/c-decl.c:6236 c/c-decl.c:6891
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列成員"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:6238
+#: c/c-decl.c:6258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%>無法在中宣告"
-#: c/c-decl.c:6251
+#: c/c-decl.c:6271
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "array type has incomplete element type"
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "陣列元素的類型不完全"
-#: c/c-decl.c:6257
+#: c/c-decl.c:6277
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小"
-#: c/c-decl.c:6261
+#: c/c-decl.c:6281
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小"
-#: c/c-decl.c:6364
+#: c/c-decl.c:6384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE 宣告的做為函式回傳函式"
-#: c/c-decl.c:6367
+#: c/c-decl.c:6387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "型態名稱宣告的做為函式回傳函式"
-#: c/c-decl.c:6374
+#: c/c-decl.c:6394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE 宣告的做為函式回傳陣列"
-#: c/c-decl.c:6377
+#: c/c-decl.c:6397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "型態名稱宣告的做為函式回傳陣列"
-#: c/c-decl.c:6418
+#: c/c-decl.c:6438
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "函式定義有限定的 void 回傳類型"
-#: c/c-decl.c:6421 cp/decl.c:11201
+#: c/c-decl.c:6441 cp/decl.c:11225
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "忽略函式回傳類型的類型限定"
-#: c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6668 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:6805
-#: c/c-decl.c:6926 c/c-parser.c:2823
+#: c/c-decl.c:6479 c/c-decl.c:6688 c/c-decl.c:6741 c/c-decl.c:6825
+#: c/c-decl.c:6946 c/c-parser.c:2823
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型"
-#: c/c-decl.c:6465 c/c-decl.c:6674 c/c-decl.c:6810 c/c-decl.c:6931
+#: c/c-decl.c:6485 c/c-decl.c:6694 c/c-decl.c:6830 c/c-decl.c:6951
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型"
-#: c/c-decl.c:6559
+#: c/c-decl.c:6579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs 合併的與 %<auto%> 限定元用於 %qE"
-#: c/c-decl.c:6563
+#: c/c-decl.c:6583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs 合併的與 %<register%> 限定元用於 %qE"
-#: c/c-decl.c:6569
+#: c/c-decl.c:6589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "%qs 指定的用於自動變數 %qE"
-#: c/c-decl.c:6585
+#: c/c-decl.c:6605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs 指定的用於參數 %qE"
-#: c/c-decl.c:6588
+#: c/c-decl.c:6608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs 指定的用於未命名參數"
-#: c/c-decl.c:6594
+#: c/c-decl.c:6614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs 指定的用於結構欄位 %qE"
-#: c/c-decl.c:6597
+#: c/c-decl.c:6617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs 指定的用於結構欄位"
-#: c/c-decl.c:6612
+#: c/c-decl.c:6632
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "位元段 %qs 類型無效"
-#: c/c-decl.c:6614
+#: c/c-decl.c:6634
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "位元段 %qs 類型無效"
-#: c/c-decl.c:6623
+#: c/c-decl.c:6643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "對齊指定的用於 typedef %qE"
-#: c/c-decl.c:6625
+#: c/c-decl.c:6645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "對齊指定的用於 %<register%> 物件 %qE"
-#: c/c-decl.c:6630
+#: c/c-decl.c:6650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "對齊指定的用於參數 %qE"
-#: c/c-decl.c:6632
+#: c/c-decl.c:6652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "對齊指定的用於未命名參數"
-#: c/c-decl.c:6637
+#: c/c-decl.c:6657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "對齊指定的用於 bit-field %qE"
-#: c/c-decl.c:6639
+#: c/c-decl.c:6659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "對齊指定的用於未命名 bit-field"
-#: c/c-decl.c:6642
+#: c/c-decl.c:6662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "對齊指定的用於函式 %qE"
-#: c/c-decl.c:6649
+#: c/c-decl.c:6669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr "%<Alignas%(_A)>說明符無法縮小對齊的 %qE"
-#: c/c-decl.c:6652
+#: c/c-decl.c:6672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr "%<Alignas%(_A)>說明符無法縮小對齊的未命名欄位"
-#: c/c-decl.c:6683
+#: c/c-decl.c:6703
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typedef %q+D 宣告為 %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6685
+#: c/c-decl.c:6705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "typedef %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:6727
+#: c/c-decl.c:6747
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.c:6738
+#: c/c-decl.c:6758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "成員的結構或聯合無法有 variably 已修改型態"
-#: c/c-decl.c:6755 cp/decl.c:9989
+#: c/c-decl.c:6775 cp/decl.c:10010
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "變數或欄位 %qE 宣告為 void"
-#: c/c-decl.c:6795
+#: c/c-decl.c:6815
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "出現在參數陣列宣告中的屬性被忽略"
-#: c/c-decl.c:6837
+#: c/c-decl.c:6857
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "參數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6839
+#: c/c-decl.c:6859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "參數 %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:6852
+#: c/c-decl.c:6872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "欄位 %qE 宣告的做為函式"
-#: c/c-decl.c:6859
+#: c/c-decl.c:6879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "欄位 %qE 有不完整型態"
-#: c/c-decl.c:6861
+#: c/c-decl.c:6881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "未命名欄位有不完整型態"
-#: c/c-decl.c:6897 c/c-decl.c:6908 c/c-decl.c:6911
+#: c/c-decl.c:6917 c/c-decl.c:6928 c/c-decl.c:6931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "無效的貯藏類別用於函式 %qE"
-#: c/c-decl.c:6968
+#: c/c-decl.c:6988
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "不能內聯 %<main%> 函式"
-#: c/c-decl.c:6970
+#: c/c-decl.c:6990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%<main%> 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:6981
+#: c/c-decl.c:7001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C99 不支援 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:6984
+#: c/c-decl.c:7004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 不支援 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:7013
+#: c/c-decl.c:7033
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "先前被宣告為 %<static%> 的變數重宣告為 %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:7023
+#: c/c-decl.c:7043
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:7025
+#: c/c-decl.c:7045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "變數 %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
-#: c/c-decl.c:7060
+#: c/c-decl.c:7080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "non-nested 函式與 variably 已修改型態"
-#: c/c-decl.c:7062
+#: c/c-decl.c:7082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "物件與 variably 已修改型態必須沒有任何鏈結"
-#: c/c-decl.c:7153 c/c-decl.c:8821
+#: c/c-decl.c:7173 c/c-decl.c:8841
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "函式宣告不是一個原型"
-#: c/c-decl.c:7163
+#: c/c-decl.c:7183
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "函式宣告中出現參數名卻未指定類型"
-#: c/c-decl.c:7201
+#: c/c-decl.c:7221
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "參數 %u (%q+D) 的類型不完全"
-#: c/c-decl.c:7205
+#: c/c-decl.c:7225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "參數 %u 有不完整型態"
-#: c/c-decl.c:7216
+#: c/c-decl.c:7236
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "參數 %u (%q+D)類型為 void"
-#: c/c-decl.c:7220
+#: c/c-decl.c:7240
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "參數 %u 有虛值型態"
-#: c/c-decl.c:7294
+#: c/c-decl.c:7314
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> 做為僅有的參數時不能被限定"
-#: c/c-decl.c:7298 c/c-decl.c:7334
+#: c/c-decl.c:7318 c/c-decl.c:7354
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> 必須是僅有的參數"
-#: c/c-decl.c:7328
+#: c/c-decl.c:7348
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "參數 %q+D 有一個前向宣告"
-#: c/c-decl.c:7374
+#: c/c-decl.c:7394
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:7380
+#: c/c-decl.c:7400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:7482
+#: c/c-decl.c:7502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "enum 型態定義的在此"
-#: c/c-decl.c:7488
+#: c/c-decl.c:7508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "結構定義的在此"
-#: c/c-decl.c:7494
+#: c/c-decl.c:7514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "聯合定義的在此"
-#: c/c-decl.c:7570
+#: c/c-decl.c:7590
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "%<union %E%> 重定義"
-#: c/c-decl.c:7572
+#: c/c-decl.c:7592
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "%<struct %E%> 重定義"
-#: c/c-decl.c:7581
+#: c/c-decl.c:7601
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "巢狀的 %<union %E%> 重定義"
-#: c/c-decl.c:7583
+#: c/c-decl.c:7603
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "巢狀的 %<struct %E%> 重定義"
-#: c/c-decl.c:7613 c/c-decl.c:8400
+#: c/c-decl.c:7633 c/c-decl.c:8420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "定義輸入 %qs 運算式無效在中 C++"
-#: c/c-decl.c:7680 cp/decl.c:4802
+#: c/c-decl.c:7700 cp/decl.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "沒有宣告任何東西"
-#: c/c-decl.c:7685
+#: c/c-decl.c:7705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C99 doesn%'t 支援未命名結構/聯合"
-#: c/c-decl.c:7688
+#: c/c-decl.c:7708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C90 doesn%'t 支援未命名結構/聯合"
-#: c/c-decl.c:7781 c/c-decl.c:7799 c/c-decl.c:7860
+#: c/c-decl.c:7801 c/c-decl.c:7819 c/c-decl.c:7880
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "重複的成員 %q+D"
-#: c/c-decl.c:7886
+#: c/c-decl.c:7906
#, gcc-internal-format
msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:7889
+#: c/c-decl.c:7909
#, gcc-internal-format
msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:7994
+#: c/c-decl.c:8014
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "聯合包含無名成員"
-#: c/c-decl.c:7996
+#: c/c-decl.c:8016
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "聯合體沒有成員"
-#: c/c-decl.c:8001
+#: c/c-decl.c:8021
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "結構不包含任何具名成員"
-#: c/c-decl.c:8003
+#: c/c-decl.c:8023
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "結構體沒有成員"
-#: c/c-decl.c:8064 cp/decl.c:12069
+#: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:12093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "flexible 陣列成員在中聯合"
-#: c/c-decl.c:8070
+#: c/c-decl.c:8090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構"
-#: c/c-decl.c:8076
+#: c/c-decl.c:8096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in a struct with no named members"
msgstr "flexible 陣列成員在中聯合"
-#: c/c-decl.c:8107
+#: c/c-decl.c:8127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
msgstr "值傳遞在中 %qs 太大"
-#: c/c-decl.c:8230
+#: c/c-decl.c:8250
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "聯合不能成為透明的"
-#: c/c-decl.c:8372
+#: c/c-decl.c:8392
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "巢狀的 %<enum %E%> 重定義"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c/c-decl.c:8379
+#: c/c-decl.c:8399
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "%<enum %E%> 重宣告"
-#: c/c-decl.c:8458 cp/decl.c:14423
+#: c/c-decl.c:8478 cp/decl.c:14447
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "指定的模式對列舉值來說太小"
-#: c/c-decl.c:8473
+#: c/c-decl.c:8493
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "列舉值超過了最大整數類型可表示的範圍"
-#: c/c-decl.c:8587 c/c-decl.c:8603
+#: c/c-decl.c:8607 c/c-decl.c:8623
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數"
-#: c/c-decl.c:8598
+#: c/c-decl.c:8618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "列舉值值用於 %qE 不是整數常數運算式"
-#: c/c-decl.c:8622
+#: c/c-decl.c:8642
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "列舉值溢出"
-#: c/c-decl.c:8630
+#: c/c-decl.c:8650
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C 將列舉值限制在 %<int%> 範圍內"
-#: c/c-decl.c:8715 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14955
+#: c/c-decl.c:8735 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "內聯函式 %qD 給定的屬性 noinline"
-#: c/c-decl.c:8733
+#: c/c-decl.c:8753
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "回傳不完全的類型"
-#: c/c-decl.c:8744
+#: c/c-decl.c:8764
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "回傳類型預設為 %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8771
+#: c/c-decl.c:8791
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
msgstr "全域函式沒有原型時給出警告"
-#: c/c-decl.c:8830
+#: c/c-decl.c:8850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "沒有前一個原型用於 %qD"
-#: c/c-decl.c:8839
+#: c/c-decl.c:8859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD 被使用不具任何原型之前它的定義"
-#: c/c-decl.c:8847 cp/decl.c:15090
+#: c/c-decl.c:8867 cp/decl.c:15114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "沒有前一個宣告用於 %qD"
-#: c/c-decl.c:8857
+#: c/c-decl.c:8877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD 被使用不具任何宣告之前它的定義"
-#: c/c-decl.c:8876
+#: c/c-decl.c:8896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "傳回類型的 %qD 不是 %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8878
+#: c/c-decl.c:8898
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:8885
+#: c/c-decl.c:8905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD 是正常非靜態函式"
-#: c/c-decl.c:8922
+#: c/c-decl.c:8942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "舊式參數宣告在中原型的函式定義"
-#: c/c-decl.c:8937
+#: c/c-decl.c:8957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "傳統 C 拒絕 ISO C 樣式函式定義"
-#: c/c-decl.c:8953
+#: c/c-decl.c:8973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "參數名稱省略"
-#: c/c-decl.c:8990
+#: c/c-decl.c:9010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "舊式函式定義"
-#: c/c-decl.c:8999
+#: c/c-decl.c:9019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "參數名稱缺少的從參數清單"
-#: c/c-decl.c:9015
+#: c/c-decl.c:9035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD 宣告的做為 non-parameter"
-#: c/c-decl.c:9023
+#: c/c-decl.c:9043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "多重參數具名的 %qD"
-#: c/c-decl.c:9032
+#: c/c-decl.c:9052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "參數 %qD 宣告的與虛值型態"
-#: c/c-decl.c:9061 c/c-decl.c:9066
+#: c/c-decl.c:9081 c/c-decl.c:9086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "型態的 %qD 預設值到 %<int%>"
-#: c/c-decl.c:9086
+#: c/c-decl.c:9106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "參數 %qD 有不完整型態"
-#: c/c-decl.c:9093
+#: c/c-decl.c:9113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "宣告用於參數 %qD 但是沒有此類參數"
-#: c/c-decl.c:9146
+#: c/c-decl.c:9166
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "引數個數與內建原型不符"
-#: c/c-decl.c:9157
+#: c/c-decl.c:9177
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "引數數目與原型不符"
-#: c/c-decl.c:9160 c/c-decl.c:9207 c/c-decl.c:9221
+#: c/c-decl.c:9180 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "原型宣告"
-#: c/c-decl.c:9199
+#: c/c-decl.c:9219
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "提升後的引數 %qD 與內建原型不符"
-#: c/c-decl.c:9204
+#: c/c-decl.c:9224
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "提升後的引數 %qD 與原型不符"
-#: c/c-decl.c:9214
+#: c/c-decl.c:9234
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "引數 %qD 與內建原型不符"
-#: c/c-decl.c:9219
+#: c/c-decl.c:9239
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "引數 %qD 與原型不符"
-#: c/c-decl.c:9470 cp/decl.c:15873
+#: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15897
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
-#: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15905
+#: c/c-decl.c:9510 cp/decl.c:15929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "參數 %qD 設定並不是使用"
@@ -38189,254 +38232,254 @@ msgstr "參數 %qD 設定並不是使用"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c/c-decl.c:9586
+#: c/c-decl.c:9606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "%<for%> 迴圈初始宣告是只有允許的在中 C99 模式"
-#: c/c-decl.c:9591
+#: c/c-decl.c:9611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
msgstr "使用選項 -std=c99 或 -std=gnu99 到編譯您的編碼"
-#: c/c-decl.c:9626
+#: c/c-decl.c:9646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "宣告的靜態變數 %qD 在中 %<for%> 迴圈初始宣告"
-#: c/c-decl.c:9630
+#: c/c-decl.c:9650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "宣告的 %<extern%> 變數 %qD 在中 %<for%>迴圈初始宣告"
-#: c/c-decl.c:9637
+#: c/c-decl.c:9657
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中"
-#: c/c-decl.c:9642
+#: c/c-decl.c:9662
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中"
-#: c/c-decl.c:9646
+#: c/c-decl.c:9666
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中"
-#: c/c-decl.c:9650
+#: c/c-decl.c:9670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "宣告的 non-variable %qD 在中 %<for%> 迴圈初始宣告"
-#: c/c-decl.c:9900
+#: c/c-decl.c:9920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "不相容的位址空間限定元 %qs 和 %qs"
-#: c/c-decl.c:9958 c/c-decl.c:9965
+#: c/c-decl.c:9978 c/c-decl.c:9985
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected declaration specifiers"
msgid "duplicate %qE declaration specifier"
msgstr "需要指定宣告"
-#: c/c-decl.c:9992 c/c-decl.c:10376 c/c-decl.c:10766
+#: c/c-decl.c:10012 c/c-decl.c:10396 c/c-decl.c:10786
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "宣告指定了兩個以上的資料類型"
-#: c/c-decl.c:10004 cp/parser.c:28261
+#: c/c-decl.c:10024 cp/parser.c:28258
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> 對 GCC 來說太長了"
-#: c/c-decl.c:10017
+#: c/c-decl.c:10037
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 不支援 %<long long%>"
-#: c/c-decl.c:10246 c/c-parser.c:8848
+#: c/c-decl.c:10266 c/c-parser.c:8848
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 不支援複數類型"
-#: c/c-decl.c:10292
+#: c/c-decl.c:10312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C 不支援飽和類型"
-#: c/c-decl.c:10363 c/c-decl.c:10923
+#: c/c-decl.c:10383 c/c-decl.c:10943
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "重複的 %qE"
-#: c/c-decl.c:10419
+#: c/c-decl.c:10439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態"
-#: c/c-decl.c:10441
+#: c/c-decl.c:10461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "%<__int128%>未被支援用於這個目標"
-#: c/c-decl.c:10484
+#: c/c-decl.c:10504
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "ISO C90 不支援複數類型"
-#: c/c-decl.c:10603
+#: c/c-decl.c:10623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態"
-#: c/c-decl.c:10653
+#: c/c-decl.c:10673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
msgstr "%<__int128%>未被支援用於這個目標"
-#: c/c-decl.c:10724
+#: c/c-decl.c:10744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C 不支援十進位浮點數"
-#: c/c-decl.c:10747 c/c-decl.c:11013 c/c-parser.c:7842
+#: c/c-decl.c:10767 c/c-decl.c:11033 c/c-parser.c:7842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "定點類型不支援用於這個目標"
-#: c/c-decl.c:10749
+#: c/c-decl.c:10769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C 不支援定點類型"
-#: c/c-decl.c:10784
+#: c/c-decl.c:10804
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "C++查找的 %qD 會回傳欄位,不是型態"
-#: c/c-decl.c:10797
+#: c/c-decl.c:10817
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE 不是一個 typedef 類型,也不是一個內建類型"
-#: c/c-decl.c:10845
+#: c/c-decl.c:10865
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE 沒有出現在宣告的開頭"
-#: c/c-decl.c:10866
+#: c/c-decl.c:10886
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "%<__thread%> 與 %<auto%> 一起使用"
-#: c/c-decl.c:10868
+#: c/c-decl.c:10888
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "%<__thread%> 與 %<register%> 一起使用"
-#: c/c-decl.c:10870
+#: c/c-decl.c:10890
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "%<__thread%> 與 %<typedef%> 一起使用"
-#: c/c-decl.c:10884 c/c-parser.c:7360
+#: c/c-decl.c:10904 c/c-parser.c:7360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "ISO C99 不支援 %qE"
-#: c/c-decl.c:10887 c/c-parser.c:7363
+#: c/c-decl.c:10907 c/c-parser.c:7363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 不支援 %qE"
-#: c/c-decl.c:10899
+#: c/c-decl.c:10919
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> 出現在 %<extern%> 之前"
-#: c/c-decl.c:10908
+#: c/c-decl.c:10928
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> 出現在 %<static%> 之前"
-#: c/c-decl.c:10921
+#: c/c-decl.c:10941
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:10929
+#: c/c-decl.c:10949
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "宣告指定了多個存儲類別"
-#: c/c-decl.c:10937
+#: c/c-decl.c:10957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "%qs 必須被使用與 %qs"
-#: c/c-decl.c:11010
+#: c/c-decl.c:11030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%>被使用而無需 %<_Fract%>或 %<_Accum%>"
-#: c/c-decl.c:11025
+#: c/c-decl.c:11045
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C 不支援單獨用 %<complex%> 表示 %<double complex%>"
-#: c/c-decl.c:11076 c/c-decl.c:11092 c/c-decl.c:11118
+#: c/c-decl.c:11096 c/c-decl.c:11112 c/c-decl.c:11138
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C 不支援複整數"
-#: c/c-decl.c:11514 cp/semantics.c:5348
+#: c/c-decl.c:11534 cp/semantics.c:5351
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:11518 cp/semantics.c:5352
+#: c/c-decl.c:11538 cp/semantics.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr ""
-#: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11426 cp/typeck.c:4680
+#: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11431 cp/typeck.c:4680
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "left shift count is negative"
msgid "left shift of negative value"
msgstr "左移次數為負"
-#: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11435 cp/typeck.c:4688
+#: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11440 cp/typeck.c:4688
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "左移次數為負"
-#: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11365 cp/typeck.c:4633
+#: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11370 cp/typeck.c:4633
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "右移次數為負"
-#: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11454 cp/typeck.c:4696
+#: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11459 cp/typeck.c:4696
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "左移次數大於或等於類型寬度"
-#: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11389 cp/typeck.c:4641
+#: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11394 cp/typeck.c:4641
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "右移次數大於或等於類型寬度"
-#: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11446
+#: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11451
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "left shift count >= width of type"
msgid "left shift count >= width of vector element"
msgstr "左移次數大於或等於類型寬度"
-#: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11376
+#: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11381
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "right shift count >= width of type"
msgid "right shift count >= width of vector element"
@@ -38457,7 +38500,7 @@ msgstr ""
msgid "to match this %qs"
msgstr "沒有匹配用於 %qs 在中 %<%s %E%>"
-#: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28484
+#: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "預期的列尾"
@@ -38498,7 +38541,7 @@ msgid "unknown type name %qE"
msgstr "不明型態名稱 %qE"
#: c/c-parser.c:1848 c/c-parser.c:11129 c/c-parser.c:16147 c/c-parser.c:16585
-#: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36007 cp/parser.c:38993
+#: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:38990
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "需要指定宣告"
@@ -38513,7 +38556,7 @@ msgstr "%<Noreturn%(_N)>在中清空宣告"
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "預期 %<;%>,識別碼或 %<(%>"
-#: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30161 cp/parser.c:30235
+#: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30158 cp/parser.c:30232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "前綴屬性被忽略用於方法"
@@ -38571,7 +38614,7 @@ msgstr "檔案作用欄位中出現 %<auto%> 空宣告"
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
msgstr "%<auto%> 只能被指定的用於變數或函式宣告"
-#: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:13002 cp/parser.c:13159
+#: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:12999 cp/parser.c:13156
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>"
@@ -38599,7 +38642,7 @@ msgstr "ISO C99 不支援 %<_Static_assert%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 不支援 %<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38634
+#: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38631
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "需要字面字串"
@@ -38665,13 +38708,13 @@ msgstr "範本參數 %d 無效"
#: c/c-parser.c:10745 c/c-parser.c:10798 c/c-parser.c:10814 c/c-parser.c:10860
#: c/c-parser.c:11496 c/c-parser.c:11537 c/c-parser.c:13445 c/c-parser.c:13681
#: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:18218 c/gimple-parser.c:1058
-#: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28487 cp/parser.c:31013
-#: cp/parser.c:31043 cp/parser.c:31113 cp/parser.c:33230 cp/parser.c:38350
+#: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28484 cp/parser.c:31010
+#: cp/parser.c:31040 cp/parser.c:31110 cp/parser.c:33227 cp/parser.c:38347
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "需要識別碼"
-#: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18384
+#: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18381
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "列舉表以逗號結尾"
@@ -38840,12 +38883,12 @@ msgstr "需要識別碼或 %<*%>"
msgid "expected statement"
msgstr "需要敘述"
-#: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12516
+#: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<if%> 敘述"
-#: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12519
+#: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<else%> 敘述"
@@ -39195,7 +39238,7 @@ msgstr "%<__builtin_complex%>運算元無法的真實二進位浮點型態"
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "%<__builtin_complex%>運算元的不同的類型"
-#: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6918
+#: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_shuffle%>"
@@ -39255,76 +39298,76 @@ msgstr "objective-c 方法宣告被預期"
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "沒有型態或貯藏類別也許會被指定的在此,"
-#: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31073
+#: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "不明內容屬性"
-#: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31033
+#: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
-#: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31036
+#: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "缺少%<=%>(之後 %<setter%>屬性)missing %<=%> (after %<setter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<setter%>屬性)"
-#: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31051
+#: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "%<setter%> 屬性也許會只有被指定的一旦"
-#: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31057
+#: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "setter 名稱必須終止與 %<:%>"
-#: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31065
+#: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "%<getter%> 屬性也許會只有被指定的一旦"
-#: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38674
+#: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38671
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899
-#: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:36298 cp/parser.c:36386
-#: cp/parser.c:36457 cp/parser.c:38721 cp/parser.c:38736 cp/parser.c:38752
-#: cp/parser.c:38768 cp/parser.c:38784 cp/parser.c:38811 cp/parser.c:38824
-#: cp/parser.c:38847 cp/parser.c:38860
+#: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36001 cp/parser.c:36295 cp/parser.c:36383
+#: cp/parser.c:36454 cp/parser.c:38718 cp/parser.c:38733 cp/parser.c:38749
+#: cp/parser.c:38765 cp/parser.c:38781 cp/parser.c:38808 cp/parser.c:38821
+#: cp/parser.c:38844 cp/parser.c:38857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp flush%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38837
+#: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
msgstr "%<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>必須是先"
-#: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38918
+#: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構"
-#: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38947 cp/parser.c:38980
+#: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38944 cp/parser.c:38977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "用於敘述預期"
-#: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38711
+#: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>必須是先"
-#: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31457
+#: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "太多 %qs 子句"
-#: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31994
+#: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression before ')'"
msgstr "預期的整數運算式"
@@ -39339,53 +39382,53 @@ msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD 並非變數"
-#: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6808
+#: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD 並非變數"
-#: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32073
+#: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32137
+#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<present%>"
msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>"
-#: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32139
+#: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>"
-#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32242
+#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
-#: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32260
-#: cp/parser.c:36290 cp/parser.c:36378
+#: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32257
+#: cp/parser.c:36287 cp/parser.c:36375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>"
msgstr "預期 %<catch%>"
-#: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32313
+#: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32310
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32320
+#: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses"
msgstr "太多 %qs 子句"
-#: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32322
+#: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
msgstr "太多 %qs 子句"
-#: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32328
+#: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32325
#, gcc-internal-format
msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
msgstr ""
@@ -39407,83 +39450,83 @@ msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6992
+#: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7021
+#: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
-#: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32545 cp/parser.c:32552
+#: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32542 cp/parser.c:32549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<tofrom%>"
msgstr "預期 %<throw%>"
-#: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32561 cp/parser.c:32568
+#: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32558 cp/parser.c:32565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>"
msgstr "預期 %<class%>"
-#: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6299
+#: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6331
+#: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31853
+#: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %<static%> arguments"
msgstr "太多引數"
-#: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31886
+#: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected argument"
msgstr "未預期的屬性"
-#: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7120
+#: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
-#: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32626
+#: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37643
+#: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>"
-#: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32840
+#: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32837
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
msgstr "宣告中同時使用了 %<long%> 和 %<void%>"
-#: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32856
+#: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "排程 %<runtime%> 不需 %<chunksize%(_S)>參數"
-#: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32859
+#: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "排程 %<auto%> 不需 %<chunksize%(_S)>參數"
-#: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6389
+#: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "chunk size value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32879
+#: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "無效的排程 kind"
@@ -39493,12 +39536,12 @@ msgstr "無效的排程 kind"
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6479
+#: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6589
+#: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
@@ -39518,18 +39561,18 @@ msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33374 cp/parser.c:33599
+#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33371 cp/parser.c:33596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "無效的排程 kind"
-#: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33447
+#: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33444
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid mask"
msgid "invalid map kind"
msgstr "無效遮罩"
-#: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33546
+#: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "無效的排程 kind"
@@ -39539,68 +39582,68 @@ msgstr "無效的排程 kind"
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "無效的排程 kind"
-#: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33825
+#: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
-#: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33836 cp/parser.c:34143
+#: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33833 cp/parser.c:34140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs 無效用於 %qs"
-#: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34010
+#: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs 必須被使用與 %qs"
-#: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34132
+#: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
-#: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36803
+#: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36800
#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36813
+#: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "陣列區段在中『%s』呼叫於 %L"
-#: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36833
+#: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36830
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36844
+#: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
msgstr "無效的輸入宣告"
-#: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36851
+#: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "宣告的 %<extern%> 變數 %qD 在中 %<for%>迴圈初始宣告"
-#: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36859
+#: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36856
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "對於 bool 變數 %qD 使用 %<--%> 無效"
-#: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36871
+#: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36868
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36957
+#: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
msgstr "預期的字串之後 %<# pragma message%>"
-#: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36974
+#: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36971
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
msgstr ""
@@ -39615,7 +39658,7 @@ msgstr "%qE 未被宣告"
msgid "expected function name"
msgstr "預期的函式"
-#: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38064
+#: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38061
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a member template function"
msgid "%qD does not refer to a function"
@@ -39626,42 +39669,42 @@ msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38118 cp/parser.c:38160
+#: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38115 cp/parser.c:38157
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38174
+#: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38171
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38183
+#: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38180
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38184
+#: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略"
-#: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37152
+#: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37149
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34511 cp/parser.c:34537
+#: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34508 cp/parser.c:34534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "無效的表單的 %<# pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34568 cp/parser.c:34584
+#: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34565 cp/parser.c:34581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "無效的運算子用於 %<# pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
+#: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8404 cp/semantics.c:8414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體"
@@ -39671,22 +39714,22 @@ msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "預期 %<(%>或列尾"
-#: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35103
+#: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35100
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35114
+#: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35111
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35141
+#: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "用於敘述預期"
-#: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8066 cp/semantics.c:8153
+#: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8069 cp/semantics.c:8156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "預期的迭代宣告或初始化"
@@ -39696,73 +39739,73 @@ msgstr "預期的迭代宣告或初始化"
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "不足 perfectly 巢狀的迴圈"
-#: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35364
+#: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "崩潰的迴圈無法 perfectly 巢狀"
-#: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35184 cp/parser.c:35226 cp/pt.c:16385
+#: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35181 cp/parser.c:35223 cp/pt.c:16407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "迭代變數 %qD 不應為 firstprivate"
-#: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35437
+#: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35434
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
msgstr "%<void%> 做為僅有的參數時不能被限定"
-#: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35600
+#: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述"
-#: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35799
+#: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "預期 %<operator%>"
-#: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35995
+#: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "預期 %<using%>"
-#: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36232
+#: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36229
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36245
+#: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36242
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36470
+#: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36467
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36325
+#: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36322
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36337
+#: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36334
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36414
+#: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36411
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36427
+#: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36424
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36680
+#: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36677
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr ""
@@ -39782,32 +39825,32 @@ msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略"
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37273
+#: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37270
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37343
+#: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37340
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37362
+#: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37359
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37409
+#: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "預期 %<try%>"
-#: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37416
+#: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "預期 %<decltype%>"
-#: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37423
+#: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<# pragma GCC pop_options%>而無需相應 %<# pragma GCC push_options%>"
@@ -39862,47 +39905,47 @@ msgstr "預期的函式"
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37868
+#: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>"
-#: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7531
+#: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE 宣告 %<threadprivate%> 之後先使用"
-#: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7533
+#: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "自動變數 %qE 無法 %<threadprivate%>"
-#: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7535
+#: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE 有不完整型態"
-#: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38565
+#: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
-#: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38571
+#: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%>在之內 %<__transaction_relaxed%>"
-#: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38580
+#: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "外 %<__transaction_cancel%>無法在之內外 %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38583
+#: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " 或 %<transaction_may_cancel_outer%> 函式"
-#: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38589
+#: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%>無法在之內 %<__transaction_atomic%>"
@@ -39918,7 +39961,7 @@ msgstr "封閉平行"
msgid "%qD has an incomplete type %qT"
msgstr "%qD 類型不完全"
-#: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9994 c/c-typeck.c:10036 cp/call.c:4147
+#: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9999 c/c-typeck.c:10041 cp/call.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "對 void 運算式的無效使用"
@@ -39996,13 +40039,13 @@ msgstr "由於 %<volatile%>,函式回傳類型不相容"
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr "轉換陣列複合實字到指標被不當形式的在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8641
+#: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8646
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has no member named %qE"
msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
-#: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8645
+#: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8650
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
@@ -40203,1275 +40246,1275 @@ msgstr "在減法中使用類型為 %<void *%> 的指標"
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "函式指標不能相減"
-#: c/c-typeck.c:3847
+#: c/c-typeck.c:3852
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "在參照不完全類型的指標上執行算術運算"
-#: c/c-typeck.c:3852 cp/typeck.c:5562
+#: c/c-typeck.c:3857 cp/typeck.c:5562
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr "在參照不完全類型的指標上執行算術運算"
-#: c/c-typeck.c:4283
+#: c/c-typeck.c:4288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on a boolean expression"
msgstr "預期的布林表示式"
-#: c/c-typeck.c:4287
+#: c/c-typeck.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not?"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:4296
+#: c/c-typeck.c:4301
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C 不支援用 ~ 求共軛複數"
-#: c/c-typeck.c:4335
+#: c/c-typeck.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "單位元 ! 的引數類型無效"
-#: c/c-typeck.c:4393
+#: c/c-typeck.c:4398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "遞增的列舉類型值無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:4396
+#: c/c-typeck.c:4401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "遞減的列舉類型值無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:4403
+#: c/c-typeck.c:4408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of a boolean expression"
msgstr "預期的布林表示式"
-#: c/c-typeck.c:4406
+#: c/c-typeck.c:4411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of a boolean expression"
msgstr "預期的布林表示式"
-#: c/c-typeck.c:4422
+#: c/c-typeck.c:4427
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C 不支援對複數類型進行 %<++%> 或 %<--%> 作業"
-#: c/c-typeck.c:4447 c/c-typeck.c:4481
+#: c/c-typeck.c:4452 c/c-typeck.c:4486
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "該類型的引數不能自增"
-#: c/c-typeck.c:4449 c/c-typeck.c:4484
+#: c/c-typeck.c:4454 c/c-typeck.c:4489
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "該類型的引數不能自減"
-#: c/c-typeck.c:4469
+#: c/c-typeck.c:4474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "無法遞增指標到不完整型態 %qT"
-#: c/c-typeck.c:4473
+#: c/c-typeck.c:4478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "無法遞減指標到不完整型態 %qT"
-#: c/c-typeck.c:4577
+#: c/c-typeck.c:4582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "需位址的運算式的型態 %<void%>"
-#: c/c-typeck.c:4636
+#: c/c-typeck.c:4641
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "無法取得位元段 %qD 的位址"
-#: c/c-typeck.c:4649
+#: c/c-typeck.c:4654
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
msgstr "無法取右值運算式 %<this%> 的位址"
-#: c/c-typeck.c:4657
+#: c/c-typeck.c:4662
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "address of register variable %qD requested"
msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
msgstr "要求暫存器變數 %qD 的位址。"
-#: c/c-typeck.c:4838
+#: c/c-typeck.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "巢狀函式中使用了全域暫存器變數 %qD"
-#: c/c-typeck.c:4841
+#: c/c-typeck.c:4846
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD"
-#: c/c-typeck.c:4846
+#: c/c-typeck.c:4851
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "要求全域暫存器變數 %qD 的位址"
-#: c/c-typeck.c:4848
+#: c/c-typeck.c:4853
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "要求暫存器變數 %qD 的位址。"
-#: c/c-typeck.c:4951
+#: c/c-typeck.c:4956
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "非左值陣列出現在條件運算式中"
-#: c/c-typeck.c:5033
+#: c/c-typeck.c:5038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 到匹配其他結果的條件"
-#: c/c-typeck.c:5092 c/c-typeck.c:5098
+#: c/c-typeck.c:5097 c/c-typeck.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:5115
+#: c/c-typeck.c:5120
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C 不允許條件運算式僅有一邊為空"
-#: c/c-typeck.c:5132
+#: c/c-typeck.c:5137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "指標到 disjoint 位址空間已用於條件運算式"
-#: c/c-typeck.c:5143 c/c-typeck.c:5160
+#: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr "條件運算式指標類型不匹配"
-#: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
+#: c/c-typeck.c:5153 c/c-typeck.c:5170
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C 不允許在條件運算式中同時使用 %<void *%> 和函式指標"
-#: c/c-typeck.c:5178
+#: c/c-typeck.c:5183
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "條件運算式指標類型不匹配"
-#: c/c-typeck.c:5187 c/c-typeck.c:5198
+#: c/c-typeck.c:5192 c/c-typeck.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "條件運算式中指標/整數類型不匹配"
-#: c/c-typeck.c:5336
+#: c/c-typeck.c:5341
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用"
-#: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:10636
+#: c/c-typeck.c:5359 c/c-typeck.c:10641
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用"
-#: c/c-typeck.c:5423
+#: c/c-typeck.c:5428
#, fuzzy
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "演員陣容加入 %q#v 限定元到函數型式"
-#: c/c-typeck.c:5429
+#: c/c-typeck.c:5434
#, fuzzy
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "演員陣容捨棄 %q#v 限定元從指標目標類型"
-#: c/c-typeck.c:5464
+#: c/c-typeck.c:5469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr "要是安全所有中介指標在中演員陣容從 %qT 到 %qT 必須是 %<const%> 經資格修飾"
-#: c/c-typeck.c:5554
+#: c/c-typeck.c:5559
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "類型轉換指定了陣列類型"
-#: c/c-typeck.c:5560
+#: c/c-typeck.c:5565
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "類型轉換指定了函式類型"
-#: c/c-typeck.c:5575
+#: c/c-typeck.c:5580
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C 不允許將非標量轉換為其自身類型"
-#: c/c-typeck.c:5595
+#: c/c-typeck.c:5600
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C 不允許轉換為聯合類型"
-#: c/c-typeck.c:5605
+#: c/c-typeck.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "類型轉換的來源類型未出現在聯合中"
-#: c/c-typeck.c:5640
+#: c/c-typeck.c:5645
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "演員陣容到 %s 位址空間指標從 disjoint 通用位址空間指標"
-#: c/c-typeck.c:5645
+#: c/c-typeck.c:5650
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "演員陣容到通用位址空間指標從 disjoint %s 位址空間指標"
-#: c/c-typeck.c:5650
+#: c/c-typeck.c:5655
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "演員陣容到 %s 位址空間指標從 disjoint %s 位址空間指標"
-#: c/c-typeck.c:5670
+#: c/c-typeck.c:5675
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "類型轉換增大了目的類型的對齊需求"
-#: c/c-typeck.c:5681
+#: c/c-typeck.c:5686
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告"
-#: c/c-typeck.c:5686
+#: c/c-typeck.c:5691
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "從類型為 %qT 的函式呼叫轉換到不匹配的類型 %qT"
-#: c/c-typeck.c:5695 cp/typeck.c:7811
+#: c/c-typeck.c:5700 cp/typeck.c:7811
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告"
-#: c/c-typeck.c:5709
+#: c/c-typeck.c:5714
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C 不允許將一個函式指標轉換為一個物件指標"
-#: c/c-typeck.c:5718
+#: c/c-typeck.c:5723
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C 不允許將一個物件指標轉換為一個函式指標"
-#: c/c-typeck.c:5728
+#: c/c-typeck.c:5733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
msgstr "can%'t 轉換從不完整型態 %qT 到 %qT"
-#: c/c-typeck.c:5815
+#: c/c-typeck.c:5820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "定義輸入演員陣容無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:5856
+#: c/c-typeck.c:5861
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assignment suppression"
msgid "assignment to expression with array type"
msgstr "取消賦值"
-#: c/c-typeck.c:5982
+#: c/c-typeck.c:5987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "enum 轉換在中指派無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:6180 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6226
+#: c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6207 c/c-typeck.c:6231
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(在 %qs 的初始化附近)"
-#: c/c-typeck.c:6241
+#: c/c-typeck.c:6246
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "用括號中的字串常數初始化陣列"
-#: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6908
+#: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6481 c/c-typeck.c:6913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "預期 %qT 但是引數是的型態 %qT"
-#: c/c-typeck.c:6471
+#: c/c-typeck.c:6476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "enum 轉換時傳遞引數 %d 的 %qE 無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:6480
+#: c/c-typeck.c:6485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
msgstr "enum 轉換在中指派無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:6484
+#: c/c-typeck.c:6489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum 轉換在中初始化無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:6489
+#: c/c-typeck.c:6494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
msgstr "enum 轉換在中回傳無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:6523
+#: c/c-typeck.c:6528
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "不能將右值傳遞給參照參數"
-#: c/c-typeck.c:6656 c/c-typeck.c:6942
+#: c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6947
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
-#: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6945
+#: c/c-typeck.c:6664 c/c-typeck.c:6950
#, fuzzy
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "指派製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
-#: c/c-typeck.c:6662 c/c-typeck.c:6947
+#: c/c-typeck.c:6667 c/c-typeck.c:6952
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "初始化製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
-#: c/c-typeck.c:6665 c/c-typeck.c:6949
+#: c/c-typeck.c:6670 c/c-typeck.c:6954
#, fuzzy
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "回傳製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
-#: c/c-typeck.c:6673 c/c-typeck.c:6840 c/c-typeck.c:6883
+#: c/c-typeck.c:6678 c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6888
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
-#: c/c-typeck.c:6675 c/c-typeck.c:6842 c/c-typeck.c:6885
+#: c/c-typeck.c:6680 c/c-typeck.c:6847 c/c-typeck.c:6890
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "指派捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
-#: c/c-typeck.c:6677 c/c-typeck.c:6844 c/c-typeck.c:6887
+#: c/c-typeck.c:6682 c/c-typeck.c:6849 c/c-typeck.c:6892
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "初始化捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
-#: c/c-typeck.c:6679 c/c-typeck.c:6846 c/c-typeck.c:6889
+#: c/c-typeck.c:6684 c/c-typeck.c:6851 c/c-typeck.c:6894
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "回傳捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
-#: c/c-typeck.c:6688
+#: c/c-typeck.c:6693
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C 不允許將引數轉換為聯合"
-#: c/c-typeck.c:6750
+#: c/c-typeck.c:6755
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "C++ 中不允許從 %qT 到 %qT 的隱含轉換"
-#: c/c-typeck.c:6762
+#: c/c-typeck.c:6767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 從指標到 non-enclosed 位址空間"
-#: c/c-typeck.c:6766
+#: c/c-typeck.c:6771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "指派從指標到 non-enclosed 位址空間"
-#: c/c-typeck.c:6770
+#: c/c-typeck.c:6775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "初始化從指標到 non-enclosed 位址空間"
-#: c/c-typeck.c:6774
+#: c/c-typeck.c:6779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "回傳從指標到 non-enclosed 位址空間"
-#: c/c-typeck.c:6792
+#: c/c-typeck.c:6797
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "引數 %d(屬於 %qE)可能是 format 屬性的備選"
-#: c/c-typeck.c:6798
+#: c/c-typeck.c:6803
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "賦值的左手邊可能是 format 屬性的備選時"
-#: c/c-typeck.c:6803
+#: c/c-typeck.c:6808
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "初始化的左手邊可能是 format 屬性的備選時"
-#: c/c-typeck.c:6808 cp/typeck.c:8891
+#: c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:8891
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "回傳類型可能是 format 屬性的備選"
-#: c/c-typeck.c:6857
+#: c/c-typeck.c:6862
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允許將引數 %d(屬於 %qE)在函式指標和 %<void *%> 間傳遞"
-#: c/c-typeck.c:6860
+#: c/c-typeck.c:6865
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間賦值"
-#: c/c-typeck.c:6862
+#: c/c-typeck.c:6867
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間初始化"
-#: c/c-typeck.c:6864
+#: c/c-typeck.c:6869
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間回傳"
-#: c/c-typeck.c:6904
+#: c/c-typeck.c:6909
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE) 給指標時目的與指標有/無號不一致"
-#: c/c-typeck.c:6913
+#: c/c-typeck.c:6918
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
msgstr "對指標賦值時目的與指標有/無號不一致"
-#: c/c-typeck.c:6918
+#: c/c-typeck.c:6923
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
msgstr "初始化指標時目的與指標有/無號不一致"
-#: c/c-typeck.c:6923
+#: c/c-typeck.c:6928
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE) 給指標時目的與指標有/無號不一致"
-#: c/c-typeck.c:6961
+#: c/c-typeck.c:6966
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時在不相容的指標類型間轉換"
-#: c/c-typeck.c:6967
+#: c/c-typeck.c:6972
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
msgstr "永遠不相容的指標類型賦值"
-#: c/c-typeck.c:6972
+#: c/c-typeck.c:6977
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
msgstr "永遠不相容的指標類型初始化"
-#: c/c-typeck.c:6977
+#: c/c-typeck.c:6982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
msgstr "回傳與值在中函式不具任何傳回類型"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c/c-typeck.c:6991 c/c-typeck.c:7514 cp/typeck.c:2063
+#: c/c-typeck.c:6996 c/c-typeck.c:7519 cp/typeck.c:2063
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "對非左值陣列的無效使用"
-#: c/c-typeck.c:7004
+#: c/c-typeck.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將整數賦給指標,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:7010
+#: c/c-typeck.c:7015
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "賦值時將整數賦給指標,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:7015
+#: c/c-typeck.c:7020
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "初始化時將整數賦給指標,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:7019
+#: c/c-typeck.c:7024
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將整數賦給指標,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:7035
+#: c/c-typeck.c:7040
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將指標賦給整數,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:7041
+#: c/c-typeck.c:7046
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "賦值時將指標賦給整數,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:7046
+#: c/c-typeck.c:7051
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "初始化將指標賦給整數,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:7050
+#: c/c-typeck.c:7055
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將指標賦給整數,未作類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:7073
+#: c/c-typeck.c:7078
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容"
-#: c/c-typeck.c:7078
+#: c/c-typeck.c:7083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "不相容的類型時指派輸入 %qT 從型態 %qT"
-#: c/c-typeck.c:7083
+#: c/c-typeck.c:7088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "不相容的類型時初始化型態 %qT 使用型態 %qT"
-#: c/c-typeck.c:7088
+#: c/c-typeck.c:7093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "不相容的類型時傳回類型 %qT 但是 %qT 被預期"
-#: c/c-typeck.c:7152
+#: c/c-typeck.c:7157
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "傳統 C 不接受自動的聚合初始化"
-#: c/c-typeck.c:7388 c/c-typeck.c:8284 cp/typeck2.c:1045
+#: c/c-typeck.c:7393 c/c-typeck.c:8289 cp/typeck2.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "對彈性陣列成員的初始化"
-#: c/c-typeck.c:7398 cp/typeck2.c:1059
+#: c/c-typeck.c:7403 cp/typeck2.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "用寬字串初始化 char 陣列"
-#: c/c-typeck.c:7407
+#: c/c-typeck.c:7412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "寬字元陣列初始化的從 non-wide 字串"
-#: c/c-typeck.c:7413
+#: c/c-typeck.c:7418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "寬字元陣列初始化的從不相容的 wide 字串"
-#: c/c-typeck.c:7446
+#: c/c-typeck.c:7451
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "用字串常數初始化的陣列類型不合適"
-#: c/c-typeck.c:7533 c/c-typeck.c:7557 c/c-typeck.c:7560 c/c-typeck.c:7568
-#: c/c-typeck.c:7608 c/c-typeck.c:9131 c/c-typeck.c:9181
+#: c/c-typeck.c:7538 c/c-typeck.c:7562 c/c-typeck.c:7565 c/c-typeck.c:7573
+#: c/c-typeck.c:7613 c/c-typeck.c:9136 c/c-typeck.c:9186
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "初始值設定元素不是常數"
-#: c/c-typeck.c:7542
+#: c/c-typeck.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "用非常數的陣列運算式初始化陣列"
-#: c/c-typeck.c:7573 c/c-typeck.c:7621 c/c-typeck.c:9191
+#: c/c-typeck.c:7578 c/c-typeck.c:7626 c/c-typeck.c:9196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "初始設定式元件並非常數運算式"
-#: c/c-typeck.c:7615 c/c-typeck.c:9186
+#: c/c-typeck.c:7620 c/c-typeck.c:9191
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "初始值設定中的元素在載入時無法被計算出"
-#: c/c-typeck.c:7634
+#: c/c-typeck.c:7639
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "無效的初始值設定"
-#: c/c-typeck.c:7912 cp/decl.c:6396
+#: c/c-typeck.c:7917 cp/decl.c:6396
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "不透明的向量類型不能被初始化"
-#: c/c-typeck.c:8132
+#: c/c-typeck.c:8137
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "初始值設定項末尾有多餘的大括號組"
-#: c/c-typeck.c:8215
+#: c/c-typeck.c:8220
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "標量初始化帶大括號"
-#: c/c-typeck.c:8281 c/c-typeck.c:9615 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297
+#: c/c-typeck.c:8286 c/c-typeck.c:9620 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "在巢狀的上下文中初始化彈性陣列成員"
-#: c/c-typeck.c:8318
+#: c/c-typeck.c:8323
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "初始值設定周圍缺少大括號"
-#: c/c-typeck.c:8341
+#: c/c-typeck.c:8346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
-#: c/c-typeck.c:8365
+#: c/c-typeck.c:8370
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "空的標量初始值設定項"
-#: c/c-typeck.c:8370
+#: c/c-typeck.c:8375
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "標量初始化設定中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:8483 c/c-typeck.c:8565
+#: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8570
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "在非陣列初始值設定項中出現陣列索引"
-#: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8627
+#: c/c-typeck.c:8493 c/c-typeck.c:8632
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "欄位名不在記錄或聯合初始化設定中"
-#: c/c-typeck.c:8538
+#: c/c-typeck.c:8543
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "初始值設定中陣列索引不是整型"
-#: c/c-typeck.c:8547 c/c-typeck.c:8556
+#: c/c-typeck.c:8552 c/c-typeck.c:8561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "陣列索引在中初始設定式不是整數常數運算式"
-#: c/c-typeck.c:8561 c/c-typeck.c:8563
+#: c/c-typeck.c:8566 c/c-typeck.c:8568
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數"
-#: c/c-typeck.c:8567 c/c-typeck.c:8570
+#: c/c-typeck.c:8572 c/c-typeck.c:8575
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初始化時陣列索引越界"
-#: c/c-typeck.c:8589
+#: c/c-typeck.c:8594
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "初始值設定項中索引範圍為空"
-#: c/c-typeck.c:8598
+#: c/c-typeck.c:8603
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初始值設定中資料索引範圍超出陣列邊界"
-#: c/c-typeck.c:8700 c/c-typeck.c:8730 c/c-typeck.c:9274
+#: c/c-typeck.c:8705 c/c-typeck.c:8735 c/c-typeck.c:9279
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "帶副作用的欄位初始化設定被覆寫"
-#: c/c-typeck.c:8704 c/c-typeck.c:8734 c/c-typeck.c:9277
+#: c/c-typeck.c:8709 c/c-typeck.c:8739 c/c-typeck.c:9282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "初始化的欄位覆寫"
-#: c/c-typeck.c:9208
+#: c/c-typeck.c:9213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum 轉換在中初始化無效在中 C++"
-#: c/c-typeck.c:9496
+#: c/c-typeck.c:9501
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "字元陣列初始值設定項中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:9503 c/c-typeck.c:9574
+#: c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9579
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "結構初始值設定項中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:9518
+#: c/c-typeck.c:9523
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:9589
+#: c/c-typeck.c:9594
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "對彈性陣列成員非靜態地初始化"
-#: c/c-typeck.c:9687
+#: c/c-typeck.c:9692
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "聯合初始值設定項中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:9709
+#: c/c-typeck.c:9714
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "傳統 C 不接受對聯合的初始化"
-#: c/c-typeck.c:9777
+#: c/c-typeck.c:9782
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "陣列初始值設定項中有多餘的元素"
-#: c/c-typeck.c:9811
+#: c/c-typeck.c:9816
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "向量初始值設定項中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:9843
+#: c/c-typeck.c:9848
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "標量初始值設定項中有多餘元素"
-#: c/c-typeck.c:10086
+#: c/c-typeck.c:10091
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C++ 不允許 %<goto *expr;%>"
-#: c/c-typeck.c:10113 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113
+#: c/c-typeck.c:10118 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "被宣告為 %<noreturn%> 的函式卻有 %<return%> 敘述"
-#: c/c-typeck.c:10139 c/c-typeck.c:10143
+#: c/c-typeck.c:10144 c/c-typeck.c:10148
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "在有回傳值的的函式中,%<return%> 不帶回傳值"
-#: c/c-typeck.c:10157 c/gimple-parser.c:1614
+#: c/c-typeck.c:10162 c/gimple-parser.c:1614
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值"
-#: c/c-typeck.c:10160
+#: c/c-typeck.c:10165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C 禁止 %<return%> 與運算式,在中函式回傳虛值"
-#: c/c-typeck.c:10236
+#: c/c-typeck.c:10241
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function returns address of local variable"
msgid "function returns address of label"
msgstr "函式回傳局部變數的位址"
-#: c/c-typeck.c:10327 cp/semantics.c:1171
+#: c/c-typeck.c:10332 cp/semantics.c:1171
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch 敘述中的值不是一個整數"
-#: c/c-typeck.c:10352
+#: c/c-typeck.c:10357
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 開關運算式不被轉換為 %<int%>"
-#: c/c-typeck.c:10390 c/c-typeck.c:10398
+#: c/c-typeck.c:10395 c/c-typeck.c:10403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "大小寫標貼不是整數常數運算式"
-#: c/c-typeck.c:10404 cp/parser.c:11067
+#: c/c-typeck.c:10409 cp/parser.c:11067
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case 標籤出現在開關敘述外"
-#: c/c-typeck.c:10406
+#: c/c-typeck.c:10411
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%> 標籤未出現在 switch 敘述內"
-#: c/c-typeck.c:10578 cp/parser.c:12356
+#: c/c-typeck.c:10583 cp/parser.c:12353
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內"
-#: c/c-typeck.c:10580 cp/parser.c:12379
+#: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12376
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue 敘述出現在循環以外"
-#: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12369
+#: c/c-typeck.c:10590 cp/parser.c:12366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "中斷敘述使用的與 OpenMP 用於迴圈"
-#: c/c-typeck.c:10590
+#: c/c-typeck.c:10595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "break statement not within loop or switch"
msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內"
-#: c/c-typeck.c:10592
+#: c/c-typeck.c:10597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "continue statement not within a loop"
msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "continue 敘述出現在循環以外"
-#: c/c-typeck.c:10618 cp/cp-gimplify.c:432
+#: c/c-typeck.c:10623 cp/cp-gimplify.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "敘述不起作用"
-#: c/c-typeck.c:10662
+#: c/c-typeck.c:10667
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "運算式敘述類型不完全"
-#: c/c-typeck.c:11476 c/c-typeck.c:11644 cp/typeck.c:5017
+#: c/c-typeck.c:11481 c/c-typeck.c:11649 cp/typeck.c:5017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "比較向量與不同的元件類型"
-#: c/c-typeck.c:11484 c/c-typeck.c:11652 cp/typeck.c:5030
+#: c/c-typeck.c:11489 c/c-typeck.c:11657 cp/typeck.c:5030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "比較向量與不同的元件號碼的"
-#: c/c-typeck.c:11509 c/c-typeck.c:11677 cp/typeck.c:5058
+#: c/c-typeck.c:11514 c/c-typeck.c:11682 cp/typeck.c:5058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "找不到介面用於類別 %qE"
-#: c/c-typeck.c:11523 cp/typeck.c:4743
+#: c/c-typeck.c:11528 cp/typeck.c:4743
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "使用 == 或 != 比較浮點數是不安全的"
-#: c/c-typeck.c:11541 c/c-typeck.c:11562
+#: c/c-typeck.c:11546 c/c-typeck.c:11567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "比較將一律評估做為 %<false%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
-#: c/c-typeck.c:11547 c/c-typeck.c:11568
+#: c/c-typeck.c:11552 c/c-typeck.c:11573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "比較將一律評估做為 %<true%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
-#: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:11718
+#: c/c-typeck.c:11594 c/c-typeck.c:11723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "比較的指標到 disjoint 位址空間"
-#: c/c-typeck.c:11596 c/c-typeck.c:11602
+#: c/c-typeck.c:11601 c/c-typeck.c:11607
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C 不允許在 %<void *%> 和函式指標間比較"
-#: c/c-typeck.c:11609 c/c-typeck.c:11728
+#: c/c-typeck.c:11614 c/c-typeck.c:11733
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換"
-#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11754 c/c-typeck.c:11759
+#: c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11631 c/c-typeck.c:11759 c/c-typeck.c:11764
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "比較指標和整數"
-#: c/c-typeck.c:11706
+#: c/c-typeck.c:11711
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "在完全和不完全指標間比較"
-#: c/c-typeck.c:11708
+#: c/c-typeck.c:11713
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C 不允許函式指標間比較大小"
-#: c/c-typeck.c:11713
+#: c/c-typeck.c:11718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "已排序的比較的指標與空指標"
-#: c/c-typeck.c:11736 c/c-typeck.c:11739 c/c-typeck.c:11746 c/c-typeck.c:11749
+#: c/c-typeck.c:11741 c/c-typeck.c:11744 c/c-typeck.c:11751 c/c-typeck.c:11754
#: cp/typeck.c:5081 cp/typeck.c:5088
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "指標與整數 0 比較大小"
-#: c/c-typeck.c:11811
+#: c/c-typeck.c:11816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 到匹配其他運算元的二進位運算式"
-#: c/c-typeck.c:12126
+#: c/c-typeck.c:12131
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "需要標量時使用了不能被轉換為指標的陣列"
-#: c/c-typeck.c:12130
+#: c/c-typeck.c:12135
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "需要標量時使用了結構類型"
-#: c/c-typeck.c:12134
+#: c/c-typeck.c:12139
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "需要標量時使用了聯合類型"
-#: c/c-typeck.c:12150
+#: c/c-typeck.c:12155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "使用的向量型態位置純量被必要項"
-#: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:8508
+#: c/c-typeck.c:12345 cp/semantics.c:8511
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12379 cp/semantics.c:8545
+#: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:8548
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12423 c/c-typeck.c:13581 c/c-typeck.c:13642 c/c-typeck.c:13704
+#: c/c-typeck.c:12428 c/c-typeck.c:13586 c/c-typeck.c:13647 c/c-typeck.c:13709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
msgstr "太多 %qs 子句"
-#: c/c-typeck.c:12436 c/c-typeck.c:13628 cp/semantics.c:4546
-#: cp/semantics.c:6717
+#: c/c-typeck.c:12441 c/c-typeck.c:13633 cp/semantics.c:4549
+#: cp/semantics.c:6720
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12445 c/c-typeck.c:13652 cp/semantics.c:4556
-#: cp/semantics.c:6735
+#: c/c-typeck.c:12450 c/c-typeck.c:13657 cp/semantics.c:4559
+#: cp/semantics.c:6738
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a member template function"
msgid "%qE is a member of a union"
msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
-#: c/c-typeck.c:12455 cp/semantics.c:4570 cp/semantics.c:6760
+#: c/c-typeck.c:12460 cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:6763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:12459 c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:4574
-#: cp/semantics.c:6763
+#: c/c-typeck.c:12464 c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:4577
+#: cp/semantics.c:6766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:12466
+#: c/c-typeck.c:12471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
msgstr "太多 %qs 子句"
-#: c/c-typeck.c:12475 c/c-typeck.c:13676 c/c-typeck.c:13778
-#: cp/semantics.c:4591 cp/semantics.c:6769 cp/semantics.c:6931
+#: c/c-typeck.c:12480 c/c-typeck.c:13681 c/c-typeck.c:13783
+#: cp/semantics.c:4594 cp/semantics.c:6772 cp/semantics.c:6934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:12511 cp/semantics.c:4623
+#: c/c-typeck.c:12516 cp/semantics.c:4626
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size in array new must have integral type"
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
-#: c/c-typeck.c:12518 cp/semantics.c:4630
+#: c/c-typeck.c:12523 cp/semantics.c:4633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size in array new must have integral type"
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
-#: c/c-typeck.c:12545 c/c-typeck.c:12609 c/c-typeck.c:12867
-#: cp/semantics.c:4666 cp/semantics.c:4730
+#: c/c-typeck.c:12550 c/c-typeck.c:12614 c/c-typeck.c:12872
+#: cp/semantics.c:4669 cp/semantics.c:4733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero length array section in %qs clause"
msgstr "陣列區段在中『%s』呼叫於 %L"
-#: c/c-typeck.c:12564 cp/semantics.c:4685
+#: c/c-typeck.c:12569 cp/semantics.c:4688
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12572 cp/semantics.c:4693
+#: c/c-typeck.c:12577 cp/semantics.c:4696
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12581 c/c-typeck.c:12691 cp/semantics.c:4702
-#: cp/semantics.c:4812
+#: c/c-typeck.c:12586 c/c-typeck.c:12696 cp/semantics.c:4705
+#: cp/semantics.c:4815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "變數長度陣列被使用"
-#: c/c-typeck.c:12598 cp/semantics.c:4719
+#: c/c-typeck.c:12603 cp/semantics.c:4722
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12635 cp/semantics.c:4756
+#: c/c-typeck.c:12640 cp/semantics.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12650 cp/semantics.c:4771
+#: c/c-typeck.c:12655 cp/semantics.c:4774
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:12683 cp/semantics.c:4804
+#: c/c-typeck.c:12688 cp/semantics.c:4807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "用於遞增運算式沒有任何效果"
-#: c/c-typeck.c:12701 c/c-typeck.c:12810 cp/semantics.c:4822
-#: cp/semantics.c:4934
+#: c/c-typeck.c:12706 c/c-typeck.c:12815 cp/semantics.c:4825
+#: cp/semantics.c:4937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr "複製陣列區段進入 contiguous 區塊於程序條目"
-#: c/c-typeck.c:12709 cp/semantics.c:4830
+#: c/c-typeck.c:12714 cp/semantics.c:4833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
-#: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:13113
+#: c/c-typeck.c:13108 c/c-typeck.c:13118
#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13130
+#: c/c-typeck.c:13135
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13178
+#: c/c-typeck.c:13183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction(%s)%>"
-#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5755
+#: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5758
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qE"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13275
+#: c/c-typeck.c:13280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
msgstr "變數長度陣列被使用"
-#: c/c-typeck.c:13293 c/c-typeck.c:13836 cp/semantics.c:7249
+#: c/c-typeck.c:13298 c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:7252
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13305 cp/semantics.c:7289
+#: c/c-typeck.c:13310 cp/semantics.c:7292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE 必須是 %<threadprivate%> 用於 %<copyin%>"
-#: c/c-typeck.c:13319 cp/semantics.c:5929
+#: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:5932
#, gcc-internal-format
msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13327
+#: c/c-typeck.c:13332
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13335
+#: c/c-typeck.c:13340
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13354 cp/semantics.c:5999
+#: c/c-typeck.c:13359 cp/semantics.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13384 c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6083
-#: cp/semantics.c:6924
+#: c/c-typeck.c:13389 c/c-typeck.c:13776 cp/semantics.c:6086
+#: cp/semantics.c:6927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13393 cp/semantics.c:6092
+#: c/c-typeck.c:13398 cp/semantics.c:6095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13404 c/c-typeck.c:13434 c/c-typeck.c:13463
+#: c/c-typeck.c:13409 c/c-typeck.c:13439 c/c-typeck.c:13468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13411 c/c-typeck.c:13440 c/c-typeck.c:13600 c/c-typeck.c:13714
-#: c/c-typeck.c:13720 c/c-typeck.c:13733 c/c-typeck.c:13742
-#: cp/semantics.c:6102 cp/semantics.c:6109 cp/semantics.c:6160
-#: cp/semantics.c:6166 cp/semantics.c:6203 cp/semantics.c:6680
-#: cp/semantics.c:6817 cp/semantics.c:6823 cp/semantics.c:6836
-#: cp/semantics.c:6845
+#: c/c-typeck.c:13416 c/c-typeck.c:13445 c/c-typeck.c:13605 c/c-typeck.c:13719
+#: c/c-typeck.c:13725 c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13747
+#: cp/semantics.c:6105 cp/semantics.c:6112 cp/semantics.c:6163
+#: cp/semantics.c:6169 cp/semantics.c:6206 cp/semantics.c:6683
+#: cp/semantics.c:6820 cp/semantics.c:6826 cp/semantics.c:6839
+#: cp/semantics.c:6848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13413 c/c-typeck.c:13442 c/c-typeck.c:13722 c/c-typeck.c:13744
-#: cp/semantics.c:6111 cp/semantics.c:6168 cp/semantics.c:6825
-#: cp/semantics.c:6847
+#: c/c-typeck.c:13418 c/c-typeck.c:13447 c/c-typeck.c:13727 c/c-typeck.c:13749
+#: cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6828
+#: cp/semantics.c:6850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13427 cp/semantics.c:6154
+#: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:6157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %<firstprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:13456 cp/semantics.c:6197
+#: c/c-typeck.c:13461 cp/semantics.c:6200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %<lastprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:13475 cp/semantics.c:6545
+#: c/c-typeck.c:13480 cp/semantics.c:6548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13482
+#: c/c-typeck.c:13487
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
-#: c/c-typeck.c:13489
+#: c/c-typeck.c:13494
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13496
+#: c/c-typeck.c:13501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6627
+#: c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13573 cp/semantics.c:6658
+#: c/c-typeck.c:13578 cp/semantics.c:6661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
-#: c/c-typeck.c:13597 c/c-typeck.c:13731 cp/semantics.c:6677
-#: cp/semantics.c:6834
+#: c/c-typeck.c:13602 c/c-typeck.c:13736 cp/semantics.c:6680
+#: cp/semantics.c:6837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13603 c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6683
-#: cp/semantics.c:6838
+#: c/c-typeck.c:13608 c/c-typeck.c:13740 cp/semantics.c:6686
+#: cp/semantics.c:6841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13635 cp/semantics.c:6724
+#: c/c-typeck.c:13640 cp/semantics.c:6727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13695 c/c-typeck.c:13785 cp/semantics.c:6799
-#: cp/semantics.c:6938
+#: c/c-typeck.c:13700 c/c-typeck.c:13790 cp/semantics.c:6802
+#: cp/semantics.c:6941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13766 cp/semantics.c:6918
+#: c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13794 cp/semantics.c:6947
+#: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:6950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
-#: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6962
+#: c/c-typeck.c:13813 cp/semantics.c:6965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13811 cp/semantics.c:6964
+#: c/c-typeck.c:13816 cp/semantics.c:6967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
-#: c/c-typeck.c:13826
+#: c/c-typeck.c:13831
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
-#: c/c-typeck.c:13900 cp/semantics.c:6359
+#: c/c-typeck.c:13905 cp/semantics.c:6362
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13931 cp/semantics.c:7141
+#: c/c-typeck.c:13936 cp/semantics.c:7144
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13981 cp/semantics.c:7332
+#: c/c-typeck.c:13986 cp/semantics.c:7335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE 被 predetermined %qs 用於 %qs"
-#: c/c-typeck.c:14001 cp/semantics.c:7223
+#: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:7226
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:14013 cp/semantics.c:7236
+#: c/c-typeck.c:14018 cp/semantics.c:7239
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:14031 cp/semantics.c:7203
+#: c/c-typeck.c:14036 cp/semantics.c:7206
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:14204
+#: c/c-typeck.c:14209
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:14209
+#: c/c-typeck.c:14214
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
msgstr "給 %<va_arg%> 的第一個參數的類型不是 %<va_list%>"
-#: c/c-typeck.c:14215
+#: c/c-typeck.c:14220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++需求升級的型態,無法 enum 型態,在中 %<va_arg%>"
@@ -41599,7 +41642,7 @@ msgstr " 當從 %qT 轉換為 %qT 時"
msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
msgstr " 沒有已知轉換用於引數 %d 從 %qT 到 %qT"
-#: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6495
+#: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6509
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
@@ -41896,7 +41939,7 @@ msgstr "沒有合適的 %<operator %s%> 給 %qT"
msgid "%q#D is private within this context"
msgstr "在此上下文中"
-#: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7343
+#: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared private here"
msgstr "宣告的在此"
@@ -41907,7 +41950,7 @@ msgstr "宣告的在此"
msgid "%q#D is protected within this context"
msgstr "在此上下文中"
-#: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7344
+#: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared protected here"
msgstr "宣告的在此"
@@ -42224,7 +42267,7 @@ msgstr "常數參考它自己"
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "呼叫非函式的 %qD"
-#: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15053 cp/typeck.c:2901
+#: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15075 cp/typeck.c:2901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "無法呼叫建構子 %<%T::%D%>直接"
@@ -42452,274 +42495,274 @@ msgstr ""
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr "無法衍生從 %<final%> 基底 %qT 在中衍生類型 %qT"
-#: cp/class.c:2098
+#: cp/class.c:2103
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "類別 %qT 中所有成員函式都是私有的"
-#: cp/class.c:2110
+#: cp/class.c:2115
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T 僅定義了一個私有解構函式且沒有夥伴"
-#: cp/class.c:2152
+#: cp/class.c:2156
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T 僅定義了一個私有建構式且沒有夥伴"
-#: cp/class.c:2156
+#: cp/class.c:2160
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2430
+#: cp/class.c:2434
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "%qD 的最終多載在 %qT 中不唯一"
-#: cp/class.c:2785
+#: cp/class.c:2789
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgid "%qD can be marked override"
msgstr "%q+#D 無法被多載"
-#: cp/class.c:2797
+#: cp/class.c:2801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
msgstr "%q+#D 標記的最後的,但是不是虛擬"
-#: cp/class.c:2799
+#: cp/class.c:2803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
msgstr "%q+#D 標記的強制變更,但是不強制變更"
-#: cp/class.c:2861
+#: cp/class.c:2865
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D was hidden"
msgid "%qD was hidden"
msgstr "%q+D 被隱藏"
-#: cp/class.c:2863
+#: cp/class.c:2867
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " by %q+D"
msgid " by %qD"
msgstr " 為 %q+D"
-#: cp/class.c:2896
+#: cp/class.c:2900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
msgstr "%q+#D 無效;匿名聯合只能有非靜態的資料成員"
-#: cp/class.c:2906 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19720
+#: cp/class.c:2910 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
msgstr "%<mwords-little-endian%> 被不宜用而將被 移除的在中未來釋出"
-#: cp/class.c:3097
+#: cp/class.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3213
+#: cp/class.c:3217
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "位元段 %q+#D 有非整數的類型"
-#: cp/class.c:3229
+#: cp/class.c:3233
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "位元段 %q+D 的寬度不是一個整數常數"
-#: cp/class.c:3234
+#: cp/class.c:3238
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "位元段 %q+D 寬度為負"
-#: cp/class.c:3239
+#: cp/class.c:3243
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "位元段 %q+D 寬度為 0"
-#: cp/class.c:3249
+#: cp/class.c:3253
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "%q+D 的寬度超過了它的類型"
-#: cp/class.c:3255
+#: cp/class.c:3259
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D 太小而不能存放 %q#T 的所有可能值"
-#: cp/class.c:3316
+#: cp/class.c:3320
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
-#: cp/class.c:3319
+#: cp/class.c:3323
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "有解構函式的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
-#: cp/class.c:3321
+#: cp/class.c:3325
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
-#: cp/class.c:3325
+#: cp/class.c:3329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/class.c:3453
+#: cp/class.c:3457
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D 不能是靜態的,因為它是聯合的成員"
-#: cp/class.c:3460
+#: cp/class.c:3464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
msgstr " 非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態"
-#: cp/class.c:3470
+#: cp/class.c:3474
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為函式類型"
-#: cp/class.c:3476
+#: cp/class.c:3480
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為方法類型"
-#: cp/class.c:3536
+#: cp/class.c:3540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
msgstr "忽略包裝的屬性因為解裝 non-POD 欄位 %q+#D"
-#: cp/class.c:3585
+#: cp/class.c:3589
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/class.c:3591
+#: cp/class.c:3595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/class.c:3617
+#: cp/class.c:3621
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "初始化了聯合 %qT 中的多個欄位"
-#: cp/class.c:3658
+#: cp/class.c:3662
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %q+#D with same name as class"
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "欄位 %q+#D 與類別同名"
-#: cp/class.c:3681
+#: cp/class.c:3685
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T 有指標資料成員"
-#: cp/class.c:3686
+#: cp/class.c:3690
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " 但沒有多載 %<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3688
+#: cp/class.c:3692
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " 或 %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3692
+#: cp/class.c:3696
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " 也沒有多載 %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:4097
+#: cp/class.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4100
+#: cp/class.c:4104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告"
-#: cp/class.c:4378
+#: cp/class.c:4382
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "為非虛方法 %q+D 指定了初始值設定項"
-#: cp/class.c:4813
+#: cp/class.c:4817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "方法強制變更兩者 %<transaction_pure%> 和 %qE 方法"
-#: cp/class.c:4834
+#: cp/class.c:4838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "方法宣告 %qE 強迫 %qE 方法"
-#: cp/class.c:5350 cp/constexpr.c:237
+#: cp/class.c:5367 cp/constexpr.c:237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "封入類別的 constexpr 非靜態成員函式 %q+#D 並非實字型態"
-#: cp/class.c:5374
+#: cp/class.c:5391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q+T 不是實字因為:"
-#: cp/class.c:5377
+#: cp/class.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5380
+#: cp/class.c:5397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T 有 non-trivial 解構式"
-#: cp/class.c:5387
+#: cp/class.c:5404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr " %q+T 不是彙總,沒有 trivial 預設建構函式,而沒有任何 constexpr 建構子該並非複製或移動建構子"
-#: cp/class.c:5420
+#: cp/class.c:5437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " 基礎類別 %qT 的 %q+T 是 non-literal"
-#: cp/class.c:5435
+#: cp/class.c:5452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
msgstr " 非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態"
-#: cp/class.c:5442
+#: cp/class.c:5459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
msgstr " 非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態"
-#: cp/class.c:5561
+#: cp/class.c:5578
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式"
-#: cp/class.c:5590
+#: cp/class.c:5607
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "類別中有非靜態參照 %q+#D,卻沒有提供建構式"
-#: cp/class.c:5596
+#: cp/class.c:5613
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
@@ -42727,157 +42770,157 @@ msgstr "類別中有非靜態常數成員 %q+#D 卻沒有建構式"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:5624
+#: cp/class.c:5641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr "%q+D 宣告到需常數參考,但是蘊含宣告會需 non-const"
-#: cp/class.c:5898
+#: cp/class.c:5915
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "由於存在歧義,直接基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
-#: cp/class.c:5910
+#: cp/class.c:5927
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "由於存在歧義,虛基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
-#: cp/class.c:6133
+#: cp/class.c:6150
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%q+D 的偏移量與 ABI 不相容,並且在 GCC 的未來版本中可能會有變化"
-#: cp/class.c:6291
+#: cp/class.c:6308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
msgstr "大小的陣列 %qE 太大"
-#: cp/class.c:6576
+#: cp/class.c:6593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
msgstr "無效的使用的 %<...%>與 non-slice"
-#: cp/class.c:6578
+#: cp/class.c:6595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
msgstr "對包含彈性陣列成員的結構的無效使用"
-#: cp/class.c:6583
+#: cp/class.c:6600
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "array member %q#D declared here"
msgstr " %q+#D 已在此宣告過"
-#: cp/class.c:6610
+#: cp/class.c:6627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構"
-#: cp/class.c:6612
+#: cp/class.c:6629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "flexible 陣列成員在中否則清空結構"
-#: cp/class.c:6620 cp/class.c:6650
+#: cp/class.c:6637 cp/class.c:6667
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "redefinition of %q#T"
msgid "in the definition of %q#T"
msgstr "%q#T 重定義"
-#: cp/class.c:6628
+#: cp/class.c:6645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構"
-#: cp/class.c:6630
+#: cp/class.c:6647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "flexible 陣列成員在中否則清空結構"
-#: cp/class.c:6648
+#: cp/class.c:6665
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "next member %q#D declared here"
msgstr " %q+#D 已在此宣告過"
-#: cp/class.c:6760 cp/parser.c:23239
+#: cp/class.c:6777 cp/parser.c:23236
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "%q#T 重定義"
-#: cp/class.c:6897
+#: cp/class.c:6914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T 有虛擬函式和可存取 non-virtual 解構式"
-#: cp/class.c:6925
+#: cp/class.c:6942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "型態透明類別 %qT 沒有任何欄位"
-#: cp/class.c:6931
+#: cp/class.c:6948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr "型態透明類別 %qT 有基礎類別"
-#: cp/class.c:6935
+#: cp/class.c:6952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "型態透明類別 %qT 有虛擬函式"
-#: cp/class.c:6941
+#: cp/class.c:6958
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr ""
-#: cp/class.c:7071
+#: cp/class.c:7088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
msgstr "定義的 %q#D 被標記 %<dllimport%>"
-#: cp/class.c:7082
+#: cp/class.c:7099
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "試圖完成結構,但為先前的解析錯誤所插斷"
-#: cp/class.c:7582
+#: cp/class.c:7599
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "語言字串 %<\"%E\"%> 不可識別"
-#: cp/class.c:7672
+#: cp/class.c:7689
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "無法解析多載函式 %qD,基於向類型 %qT 的轉換"
-#: cp/class.c:7817
+#: cp/class.c:7834
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "沒有可將函式 %qD 轉換到類型 %q#T 的匹配項"
-#: cp/class.c:7844
+#: cp/class.c:7861
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "將多載函式 %qD 轉換為類型 %q#T 有歧義"
-#: cp/class.c:7870
+#: cp/class.c:7887
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "假定是成員指標 %qD"
-#: cp/class.c:7873
+#: cp/class.c:7890
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(成員指標只能用 %<&%E%> 構成)"
-#: cp/class.c:7948 cp/class.c:7990
+#: cp/class.c:7965 cp/class.c:8007
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "類型資訊不充分"
-#: cp/class.c:7968
+#: cp/class.c:7985
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT"
@@ -42887,12 +42930,12 @@ msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:8235
+#: cp/class.c:8252
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "%q#D 的宣告"
-#: cp/class.c:8237
+#: cp/class.c:8254
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
@@ -43293,17 +43336,17 @@ msgstr "%qE 並非常數運算式"
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "未預期的 AST 的 kind %s"
-#: cp/cp-gimplify.c:1415
+#: cp/cp-gimplify.c:1416
#, gcc-internal-format
msgid "throw will always call terminate()"
msgstr ""
-#: cp/cp-gimplify.c:1418
+#: cp/cp-gimplify.c:1419
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
msgstr ""
-#: cp/cp-gimplify.c:1429
+#: cp/cp-gimplify.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
msgstr ""
@@ -43722,7 +43765,7 @@ msgstr "從先前的宣告 %q+F"
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13843
+#: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13867
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration %q+D"
msgid "previous declaration %qD"
@@ -44072,7 +44115,7 @@ msgstr ""
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " 輸入 OpenMP 結構化訊息塊"
-#: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12366 cp/parser.c:12387
+#: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12363 cp/parser.c:12384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "無效的離開從 OpenMP 結構化訊息塊"
@@ -44082,7 +44125,7 @@ msgstr "無效的離開從 OpenMP 結構化訊息塊"
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD 並非型態"
-#: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6366
+#: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6369
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD 使用時未帶範本參數"
@@ -44471,8 +44514,8 @@ msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D"
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr "C99 指示項 %qE 外側彙總初始設定式"
-#: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1590
-#: cp/typeck2.c:1638 cp/typeck2.c:1685
+#: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1593
+#: cp/typeck2.c:1641 cp/typeck2.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "%qT 的初始值設定項太多"
@@ -44547,13 +44590,13 @@ msgstr "%qD 被初始化的以其本身"
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "賦值(不是初始化)出現在宣告中"
-#: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12605
+#: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12629
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定"
-#: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12609
+#: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "storage class specified for %qs"
msgid "%<register%> storage class specifier used"
@@ -44580,1510 +44623,1510 @@ msgstr "隱藏了早先的類型宣告 %q#D"
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "函式 %q#D 像變數一樣被初始化"
-#: cp/decl.c:7329
+#: cp/decl.c:7350
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
msgstr " 不能在 %q+D 使用過時的繫結,因為它有解構函式"
-#: cp/decl.c:7332
+#: cp/decl.c:7353
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7339
+#: cp/decl.c:7360
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
msgstr "%qT 是 %qT 不可存取的基礎類別"
-#: cp/decl.c:7365
+#: cp/decl.c:7386
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7374
+#: cp/decl.c:7395
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7592
+#: cp/decl.c:7613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
msgstr "來源是指標到不完整型態"
-#: cp/decl.c:7608
+#: cp/decl.c:7629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length array %qT"
msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列 %qE"
-#: cp/decl.c:7617 cp/decl.c:7702
+#: cp/decl.c:7638 cp/decl.c:7723
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%u name provided for structured binding"
msgid_plural "%u names provided for structured binding"
msgstr[0] "%qs 指定的用於結構欄位"
-#: cp/decl.c:7621
+#: cp/decl.c:7642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "only %u name provided for structured binding"
msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
msgstr[0] ""
-#: cp/decl.c:7624
+#: cp/decl.c:7645
#, gcc-internal-format
msgid "while %qT decomposes into %wu element"
msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
msgstr[0] ""
-#: cp/decl.c:7669
+#: cp/decl.c:7690
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
msgstr "無法宣告參照 %q#T 的指標"
-#: cp/decl.c:7695
+#: cp/decl.c:7716
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式"
-#: cp/decl.c:7704
+#: cp/decl.c:7725
#, gcc-internal-format
msgid "while %qT decomposes into %E elements"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7725
+#: cp/decl.c:7746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
msgstr "value-initialization 的函數型式 %qT"
-#: cp/decl.c:7751
+#: cp/decl.c:7772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose union type %qT"
msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
-#: cp/decl.c:7756
+#: cp/decl.c:7777
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標"
-#: cp/decl.c:7761
+#: cp/decl.c:7782
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot decompose address"
msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
msgstr "無法分解位址"
-#: cp/decl.c:7765
+#: cp/decl.c:7786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
msgstr "來源是的不完整類別型態"
-#: cp/decl.c:7774
+#: cp/decl.c:7795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到靜態資料成員 %qD"
-#: cp/decl.c:8213
+#: cp/decl.c:8234
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8216
+#: cp/decl.c:8237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T 有 non-trivial 解構式"
-#: cp/decl.c:8222
+#: cp/decl.c:8243
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8450
+#: cp/decl.c:8471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "初始設定式失敗到決定大小的 %qT"
-#: cp/decl.c:8454
+#: cp/decl.c:8475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "陣列大小缺少的在中 %qT"
-#: cp/decl.c:8457
+#: cp/decl.c:8478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "zero-size 陣列 %qT"
-#: cp/decl.c:8473
+#: cp/decl.c:8494
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "其它類別 %qT 的解構函式不能做為成員"
-#: cp/decl.c:8475
+#: cp/decl.c:8496
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "其它類別 %qT 的建構式不能做為成員"
-#: cp/decl.c:8499
+#: cp/decl.c:8520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 變數"
-#: cp/decl.c:8501
+#: cp/decl.c:8522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中變數宣告"
-#: cp/decl.c:8506
+#: cp/decl.c:8527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 參數"
-#: cp/decl.c:8508
+#: cp/decl.c:8529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 參數"
-#: cp/decl.c:8510
+#: cp/decl.c:8531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中參數宣告"
-#: cp/decl.c:8515
+#: cp/decl.c:8536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 型態"
-#: cp/decl.c:8517
+#: cp/decl.c:8538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 型態"
-#: cp/decl.c:8519
+#: cp/decl.c:8540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中類型宣告"
-#: cp/decl.c:8524
+#: cp/decl.c:8545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 欄位"
-#: cp/decl.c:8526
+#: cp/decl.c:8547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 欄位"
-#: cp/decl.c:8528
+#: cp/decl.c:8549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中欄位宣告"
-#: cp/decl.c:8535
+#: cp/decl.c:8556
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D 宣告為夥伴"
-#: cp/decl.c:8542
+#: cp/decl.c:8563
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D 宣告時有異常指定"
-#: cp/decl.c:8574
+#: cp/decl.c:8595
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "%qD 的定義不在包含 %qT 的命名空間中"
-#: cp/decl.c:8614
+#: cp/decl.c:8635
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "靜態成員函式 %q#D 的宣告帶有類型限定符"
-#: cp/decl.c:8624
+#: cp/decl.c:8645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
msgstr "%qD 宣告的做為 non-parameter"
-#: cp/decl.c:8630
+#: cp/decl.c:8651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義"
-#: cp/decl.c:8632
+#: cp/decl.c:8653
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
msgstr "Java 方法 %qD 回傳非 Java 類型 %qT"
-#: cp/decl.c:8703
+#: cp/decl.c:8724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "concept %qD has no definition"
msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義"
-#: cp/decl.c:8772
+#: cp/decl.c:8793
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "在夥伴宣告中定義明確特例化 %qD"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:8782
+#: cp/decl.c:8803
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "在基本範本的宣告中對範本識別碼 %qD 的使用無效"
-#: cp/decl.c:8800
+#: cp/decl.c:8821
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "夥伴範本特例化 %qD 中不允許出現預設參數"
-#: cp/decl.c:8808
+#: cp/decl.c:8829
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> 不允許用於夥伴範本特例化 %qD 的宣告"
-#: cp/decl.c:8857
+#: cp/decl.c:8878
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為一個範本"
-#: cp/decl.c:8859
+#: cp/decl.c:8880
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 inline"
-#: cp/decl.c:8861
+#: cp/decl.c:8882
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 inline"
-#: cp/decl.c:8863
+#: cp/decl.c:8884
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 static"
-#: cp/decl.c:8920
+#: cp/decl.c:8941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "靜態成員函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
-#: cp/decl.c:8921
+#: cp/decl.c:8942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
-#: cp/decl.c:8929
+#: cp/decl.c:8950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "靜態成員函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
-#: cp/decl.c:8930
+#: cp/decl.c:8951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
-#: cp/decl.c:8940
+#: cp/decl.c:8961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
msgstr "特殊化的 %qD 必須出現於命名空間範圍"
-#: cp/decl.c:8946
+#: cp/decl.c:8967
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as non-function"
msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式"
-#: cp/decl.c:8959
+#: cp/decl.c:8980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "實字運算子與 C 鏈結"
-#: cp/decl.c:8969
+#: cp/decl.c:8990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "%qD 有無效的引數清單"
-#: cp/decl.c:8977
+#: cp/decl.c:8998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr "整數字尾 %<%s%>帶陰影由實作"
-#: cp/decl.c:8983
+#: cp/decl.c:9004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr "浮點數字尾 %<%s%>帶陰影由實作"
-#: cp/decl.c:8991
+#: cp/decl.c:9012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr "實字運算子字尾無法前繼的由 %<_%>被保留的用於未來標準化"
-#: cp/decl.c:8996
+#: cp/decl.c:9017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD 必須是 non-member 函式"
-#: cp/decl.c:9076
+#: cp/decl.c:9097
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> 必須回傳 %<int%>"
-#: cp/decl.c:9116
+#: cp/decl.c:9137
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "隱含宣告的 %qD 的定義"
-#: cp/decl.c:9121
+#: cp/decl.c:9142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "定義的 explicitly-defaulted %q+D"
-#: cp/decl.c:9123
+#: cp/decl.c:9144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q+#D 明確的缺席在此"
-#: cp/decl.c:9140
+#: cp/decl.c:9161
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "成員函式 %q#D 未在類別 %qT 中宣告"
-#: cp/decl.c:9329
+#: cp/decl.c:9350
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為一個範本"
-#: cp/decl.c:9337
+#: cp/decl.c:9358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
msgstr "自動變數 %qE 無法 %<threadprivate%>"
-#: cp/decl.c:9344
+#: cp/decl.c:9365
#, gcc-internal-format
msgid "concept must have type %<bool%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9464
+#: cp/decl.c:9485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的不完整型態"
-#: cp/decl.c:9468
+#: cp/decl.c:9489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "%<constexpr%> 所需自 in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的 non-integral 型態"
-#: cp/decl.c:9472
+#: cp/decl.c:9493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "in-class 初始化的靜態資料成員 %q#D 的 non-literal 型態"
-#: cp/decl.c:9486
+#: cp/decl.c:9507
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "類別中對具有非整數類型 %qT 的靜態資料成員的初始化無效"
-#: cp/decl.c:9493
+#: cp/decl.c:9514
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ 不允許在類別內初始化非常數靜態成員 %qD"
-#: cp/decl.c:9498
+#: cp/decl.c:9519
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允許初始化成員常數 %qD,因為它有非整數的類型 %qT"
-#: cp/decl.c:9598
+#: cp/decl.c:9619
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "陣列 %qD 的大小具有非整數類型 %qT"
-#: cp/decl.c:9600
+#: cp/decl.c:9621
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "陣列 %qT 的大小的類型不是整數"
-#: cp/decl.c:9630 cp/decl.c:9680
+#: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9701
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式"
-#: cp/decl.c:9646
+#: cp/decl.c:9667
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "陣列 %qD 的大小為負"
-#: cp/decl.c:9648 cp/init.c:3651
+#: cp/decl.c:9669 cp/init.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "陣列大小為負數"
-#: cp/decl.c:9662
+#: cp/decl.c:9683
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C 不允許大小為 0 的陣列 %qD"
-#: cp/decl.c:9664
+#: cp/decl.c:9685
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ 不允許大小為 0 的陣列"
-#: cp/decl.c:9677
+#: cp/decl.c:9698
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式"
-#: cp/decl.c:9686
+#: cp/decl.c:9707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++禁止變數長度陣列 %qD"
-#: cp/decl.c:9688
+#: cp/decl.c:9709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++禁止變數長度陣列"
-#: cp/decl.c:9694
+#: cp/decl.c:9715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "變數長度陣列 %qD 被使用"
-#: cp/decl.c:9697
+#: cp/decl.c:9718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "變數長度陣列被使用"
-#: cp/decl.c:9746
+#: cp/decl.c:9767
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "陣列維數溢出"
-#: cp/decl.c:9799
+#: cp/decl.c:9820
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%qD declared as array of %qT"
msgstr "%q+D 宣告為夥伴"
-#: cp/decl.c:9809
+#: cp/decl.c:9830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的虛值"
-#: cp/decl.c:9811
+#: cp/decl.c:9832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "建立陣列的虛值"
-#: cp/decl.c:9816
+#: cp/decl.c:9837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的函式"
-#: cp/decl.c:9818
+#: cp/decl.c:9839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "建立陣列的函式"
-#: cp/decl.c:9823
+#: cp/decl.c:9844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的參考"
-#: cp/decl.c:9825
+#: cp/decl.c:9846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "建立陣列的參考"
-#: cp/decl.c:9830
+#: cp/decl.c:9851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "宣告的 %qD 做為陣列的函式成員"
-#: cp/decl.c:9832
+#: cp/decl.c:9853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "建立陣列的函式成員"
-#: cp/decl.c:9846
+#: cp/decl.c:9867
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "多維陣列 %qD 的宣告必須至少指定除第一維以外所有維的大小"
-#: cp/decl.c:9850
+#: cp/decl.c:9871
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "宣告多維陣列必須至少指定除第一維以外所有維的大小"
-#: cp/decl.c:9909
+#: cp/decl.c:9930
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "為建構式指定回傳值無效"
-#: cp/decl.c:9912
+#: cp/decl.c:9933
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
-#: cp/decl.c:9922
+#: cp/decl.c:9943
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "指定解構函式的回傳類型無效"
-#: cp/decl.c:9925
+#: cp/decl.c:9946
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
-#: cp/decl.c:9937
+#: cp/decl.c:9958
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "為 %<operator %T%> 指定了回傳值"
-#: cp/decl.c:9940
+#: cp/decl.c:9961
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
-#: cp/decl.c:9948
+#: cp/decl.c:9969
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "return type specification for destructor invalid"
msgid "return type specified for deduction guide"
msgstr "指定解構函式的回傳類型無效"
-#: cp/decl.c:9951
+#: cp/decl.c:9972
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
msgstr "%<operator %T%> 的宣告中不能使用限定符"
-#: cp/decl.c:9955
+#: cp/decl.c:9976
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
msgstr "%qD 宣告時範本參數表太多"
-#: cp/decl.c:9964
+#: cp/decl.c:9985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
msgstr "衝突說明符在中宣告的 %qs"
-#: cp/decl.c:9985
+#: cp/decl.c:10006
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "無名變數或欄位宣告為 void"
-#: cp/decl.c:9992
+#: cp/decl.c:10013
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "變數或欄位宣告為 void"
-#: cp/decl.c:10007
+#: cp/decl.c:10028
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效"
-#: cp/decl.c:10013
+#: cp/decl.c:10034
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:10268
+#: cp/decl.c:10292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "無效的使用的限定名稱 %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:10271 cp/decl.c:10291
+#: cp/decl.c:10295 cp/decl.c:10315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "無效的使用的限定名稱 %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:10274
+#: cp/decl.c:10298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "無效的使用的限定名稱 %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:10283
+#: cp/decl.c:10307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T 並非類別或命名空間"
-#: cp/decl.c:10305 cp/decl.c:10398 cp/decl.c:10407 cp/decl.c:11970
+#: cp/decl.c:10329 cp/decl.c:10422 cp/decl.c:10431 cp/decl.c:11994
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式"
-#: cp/decl.c:10311
+#: cp/decl.c:10335
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "%qD 未宣告為成員"
-#: cp/decl.c:10339
+#: cp/decl.c:10363
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "缺少宣告識別碼:使用了保留字 %qD"
-#: cp/decl.c:10390
+#: cp/decl.c:10414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "函式定義不宣告參數"
-#: cp/decl.c:10415
+#: cp/decl.c:10439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "宣告的 %qD 做為 %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:10420
+#: cp/decl.c:10444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "宣告的 %qD 做為參數"
-#: cp/decl.c:10454
+#: cp/decl.c:10478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> 無法出現在中 typedef 宣告"
-#: cp/decl.c:10460
+#: cp/decl.c:10484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> 無法出現在中 typedef 宣告"
-#: cp/decl.c:10468
+#: cp/decl.c:10492
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "%qs 的宣告指定了兩個以上的資料類型"
-#: cp/decl.c:10474
+#: cp/decl.c:10498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "衝突說明符在中宣告的 %qs"
-#: cp/decl.c:10515
+#: cp/decl.c:10539
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C 不支援單獨用 %<complex%> 表示 %<double complex%>"
-#: cp/decl.c:10564 cp/decl.c:10567 cp/decl.c:10570
+#: cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10591 cp/decl.c:10594
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ 不允許宣告無類型的 %qs"
-#: cp/decl.c:10586
+#: cp/decl.c:10610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
msgstr "%<__int128%>未被支援由這個目標"
-#: cp/decl.c:10592
+#: cp/decl.c:10616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
msgstr "ISO C++不支援 %<__int128%>用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10614 cp/decl.c:10634
+#: cp/decl.c:10638 cp/decl.c:10658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> 或 %<unsigned%>無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10616
+#: cp/decl.c:10640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%<signed%> 和 %<unsigned%>指定的一起用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10618
+#: cp/decl.c:10642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> 無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10620
+#: cp/decl.c:10644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> 無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10622
+#: cp/decl.c:10646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> 無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10624
+#: cp/decl.c:10648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> 或 %<short%>無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10626
+#: cp/decl.c:10650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>,%<int%>,%<short%>,或 %<char%>無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10628
+#: cp/decl.c:10652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%<long%> 或 %<short%>指定的與字元用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10630
+#: cp/decl.c:10654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> 和 %<short%>指定的一起用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10636
+#: cp/decl.c:10660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> 或 %<long%>無效的用於 %qs"
-#: cp/decl.c:10644
+#: cp/decl.c:10668
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "為 %qs 使用 long、short、signed 或 unsigned 無效"
-#: cp/decl.c:10712
+#: cp/decl.c:10736
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "對 %qs 而言無效的複數"
-#: cp/decl.c:10751
+#: cp/decl.c:10775
#, gcc-internal-format
msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10769
+#: cp/decl.c:10793
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
msgstr "成員 %qD 不能既被宣告為虛函式,又被宣告為靜態函式"
-#: cp/decl.c:10775
+#: cp/decl.c:10799
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
msgstr "成員 %qD 不能既被宣告為虛函式,又被宣告為靜態函式"
-#: cp/decl.c:10785
+#: cp/decl.c:10809
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "參數宣告中出現的 typedef 宣告無效"
-#: cp/decl.c:10790
+#: cp/decl.c:10814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "貯藏類別指定的用於模板參數 %qs"
-#: cp/decl.c:10796
+#: cp/decl.c:10820
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "為參數宣告指定了無效的存儲類別"
-#: cp/decl.c:10800
+#: cp/decl.c:10824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
msgstr "參數無法宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10805
+#: cp/decl.c:10829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "參數無法宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10815
+#: cp/decl.c:10839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> 外側類別宣告"
-#: cp/decl.c:10825
+#: cp/decl.c:10849
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
msgstr "當內聯函式無法被內聯時給出警告"
-#: cp/decl.c:10828
+#: cp/decl.c:10852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
msgstr "模板宣告的 %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:10830
+#: cp/decl.c:10854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10834
+#: cp/decl.c:10858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
msgstr "屬性忽略的在中宣告的 %q#T"
-#: cp/decl.c:10839
+#: cp/decl.c:10863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10845
+#: cp/decl.c:10869
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
msgstr "按下標存取宣告為 %<register%> 的陣列"
-#: cp/decl.c:10849
+#: cp/decl.c:10873
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10853
+#: cp/decl.c:10877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
msgstr "巢狀的函式 %qE 宣告 %<extern%>"
-#: cp/decl.c:10857
+#: cp/decl.c:10881
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10861
+#: cp/decl.c:10885
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10872
+#: cp/decl.c:10896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
msgstr "屬性忽略的在中宣告的 %q#T"
-#: cp/decl.c:10875
+#: cp/decl.c:10899
#, gcc-internal-format
msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10906
+#: cp/decl.c:10930
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "%qs 的宣告指定了多個存儲類別"
-#: cp/decl.c:10929
+#: cp/decl.c:10953
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "為 %qs 指定了存儲類別"
-#: cp/decl.c:10933
+#: cp/decl.c:10957
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "為參數 %qs 指定了存儲類別"
-#: cp/decl.c:10946
+#: cp/decl.c:10970
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "巢狀函式 %qs 被宣告為 %<extern%>"
-#: cp/decl.c:10950
+#: cp/decl.c:10974
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "在頂層將 %qs 宣告為 %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10957
+#: cp/decl.c:10981
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "函式作用欄位的 %qs 隱含為 auto,卻被宣告為 %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:10969
+#: cp/decl.c:10993
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "為夥伴函式宣告指定了無效的存儲類別"
-#: cp/decl.c:11050
+#: cp/decl.c:11074
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
msgstr "%qs 的宣告指定了多個存儲類別"
-#: cp/decl.c:11098
+#: cp/decl.c:11122
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11118
+#: cp/decl.c:11142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr "%qs 函式使用 %<auto%> 型態說明符而無需尾隨傳回類型"
-#: cp/decl.c:11121
+#: cp/decl.c:11145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:11127
+#: cp/decl.c:11151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "virtual functions cannot be friends"
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
msgstr "虛函式不能是夥伴"
-#: cp/decl.c:11134
+#: cp/decl.c:11158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "%qs 函式與尾隨傳回類型有 %qT 做為它的型態而非普通 %<auto%>"
-#: cp/decl.c:11147
+#: cp/decl.c:11171
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgid "deduced class type %qD in function return type"
msgstr "忽略函式回傳類型的類型限定"
-#: cp/decl.c:11156
+#: cp/decl.c:11180
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11169
+#: cp/decl.c:11193
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
msgstr ""
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
-#: cp/decl.c:11180
+#: cp/decl.c:11204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:11183
+#: cp/decl.c:11207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "%qs 函式與尾隨傳回類型無法宣告的與 %<auto%> 型態說明符"
-#: cp/decl.c:11212
+#: cp/decl.c:11236
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs 宣告為回傳一個函式的函式"
-#: cp/decl.c:11218
+#: cp/decl.c:11242
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs 宣告為回傳一個陣列的函式"
-#: cp/decl.c:11247
+#: cp/decl.c:11271
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "解構函式不能是靜態成員函式"
-#: cp/decl.c:11248
+#: cp/decl.c:11272
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "建構式不能是靜態成員函式"
-#: cp/decl.c:11252
+#: cp/decl.c:11276
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "解構函式不能被 cv 限定"
-#: cp/decl.c:11253
+#: cp/decl.c:11277
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "建構式不能帶 cv 限定"
-#: cp/decl.c:11261
+#: cp/decl.c:11285
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgid "destructors may not be ref-qualified"
msgstr "解構函式不能被 cv 限定"
-#: cp/decl.c:11262
+#: cp/decl.c:11286
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgid "constructors may not be ref-qualified"
msgstr "建構式不能帶 cv 限定"
-#: cp/decl.c:11280
+#: cp/decl.c:11304
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
msgstr "建構式不能被宣告為虛函式"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:11295
+#: cp/decl.c:11319
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "虛函式不能是夥伴"
-#: cp/decl.c:11299
+#: cp/decl.c:11323
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "夥伴宣告不在類別定義內"
-#: cp/decl.c:11301
+#: cp/decl.c:11325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "can%'t 定義朋友函式 %qs 在中區域類別定義"
-#: cp/decl.c:11313
+#: cp/decl.c:11337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
msgstr "%qs 函式無法有引數"
-#: cp/decl.c:11339
+#: cp/decl.c:11363
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "解構函式不能有參數"
-#: cp/decl.c:11379
+#: cp/decl.c:11403
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "無法宣告參照 %q#T 的指標"
-#: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11399
+#: cp/decl.c:11416 cp/decl.c:11423
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照"
-#: cp/decl.c:11401
+#: cp/decl.c:11425
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "無法宣告參照 %q#T 成員的指標"
-#: cp/decl.c:11430
+#: cp/decl.c:11454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "無法宣告參考到經資格修飾函數型式 %qT"
-#: cp/decl.c:11431
+#: cp/decl.c:11455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
-#: cp/decl.c:11504
+#: cp/decl.c:11528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "無法宣告參考到 %q#T, 該項並非 typedef 或模板型態引數"
-#: cp/decl.c:11574
+#: cp/decl.c:11598
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "範本識別碼 %qD 做為宣告"
-#: cp/decl.c:11599
+#: cp/decl.c:11623
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "成員函式隱含地成為所屬類別的夥伴"
-#: cp/decl.c:11605
+#: cp/decl.c:11629
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "有多餘的限定 %<%T::%> 於成員 %qs 上"
-#: cp/decl.c:11635
+#: cp/decl.c:11659
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "無法定義成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內"
-#: cp/decl.c:11637
+#: cp/decl.c:11661
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "無法宣告成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內"
-#: cp/decl.c:11645
+#: cp/decl.c:11669
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "無法宣告成員 %<%T::%s%> 於 %qT 之內"
-#: cp/decl.c:11685
+#: cp/decl.c:11709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "non-parameter %qs 無法參數包裝"
-#: cp/decl.c:11693
+#: cp/decl.c:11717
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "資料成員不能具有可變類型 %qT"
-#: cp/decl.c:11695
+#: cp/decl.c:11719
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "參數不能具有可變類型 %qT"
-#: cp/decl.c:11706
+#: cp/decl.c:11730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> 外側類別宣告"
-#: cp/decl.c:11709
+#: cp/decl.c:11733
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
msgstr "%<inline%> 用於空宣告中"
-#: cp/decl.c:11712
+#: cp/decl.c:11736
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "只有建構式才能被宣告為 %<explicit%>"
-#: cp/decl.c:11721
+#: cp/decl.c:11745
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11726
+#: cp/decl.c:11750
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "非物件成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11732
+#: cp/decl.c:11756
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11737
+#: cp/decl.c:11761
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "靜態 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11742
+#: cp/decl.c:11766
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "常數 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11747
+#: cp/decl.c:11771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "參考 %qs 無法宣告 %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:11778
+#: cp/decl.c:11802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "typedef 宣告 %<auto%>"
-#: cp/decl.c:11783
+#: cp/decl.c:11807
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on typedef"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11787
+#: cp/decl.c:11811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef 名稱可能無法是 nested-name-specifier"
-#: cp/decl.c:11813
+#: cp/decl.c:11837
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ 不允許嵌類別的類型 %qD 與其所屬的類別同名"
-#: cp/decl.c:11900
+#: cp/decl.c:11924
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "夥伴函式宣告中出現了 %<inline%>"
-#: cp/decl.c:11908
+#: cp/decl.c:11932
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "範本參數不能是夥伴"
-#: cp/decl.c:11910
+#: cp/decl.c:11934
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:11914
+#: cp/decl.c:11938
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:11927
+#: cp/decl.c:11951
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "試圖讓 %qT 成為全域欄位的夥伴"
-#: cp/decl.c:11947
+#: cp/decl.c:11971
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "非成員函式類型上的限定符無效"
-#: cp/decl.c:11951
+#: cp/decl.c:11975
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on type-id"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11961
+#: cp/decl.c:11985
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "抽象宣告 %qT 做為宣告"
-#: cp/decl.c:11976
+#: cp/decl.c:12000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
msgstr "value-initialization 的函數型式 %qT"
-#: cp/decl.c:11995
+#: cp/decl.c:12019
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "不能在參數宣告中使用 %<::%>"
-#: cp/decl.c:12001
+#: cp/decl.c:12025
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
-#: cp/decl.c:12003
+#: cp/decl.c:12027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "參數宣告 %<auto%>"
-#: cp/decl.c:12052 cp/parser.c:3270
+#: cp/decl.c:12076 cp/parser.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "使用範本名 %qE 時不帶引數表無效"
-#: cp/decl.c:12056
+#: cp/decl.c:12080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
msgstr "非靜態資料成員宣告 %<auto%>"
-#: cp/decl.c:12080
+#: cp/decl.c:12104
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
msgstr "ISO C 不允許大小為 0 的陣列 %qD"
-#: cp/decl.c:12083
+#: cp/decl.c:12107
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列成員"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:12099
+#: cp/decl.c:12123
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "錯誤地使用了 %<::%>"
-#: cp/decl.c:12121
+#: cp/decl.c:12145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "宣告的函式 %qD 在中無效的語境"
-#: cp/decl.c:12130
+#: cp/decl.c:12154
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
msgstr "聯合成員函式 %qD 被宣告為虛函式"
-#: cp/decl.c:12139
+#: cp/decl.c:12163
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "%qD 不能宣告為虛函式,因為它總是靜態的"
-#: cp/decl.c:12153
+#: cp/decl.c:12177
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名"
-#: cp/decl.c:12160
+#: cp/decl.c:12184
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員"
-#: cp/decl.c:12166
+#: cp/decl.c:12190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:12171
+#: cp/decl.c:12195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:12177
+#: cp/decl.c:12201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "預期的限定名稱在中朋友宣告用於建構子 %qD"
-#: cp/decl.c:12185
+#: cp/decl.c:12209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:12190
+#: cp/decl.c:12214
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructor cannot be static member function"
msgid "a concept cannot be a member function"
msgstr "建構式不能是靜態成員函式"
-#: cp/decl.c:12199
+#: cp/decl.c:12223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr "局部特化的別名模板 %qD"
-#: cp/decl.c:12202
+#: cp/decl.c:12226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable template declared here"
msgstr "原來的型態宣告的在此"
-#: cp/decl.c:12257
+#: cp/decl.c:12281
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %qD has incomplete type"
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "欄位 %qD 類型不完全"
-#: cp/decl.c:12262
+#: cp/decl.c:12286
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "名稱 %qT 類型不完全"
-#: cp/decl.c:12272
+#: cp/decl.c:12296
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE 既不是函式也不是成員函式;不能宣告為夥伴"
-#: cp/decl.c:12318
+#: cp/decl.c:12342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:12322
+#: cp/decl.c:12346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
msgstr "constexpr 靜態資料成員 %qD 必須有初始設定式"
-#: cp/decl.c:12350
+#: cp/decl.c:12374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:12354
+#: cp/decl.c:12378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:12409
+#: cp/decl.c:12433
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<auto%> 無效"
-#: cp/decl.c:12411
+#: cp/decl.c:12435
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<register%> 無效"
-#: cp/decl.c:12415
+#: cp/decl.c:12439
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
-#: cp/decl.c:12418
+#: cp/decl.c:12442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
-#: cp/decl.c:12423
+#: cp/decl.c:12447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "virt-specifiers 在中 %qs 不允許外側類別定義"
-#: cp/decl.c:12434
+#: cp/decl.c:12458
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<static%> 無效"
-#: cp/decl.c:12438
+#: cp/decl.c:12462
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效"
-#: cp/decl.c:12446
+#: cp/decl.c:12470
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "虛函式 %qs 不是類別成員"
-#: cp/decl.c:12453
+#: cp/decl.c:12477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs 定義的在中 non-class 範圍"
-#: cp/decl.c:12454
+#: cp/decl.c:12478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs 宣告的在中 non-class 範圍"
-#: cp/decl.c:12489
+#: cp/decl.c:12513
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "不能將成員函式 %qD 宣告為有靜態連結"
#. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
#. block.
-#: cp/decl.c:12497
+#: cp/decl.c:12521
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "不能在另一個函式中宣告一個靜態函式"
-#: cp/decl.c:12533
+#: cp/decl.c:12557
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "與宣告不同,定義靜態資料成員時不能使用 %<static%>"
-#: cp/decl.c:12540
+#: cp/decl.c:12564
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>"
-#: cp/decl.c:12546
+#: cp/decl.c:12570
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "不能明確地將成員 %q#D 宣告為有外部連結"
-#: cp/decl.c:12553
+#: cp/decl.c:12577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
msgstr "宣告的 constexpr 變數 %qD 並非定義"
-#: cp/decl.c:12574
+#: cp/decl.c:12598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "宣告的 %q#D 沒有任何初始設定式"
-#: cp/decl.c:12585
+#: cp/decl.c:12609
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs 已初始化,卻又被宣告為 %<extern%>"
-#: cp/decl.c:12589
+#: cp/decl.c:12613
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值設定"
-#: cp/decl.c:12754
+#: cp/decl.c:12778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "預設引數 %qE 使用 %qD"
-#: cp/decl.c:12757
+#: cp/decl.c:12781
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "預設引數 %qE 使用了局部變數 %qD"
-#: cp/decl.c:12841
+#: cp/decl.c:12865
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
msgstr "在 %q#D 的範本宣告中使用 %<virtual%> 無效"
-#: cp/decl.c:12845
+#: cp/decl.c:12869
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
msgstr "在 %q#D 的範本宣告中使用 %<virtual%> 無效"
-#: cp/decl.c:12868
+#: cp/decl.c:12892
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "參數 %qD 被無效地被宣告為具有方法類型"
-#: cp/decl.c:12895
+#: cp/decl.c:12919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "參數 %qD 包含指標到陣列的不明約束 %qT"
-#: cp/decl.c:12897
+#: cp/decl.c:12921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "參數 %qD 包含參考到陣列的不明約束 %qT"
@@ -46103,177 +46146,177 @@ msgstr "參數 %qD 包含參考到陣列的不明約束 %qT"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:13150
+#: cp/decl.c:13174
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "無效的建構式:您要的可能是 %<%T (const %T&)%>"
-#: cp/decl.c:13228
+#: cp/decl.c:13252
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD 不能在命名空間宣告"
-#: cp/decl.c:13234
+#: cp/decl.c:13258
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD 不能被宣告為靜態的"
-#: cp/decl.c:13261
+#: cp/decl.c:13285
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD 必須是一個非靜態的成員函式"
-#: cp/decl.c:13267
+#: cp/decl.c:13291
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD 必須是一個非靜態成員函式或非成員函式"
-#: cp/decl.c:13277
+#: cp/decl.c:13301
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD 的引數必須有類別或列舉類型"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:13303
+#: cp/decl.c:13327
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ 不允許多載 ?: 運算子"
#. Variadic.
-#: cp/decl.c:13314
+#: cp/decl.c:13338
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD 必須不有可變個數引數數量"
-#: cp/decl.c:13338
+#: cp/decl.c:13362
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgid "%qD must have either zero or one argument"
msgstr "%qD 必須帶 0 或 1 個引數"
-#: cp/decl.c:13339
+#: cp/decl.c:13363
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgid "%qD must have either one or two arguments"
msgstr "%qD 必須帶 1 或 2 個引數"
-#: cp/decl.c:13350
+#: cp/decl.c:13374
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的參數"
-#: cp/decl.c:13351
+#: cp/decl.c:13375
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的第二個參數"
-#: cp/decl.c:13361
+#: cp/decl.c:13385
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgid "%qD must have no arguments"
msgstr "%qD 帶且僅帶 2 個引數"
-#: cp/decl.c:13362 cp/decl.c:13371
+#: cp/decl.c:13386 cp/decl.c:13395
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take exactly one argument"
msgid "%qD must have exactly one argument"
msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數"
-#: cp/decl.c:13372
+#: cp/decl.c:13396
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgid "%qD must have exactly two arguments"
msgstr "%qD 帶且僅帶 2 個引數"
-#: cp/decl.c:13389 cp/decl.c:13392
+#: cp/decl.c:13413 cp/decl.c:13416
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD 不能有預設參數"
-#: cp/decl.c:13419
+#: cp/decl.c:13443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到參考到虛值將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:13421
+#: cp/decl.c:13445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到虛值將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:13428
+#: cp/decl.c:13452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到參考到相同型態將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:13430
+#: cp/decl.c:13454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到相同型態將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:13438
+#: cp/decl.c:13462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到參考到基礎類別將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:13440
+#: cp/decl.c:13464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "轉換到基礎類別將永不使用類型轉換運算子"
-#: cp/decl.c:13455
+#: cp/decl.c:13479
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數"
-#: cp/decl.c:13474
+#: cp/decl.c:13498
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "字首 %qD 應當回傳 %qT"
-#: cp/decl.c:13480
+#: cp/decl.c:13504
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "字尾 %qD 應當回傳 %qT"
-#: cp/decl.c:13492
+#: cp/decl.c:13516
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD 應當回傳值而非參照"
-#: cp/decl.c:13547
+#: cp/decl.c:13571
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "使用範本類型參數 %qT,在 %qs 後"
-#: cp/decl.c:13570
+#: cp/decl.c:13594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "使用別名模板特殊化 %qT 之後 %qs"
-#: cp/decl.c:13573
+#: cp/decl.c:13597
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "使用 typedef 名 %qD,在 %qs 後"
-#: cp/decl.c:13575
+#: cp/decl.c:13599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD 有前一個宣告在此"
-#: cp/decl.c:13583
+#: cp/decl.c:13607
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT 做為 %qs 被參照"
-#: cp/decl.c:13584 cp/decl.c:13591
+#: cp/decl.c:13608 cp/decl.c:13615
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "%q+T 先前在此處有過宣告"
-#: cp/decl.c:13590
+#: cp/decl.c:13614
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT 做為列舉被參照"
@@ -46285,95 +46328,95 @@ msgstr "%qT 做為列舉被參照"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:13605
+#: cp/decl.c:13629
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "%<%s %T%> 需要範本參數"
-#: cp/decl.c:13659 cp/name-lookup.c:4652
+#: cp/decl.c:13683 cp/name-lookup.c:4652
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD 與其宣告所在的類別同名"
-#: cp/decl.c:13689 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6425
-#: cp/pt.c:9209
+#: cp/decl.c:13713 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6428
+#: cp/pt.c:9223
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT 不是一個範本"
-#: cp/decl.c:13694
+#: cp/decl.c:13718
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:13703 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
-#: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6376 cp/parser.c:26300
+#: cp/decl.c:13727 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
+#: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6379 cp/parser.c:26297
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
-#: cp/decl.c:13806
+#: cp/decl.c:13830
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "使用列舉 %q#D 前沒有給出宣告"
-#: cp/decl.c:13842
+#: cp/decl.c:13866
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "%qT 重宣告為非範本"
-#: cp/decl.c:13982
+#: cp/decl.c:14006
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "衍生聯合 %qT 無效"
-#: cp/decl.c:13989
+#: cp/decl.c:14013
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:14000
+#: cp/decl.c:14024
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgid "%qT defined with direct virtual base"
msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接或虛基礎類別"
-#: cp/decl.c:14025
+#: cp/decl.c:14049
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "基礎類別型 %qT 不是結構或類別"
-#: cp/decl.c:14055
+#: cp/decl.c:14079
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "遞迴的類型 %qT 未定義"
-#: cp/decl.c:14057
+#: cp/decl.c:14081
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "重複的基礎類別型 %qT 無效"
-#: cp/decl.c:14202
+#: cp/decl.c:14226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "範圍/unscoped 不匹配在中 enum %q#T"
-#: cp/decl.c:14205 cp/decl.c:14213 cp/decl.c:14225 cp/parser.c:18284
+#: cp/decl.c:14229 cp/decl.c:14237 cp/decl.c:14249 cp/parser.c:18281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "前一個定義在此"
-#: cp/decl.c:14210
+#: cp/decl.c:14234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "下層的型態不匹配在中 enum %q#T"
-#: cp/decl.c:14222
+#: cp/decl.c:14246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "不同的下層的輸入 enum %q#T"
-#: cp/decl.c:14300
+#: cp/decl.c:14324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
msgstr "下層的型態 %<%T%>的 %<%T%>必須是整數類資料類型"
@@ -46382,77 +46425,77 @@ msgstr "下層的型態 %<%T%>的 %<%T%>必須是整數類資料類型"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:14447
+#: cp/decl.c:14471
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "沒有一個整數類型可以表示 %qT 的所有列舉值"
-#: cp/decl.c:14619
+#: cp/decl.c:14643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
msgstr "列舉值值用於 %qD 不是整數常數"
-#: cp/decl.c:14629
+#: cp/decl.c:14653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "列舉值值用於 %qD 不是整數常數"
-#: cp/decl.c:14678
+#: cp/decl.c:14702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "遞增的列舉值值太大用於 %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:14679
+#: cp/decl.c:14703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
msgstr "遞增的列舉值值太大用於 %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:14690
+#: cp/decl.c:14714
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "%qD 處列舉值溢出"
-#: cp/decl.c:14710
+#: cp/decl.c:14734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
msgstr "列舉值值 %E 太大用於下層的型態 %<%T%>"
-#: cp/decl.c:14821
+#: cp/decl.c:14845
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全"
-#: cp/decl.c:14999 cp/typeck.c:9286
+#: cp/decl.c:15023 cp/typeck.c:9286
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> 應當回傳一個對 %<*this%> 的參照"
-#: cp/decl.c:15344
+#: cp/decl.c:15368
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "無效的函式宣告"
-#: cp/decl.c:15786
+#: cp/decl.c:15810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
-#: cp/decl.c:15788 cp/typeck.c:9166
+#: cp/decl.c:15812 cp/typeck.c:9166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "由於 %<volatile%>,函式回傳類型不相容"
-#: cp/decl.c:15996
+#: cp/decl.c:16020
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "無效的成員函式宣告"
-#: cp/decl.c:16010
+#: cp/decl.c:16034
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD 已在類別 %qT 中定義過"
-#: cp/decl.c:16386
+#: cp/decl.c:16410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "型態的 %qD 預設值到 %<int%>"
@@ -46492,7 +46535,7 @@ msgstr "不能 delete 一個函式。只有參照物件的指標才是 %<delete%
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "刪除 %qT 未定義"
-#: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5552
+#: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5566
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "%q#D 宣告為範本"
@@ -46505,7 +46548,7 @@ msgstr "模板參數清單提供 don%'t 匹配模板參數的 %qD"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5511
+#: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5525
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "解構函式 %qD 被宣告為一個成員範本"
@@ -46685,47 +46728,47 @@ msgstr "%<operator delete%> 必須回傳 %qT"
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> 的第一個參數類型為 %qT"
-#: cp/decl2.c:2660
+#: cp/decl2.c:2650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
msgstr "%qT 有欄位 %qD 其型態使用匿名命名空間"
-#: cp/decl2.c:2664
+#: cp/decl2.c:2654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
msgstr "%qT 有欄位 %qD 其型態使用匿名命名空間"
-#: cp/decl2.c:2669
+#: cp/decl2.c:2659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT 有欄位 %qD 其型態使用匿名命名空間"
-#: cp/decl2.c:2677
+#: cp/decl2.c:2667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT 宣告的與更大可視性比型態的它的欄位 %qD"
-#: cp/decl2.c:2695
+#: cp/decl2.c:2685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間"
-#: cp/decl2.c:2699
+#: cp/decl2.c:2689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間"
-#: cp/decl2.c:2704
+#: cp/decl2.c:2694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間"
-#: cp/decl2.c:2711
+#: cp/decl2.c:2701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT 宣告的與更大可視性比它的基底 %qT"
-#: cp/decl2.c:4309
+#: cp/decl2.c:4299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
msgstr "%q+#D, 宣告的使用匿名型態,被使用但是永不定義"
@@ -46734,81 +46777,81 @@ msgstr "%q+#D, 宣告的使用匿名型態,被使用但是永不定義"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.c:4318
+#: cp/decl2.c:4308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "匿名型態不具任何鏈結用來宣告變數 %q#D 與鏈結"
-#: cp/decl2.c:4322
+#: cp/decl2.c:4312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "匿名型態不具任何鏈結用來宣告函式 %q#D 與鏈結"
-#: cp/decl2.c:4326
+#: cp/decl2.c:4316
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D 未指明非限定類型,所以它不做為外部連結"
-#: cp/decl2.c:4334
+#: cp/decl2.c:4324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q+#D, 宣告的使用本地型態 %qT,被使用但是永不定義"
-#: cp/decl2.c:4338
+#: cp/decl2.c:4328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "型態 %qT 不具任何鏈結用來宣告變數 %q#D 與鏈結"
-#: cp/decl2.c:4341
+#: cp/decl2.c:4331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "型態 %qT 不具任何鏈結用來宣告函式 %q#D 與鏈結"
-#: cp/decl2.c:4529
+#: cp/decl2.c:4519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
msgstr "%q#D 衝突與前一個宣告"
-#: cp/decl2.c:4532
+#: cp/decl2.c:4522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous mangling %q#D"
msgstr "前一個宣告 %q+#D"
-#: cp/decl2.c:4534
+#: cp/decl2.c:4524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr "-fabi-version=6 (或=0) 避免這個錯誤與變更在中 mangling"
-#: cp/decl2.c:4606 cp/decl2.c:4609
+#: cp/decl2.c:4596 cp/decl2.c:4599
#, gcc-internal-format
msgid "the program should also define %qD"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:4956
+#: cp/decl2.c:4946
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "使用了內聯函式 %q+D 但從未定義過"
-#: cp/decl2.c:5143
+#: cp/decl2.c:5133
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "參數 %P (屬於 %q+#D)缺少預設引數"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:5251
+#: cp/decl2.c:5241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
msgstr "轉換 lambda 該項使用 %<...%>到函式指標"
-#: cp/decl2.c:5254
+#: cp/decl2.c:5244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "使用的刪除的函式 %qD"
-#: cp/decl2.c:5307
+#: cp/decl2.c:5297
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "using %<typename%> outside of template"
msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
@@ -47097,338 +47140,338 @@ msgstr "value-initialization 的參考類型 %qT"
msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
msgstr "遞迴求值的預設引數用於 %q#D"
-#: cp/init.c:613
+#: cp/init.c:629
#, gcc-internal-format
msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
msgstr ""
-#: cp/init.c:615
+#: cp/init.c:631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defined here"
msgstr "聯合定義的在此"
-#: cp/init.c:673
+#: cp/init.c:689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer for flexible array member %q#D"
msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D"
-#: cp/init.c:699
+#: cp/init.c:715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD 應該被初始化的在中成員初始值清單"
-#: cp/init.c:720
+#: cp/init.c:736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
msgstr "%qD 被初始化的以其本身"
-#: cp/init.c:831
+#: cp/init.c:847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D"
-#: cp/init.c:845 cp/init.c:869 cp/init.c:2410 cp/method.c:1368
+#: cp/init.c:861 cp/init.c:885 cp/init.c:2427 cp/method.c:1368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T"
-#: cp/init.c:847 cp/init.c:864 cp/init.c:871 cp/init.c:2395 cp/init.c:2423
+#: cp/init.c:863 cp/init.c:880 cp/init.c:887 cp/init.c:2412 cp/init.c:2440
#: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D should be initialized"
msgstr "%qD 應該被初始化的"
-#: cp/init.c:862 cp/init.c:2382 cp/method.c:1379
+#: cp/init.c:878 cp/init.c:2399 cp/method.c:1379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T"
-#: cp/init.c:1041
+#: cp/init.c:1057
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D will be initialized after"
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr "%q+D 將隨後被初始化"
-#: cp/init.c:1044
+#: cp/init.c:1060
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "基礎類別 %qT 將在"
-#: cp/init.c:1048
+#: cp/init.c:1064
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+#D"
msgid " %q#D"
msgstr " %q+#D"
-#: cp/init.c:1050
+#: cp/init.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr " 基礎類別 %qT"
-#: cp/init.c:1052
+#: cp/init.c:1068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr " 時初始化的在此"
-#: cp/init.c:1069
+#: cp/init.c:1085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "多重初始化施用於 %qD"
-#: cp/init.c:1073
+#: cp/init.c:1089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "多重初始化施用於基底 %qT"
-#: cp/init.c:1158
+#: cp/init.c:1174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "初始化用於多重成員的 %qT"
-#: cp/init.c:1255
+#: cp/init.c:1271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "基礎類別 %q#T 應該是明確的初始化的在中複製建構函式"
-#: cp/init.c:1482 cp/init.c:1501
+#: cp/init.c:1498 cp/init.c:1517
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "類別 %qT 沒具名為 %qD 的欄位"
-#: cp/init.c:1488
+#: cp/init.c:1504
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D 是一個靜態資料成員;它只能在定義時被初始化"
-#: cp/init.c:1495
+#: cp/init.c:1511
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D 不是 %qT 的非靜態資料成員"
-#: cp/init.c:1534
+#: cp/init.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "對沒有基礎類別的 %qT 的無名初始化"
-#: cp/init.c:1542
+#: cp/init.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "對使用了多繼承的 %qT 的無名初始化"
-#: cp/init.c:1589
+#: cp/init.c:1605
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD 既是一個直接基礎類別又是一個間接虛基礎類別"
-#: cp/init.c:1597
+#: cp/init.c:1613
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接或虛基礎類別"
-#: cp/init.c:1600
+#: cp/init.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接基礎類別"
-#: cp/init.c:1710 cp/init.c:4386 cp/typeck2.c:1175
+#: cp/init.c:1727 cp/init.c:4402 cp/typeck2.c:1175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "陣列必須被初始化的與 brace-enclosed 初始設定式"
-#: cp/init.c:2019 cp/semantics.c:3268
+#: cp/init.c:2036 cp/semantics.c:3271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT 並非類別型態"
-#: cp/init.c:2075
+#: cp/init.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "不完全類型 %qT 沒有成員 %qD"
-#: cp/init.c:2089
+#: cp/init.c:2106
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "參照位元段 %qD 指標無效"
-#: cp/init.c:2175 cp/typeck.c:1893
+#: cp/init.c:2192 cp/typeck.c:1893
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效"
-#: cp/init.c:2182 cp/semantics.c:1835
+#: cp/init.c:2199 cp/semantics.c:1835
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "對非靜態資料成員 %qD 的無效使用"
-#: cp/init.c:2379
+#: cp/init.c:2396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
-#: cp/init.c:2387
+#: cp/init.c:2404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
-#: cp/init.c:2391
+#: cp/init.c:2408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T"
-#: cp/init.c:2407
+#: cp/init.c:2424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
-#: cp/init.c:2415
+#: cp/init.c:2432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T 使用 %<new%> 而無需 new-initializer"
-#: cp/init.c:2419
+#: cp/init.c:2436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T"
-#: cp/init.c:2710
+#: cp/init.c:2727
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2721
+#: cp/init.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2732
+#: cp/init.c:2749
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2880
+#: cp/init.c:2896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in array size"
msgstr "整數溢出"
-#: cp/init.c:2890
+#: cp/init.c:2906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size in new-expression must be constant"
msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數"
-#: cp/init.c:2904
+#: cp/init.c:2920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
msgstr "variably 已修改欄位於檔案範圍"
-#: cp/init.c:2920
+#: cp/init.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2922
+#: cp/init.c:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
msgstr "請嘗試刪除類型識別碼兩邊的括號"
-#: cp/init.c:2932
+#: cp/init.c:2948
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "對 new 而言類型 %<void%> 無效"
-#: cp/init.c:2975
+#: cp/init.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "%<new%> %q#T 時常數未初始化"
-#: cp/init.c:3101
+#: cp/init.c:3117
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "找不到合適的 %qD,在類別 %qT 中"
-#: cp/init.c:3108 cp/search.c:1023
+#: cp/init.c:3124 cp/search.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "對成員 %qD 的請求有歧義"
-#: cp/init.c:3181
+#: cp/init.c:3197
#, gcc-internal-format
msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
msgstr ""
-#: cp/init.c:3184
+#: cp/init.c:3200
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
msgstr "類別 %qT 沒具名為 %qD 的欄位"
-#: cp/init.c:3187
+#: cp/init.c:3203
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
msgstr ""
-#: cp/init.c:3370
+#: cp/init.c:3386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr "parenthesized 初始設定式在中陣列新"
-#: cp/init.c:3633
+#: cp/init.c:3649
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
-#: cp/init.c:3665
+#: cp/init.c:3681
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new 不能用於參照類型"
-#: cp/init.c:3674
+#: cp/init.c:3690
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new 不能用於函式類型"
-#: cp/init.c:3743
+#: cp/init.c:3759
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:"
-#: cp/init.c:3747
+#: cp/init.c:3763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "neither 解構式 nor class-specific 運算子刪除將被 called,即使它們被宣告時類別被定義"
-#: cp/init.c:4295
+#: cp/init.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "初始值設定在完成之前結束"
-#: cp/init.c:4599
+#: cp/init.c:4615
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete 時陣列大小不明"
-#: cp/init.c:4623
+#: cp/init.c:4639
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:"
-#: cp/init.c:4628
+#: cp/init.c:4644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "neither 解構式 nor class-specific 運算子刪除將被 called,即使它們被宣告時類別被定義"
-#: cp/init.c:4642
+#: cp/init.c:4658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
msgstr "刪除物件的抽象類別型態 %qT 該項有 non-virtual 解構式將造成未定義的行為"
-#: cp/init.c:4647
+#: cp/init.c:4663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
msgstr "刪除物件的 polymorphic 類別型態 %qT 該項有 non-virtual 解構式也許造成未定義的行為"
-#: cp/init.c:4954
+#: cp/init.c:4970
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
@@ -47915,7 +47958,7 @@ msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
-#: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7065
+#: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7073
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "指定 %qD 屬性被忽略"
@@ -47962,55 +48005,55 @@ msgstr "weak %q+D 無法定義 %qE"
msgid "it was later defined here"
msgstr "結構定義的在此"
-#: cp/name-lookup.c:6687
+#: cp/name-lookup.c:6695
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:7059
+#: cp/name-lookup.c:7067
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "switch %qs is no longer supported"
msgid "strong using directive no longer supported"
msgstr "開關 %qs 不再被支援"
-#: cp/name-lookup.c:7062
+#: cp/name-lookup.c:7070
#, gcc-internal-format
msgid "you may use an inline namespace instead"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:7079
+#: cp/name-lookup.c:7087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on local using directive"
msgstr "屬性忽略的於 uninstantiated 型態"
-#: cp/name-lookup.c:7163
+#: cp/name-lookup.c:7171
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "這裡不允許命名空間別名 %qD,假定為 %qD"
#. We only allow depth 255.
-#: cp/name-lookup.c:7183
+#: cp/name-lookup.c:7191
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgid "cannot nest more than %d namespaces"
msgstr "%qD 不能在命名空間宣告"
-#: cp/name-lookup.c:7218
+#: cp/name-lookup.c:7226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
msgstr "方法屬性必須被指定的於結束只有"
-#: cp/name-lookup.c:7219
+#: cp/name-lookup.c:7227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD defined here"
msgstr "標貼 %qD 定義的在此"
-#: cp/name-lookup.c:7292
+#: cp/name-lookup.c:7300
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX 進入 pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:7301
+#: cp/name-lookup.c:7309
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX 離開 pop_everything ()\n"
@@ -48030,7 +48073,7 @@ msgstr "識別碼 %qE 是關鍵字在中 C++11"
msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37254
+#: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37251
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr ""
@@ -48055,7 +48098,7 @@ msgstr "%<::%E%>未被宣告"
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "要求用於成員 %qE 在中 non-class 型態 %qT"
-#: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18221
+#: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%>未被宣告"
@@ -48135,7 +48178,7 @@ msgstr "無效的範本 ID"
msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
msgstr "浮點實字無法出現在中 constant-expression"
-#: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17853
+#: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "演員陣容到型態不同於積分或列舉類型型態無法出現在中 constant-expression"
@@ -48359,7 +48402,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr "無法找到字串實字運算子 %qD 與 %qT,%qT 引數"
-#: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12940
+#: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "預期的宣告"
@@ -48410,7 +48453,7 @@ msgstr "statement-expressions 未被允許外側函式 nor 在中 template-argum
msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5630 cp/semantics.c:3612
+#: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5633 cp/semantics.c:3615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "預期 primary-expression"
@@ -48430,93 +48473,93 @@ msgstr "模板宣告無法出現於區塊範圍"
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "局部變數 %qD 不應出現在此上下文中"
-#: cp/parser.c:5787
+#: cp/parser.c:5790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "預期 id-expression"
-#: cp/parser.c:5919
+#: cp/parser.c:5922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "範圍 %qT 之前 %<~%>並非 class-name"
-#: cp/parser.c:5948 cp/parser.c:7860
+#: cp/parser.c:5951 cp/parser.c:7860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:6059
+#: cp/parser.c:6062
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "%<~%T%> 宣告為 %qT 的一個成員"
-#: cp/parser.c:6074
+#: cp/parser.c:6077
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef 名 %qD 用於解構函式宣告"
-#: cp/parser.c:6111 cp/parser.c:20249
+#: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:20246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "預期 unqualified-id"
-#: cp/parser.c:6220
+#: cp/parser.c:6223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr "找到 %<:%>在中 nested-name-specifier,預期 %<::%>"
-#: cp/parser.c:6288
+#: cp/parser.c:6291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr "decltype 評估到 %qT,該項並非類別或列舉類型型態"
-#: cp/parser.c:6314
+#: cp/parser.c:6317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "巢狀名指定中使用了不完全的類型 %qT"
-#: cp/parser.c:6322
+#: cp/parser.c:6325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "預期 nested-name-specifier"
-#: cp/parser.c:6426 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
+#: cp/parser.c:6429 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD 不是一個範本"
-#: cp/parser.c:6504
+#: cp/parser.c:6507
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "預期 nested-name-specifier"
-#: cp/parser.c:6711 cp/parser.c:8950
+#: cp/parser.c:6714 cp/parser.c:8950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "類型可能無法被定義在中演員陣容"
-#: cp/parser.c:6797
+#: cp/parser.c:6800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "類型可能無法被定義在中 %<typeid%> 運算式"
-#: cp/parser.c:6889
+#: cp/parser.c:6892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_shuffle%>"
-#: cp/parser.c:6901 cp/pt.c:18416
+#: cp/parser.c:6904 cp/pt.c:18453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_complex%>"
-#: cp/parser.c:6995
+#: cp/parser.c:6998
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ 不允許複合字面值"
-#: cp/parser.c:7054
+#: cp/parser.c:7057
#, gcc-internal-format
msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
msgstr ""
@@ -48648,7 +48691,7 @@ msgstr ""
msgid "capture of non-variable %qE"
msgstr "擷取的 non-variable %qD "
-#: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3453 cp/semantics.c:3465
+#: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3456 cp/semantics.c:3468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D declared here"
msgstr "%q+#D 宣告的在此"
@@ -48734,7 +48777,7 @@ msgstr "C++11 %<constexpr%> 只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "委派建構子只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28490
+#: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "預期 selection-statement"
@@ -48754,563 +48797,563 @@ msgstr "range-based %<for%> 運算式的型態 %qT 有不完整型態"
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "不一致開始/結束類型在中 range-based %<for%> 敘述:%qT 和 %qT"
-#: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28493
+#: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "預期 iteration-statement"
-#: cp/parser.c:12298
+#: cp/parser.c:12297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:12426
+#: cp/parser.c:12423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:12434
+#: cp/parser.c:12431
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ 不允許執行時可知的 goto 目的"
-#: cp/parser.c:12447 cp/parser.c:28496
+#: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:28493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "預期 jump-statement"
-#: cp/parser.c:12620 cp/parser.c:23584
+#: cp/parser.c:12617 cp/parser.c:23581
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "多餘的 %<;%>"
-#: cp/parser.c:12863
+#: cp/parser.c:12860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%>無法於起始部分的區塊"
-#: cp/parser.c:13083
+#: cp/parser.c:13080
#, gcc-internal-format
msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13103
+#: cp/parser.c:13100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "不一致推導用於 %qT:%qT 然後 %qT"
-#: cp/parser.c:13124
+#: cp/parser.c:13121
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "不能混合宣告和函式定義"
-#: cp/parser.c:13148
+#: cp/parser.c:13145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-declarations"
-#: cp/parser.c:13203
+#: cp/parser.c:13200
#, gcc-internal-format
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13206
+#: cp/parser.c:13203
#, gcc-internal-format
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13257
+#: cp/parser.c:13254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:13306
+#: cp/parser.c:13303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty structured binding declaration"
msgstr "預期的宣告"
-#: cp/parser.c:13324
+#: cp/parser.c:13321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
msgstr "無效的初始設定式用於成員函式 %qD"
-#: cp/parser.c:13491
+#: cp/parser.c:13488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> 使用的外側的類別"
-#: cp/parser.c:13558
+#: cp/parser.c:13555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr "%<auto%> 變更平均在中 C++11; 請移除它"
-#: cp/parser.c:13594
+#: cp/parser.c:13591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "decl-specifier 無效的在中條件"
-#: cp/parser.c:13600
+#: cp/parser.c:13597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgid "%qD invalid in lambda"
msgstr "%q+D 無效,在 %q#T 中"
-#: cp/parser.c:13693
+#: cp/parser.c:13690
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "類別定義不能被宣告為夥伴"
-#: cp/parser.c:13763 cp/parser.c:24064
+#: cp/parser.c:13760 cp/parser.c:24061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "模板可能無法是 %<virtual%>"
-#: cp/parser.c:13805
+#: cp/parser.c:13802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "無效的連繫規格"
-#: cp/parser.c:13909
+#: cp/parser.c:13906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:14111
+#: cp/parser.c:14108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "類型可能無法被定義在中 %<decltype%> 運算式"
-#: cp/parser.c:14264
+#: cp/parser.c:14261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
msgstr "類型可能無法被定義在中 new-type-id"
-#: cp/parser.c:14291
+#: cp/parser.c:14288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
-#: cp/parser.c:14295
+#: cp/parser.c:14292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
-#: cp/parser.c:14379
+#: cp/parser.c:14376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "只有建構子需成員初始設定式"
-#: cp/parser.c:14406
+#: cp/parser.c:14403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %qD"
msgstr "無法展開初始設定式用於成員 %<%D%>"
-#: cp/parser.c:14418 cp/pt.c:24255
+#: cp/parser.c:14415 cp/pt.c:24333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "mem-initializer 用於 %qD 追隨建構子 delegation"
-#: cp/parser.c:14430 cp/pt.c:24267
+#: cp/parser.c:14427 cp/pt.c:24345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr "建構子 delegation 追隨 mem-initializer 用於 %qD"
-#: cp/parser.c:14482
+#: cp/parser.c:14479
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "年代錯誤的舊式基礎類別初始值設定"
-#: cp/parser.c:14552
+#: cp/parser.c:14549
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(限定的初始值設定隱含地是一個類型)"
-#: cp/parser.c:14927
+#: cp/parser.c:14924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
msgstr "缺少空格介於 %<「」%>和字尾識別碼"
-#: cp/parser.c:14933
+#: cp/parser.c:14930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "預期的字尾識別碼"
-#: cp/parser.c:14942
+#: cp/parser.c:14939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "預期的清空字串之後 %<operator%> 關鍵字"
-#: cp/parser.c:14948
+#: cp/parser.c:14945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
msgstr "無效的運算元在中三進作業"
-#: cp/parser.c:14975
+#: cp/parser.c:14972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "預期的運算子"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:15020
+#: cp/parser.c:15017
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "關鍵字 %<export%> 未實作,將被忽略"
-#: cp/parser.c:15190
+#: cp/parser.c:15187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constrained type parameter"
msgstr "無效的模板 non-type 參數"
-#: cp/parser.c:15198
+#: cp/parser.c:15195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cv-qualified type parameter"
msgstr "無效的模板 non-type 參數"
-#: cp/parser.c:15283
+#: cp/parser.c:15280
#, gcc-internal-format
msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:15347
+#: cp/parser.c:15344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
msgstr "無效的使用的模板模板參數 %qT"
-#: cp/parser.c:15582 cp/parser.c:15668 cp/parser.c:21694
+#: cp/parser.c:15579 cp/parser.c:15665 cp/parser.c:21691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "模板參數包裝 %qD 無法有預設引數"
-#: cp/parser.c:15586 cp/parser.c:15672
+#: cp/parser.c:15583 cp/parser.c:15669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "模板參數包裝無法有預設引數"
-#: cp/parser.c:15738
+#: cp/parser.c:15735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "預期 template-id"
-#: cp/parser.c:15798
+#: cp/parser.c:15795
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "不能以 %<<::%> 開始一個範本引數清單"
-#: cp/parser.c:15802
+#: cp/parser.c:15799
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> 是 %<[%> 的另一種拼法。請在 %<<%> 和 %<::%> 間加上空格"
-#: cp/parser.c:15806
+#: cp/parser.c:15803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%> G++將接受您的編碼)"
-#: cp/parser.c:15924
+#: cp/parser.c:15921
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "範本引數表語法錯誤"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:15992 cp/parser.c:16122 cp/parser.c:16337
+#: cp/parser.c:15989 cp/parser.c:16119 cp/parser.c:16334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "預期 template-name"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:16038
+#: cp/parser.c:16035
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "非範本 %qD 做為範本"
-#: cp/parser.c:16040
+#: cp/parser.c:16037
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "使用 %<%T::template %D%> 來表示這是一個範本"
-#: cp/parser.c:16189
+#: cp/parser.c:16186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "預期的參數包裝之前 %<...%>"
-#: cp/parser.c:16298 cp/parser.c:16316 cp/parser.c:16483
+#: cp/parser.c:16295 cp/parser.c:16313 cp/parser.c:16480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "預期 template-argument"
-#: cp/parser.c:16458
+#: cp/parser.c:16455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "無效的 non-type 模板引數"
-#: cp/parser.c:16585
+#: cp/parser.c:16582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "明確的實體化不應該使用 %<inline%> 說明符"
-#: cp/parser.c:16589
+#: cp/parser.c:16586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "明確的實體化不應該使用 %<constexpr%> 說明符"
-#: cp/parser.c:16648
+#: cp/parser.c:16645
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "特例化範本有 C 連結"
-#: cp/parser.c:16869
+#: cp/parser.c:16866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "預期的型態說明符"
-#: cp/parser.c:17053
+#: cp/parser.c:17050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:17059
+#: cp/parser.c:17056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:17064
+#: cp/parser.c:17061
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:17209
+#: cp/parser.c:17206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "預期 template-id 用於型態"
-#: cp/parser.c:17278
+#: cp/parser.c:17275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "預期 type-name"
-#: cp/parser.c:17631
+#: cp/parser.c:17628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
msgstr "elaborated-type-specifier 用於範圍的 enum 必須不使用 %<%D%>關鍵字"
-#: cp/parser.c:17854
+#: cp/parser.c:17851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "宣告 %qD 不宣告任何事"
-#: cp/parser.c:17942
+#: cp/parser.c:17939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "屬性忽略的於 uninstantiated 型態"
-#: cp/parser.c:17946
+#: cp/parser.c:17943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "屬性忽略的於模板具現化"
-#: cp/parser.c:17951
+#: cp/parser.c:17948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "屬性忽略的於 elaborated-type-specifier 該並非前置宣告"
-#: cp/parser.c:18085
+#: cp/parser.c:18082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD 是列舉類型模板"
-#: cp/parser.c:18096
+#: cp/parser.c:18093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
-#: cp/parser.c:18111
+#: cp/parser.c:18108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
msgstr "%<namespace%> 定義未被允許在此"
-#: cp/parser.c:18166
+#: cp/parser.c:18163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "預期 %<;%>或 %<{%>"
-#: cp/parser.c:18215
+#: cp/parser.c:18212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "無法加入列舉值清單到模板具現化"
-#: cp/parser.c:18229
+#: cp/parser.c:18226
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名"
-#: cp/parser.c:18241 cp/parser.c:23070
+#: cp/parser.c:18238 cp/parser.c:23067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "宣告的 %qD 在中命名空間 %qD 該項不封閉 %qD"
-#: cp/parser.c:18246 cp/parser.c:23075
+#: cp/parser.c:18243 cp/parser.c:23072
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD"
-#: cp/parser.c:18258 cp/parser.c:23089
+#: cp/parser.c:18255 cp/parser.c:23086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "額外合格不允許"
-#: cp/parser.c:18282
+#: cp/parser.c:18279
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "%q#T 多次定義"
-#: cp/parser.c:18295
+#: cp/parser.c:18292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
msgstr "ISO C++禁止遞增 enum"
-#: cp/parser.c:18315
+#: cp/parser.c:18312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "opaque-enum-specifier 而無需名稱"
-#: cp/parser.c:18318
+#: cp/parser.c:18315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "opaque-enum-specifier 必須使用簡單的識別碼"
-#: cp/parser.c:18497
+#: cp/parser.c:18494
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD 不是一個命名空間"
-#: cp/parser.c:18503
+#: cp/parser.c:18500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "預期 namespace-name"
-#: cp/parser.c:18570
+#: cp/parser.c:18567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "內聯命名空間只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:18578
+#: cp/parser.c:18575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested namespace name required"
msgstr "預期 namespace-name"
-#: cp/parser.c:18583
+#: cp/parser.c:18580
#, gcc-internal-format
msgid "namespace name required"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18587
+#: cp/parser.c:18584
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
msgstr "列舉量不能有屬性 %C"
-#: cp/parser.c:18590
+#: cp/parser.c:18587
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
msgstr "當內聯函式無法被內聯時給出警告"
-#: cp/parser.c:18597
+#: cp/parser.c:18594
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of namespace %qD as expression"
msgid "namespace %qD entered"
msgstr "命名空間 %qD 做為運算式"
-#: cp/parser.c:18652
+#: cp/parser.c:18649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%> 定義未被允許在此"
-#: cp/parser.c:18803
+#: cp/parser.c:18800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:18818
+#: cp/parser.c:18815
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "範本識別碼不允許出現在 using 宣告中"
-#: cp/parser.c:18865
+#: cp/parser.c:18862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:18875
+#: cp/parser.c:18872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr "存取宣告被不宜用在中 favour 的 using-declarations;建議:加入 %<using%> 關鍵字"
-#: cp/parser.c:18940
+#: cp/parser.c:18937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "類型可能無法被定義在中別名模板宣告"
-#: cp/parser.c:19106
+#: cp/parser.c:19103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
-#: cp/parser.c:19493
+#: cp/parser.c:19490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "function-definition 未被允許在此"
-#: cp/parser.c:19504
+#: cp/parser.c:19501
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "函式定義中不允許出現 asm 指定"
-#: cp/parser.c:19508
+#: cp/parser.c:19505
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "函式定義中不允許有屬性"
-#: cp/parser.c:19559
+#: cp/parser.c:19556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "預期的建構子、解構式,或類型轉換"
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:19598 cp/parser.c:21906
+#: cp/parser.c:19595 cp/parser.c:21903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "預期的初始設定式"
-#: cp/parser.c:19679
+#: cp/parser.c:19676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "初始設定式提供的用於函式"
-#: cp/parser.c:19713
+#: cp/parser.c:19710
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略"
-#: cp/parser.c:19727
+#: cp/parser.c:19724
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "函式 %q+D 重宣告為內聯的"
-#: cp/parser.c:20169
+#: cp/parser.c:20166
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "陣列邊界不是一個整數常數"
-#: cp/parser.c:20295
+#: cp/parser.c:20292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "無法定義成員的附屬 typedef %qT"
-#: cp/parser.c:20299
+#: cp/parser.c:20296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%>並非型態"
@@ -49319,405 +49362,405 @@ msgstr "%<%T::%E%>並非型態"
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:20328
+#: cp/parser.c:20325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "無效的宣告子"
-#: cp/parser.c:20336
+#: cp/parser.c:20333
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "將建構式做為範本用法無效"
-#: cp/parser.c:20338
+#: cp/parser.c:20335
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
-#: cp/parser.c:20410
+#: cp/parser.c:20407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "%q+D 在宣告前使用"
-#: cp/parser.c:20435
+#: cp/parser.c:20432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "預期的宣告子"
-#: cp/parser.c:20554
+#: cp/parser.c:20551
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD 是一個命名空間"
-#: cp/parser.c:20556
+#: cp/parser.c:20553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "無法表單成員指標的 non-class %q#T"
-#: cp/parser.c:20577
+#: cp/parser.c:20574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "預期 ptr-operator"
-#: cp/parser.c:20638
+#: cp/parser.c:20635
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "重複的 cv 限定"
-#: cp/parser.c:20692
+#: cp/parser.c:20689
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate cv-qualifier"
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "重複的 cv 限定"
-#: cp/parser.c:20729
+#: cp/parser.c:20726
#, gcc-internal-format
msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:20787
+#: cp/parser.c:20784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "重製 virt-specifier"
-#: cp/parser.c:21025
+#: cp/parser.c:21022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments after %qT"
msgstr "在中模板引數用於型態 %qT "
-#: cp/parser.c:21031 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2090
+#: cp/parser.c:21028 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "無效的使用的 %qT"
-#: cp/parser.c:21052
+#: cp/parser.c:21049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "類型可能無法被定義在中模板引數"
-#: cp/parser.c:21057
+#: cp/parser.c:21054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
msgstr "無效的 non-type 模板引數"
-#: cp/parser.c:21145
+#: cp/parser.c:21142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "預期 type-specifier"
-#: cp/parser.c:21429
+#: cp/parser.c:21426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "預期 %<,%>或 %<...%>"
-#: cp/parser.c:21504
+#: cp/parser.c:21501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "類型可能無法被定義在中參數類型"
-#: cp/parser.c:21678
+#: cp/parser.c:21675
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "預設參數只允許出現在函式參數中"
-#: cp/parser.c:21696
+#: cp/parser.c:21693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "參數包裝 %qD 無法有預設引數"
-#: cp/parser.c:21702
+#: cp/parser.c:21699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "模板參數包裝無法有預設引數"
-#: cp/parser.c:21704
+#: cp/parser.c:21701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "參數包裝無法有預設引數"
-#: cp/parser.c:22131
+#: cp/parser.c:22128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
msgstr "進階初始設定式只列出可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:22151
+#: cp/parser.c:22148
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定"
-#: cp/parser.c:22189
+#: cp/parser.c:22186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO C++不允許 C99 指定的初始設定式"
-#: cp/parser.c:22203
+#: cp/parser.c:22200
#, gcc-internal-format
msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22228
+#: cp/parser.c:22225
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定"
-#: cp/parser.c:22266
+#: cp/parser.c:22263
#, gcc-internal-format
msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22322 cp/parser.c:22448
+#: cp/parser.c:22319 cp/parser.c:22445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "預期 class-name"
-#: cp/parser.c:22650
+#: cp/parser.c:22647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "預期 %<;%>之後類別定義"
-#: cp/parser.c:22653
+#: cp/parser.c:22650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "預期 %<;%>之後結構定義"
-#: cp/parser.c:22656
+#: cp/parser.c:22653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義"
-#: cp/parser.c:23012
+#: cp/parser.c:23009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "預期 %<{%>或 %<:%>"
-#: cp/parser.c:23023
+#: cp/parser.c:23020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "無法指定 %<override%> 用於類別"
-#: cp/parser.c:23031
+#: cp/parser.c:23028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "全域合格的類別名稱無效"
-#: cp/parser.c:23038
+#: cp/parser.c:23035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "限定名稱不名稱類別"
-#: cp/parser.c:23050
+#: cp/parser.c:23047
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用"
-#: cp/parser.c:23056
+#: cp/parser.c:23053
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "%qD 的宣告中類別名無效"
-#: cp/parser.c:23114
+#: cp/parser.c:23111
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "明確特例化前必須有 %<template <>%>"
-#: cp/parser.c:23146
+#: cp/parser.c:23143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "函式模板 %qD redeclared 做為類別模板"
-#: cp/parser.c:23182
+#: cp/parser.c:23179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "無法解析 typename 型態"
-#: cp/parser.c:23241
+#: cp/parser.c:23238
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous definition of %q+#T"
msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "%q+#T 的上一個定義"
-#: cp/parser.c:23331 cp/parser.c:28499
+#: cp/parser.c:23328 cp/parser.c:28496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "預期 class-key"
-#: cp/parser.c:23355
+#: cp/parser.c:23352
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:23359
+#: cp/parser.c:23356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
-#: cp/parser.c:23605
+#: cp/parser.c:23602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "在中 C++03 class-key 必須被使用時宣告朋友"
-#: cp/parser.c:23623
+#: cp/parser.c:23620
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名"
-#: cp/parser.c:23641
+#: cp/parser.c:23638
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:23738
+#: cp/parser.c:23735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
msgstr "進階初始設定式只列出可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:23745
+#: cp/parser.c:23742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
msgstr "對齊指定的用於未命名 bit-field"
-#: cp/parser.c:23758
+#: cp/parser.c:23755
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:23903
+#: cp/parser.c:23900
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "函式定義上有 pure 指定"
-#: cp/parser.c:23923
+#: cp/parser.c:23920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
msgstr "預期 %<;%>之後類別定義"
-#: cp/parser.c:23970
+#: cp/parser.c:23967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "預期 %<;%>於結束的成員宣告"
-#: cp/parser.c:23984
+#: cp/parser.c:23981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "預期 %<;%>於結束的成員宣告"
-#: cp/parser.c:24058
+#: cp/parser.c:24055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "無效的 pure 說明符 (只有 %<=0%>被允許)"
-#: cp/parser.c:24093
+#: cp/parser.c:24090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "brace-enclosed 初始設定式未被允許在此"
-#: cp/parser.c:24223
+#: cp/parser.c:24220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
msgstr "%<virtual%> 指定的一次以上在中 base-specified"
-#: cp/parser.c:24243
+#: cp/parser.c:24240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specifier"
msgstr "超過一個存取說明符在中 base-specified"
-#: cp/parser.c:24267
+#: cp/parser.c:24264
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用"
-#: cp/parser.c:24270
+#: cp/parser.c:24267
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(基礎類別隱含地是一個類型)"
-#: cp/parser.c:24364 cp/parser.c:24442
+#: cp/parser.c:24361 cp/parser.c:24439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-specification"
-#: cp/parser.c:24450
+#: cp/parser.c:24447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
msgstr "由於不同的異常規格"
-#: cp/parser.c:24456
+#: cp/parser.c:24453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
msgstr "動態異常規格被不宜用在中 C++0x; 使用 %<noexcept%> 做為替代"
-#: cp/parser.c:24500
+#: cp/parser.c:24497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
-#: cp/parser.c:24539
+#: cp/parser.c:24536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
-#: cp/parser.c:24650
+#: cp/parser.c:24647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-declarations"
-#: cp/parser.c:25203
+#: cp/parser.c:25200
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突"
-#: cp/parser.c:25217
+#: cp/parser.c:25214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "需要識別碼或 %<(%>"
-#: cp/parser.c:25301
+#: cp/parser.c:25298
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:25305
+#: cp/parser.c:25302
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:25342
+#: cp/parser.c:25339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected attribute before %<...%>"
msgstr "預期的參數包裝之前 %<...%>"
-#: cp/parser.c:25403
+#: cp/parser.c:25400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:25721
+#: cp/parser.c:25718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
msgstr "%<@required%>不是可用在中 Objective-C 1.0"
-#: cp/parser.c:25753
+#: cp/parser.c:25750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
msgstr "異動作業運算式無法出現在中 constant-expression"
-#: cp/parser.c:26467
+#: cp/parser.c:26464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "專用化成員 %<%T::%E%>需求 %<模板<>%>語法specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax專用化成員 %<%T::%E%>需求 %<模板<>%>語法"
-#: cp/parser.c:26472
+#: cp/parser.c:26469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "無效的宣告的 %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.c:26476
+#: cp/parser.c:26473
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "範本參數表太少"
@@ -49726,459 +49769,459 @@ msgstr "範本參數表太少"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:26483
+#: cp/parser.c:26480
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "範本參數表太多"
-#: cp/parser.c:26832
+#: cp/parser.c:26829
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "具名回傳值不再被支援"
-#: cp/parser.c:26991
+#: cp/parser.c:26988
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
msgstr "實字運算子模板 %qD 有無效的參數清單。 預期 non-type 模板引數包裝 <char...>"
-#: cp/parser.c:26996
+#: cp/parser.c:26993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr "實字運算子模板 %qD 有無效的參數清單。 預期 non-type 模板引數包裝 <char...>"
-#: cp/parser.c:27066
+#: cp/parser.c:27063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty introduction-list"
msgstr "啟用 multiply 指令"
-#: cp/parser.c:27090
+#: cp/parser.c:27087
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching template for %qD found"
msgid "no matching concept for template-introduction"
msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本"
-#: cp/parser.c:27112
+#: cp/parser.c:27109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "無效的宣告的成員模板在中區域類別"
-#: cp/parser.c:27121
+#: cp/parser.c:27118
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "C 連結的範本"
-#: cp/parser.c:27141
+#: cp/parser.c:27138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "無效的明確的特殊化"
-#: cp/parser.c:27245
+#: cp/parser.c:27242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "模板宣告的 %<typedef%>"
-#: cp/parser.c:27296
+#: cp/parser.c:27293
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration does not declare anything"
msgid "a class template declaration must not declare anything else"
msgstr "沒有宣告任何東西"
-#: cp/parser.c:27342
+#: cp/parser.c:27339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "明確的模板特殊化無法有貯藏類別"
-#: cp/parser.c:27650
+#: cp/parser.c:27647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%>應該是 %<>>%>在之內巢狀的模板引數清單"
-#: cp/parser.c:27663
+#: cp/parser.c:27660
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "可疑的 %<>>%>,使用 %<>%> 來結束範本引數清單"
-#: cp/parser.c:27958
+#: cp/parser.c:27955
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:28118
+#: cp/parser.c:28115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "無效的使用的 %qD 在中連繫規格"
-#: cp/parser.c:28133
+#: cp/parser.c:28130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%>之前 %qD"
-#: cp/parser.c:28267
+#: cp/parser.c:28264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++1998 不支援 %<long long%>"
-#: cp/parser.c:28275
+#: cp/parser.c:28272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "宣告中同時使用了 %<short%> 和 %<char%>"
-#: cp/parser.c:28280
+#: cp/parser.c:28277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "重複的 %qE"
-#: cp/parser.c:28304
+#: cp/parser.c:28301
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "重複的 %qs"
-#: cp/parser.c:28356
+#: cp/parser.c:28353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "預期 %<new%>"
-#: cp/parser.c:28359
+#: cp/parser.c:28356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "預期 %<delete%>"
-#: cp/parser.c:28362
+#: cp/parser.c:28359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "預期 %<return%>"
-#: cp/parser.c:28368
+#: cp/parser.c:28365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "預期 %<extern%>"
-#: cp/parser.c:28371
+#: cp/parser.c:28368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "預期 %<static_assert%>"
-#: cp/parser.c:28374
+#: cp/parser.c:28371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "預期 %<decltype%>"
-#: cp/parser.c:28377
+#: cp/parser.c:28374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "預期 %<operator%>"
-#: cp/parser.c:28380
+#: cp/parser.c:28377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "預期 %<class%>"
-#: cp/parser.c:28383
+#: cp/parser.c:28380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "預期 %<template%>"
-#: cp/parser.c:28386
+#: cp/parser.c:28383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "預期 %<namespace%>"
-#: cp/parser.c:28389
+#: cp/parser.c:28386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "預期 %<using%>"
-#: cp/parser.c:28392
+#: cp/parser.c:28389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "預期 %<asm%>"
-#: cp/parser.c:28395
+#: cp/parser.c:28392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "預期 %<try%>"
-#: cp/parser.c:28398
+#: cp/parser.c:28395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "預期 %<catch%>"
-#: cp/parser.c:28401
+#: cp/parser.c:28398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "預期 %<throw%>"
-#: cp/parser.c:28404
+#: cp/parser.c:28401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "預期 %<__label__%>"
-#: cp/parser.c:28407
+#: cp/parser.c:28404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "預期 %<@try%>"
-#: cp/parser.c:28410
+#: cp/parser.c:28407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "預期 %<@synchronized%>"
-#: cp/parser.c:28413
+#: cp/parser.c:28410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "預期 %<@throw%>"
-#: cp/parser.c:28416
+#: cp/parser.c:28413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "預期 %<__transaction_atomic%>"
-#: cp/parser.c:28419
+#: cp/parser.c:28416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "預期 %<__transaction_relaxed%>"
-#: cp/parser.c:28451
+#: cp/parser.c:28448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "預期 %<::%>"
-#: cp/parser.c:28463
+#: cp/parser.c:28460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "預期 %<...%>"
-#: cp/parser.c:28466
+#: cp/parser.c:28463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "預期 %<*%>"
-#: cp/parser.c:28469
+#: cp/parser.c:28466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "預期 %<~%>"
-#: cp/parser.c:28475
+#: cp/parser.c:28472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "預期 %<:%>或 %<::%>"
-#: cp/parser.c:28502
+#: cp/parser.c:28499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
-#: cp/parser.c:28772
+#: cp/parser.c:28769
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "使用了 %qs 標記,在命名 %q#T 時"
-#: cp/parser.c:28777
+#: cp/parser.c:28774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T 是在之前宣告的在此"
-#: cp/parser.c:28798
+#: cp/parser.c:28795
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD 重宣告時有不同的可存取性"
-#: cp/parser.c:28819
+#: cp/parser.c:28816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "做為消歧義的 %<template%> 只能用於範本內"
-#: cp/parser.c:29062
+#: cp/parser.c:29059
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "檔案在預設參數處結束"
-#: cp/parser.c:29303 cp/parser.c:30620 cp/parser.c:30808
+#: cp/parser.c:29300 cp/parser.c:30617 cp/parser.c:30805
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "位置錯誤的 %<@%D%> Objective-C++ 建構"
-#: cp/parser.c:29372
+#: cp/parser.c:29369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr "objective-c++ 訊息引數被預期"
-#: cp/parser.c:29442
+#: cp/parser.c:29439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "objective-c++ 訊息引數被預期"
-#: cp/parser.c:29473
+#: cp/parser.c:29470
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> 必須指定一個類型做為引數"
-#: cp/parser.c:29883
+#: cp/parser.c:29880
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "無效的 Objective-C++ 選擇子名"
-#: cp/parser.c:29958 cp/parser.c:29976
+#: cp/parser.c:29955 cp/parser.c:29973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "objective-c++ 方法宣告被預期"
-#: cp/parser.c:29970 cp/parser.c:30035
+#: cp/parser.c:29967 cp/parser.c:30032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "方法屬性必須被指定的於結束"
-#: cp/parser.c:30078
+#: cp/parser.c:30075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "零星的 %qs 介於 Objective-C++ 方法"
-#: cp/parser.c:30284 cp/parser.c:30291 cp/parser.c:30298
+#: cp/parser.c:30281 cp/parser.c:30288 cp/parser.c:30295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "無效的型態舉例來說變數"
-#: cp/parser.c:30413
+#: cp/parser.c:30410
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "%<@protocol%> 需要識別碼"
-#: cp/parser.c:30585
+#: cp/parser.c:30582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "屬性可能無法被指定的之前 %<@%D%>Objective-C++ 關鍵字"
-#: cp/parser.c:30592
+#: cp/parser.c:30589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "前綴屬性被忽略之前 %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:30867 cp/parser.c:30874 cp/parser.c:30881
+#: cp/parser.c:30864 cp/parser.c:30871 cp/parser.c:30878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "無效的型態用於內容"
-#: cp/parser.c:32011
+#: cp/parser.c:32008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/parser.c:32724
+#: cp/parser.c:32721
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer"
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "無效的初始值設定"
-#: cp/parser.c:34911
+#: cp/parser.c:34908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "parenthesized 初始化未被允許在中 OpenMP %<for%> 迴圈"
-#: cp/parser.c:35231 cp/pt.c:16392
+#: cp/parser.c:35228 cp/pt.c:16414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "迭代變數 %qD 不應為消除"
-#: cp/parser.c:35316
+#: cp/parser.c:35313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough for loops to collapse"
msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L"
-#: cp/parser.c:37521
+#: cp/parser.c:37518
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer"
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "無效的初始值設定"
-#: cp/parser.c:37549
+#: cp/parser.c:37546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "預期 id-expression"
-#: cp/parser.c:37561
+#: cp/parser.c:37558
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:37662
+#: cp/parser.c:37659
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "new types may not be defined in a return type"
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
-#: cp/parser.c:37682 cp/semantics.c:5405
+#: cp/parser.c:37679 cp/semantics.c:5408
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:37687 cp/semantics.c:5414
+#: cp/parser.c:37684 cp/semantics.c:5417
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:37690 cp/pt.c:12944 cp/semantics.c:5420
+#: cp/parser.c:37687 cp/pt.c:12966 cp/semantics.c:5423
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:37693 cp/semantics.c:5426
+#: cp/parser.c:37690 cp/semantics.c:5429
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:38047
+#: cp/parser.c:38044
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:38057
+#: cp/parser.c:38054
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a member template function"
msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
-#: cp/parser.c:38392
+#: cp/parser.c:38389
#, gcc-internal-format
msgid "atomic_cancel"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:38435 cp/semantics.c:8575
+#: cp/parser.c:38432 cp/semantics.c:8578
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
-#: cp/parser.c:38437 cp/semantics.c:8577
+#: cp/parser.c:38434 cp/semantics.c:8580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
-#: cp/parser.c:38631
+#: cp/parser.c:38628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>"
-#: cp/parser.c:38927
+#: cp/parser.c:38924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
-#: cp/parser.c:38959
+#: cp/parser.c:38956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
msgstr "# pragma GCC 選項未被允許內部函式"
-#: cp/parser.c:39039
+#: cp/parser.c:39036
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作"
-#: cp/parser.c:39295
+#: cp/parser.c:39292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "模板可能無法是 %<virtual%>"
-#: cp/parser.c:39351
+#: cp/parser.c:39348
#, gcc-internal-format
msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
msgstr ""
@@ -50266,7 +50309,7 @@ msgstr "模板特殊化的 %qD 不允許由 ISO C++"
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "%qD 的特例化在實體化之後"
-#: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5274
+#: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %#qD"
msgstr "%s %+#D"
@@ -50440,130 +50483,130 @@ msgstr "明確特例化非範本 %qT"
msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
msgstr "%L 處 ACOS 的參數必須在 -1 和 1 之間"
-#: cp/pt.c:3942
+#: cp/pt.c:3955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
msgstr "基底初始設定式擴展 %<%T%>不含任何參數包裝"
-#: cp/pt.c:4010
+#: cp/pt.c:4023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
msgstr "擴展胚騰 %<%T%>不含任何引數包裝"
-#: cp/pt.c:4012
+#: cp/pt.c:4025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
msgstr "擴展胚騰 %<%E%>不含任何引數包裝"
-#: cp/pt.c:4063
+#: cp/pt.c:4077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "參數包裝無法展開的與 %<...%>:"
-#: cp/pt.c:4080 cp/pt.c:4835
+#: cp/pt.c:4094 cp/pt.c:4849
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:4082
+#: cp/pt.c:4096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <anonymous>"
-#: cp/pt.c:4208
+#: cp/pt.c:4222
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
-#: cp/pt.c:4211
+#: cp/pt.c:4225
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
-#: cp/pt.c:4213
+#: cp/pt.c:4227
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgid "template parameter %qD declared here"
msgstr "範本參數類型 %qT 宣告為 %<friend%>"
-#: cp/pt.c:4771
+#: cp/pt.c:4785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable concept %q#D"
msgstr "局部特化的別名模板 %qD"
-#: cp/pt.c:4830
+#: cp/pt.c:4844
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
msgstr "部分特例化中未用到範本參數:"
-#: cp/pt.c:4854
+#: cp/pt.c:4868
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
msgstr "部分特例化 %qT 並未特例化任何範本參數"
-#: cp/pt.c:4858
+#: cp/pt.c:4872
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:4862 cp/pt.c:4873
+#: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
msgstr "在之前宣告的在此"
-#: cp/pt.c:4870
+#: cp/pt.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:4885
+#: cp/pt.c:4899
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
msgstr "部分特例化 %qT 並未特例化任何範本參數"
-#: cp/pt.c:4887
+#: cp/pt.c:4901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "primary template %qD"
msgstr "在之前宣告的在此"
-#: cp/pt.c:4934
+#: cp/pt.c:4948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "參數包裝引數 %qE 必須是於結束的模板引數清單"
-#: cp/pt.c:4937
+#: cp/pt.c:4951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "參數包裝引數 %qT 必須是於結束的模板引數清單"
-#: cp/pt.c:4958
+#: cp/pt.c:4972
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "範本引數 %qE 混雜了範本參數"
-#: cp/pt.c:5004
+#: cp/pt.c:5018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "型態 %qT 的模板引數 %qE 依存於模板參數"
-#: cp/pt.c:5066
+#: cp/pt.c:5080
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
-#: cp/pt.c:5070
+#: cp/pt.c:5084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
msgstr "局部特化的 %qT 之後實體化的 %qT"
-#: cp/pt.c:5247
+#: cp/pt.c:5261
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "%qD 沒有預設參數"
@@ -50571,48 +50614,48 @@ msgstr "%qD 沒有預設參數"
#. A primary class template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
-#: cp/pt.c:5269
+#: cp/pt.c:5283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
msgstr "參數包裝 %qE 必須是於結束的模板參數清單"
-#: cp/pt.c:5305
+#: cp/pt.c:5319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板朋友重新宣告"
-#: cp/pt.c:5308
+#: cp/pt.c:5322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板朋友宣告"
-#: cp/pt.c:5311
+#: cp/pt.c:5325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "預設模板引數可能無法被已用於函式模板而無需 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:5314
+#: cp/pt.c:5328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "預設模板引數可能無法被已用於局部特化"
-#: cp/pt.c:5317 cp/pt.c:5375
+#: cp/pt.c:5331 cp/pt.c:5389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "預設引數用於模板參數用於類別封閉 %qD"
-#: cp/pt.c:5489
+#: cp/pt.c:5503
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter %qD declared void"
msgid "template %qD declared"
msgstr "參數 %qD 被宣告為 void"
-#: cp/pt.c:5496
+#: cp/pt.c:5510
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "範本類別沒具名字"
-#: cp/pt.c:5504
+#: cp/pt.c:5518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
@@ -50622,74 +50665,74 @@ msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:5526
+#: cp/pt.c:5540
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "%qD 範本宣告無效"
-#: cp/pt.c:5669
+#: cp/pt.c:5683
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "對非範本 %q#D 的範本定義"
-#: cp/pt.c:5712
+#: cp/pt.c:5726
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "需要 %d 級的 %q#D 範本參數,卻給出了 %d 級"
-#: cp/pt.c:5726
+#: cp/pt.c:5740
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "得到 %d 個範本參數,為 %q#D"
-#: cp/pt.c:5729
+#: cp/pt.c:5743
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "得到 %d 個範本參數,為 %q#T"
-#: cp/pt.c:5731
+#: cp/pt.c:5745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " 但實際需要 %d 個"
-#: cp/pt.c:5752
+#: cp/pt.c:5766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "模板引數到 %qD 不匹配原來的模板 %qD"
-#: cp/pt.c:5755
+#: cp/pt.c:5769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
msgstr "使用模板<>用於明確的特殊化"
-#: cp/pt.c:5882
+#: cp/pt.c:5896
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT 不是一個範本類型"
-#: cp/pt.c:5895
+#: cp/pt.c:5909
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "%qD 的宣告中沒有 template 限定"
-#: cp/pt.c:5906
+#: cp/pt.c:5920
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "redeclared 與 %d 模板參數"
-#: cp/pt.c:5910
+#: cp/pt.c:5924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
msgstr[0] "前一個宣告 %q+D 使用 %d 模板參數"
-#: cp/pt.c:5947
+#: cp/pt.c:5961
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "範本參數 %q+#D"
-#: cp/pt.c:5948
+#: cp/pt.c:5962
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "在這裡又被宣告為 %q#D"
@@ -50698,418 +50741,418 @@ msgstr "在這裡又被宣告為 %q#D"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:5958
+#: cp/pt.c:5972
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
-#: cp/pt.c:5960
+#: cp/pt.c:5974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "原來的定義出現的在此"
-#: cp/pt.c:5988
+#: cp/pt.c:6002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>"
-#: cp/pt.c:5991
+#: cp/pt.c:6005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original declaration appeared here"
msgstr "原來的定義出現的在此"
-#: cp/pt.c:6250 cp/pt.c:6318
+#: cp/pt.c:6264 cp/pt.c:6332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT"
-#: cp/pt.c:6253
+#: cp/pt.c:6267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "它必須是位址的函式與外部連結"
-#: cp/pt.c:6256
+#: cp/pt.c:6270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr "它必須是位址的函式與外部連結"
-#: cp/pt.c:6268
+#: cp/pt.c:6282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結"
-#: cp/pt.c:6272
+#: cp/pt.c:6286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結"
-#: cp/pt.c:6321
+#: cp/pt.c:6335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "它必須是成員指標的形式 %<&X::Y%>"
-#: cp/pt.c:6323
+#: cp/pt.c:6337
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a member of %qT"
msgid "because it is a member of %qT"
msgstr "%qD 不是 %qT 的成員"
-#: cp/pt.c:6383
+#: cp/pt.c:6397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
msgstr " 無法 deduce 模板參數 %qD"
-#: cp/pt.c:6392
+#: cp/pt.c:6406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr " 類型 %qT 和 %qT 有不相容的 cv-qualifiers"
-#: cp/pt.c:6401
+#: cp/pt.c:6415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr " 不匹配的類型 %qT 和 %qT"
-#: cp/pt.c:6410
+#: cp/pt.c:6424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr " 模板參數 %qD 並非參數包裝,但是引數 %qD 是"
-#: cp/pt.c:6421
+#: cp/pt.c:6435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr " 模板引數 %qE 不匹配成員指標常數 %qE"
-#: cp/pt.c:6431
+#: cp/pt.c:6445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr " %qE 不是 equivalent 到 %qE"
-#: cp/pt.c:6440
+#: cp/pt.c:6454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr " 不一致參數包裝推導與 %qT 和 %qT"
-#: cp/pt.c:6452
+#: cp/pt.c:6466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr " deduced 衝突類型用於參數 %qT (%qT 和 %qT)"
-#: cp/pt.c:6456
+#: cp/pt.c:6470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr " deduced 衝突值用於 non-type 參數 %qE (%qE 和 %qE)"
-#: cp/pt.c:6467
+#: cp/pt.c:6481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr " variable-sized 陣列類型 %qT 並非有效模板引數"
-#: cp/pt.c:6478
+#: cp/pt.c:6492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr " 成員函數型式 %qT 並非有效模板引數"
-#: cp/pt.c:6490
+#: cp/pt.c:6504
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " candidate 預期 %d 引數,%d 提供"
-#: cp/pt.c:6521
+#: cp/pt.c:6535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr " 無法轉換 %qE (型態 %qT) 輸入 %qT"
-#: cp/pt.c:6534
+#: cp/pt.c:6548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr " %qT 是模稜兩可的基礎類別的 %qT"
-#: cp/pt.c:6538
+#: cp/pt.c:6552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr " %qT 未被衍生自 %qT"
-#: cp/pt.c:6549
+#: cp/pt.c:6563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr " 模板參數的模板模板引數是不一致與其他 deduced 模板引數"
-#: cp/pt.c:6559
+#: cp/pt.c:6573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr " 無法 deduce 模板用於 %qT 從 non-template 型態 %qT"
-#: cp/pt.c:6569
+#: cp/pt.c:6583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qE"
msgstr " 模板引數 %qE 不匹配 %qD"
-#: cp/pt.c:6609
+#: cp/pt.c:6623
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為字面字串不能用在此上下文中"
-#: cp/pt.c:6758
+#: cp/pt.c:6772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT"
msgstr "在中模板引數用於型態 %qT "
-#: cp/pt.c:6772
+#: cp/pt.c:6786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
msgstr "在中模板引數用於型態 %qT "
-#: cp/pt.c:6833
+#: cp/pt.c:6847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD 並非有效模板引數因為 %qD 是變數,不是位址的變數"
-#: cp/pt.c:6841
+#: cp/pt.c:6855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
msgstr "%qD 並非有效模板引數因為 %qD 是變數,不是位址的變數"
-#: cp/pt.c:6857
+#: cp/pt.c:6871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qE 並非變數"
-#: cp/pt.c:6864
+#: cp/pt.c:6878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結"
-#: cp/pt.c:6873
+#: cp/pt.c:6887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結"
-#: cp/pt.c:6888
+#: cp/pt.c:6902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
msgstr " variable-sized 陣列類型 %qT 並非有效模板引數"
-#: cp/pt.c:6897
+#: cp/pt.c:6911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
msgstr " variable-sized 陣列類型 %qT 並非有效模板引數"
-#: cp/pt.c:6904
+#: cp/pt.c:6918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有外部連結"
-#: cp/pt.c:6933
+#: cp/pt.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為 cv 限定衝突"
-#: cp/pt.c:6941
+#: cp/pt.c:6955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為它不是 lvalue"
-#: cp/pt.c:6959
+#: cp/pt.c:6973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為參考變數沒有常數位址"
-#: cp/pt.c:6975
+#: cp/pt.c:6989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
msgstr "%qE 並非有效模板引數用於型態 %qT 因為它不是物件與外部連結"
-#: cp/pt.c:6986
+#: cp/pt.c:7000
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為物件 %qD 沒有外部連結"
-#: cp/pt.c:7036
+#: cp/pt.c:7050
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它是一個指標"
-#: cp/pt.c:7038
+#: cp/pt.c:7052
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "嘗試使用 %qE 代替"
-#: cp/pt.c:7092
+#: cp/pt.c:7106
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE 不是類型 %qT 的有效範本引數,因為它的類型是 %qT"
-#: cp/pt.c:7654
+#: cp/pt.c:7668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
-#: cp/pt.c:7670
+#: cp/pt.c:7684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
-#: cp/pt.c:7805
+#: cp/pt.c:7819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "injected-class-name %qD 使用的做為模板模板引數"
-#: cp/pt.c:7834
+#: cp/pt.c:7848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "無效的使用的解構式 %qE 做為型態"
-#: cp/pt.c:7839
+#: cp/pt.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "需要使用某個範本參數的類型成員時,請使用 %<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:7855 cp/pt.c:7877 cp/pt.c:7931
+#: cp/pt.c:7869 cp/pt.c:7891 cp/pt.c:7945
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "引數 %d 的類型/值不匹配,在 %qD 的範本參數清單中"
-#: cp/pt.c:7860
+#: cp/pt.c:7874
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " 需要一個 %qT 類型的常數,卻給出了 %qT"
-#: cp/pt.c:7865
+#: cp/pt.c:7879
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " 需要一個類別範本,卻給出了 %qE"
-#: cp/pt.c:7868
+#: cp/pt.c:7882
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qE"
-#: cp/pt.c:7882
+#: cp/pt.c:7896
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qT"
-#: cp/pt.c:7885
+#: cp/pt.c:7899
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " 需要一個類別範本,卻給出了 %qT"
-#: cp/pt.c:7935
+#: cp/pt.c:7949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " 預期的模板的型態 %qD,得到 %qT"
-#: cp/pt.c:7949
+#: cp/pt.c:7963
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "引數 %d 的類型/值不匹配,在 %qD 的範本參數清單中"
-#: cp/pt.c:7952
+#: cp/pt.c:7966
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " expected a type, got %qE"
msgid " expected %qD but got %qD"
msgstr " 需要一個類型,卻給出了 %qE"
-#: cp/pt.c:8012
+#: cp/pt.c:8026
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
msgstr "不能將範本參數從 %qE 轉換到 %qT"
-#: cp/pt.c:8149 cp/pt.c:8465
+#: cp/pt.c:8163 cp/pt.c:8479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "範本參數 %d 無效"
-#: cp/pt.c:8164 cp/pt.c:8298
+#: cp/pt.c:8178 cp/pt.c:8312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)"
-#: cp/pt.c:8294
+#: cp/pt.c:8308
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)"
-#: cp/pt.c:8303
+#: cp/pt.c:8317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "provided for %q+D"
msgid "provided for %qD"
msgstr "提供給 %q+D"
-#: cp/pt.c:8328
+#: cp/pt.c:8342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
msgstr "預設引數用於模板參數用於類別封閉 %qD"
-#: cp/pt.c:8332
+#: cp/pt.c:8346
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
msgstr "為參數 %d (屬於 %q#D)指定了預設引數"
-#: cp/pt.c:8431
+#: cp/pt.c:8445
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:9054
+#: cp/pt.c:9068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%q#D 並非函式模板"
-#: cp/pt.c:9221
+#: cp/pt.c:9235
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "非範本類型 %qT 做為範本"
-#: cp/pt.c:9223
+#: cp/pt.c:9237
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "對於範本宣告 %q+D"
-#: cp/pt.c:9346
+#: cp/pt.c:9360
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal consistency failure"
msgid "template constraint failure"
msgstr "內部一致性錯誤"
-#: cp/pt.c:9697
+#: cp/pt.c:9718
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of %qs in template"
msgid "use of invalid variable template %qE"
msgstr "在範本中使用 %qs"
-#: cp/pt.c:10125
+#: cp/pt.c:10148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "模板具現化深度超出最大值的 %d (使用 -ftemplate-depth=到增加最大值) 替代 %qS"
-#: cp/pt.c:11202
+#: cp/pt.c:11225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in union"
msgstr "flexible 陣列成員在中聯合"
-#: cp/pt.c:11691
+#: cp/pt.c:11713
#, gcc-internal-format
msgid "fold of empty expansion over %O"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:12160
+#: cp/pt.c:12182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
msgstr "不匹配的引數包裝長度當展開 %<%T%>"
-#: cp/pt.c:12163
+#: cp/pt.c:12185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
msgstr "不匹配的引數包裝長度當展開 %<%E%>"
-#: cp/pt.c:12747
+#: cp/pt.c:12769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
@@ -51127,280 +51170,280 @@ msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:13708
+#: cp/pt.c:13730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "變數 %qD 有函數型式"
-#: cp/pt.c:13881
+#: cp/pt.c:13903
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "無效的參數類型 %qT"
-#: cp/pt.c:13883
+#: cp/pt.c:13905
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "在宣告 %q+D 中"
-#: cp/pt.c:14001
+#: cp/pt.c:14023
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "函式回傳了一個陣列"
-#: cp/pt.c:14003
+#: cp/pt.c:14025
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "函式回傳了一個函式"
-#: cp/pt.c:14043
+#: cp/pt.c:14065
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員函式指標"
-#: cp/pt.c:14637
+#: cp/pt.c:14659
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "形成對 void 的參照"
-#: cp/pt.c:14639
+#: cp/pt.c:14661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "表單指標到參考類型 %qT"
-#: cp/pt.c:14641
+#: cp/pt.c:14663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "表單參考到參考類型 %qT"
-#: cp/pt.c:14654
+#: cp/pt.c:14676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
-#: cp/pt.c:14657
+#: cp/pt.c:14679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "無法宣告參考到經資格修飾函數型式 %qT"
-#: cp/pt.c:14705
+#: cp/pt.c:14727
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標"
-#: cp/pt.c:14711
+#: cp/pt.c:14733
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標"
-#: cp/pt.c:14717
+#: cp/pt.c:14739
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "建立參照 void 類型的成員指標"
-#: cp/pt.c:14783
+#: cp/pt.c:14805
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "產生 %qT 的陣列"
-#: cp/pt.c:14816
+#: cp/pt.c:14838
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT 不是類別、結構或聯合類型"
-#: cp/pt.c:14853
+#: cp/pt.c:14875
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT 被解析到非列舉類型 %qT"
-#: cp/pt.c:14861
+#: cp/pt.c:14883
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT 被解析到非類別類型 %qT"
-#: cp/pt.c:14925
+#: cp/pt.c:14947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty initializer in lambda init-capture"
msgstr "ISO C++不允許初始設定式在中 lambda 運算式擷取清單"
-#: cp/pt.c:15000
+#: cp/pt.c:15022
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "在範本中使用 %qs"
-#: cp/pt.c:15178
+#: cp/pt.c:15200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "限定型態 %qT 不匹配解構式名稱 ~%qT"
-#: cp/pt.c:15193
+#: cp/pt.c:15215
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "依賴名 %qE 被解析為非類型,但實體化卻產生了一個類型"
-#: cp/pt.c:15195
+#: cp/pt.c:15217
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "如果您想指定類型,請使用 %<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:15394
+#: cp/pt.c:15416
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "使用無效欄位 %qD"
-#: cp/pt.c:15883 cp/pt.c:17386
+#: cp/pt.c:15905 cp/pt.c:17408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "無效的使用的包裝擴展運算式"
-#: cp/pt.c:15887 cp/pt.c:17390
+#: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:17412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "使用 %<...%>到展開引數包裝"
-#: cp/pt.c:18334
+#: cp/pt.c:18371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD 未被宣告在中這個範圍,而找不到任何宣告是由 argument-dependent 查找於點的實體化"
-#: cp/pt.c:18362
+#: cp/pt.c:18399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "宣告在中附屬基底 %qT 找不到由資格不符的查找"
-#: cp/pt.c:18367
+#: cp/pt.c:18404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "使用 %<this->%D%>做為替代"
-#: cp/pt.c:18370
+#: cp/pt.c:18407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "使用 %<%T::%D%>做為替代"
-#: cp/pt.c:18375
+#: cp/pt.c:18412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
-#: cp/pt.c:18712
+#: cp/pt.c:18752
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間"
-#: cp/pt.c:18715
+#: cp/pt.c:18755
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD 既不是類別也不是命名空間"
-#: cp/pt.c:19026
+#: cp/pt.c:19066
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgid "%qT is/uses unnamed type"
msgstr "%qT 是/使用了匿名類型"
-#: cp/pt.c:19028
+#: cp/pt.c:19068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "模板引數用於 %qD 使用本地型態 %qT"
-#: cp/pt.c:19038
+#: cp/pt.c:19078
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT 是一個可變類型"
-#: cp/pt.c:19053
+#: cp/pt.c:19093
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "整型運算式 %qE 不是常數"
-#: cp/pt.c:19071
+#: cp/pt.c:19111
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " 試圖實體化 %qD"
-#: cp/pt.c:22972
+#: cp/pt.c:23050
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
-#: cp/pt.c:22974
+#: cp/pt.c:23052
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
-#: cp/pt.c:22980
+#: cp/pt.c:23058
#, fuzzy
msgid "%s %#qS"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/pt.c:23004 cp/pt.c:23091
+#: cp/pt.c:23082 cp/pt.c:23169
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化"
-#: cp/pt.c:23023
+#: cp/pt.c:23101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD 並非靜態資料成員的類別模板"
-#: cp/pt.c:23029 cp/pt.c:23086
+#: cp/pt.c:23107 cp/pt.c:23164
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本"
-#: cp/pt.c:23034
+#: cp/pt.c:23112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "型態 %qT 用於明確的實體化 %qD 不匹配宣告的型態 %qT"
-#: cp/pt.c:23042
+#: cp/pt.c:23120
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "對 %q#D 的明確實體化"
-#: cp/pt.c:23078
+#: cp/pt.c:23156
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "對 %q#D 重複的明確實體化"
-#: cp/pt.c:23101 cp/pt.c:23187
+#: cp/pt.c:23179 cp/pt.c:23265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++1998 禁止使用的 %<extern%> 於明確的實體化"
-#: cp/pt.c:23106 cp/pt.c:23204
+#: cp/pt.c:23184 cp/pt.c:23282
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "為範本實體化化套用了存儲類型 %qD"
-#: cp/pt.c:23163
+#: cp/pt.c:23241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "明確的實體化的 non-class 模板 %qD"
-#: cp/pt.c:23165
+#: cp/pt.c:23243
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "明確實體化非範本類型 %qT"
-#: cp/pt.c:23174
+#: cp/pt.c:23252
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "%q#T 的明確實體化出現在範本定義之前"
-#: cp/pt.c:23192
+#: cp/pt.c:23270
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %qE"
-#: cp/pt.c:23238
+#: cp/pt.c:23316
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化"
-#: cp/pt.c:23536
+#: cp/pt.c:23614
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgid "exception specification of %qD depends on itself"
@@ -51413,113 +51456,113 @@ msgstr "在初次使用後明確特例化 %qD"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:23842
+#: cp/pt.c:23920
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "明確實體化 %qD 時沒有可用的定義"
-#: cp/pt.c:24043
+#: cp/pt.c:24121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "模板具現化深度超出最大值的 %d 舉例說明 %q+D, 可能會從虛擬表格產生 (使用 -ftemplate-depth=到增加最大值)"
-#: cp/pt.c:24418
+#: cp/pt.c:24496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "無效的模板 non-type 參數"
-#: cp/pt.c:24420
+#: cp/pt.c:24498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T 並非有效型態用於模板 non-type 參數"
-#: cp/pt.c:25723
+#: cp/pt.c:25802
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用"
-#: cp/pt.c:25961
+#: cp/pt.c:26040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
msgstr "deducing 從 brace-enclosed 初始設定式清單需求 # 包含 <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:26440
+#: cp/pt.c:26519
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-template %qD used as template"
msgid "non-class template %qT used without template arguments"
msgstr "非範本 %qD 做為範本"
-#: cp/pt.c:26586
+#: cp/pt.c:26665
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:26593
+#: cp/pt.c:26672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
msgstr "%qE 並非有效模板引數的型態 %qT 因為 %qD 沒有任何鏈結"
-#: cp/pt.c:26607
+#: cp/pt.c:26686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction failed:"
msgstr " 模板引數推導/替代失敗:"
-#: cp/pt.c:26614
+#: cp/pt.c:26693
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function not considered for inlining"
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
msgstr "不考慮內聯函式"
-#: cp/pt.c:26676
+#: cp/pt.c:26755
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:26679
+#: cp/pt.c:26758
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:26711
+#: cp/pt.c:26790
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:26746
+#: cp/pt.c:26825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "無法 deduce %qT 從 %qE"
-#: cp/pt.c:26748
+#: cp/pt.c:26827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "無法 deduce %qT 從 %qE"
-#: cp/pt.c:26781
+#: cp/pt.c:26860
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:26785
+#: cp/pt.c:26864
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "指令不滿足其約束:"
-#: cp/pt.c:26789
+#: cp/pt.c:26868
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "指令不滿足其約束:"
-#: cp/pt.c:26793
+#: cp/pt.c:26872
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "指令不滿足其約束:"
-#: cp/pt.c:26912
+#: cp/pt.c:26991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT in template argument"
msgstr "無效的 non-type 模板引數"
@@ -51576,79 +51619,79 @@ msgstr "%<dynamic_cast%> 無法允許的與 -fno-rtti"
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 動態_轉換到類型 %q#T (%s)"
-#: cp/search.c:240
+#: cp/search.c:243
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "%qT 是 %qT 的有歧義的基礎類別"
-#: cp/search.c:256
+#: cp/search.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "%qT 是 %qT 不可存取的基礎類別"
-#: cp/search.c:1905
+#: cp/search.c:1908
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "%q+#D 的協變回傳類型無效"
-#: cp/search.c:1907 cp/search.c:1922 cp/search.c:1928 cp/search.c:1957
+#: cp/search.c:1910 cp/search.c:1925 cp/search.c:1931 cp/search.c:1960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %q#D"
msgstr "強迫刪除的函式 %q+D"
-#: cp/search.c:1920
+#: cp/search.c:1923
#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "%q+#D 的協變回傳類型無效"
-#: cp/search.c:1926
+#: cp/search.c:1929
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "為 %q+#D 指定了衝突的回傳類型"
-#: cp/search.c:1942
+#: cp/search.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr "放鬆 %q+#F 的 throw 限定"
-#: cp/search.c:1944
+#: cp/search.c:1947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %q#F"
msgstr "強迫刪除的函式 %q+D"
-#: cp/search.c:1955
+#: cp/search.c:1958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "衝突型態屬性指定的用於 %q+#D"
-#: cp/search.c:1972
+#: cp/search.c:1975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
msgstr "預期 %<__transaction_atomic%>"
-#: cp/search.c:1974
+#: cp/search.c:1977
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
-#: cp/search.c:1981
+#: cp/search.c:1984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
msgstr "強迫 non-deleted 函式 %q+D"
-#: cp/search.c:1984 cp/search.c:1992 cp/search.c:2000
+#: cp/search.c:1987 cp/search.c:1995 cp/search.c:2003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %qD"
msgstr "強迫刪除的函式 %q+D"
-#: cp/search.c:1989
+#: cp/search.c:1992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
msgstr "non-deleted 函式 %q+D"
-#: cp/search.c:1998
+#: cp/search.c:2001
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgid "virtual function %q+D overriding final function"
@@ -51656,12 +51699,12 @@ msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:2082
+#: cp/search.c:2085
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr "無法宣告 %q+#D"
-#: cp/search.c:2083
+#: cp/search.c:2086
#, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr " 因為 %q+#D 已在基礎類別中宣告過"
@@ -51703,584 +51746,599 @@ msgstr "__label__ 宣告是只有允許的在中函式範圍"
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "在靜態成員函式中使用成員 %q+D 無效"
-#: cp/semantics.c:2153
+#: cp/semantics.c:2156
#, gcc-internal-format
msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2540
+#: cp/semantics.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "解構函式不能有參數"
-#: cp/semantics.c:2622
+#: cp/semantics.c:2625
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "靜態成員函式中不能使用 %<this%>"
-#: cp/semantics.c:2624
+#: cp/semantics.c:2627
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "在非成員函式中使用 %<this%> 無效"
-#: cp/semantics.c:2626
+#: cp/semantics.c:2629
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "在頂層使用 %<this%> 無效"
-#: cp/semantics.c:2648
+#: cp/semantics.c:2651
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "偽解構函式名的限定作用欄位無效"
-#: cp/semantics.c:2656 cp/typeck.c:2604
+#: cp/semantics.c:2659 cp/typeck.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "限定的類型 %qT 不匹配解構函式名 ~%qT"
-#: cp/semantics.c:2678
+#: cp/semantics.c:2681
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE 的類型不是 %qT"
-#: cp/semantics.c:2751
+#: cp/semantics.c:2754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "複合實字的 non-object 型態 %qT"
-#: cp/semantics.c:2892
+#: cp/semantics.c:2895
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "範本參數必須使用 %<class%> 或 %<typename%> 關鍵字"
-#: cp/semantics.c:2942
+#: cp/semantics.c:2945
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "將類型 %qT 做為範本的範本參數的預設值無效"
-#: cp/semantics.c:2945
+#: cp/semantics.c:2948
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "範本的範本參數的預設引數無效"
-#: cp/semantics.c:2962
+#: cp/semantics.c:2965
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "在範本參數清單中定義了 %q#T"
-#: cp/semantics.c:2993
+#: cp/semantics.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "對限定類型 %qT 的定義無效"
-#: cp/semantics.c:3263
+#: cp/semantics.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "無效的基礎類別"
-#: cp/semantics.c:3423
+#: cp/semantics.c:3426
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D"
-#: cp/semantics.c:3443 cp/semantics.c:9269
+#: cp/semantics.c:3446 cp/semantics.c:9272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD 未被擷取"
-#: cp/semantics.c:3448
+#: cp/semantics.c:3451
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3450
+#: cp/semantics.c:3453
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3462
+#: cp/semantics.c:3465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr "在包含函式中使用 %<auto%> 變數"
-#: cp/semantics.c:3464
+#: cp/semantics.c:3467
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "在包含函式中使用參數"
-#: cp/semantics.c:3596
+#: cp/semantics.c:3599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of parameter outside function body"
msgstr "使用的參數 %qD 外側函式內文"
-#: cp/semantics.c:3606
+#: cp/semantics.c:3609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments"
msgstr "不匹配的引數"
-#: cp/semantics.c:3633
+#: cp/semantics.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "範本參數 %qD(類型為 %qT)不允許出現在整數運算式中,因為它的類型不是整數或列舉"
-#: cp/semantics.c:3664
+#: cp/semantics.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "命名空間 %qD 做為運算式"
-#: cp/semantics.c:3669
+#: cp/semantics.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "將類別範本 %qT 做為運算式"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3675
+#: cp/semantics.c:3678
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "在多繼承網格中對 %qD 的存取有歧義"
-#: cp/semantics.c:3702
+#: cp/semantics.c:3705
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中"
-#: cp/semantics.c:3841
+#: cp/semantics.c:3844
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "%qE 的類型不明"
-#: cp/semantics.c:3870
+#: cp/semantics.c:3873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%qT 不是列舉類型型態"
#. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:4009
+#: cp/semantics.c:4012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr "參數包裝 __bases 只有有效在中模板宣告"
-#: cp/semantics.c:4038
+#: cp/semantics.c:4041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到解構式 %<~%T%>"
-#: cp/semantics.c:4052
+#: cp/semantics.c:4055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD"
-#: cp/semantics.c:4056
+#: cp/semantics.c:4059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD"
-#: cp/semantics.c:4061
+#: cp/semantics.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD"
-#: cp/semantics.c:4072
+#: cp/semantics.c:4075
#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:4583 cp/semantics.c:6069 cp/semantics.c:6140
-#: cp/semantics.c:6183 cp/semantics.c:6533 cp/semantics.c:6632
-#: cp/semantics.c:6775
+#: cp/semantics.c:4586 cp/semantics.c:6072 cp/semantics.c:6143
+#: cp/semantics.c:6186 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:6635
+#: cp/semantics.c:6778
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5271
+#: cp/semantics.c:5274
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
-#: cp/semantics.c:5544
+#: cp/semantics.c:5547
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5592
+#: cp/semantics.c:5595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction%>"
-#: cp/semantics.c:5707
+#: cp/semantics.c:5710
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5941
+#: cp/semantics.c:5944
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5955
+#: cp/semantics.c:5958
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5977
+#: cp/semantics.c:5980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6080
+#: cp/semantics.c:6083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: cp/semantics.c:6152
+#: cp/semantics.c:6155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<firstprivate%>"
-#: cp/semantics.c:6195
+#: cp/semantics.c:6198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<lastprivate%>"
-#: cp/semantics.c:6240
+#: cp/semantics.c:6243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6254
+#: cp/semantics.c:6257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: cp/semantics.c:6288
+#: cp/semantics.c:6291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6291
+#: cp/semantics.c:6294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6295
+#: cp/semantics.c:6298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6317
+#: cp/semantics.c:6320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: cp/semantics.c:6321
+#: cp/semantics.c:6324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: cp/semantics.c:6326
+#: cp/semantics.c:6329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must be positive"
msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
-#: cp/semantics.c:6376
+#: cp/semantics.c:6379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
-#: cp/semantics.c:6406
+#: cp/semantics.c:6409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6419
+#: cp/semantics.c:6422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: cp/semantics.c:6438
+#: cp/semantics.c:6441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<async%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6466
+#: cp/semantics.c:6469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:6495
+#: cp/semantics.c:6498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr "切片結束必須是整數"
-#: cp/semantics.c:6516
+#: cp/semantics.c:6519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
-#: cp/semantics.c:6543
+#: cp/semantics.c:6546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: cp/semantics.c:6557
+#: cp/semantics.c:6560
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6563
+#: cp/semantics.c:6566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
-#: cp/semantics.c:6576
+#: cp/semantics.c:6579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
-#: cp/semantics.c:6625
+#: cp/semantics.c:6628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
-#: cp/semantics.c:6910
+#: cp/semantics.c:6913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template %qE in clause %qs"
msgstr "太多 %qs 子句"
-#: cp/semantics.c:6914
+#: cp/semantics.c:6917
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6979
+#: cp/semantics.c:6982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:7008
+#: cp/semantics.c:7011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:7037
+#: cp/semantics.c:7040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
-#: cp/semantics.c:7066
+#: cp/semantics.c:7069
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7105
+#: cp/semantics.c:7108
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
msgstr "%<tree%> 未被定義為一個指標類型"
-#: cp/semantics.c:7524
+#: cp/semantics.c:7527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qD 不是檔案,命名空間或區塊範圍變數"
-#: cp/semantics.c:7538
+#: cp/semantics.c:7541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%> %qE 指令無法在中 %qT 定義"
-#: cp/semantics.c:7743
+#: cp/semantics.c:7746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "差異介於 %qE 和 %qD 沒有整數類型"
-#: cp/semantics.c:8171
+#: cp/semantics.c:8174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體"
-#: cp/semantics.c:8398 cp/semantics.c:8408
+#: cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體"
-#: cp/semantics.c:8702
+#: cp/semantics.c:8705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed"
msgstr "靜態假設失敗:%E"
-#: cp/semantics.c:8704
+#: cp/semantics.c:8707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "靜態假設失敗:%s"
-#: cp/semantics.c:8709
+#: cp/semantics.c:8712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "non-constant 條件用於靜態假設"
-#: cp/semantics.c:8739
+#: cp/semantics.c:8742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "引數到 decltype 必須是運算式"
-#: cp/semantics.c:8767
+#: cp/semantics.c:8770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "decltype 無法解析位址的多載化函式"
-#: cp/semantics.c:9308
+#: cp/semantics.c:9311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
msgstr "第三運算元的條件運算式沒有任何效果"
-#: cp/semantics.c:9361
+#: cp/semantics.c:9364
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
msgstr "範本引數 %qE 混雜了範本參數"
-#: cp/semantics.c:9363
+#: cp/semantics.c:9366
#, gcc-internal-format
msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:9381
+#: cp/semantics.c:9384
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
msgstr "%<__builtin_return_address%> 的引數不受支援"
-#: cp/tree.c:1276
+#: cp/tree.c:1295
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV 限定符不能套用到 %qT 上"
-#: cp/tree.c:1788
+#: cp/tree.c:1807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in a constant expression"
msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
-#: cp/tree.c:1792
+#: cp/tree.c:1811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement-expression in a constant expression"
msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
-#: cp/tree.c:4050
+#: cp/tree.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fabi-version=13 (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
+msgstr ""
+
+#: cp/tree.c:4087
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fabi-version=12 (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/tree.c:4090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " declared here"
+msgstr "宣告的在此"
+
+#: cp/tree.c:4094
#, gcc-internal-format
-msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
+msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=13 (GCC 8.2)"
msgstr ""
-#: cp/tree.c:4055
+#: cp/tree.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
msgstr ""
-#: cp/tree.c:4416
+#: cp/tree.c:4464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
-#: cp/tree.c:4423
+#: cp/tree.c:4471
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性"
-#: cp/tree.c:4475
+#: cp/tree.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "請求的 init_priority 不是一個整數常數"
-#: cp/tree.c:4497
+#: cp/tree.c:4545
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "只能將 %qE 屬性用於某個類別的物件的檔案作用欄位定義"
-#: cp/tree.c:4505
+#: cp/tree.c:4553
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "請求的 init_priority 越界"
-#: cp/tree.c:4515
+#: cp/tree.c:4563
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "請求的 init_priority 保留為內部使用"
-#: cp/tree.c:4526
+#: cp/tree.c:4574
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "%qE 屬性在此平臺上不受支援"
-#: cp/tree.c:4553
+#: cp/tree.c:4601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員"
-#: cp/tree.c:4573
+#: cp/tree.c:4621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qE attribute requires arguments"
msgstr "%qD 屬性需要單一 NTBS 引數"
-#: cp/tree.c:4584
+#: cp/tree.c:4632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
-#: cp/tree.c:4597 cp/tree.c:4610
+#: cp/tree.c:4645 cp/tree.c:4658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
-#: cp/tree.c:4599
+#: cp/tree.c:4647
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
msgstr "%<%T::%D%> 不是一個有效的宣告"
-#: cp/tree.c:4612
+#: cp/tree.c:4660
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
msgstr "%<%T::%D%> 不是一個有效的宣告"
-#: cp/tree.c:4636
+#: cp/tree.c:4684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
-#: cp/tree.c:4642
+#: cp/tree.c:4690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
-#: cp/tree.c:4649
+#: cp/tree.c:4697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
-#: cp/tree.c:4656
+#: cp/tree.c:4704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
-#: cp/tree.c:4678
+#: cp/tree.c:4726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
-#: cp/tree.c:4684
+#: cp/tree.c:4732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
-#: cp/tree.c:5440
+#: cp/tree.c:5488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "零做為空指標常數"
-#: cp/tree.c:5453
+#: cp/tree.c:5501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_* check:在 %s 中失敗,於 %s:%d"
@@ -53401,110 +53459,110 @@ msgstr "用以初始化字元陣列的字串太長"
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "不可使用複合原文初始化類型為 %qT 的聚集"
-#: cp/typeck2.c:1496 cp/typeck2.c:1523
+#: cp/typeck2.c:1499 cp/typeck2.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
-#: cp/typeck2.c:1504
+#: cp/typeck2.c:1507
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "成員 %qD 是未初始化的參照"
-#: cp/typeck2.c:1511
+#: cp/typeck2.c:1514
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
msgstr "成員 %qD 是未初始化的參照"
-#: cp/typeck2.c:1587
+#: cp/typeck2.c:1590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
msgstr "型態的 %qD 不匹配原來的宣告"
-#: cp/typeck2.c:1660
+#: cp/typeck2.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "在初始化的聯合中找不到欄位 %qD"
-#: cp/typeck2.c:1671
+#: cp/typeck2.c:1674
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "在聯合初始值設定中出現了索引值而不是欄位名"
-#: cp/typeck2.c:1858
+#: cp/typeck2.c:1861
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "偵測到循環指標代理"
-#: cp/typeck2.c:1872
+#: cp/typeck2.c:1875
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "%<->%> 的基運算元具有非指標類型 %qT"
-#: cp/typeck2.c:1898
+#: cp/typeck2.c:1901
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "%<operator->()%> 的結果給出了非指標的結果"
-#: cp/typeck2.c:1900
+#: cp/typeck2.c:1903
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "%<->%> 的左運算元不是一個指標"
-#: cp/typeck2.c:1927
+#: cp/typeck2.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE 不能做為成員指標,因為它的類型為 %qT"
-#: cp/typeck2.c:1936
+#: cp/typeck2.c:1939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "無法套用成員指標 %qE 到 %qE,該項是的 non-class 型態 %qT"
-#: cp/typeck2.c:1958
+#: cp/typeck2.c:1961
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "成員指標類型 %qT 與物件類型 %qT 不相容"
-#: cp/typeck2.c:2018
+#: cp/typeck2.c:2021
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
msgstr "在算術運算式中使用了成員指標"
-#: cp/typeck2.c:2029
+#: cp/typeck2.c:2032
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr "在算術運算式中使用了成員指標"
-#: cp/typeck2.c:2037
+#: cp/typeck2.c:2040
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:2080
+#: cp/typeck2.c:2083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "functional 演員陣容到陣列類型 %qT"
-#: cp/typeck2.c:2096
+#: cp/typeck2.c:2099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
msgstr "在中模板引數用於型態 %qT "
-#: cp/typeck2.c:2114
+#: cp/typeck2.c:2117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "無效的 value-initialization 的參考類型"
-#: cp/typeck2.c:2341
+#: cp/typeck2.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "呼叫的函式 %qD 會拋出不完全的類型 %q#T"
-#: cp/typeck2.c:2344
+#: cp/typeck2.c:2347
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "呼叫的函式會拋出不完全的類型 %q#T"
@@ -53726,11 +53784,11 @@ msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "%C 處的任何參照都不能多於 %d 維"
#: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2849
-#: fortran/check.c:5222 fortran/check.c:5260 fortran/check.c:5302
-#: fortran/check.c:5329 fortran/check.c:5529 fortran/match.c:1821
+#: fortran/check.c:5225 fortran/check.c:5263 fortran/check.c:5305
+#: fortran/check.c:5332 fortran/check.c:5532 fortran/match.c:1821
#: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712
-#: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5764
-#: fortran/simplify.c:7658
+#: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5769
+#: fortran/simplify.c:7663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr "Coarrays 已停用於 %C, 使用 -fcoarray=以啟用"
@@ -53868,121 +53926,127 @@ msgstr ""
msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
msgstr "DO 游標「%s」在 %L 處出現在另一個同名游標作用欄位內"
-#: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1255
+#: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "%C 陣列建構語法錯誤"
-#: fortran/array.c:1129
+#: fortran/array.c:1105
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
+msgstr "%C 處 ENTRY 敘述不能出現在被包含的程序中"
+
+#: fortran/array.c:1138
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "[...] style array constructors at %C"
msgstr "Fortran 2003:[...] 樣式陣列建構子於 %C"
-#: fortran/array.c:1149
+#: fortran/array.c:1158
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor including type specification at %C"
msgstr "Fortran 2003:陣列建構子包含型態規格於 %C"
-#: fortran/array.c:1155 fortran/match.c:4148
+#: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數"
-#: fortran/array.c:1163
+#: fortran/array.c:1172
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數"
-#: fortran/array.c:1181
+#: fortran/array.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "%C 處的空陣列建構不被允許"
-#: fortran/array.c:1218 fortran/array.c:1228
+#: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容"
-#: fortran/array.c:1302
+#: fortran/array.c:1311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr "%s 陣列建構中的元素在 %L 處是 %s"
-#: fortran/array.c:1633
+#: fortran/array.c:1642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "%L 迭代次數不能為零"
-#: fortran/array.c:1770
+#: fortran/array.c:1779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。 參看 -fmax-array-constructor 選項"
-#: fortran/array.c:1940
+#: fortran/array.c:1949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:1947
+#: fortran/array.c:1956
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
msgstr "%L 處運算式參照類型錯誤"
-#: fortran/array.c:1954
+#: fortran/array.c:1963
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
msgstr "%L 處運算式參照類型錯誤"
-#: fortran/array.c:1966
+#: fortran/array.c:1975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2055
+#: fortran/array.c:2067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
msgstr "不同的字元長度 (%d/%d) 在中陣列建構子於 %L"
-#: fortran/array.c:2174
+#: fortran/array.c:2186
#, gcc-internal-format
msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2233
+#: fortran/array.c:2245
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2237
+#: fortran/array.c:2249
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Bad array reference at %L"
msgid "Bad array dimension at %L"
msgstr "%L 處陣列參照錯誤"
-#: fortran/array.c:2264 fortran/data.c:552 fortran/data.c:571
-#: fortran/data.c:585 fortran/data.c:714
+#: fortran/array.c:2276 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
+#: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gimplification failed"
msgid "Simplification error"
msgstr "gimplification 失敗"
-#: fortran/array.c:2376
+#: fortran/array.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2427
+#: fortran/array.c:2439
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2472
+#: fortran/array.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
msgstr ""
-#: fortran/array.c:2620
+#: fortran/array.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
msgstr ""
@@ -54039,7 +54103,7 @@ msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為實數型
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 PROCEDURE"
-#: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6658
+#: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6661
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
@@ -54166,7 +54230,7 @@ msgstr "『dim』引數的 %s intrinsic 於 %L 並非有效尺寸索引"
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "Unequal 字元長度 (%ld/%ld) 在中 %s 於 %L"
-#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6602
+#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6605
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
@@ -54409,9 +54473,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or cha
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed"
#: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
-#: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4256
-#: fortran/check.c:4390 fortran/check.c:4445 fortran/check.c:5515
-#: fortran/check.c:5644
+#: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4259
+#: fortran/check.c:4393 fortran/check.c:4448 fortran/check.c:5518
+#: fortran/check.c:5647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr "Fortran 2003:『%s』intrinsic 與 KIND 引數於 %L"
@@ -54612,7 +54676,7 @@ msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須是指標,ALLOCATABLE
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgstr "Fortran 2003:空值 intrinsic 與 allocatable 鑄型於 %L"
-#: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5591
+#: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須提供至少做為許多元件做為有些.TRUE。值在中『%s』(%ld/%d)"
@@ -54634,381 +54698,381 @@ msgstr "「%s」引數(屬於「%s」內建函式,位於 %L)必須是一個 OP
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須不是子物件的『%s』"
-#: fortran/check.c:3901
+#: fortran/check.c:3904
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
msgstr "引數的分級 intrinsic 於 %L 必須是資料物件"
-#: fortran/check.c:4005
+#: fortran/check.c:4008
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "「reshape」內建函式的「shape」引數在 %L 處必須是大小為常數的陣列"
-#: fortran/check.c:4015
+#: fortran/check.c:4018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 是空的"
-#: fortran/check.c:4022
+#: fortran/check.c:4025
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "「reshape」內建函式的「shape」引數在 %L 處有多於 %d 個的元素"
-#: fortran/check.c:4039
+#: fortran/check.c:4042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 有負元件 (%d)"
-#: fortran/check.c:4071
+#: fortran/check.c:4074
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
msgstr "複雜引數的記錄檔於 %L 無法零"
-#: fortran/check.c:4109
+#: fortran/check.c:4112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 有錯誤的元件號碼的 (%d/%d)"
-#: fortran/check.c:4127
+#: fortran/check.c:4130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 有 out-of-range 尺寸 (%d)"
-#: fortran/check.c:4136
+#: fortran/check.c:4139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 有無效的排列的維度 (尺寸『%d』重製)"
-#: fortran/check.c:4172
+#: fortran/check.c:4175
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr "而無需填補,有些不足元件在中 intrinsic 重設形狀來源於 %L 到匹配形狀"
-#: fortran/check.c:4189 fortran/check.c:4208
+#: fortran/check.c:4192 fortran/check.c:4211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s"
-#: fortran/check.c:4199 fortran/check.c:4218
+#: fortran/check.c:4202 fortran/check.c:4221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須是的 extensible 型態"
-#: fortran/check.c:4317
+#: fortran/check.c:4320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
msgstr "Fortran 2008:SELECTED_REAL_KIND 與 neither『P』nor『R』引數於 %L"
-#: fortran/check.c:4348
+#: fortran/check.c:4351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr "Fortran 2008:『%s』intrinsic 與基數引數於 %L"
-#: fortran/check.c:4383
+#: fortran/check.c:4386
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "「shape」內建函式的「source」引數在 %L 處不能是假定大小的陣列"
-#: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:6641
+#: fortran/check.c:4463 fortran/check.c:6644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 可能無法是程序"
-#: fortran/check.c:4473 fortran/check.c:4612 fortran/check.c:6633
+#: fortran/check.c:4476 fortran/check.c:4615 fortran/check.c:6636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed"
-#: fortran/check.c:4484 fortran/check.c:4624
+#: fortran/check.c:4487 fortran/check.c:4627
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
msgstr "「shape」內建函式的「source」引數在 %L 處不能是假定大小的陣列"
-#: fortran/check.c:4554
+#: fortran/check.c:4557
#, gcc-internal-format
msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4603
+#: fortran/check.c:4606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須是可交流的資料個體"
-#: fortran/check.c:4642
+#: fortran/check.c:4645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4656
+#: fortran/check.c:4659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4680
+#: fortran/check.c:4683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4692
+#: fortran/check.c:4695
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic"
-#: fortran/check.c:4699
+#: fortran/check.c:4702
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic"
-#: fortran/check.c:4706
+#: fortran/check.c:4709
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic"
-#: fortran/check.c:4713
+#: fortran/check.c:4716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4719
+#: fortran/check.c:4722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4738
+#: fortran/check.c:4741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4748
+#: fortran/check.c:4751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4753
+#: fortran/check.c:4756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4769
+#: fortran/check.c:4772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4781
+#: fortran/check.c:4784
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic"
-#: fortran/check.c:4788
+#: fortran/check.c:4791
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic"
-#: fortran/check.c:4794
+#: fortran/check.c:4797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4808
+#: fortran/check.c:4811
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed"
-#: fortran/check.c:4823
+#: fortran/check.c:4826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
msgstr "敘述函式『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
-#: fortran/check.c:4831
+#: fortran/check.c:4834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4837
+#: fortran/check.c:4840
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
msgstr "缺少引數「%s」,在呼叫「%s」時,位於 %L"
-#: fortran/check.c:4851
+#: fortran/check.c:4854
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed"
-#: fortran/check.c:4857
+#: fortran/check.c:4860
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic"
-#: fortran/check.c:4868
+#: fortran/check.c:4871
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性"
-#: fortran/check.c:4876
+#: fortran/check.c:4879
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
msgstr "引數『S』的最近的於 %L 不應該是零"
-#: fortran/check.c:4885
+#: fortran/check.c:4888
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 polymorphic"
-#: fortran/check.c:4892
+#: fortran/check.c:4895
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
msgstr "缺少引數「%s」,在呼叫「%s」時,位於 %L"
-#: fortran/check.c:4903
+#: fortran/check.c:4906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4908
+#: fortran/check.c:4911
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section at %L to C_LOC"
msgstr "陣列區段在中『%s』呼叫於 %L"
-#: fortran/check.c:4936
+#: fortran/check.c:4939
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "GNU 延伸:非雙倍精度真實引數到 %s intrinsic 於 %L"
-#: fortran/check.c:4949
+#: fortran/check.c:4952
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)秩必須小於 %d"
-#: fortran/check.c:4968
+#: fortran/check.c:4971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 並非有效尺寸索引"
-#: fortran/check.c:5231
+#: fortran/check.c:5234
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "%s 引數到 IMAGE_INDEX 必須是分級一個陣列於 %L"
-#: fortran/check.c:5242
+#: fortran/check.c:5245
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
msgstr "陣列元素數量的子引數到 IMAGE_INDEX 於 %L 應該是 %d (corank) 無法 %d"
-#: fortran/check.c:5275
+#: fortran/check.c:5278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5288
+#: fortran/check.c:5291
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr "鑄型引數到空值必要項於 %L"
-#: fortran/check.c:5312
+#: fortran/check.c:5315
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
msgstr "原子引數於 %L 的 %s 內建函式應該是 coarray 或 coindexed"
-#: fortran/check.c:5338
+#: fortran/check.c:5341
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr "DIM 引數而無需陣列引數不允許用於 THIS_IMAGE intrinsic 於 %L"
-#: fortran/check.c:5345
+#: fortran/check.c:5348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5356
+#: fortran/check.c:5359
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元"
-#: fortran/check.c:5374
+#: fortran/check.c:5377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5454
+#: fortran/check.c:5457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "『鑄型』引數的『轉送』intrinsic 於 %L 必須不是 %s"
-#: fortran/check.c:5483
+#: fortran/check.c:5486
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr "Intrinsic 轉送於 %L 有部分未定義的結果:來源大小 %ld<結果大小 %ld"
-#: fortran/check.c:5605
+#: fortran/check.c:5608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須有同級做為『%s』或是純量"
-#: fortran/check.c:5618
+#: fortran/check.c:5621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "『%s』和『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須有相等的形狀。"
-#: fortran/check.c:5861 fortran/check.c:5893
+#: fortran/check.c:5864 fortran/check.c:5896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "大小的『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 太小 (%i/%i)"
-#: fortran/check.c:5901
+#: fortran/check.c:5904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "給予函式 %s 的參數太多,於 %L"
-#: fortran/check.c:5919
+#: fortran/check.c:5922
#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5931
+#: fortran/check.c:5934
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "範本參數數目不正確(不應是 %d 個而應是 %d 個)"
-#: fortran/check.c:5971
+#: fortran/check.c:5974
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed"
-#: fortran/check.c:5990
+#: fortran/check.c:5993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:6000
+#: fortran/check.c:6003
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed"
-#: fortran/check.c:6017
+#: fortran/check.c:6020
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 不應該被 coindexed"
-#: fortran/check.c:6234
+#: fortran/check.c:6237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須是的 kind 無法 wider 比預設 kind (%d)"
-#: fortran/check.c:6586 fortran/check.c:6594
+#: fortran/check.c:6589 fortran/check.c:6597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 LOGICAL"
-#: fortran/check.c:6625
+#: fortran/check.c:6628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
msgstr ""
@@ -55020,7 +55084,7 @@ msgstr "假設的大小 polymorphic 物件或成分,像是該於 %C, 尚未被
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3636 fortran/decl.c:10066
+#: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3655 fortran/decl.c:10091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
msgstr "最大值延伸等級達到的與型態『%s』於 %L"
@@ -55045,42 +55109,47 @@ msgstr "開啟輸出檔案 %s:%s"
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr "non-constant 陣列在中資料敘述 %L"
-#: fortran/data.c:137
+#: fortran/data.c:140
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr "簡化子字串參考在中資料敘述於 %L 時失敗"
-#: fortran/data.c:170
+#: fortran/data.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
msgstr ""
-#: fortran/data.c:176
+#: fortran/data.c:179
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
msgstr "初始化字串開始於 %L 被截短至符合變數 (%d/%d)"
-#: fortran/data.c:265
+#: fortran/data.c:268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
msgstr "『%s』於 %L 已經被初始化的於 %L"
-#: fortran/data.c:289
+#: fortran/data.c:292
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr "資料元素下列的陣列下限於 %L"
-#: fortran/data.c:306 fortran/data.c:395
+#: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr "資料元素以上的陣列上限於 %L"
-#: fortran/data.c:336 fortran/data.c:505
+#: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "re-initialization of %qs at %L"
msgstr "擴充:「%s」重初始化於 %L"
-#: fortran/data.c:727
+#: fortran/data.c:515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
+msgstr "變數『%s』於 %C 與初始設定式已經出現在中資料敘述"
+
+#: fortran/data.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "TODO: Vector sections in data statements"
msgstr ""
@@ -55106,1778 +55175,1782 @@ msgstr "DATA 敘述中符號「%s」必須是一個 PARAMETER,在 %C 處"
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "無效的初始設定式 %s 在中資料敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:536
+#: fortran/decl.c:537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "初始化不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中"
-#: fortran/decl.c:573
+#: fortran/decl.c:574
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中"
-#: fortran/decl.c:597
+#: fortran/decl.c:598
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
msgstr "無效的初始設定式 %s 在中資料敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:619
+#: fortran/decl.c:620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中"
-#: fortran/decl.c:664
+#: fortran/decl.c:662
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty old style initializer list at %C"
msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化"
-#: fortran/decl.c:684
+#: fortran/decl.c:671
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
+msgstr "陣列成分的結構於 %C 必須有明確的形狀"
+
+#: fortran/decl.c:694
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "extra elements in scalar initializer"
msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
msgstr "標量初始化設定中有多餘元素"
-#: fortran/decl.c:689
+#: fortran/decl.c:699
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
msgstr "Cray 指標於 %C 必須是整數"
-#: fortran/decl.c:698
+#: fortran/decl.c:710
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected alternate return label at %C"
msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
msgstr "%C 處需要替代的回傳標籤"
-#: fortran/decl.c:729
+#: fortran/decl.c:742
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgid "End of scalar initializer expected at %C"
msgstr "%C 處需要標量初始化運算式"
-#: fortran/decl.c:758
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
-msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數"
-
-#: fortran/decl.c:767
+#: fortran/decl.c:773
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "excess elements in array initializer"
msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
msgstr "陣列初始值設定項中有多餘的元素"
-#: fortran/decl.c:769
+#: fortran/decl.c:775
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "excess elements in array initializer"
msgid "Too many elements in array initializer at %C"
msgstr "陣列初始值設定項中有多餘的元素"
-#: fortran/decl.c:790
+#: fortran/decl.c:795
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
msgstr "語法時發生錯誤 OpenMP 變數清單於 %C"
-#: fortran/decl.c:812
+#: fortran/decl.c:821
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
msgstr "資料目標於 %L 不應該有 coindex"
-#: fortran/decl.c:876
+#: fortran/decl.c:885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:900
+#: fortran/decl.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr "%C 處錯誤地指定 INTENT"
-#: fortran/decl.c:921
+#: fortran/decl.c:930
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "deferred type parameter at %C"
msgstr "Fortran 2003:已推遲型態參數於 %C"
-#: fortran/decl.c:1004 fortran/resolve.c:11705
+#: fortran/decl.c:1013 fortran/resolve.c:11725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:1030
+#: fortran/decl.c:1039
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style character length at %C"
msgstr "Obsolescent 特徵:舊式字元長度於 %C"
-#: fortran/decl.c:1061
+#: fortran/decl.c:1070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:1212 fortran/decl.c:1217 fortran/decl.c:1266
+#: fortran/decl.c:1221 fortran/decl.c:1226 fortran/decl.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告"
-#: fortran/decl.c:1222
+#: fortran/decl.c:1231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告"
-#: fortran/decl.c:1231
+#: fortran/decl.c:1240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr "名稱『%s』於 %C 已經定義為通用介面於 %L"
-#: fortran/decl.c:1244
+#: fortran/decl.c:1253
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
msgstr "程序「%s」在 %C 處具有顯式介面,而且必須在 %L 處不具有已宣告的屬性"
-#: fortran/decl.c:1257
+#: fortran/decl.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:1335
+#: fortran/decl.c:1344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr "程序『%s』於 %L 必須有繫結©屬性為 C 可交流的"
-#: fortran/decl.c:1362
+#: fortran/decl.c:1371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
msgstr "變數『%s』於 %L 是虛引數到繫結©程序『%s』但是不是 C 可交流的因為衍生類型『%s』不是 C 可交流的"
-#: fortran/decl.c:1369
+#: fortran/decl.c:1378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
msgstr "變數『%s』於 %L 是虛引數到繫結©程序『%s』但是不是 C 可交流的因為它是 polymorphic"
-#: fortran/decl.c:1376
+#: fortran/decl.c:1385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
msgstr "變數『%s』於 %L 是參數到繫結©程序『%s』但是可能無法是 C 可交流的"
-#: fortran/decl.c:1391
+#: fortran/decl.c:1400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
msgstr "字元引數『%s』於 %L 必須是長度 1 因為程序『%s』是繫結©"
-#: fortran/decl.c:1404
+#: fortran/decl.c:1413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
msgstr "TS29113:變數『%s』於 %L 與可選的屬性在中程序『%s』該項是繫結©"
-#: fortran/decl.c:1412
+#: fortran/decl.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
msgstr "TS29113:變數『%s』於 %L 與可選的屬性在中程序『%s』該項是繫結©"
-#: fortran/decl.c:1421
+#: fortran/decl.c:1430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
msgstr "TS29113:變數『%s』於 %L 與可選的屬性在中程序『%s』該項是繫結©"
-#: fortran/decl.c:1430
+#: fortran/decl.c:1439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有可選的和值屬性因為程序『%s』是繫結©"
-#: fortran/decl.c:1437
+#: fortran/decl.c:1446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
msgstr "TS29113:變數『%s』於 %L 與可選的屬性在中程序『%s』該項是繫結©"
-#: fortran/decl.c:1448
+#: fortran/decl.c:1457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
msgstr "Assumed-shape 陣列『%s』於 %L 無法引數到程序『%s』於 %L 因為程序是繫結©"
-#: fortran/decl.c:1516
+#: fortran/decl.c:1525
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s"
-#: fortran/decl.c:1575
+#: fortran/decl.c:1584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %C 必須被宣告與 C 可交流的 kind 自從共同區塊『%s』是繫結©"
-#: fortran/decl.c:1615
+#: fortran/decl.c:1624
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
msgstr "引數必須是常數"
-#: fortran/decl.c:1630
+#: fortran/decl.c:1639
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
msgstr "字元運算式於 %L 正在被截斷 (%d/%d)"
-#: fortran/decl.c:1638
+#: fortran/decl.c:1647
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
msgstr "字元元件的陣列建構子於 %L 必須有相同長度 (%d/%d)"
-#: fortran/decl.c:1729
+#: fortran/decl.c:1738
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
msgstr "PARAMETER「%s」在 %C 處不允許有初始值設定"
-#: fortran/decl.c:1739
+#: fortran/decl.c:1748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "%L 處 PARAMETER 缺少初始值設定"
-#: fortran/decl.c:1749
+#: fortran/decl.c:1758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr "變數『%s』於 %C 與初始設定式已經出現在中資料敘述"
-#: fortran/decl.c:1792
+#: fortran/decl.c:1801
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
msgstr "無法初始化 implied-shape 陣列於 %L 與純量"
-#: fortran/decl.c:1861
+#: fortran/decl.c:1870
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr "無法初始化 implied-shape 陣列於 %L 與純量"
-#: fortran/decl.c:1896
+#: fortran/decl.c:1905
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr "Non-constant 下限在中 implied-shape 宣告於 %L"
-#: fortran/decl.c:1982 fortran/decl.c:1989
+#: fortran/decl.c:1991 fortran/decl.c:1998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性"
-#: fortran/decl.c:1998
+#: fortran/decl.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
msgstr "成分『%s』與類別於 %L 必須是 allocatable 或指標"
-#: fortran/decl.c:2007
+#: fortran/decl.c:2016
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "陣列成分的結構於 %C 必須有明確的或已推遲形狀"
-#: fortran/decl.c:2031 fortran/symbol.c:2230
+#: fortran/decl.c:2040 fortran/symbol.c:2244
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
msgstr "元件「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告"
-#: fortran/decl.c:2079
+#: fortran/decl.c:2088
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "指標陣列成分的結構於 %C 必須有已推遲形狀"
-#: fortran/decl.c:2088
+#: fortran/decl.c:2097
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Allocatable 成分的結構於 %C 必須有已推遲形狀"
-#: fortran/decl.c:2097
+#: fortran/decl.c:2106
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr "陣列成分的結構於 %C 必須有明確的形狀"
-#: fortran/decl.c:2114
+#: fortran/decl.c:2123
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
msgstr "帶有省略號的參數清單無法與空參數名清單宣告匹配"
-#: fortran/decl.c:2171
+#: fortran/decl.c:2180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr "%C 處的 NULL() 初始化有歧義"
-#: fortran/decl.c:2188
+#: fortran/decl.c:2197
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
msgstr "%C 處的 NULL() 初始化有歧義"
-#: fortran/decl.c:2205
+#: fortran/decl.c:2214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C 處對指標的初始化不允許出現在 PURE 程序中"
-#: fortran/decl.c:2226
+#: fortran/decl.c:2235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "在中指標初始化於 %C 時發生錯誤"
-#: fortran/decl.c:2233
+#: fortran/decl.c:2242
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "Fortran 2008:non-NULL 指標初始化於 %C"
-#: fortran/decl.c:2256
+#: fortran/decl.c:2265
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2318
+#: fortran/decl.c:2327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
msgstr "值未被允許內部的區塊於 %C"
-#: fortran/decl.c:2320
+#: fortran/decl.c:2329
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2327
+#: fortran/decl.c:2336
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
msgstr "列舉量不能有屬性 %C"
-#: fortran/decl.c:2367
+#: fortran/decl.c:2376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
msgstr "Non-PARAMETER 符號『%s』於 %L 無法 implied-shape"
-#: fortran/decl.c:2377
+#: fortran/decl.c:2386
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied-shape array at %L"
msgstr "Fortran 2008:Implied-shape 陣列於 %L"
-#: fortran/decl.c:2422
+#: fortran/decl.c:2431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2501
+#: fortran/decl.c:2510
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2512
+#: fortran/decl.c:2521
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/decl.c:2538 fortran/decl.c:8369
+#: fortran/decl.c:2547 fortran/decl.c:8388
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "重製陣列 spec 用於 Cray 點於 %C"
-#: fortran/decl.c:2546
+#: fortran/decl.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set pointee array spec."
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2609
+#: fortran/decl.c:2618
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style initialization at %C"
msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化"
-#: fortran/decl.c:2617
+#: fortran/decl.c:2626
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
msgstr "無效的 value-initialization 的參考類型"
-#: fortran/decl.c:2630
+#: fortran/decl.c:2639
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
msgstr "在中指標初始化於 %C 時發生錯誤"
-#: fortran/decl.c:2650 fortran/decl.c:6661
+#: fortran/decl.c:2659 fortran/decl.c:6680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的"
-#: fortran/decl.c:2663
+#: fortran/decl.c:2672
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
msgstr "在 %C 處的指標初始化需要「=>」,而不是「=」"
-#: fortran/decl.c:2672 fortran/decl.c:10240
+#: fortran/decl.c:2681 fortran/decl.c:10265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "%C 處需要一個初始化運算式"
-#: fortran/decl.c:2679
+#: fortran/decl.c:2688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C 處對變數的初始化不允許出現在 PURE 程序中"
-#: fortran/decl.c:2696
+#: fortran/decl.c:2705
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr "初始化的 allocatable 成分於 %C 未被允許"
-#: fortran/decl.c:2710
+#: fortran/decl.c:2719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2718
+#: fortran/decl.c:2727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2726
+#: fortran/decl.c:2735
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
msgstr "指標成分『%s』的『%s』於 %L 是型態該未被宣告"
-#: fortran/decl.c:2789 fortran/decl.c:2825
+#: fortran/decl.c:2798 fortran/decl.c:2834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "舊式的型態宣告 %s*%d 在 %C 處不被支援"
-#: fortran/decl.c:2831
+#: fortran/decl.c:2840
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Nonstandard 類型宣告 %s*%d 於 %C"
-#: fortran/decl.c:2890 fortran/decl.c:2967
+#: fortran/decl.c:2899 fortran/decl.c:2976
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "缺少右括號於 %C"
-#: fortran/decl.c:2903 fortran/decl.c:3038
+#: fortran/decl.c:2912 fortran/decl.c:3047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "%C 處需要初始化運算式"
-#: fortran/decl.c:2911 fortran/decl.c:3044
+#: fortran/decl.c:2920 fortran/decl.c:3053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "%C 處需要標量初始化運算式"
-#: fortran/decl.c:2941 fortran/decl.c:3657
+#: fortran/decl.c:2950 fortran/decl.c:3676
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Kind %d 不支援用於型態 %s 於 %C"
-#: fortran/decl.c:2954
+#: fortran/decl.c:2963
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr "C kind 型態參數是用於型態 %s 但是型態於 %L 是 %s"
-#: fortran/decl.c:2965
+#: fortran/decl.c:2974
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr "缺少右括號或逗號於 %C"
-#: fortran/decl.c:3070
+#: fortran/decl.c:3079
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "Kind %d 未被支援用於字元於 %C"
-#: fortran/decl.c:3202
+#: fortran/decl.c:3211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:3291
+#: fortran/decl.c:3310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3304
+#: fortran/decl.c:3323
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
msgstr "Interface-name 預期的之後『(』於 %C"
-#: fortran/decl.c:3417
+#: fortran/decl.c:3436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3441
+#: fortran/decl.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
msgstr "Kind 型態參數用於實體於 %L 不同從 kind 型態參數的 typespec"
-#: fortran/decl.c:3465
+#: fortran/decl.c:3484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
msgstr "第一個參數的 %<operator new%> 無法有預設引數"
-#: fortran/decl.c:3497
+#: fortran/decl.c:3516
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
msgstr "運算式於 %L 必須是的整數類型,找到 %s"
-#: fortran/decl.c:3525
+#: fortran/decl.c:3544
#, gcc-internal-format
msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3532
+#: fortran/decl.c:3551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
msgstr "值的 %qD 不是可用在中常數運算式"
-#: fortran/decl.c:3547
+#: fortran/decl.c:3566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3556
+#: fortran/decl.c:3575
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
-#: fortran/decl.c:3819
+#: fortran/decl.c:3838
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type at %C"
msgstr "擴充:%C 處的 BYTE 類型"
-#: fortran/decl.c:3824
+#: fortran/decl.c:3843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr "%C 使用到的 BYTE 類型在目標平臺上不可"
-#: fortran/decl.c:3846
+#: fortran/decl.c:3865
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
msgstr "By-value 引數於 %L 未被允許在中這個語境"
-#: fortran/decl.c:3849
+#: fortran/decl.c:3868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3872 fortran/decl.c:3903 fortran/decl.c:3932
-#: fortran/decl.c:4216
+#: fortran/decl.c:3891 fortran/decl.c:3922 fortran/decl.c:3951
+#: fortran/decl.c:4235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr "Fortran 2008:型態與 intrinsic-type-spec 於 %C"
-#: fortran/decl.c:3928
+#: fortran/decl.c:3947
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr "延伸:雙倍複雜於 %C"
-#: fortran/decl.c:3971 fortran/decl.c:4107 fortran/decl.c:4119
-#: fortran/decl.c:4133 fortran/decl.c:4611 fortran/decl.c:4619
+#: fortran/decl.c:3990 fortran/decl.c:4126 fortran/decl.c:4138
+#: fortran/decl.c:4152 fortran/decl.c:4630 fortran/decl.c:4638
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "類型名「%s」(於 %C 處)有歧義"
-#: fortran/decl.c:4066
+#: fortran/decl.c:4085
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:類別敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:4148
+#: fortran/decl.c:4167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr "型態名稱『%s』於 %C 衝突與在之前宣告的實體於 %L, 該項有同名"
-#: fortran/decl.c:4287
+#: fortran/decl.c:4306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr "%C 處 IMPLICIT NONE 敘述重複"
-#: fortran/decl.c:4296
+#: fortran/decl.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4355
+#: fortran/decl.c:4374
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "缺少字元範圍在中隱含的於 %C"
-#: fortran/decl.c:4401
+#: fortran/decl.c:4420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C 處 IMPLICIT 敘述中的字母必須按序排列"
-#: fortran/decl.c:4454
+#: fortran/decl.c:4473
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述"
-#: fortran/decl.c:4464
+#: fortran/decl.c:4483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
-#: fortran/decl.c:4570
+#: fortran/decl.c:4589
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "匯入敘述於 %C 只有允許的在中介面內文"
-#: fortran/decl.c:4577
+#: fortran/decl.c:4596
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
msgstr "匯入敘述於 %C 只有允許的在中介面內文"
-#: fortran/decl.c:4582
+#: fortran/decl.c:4601
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
-#: fortran/decl.c:4596
+#: fortran/decl.c:4615
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "預期具名的實體清單的於 %C"
-#: fortran/decl.c:4625
+#: fortran/decl.c:4644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr "無法匯入『%s』從主機範圍單位於 %C - 不存在。"
-#: fortran/decl.c:4632
+#: fortran/decl.c:4651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
msgstr "『%s』已經匯入的從主機範圍單位於 %C。"
-#: fortran/decl.c:4673
+#: fortran/decl.c:4692
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤匯入敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:5010
+#: fortran/decl.c:5029
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "缺少codimension 規格於 %C"
-#: fortran/decl.c:5012
+#: fortran/decl.c:5031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "%C 處沒有指定維數"
-#: fortran/decl.c:5107
+#: fortran/decl.c:5126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L"
-#: fortran/decl.c:5124
+#: fortran/decl.c:5143
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:5141
+#: fortran/decl.c:5160
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003:ALLOCATABLE 屬性於 %C 在中類型定義"
-#: fortran/decl.c:5150
+#: fortran/decl.c:5169
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003:屬性 %s 於 %L 在中類型定義"
-#: fortran/decl.c:5158
+#: fortran/decl.c:5177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:5165
+#: fortran/decl.c:5184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:5174
+#: fortran/decl.c:5193
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003:ALLOCATABLE 屬性於 %C 在中類型定義"
-#: fortran/decl.c:5182
+#: fortran/decl.c:5201
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
msgstr "成分在中型態於 %C 必須前繼含有"
-#: fortran/decl.c:5189
+#: fortran/decl.c:5208
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
msgstr "成分『%s』與類別於 %L 必須是 allocatable 或指標"
-#: fortran/decl.c:5198
+#: fortran/decl.c:5217
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "屬性於 %L 未被允許在中類型定義"
-#: fortran/decl.c:5216
+#: fortran/decl.c:5235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003:屬性 %s 於 %L 在中類型定義"
-#: fortran/decl.c:5226
+#: fortran/decl.c:5245
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%s 屬性於 %L 未被允許外側的規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:5236
+#: fortran/decl.c:5255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
msgstr "屬性於 %L 未被允許在中類型定義"
-#: fortran/decl.c:5249
+#: fortran/decl.c:5268
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:非同步屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:5260
+#: fortran/decl.c:5279
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2008:CONTIGUOUS 屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:5315 fortran/decl.c:8673
+#: fortran/decl.c:5334 fortran/decl.c:8692
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "保護的於 %C 只有允許的在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:5321
+#: fortran/decl.c:5340
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:保護的屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:5355
+#: fortran/decl.c:5374
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:值屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:5362
+#: fortran/decl.c:5381
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:易變的屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:5369
+#: fortran/decl.c:5388
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:5410
+#: fortran/decl.c:5429
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "多重識別碼提供的與單一名稱=說明符於 %C"
-#: fortran/decl.c:5508
+#: fortran/decl.c:5527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "隱含地宣告的繫結©函式『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的"
-#: fortran/decl.c:5530
+#: fortran/decl.c:5549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的 kind 雖然共同區塊『%s』是繫結©"
-#: fortran/decl.c:5539
+#: fortran/decl.c:5558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "類型宣告『%s』於 %L 不是 C 可交流的但是它是繫結©"
-#: fortran/decl.c:5543
+#: fortran/decl.c:5562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
msgstr "變數『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的 kind 但是它是繫結©"
-#: fortran/decl.c:5555
+#: fortran/decl.c:5574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %L 無法宣告的與繫結©自從它並非全域"
-#: fortran/decl.c:5569
+#: fortran/decl.c:5588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
-#: fortran/decl.c:5577
+#: fortran/decl.c:5596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
-#: fortran/decl.c:5589
+#: fortran/decl.c:5608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
msgstr "傳回類型的繫結©函式『%s』於 %L 無法陣列"
-#: fortran/decl.c:5597
+#: fortran/decl.c:5616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
msgstr "傳回類型的繫結©函式『%s』於 %L 無法字元串"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:5608
+#: fortran/decl.c:5627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
msgstr "符號『%s』於 %L 被標記私人的但是已被給定的繫結標貼『%s』"
-#: fortran/decl.c:5682
+#: fortran/decl.c:5701
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "需要還是實體或共同區塊名稱用於屬性規格敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:5727
+#: fortran/decl.c:5746
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "缺少實體或共同區塊名稱用於屬性規格敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:5734
+#: fortran/decl.c:5753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing number"
msgid "Missing symbol"
msgstr "缺少數字"
-#: fortran/decl.c:5763
+#: fortran/decl.c:5782
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:同步敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:5850
+#: fortran/decl.c:5869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr "衍生類型於 %C 未被在之前定義的和因而無法出現在中衍生類型定義"
-#: fortran/decl.c:5892
+#: fortran/decl.c:5911
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:5901
+#: fortran/decl.c:5920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:5951
+#: fortran/decl.c:5970
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE prefix at %C"
msgstr "Fortran 2008:IMPURE 程序於 %C"
-#: fortran/decl.c:5996
+#: fortran/decl.c:6015
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
msgstr "Fortran 2008:IMPURE 程序於 %C"
-#: fortran/decl.c:6008
+#: fortran/decl.c:6027
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr "PURE 和 IMPURE 必須不出現兩者於 %C"
-#: fortran/decl.c:6054
+#: fortran/decl.c:6073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6061
+#: fortran/decl.c:6080
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr "Fortran 2008:雙倍科郎在中模組程序敘述於 %L"
-#: fortran/decl.c:6068
+#: fortran/decl.c:6087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6134 fortran/primary.c:1820
+#: fortran/decl.c:6153 fortran/primary.c:1820
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected alternate return label at %C"
msgid "Alternate-return argument at %C"
msgstr "%C 處需要替代的回傳標籤"
-#: fortran/decl.c:6140 fortran/decl.c:6148
+#: fortran/decl.c:6159 fortran/decl.c:6167
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "A parameter name is required at %C"
msgstr "參數名稱省略"
-#: fortran/decl.c:6188
+#: fortran/decl.c:6207
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱"
-#: fortran/decl.c:6201
+#: fortran/decl.c:6220
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
msgstr "%C 處陣列宣告需要另外一維"
-#: fortran/decl.c:6204
+#: fortran/decl.c:6223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元"
-#: fortran/decl.c:6222
+#: fortran/decl.c:6241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
msgstr "重製名稱『%s』在中關聯於 %C"
-#: fortran/decl.c:6225
+#: fortran/decl.c:6244
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
msgstr "符號「%s」在 %C 處的參數清單中重複出現"
-#: fortran/decl.c:6264
+#: fortran/decl.c:6283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6270
+#: fortran/decl.c:6289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
msgstr "Fortran 2008:雙倍科郎在中模組程序敘述於 %L"
-#: fortran/decl.c:6309
+#: fortran/decl.c:6328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "%C 處 RESULT 變數不能與函式同名"
-#: fortran/decl.c:6386
+#: fortran/decl.c:6405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元"
-#: fortran/decl.c:6396 fortran/decl.c:7494
+#: fortran/decl.c:6415 fortran/decl.c:7513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "Fortran 2008:繫結©屬性於 %L 可能無法被指定的用於內部程序"
-#: fortran/decl.c:6600
+#: fortran/decl.c:6619
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr "繫結©屬性於 %C 需求介面與繫結©"
-#: fortran/decl.c:6607
+#: fortran/decl.c:6626
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr "繫結©程序與名稱可能無法有指標屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:6613
+#: fortran/decl.c:6632
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr "虛設程序於 %C 可能無法有繫結©屬性與名稱"
-#: fortran/decl.c:6636
+#: fortran/decl.c:6655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "程序『%s』於 %L 已經有基本型式的 %s"
-#: fortran/decl.c:6682 fortran/decl.c:6870 fortran/decl.c:10723
+#: fortran/decl.c:6701 fortran/decl.c:6889 fortran/decl.c:10748
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤程序敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:6731 fortran/decl.c:10623
+#: fortran/decl.c:6750 fortran/decl.c:10648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
msgstr "預期『::』之後 binding-attributes 於 %C"
-#: fortran/decl.c:6738
+#: fortran/decl.c:6757
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr "NOPASS 或明確的介面必要項於 %C"
-#: fortran/decl.c:6742
+#: fortran/decl.c:6761
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
msgstr "Fortran 2003:程序指標成分於 %C"
-#: fortran/decl.c:6814
+#: fortran/decl.c:6833
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "語法時發生錯誤程序指標成分於 %C"
-#: fortran/decl.c:6832
+#: fortran/decl.c:6851
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "程序於 %C 必須是在中通用介面"
-#: fortran/decl.c:6841 fortran/decl.c:9392
+#: fortran/decl.c:6860 fortran/decl.c:9411
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr "Fortran 2008:雙倍科郎在中模組程序敘述於 %L"
-#: fortran/decl.c:6911
+#: fortran/decl.c:6930
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:程序敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:6983
+#: fortran/decl.c:7002
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "預期的形式引數清單在中函式定義於 %C"
-#: fortran/decl.c:7007 fortran/decl.c:7011 fortran/decl.c:7266
-#: fortran/decl.c:7270 fortran/decl.c:7462 fortran/decl.c:7466
-#: fortran/symbol.c:1875
+#: fortran/decl.c:7026 fortran/decl.c:7030 fortran/decl.c:7285
+#: fortran/decl.c:7289 fortran/decl.c:7481 fortran/decl.c:7485
+#: fortran/symbol.c:1889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "繫結©屬性於 %L 只能使用用於變數或共同區塊"
-#: fortran/decl.c:7164
+#: fortran/decl.c:7183
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
-#: fortran/decl.c:7173
+#: fortran/decl.c:7192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 PROGRAM 中"
-#: fortran/decl.c:7176
+#: fortran/decl.c:7195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中"
-#: fortran/decl.c:7179
+#: fortran/decl.c:7198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中"
-#: fortran/decl.c:7182
+#: fortran/decl.c:7201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 BLOCK DATA 中"
-#: fortran/decl.c:7186 fortran/decl.c:7231
+#: fortran/decl.c:7205 fortran/decl.c:7250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中"
-#: fortran/decl.c:7190
+#: fortran/decl.c:7209
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 SELECT 區塊中"
-#: fortran/decl.c:7194
+#: fortran/decl.c:7213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DERIVED TYPE 區塊中"
-#: fortran/decl.c:7198
+#: fortran/decl.c:7217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 IF-THEN 區塊中"
-#: fortran/decl.c:7203
+#: fortran/decl.c:7222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DO 中"
-#: fortran/decl.c:7207
+#: fortran/decl.c:7226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 SELECT 區塊中"
-#: fortran/decl.c:7211
+#: fortran/decl.c:7230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 FORALL 區塊中"
-#: fortran/decl.c:7215
+#: fortran/decl.c:7234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 WHERE 區塊中"
-#: fortran/decl.c:7219
+#: fortran/decl.c:7238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在巢狀的子程式中"
-#: fortran/decl.c:7223
+#: fortran/decl.c:7242
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected END statement at %C"
msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
msgstr "%C 處非預期的 END 敘述"
-#: fortran/decl.c:7244
+#: fortran/decl.c:7263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "%C 處 ENTRY 敘述不能出現在被包含的程序中"
-#: fortran/decl.c:7295 fortran/decl.c:7501
+#: fortran/decl.c:7314 fortran/decl.c:7520
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr "缺少必要項 parentheses 之前繫結©於 %C"
-#: fortran/decl.c:7563 fortran/decl.c:7570
+#: fortran/decl.c:7582 fortran/decl.c:7589
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
msgstr "無效的 C 名稱在中名稱=說明符於 %C"
-#: fortran/decl.c:7610
+#: fortran/decl.c:7629
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "語法時發生錯誤名稱=說明符用於繫結標貼於 %C"
-#: fortran/decl.c:7626
+#: fortran/decl.c:7645
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
msgstr "非同步=說明符於 %L 必須是初始化運算式"
-#: fortran/decl.c:7634
+#: fortran/decl.c:7653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7653
+#: fortran/decl.c:7672
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "缺少關閉同位用於繫結標貼於 %C"
-#: fortran/decl.c:7659
+#: fortran/decl.c:7678
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "沒有繫結名稱被允許在中繫結©於 %C"
-#: fortran/decl.c:7665
+#: fortran/decl.c:7684
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "用於虛設程序 %s,沒有繫結名稱被允許在中繫結©於 %C"
-#: fortran/decl.c:7694
+#: fortran/decl.c:7713
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "名稱不允許於繫結©用於摘要介面於 %C"
-#: fortran/decl.c:7939
+#: fortran/decl.c:7958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "%C 處非預期的 END 敘述"
-#: fortran/decl.c:7948
+#: fortran/decl.c:7967
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "Fortran 2008:結束敘述以代替 %s 敘述於 %L"
#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:7957
+#: fortran/decl.c:7976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "需要 %s 敘述在 %L 處"
-#: fortran/decl.c:7968
+#: fortran/decl.c:7987
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expecting %s statement at %C"
msgid "Expecting %s statement at %L"
msgstr "需要 %s 敘述,於 %C"
-#: fortran/decl.c:7988
+#: fortran/decl.c:8007
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
msgstr "需要塊名「%s」在「%s」運算式中,於 %C"
-#: fortran/decl.c:8005
+#: fortran/decl.c:8024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "%C 處需要結束名"
-#: fortran/decl.c:8019 fortran/decl.c:8027
+#: fortran/decl.c:8038 fortran/decl.c:8046
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
msgstr "需要標籤「%s」,為 %s 敘述,於 %C"
-#: fortran/decl.c:8126
+#: fortran/decl.c:8145
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "缺少陣列規格於 %L 在中尺寸敘述"
-#: fortran/decl.c:8134
+#: fortran/decl.c:8153
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
msgstr "維度指定的用於 %s 於 %L 之後它的 initialisation"
-#: fortran/decl.c:8142
+#: fortran/decl.c:8161
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr "缺少陣列規格於 %L 在中 CODIMENSION 敘述"
-#: fortran/decl.c:8151
+#: fortran/decl.c:8170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "%L 處陣列指定必須延遲"
-#: fortran/decl.c:8249
+#: fortran/decl.c:8268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "%C 處變數清單中有非預期的無用字元"
-#: fortran/decl.c:8286
+#: fortran/decl.c:8305
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected %<(%> at %C"
msgstr "在 %C 處需要「(」"
-#: fortran/decl.c:8300 fortran/decl.c:8340
+#: fortran/decl.c:8319 fortran/decl.c:8359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "在 %C 處需要變數名"
-#: fortran/decl.c:8316
+#: fortran/decl.c:8335
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "Cray 指標於 %C 必須是整數"
-#: fortran/decl.c:8320
+#: fortran/decl.c:8339
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "Cray 指標於 %C 有 %d 位元組的精確度;記憶體位址需求 %d 位元組"
-#: fortran/decl.c:8326
+#: fortran/decl.c:8345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "在 %C 處需要「,」"
-#: fortran/decl.c:8365
+#: fortran/decl.c:8384
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8389
+#: fortran/decl.c:8408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "在 %C 處需要「)」"
-#: fortran/decl.c:8401
+#: fortran/decl.c:8420
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
msgstr "在 %C 處需要「,」或敘述尾"
-#: fortran/decl.c:8427
+#: fortran/decl.c:8446
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "含義未被允許內部的區塊於 %C"
-#: fortran/decl.c:8459
+#: fortran/decl.c:8478
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "可選的未被允許內部的區塊於 %C"
-#: fortran/decl.c:8478
+#: fortran/decl.c:8497
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "Cray 指標宣告於 %C 需求 -fcray-pointer 旗標"
-#: fortran/decl.c:8517
+#: fortran/decl.c:8536
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:CONTIGUOUS 敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:8623
+#: fortran/decl.c:8642
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "存取規格的 %s 運算子於 %C 已指定的"
-#: fortran/decl.c:8640
+#: fortran/decl.c:8659
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "存取規格的.%s。運算子於 %C 已指定的"
-#: fortran/decl.c:8679
+#: fortran/decl.c:8698
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:保護的敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:8717
+#: fortran/decl.c:8736
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤保護的敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:8741
+#: fortran/decl.c:8760
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "私人的敘述於 %C 是只有允許的在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:8778
+#: fortran/decl.c:8797
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "公用的敘述於 %C 是只有允許的在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:8806
+#: fortran/decl.c:8825
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "預期的變數名稱於 %C 在中參數敘述"
-#: fortran/decl.c:8813
+#: fortran/decl.c:8832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要 = 符號"
-#: fortran/decl.c:8819
+#: fortran/decl.c:8838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要運算式"
-#: fortran/decl.c:8839
+#: fortran/decl.c:8858
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "初始化已經初始化的變數於 %C"
#. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
-#: fortran/decl.c:8864
+#: fortran/decl.c:8883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER without '()' at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8880
+#: fortran/decl.c:8899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C 處 PARAMETER 敘述中有非預期的字元"
-#: fortran/decl.c:8899 fortran/decl.c:8955
+#: fortran/decl.c:8918 fortran/decl.c:8974
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8934
+#: fortran/decl.c:8953
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
msgstr "%C READ 敘述需要變數"
-#: fortran/decl.c:8941
+#: fortran/decl.c:8960
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤易變的敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:8990
+#: fortran/decl.c:9009
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
msgstr "%C READ 敘述需要變數"
-#: fortran/decl.c:8997
+#: fortran/decl.c:9016
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:9016
+#: fortran/decl.c:9035
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "Blanket 儲存敘述於 %C 追隨前一個儲存敘述"
-#: fortran/decl.c:9027
+#: fortran/decl.c:9046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述"
-#: fortran/decl.c:9073
+#: fortran/decl.c:9092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:9087
+#: fortran/decl.c:9106
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "值未被允許內部的區塊於 %C"
-#: fortran/decl.c:9091
+#: fortran/decl.c:9110
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:值敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:9129
+#: fortran/decl.c:9148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤值敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:9141
+#: fortran/decl.c:9160
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:易變的敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:9168
+#: fortran/decl.c:9187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
msgstr "指定易變的用於 coarray 變數『%s』於 %C, 該項是 use-/ host-associated"
-#: fortran/decl.c:9193
+#: fortran/decl.c:9212
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤易變的敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:9205
+#: fortran/decl.c:9224
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:非同步敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:9249
+#: fortran/decl.c:9268
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤非同步敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:9274
+#: fortran/decl.c:9293
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
msgstr "Fortran 2008:程序清單於 %C"
-#: fortran/decl.c:9367
+#: fortran/decl.c:9386
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "模組程序於 %C 必須是在中通用模組介面"
-#: fortran/decl.c:9425
+#: fortran/decl.c:9444
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr "Intrinsic 程序於 %L 無法模組程序"
-#: fortran/decl.c:9474
+#: fortran/decl.c:9493
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "模稜兩可的符號在中類型定義於 %C"
-#: fortran/decl.c:9483
+#: fortran/decl.c:9502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
msgstr "符號『%s』於 %C 已主機關聯的"
-#: fortran/decl.c:9489
+#: fortran/decl.c:9508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr "『%s』在中延伸運算式於 %C 並非衍生類型"
-#: fortran/decl.c:9496
+#: fortran/decl.c:9515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "『%s』無法進階於 %C 因為它是繫結©"
-#: fortran/decl.c:9503
+#: fortran/decl.c:9522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr "『%s』無法進階於 %C 因為它是序列型態"
-#: fortran/decl.c:9526
+#: fortran/decl.c:9545
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "衍生類型於 %C 只能是私人的在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:9538
+#: fortran/decl.c:9557
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "衍生類型於 %C 只能是公用的在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:9559
+#: fortran/decl.c:9578
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr "摘要型態『%s』使用的於 %L"
-#: fortran/decl.c:9605
+#: fortran/decl.c:9624
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
msgstr "重複的建構標籤「%s」出現在 %C 處"
-#: fortran/decl.c:9611
+#: fortran/decl.c:9630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
msgstr "衍生類型定義的『%s』於 %C 已定義"
-#: fortran/decl.c:9658
+#: fortran/decl.c:9677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after MAP statement at %C"
msgstr "垃圾之後關聯敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:9691
+#: fortran/decl.c:9710
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after UNION statement at %C"
msgstr "垃圾之後關聯敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:9726
+#: fortran/decl.c:9745
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:9740
+#: fortran/decl.c:9759
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元"
-#: fortran/decl.c:9758
+#: fortran/decl.c:9777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
msgstr "垃圾之後關聯敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:9765
+#: fortran/decl.c:9784
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名"
-#: fortran/decl.c:9926
+#: fortran/decl.c:9947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::"
-#: fortran/decl.c:9954
+#: fortran/decl.c:9975
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名"
-#: fortran/decl.c:9964
+#: fortran/decl.c:9986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr "衍生類型名稱『%s』於 %C 已經有基本型式的 %s"
-#: fortran/decl.c:9981
+#: fortran/decl.c:9989
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
+msgstr "衍生類型名稱『%s』於 %C 已經有基本型式的 %s"
+
+#: fortran/decl.c:10006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
msgstr "衍生類型定義的『%s』於 %C 已定義"
-#: fortran/decl.c:10042
+#: fortran/decl.c:10067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
msgstr "%C 的 CHARACTER 宣告語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:10126
+#: fortran/decl.c:10151
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "Cray 點於 %C 無法假設的形狀陣列"
-#: fortran/decl.c:10146
+#: fortran/decl.c:10171
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "Fortran 2003:ENUM 和列舉值於 %C"
-#: fortran/decl.c:10178
+#: fortran/decl.c:10203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "%C 處:列舉量超過 C 整數類型"
-#: fortran/decl.c:10257
+#: fortran/decl.c:10282
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "列舉值 %L 無法初始化的與整數運算式"
-#: fortran/decl.c:10305
+#: fortran/decl.c:10330
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "ENUM 定義敘述預期的之前 %C"
-#: fortran/decl.c:10341
+#: fortran/decl.c:10366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "%C 處 ENUMERATOR 定義中語法錯誤"
-#: fortran/decl.c:10388 fortran/decl.c:10403
+#: fortran/decl.c:10413 fortran/decl.c:10428
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "重製 access-specifier 於 %C"
-#: fortran/decl.c:10423
+#: fortran/decl.c:10448
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr "繫結屬性已經指定傳遞,不合法的 NOPASS 於 %C"
-#: fortran/decl.c:10443
+#: fortran/decl.c:10468
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr "繫結屬性已經指定傳遞,不合法的回合於 %C"
-#: fortran/decl.c:10470
+#: fortran/decl.c:10495
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "重製指標屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:10488
+#: fortran/decl.c:10513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr "重製 NON_OVERRIDABLE 於 %C"
-#: fortran/decl.c:10504
+#: fortran/decl.c:10529
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr "重製已推遲於 %C"
-#: fortran/decl.c:10517
+#: fortran/decl.c:10542
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "預期 access-specifier 於 %C"
-#: fortran/decl.c:10519
+#: fortran/decl.c:10544
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "預期的繫結屬性於 %C"
-#: fortran/decl.c:10527
+#: fortran/decl.c:10552
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr "NON_OVERRIDABLE 和已推遲無法兩者出現於 %C"
-#: fortran/decl.c:10539
+#: fortran/decl.c:10564
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr "指標屬性被必要項用於程序指標成分於 %C"
-#: fortran/decl.c:10581
+#: fortran/decl.c:10606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
msgstr "Interface-name 預期的之後『(』於 %C"
-#: fortran/decl.c:10587
+#: fortran/decl.c:10612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<)%> expected at %C"
msgstr "『)』預期的於 %C"
-#: fortran/decl.c:10607
+#: fortran/decl.c:10632
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr "介面必須被指定的用於已推遲繫結於 %C"
-#: fortran/decl.c:10612
+#: fortran/decl.c:10637
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr "程序 (介面) 於 %C 應該被宣告已推遲"
-#: fortran/decl.c:10635
+#: fortran/decl.c:10660
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "預期的繫結名稱於 %C"
-#: fortran/decl.c:10639
+#: fortran/decl.c:10664
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
msgstr "Fortran 2008:程序清單於 %C"
-#: fortran/decl.c:10651
+#: fortran/decl.c:10676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr "『=>目標』無效用於已推遲繫結於 %C"
-#: fortran/decl.c:10657
+#: fortran/decl.c:10682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr "『::』所需的在中程序繫結與明確的目標於 %C"
-#: fortran/decl.c:10667
+#: fortran/decl.c:10692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
msgstr "預期的繫結目標之後『=>』於 %C"
-#: fortran/decl.c:10684
+#: fortran/decl.c:10709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr "型態『%s』包含已推遲繫結於 %C 不是摘要"
-#: fortran/decl.c:10695
+#: fortran/decl.c:10720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "已經有程序與繫結名稱『%s』用於衍生類型『%s』於 %C"
-#: fortran/decl.c:10746
+#: fortran/decl.c:10771
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr "通用於 %C 必須是內部衍生類型含有"
-#: fortran/decl.c:10766
+#: fortran/decl.c:10791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> at %C"
msgstr "預期『::』於 %C"
-#: fortran/decl.c:10778
+#: fortran/decl.c:10803
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "預期的通用名稱或運算子描述元於 %C"
-#: fortran/decl.c:10799
+#: fortran/decl.c:10824
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
-#: fortran/decl.c:10810
+#: fortran/decl.c:10835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected %<=>%> at %C"
msgstr "預期『=>』於 %C"
-#: fortran/decl.c:10846
+#: fortran/decl.c:10871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "那裡『s 已經 non-generic 程序與繫結名稱 』%s『 用於衍生類型 』%s' 於 %C"
-#: fortran/decl.c:10854
+#: fortran/decl.c:10879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
msgstr "繫結於 %C 必須有相同存取做為已經定義的繫結『%s』"
-#: fortran/decl.c:10902
+#: fortran/decl.c:10927
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "預期的特定的繫結名稱於 %C"
-#: fortran/decl.c:10912
+#: fortran/decl.c:10937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
msgstr "『%s』已經定義為特定的繫結用於通用『%s』於 %C"
-#: fortran/decl.c:10930
+#: fortran/decl.c:10955
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr "垃圾之後通用繫結於 %C"
-#: fortran/decl.c:10965
+#: fortran/decl.c:10990
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr "最後的宣告於 %C 必須是內部衍生類型含有區段"
-#: fortran/decl.c:10976
+#: fortran/decl.c:11001
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr "衍生類型宣告與最後的於 %C 必須是在中規格部分的模組"
-#: fortran/decl.c:10998
+#: fortran/decl.c:11023
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr "清空最後的於 %C"
-#: fortran/decl.c:11005
+#: fortran/decl.c:11030
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "預期的模組程序名稱於 %C"
-#: fortran/decl.c:11015
+#: fortran/decl.c:11040
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected \",\" at %C"
msgid "Expected %<,%> at %C"
msgstr "在 %C 處需要「,」"
-#: fortran/decl.c:11021
+#: fortran/decl.c:11046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
msgstr "不明程序名稱「%s」於 %C"
-#: fortran/decl.c:11034
+#: fortran/decl.c:11059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
msgstr "『%s』於 %C 已經定義為最後的程序!"
-#: fortran/decl.c:11104
+#: fortran/decl.c:11129
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "不明屬性在中!GCC $ 屬性敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:11150
+#: fortran/decl.c:11175
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤!GCC $ 屬性敘述於 %C"
-#: fortran/decl.c:11170
+#: fortran/decl.c:11195
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:11184
+#: fortran/decl.c:11209
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
@@ -57226,27 +57299,27 @@ msgstr "%L 處賦值右手邊出現值為 POINTER 的函式"
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
msgstr "延伸:BOZ 實字於 %L 用來初始化 non-integer 變數『%s』"
-#: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10197
+#: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10210
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "延伸:BOZ 實字於 %L 外側資料敘述和外側整數/真實/DBLE/CMPLX"
-#: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10208
+#: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
msgstr "BOZ 實字於 %L 是逐位元已轉送 non-integer 符號『%s』"
-#: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10217
+#: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "算術欠位的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check"
-#: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10221
+#: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "算術溢位的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check"
-#: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10225
+#: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "算術 NaN 的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check"
@@ -57256,147 +57329,147 @@ msgstr "算術 NaN 的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用
msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3426
+#: fortran/expr.c:3429
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "不相容的類型在中資料敘述於 %L; 試圖的轉換的 %s 到 %s"
-#: fortran/expr.c:3465
+#: fortran/expr.c:3468
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr "指標指派目標並非指標於 %L"
-#: fortran/expr.c:3473
+#: fortran/expr.c:3476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "『%s』在中指標指派於 %L 無法 l-value 自從它是程序"
-#: fortran/expr.c:3496
+#: fortran/expr.c:3499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
msgstr "預期的邊界規格用於『%s』於 %L"
-#: fortran/expr.c:3501
+#: fortran/expr.c:3504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
msgstr "Fortran 2003:邊界規格用於『%s』在中指標指派於 %L"
-#: fortran/expr.c:3514
+#: fortran/expr.c:3517
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr "下限必須都到位於 %L"
-#: fortran/expr.c:3520
+#: fortran/expr.c:3523
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "Stride 必須不都到位於 %L"
-#: fortran/expr.c:3532
+#: fortran/expr.c:3535
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr "還是所有或沒有任何上限必須被指定的於 %L"
-#: fortran/expr.c:3558
+#: fortran/expr.c:3561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "指標物件於 %L 不應該有 coindex"
-#: fortran/expr.c:3579
+#: fortran/expr.c:3582
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "無效的程序指標指派於 %L"
-#: fortran/expr.c:3603
+#: fortran/expr.c:3606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "敘述函式『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
-#: fortran/expr.c:3612
+#: fortran/expr.c:3615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "摘要介面『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
-#: fortran/expr.c:3622
+#: fortran/expr.c:3625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "敘述函式『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
-#: fortran/expr.c:3628
+#: fortran/expr.c:3631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "內部程序『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
-#: fortran/expr.c:3635
+#: fortran/expr.c:3638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
msgstr "內部程序『%s』無效在中程序指標指派於 %L"
-#: fortran/expr.c:3643
+#: fortran/expr.c:3646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Nonintrinsic elemental 程序『%s』無效在中程序指標 assigment 於 %L"
-#: fortran/expr.c:3666
+#: fortran/expr.c:3669
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr "不匹配在中程序指標指派於 %L:不匹配在中呼叫慣例"
-#: fortran/expr.c:3719
+#: fortran/expr.c:3722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
msgstr "介面不匹配在中程序指標指派於 %L:%s"
-#: fortran/expr.c:3729 fortran/expr.c:3744
+#: fortran/expr.c:3732 fortran/expr.c:3747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
msgstr "關鍵字引數需求明確的介面用於程序指標成分『%s』於 %L"
-#: fortran/expr.c:3735 fortran/expr.c:3750 fortran/resolve.c:2566
+#: fortran/expr.c:3738 fortran/expr.c:3753 fortran/resolve.c:2566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
msgstr "NOPASS 或明確的介面必要項於 %C"
-#: fortran/expr.c:3762
+#: fortran/expr.c:3765
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "介面不匹配在中程序指標指派於 %L:%s"
-#: fortran/expr.c:3771
+#: fortran/expr.c:3774
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3788
+#: fortran/expr.c:3791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3793
+#: fortran/expr.c:3796
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "不同的類型在中指標指派於 %L; 試圖的指派的 %s 到 %s"
-#: fortran/expr.c:3802
+#: fortran/expr.c:3805
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "不同的 kind 型態參數在中指標指派於 %L"
-#: fortran/expr.c:3809
+#: fortran/expr.c:3812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "%L 處指標賦值時秩不同"
-#: fortran/expr.c:3828
+#: fortran/expr.c:3831
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr "分級重新映射目標是小於大小的指標 (%ld<%ld) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:3841
+#: fortran/expr.c:3844
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr "分級重新映射目標必須是分級 1 或僅需 contiguous 於 %L"
-#: fortran/expr.c:3845
+#: fortran/expr.c:3848
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr "Fortran 2008:分級重新映射目標不是分級 1 於 %L"
@@ -57404,147 +57477,152 @@ msgstr "Fortran 2008:分級重新映射目標不是分級 1 於 %L"
#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
#. are allowed.
-#: fortran/expr.c:3877 fortran/expr.c:3925
+#: fortran/expr.c:3880 fortran/expr.c:3928
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr "資料目標於 %L 不應該有 coindex"
-#: fortran/expr.c:3880
+#: fortran/expr.c:3883
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr "目標運算式在中指標指派於 %L 必須投遞指標結果"
-#: fortran/expr.c:3888
+#: fortran/expr.c:3891
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "指標指派目標是 neither 目標 nor 指標於 %L"
-#: fortran/expr.c:3895
+#: fortran/expr.c:3898
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "不當的目標在中指標指派在中 PURE 程序於 %L"
-#: fortran/expr.c:3904
+#: fortran/expr.c:3907
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "指標指派與向量註標於 rhs 於 %L"
-#: fortran/expr.c:3912
+#: fortran/expr.c:3915
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "指標指派目標有保護的屬性於 %L"
-#: fortran/expr.c:3936
+#: fortran/expr.c:3939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3975
+#: fortran/expr.c:3978
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
msgstr "目標運算式在中指標指派於 %L 必須投遞指標結果"
-#: fortran/expr.c:4051 fortran/resolve.c:1452
+#: fortran/expr.c:4054 fortran/resolve.c:1452
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "指標初始化目標於 %L 必須不是 ALLOCATABLE "
-#: fortran/expr.c:4057
+#: fortran/expr.c:4060
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr "指標初始化目標於 %C 必須有目標屬性"
-#: fortran/expr.c:4072 fortran/resolve.c:1458
+#: fortran/expr.c:4075 fortran/resolve.c:1458
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "指標初始化目標於 %L 必須有儲存屬性"
-#: fortran/expr.c:4084
+#: fortran/expr.c:4087
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr "程序指標初始化目標於 %L 可能無法是程序指標"
-#: fortran/expr.c:5512
+#: fortran/expr.c:4557
+#, gcc-internal-format
+msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:5568
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2008:指標函式在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5520
+#: fortran/expr.c:5576
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Non-variable 運算式在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5528
+#: fortran/expr.c:5584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "具名的常數『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5537
+#: fortran/expr.c:5593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L 並非變數"
-#: fortran/expr.c:5548
+#: fortran/expr.c:5604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Non-POINTER 在中指標關聯語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5557
+#: fortran/expr.c:5613
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "具名的常數『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5570
+#: fortran/expr.c:5626
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE 在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5583
+#: fortran/expr.c:5639
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE 在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5613
+#: fortran/expr.c:5669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "虛引數『%s』與含義 (在中) 在中指標關聯語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5621
+#: fortran/expr.c:5677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "虛引數『%s』與含義 (在中) 在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5634
+#: fortran/expr.c:5690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "變數『%s』是保護的和無法出現在中指標關聯語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5642
+#: fortran/expr.c:5698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "變數『%s』是保護的和無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
-#: fortran/expr.c:5654
+#: fortran/expr.c:5710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "變數『%s』無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L 在中 PURE 程序"
-#: fortran/expr.c:5713
+#: fortran/expr.c:5769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "『%s』於 %L 關聯的到 vector-indexed 目標無法已用於變數定義語境 (%s)"
-#: fortran/expr.c:5717
+#: fortran/expr.c:5773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (%s)"
-#: fortran/expr.c:5728
+#: fortran/expr.c:5784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr "Associate-name『%s』無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L 因為它的目標於 %L 無法,還是"
-#: fortran/expr.c:5770
+#: fortran/expr.c:5826
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (%s)"
@@ -57554,91 +57632,91 @@ msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (%
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "無法開啟輸入檔案:%s"
-#: fortran/frontend-passes.c:190
+#: fortran/frontend-passes.c:192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No location in statement"
msgstr "在中敘述"
-#: fortran/frontend-passes.c:205
+#: fortran/frontend-passes.c:207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgid "No location in expression near %L"
msgstr "%C 處運算式中需要指數部分"
-#: fortran/frontend-passes.c:409
+#: fortran/frontend-passes.c:414
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
msgstr ""
-#: fortran/frontend-passes.c:817 fortran/trans-array.c:1182
+#: fortran/frontend-passes.c:822 fortran/trans-array.c:1182
#: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864
#: fortran/trans-intrinsic.c:7307
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "建立陣列暫時的於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:842 fortran/frontend-passes.c:846
+#: fortran/frontend-passes.c:847 fortran/frontend-passes.c:851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Removing call to function %qs at %L"
msgstr "移除呼叫到函式『%s』於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:1273 fortran/frontend-passes.c:1312
+#: fortran/frontend-passes.c:1278 fortran/frontend-passes.c:1317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected expression"
msgid "bad expression"
msgstr "需要運算式"
-#: fortran/frontend-passes.c:1308
+#: fortran/frontend-passes.c:1313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad op"
msgstr "不當的移動"
-#: fortran/frontend-passes.c:2161
+#: fortran/frontend-passes.c:2166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal OP in optimize_comparison"
msgstr "無效的運算元在中 gimple 比較"
-#: fortran/frontend-passes.c:2407
+#: fortran/frontend-passes.c:2412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:2414
+#: fortran/frontend-passes.c:2419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:2637 fortran/frontend-passes.c:2661
+#: fortran/frontend-passes.c:2642 fortran/frontend-passes.c:2666
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中 codimension %d"
-#: fortran/frontend-passes.c:2646 fortran/frontend-passes.c:2670
+#: fortran/frontend-passes.c:2651 fortran/frontend-passes.c:2675
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中 codimension %d"
-#: fortran/frontend-passes.c:2730
+#: fortran/frontend-passes.c:2735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:2736
+#: fortran/frontend-passes.c:2741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:3128 fortran/trans-expr.c:1581
+#: fortran/frontend-passes.c:3133 fortran/trans-expr.c:1581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr ""
-#: fortran/frontend-passes.c:3637
+#: fortran/frontend-passes.c:3642
#, gcc-internal-format
msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
msgstr ""
-#: fortran/frontend-passes.c:4429
+#: fortran/frontend-passes.c:4434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interchanging loops at %L"
msgstr ""
@@ -57762,12 +57840,12 @@ msgstr "第一個引數的定義的指派於 %L 必須是含義 (出) 或含義
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L 處定義賦值的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16351
+#: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16369
+#: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
@@ -58982,7 +59060,7 @@ msgstr "名稱表列『%s』在中讀取敘述於 %L 含有符號『%s』該項
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 是 polymorphic 和需要定義的輸入/輸出程序"
-#: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14263
+#: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "Fortran 2003:名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 與 ALLOCATABLE 或指標成分"
@@ -59150,7 +59228,7 @@ msgstr "缺少『(』在中敘述於或之前 %L"
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "%C 處整數太大"
-#: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1132
+#: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "%C 處的敘述標籤太多位數"
@@ -59916,57 +59994,57 @@ msgstr "%C 處 CASE 中需要初始化運算式"
msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
msgstr "預期的區塊名稱『%s』的選取建構於 %C"
-#: fortran/match.c:6186
+#: fortran/match.c:6201
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
msgstr "語法時發生錯誤保護的敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:6211
+#: fortran/match.c:6226
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr "選擇器在中選取型態於 %C 並非具名的變數;使用 associate-name=>"
-#: fortran/match.c:6249
+#: fortran/match.c:6264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述"
-#: fortran/match.c:6301
+#: fortran/match.c:6316
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "語法時發生錯誤大小寫規格於 %C"
-#: fortran/match.c:6319
+#: fortran/match.c:6334
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr "未預期的型態是敘述於 %C"
-#: fortran/match.c:6351
+#: fortran/match.c:6366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:6362
+#: fortran/match.c:6377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:6373
+#: fortran/match.c:6388
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "語法時發生錯誤型態是規格於 %C"
-#: fortran/match.c:6449
+#: fortran/match.c:6464
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "語法時發生錯誤類別是規格於 %C"
-#: fortran/match.c:6572
+#: fortran/match.c:6587
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr "其他情況下敘述於 %C 無法夾於位置區塊"
-#: fortran/match.c:6610
+#: fortran/match.c:6625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
msgstr "標貼『%s』於 %C 不匹配位置標貼『%s』"
@@ -60124,191 +60202,191 @@ msgstr ""
msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:3716
+#: fortran/module.c:3718
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "名稱表列 %s 無法重新命名的由使用關聯到 %s"
-#: fortran/module.c:4832
+#: fortran/module.c:4834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:4835
+#: fortran/module.c:4837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:5029
+#: fortran/module.c:5031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr "『%s』的模組『%s』,匯入的於 %C, 也是名稱的目前的程式單元"
-#: fortran/module.c:5381
+#: fortran/module.c:5383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』"
-#: fortran/module.c:5388
+#: fortran/module.c:5390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "使用者運算子『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』"
-#: fortran/module.c:5393
+#: fortran/module.c:5395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Intrinsic 運算子『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』"
-#: fortran/module.c:5628
+#: fortran/module.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:5961
+#: fortran/module.c:5963
#, gcc-internal-format
msgid "write_symtree(): Symbol not written"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:6148
+#: fortran/module.c:6150
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
msgstr "無法開啟模組檔案「%s」寫入,在 %C 處:%s"
-#: fortran/module.c:6169
+#: fortran/module.c:6171
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
msgstr "寫入模組檔案「%s」時發生錯誤:%s"
-#: fortran/module.c:6180
+#: fortran/module.c:6182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Can't delete module file %qs: %s"
msgstr "無法刪除模組檔案『%s』:%s"
-#: fortran/module.c:6183
+#: fortran/module.c:6185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
msgstr "無法重新命名模組檔案『%s』到『%s』:%s"
-#: fortran/module.c:6189
+#: fortran/module.c:6191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
msgstr "無法刪除暫時的模組檔案『%s』:%s"
-#: fortran/module.c:6246
+#: fortran/module.c:6248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C already declared"
msgstr "符號『%s』已經宣告"
-#: fortran/module.c:6317
+#: fortran/module.c:6319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:6425 fortran/module.c:6769
+#: fortran/module.c:6427 fortran/module.c:6771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr "符號『%s』,引用於 %L, 不是在中已選標準"
-#: fortran/module.c:6553
+#: fortran/module.c:6555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中 intrinsic 模組 ISO_C_BINDING"
-#: fortran/module.c:6574 fortran/module.c:6607 fortran/module.c:6649
+#: fortran/module.c:6576 fortran/module.c:6609 fortran/module.c:6651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs already declared"
msgstr "符號『%s』已經宣告"
-#: fortran/module.c:6754
+#: fortran/module.c:6756
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "使用的 intrinsic 模組『%s』於 %C 衝突與非內建模組名稱使用的在之前"
-#: fortran/module.c:6776
+#: fortran/module.c:6778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
msgstr "使用的 NUMERIC_STORAGE_SIZE 具名的常數從 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV 於 %L 是不相容的與選項 %s"
-#: fortran/module.c:6844
+#: fortran/module.c:6846
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "使用的 NUMERIC_STORAGE_SIZE 具名的常數從 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV 於 %C 是不相容的與選項 %s"
-#: fortran/module.c:6898
+#: fortran/module.c:6900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV"
-#: fortran/module.c:6924
+#: fortran/module.c:6926
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述"
-#: fortran/module.c:6953
+#: fortran/module.c:6955
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "Fortran 2003:ISO_FORTRAN_ENV intrinsic 模組於 %C"
-#: fortran/module.c:6965
+#: fortran/module.c:6967
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C"
-#: fortran/module.c:6978
+#: fortran/module.c:6980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
msgstr "找不到 intrinsic 模組具名的『%s』於 %C"
-#: fortran/module.c:6984
+#: fortran/module.c:6986
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
msgstr "Fortran 2003:「使用::模組」於 %C"
-#: fortran/module.c:6990
+#: fortran/module.c:6992
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C"
-#: fortran/module.c:6996
+#: fortran/module.c:6998
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C"
-#: fortran/module.c:7006
+#: fortran/module.c:7008
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
msgstr "無法開啟模組檔案「%s」讀取,在 %C 處:%s"
-#: fortran/module.c:7009
+#: fortran/module.c:7011
#, gcc-internal-format
msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
msgstr ""
-#: fortran/module.c:7020
+#: fortran/module.c:7022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "使用的非內建模組『%s』於 %C 衝突與 intrinsic 模組名稱使用的在之前"
-#: fortran/module.c:7043
+#: fortran/module.c:7045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
msgstr "檔案『%s』開啟的於 %C 並非 GFORTRAN 模組檔案"
-#: fortran/module.c:7051
+#: fortran/module.c:7053
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:7066
+#: fortran/module.c:7068
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
msgstr "無法使用相同模組我們正在建立!"
#: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
-#: fortran/openmp.c:3167
+#: fortran/openmp.c:3166
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr "共同區塊/%s/找不到於 %C"
@@ -60388,865 +60466,865 @@ msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2180
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
+msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
msgstr "%L 處 IBSET 的第二個參數無效"
-#: fortran/openmp.c:2188
+#: fortran/openmp.c:2187
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:2221
+#: fortran/openmp.c:2220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2252
+#: fortran/openmp.c:2251
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "storage class specified for typename"
msgid "Multiple loop axes specified for routine"
msgstr "為類型名指定了存儲類別"
-#: fortran/openmp.c:2278
+#: fortran/openmp.c:2277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2306
+#: fortran/openmp.c:2305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2315
+#: fortran/openmp.c:2314
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
msgstr "語法時發生錯誤!GCC $ 屬性敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2322
+#: fortran/openmp.c:2321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2457 fortran/openmp.c:2481
+#: fortran/openmp.c:2456 fortran/openmp.c:2480
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 重要敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2548
+#: fortran/openmp.c:2547
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 清理敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:2942 fortran/openmp.c:6225
+#: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2946 fortran/openmp.c:6229
+#: fortran/openmp.c:2945 fortran/openmp.c:6234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2951
+#: fortran/openmp.c:2950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2953
+#: fortran/openmp.c:2952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2973
+#: fortran/openmp.c:2972
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3010
+#: fortran/openmp.c:3009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3025
+#: fortran/openmp.c:3024
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3048
+#: fortran/openmp.c:3047
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
msgstr "Threadprivate 變數於 %C 是元件的共同區塊"
-#: fortran/openmp.c:3053
+#: fortran/openmp.c:3052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3059
+#: fortran/openmp.c:3058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3063
+#: fortran/openmp.c:3062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3078
+#: fortran/openmp.c:3077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3084
+#: fortran/openmp.c:3083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3088
+#: fortran/openmp.c:3087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3115
+#: fortran/openmp.c:3114
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
msgstr "語法時發生錯誤 !$OMP THREADPRIVATE 清單於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3147
+#: fortran/openmp.c:3146
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "Threadprivate 變數於 %C 是元件的共同區塊"
-#: fortran/openmp.c:3184
+#: fortran/openmp.c:3183
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 已排序的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3191
+#: fortran/openmp.c:3190
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "語法時發生錯誤 !$OMP THREADPRIVATE 清單於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3405
+#: fortran/openmp.c:3404
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 TASKWAIT 子句於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3419
+#: fortran/openmp.c:3418
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 TASKYIELD 子句於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3478
+#: fortran/openmp.c:3477
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP WORKSHARE 敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3492
+#: fortran/openmp.c:3491
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 主敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3551
+#: fortran/openmp.c:3550
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3578
+#: fortran/openmp.c:3577
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 障礙敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3592
+#: fortran/openmp.c:3591
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 主敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3642
+#: fortran/openmp.c:3641
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3662
+#: fortran/openmp.c:3661
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "未預期的垃圾之後 NOWAIT 子句於 %C"
-#: fortran/openmp.c:3704
+#: fortran/openmp.c:3703
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "NUM_THREADS 子句於 %L 需要純量整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:3715
+#: fortran/openmp.c:3714
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
msgstr "大小於 %L 必須是正值"
-#: fortran/openmp.c:3726
+#: fortran/openmp.c:3725
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
msgstr "單元號碼在中敘述於 %L 必須是 non-negative"
-#: fortran/openmp.c:3737
+#: fortran/openmp.c:3736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3740
+#: fortran/openmp.c:3739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3743
+#: fortran/openmp.c:3742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3749 fortran/openmp.c:4687
+#: fortran/openmp.c:3748 fortran/openmp.c:4686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3754
+#: fortran/openmp.c:3753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3759
+#: fortran/openmp.c:3758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3769 fortran/openmp.c:4385 fortran/openmp.c:4490
+#: fortran/openmp.c:3768 fortran/openmp.c:4384 fortran/openmp.c:4489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3772
+#: fortran/openmp.c:3771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3776
+#: fortran/openmp.c:3775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3784
+#: fortran/openmp.c:3783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3789
+#: fortran/openmp.c:3788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4480
+#: fortran/openmp.c:3800 fortran/openmp.c:4479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4691
+#: fortran/openmp.c:3805 fortran/openmp.c:4690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4694
+#: fortran/openmp.c:3810 fortran/openmp.c:4693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3816 fortran/openmp.c:4682
+#: fortran/openmp.c:3815 fortran/openmp.c:4681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3819
+#: fortran/openmp.c:3818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:3862
+#: fortran/openmp.c:3861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3911
+#: fortran/openmp.c:3910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3944
+#: fortran/openmp.c:3943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3952 fortran/openmp.c:3963 fortran/resolve.c:10028
-#: fortran/resolve.c:11295
+#: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:3962 fortran/resolve.c:10041
+#: fortran/resolve.c:11315
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "如果子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
-#: fortran/openmp.c:3967
+#: fortran/openmp.c:3966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4044
+#: fortran/openmp.c:4043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4054
+#: fortran/openmp.c:4053
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "最後的子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
-#: fortran/openmp.c:4064
+#: fortran/openmp.c:4063
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "排程子句 chunksize 於 %L 需要純量整數運算式(_S)"
-#: fortran/openmp.c:4069
+#: fortran/openmp.c:4068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4084
+#: fortran/openmp.c:4083
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤"
-#: fortran/openmp.c:4116
+#: fortran/openmp.c:4115 fortran/openmp.c:5998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
msgstr "物件『%s』並非變數於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4132 fortran/openmp.c:4143 fortran/openmp.c:4151
-#: fortran/openmp.c:4162 fortran/openmp.c:4174 fortran/openmp.c:4189
-#: fortran/openmp.c:6023
+#: fortran/openmp.c:4131 fortran/openmp.c:4142 fortran/openmp.c:4150
+#: fortran/openmp.c:4161 fortran/openmp.c:4173 fortran/openmp.c:4188
+#: fortran/openmp.c:6028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
msgstr "符號『%s』呈現於多重子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4196
+#: fortran/openmp.c:4195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4209
+#: fortran/openmp.c:4208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
msgstr "符號『%s』呈現於多重子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4231
+#: fortran/openmp.c:4230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
msgstr "Non-THREADPRIVATE 物件『%s』在中 COPYIN 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4239
+#: fortran/openmp.c:4238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 COPYPRIVATE 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4242
+#: fortran/openmp.c:4241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 COPYPRIVATE 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4250
+#: fortran/openmp.c:4249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中共享的子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4253
+#: fortran/openmp.c:4252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中共享的子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4256
+#: fortran/openmp.c:4255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中共享的子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4271
+#: fortran/openmp.c:4270
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4283
+#: fortran/openmp.c:4282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
-#: fortran/openmp.c:4302
+#: fortran/openmp.c:4301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4306
+#: fortran/openmp.c:4305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4316
+#: fortran/openmp.c:4315
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "accumulator is not a constant integer"
msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
msgstr "累加數不是一個整常數"
-#: fortran/openmp.c:4322
+#: fortran/openmp.c:4321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4333 fortran/openmp.c:4354
+#: fortran/openmp.c:4332 fortran/openmp.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4337
+#: fortran/openmp.c:4336
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4346
+#: fortran/openmp.c:4345
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4367
+#: fortran/openmp.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4403
+#: fortran/openmp.c:4402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4419
+#: fortran/openmp.c:4418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4434
+#: fortran/openmp.c:4433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4450 fortran/openmp.c:4466
+#: fortran/openmp.c:4449 fortran/openmp.c:4465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE 物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4453 fortran/openmp.c:4469
+#: fortran/openmp.c:4452 fortran/openmp.c:4468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 點『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4472
+#: fortran/openmp.c:4471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4477
+#: fortran/openmp.c:4476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4483
+#: fortran/openmp.c:4482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray 指標『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4493
+#: fortran/openmp.c:4492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr "變數『%s』在中 %s 子句被已用於名稱表列敘述於 %L"
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
-#: fortran/openmp.c:4503
+#: fortran/openmp.c:4502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4596
+#: fortran/openmp.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4622
+#: fortran/openmp.c:4621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4627
+#: fortran/openmp.c:4626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4632
+#: fortran/openmp.c:4631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
msgstr "%s 消除變數『%s』必須是整數於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4637
+#: fortran/openmp.c:4636
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4648
+#: fortran/openmp.c:4647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
msgstr "最後的子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
-#: fortran/openmp.c:4665
+#: fortran/openmp.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4699
+#: fortran/openmp.c:4698
#, gcc-internal-format
msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4731
+#: fortran/openmp.c:4730
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "排程子句 chunksize 於 %L 需要純量整數運算式(_S)"
-#: fortran/openmp.c:4763
+#: fortran/openmp.c:4762
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
msgstr "不相容的分級在中 %s (%d 和 %d) 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4765
+#: fortran/openmp.c:4764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4778
+#: fortran/openmp.c:4777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4875
+#: fortran/openmp.c:4874
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
msgstr "未預期的垃圾之後 $OMP 基元的敘述於 %C"
-#: fortran/openmp.c:4904
+#: fortran/openmp.c:4903
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP 基元的敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4929
+#: fortran/openmp.c:4928
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP 基元的讀取敘述必須讀取從純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4934
+#: fortran/openmp.c:4933
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "expr 在中 !$OMP 基元的寫入指派 var=expr 必須是純量和無法參考 var 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4956 fortran/openmp.c:5247
+#: fortran/openmp.c:4955 fortran/openmp.c:5246
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述必須讀取從純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4971
+#: fortran/openmp.c:4970
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP 基元的擷取更新敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4978 fortran/openmp.c:5254
+#: fortran/openmp.c:4977 fortran/openmp.c:5253
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述讀取從不同的變數比更新敘述寫入進入於 %L"
-#: fortran/openmp.c:4994
+#: fortran/openmp.c:4993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5036
+#: fortran/openmp.c:5035
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr "!$OMP 基元的指派運算子必須是+, *, -,/,.AND.,.OR.,.EQV。或.NEQV。於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5084
+#: fortran/openmp.c:5083
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr "!$OMP 基元的指派必須是 var=var op expr 或 var=expr op var 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5098
+#: fortran/openmp.c:5097
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr "!$OMP 基元的 var=var op expr 無法數學的 equivalent 到 var=var op (expr) 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5130
+#: fortran/openmp.c:5129
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "expr 在中 !$OMP 基元的指派 var=var op expr 必須是純量和無法參考 var 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5154
+#: fortran/openmp.c:5153
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "!$OMP 基元的指派 intrinsic IAND,IOR 或 IEOR 必須有兩引數於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5161
+#: fortran/openmp.c:5160
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "!$OMP 基元的指派 intrinsic 必須是最小、最大、IAND,IOR 或 IEOR 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5178
+#: fortran/openmp.c:5177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
msgstr "!$OMP 基元的 intrinsic 引數除了一個必須不參考『%s』於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5185
+#: fortran/openmp.c:5184
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "!$OMP 基元的 intrinsic 引數必須是純量於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5193
+#: fortran/openmp.c:5192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
msgstr "第一個或最後一筆 !$OMP 基元的 intrinsic 引數必須是『%s』於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5211
+#: fortran/openmp.c:5210
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "!$OMP 基元的指派必須有運算子或 intrinsic 右側手側邊於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5225
+#: fortran/openmp.c:5224
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP 基元的擷取擷取敘述必須設定純量變數的 intrinsic 型態於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5544
+#: fortran/openmp.c:5543
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$OMP 做無法做當或做而無需迴圈控制於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5550
+#: fortran/openmp.c:5549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5556
+#: fortran/openmp.c:5555
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數必須是的型態整數於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5560
+#: fortran/openmp.c:5559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數必須不是 THREADPRIVATE 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5573
+#: fortran/openmp.c:5572
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5577
+#: fortran/openmp.c:5576
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5581
+#: fortran/openmp.c:5580
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數呈現於子句不同於私人的或 LASTPRIVATE 於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5599
+#: fortran/openmp.c:5598
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "!$OMP 做崩潰的迴圈不表單矩形迭代空格於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5611
+#: fortran/openmp.c:5610
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
msgstr "崩潰 !$OMP 做迴圈無法 perfectly 巢狀的於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5620 fortran/openmp.c:5628
+#: fortran/openmp.c:5619 fortran/openmp.c:5627
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5712 fortran/openmp.c:5725
+#: fortran/openmp.c:5711 fortran/openmp.c:5724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5744
+#: fortran/openmp.c:5743
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$OMP 做無法做當或做而無需迴圈控制於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5750
+#: fortran/openmp.c:5749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "!$OMP 做迭代變數必須是的型態整數於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5766
+#: fortran/openmp.c:5765
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "!$OMP 做崩潰的迴圈不表單矩形迭代空格於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5778
+#: fortran/openmp.c:5777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
msgstr "崩潰 !$OMP 做迴圈無法 perfectly 巢狀的於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5788 fortran/openmp.c:5797
+#: fortran/openmp.c:5787 fortran/openmp.c:5796
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
msgstr "不足做迴圈用於崩潰 !$OMP 做於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5812 fortran/openmp.c:5819
+#: fortran/openmp.c:5811 fortran/openmp.c:5818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5841
+#: fortran/openmp.c:5840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5845 fortran/openmp.c:5849
+#: fortran/openmp.c:5844 fortran/openmp.c:5848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5856
+#: fortran/openmp.c:5855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5860
+#: fortran/openmp.c:5859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5866
+#: fortran/openmp.c:5865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5878
+#: fortran/openmp.c:5877
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
msgstr "INTENT (%s) 與 INTENT(%s) 在 %L 衝突"
-#: fortran/openmp.c:5880
+#: fortran/openmp.c:5879
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突"
-#: fortran/openmp.c:5882
+#: fortran/openmp.c:5881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5884
+#: fortran/openmp.c:5883
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5886
+#: fortran/openmp.c:5885
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5891
+#: fortran/openmp.c:5890
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突"
-#: fortran/openmp.c:5893
+#: fortran/openmp.c:5892
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5895
+#: fortran/openmp.c:5894
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "鑄型標籤於 %L 衝突與來源標籤於 %L"
-#: fortran/openmp.c:5899
+#: fortran/openmp.c:5898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5934
+#: fortran/openmp.c:5933
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TILE requires constant expression at %L"
msgstr "%qE 並非常數運算式"
-#: fortran/openmp.c:5999
+#: fortran/openmp.c:6004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
msgstr "指標物件『%s』在中 %s 子句於 %L"
-#: fortran/openmp.c:6006
+#: fortran/openmp.c:6011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
-#: fortran/openmp.c:6133
+#: fortran/openmp.c:6138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6155
+#: fortran/openmp.c:6160
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6179
+#: fortran/openmp.c:6184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6187
+#: fortran/openmp.c:6192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6216
+#: fortran/openmp.c:6221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6238
+#: fortran/openmp.c:6243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6254
+#: fortran/openmp.c:6259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6269
+#: fortran/openmp.c:6274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6279
+#: fortran/openmp.c:6284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6287
+#: fortran/openmp.c:6292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
msgstr ""
@@ -61359,497 +61437,497 @@ msgstr "值的 n 在中 -finit-character=n 必須被介於 0 和 127"
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "%C 敘述無法歸類別"
-#: fortran/parse.c:629
+#: fortran/parse.c:631
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
msgstr "OpenMP 指令於 %C 可能無法出現在中 PURE 或 ELEMENTAL 程序"
-#: fortran/parse.c:705
+#: fortran/parse.c:707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
msgstr "Unclassifiable OpenMP 指令於 %C"
-#: fortran/parse.c:831 fortran/parse.c:1040
+#: fortran/parse.c:835 fortran/parse.c:1044
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr "OpenMP 指令於 %C 可能無法出現在中 PURE 或 ELEMENTAL 程序"
-#: fortran/parse.c:1024
+#: fortran/parse.c:1028
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr "Unclassifiable OpenMP 指令於 %C"
-#: fortran/parse.c:1076
+#: fortran/parse.c:1080
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr "Unclassifiable GCC 指令於 %C"
-#: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1362
+#: fortran/parse.c:1139 fortran/parse.c:1366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "零不是 %C 處的一個有效的敘述標籤"
-#: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1354
+#: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1358
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "Non-numeric 字元在中敘述標貼於 %C"
-#: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1403
+#: fortran/parse.c:1158 fortran/parse.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr "分號於 %C 需要被前繼由敘述"
-#: fortran/parse.c:1161 fortran/parse.c:1418
+#: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1422
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label without statement at %L"
msgstr "忽略敘述標貼在中清空敘述於 %L"
-#: fortran/parse.c:1224 fortran/parse.c:1405
+#: fortran/parse.c:1228 fortran/parse.c:1409
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr "Fortran 2008:分號於 %C 而無需前繼敘述"
-#: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1381
+#: fortran/parse.c:1251 fortran/parse.c:1385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr "%C 處錯誤的續列"
-#: fortran/parse.c:1679
+#: fortran/parse.c:1683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr "%L 處 FORMAT 敘述沒有敘述標籤"
-#: fortran/parse.c:2435
+#: fortran/parse.c:2439
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
-#: fortran/parse.c:2577
+#: fortran/parse.c:2581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "非預期的 %s 敘述於 %C 處"
-#: fortran/parse.c:2732
+#: fortran/parse.c:2736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr "%s 敘述在 %C 處不能跟隨 %s 敘述在 %L 處"
-#: fortran/parse.c:2749
+#: fortran/parse.c:2753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgid "Unexpected end of file in %qs"
msgstr "「%s」中非預期的檔案結尾"
-#: fortran/parse.c:2784
+#: fortran/parse.c:2788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "衍生類型『%s』與序列必須不有含有區段於 %C"
-#: fortran/parse.c:2787
+#: fortran/parse.c:2791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "衍生類型『%s』與繫結©必須不有含有區段於 %C"
-#: fortran/parse.c:2807
+#: fortran/parse.c:2811
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr "成分在中型態於 %C 必須前繼含有"
-#: fortran/parse.c:2811
+#: fortran/parse.c:2815
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound procedure at %C"
msgstr "Fortran 2003: Type-bound 程序於 %C"
-#: fortran/parse.c:2819
+#: fortran/parse.c:2823
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC binding at %C"
msgstr "垃圾之後通用繫結於 %C"
-#: fortran/parse.c:2827
+#: fortran/parse.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure declaration at %C"
msgstr "Fortran 2003: 最後的程序宣告於 %C"
-#: fortran/parse.c:2839
+#: fortran/parse.c:2843
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr "Fortran 2008:衍生類型定義於 %C 與清空含有區段"
-#: fortran/parse.c:2849 fortran/parse.c:3304
+#: fortran/parse.c:2853 fortran/parse.c:3308
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr "私人的敘述在中型態於 %C 必須是內部模組"
-#: fortran/parse.c:2856
+#: fortran/parse.c:2860
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr "私人的敘述於 %C 必須前繼程序繫結"
-#: fortran/parse.c:2863 fortran/parse.c:3317
+#: fortran/parse.c:2867 fortran/parse.c:3321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr "%C 處重複的 PRIVATE 敘述"
-#: fortran/parse.c:2873
+#: fortran/parse.c:2877
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr "序列敘述於 %C 必須前繼含有"
-#: fortran/parse.c:2877
+#: fortran/parse.c:2881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr "已經內部含有區塊於 %C"
-#: fortran/parse.c:2996
+#: fortran/parse.c:3000
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr "成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray,該項不是可能的做為成分有指標屬性"
-#: fortran/parse.c:3002
+#: fortran/parse.c:3006
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr "指標成分 %s 於 %L 有 noncoarray subcomponent 的型態 LOCK_TYPE,該項必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray"
-#: fortran/parse.c:3007
+#: fortran/parse.c:3011
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgstr "Allocatable 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension"
-#: fortran/parse.c:3011
+#: fortran/parse.c:3015
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgstr "Allocatable 成分 %s 於 %L 必須有 codimension 做為它有 noncoarray subcomponent 的型態 LOCK_TYPE"
-#: fortran/parse.c:3016
+#: fortran/parse.c:3020
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr "Noncoarray 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray。(變數的型態 %s 可能無法有 codimension 做為已經 coarray subcomponent 存在)"
-#: fortran/parse.c:3023
+#: fortran/parse.c:3027
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr "Noncoarray 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray。(變數的型態 %s 可能無法有 codimension 做為 %s 於 %L 有 codimension 或 coarray subcomponent)"
-#: fortran/parse.c:3033
+#: fortran/parse.c:3037
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr "成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray,該項不是可能的做為成分有指標屬性"
-#: fortran/parse.c:3039
+#: fortran/parse.c:3043
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr "指標成分 %s 於 %L 有 noncoarray subcomponent 的型態 LOCK_TYPE,該項必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray"
-#: fortran/parse.c:3044
+#: fortran/parse.c:3048
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
msgstr "Allocatable 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension"
-#: fortran/parse.c:3048
+#: fortran/parse.c:3052
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
msgstr "Allocatable 成分 %s 於 %L 必須有 codimension 做為它有 noncoarray subcomponent 的型態 LOCK_TYPE"
-#: fortran/parse.c:3053
+#: fortran/parse.c:3057
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr "Noncoarray 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray。(變數的型態 %s 可能無法有 codimension 做為已經 coarray subcomponent 存在)"
-#: fortran/parse.c:3060
+#: fortran/parse.c:3064
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr "Noncoarray 成分 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須有 codimension 或是 subcomponent 的 coarray。(變數的型態 %s 可能無法有 codimension 做為 %s 於 %L 有 codimension 或 coarray subcomponent)"
-#: fortran/parse.c:3112
+#: fortran/parse.c:3116
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create map component '%s'"
msgstr "開啟 %s 時失敗"
-#: fortran/parse.c:3145
+#: fortran/parse.c:3149
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create union component '%s'"
msgstr "開啟 %s 時失敗"
-#: fortran/parse.c:3200
+#: fortran/parse.c:3204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤"
-#: fortran/parse.c:3287
+#: fortran/parse.c:3291
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr "最後的宣告於 %C 必須是內部含有"
-#: fortran/parse.c:3295
+#: fortran/parse.c:3299
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C without components"
msgstr "Fortran 2003:衍生類型定義於 %C 而無需成分"
-#: fortran/parse.c:3311
+#: fortran/parse.c:3315
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr "私人的敘述於 %C 必須前繼結構成分"
-#: fortran/parse.c:3328
+#: fortran/parse.c:3332
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr "序列敘述於 %C 必須前繼結構成分"
-#: fortran/parse.c:3334
+#: fortran/parse.c:3338
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr "序列屬性於 %C 已經指定的在中型態敘述"
-#: fortran/parse.c:3339
+#: fortran/parse.c:3343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr "%C 處重複的 SEQUENCE 敘述"
-#: fortran/parse.c:3349
+#: fortran/parse.c:3353
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr "Fortran 2003: 含有區塊在中衍生類型定義於 %C"
-#: fortran/parse.c:3407
+#: fortran/parse.c:3411
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr "ENUM 宣告於 %C 沒有任何列舉值"
-#: fortran/parse.c:3494
+#: fortran/parse.c:3498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 INTERFACE 區塊中"
-#: fortran/parse.c:3518
+#: fortran/parse.c:3522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "名稱『%s』的摘要介面於 %C 無法如同 intrinsic 型態"
-#: fortran/parse.c:3552
+#: fortran/parse.c:3556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 INTERFACE 體中"
-#: fortran/parse.c:3570
+#: fortran/parse.c:3574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr "介面程序『%s』於 %L 有同名做為封閉程序"
-#: fortran/parse.c:3700
+#: fortran/parse.c:3704
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "%s 敘述未被允許內部的區塊於 %C"
-#: fortran/parse.c:3732
+#: fortran/parse.c:3736
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
msgstr "%s 敘述未被允許內部的區塊於 %C"
-#: fortran/parse.c:3822
+#: fortran/parse.c:3826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr "%s 敘述必須出現在 MODULE 中"
-#: fortran/parse.c:3830
+#: fortran/parse.c:3834
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr "%s 敘述於 %C 追隨另外的輔助工具規格"
-#: fortran/parse.c:3882
+#: fortran/parse.c:3886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
msgstr "不當的 kind 運算式用於函式『%s』於 %L"
-#: fortran/parse.c:3886
+#: fortran/parse.c:3890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
msgstr "型態用於函式『%s』於 %L 不是可存取"
-#: fortran/parse.c:3946
+#: fortran/parse.c:3950
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr "其他情況下敘述於 %C 追隨前一個取消遮罩的其他情況下"
-#: fortran/parse.c:3968
+#: fortran/parse.c:3972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 WHERE 區塊中"
-#: fortran/parse.c:4027
+#: fortran/parse.c:4031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 FORALL 區塊中"
-#: fortran/parse.c:4078
+#: fortran/parse.c:4082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr "%C 處的 ELSE IF 敘述不能出現在 %L 處的 ELSE 敘述之後"
-#: fortran/parse.c:4096
+#: fortran/parse.c:4100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "%L 和 %C 處重複的 ELSE 敘述"
-#: fortran/parse.c:4157
+#: fortran/parse.c:4161
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "預期的大小寫或結束選取敘述下列選取大小寫於 %C"
-#: fortran/parse.c:4241
+#: fortran/parse.c:4245
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr "預期的型態是,類別是或結束選取敘述下列選取型態於 %C"
-#: fortran/parse.c:4303
+#: fortran/parse.c:4307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "變數『%s』於 %C 無法重新定義的內部迴圈起始部分於 %L"
-#: fortran/parse.c:4336
+#: fortran/parse.c:4340
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "結束的 nonblock 做敘述於 %C 是在之內另外的區塊"
-#: fortran/parse.c:4346
+#: fortran/parse.c:4350
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "結束的 nonblock 做敘述於 %C 被 interwoven 與另外的做迴圈"
-#: fortran/parse.c:4372
+#: fortran/parse.c:4376
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
msgstr "Fortran 2003: 含有區塊在中衍生類型定義於 %C"
-#: fortran/parse.c:4373
+#: fortran/parse.c:4377
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
msgstr "Fortran 2003: 含有區塊在中衍生類型定義於 %C"
-#: fortran/parse.c:4399
+#: fortran/parse.c:4403
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
msgstr "敘述標貼在中結束重要於 %C 不匹配 CRITIAL 標貼"
-#: fortran/parse.c:4468
+#: fortran/parse.c:4472
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK construct at %C"
msgstr "Fortran 2008:區塊建構於 %C"
-#: fortran/parse.c:4502
+#: fortran/parse.c:4506
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "Fortran 2003:關聯建構於 %C"
-#: fortran/parse.c:4690
+#: fortran/parse.c:4694
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "敘述標貼在中 ENDDO 於 %C 不匹配做標貼"
-#: fortran/parse.c:4706
+#: fortran/parse.c:4710
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr "具名的區塊做於 %L 需求匹配 ENDDO 名稱"
-#: fortran/parse.c:4897
+#: fortran/parse.c:4901
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr "缺少!$OMP 結束基元的之後 !$OMP 基元的擷取於 %C"
-#: fortran/parse.c:4913 fortran/parse.c:4972
+#: fortran/parse.c:4917 fortran/parse.c:4976
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
msgstr "巢狀的重要區塊於 %C"
-#: fortran/parse.c:4947
+#: fortran/parse.c:4951
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expecting %s statement at %C"
msgid "Expecting %s at %C"
msgstr "需要 %s 敘述,於 %C"
-#: fortran/parse.c:4991
+#: fortran/parse.c:4995
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected DO loop at %C"
msgstr "在 %C 處需要「(」"
-#: fortran/parse.c:5011
+#: fortran/parse.c:5015
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
msgstr "冗餘 ACQUIRED_LOCK 標籤找到於 %L "
-#: fortran/parse.c:5225
+#: fortran/parse.c:5229
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr "名稱之後 !$omp 重要和 !$omp 結束重要不匹配於 %C"
-#: fortran/parse.c:5283
+#: fortran/parse.c:5287
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "%s 敘述於 %C 無法終止 non-block 做迴圈"
-#: fortran/parse.c:5297
+#: fortran/parse.c:5301
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr "%L 處 FORMAT 敘述沒有敘述標籤"
-#: fortran/parse.c:5423
+#: fortran/parse.c:5427
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:5538
+#: fortran/parse.c:5542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
msgstr "包含的程序『%s』於 %C 已經模稜兩可的"
-#: fortran/parse.c:5595
+#: fortran/parse.c:5599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 CONTAINS 段中"
-#: fortran/parse.c:5620
+#: fortran/parse.c:5624
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
msgstr "Fortran 2008:含有敘述而無需函式或副常式敘述於 %C"
-#: fortran/parse.c:5732
+#: fortran/parse.c:5736
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "含有敘述於 %C 已經在中包含的程式單元"
-#: fortran/parse.c:5784
+#: fortran/parse.c:5788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L"
-#: fortran/parse.c:5788
+#: fortran/parse.c:5792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L"
-#: fortran/parse.c:5794
+#: fortran/parse.c:5798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L"
-#: fortran/parse.c:5797
+#: fortran/parse.c:5801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
msgstr "總體名稱『%s』於 %L 已經被做為 %s 於 %L"
-#: fortran/parse.c:5819
+#: fortran/parse.c:5823
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "空白區塊資料於 %C 衝突與事前區塊資料於 %L"
-#: fortran/parse.c:5845
+#: fortran/parse.c:5849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 DATA 區塊中"
-#: fortran/parse.c:5949
+#: fortran/parse.c:5953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 MODULE 中"
@@ -61857,7 +61935,7 @@ msgstr "非預期的 %s 敘述出現在 %C 處的 MODULE 中"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:6333
+#: fortran/parse.c:6337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "%L 和 %C 處有兩個主 PROGRAM"
@@ -62612,7 +62690,7 @@ msgstr "intrinsic『%s』宣告的 INTRINSIC 於 %L 不是可用在中目前的
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "非遞迴程序『%s』於 %L 是可能會呼叫它自己遞迴。 宣告它遞迴或使用 -frecursive"
-#: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9560 fortran/resolve.c:11225
+#: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9573 fortran/resolve.c:11245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "標籤 %d(參照自 %L)從未被定義"
@@ -62727,7 +62805,7 @@ msgstr "無法解析特定的函式『%s』於 %L"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
-#: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16283
+#: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16310
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
@@ -62849,199 +62927,199 @@ msgstr "%L 和 %L 處的運算元外形不相容"
msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4059
+#: fortran/resolve.c:4065
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4229 fortran/resolve.c:4252
+#: fortran/resolve.c:4235 fortran/resolve.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4347
+#: fortran/resolve.c:4353
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d"
-#: fortran/resolve.c:4352
+#: fortran/resolve.c:4358
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中 codimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4362
+#: fortran/resolve.c:4368
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d"
-#: fortran/resolve.c:4367
+#: fortran/resolve.c:4373
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中 codimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4387
+#: fortran/resolve.c:4393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "%L 零間隔無效"
-#: fortran/resolve.c:4404
+#: fortran/resolve.c:4410
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "降低陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d"
-#: fortran/resolve.c:4412
+#: fortran/resolve.c:4418
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "降低陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d"
-#: fortran/resolve.c:4428
+#: fortran/resolve.c:4434
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "大寫陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d"
-#: fortran/resolve.c:4437
+#: fortran/resolve.c:4443
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "大寫陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d"
-#: fortran/resolve.c:4453
+#: fortran/resolve.c:4459
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "subscript missing in array reference"
msgid "check_dimension(): Bad array reference"
msgstr "陣列參照缺少下標"
-#: fortran/resolve.c:4476
+#: fortran/resolve.c:4482
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "Rightmost 上限的假設的大小陣列區段尚未指定於 %L"
-#: fortran/resolve.c:4486
+#: fortran/resolve.c:4492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4494
+#: fortran/resolve.c:4500
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Coindex 分級不匹配在中陣列參照於 %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4510
+#: fortran/resolve.c:4516
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr "Coindex 的 codimension %d 必須是純量於 %L"
-#: fortran/resolve.c:4538
+#: fortran/resolve.c:4544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "%L 處陣列索引必須是標量"
-#: fortran/resolve.c:4544
+#: fortran/resolve.c:4550
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "陣列索引於 %L 必須是的整數類型,找到 %s"
-#: fortran/resolve.c:4550
+#: fortran/resolve.c:4556
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
msgstr "擴充:%L 處的 REAL 陣列索引"
-#: fortran/resolve.c:4589
+#: fortran/resolve.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "%L 引數維數必須是標量"
-#: fortran/resolve.c:4596
+#: fortran/resolve.c:4602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "%L 處引數維數必須具有 INTEGER 類型"
-#: fortran/resolve.c:4641
+#: fortran/resolve.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): Missing spec"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4652
+#: fortran/resolve.c:4658
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4663
+#: fortran/resolve.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4706
+#: fortran/resolve.c:4712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "%L 處陣列索引是一個秩為 %d 的陣列"
-#: fortran/resolve.c:4804
+#: fortran/resolve.c:4810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L 處的子字串起始索引類型必須為 INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4811
+#: fortran/resolve.c:4817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "%L 處的子字串起始索引必須是標量"
-#: fortran/resolve.c:4820
+#: fortran/resolve.c:4826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "%L 處的子字串起始索引小於 1"
-#: fortran/resolve.c:4833
+#: fortran/resolve.c:4839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L 處的子字串終止索引類型必須為 INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4840
+#: fortran/resolve.c:4846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量"
-#: fortran/resolve.c:4850
+#: fortran/resolve.c:4856
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "子字串結束索引於 %L 超出字串長度"
-#: fortran/resolve.c:4860
+#: fortran/resolve.c:4866
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "子字串結束索引於 %L 太大"
-#: fortran/resolve.c:5013
+#: fortran/resolve.c:5019
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad array reference at %L"
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
msgstr "%L 處陣列參照錯誤"
-#: fortran/resolve.c:5027
+#: fortran/resolve.c:5033
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "成分到權限的部分參考與非零值分級必須不有指標屬性於 %L"
-#: fortran/resolve.c:5037
+#: fortran/resolve.c:5043
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "成分到權限的部分參考與非零值分級必須不有 ALLOCATABLE 屬性於 %L"
-#: fortran/resolve.c:5056
+#: fortran/resolve.c:5062
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "兩個以上部分參考與非零值分級必須不被指定的於 %L"
-#: fortran/resolve.c:5154
+#: fortran/resolve.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "expression_rank(): Two array specs"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5236
+#: fortran/resolve.c:5242
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
-#: fortran/resolve.c:5246
+#: fortran/resolve.c:5252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
@@ -63050,12 +63128,12 @@ msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.c:5256
+#: fortran/resolve.c:5262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5271
+#: fortran/resolve.c:5277
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
@@ -63064,269 +63142,269 @@ msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.c:5281
+#: fortran/resolve.c:5287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5292
+#: fortran/resolve.c:5298
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:5301
+#: fortran/resolve.c:5307
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:5316
+#: fortran/resolve.c:5322
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:5478
+#: fortran/resolve.c:5484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "變數『%s』,已用於規格運算式,被引用於 %L 之前條目敘述在中該項它是參數"
-#: fortran/resolve.c:5483
+#: fortran/resolve.c:5489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "變數『%s』被使用於 %L 之前條目敘述在中該項它是參數"
-#: fortran/resolve.c:5553
+#: fortran/resolve.c:5559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr "Polymorphic 子物件的 coindexed 物件於 %L"
-#: fortran/resolve.c:5566
+#: fortran/resolve.c:5572
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr "Coindexed 物件與 polymorphic allocatable subcomponent 於 %L"
-#: fortran/resolve.c:5919
+#: fortran/resolve.c:5925
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "Passed-object 於 %L 必須是純量"
-#: fortran/resolve.c:5926
+#: fortran/resolve.c:5932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "基底物件用於 procedure-pointer 成分呼叫於 %L 是的摘要型態『%s』"
-#: fortran/resolve.c:5961
+#: fortran/resolve.c:5967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "基底物件用於 type-bound 程序呼叫於 %L 是的摘要型態『%s』"
-#: fortran/resolve.c:5970
+#: fortran/resolve.c:5976
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "基底物件用於 NOPASS type-bound 程序呼叫於 %L 必須是純量"
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:6158
+#: fortran/resolve.c:6164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
msgstr "找到沒有匹配特定的繫結用於呼叫到通用『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:6185
+#: fortran/resolve.c:6191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "『%s』於 %L 應該是副常式"
-#: fortran/resolve.c:6236
+#: fortran/resolve.c:6242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
msgstr "『%s』於 %L 應該是函式"
-#: fortran/resolve.c:6786
+#: fortran/resolve.c:6792
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
msgstr "需要運算式類型"
-#: fortran/resolve.c:6812
+#: fortran/resolve.c:6818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s (%L 處)必須是一個標量"
-#: fortran/resolve.c:6822
+#: fortran/resolve.c:6828
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
-#: fortran/resolve.c:6826 fortran/resolve.c:6833
+#: fortran/resolve.c:6832 fortran/resolve.c:6839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6875
+#: fortran/resolve.c:6881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零"
-#: fortran/resolve.c:6911
+#: fortran/resolve.c:6917
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "做迴圈於 %L 將被執行零次"
-#: fortran/resolve.c:6928
+#: fortran/resolve.c:6934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6934
+#: fortran/resolve.c:6940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6995
+#: fortran/resolve.c:7001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量"
-#: fortran/resolve.c:7000
+#: fortran/resolve.c:7006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L 處的 FORALL 啟始敘述必須是 INTEGER 標量"
-#: fortran/resolve.c:7007
+#: fortran/resolve.c:7013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L 處的 FORALL 結束敘述必須是 INTEGER 標量"
-#: fortran/resolve.c:7015
+#: fortran/resolve.c:7021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述必須是 %s 標量"
-#: fortran/resolve.c:7020
+#: fortran/resolve.c:7026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述不能為零"
-#: fortran/resolve.c:7033
+#: fortran/resolve.c:7039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL 索引『%s』可能無法出現在中 triplet 規格於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7136 fortran/resolve.c:7428
+#: fortran/resolve.c:7142 fortran/resolve.c:7434
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "Allocate-object 於 %L 必須是 ALLOCATABLE 或指標"
-#: fortran/resolve.c:7144 fortran/resolve.c:7393
+#: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7399
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr "Coindexed allocatable 物件於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7250
+#: fortran/resolve.c:7256
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr "Source-expr 於 %L 必須是純量或有同級做為 allocate-object 於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7281
+#: fortran/resolve.c:7287
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "Source-expr 於 %L 和 allocate-object 於 %L 必須有相同形狀"
-#: fortran/resolve.c:7439
+#: fortran/resolve.c:7445
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "型態的實體於 %L 是型態不相容的與 source-expr 於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7451
+#: fortran/resolve.c:7457
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr "allocate-object 於 %L 和 source-expr 於 %L 應該有相同 kind 型態參數"
-#: fortran/resolve.c:7465
+#: fortran/resolve.c:7471
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "source-expr 於 %L 應該 neither 是的型態 LOCK_TYPE nor 有 LOCK_TYPE 成分如果 allocate-object 於 %L 是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:7480
+#: fortran/resolve.c:7486
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "source-expr 於 %L 應該 neither 是的型態 LOCK_TYPE nor 有 LOCK_TYPE 成分如果 allocate-object 於 %L 是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:7493
+#: fortran/resolve.c:7499
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr "配置 %s 的摘要基底類型於 %L 需要 type-spec 或 source-expr"
-#: fortran/resolve.c:7511
+#: fortran/resolve.c:7517
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr "配置 %s 於 %L 與 type-spec 需求相同 character-length 參數做為在中宣告"
-#: fortran/resolve.c:7592 fortran/resolve.c:7607
+#: fortran/resolve.c:7598 fortran/resolve.c:7613
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "陣列規格必要項在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7599
+#: fortran/resolve.c:7605
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "陣列規格必要項在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7622
+#: fortran/resolve.c:7628
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Coarray 規格必要項在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7649
+#: fortran/resolve.c:7655
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "不當的陣列規格在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7668
+#: fortran/resolve.c:7674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "『%s』必須不出現在中陣列規格於 %L 在中相同配置敘述位置它是它自己配置"
-#: fortran/resolve.c:7683
+#: fortran/resolve.c:7689
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "預期『*』在中 coindex 規格在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7694
+#: fortran/resolve.c:7700
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "不當的 coarray 規格在中配置敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7726
+#: fortran/resolve.c:7732
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Stat-variable 於 %L 必須是純量整數變數"
-#: fortran/resolve.c:7749
+#: fortran/resolve.c:7755
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Stat-variable 於 %L 不應該是 %sd 在之內相同 %s 敘述"
-#: fortran/resolve.c:7760
+#: fortran/resolve.c:7766
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "ERRMSG 於 %L 是無用的而無需 STAT 標籤"
-#: fortran/resolve.c:7771
+#: fortran/resolve.c:7782
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr "Errmsg-variable 於 %L 必須是純量字元變數"
+msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
+msgstr "ERRMSG=引數於 %L 必須是純量字元變數"
-#: fortran/resolve.c:7794
+#: fortran/resolve.c:7805
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Errmsg-variable 於 %L 不應該是 %sd 在之內相同 %s 敘述"
-#: fortran/resolve.c:7824
+#: fortran/resolve.c:7835
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "Allocate-object 於 %L 也出現於 %L"
-#: fortran/resolve.c:7830 fortran/resolve.c:7836
+#: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7847
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "Allocate-object 於 %L 是子物件的物件於 %L"
@@ -63335,244 +63413,244 @@ msgstr "Allocate-object 於 %L 是子物件的物件於 %L"
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:8064
+#: fortran/resolve.c:8075
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "大小寫標貼於 %L 重疊與大小寫標貼於 %L"
-#: fortran/resolve.c:8115
+#: fortran/resolve.c:8126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型"
-#: fortran/resolve.c:8126
+#: fortran/resolve.c:8137
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "運算式在中條件敘述於 %L 必須是的 kind %d"
-#: fortran/resolve.c:8139
+#: fortran/resolve.c:8150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量"
-#: fortran/resolve.c:8185
+#: fortran/resolve.c:8196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "選擇運算式在中計算的前往敘述於 %L 必須是純量整數運算式"
-#: fortran/resolve.c:8204
+#: fortran/resolve.c:8215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s"
-#: fortran/resolve.c:8214
+#: fortran/resolve.c:8225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s"
-#: fortran/resolve.c:8232 fortran/resolve.c:8240
+#: fortran/resolve.c:8243 fortran/resolve.c:8251
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "運算式在中條件敘述於 %L 不是在中範圍的 %s"
-#: fortran/resolve.c:8302 fortran/resolve.c:8873
+#: fortran/resolve.c:8313 fortran/resolve.c:8884
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "預設大小寫於 %L 無法在之後秒預設大小寫於 %L"
-#: fortran/resolve.c:8328
+#: fortran/resolve.c:8339
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "邏輯的範圍在中條件敘述於 %L 未被允許"
-#: fortran/resolve.c:8340
+#: fortran/resolve.c:8351
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "常數邏輯的值在中條件敘述被重複於 %L"
-#: fortran/resolve.c:8355
+#: fortran/resolve.c:8366
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "範圍規格於 %L 可以永不被匹配"
-#: fortran/resolve.c:8458
+#: fortran/resolve.c:8469
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "邏輯的選取大小寫區塊於 %L 有更多該兩大小寫"
-#: fortran/resolve.c:8518
+#: fortran/resolve.c:8529
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed"
-#: fortran/resolve.c:8523
+#: fortran/resolve.c:8534
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L has no type"
msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed"
-#: fortran/resolve.c:8545
+#: fortran/resolve.c:8556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgstr "Associate-name『%s』於 %L 被做為陣列"
-#: fortran/resolve.c:8556
+#: fortran/resolve.c:8567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:8763
+#: fortran/resolve.c:8774
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "選擇器應該是 polymorphic 在中選取型態敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:8783 fortran/resolve.c:8795
+#: fortran/resolve.c:8794 fortran/resolve.c:8806
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed"
-#: fortran/resolve.c:8824
+#: fortran/resolve.c:8835
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
msgstr "大小寫標貼於 %L 重疊與大小寫標貼於 %L"
-#: fortran/resolve.c:8836
+#: fortran/resolve.c:8847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是 extensible"
-#: fortran/resolve.c:8848
+#: fortran/resolve.c:8859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是延伸的『%s』"
-#: fortran/resolve.c:8851
+#: fortran/resolve.c:8862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
msgstr "未預期的空值() intrinsic 於 %L 到虛設『%s』"
-#: fortran/resolve.c:8861
+#: fortran/resolve.c:8872
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數"
-#: fortran/resolve.c:9108
+#: fortran/resolve.c:9119
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "雙倍類別是區塊在中選取型態敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:9204
+#: fortran/resolve.c:9215
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
msgstr "無效的語境用於空值() 指標於 %%L"
-#: fortran/resolve.c:9257
+#: fortran/resolve.c:9268
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
msgstr "停止編碼於 %L 必須是純量"
-#: fortran/resolve.c:9267
+#: fortran/resolve.c:9278
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法 polymorphic 除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
-#: fortran/resolve.c:9280
+#: fortran/resolve.c:9291
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有指標成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
-#: fortran/resolve.c:9289
+#: fortran/resolve.c:9300
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有程序指標成分"
-#: fortran/resolve.c:9296
+#: fortran/resolve.c:9307
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有 ALLOCATABLE 成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
-#: fortran/resolve.c:9307
+#: fortran/resolve.c:9318
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有私人的成分"
-#: fortran/resolve.c:9313
+#: fortran/resolve.c:9324
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有指標成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
-#: fortran/resolve.c:9328
+#: fortran/resolve.c:9339
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "資料轉移元件於 %L 無法全部參考到 assumed-size 陣列"
-#: fortran/resolve.c:9388
+#: fortran/resolve.c:9399
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr "鎖定變數於 %L 必須是純量的型態 LOCK_TYPE"
-#: fortran/resolve.c:9398
+#: fortran/resolve.c:9409
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
msgstr "鎖定變數於 %L 必須是純量的型態 LOCK_TYPE"
-#: fortran/resolve.c:9402
+#: fortran/resolve.c:9413
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:9405
+#: fortran/resolve.c:9416
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
msgstr "實際引數到『%s』於 %L 必須是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:9412 fortran/resolve.c:9533
+#: fortran/resolve.c:9423 fortran/resolve.c:9545
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "STAT=引數於 %L 必須是純量整數變數"
-#: fortran/resolve.c:9424 fortran/resolve.c:9540
+#: fortran/resolve.c:9435 fortran/resolve.c:9553
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "ERRMSG=引數於 %L 必須是純量字元變數"
-#: fortran/resolve.c:9436
+#: fortran/resolve.c:9447
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK=引數於 %L 必須是純量邏輯的變數"
-#: fortran/resolve.c:9449
+#: fortran/resolve.c:9460
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
msgstr "Imageset 引數於 %L 必須是純量或 rank-1 整數運算式"
-#: fortran/resolve.c:9510
+#: fortran/resolve.c:9521
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "Imageset 引數於 %L 必須是純量或 rank-1 整數運算式"
-#: fortran/resolve.c:9514 fortran/resolve.c:9524
+#: fortran/resolve.c:9525 fortran/resolve.c:9535
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Imageset 引數於 %L 必須介於 1 和 numimages()(_I)"
-#: fortran/resolve.c:9567
+#: fortran/resolve.c:9580
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "敘述於 %L 並非有效分支目標敘述用於分支敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:9577
+#: fortran/resolve.c:9590
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "分支於 %L 也許會導致無窮迴圈"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:9594 fortran/resolve.c:9617
+#: fortran/resolve.c:9607 fortran/resolve.c:9630
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr "前往敘述於 %L 樹葉重要建構用於標貼於 %L"
-#: fortran/resolve.c:9598 fortran/resolve.c:9623
+#: fortran/resolve.c:9611 fortran/resolve.c:9636
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr "前往敘述於 %L 樹葉做共時建構用於標貼於 %L"
@@ -63580,186 +63658,186 @@ msgstr "前往敘述於 %L 樹葉做共時建構用於標貼於 %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:9638
+#: fortran/resolve.c:9651
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "標貼於 %L 不是在中相同區塊做為前往敘述於 %L"
-#: fortran/resolve.c:9710
+#: fortran/resolve.c:9723
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "位置遮罩於 %L 有不一致形狀"
-#: fortran/resolve.c:9726
+#: fortran/resolve.c:9739
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "位置指派目標於 %L 有不一致形狀"
-#: fortran/resolve.c:9734 fortran/resolve.c:9821
+#: fortran/resolve.c:9747 fortran/resolve.c:9834
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Non-ELEMENTAL 使用者定義的指派在中位置於 %L"
-#: fortran/resolve.c:9744 fortran/resolve.c:9831
+#: fortran/resolve.c:9757 fortran/resolve.c:9844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "%L 處在 WHERE 內不支援的敘述"
-#: fortran/resolve.c:9775
+#: fortran/resolve.c:9788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值"
-#: fortran/resolve.c:9784
+#: fortran/resolve.c:9797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "FORALL 與索引『%s』未被使用左側的側邊的指派於 %L 和因而也許造成多重指派到這個物件"
-#: fortran/resolve.c:9949
+#: fortran/resolve.c:9962
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量"
-#: fortran/resolve.c:9959
+#: fortran/resolve.c:9972
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "外 FORALL 建構已經有索引與這個名稱 %L"
-#: fortran/resolve.c:10036
+#: fortran/resolve.c:10049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列"
-#: fortran/resolve.c:10138
+#: fortran/resolve.c:10151
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10251
+#: fortran/resolve.c:10264
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
msgstr "字元運算式將被截斷在中指派 (%d/%d) 於 %L"
-#: fortran/resolve.c:10283
+#: fortran/resolve.c:10296
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "Coindexed 運算式於 %L 被指派到衍生類型變數與指標成分在中 PURE 程序"
-#: fortran/resolve.c:10288
+#: fortran/resolve.c:10301
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "impure 變數於 %L 被指派到衍生類型變數與指標成分在中 PURE 程序 (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:10298
+#: fortran/resolve.c:10311
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "指派到 coindexed 變數於 %L 在中 PURE 程序"
-#: fortran/resolve.c:10330
+#: fortran/resolve.c:10343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10334
+#: fortran/resolve.c:10347
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值"
-#: fortran/resolve.c:10339
+#: fortran/resolve.c:10352
#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10346
+#: fortran/resolve.c:10359
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr "變數必須不是 polymorphic 在中 intrinsic 指派於 %L - 檢查該有匹配特定的副常式用於『=』運算子"
-#: fortran/resolve.c:10357
+#: fortran/resolve.c:10370
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "Coindexed 變數必須不是有 allocatable ultimate 成分在中指派於 %L"
-#: fortran/resolve.c:10663
+#: fortran/resolve.c:10683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr ""
#. Even if standard does not support this feature, continue to build
#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
-#: fortran/resolve.c:10905
+#: fortran/resolve.c:10925
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer procedure assignment at %L"
msgstr "無效的程序指標指派於 %L"
-#: fortran/resolve.c:10917
+#: fortran/resolve.c:10937
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
msgstr "目標運算式在中指標指派於 %L 必須投遞指標結果"
-#: fortran/resolve.c:11157
+#: fortran/resolve.c:11177
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "指派的前往敘述於 %L 需求整數變數"
-#: fortran/resolve.c:11160
+#: fortran/resolve.c:11180
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤"
-#: fortran/resolve.c:11171
+#: fortran/resolve.c:11191
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "交替回傳敘述於 %L 需要 SCALAR-INTEGER 回傳說明符"
-#: fortran/resolve.c:11233
+#: fortran/resolve.c:11253
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "指派敘述於 %L 需要純量預設整數變數"
-#: fortran/resolve.c:11278
+#: fortran/resolve.c:11298
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgid "Invalid NULL at %L"
msgstr "%s 種別無效,於 %L 處"
-#: fortran/resolve.c:11282
+#: fortran/resolve.c:11302
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
msgstr "算術如果敘述於 %L 需要數值運算式"
-#: fortran/resolve.c:11339
+#: fortran/resolve.c:11359
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11344
+#: fortran/resolve.c:11364
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "離開條件的做當迴圈於 %L 必須是純量邏輯的運算式"
-#: fortran/resolve.c:11428
+#: fortran/resolve.c:11448
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL 遮罩子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
-#: fortran/resolve.c:11507
+#: fortran/resolve.c:11527
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
-#: fortran/resolve.c:11617
+#: fortran/resolve.c:11637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.c:11630
+#: fortran/resolve.c:11650
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
msgstr ""
@@ -63767,960 +63845,966 @@ msgstr ""
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.c:11647
+#: fortran/resolve.c:11667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:11732
+#: fortran/resolve.c:11752
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "字串長度於 %L 太大"
-#: fortran/resolve.c:11961
+#: fortran/resolve.c:11981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
-#: fortran/resolve.c:11965
+#: fortran/resolve.c:11985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "純量物件『%s』於 %L 可能無法是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11973
+#: fortran/resolve.c:11993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
-#: fortran/resolve.c:11983
+#: fortran/resolve.c:12003
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形"
-#: fortran/resolve.c:11998
+#: fortran/resolve.c:12018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr "型態『%s』的類別變數『%s』於 %L 不是 extensible"
-#: fortran/resolve.c:12010
+#: fortran/resolve.c:12030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "類別變數『%s』於 %L 必須是虛設,allocatable 或指標"
-#: fortran/resolve.c:12041
+#: fortran/resolve.c:12061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "型態『%s』無法主機關聯的於 %L 因為它被阻斷由不相容的物件的同名宣告的於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12063
+#: fortran/resolve.c:12083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Fortran 2008:意味著的儲存用於模組變數『%s』於 %L, 所需的由於預設初始化"
-#: fortran/resolve.c:12090
+#: fortran/resolve.c:12110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
msgstr "實體『%s』於 %L 有已推遲型態參數和需求還是指標或 allocatable 屬性"
#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
#. * needs to be constant.
-#: fortran/resolve.c:12131
+#: fortran/resolve.c:12151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
msgstr "模組或主程式陣列「%s」在 %L 處必須有常態的外形"
-#: fortran/resolve.c:12150
+#: fortran/resolve.c:12170
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "實體與假設的字元長度於 %L 必須是虛引數或參數"
-#: fortran/resolve.c:12171
+#: fortran/resolve.c:12191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
msgstr "『%s』於 %L 必須有常數字元長度在中這個語境"
-#: fortran/resolve.c:12178
+#: fortran/resolve.c:12198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr "共同變數『%s』於 %L 必須有常數字元長度"
-#: fortran/resolve.c:12225
+#: fortran/resolve.c:12245
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "可指派的「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:12228
+#: fortran/resolve.c:12248
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "外部「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:12232
+#: fortran/resolve.c:12252
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:12235
+#: fortran/resolve.c:12255
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:12238
+#: fortran/resolve.c:12258
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:12241
+#: fortran/resolve.c:12261
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "自動陣列「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:12283
+#: fortran/resolve.c:12303
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "in %s, at %s:%d"
msgid "%s at %L"
msgstr "在 %s 中,於 %s:%d"
-#: fortran/resolve.c:12310
+#: fortran/resolve.c:12330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr "Character-valued 敘述函式『%s』於 %L 必須有常數長度"
-#: fortran/resolve.c:12332
+#: fortran/resolve.c:12352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003:『%s』是的私人的型態和無法虛引數的『%s』,該項是公用的於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12354
+#: fortran/resolve.c:12374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr "Fortran 2003:程序『%s』在中公用的介面『%s』於 %L 需虛引數的『%s』該項是私人的"
-#: fortran/resolve.c:12372
+#: fortran/resolve.c:12392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "函式『%s』於 %L 無法有初始設定式"
-#: fortran/resolve.c:12381
+#: fortran/resolve.c:12401
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
-#: fortran/resolve.c:12389
+#: fortran/resolve.c:12409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL 函式『%s』於 %L 必須有純量結果"
-#: fortran/resolve.c:12399
+#: fortran/resolve.c:12419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "敘述函式『%s』於 %L 可能無法有指標或 allocatable 屬性"
-#: fortran/resolve.c:12418
+#: fortran/resolve.c:12438
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值"
-#: fortran/resolve.c:12422
+#: fortran/resolve.c:12442
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值"
-#: fortran/resolve.c:12426
+#: fortran/resolve.c:12446
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量"
-#: fortran/resolve.c:12430
+#: fortran/resolve.c:12450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "字元 (*) 函式『%s』於 %L 無法遞迴"
-#: fortran/resolve.c:12443
+#: fortran/resolve.c:12463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量"
-#: fortran/resolve.c:12452
+#: fortran/resolve.c:12472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "程序『%s』在中 %s 於 %L 沒有任何明確的介面"
-#: fortran/resolve.c:12458
+#: fortran/resolve.c:12478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "虛設程序『%s』於 %C 無法有通用介面"
-#: fortran/resolve.c:12470
+#: fortran/resolve.c:12490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
-#: fortran/resolve.c:12527
+#: fortran/resolve.c:12547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr "程序屬性衝突與儲存屬性在中『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12533
+#: fortran/resolve.c:12553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr "程序屬性衝突與含義屬性在中『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12539
+#: fortran/resolve.c:12559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr "程序屬性衝突與結果屬性在中『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12547
+#: fortran/resolve.c:12567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr "外部屬性衝突與函式屬性在中『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12553
+#: fortran/resolve.c:12573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "程序指標結果『%s』於 %L 缺少指標屬性"
-#: fortran/resolve.c:12596
+#: fortran/resolve.c:12616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12604
+#: fortran/resolve.c:12624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12612
+#: fortran/resolve.c:12632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12621
+#: fortran/resolve.c:12641
#, gcc-internal-format
msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12705
+#: fortran/resolve.c:12725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "最後的程序『%s』於 %L 並非副常式"
-#: fortran/resolve.c:12714
+#: fortran/resolve.c:12734
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "最後的程序於 %L 必須有精確的一個引數"
-#: fortran/resolve.c:12723
+#: fortran/resolve.c:12743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須是的型態『%s』"
-#: fortran/resolve.c:12731
+#: fortran/resolve.c:12751
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是指標"
-#: fortran/resolve.c:12737
+#: fortran/resolve.c:12757
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12743
+#: fortran/resolve.c:12763
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是可選的"
-#: fortran/resolve.c:12751
+#: fortran/resolve.c:12771
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是含義 (出)"
-#: fortran/resolve.c:12760
+#: fortran/resolve.c:12780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Non-scalar 最後的程序於 %L 應該已假設形狀引數"
-#: fortran/resolve.c:12782
+#: fortran/resolve.c:12802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr "最後的程序『%s』宣告的於 %L 有同級 (%d) 做為『%s』"
-#: fortran/resolve.c:12819
+#: fortran/resolve.c:12839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "只有陣列最後的程序宣告的用於衍生類型『%s』定義的於 %L, 建議也純量一個"
-#: fortran/resolve.c:12859
+#: fortran/resolve.c:12879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "『%s』和『%s』無法混合的函式/副常式用於通用『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12895
+#: fortran/resolve.c:12915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "『%s』和『%s』用於通用『%s』於 %L 是模稜兩可的"
-#: fortran/resolve.c:12954
+#: fortran/resolve.c:12974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "未定義的特定的繫結『%s』做為目標的通用『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:12966
+#: fortran/resolve.c:12986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "通用『%s』於 %L 必須目標特定的繫結,『%s』是通用,太"
-#: fortran/resolve.c:12994
+#: fortran/resolve.c:13014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "通用『%s』於 %L 無法覆寫特定的繫結與同名"
-#: fortran/resolve.c:13050
+#: fortran/resolve.c:13070
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "Type-bound 運算子於 %L 無法 NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:13242
+#: fortran/resolve.c:13262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "『%s』必須是模組程序或外部程序與明確的介面於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13284
+#: fortran/resolve.c:13304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "程序『%s』與回合 (%s) 於 %L 沒有任何引數『%s』"
-#: fortran/resolve.c:13298
+#: fortran/resolve.c:13318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "程序『%s』與回合於 %L 必須至少有一個引數"
-#: fortran/resolve.c:13312 fortran/resolve.c:13778
+#: fortran/resolve.c:13332 fortran/resolve.c:13798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "Non-polymorphic passed-object 虛引數的『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13320
+#: fortran/resolve.c:13340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是的衍生類型『%s』"
-#: fortran/resolve.c:13329
+#: fortran/resolve.c:13349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須是純量"
-#: fortran/resolve.c:13335
+#: fortran/resolve.c:13355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須不是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:13341
+#: fortran/resolve.c:13361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須不是指標"
-#: fortran/resolve.c:13370
+#: fortran/resolve.c:13390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr "程序『%s』於 %L 有同名做為成分的『%s』"
-#: fortran/resolve.c:13380
+#: fortran/resolve.c:13400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr "程序『%s』於 %L 有同名做為繼承的成分的『%s』"
-#: fortran/resolve.c:13472
+#: fortran/resolve.c:13492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "衍生類型『%s』宣告的於 %L 必須是摘要因為『%s』是已推遲和無法 overridden"
-#: fortran/resolve.c:13574
+#: fortran/resolve.c:13594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Coarray 成分『%s』於 %L 必須是 allocatable 與已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:13583
+#: fortran/resolve.c:13603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "成分『%s』於 %L 的型態 (C_PTR) 或型態 (C_FUNPTR) 不應該是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:13593
+#: fortran/resolve.c:13613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "成分『%s』於 %L 與 coarray 成分應該是 nonpointer,nonallocatable 純量"
-#: fortran/resolve.c:13602
+#: fortran/resolve.c:13622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "成分『%s』於 %L 有 CONTIGUOUS 屬性但是不是陣列指標"
-#: fortran/resolve.c:13613
+#: fortran/resolve.c:13633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
msgstr "%L 處 ICHAR 的參數長度必須為 1"
-#: fortran/resolve.c:13711
+#: fortran/resolve.c:13731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "程序指標成分『%s』與回合 (%s) 於 %L 沒有任何引數『%s』"
-#: fortran/resolve.c:13725
+#: fortran/resolve.c:13745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "程序指標成分『%s』與回合於 %L 必須至少有一個引數"
-#: fortran/resolve.c:13741
+#: fortran/resolve.c:13761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是的衍生類型『%s』"
-#: fortran/resolve.c:13751
+#: fortran/resolve.c:13771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是純量"
-#: fortran/resolve.c:13760
+#: fortran/resolve.c:13780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 可能無法有指標屬性"
-#: fortran/resolve.c:13769
+#: fortran/resolve.c:13789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 可能無法是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:13811
+#: fortran/resolve.c:13831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "成分『%s』的『%s』於 %L 有同名做為繼承 type-bound 程序"
-#: fortran/resolve.c:13824
+#: fortran/resolve.c:13844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "字元長度的成分『%s』需要是常數規格運算式於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13835
+#: fortran/resolve.c:13855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "字元成分『%s』的『%s』於 %L 與已推遲長度必須是指標或 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:13868
+#: fortran/resolve.c:13888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003:成分『%s』是私人的型態和無法成分的『%s』,該項是公用的於 %L"
-#: fortran/resolve.c:13876
+#: fortran/resolve.c:13896
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "Polymorphic 成分 %s 於 %L 在中序列或繫結©型態 %s"
-#: fortran/resolve.c:13885
+#: fortran/resolve.c:13905
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "成分 %s 的序列型態宣告的於 %L 沒有序列屬性"
-#: fortran/resolve.c:13903 fortran/resolve.c:13915
+#: fortran/resolve.c:13923 fortran/resolve.c:13935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
msgstr "指標成分『%s』的『%s』於 %L 是型態該未被宣告"
-#: fortran/resolve.c:13989
+#: fortran/resolve.c:14009
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
msgstr "衝突在中屬性的函式引數於 %C"
-#: fortran/resolve.c:14034
+#: fortran/resolve.c:14054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr "做為延伸型態『%s』於 %L 有 coarray 成分,親代型態『%s』應該也有一個"
-#: fortran/resolve.c:14047
+#: fortran/resolve.c:14067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Non-extensible 衍生類型『%s』於 %L 必須不是摘要"
-#: fortran/resolve.c:14111
+#: fortran/resolve.c:14131
#, gcc-internal-format
msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14144
+#: fortran/resolve.c:14164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Fortran 2003:通用名稱『%s』的函式『%s』於 %L 相同名稱做為衍生類型於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14216
+#: fortran/resolve.c:14236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "假設的大小陣列『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 未被允許"
-#: fortran/resolve.c:14222
+#: fortran/resolve.c:14242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003:名稱表列陣列物件『%s』與假設的形狀在中名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14228
+#: fortran/resolve.c:14248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003:名稱表列陣列物件『%s』與 nonconstant 形狀在中名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14236
+#: fortran/resolve.c:14256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003:名稱表列物件『%s』與 nonconstant 字元長度在中名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14253
+#: fortran/resolve.c:14273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "名稱表列物件『%s』被宣告私人的和無法成員的公用的名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14275
+#: fortran/resolve.c:14295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "名稱表列物件『%s』已 use-associated 私人的成分和無法成員的名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14286
+#: fortran/resolve.c:14306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "名稱表列物件『%s』有私人的成分和無法成員的公用的名稱表列『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14313
+#: fortran/resolve.c:14333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "程序屬性衝突與名稱表列屬性在中『%s』於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14337
+#: fortran/resolve.c:14357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "參數陣列『%s』於 %L 無法自動或的已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:14353
+#: fortran/resolve.c:14373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "隱含地型態的參數『%s』於 %L 不匹配稍後隱含的型態"
-#: fortran/resolve.c:14364
+#: fortran/resolve.c:14384
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "不相容的衍生類型在中參數於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14372
+#: fortran/resolve.c:14392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
msgstr "共同區塊『%s』於 %L 無法有外部屬性"
-#: fortran/resolve.c:14423
+#: fortran/resolve.c:14443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
msgstr "實體『%s』於 %L 有已推遲型態參數和需求還是指標或 allocatable 屬性"
-#: fortran/resolve.c:14434
+#: fortran/resolve.c:14454
#, gcc-internal-format
msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14441
+#: fortran/resolve.c:14461
#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14480
+#: fortran/resolve.c:14500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14544
+#: fortran/resolve.c:14564
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "保護的屬性衝突與外部屬性於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14547
+#: fortran/resolve.c:14567
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "程序屬性衝突與保護的屬性於 %L"
-#: fortran/resolve.c:14643
+#: fortran/resolve.c:14663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "『%s』於 %L 有 CONTIGUOUS 屬性但是不是陣列指標或 assumed-shape 陣列"
-#: fortran/resolve.c:14664
+#: fortran/resolve.c:14684
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
msgstr "不當的規格用於假設的大小陣列於 %C"
-#: fortran/resolve.c:14677
+#: fortran/resolve.c:14697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "假定大小的陣列在 %L 處必須是啞引數"
-#: fortran/resolve.c:14680
+#: fortran/resolve.c:14700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
-#: fortran/resolve.c:14688
+#: fortran/resolve.c:14708
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
-#: fortran/resolve.c:14695
+#: fortran/resolve.c:14715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14708
+#: fortran/resolve.c:14728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數"
-#: fortran/resolve.c:14714
+#: fortran/resolve.c:14734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "『%s』於 %L 無法有值屬性因為它並非虛引數"
-#: fortran/resolve.c:14724
+#: fortran/resolve.c:14744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "字元虛設變數『%s』於 %L 與值屬性必須有常數長度"
-#: fortran/resolve.c:14733
+#: fortran/resolve.c:14753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C 可交流的字元虛設變數『%s』於 %L 與值屬性必須有長度一個"
-#: fortran/resolve.c:14746 fortran/resolve.c:14923
+#: fortran/resolve.c:14766 fortran/resolve.c:14943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "衍生類型『%s』於 %L 是的型態『%s』,該項未被定義"
-#: fortran/resolve.c:14760
+#: fortran/resolve.c:14780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14769
+#: fortran/resolve.c:14789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14778
+#: fortran/resolve.c:14798
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
-#: fortran/resolve.c:14786
+#: fortran/resolve.c:14806
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
-#: fortran/resolve.c:14793
+#: fortran/resolve.c:14813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14813
+#: fortran/resolve.c:14833
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "假設的形狀陣列『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
-#: fortran/resolve.c:14820
+#: fortran/resolve.c:14840
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
-#: fortran/resolve.c:14827
+#: fortran/resolve.c:14847
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
-#: fortran/resolve.c:14834
+#: fortran/resolve.c:14854
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "迴圈變數於 %C 無法 coarray"
-#: fortran/resolve.c:14860
+#: fortran/resolve.c:14880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "變數『%s』於 %L 無法繫結©因為它是 neither 共同區塊 nor 宣告的於模組等級範圍"
-#: fortran/resolve.c:14870
+#: fortran/resolve.c:14890
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
msgstr "%s 的參數(位於 %L)長度必須為 1"
-#: fortran/resolve.c:14949
+#: fortran/resolve.c:14969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "Fortran 2003:公用的 %s『%s』於 %L 的私人的衍生類型『%s』"
-#: fortran/resolve.c:14964
+#: fortran/resolve.c:14984
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "變數 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:14977
+#: fortran/resolve.c:14997
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
msgstr "變數 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:14995
+#: fortran/resolve.c:15015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "含義 (出) 虛引數『%s』於 %L 是假設的大小和因而無法有預設初始設定式"
-#: fortran/resolve.c:15007
+#: fortran/resolve.c:15027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "虛引數『%s』於 %L 的 LOCK_TYPE 不應該是含義 (出)"
-#: fortran/resolve.c:15016
+#: fortran/resolve.c:15036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "虛引數『%s』於 %L 的 LOCK_TYPE 不應該是含義 (出)"
-#: fortran/resolve.c:15028
+#: fortran/resolve.c:15048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "函數計算結果『%s』於 %L 不應該是 coarray 或有 coarray 成分"
-#: fortran/resolve.c:15037
+#: fortran/resolve.c:15057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "變數『%s』於 %L 的型態 (C_PTR) 或型態 (C_FUNPTR) 不應該是 coarray"
-#: fortran/resolve.c:15049
+#: fortran/resolve.c:15069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr "變數『%s』於 %L 與 coarray 成分應該是 nonpointer,nonallocatable 純量"
-#: fortran/resolve.c:15065
+#: fortran/resolve.c:15085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "變數『%s』於 %L 是 coarray 和不是 ALLOCATABLE,儲存 nor 虛引數"
-#: fortran/resolve.c:15073
+#: fortran/resolve.c:15093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:15080
+#: fortran/resolve.c:15100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "Allocatable coarray 變數『%s』於 %L 必須已已推遲形狀"
-#: fortran/resolve.c:15092
+#: fortran/resolve.c:15112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "變數『%s』於 %L 是含義 (出) 和可以因而無法是 allocatable coarray 或有 coarray 成分"
-#: fortran/resolve.c:15101
+#: fortran/resolve.c:15121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
-#: fortran/resolve.c:15117
+#: fortran/resolve.c:15137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
-#: fortran/resolve.c:15123
+#: fortran/resolve.c:15143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
-#: fortran/resolve.c:15148
+#: fortran/resolve.c:15168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
msgstr "名稱表列 %s 無法重新命名的由使用關聯到 %s"
-#: fortran/resolve.c:15218
+#: fortran/resolve.c:15238
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Threadprivate 於 %L 不是儲存"
-#: fortran/resolve.c:15229
+#: fortran/resolve.c:15249
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:15333
+#: fortran/resolve.c:15353
#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:15339
+#: fortran/resolve.c:15359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr "區塊資料元素『%s』於 %L 必須是在中共同"
-#: fortran/resolve.c:15345
+#: fortran/resolve.c:15365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "資料陣列『%s』於 %L 必須被指定的在中前一個宣告"
-#: fortran/resolve.c:15354
+#: fortran/resolve.c:15374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr "資料元素『%s』於 %L 無法有 coindex"
-#: fortran/resolve.c:15368
+#: fortran/resolve.c:15388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "資料元素『%s』於 %L 是指標和因而必須是全部陣列"
-#: fortran/resolve.c:15414
+#: fortran/resolve.c:15434
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Nonconstant 陣列區段於 %L 在中資料敘述"
-#: fortran/resolve.c:15427
+#: fortran/resolve.c:15447
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "資料敘述於 %L 有更多變數比值"
-#: fortran/resolve.c:15526
+#: fortran/resolve.c:15546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "開始的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
-#: fortran/resolve.c:15534
+#: fortran/resolve.c:15554
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "結束的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
-#: fortran/resolve.c:15542
+#: fortran/resolve.c:15562
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "步驟的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
-#: fortran/resolve.c:15667
+#: fortran/resolve.c:15687
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "資料敘述於 %L 有更多值比變數"
-#: fortran/resolve.c:15832
+#: fortran/resolve.c:15852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但未被使用"
-#: fortran/resolve.c:15838
+#: fortran/resolve.c:15858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但無法被使用"
-#: fortran/resolve.c:15922
+#: fortran/resolve.c:15942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 必須有序列屬性為等價物件"
-#: fortran/resolve.c:15931
+#: fortran/resolve.c:15951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 無法有 ALLOCATABLE 成分為等價物件"
-#: fortran/resolve.c:15939
+#: fortran/resolve.c:15959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 與預設初始化無法在中等價與變數在中共同"
-#: fortran/resolve.c:15955
+#: fortran/resolve.c:15975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 與指標成分無法等價物件"
-#: fortran/resolve.c:16058
+#: fortran/resolve.c:16078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤"
-#: fortran/resolve.c:16073
+#: fortran/resolve.c:16093
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "還是所有或沒有任何物件在中等價設定於 %L 應該有保護的屬性"
-#: fortran/resolve.c:16098
+#: fortran/resolve.c:16118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "共同區塊成員『%s』於 %L 無法等價物件在中 pure 程序『%s』"
-#: fortran/resolve.c:16107
+#: fortran/resolve.c:16127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "具名的常數『%s』於 %L 無法等價物件"
-#: fortran/resolve.c:16180
+#: fortran/resolve.c:16200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "陣列『%s』於 %L 與 non-constant 邊界無法等價物件"
-#: fortran/resolve.c:16191
+#: fortran/resolve.c:16211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "結構成分『%s』於 %L 無法等價物件"
-#: fortran/resolve.c:16202
+#: fortran/resolve.c:16222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "%L 的子字串長度為零"
-#: fortran/resolve.c:16293
+#: fortran/resolve.c:16253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
+msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤"
+
+#: fortran/resolve.c:16320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr "Fortran 2003:公用的函式『%s』於 %L 的私人的型態『%s』"
-#: fortran/resolve.c:16306
+#: fortran/resolve.c:16333
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
-#: fortran/resolve.c:16326
+#: fortran/resolve.c:16353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 必須是函式"
-#: fortran/resolve.c:16336
+#: fortran/resolve.c:16363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 無法假設的字元長度"
-#: fortran/resolve.c:16344
+#: fortran/resolve.c:16371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 必須至少有一個引數"
-#: fortran/resolve.c:16358
+#: fortran/resolve.c:16385
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "第一個引數的運算子介面於 %L 無法可選的"
-#: fortran/resolve.c:16376
+#: fortran/resolve.c:16403
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "秒引數的運算子介面於 %L 無法可選的"
-#: fortran/resolve.c:16383
+#: fortran/resolve.c:16410
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "運算子介面於 %L 必須有,最多,兩引數"
-#: fortran/resolve.c:16461
+#: fortran/resolve.c:16488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "包含的程序『%s』於 %L 的 PURE 程序必須也是 PURE"
@@ -65049,19 +65133,12 @@ msgstr "引數的 LOG10 於 %L 無法少於或等於零"
msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
msgstr ""
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:5472
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0"
-
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:5483
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0"
+#: fortran/simplify.c:5470 fortran/simplify.c:5478
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
+msgstr "引數『S』的最近的於 %L 不應該是零"
-#: fortran/simplify.c:5494
+#: fortran/simplify.c:5484
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
@@ -65070,101 +65147,101 @@ msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:5520 fortran/simplify.c:5532
+#: fortran/simplify.c:5525 fortran/simplify.c:5537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr "%L 處 MODULO 的第二個參數為 0"
-#: fortran/simplify.c:5552
+#: fortran/simplify.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:5600
+#: fortran/simplify.c:5605
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr "結果的最近的是 NaN 於 %L"
-#: fortran/simplify.c:6081
+#: fortran/simplify.c:6086
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 是負於 %L"
-#: fortran/simplify.c:6137
+#: fortran/simplify.c:6142
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 太大於 %L"
-#: fortran/simplify.c:6174
+#: fortran/simplify.c:6179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6302
+#: fortran/simplify.c:6307
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Integer too large at %C"
msgid "Reshaped array too large at %C"
msgstr "%C 處整數太大"
-#: fortran/simplify.c:6416
+#: fortran/simplify.c:6421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別"
-#: fortran/simplify.c:6995
+#: fortran/simplify.c:7000
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
msgstr "常數運算式中類型錯誤"
-#: fortran/simplify.c:7024
+#: fortran/simplify.c:7029
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:7151 fortran/simplify.c:7431
+#: fortran/simplify.c:7156 fortran/simplify.c:7436
#, gcc-internal-format
msgid "Failure getting length of a constant array."
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:7161
+#: fortran/simplify.c:7166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。 參看 -fmax-array-constructor 選項"
-#: fortran/simplify.c:7227
+#: fortran/simplify.c:7232
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
msgstr "Finalization 於 %L 不是未實作"
-#: fortran/simplify.c:7251
+#: fortran/simplify.c:7256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "%L 處 SQRT 的參數為負"
-#: fortran/simplify.c:7267
+#: fortran/simplify.c:7272
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgid "invalid argument of SQRT at %L"
msgstr "%L 處 IBSET 的第二個參數無效"
-#: fortran/simplify.c:7598
+#: fortran/simplify.c:7603
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr "發信匣的邊界在中 IMAGE_INDEX 於 %L 用於尺寸 %d,子有 %ld 和 COARRAY 下限是 %ld)"
-#: fortran/simplify.c:7621
+#: fortran/simplify.c:7626
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr "發信匣的邊界在中 IMAGE_INDEX 於 %L 用於尺寸 %d,子有 %ld 和 COARRAY 上限是 %ld)"
-#: fortran/simplify.c:7993
+#: fortran/simplify.c:7998
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():無效類型;%s"
-#: fortran/simplify.c:8078
+#: fortran/simplify.c:8083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr "字元『%s』在中字串於 %L 無法轉換的進入字元 kind %d"
@@ -65272,7 +65349,7 @@ msgstr "%s 屬性套用到 %s %s 於 %L"
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr "繫結©套用到 %s %s 於 %L"
-#: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1762
+#: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突"
@@ -65348,232 +65425,238 @@ msgstr "重製值屬性指定的於 %L"
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr "重製易變的屬性指定的於 %L"
-#: fortran/symbol.c:1367
+#: fortran/symbol.c:1360
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "%L 處 PURE 程序不能指定 SAVE 屬性"
+
+#: fortran/symbol.c:1381
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr "重製非同步屬性指定的於 %L"
-#: fortran/symbol.c:1758
+#: fortran/symbol.c:1772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s 屬性的『%s』衝突與 %s 屬性於 %L"
-#: fortran/symbol.c:1794
+#: fortran/symbol.c:1808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
"F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1802
+#: fortran/symbol.c:1816
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr "%s 程序於 %L 已經宣告的做為 %s 程序"
-#: fortran/symbol.c:1837
+#: fortran/symbol.c:1851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr "INTENT (%s) 與 INTENT(%s) 在 %L 衝突"
-#: fortran/symbol.c:1861
+#: fortran/symbol.c:1875
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr "存取規格於 %L 已經指定的"
-#: fortran/symbol.c:1878
+#: fortran/symbol.c:1892
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "重製繫結屬性指定的於 %L"
-#: fortran/symbol.c:1885
+#: fortran/symbol.c:1899
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) at %L"
msgstr "Fortran 2003:繫結©於 %L"
-#: fortran/symbol.c:1901
+#: fortran/symbol.c:1915
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "重製延伸屬性指定的於 %L"
-#: fortran/symbol.c:1905
+#: fortran/symbol.c:1919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTENDS at %L"
msgstr "Fortran 2003:延伸於 %L"
-#: fortran/symbol.c:1931
+#: fortran/symbol.c:1945
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面"
-#: fortran/symbol.c:1938
+#: fortran/symbol.c:1952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr "『%s』於 %L 有屬性指定的外側它的介面內文"
-#: fortran/symbol.c:1976
+#: fortran/symbol.c:1990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
msgstr "符號『%s』於 %L 衝突與符號從模組『%s』,use-associated 於 %L"
-#: fortran/symbol.c:1980
+#: fortran/symbol.c:1994
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s"
-#: fortran/symbol.c:1987
+#: fortran/symbol.c:2001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
msgstr "程序『%s』於 %L 可能無法有基本型式的 %s"
-#: fortran/symbol.c:1999
+#: fortran/symbol.c:2013
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
msgstr "符號「%s」於 %L 處不能有類型"
-#: fortran/symbol.c:2242
+#: fortran/symbol.c:2256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
msgstr "成分『%s』於 %C 已經在中親代型態於 %L"
-#: fortran/symbol.c:2327
+#: fortran/symbol.c:2341
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
msgstr "符號「%s」在 %C 處有歧義"
-#: fortran/symbol.c:2359
+#: fortran/symbol.c:2373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
msgstr "衍生類型『%s』於 %C 正在被使用之前它被定義"
-#: fortran/symbol.c:2508
+#: fortran/symbol.c:2522
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
msgstr "元件「%s」在 %C 處是「%s」的 PRIVATE 元件"
-#: fortran/symbol.c:2529
+#: fortran/symbol.c:2543
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
msgstr "「%s」在 %C 處不是「%s」結構的成員"
-#: fortran/symbol.c:2533
+#: fortran/symbol.c:2547
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
msgstr "「%s」在 %C 處不是「%s」結構的成員"
-#: fortran/symbol.c:2697
+#: fortran/symbol.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "重複的敘述標籤 %d 出現在 %L 和 %L 處"
-#: fortran/symbol.c:2708
+#: fortran/symbol.c:2722
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr "標貼 %d 於 %C 已經引用做為分支目標"
-#: fortran/symbol.c:2718
+#: fortran/symbol.c:2732
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr "標貼 %d 於 %C 已經引用做為格式標貼"
-#: fortran/symbol.c:2724
+#: fortran/symbol.c:2738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:2766
+#: fortran/symbol.c:2780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr "標貼 %d 於 %C 在之前使用的做為格式標貼"
-#: fortran/symbol.c:2775
+#: fortran/symbol.c:2789
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr "標貼 %d 於 %C 在之前使用的做為分支目標"
-#: fortran/symbol.c:2781
+#: fortran/symbol.c:2795
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
msgstr "%C 處需要結束名"
-#: fortran/symbol.c:3110
+#: fortran/symbol.c:3124
#, gcc-internal-format
msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:3135
+#: fortran/symbol.c:3149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
msgstr "名稱『%s』於 %C 是模稜兩可的參考到『%s』從模組『%s』"
-#: fortran/symbol.c:3138
+#: fortran/symbol.c:3152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
msgstr "名稱『%s』於 %C 是模稜兩可的參考到『%s』從目前的程式單元"
#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:3381
+#: fortran/symbol.c:3395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
msgstr "符號『%s』於 %C 已主機關聯的"
-#: fortran/symbol.c:4397
+#: fortran/symbol.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:4410
+#: fortran/symbol.c:4424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr "衍生類型『%s』宣告的於 %L 必須有繫結屬性為 C 可交流的"
-#: fortran/symbol.c:4428
+#: fortran/symbol.c:4442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr "衍生類型『%s』與繫結©屬性於 %L 是空的,而也許會是不可存取由 C companion 處理器"
-#: fortran/symbol.c:4449
+#: fortran/symbol.c:4463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr "成分『%s』於 %L 無法有指標屬性因為它是成員的繫結©衍生類型『%s』於 %L"
-#: fortran/symbol.c:4459
+#: fortran/symbol.c:4473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr "程序指標成分『%s』於 %L 無法成員的繫結©衍生類型『%s』於 %L"
-#: fortran/symbol.c:4470
+#: fortran/symbol.c:4484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr "成分『%s』於 %L 無法有 ALLOCATABLE 屬性因為它是成員的繫結©衍生類型『%s』於 %L"
-#: fortran/symbol.c:4509
+#: fortran/symbol.c:4523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
msgstr "成分『%s』在中衍生類型『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的,甚至雖然衍生類型『%s』是繫結©"
-#: fortran/symbol.c:4519
+#: fortran/symbol.c:4533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "成分『%s』在中衍生類型『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的"
-#: fortran/symbol.c:4533
+#: fortran/symbol.c:4547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr "衍生類型『%s』於 %L 無法宣告的與兩者私人的和繫結©屬性"
-#: fortran/symbol.c:4541
+#: fortran/symbol.c:4555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr "衍生類型『%s』於 %L 無法有序列屬性因為它是繫結©"
-#: fortran/symbol.c:5018 fortran/symbol.c:5023
+#: fortran/symbol.c:5032 fortran/symbol.c:5037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
msgstr "符號『%s』被使用之前它被型態於 %L"
@@ -65620,7 +65703,7 @@ msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
msgstr "建立陣列暫時的於 %L 用於引數『%s』"
-#: fortran/trans-array.c:10693
+#: fortran/trans-array.c:10724
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "不當的運算式型態在的期間遍歷 (%d)"
@@ -65825,12 +65908,12 @@ msgstr "內部函式 %s(%d) 無法識別"
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "『dim』引數的 %s intrinsic 於 %L 並非有效尺寸索引"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:10572 fortran/trans-stmt.c:1050
+#: fortran/trans-intrinsic.c:10574 fortran/trans-stmt.c:1050
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr "Deferred-length 字元成分『%s』於 %L 不是未支援"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:10579
+#: fortran/trans-intrinsic.c:10581
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
msgstr "指標物件於 %C 不應該被 coindexed"
@@ -65870,7 +65953,7 @@ msgstr "Deferred-length 字元成分『%s』於 %L 不是未支援"
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr "抱歉,只有支援用於整數 kind %d 實作的用於 image-set 於 %L"
-#: fortran/trans-stmt.c:3346
+#: fortran/trans-stmt.c:3343
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
@@ -65997,7 +66080,7 @@ msgstr "關閉:%s"
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "兩個以上區段用於 %s"
-#: lto/lto-partition.c:516
+#: lto/lto-partition.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
msgstr ""
@@ -66132,58 +66215,58 @@ msgstr "無法映射 %s"
msgid "Cannot read %s"
msgstr "無法讀取 %s"
-#: lto/lto.c:2369
+#: lto/lto.c:2337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr "lto_obj_file_open() 失敗"
-#: lto/lto.c:2394
+#: lto/lto.c:2362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "atexit 失敗"
-#: lto/lto.c:2397
+#: lto/lto.c:2365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess failed"
msgstr "重新命名.rpo 檔案:%m"
-#: lto/lto.c:2400
+#: lto/lto.c:2368
#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess was killed by signal"
msgstr ""
-#: lto/lto.c:2476
+#: lto/lto.c:2445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr "沒有 LTRANS 輸出清單檔名提供"
-#: lto/lto.c:2564
+#: lto/lto.c:2525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "開啟 LTRANS 輸出清單 %s:%m"
-#: lto/lto.c:2570
+#: lto/lto.c:2532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "寫入 LTRANS 輸出清單 %s:%m"
-#: lto/lto.c:2581
+#: lto/lto.c:2542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "關閉 LTRANS 輸出清單 %s:%m"
-#: lto/lto.c:2833
+#: lto/lto.c:2794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "無法開啟符號解析度檔案:%m"
-#: lto/lto.c:2954
+#: lto/lto.c:2915
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgid "missing resolution data for %s"
msgstr "%qT 的初始值設定周圍缺少大括號"
-#: lto/lto.c:2986
+#: lto/lto.c:2947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr "錯誤在的期間合併的轉譯單位"
@@ -67795,6 +67878,9 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
#~ msgid "Set the target VM version"
#~ msgstr "設定目標 VM 版本"
+#~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+#~ msgstr "當循環因為不平凡的假定而不能被最佳化時給出警告"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
#~ msgstr "比較結果的多個資料 dependence 分析器。"
@@ -69281,6 +69367,10 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
#~ msgstr "形狀參數用於呼叫到 %s 於 %L 必須是分級 1 整數陣列"
#, fuzzy
+#~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+#~ msgstr "Errmsg-variable 於 %L 必須是純量字元變數"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
#~ msgstr "空值 intrinsic 於 %L 在中資料轉移敘述需求鑄型="