summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gas/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2022-01-24 14:22:49 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2022-01-24 14:22:49 +0000
commit5fe73d462421775201e92840ac72a8f8c8cb5c3d (patch)
treee5f4e0b4661992e684a257eb3fc390812728dc7d /gas/po
parent2b1ca85cf8826f7fcfd629dbcdd8187193d5b383 (diff)
Update Bulgarian, French, Romaniam and Ukranian translation for some of the sub-directories
Diffstat (limited to 'gas/po')
-rw-r--r--gas/po/uk.po4880
1 files changed, 2635 insertions, 2245 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
index 73581c7de9..cdc7eed51f 100644
--- a/gas/po/uk.po
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.36.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-04 12:17+0300\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.37.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-24 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -19,41 +19,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
-#: app.c:494 app.c:508
+#: app.c:381
+#, c-format
+msgid "multibyte character (%#x) encountered in input"
+msgstr "у вхідних даних виявлено багатобайтовий символ (%#x)"
+
+#: app.c:383
+#, c-format
+msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s"
+msgstr "виявлено багатобайтовий символ (%#x) у %s"
+
+#: app.c:385
+#, c-format
+msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u"
+msgstr "виявлено багатобайтовий символ (%#x) у %s у рядку %u або поблизу нього"
+
+#: app.c:389
+msgid "further multibyte character warnings suppressed"
+msgstr "подальші попередження щодо багатобайтових символів придушено"
+
+#: app.c:548 app.c:562
msgid "end of file in comment"
msgstr "символ кінця файла у коментарі"
-#: app.c:586 app.c:631
+#: app.c:640 app.c:685
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
-#: app.c:657
+#: app.c:711
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:831 input-scrub.c:363
+#: app.c:887 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:993
+#: app.c:1049
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1067
+#: app.c:1123
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1075
+#: app.c:1131
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1087
+#: app.c:1143
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1300
+#: app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
@@ -194,12 +213,12 @@ msgstr ""
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13799 config/tc-i386.c:13819
+#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13918 config/tc-i386.c:13938
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13801 config/tc-i386.c:13821
+#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13920 config/tc-i386.c:13940
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
@@ -416,23 +435,28 @@ msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:646
+#: as.c:648
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
+#: as.c:698
+#, c-format
+msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
+msgstr "неочікуваний аргумент --multibyte-input-option: «%s»"
+
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:688
+#: as.c:703
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:689
+#: as.c:704
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n"
+msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
-#: as.c:690
+#: as.c:705
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -443,7 +467,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:695
+#: as.c:710
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -452,112 +476,112 @@ msgstr ""
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:699
+#: as.c:714
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:707
+#: as.c:722
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:709
+#: as.c:724
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:714
+#: as.c:729
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:715
+#: as.c:730
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:716
+#: as.c:731
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:718
+#: as.c:733
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:721
+#: as.c:736
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:738
+#: as.c:753
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:741
+#: as.c:756
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:766
+#: as.c:781
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:786
+#: as.c:801
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:801
+#: as.c:816
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:823
+#: as.c:838
#, c-format
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
-#: as.c:874
+#: as.c:889
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
-#: as.c:967
+#: as.c:982
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:976
+#: as.c:991
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:990
+#: as.c:1005
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1061
+#: as.c:1076
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1124
+#: as.c:1139
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1288
+#: as.c:1303
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1333
+#: as.c:1348
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1443
+#: as.c:1458
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
@@ -566,7 +590,7 @@ msgstr[1] "%d попередження"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1445
+#: as.c:1460
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -575,12 +599,12 @@ msgstr[1] "%d помилки"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1449
+#: as.c:1464
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1460
+#: as.c:1475
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
@@ -594,33 +618,33 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s»
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:3503
+#: atof-generic.c:455 config/tc-m68k.c:3503
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
-#: config/tc-arc.c:4058 config/tc-arc.c:4131 config/tc-d10v.c:550
-#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3920 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
-#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609
-#: config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730
-#: config/tc-v850.c:2993
+#: config/tc-arc.c:4053 config/tc-arc.c:4126 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752
+#: config/tc-ppc.c:3939 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
+#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
+#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
+#: config/tc-v850.c:2990
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3443
-#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:785
+#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3462
+#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
+#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:900 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
+#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
#: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
-#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3445 config/tc-s390.c:1323
-#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
-#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
+#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3464 config/tc-s390.c:1323
+#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
+#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895
#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
@@ -633,23 +657,16 @@ msgstr "пересування на цьому операнді призведе
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
-#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2076 config/tc-arm.c:11321 config/tc-arm.c:11373
-#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-arm.c:12551 config/tc-arm.c:13691
-#: config/tc-arm.c:13731 config/tc-arm.c:14104 config/tc-arm.c:14146
-#: config/tc-arm.c:21386 config/tc-arm.c:21446 config/tc-avr.c:1551
-#: config/tc-avr.c:1563 config/tc-avr.c:1827 config/tc-cris.c:4054
-#: config/tc-d10v.c:1506 config/tc-d30v.c:1909 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9707 config/tc-mips.c:11017
-#: config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997 config/tc-nds32.c:7829
-#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:960
-#: config/tc-spu.c:984 config/tc-tilegx.c:1479 config/tc-tilepro.c:1337
-#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13092 config/tc-z80.c:3856
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2054 config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11395
+#: config/tc-arm.c:11683 config/tc-arm.c:12579 config/tc-arm.c:13719
+#: config/tc-arm.c:13759 config/tc-arm.c:14132 config/tc-arm.c:14174
+#: config/tc-arm.c:21420 config/tc-arm.c:21480 config/tc-mips.c:9707
+#: config/tc-mips.c:11017 config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13092
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7200 config/tc-s390.c:2372 config/tc-v850.c:3503
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7467 config/tc-s390.c:2369 config/tc-v850.c:3499
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
@@ -659,7 +676,7 @@ msgstr "невизначений вираз, який має бути визна
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:787
+#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
@@ -727,20 +744,24 @@ msgstr "тут розташовано початок незавершеного
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
-#: config/atof-ieee.c:140
+#: config/atof-ieee.c:148
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
-#: config/atof-ieee.c:318
+#: config/atof-ieee.c:335
msgid "NaNs are not supported by this target"
msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено"
-#: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
+#: config/atof-ieee.c:354
+msgid "NaN flavors are not supported by this target"
+msgstr "На цьому призначенні різновиди NaN не передбачено"
+
+#: config/atof-ieee.c:392
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
-#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1322
-#: config/tc-ia64.c:11600 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2565
+#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1284
+#: config/tc-ia64.c:11595 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -887,7 +908,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:2009
+#: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:1968
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
@@ -910,266 +931,271 @@ msgstr "встановлення некоректних атрибутів ро
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:797
+#: config/obj-elf.c:813
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:800
+#: config/obj-elf.c:816
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:815
+#: config/obj-elf.c:831
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:817
+#: config/obj-elf.c:833
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:825
+#: config/obj-elf.c:841
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:896
+#: config/obj-elf.c:910
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:980
+#: config/obj-elf.c:994
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:986 read.c:3010
+#: config/obj-elf.c:1000 read.c:3010
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:1018
+#: config/obj-elf.c:1032
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1049 config/tc-alpha.c:4206
+#: config/obj-elf.c:1063 config/tc-alpha.c:4206
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1092
+#: config/obj-elf.c:1106
msgid "group name not parseable"
msgstr "не вдалося обробити назву групи"
-#: config/obj-elf.c:1098
+#: config/obj-elf.c:1112
#, c-format
msgid "section %s already has a group (%s)"
msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)"
-#: config/obj-elf.c:1153
+#: config/obj-elf.c:1167
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
-#: config/obj-elf.c:1245
+#: config/obj-elf.c:1259
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1252
+#: config/obj-elf.c:1266
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1280
+#: config/obj-elf.c:1294
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1305
+#: config/obj-elf.c:1319
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1331
+#: config/obj-elf.c:1345
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1384
+#: config/obj-elf.c:1398
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
-#: config/obj-elf.c:1409
+#: config/obj-elf.c:1423
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1436
+#: config/obj-elf.c:1450
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1443
+#: config/obj-elf.c:1457
#, c-format
msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1584
+#: config/obj-elf.c:1598
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1610
+#: config/obj-elf.c:1624
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1654 config/obj-elf.c:1749
+#: config/obj-elf.c:1668 config/obj-elf.c:1763
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1673
+#: config/obj-elf.c:1687
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1681
+#: config/obj-elf.c:1695
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1723
+#: config/obj-elf.c:1737
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1740 config/obj-elf.c:2644
+#: config/obj-elf.c:1754 config/obj-elf.c:2658
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1817
+#: config/obj-elf.c:1831
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1827
+#: config/obj-elf.c:1841
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1888
+#: config/obj-elf.c:1902
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2027
+#: config/obj-elf.c:2041
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:2044
+#: config/obj-elf.c:2058
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:2053 config/tc-arm.c:7048
+#: config/obj-elf.c:2067 config/tc-arm.c:7056
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2086
+#: config/obj-elf.c:2100
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:2090
+#: config/obj-elf.c:2104
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:2223
+#: config/obj-elf.c:2237
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:2243
+#: config/obj-elf.c:2257
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2252
+#: config/obj-elf.c:2266
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2372
+#: config/obj-elf.c:2386
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2392
+#: config/obj-elf.c:2406
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2396
+#: config/obj-elf.c:2410
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
-#: config/obj-elf.c:2408
+#: config/obj-elf.c:2422
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2418
+#: config/obj-elf.c:2432
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2439
+#: config/obj-elf.c:2453
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2451
+#: config/obj-elf.c:2465
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
-#: config/obj-elf.c:2617 config/obj-elf.c:2620
+#: config/obj-elf.c:2631 config/obj-elf.c:2634
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2716 ecoff.c:3578
+#: config/obj-elf.c:2723
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
+msgstr "символ «%s» із багатьма версіями не можна використовувати у пересуванні"
+
+#: config/obj-elf.c:2741 ecoff.c:3578
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2751
+#: config/obj-elf.c:2789
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2829
+#: config/obj-elf.c:2867
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2841
+#: config/obj-elf.c:2879
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2918
+#: config/obj-elf.c:2956
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2928
+#: config/obj-elf.c:2966
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:3020
+#: config/obj-elf.c:3058
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:3040
+#: config/obj-elf.c:3078
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:3048
+#: config/obj-elf.c:3086
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
@@ -1218,7 +1244,7 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11761
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11756
#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1783
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
@@ -1231,14 +1257,14 @@ msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютн
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1827
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1827
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1309 ecoff.c:3346
-#: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3772 symbols.c:495
-#: symbols.c:590
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1394 ecoff.c:3346
+#: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3860 symbols.c:515
+#: symbols.c:610
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
@@ -1391,853 +1417,955 @@ msgstr "Можна використовувати лише один псевдо
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:374
+#: config/tc-aarch64.c:381
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:377
+#: config/tc-aarch64.c:384
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:380
+#: config/tc-aarch64.c:387
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:383
+#: config/tc-aarch64.c:390
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:386 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
+#: config/tc-aarch64.c:393 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
#: config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:389
+#: config/tc-aarch64.c:396
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:392
+#: config/tc-aarch64.c:399
msgid "offset register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:395
+#: config/tc-aarch64.c:402
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:398
+#: config/tc-aarch64.c:405
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:401
+#: config/tc-aarch64.c:408
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:404
+#: config/tc-aarch64.c:411
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:408
+#: config/tc-aarch64.c:415
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:412
+#: config/tc-aarch64.c:419
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:416
+#: config/tc-aarch64.c:423
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:421 config/tc-arm.c:4746
+#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4750
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:424
+#: config/tc-aarch64.c:431
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:427
+#: config/tc-aarch64.c:434
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:430
+#: config/tc-aarch64.c:437
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:433
+#: config/tc-aarch64.c:440
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:436
+#: config/tc-aarch64.c:443
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:611 config/tc-aarch64.c:613 config/tc-arm.c:1196
+#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-aarch64.c:620 config/tc-arm.c:1201
#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1379 read.c:2675
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:624 config/tc-sparc.c:3376
+#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3376
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:659 config/tc-arm.c:1262
-msgid "invalid floating point number"
-msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
-
-#: config/tc-aarch64.c:890
+#: config/tc-aarch64.c:849
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:923
+#: config/tc-aarch64.c:882
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:925
+#: config/tc-aarch64.c:884
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:934
+#: config/tc-aarch64.c:893
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:969
+#: config/tc-aarch64.c:928
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:972
+#: config/tc-aarch64.c:931
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1067
+#: config/tc-aarch64.c:1026
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1073
+#: config/tc-aarch64.c:1032
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1084 config/tc-aarch64.c:2054 config/tc-aarch64.c:2256
-#: config/tc-arm.c:1816 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
-#: config/tc-arm.c:7335
+#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2215
+#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4000 config/tc-arm.c:5204
+#: config/tc-arm.c:7345
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1096
+#: config/tc-aarch64.c:1055
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1103
+#: config/tc-aarch64.c:1062
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1195 config/tc-arm.c:2132
+#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2110
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1220
+#: config/tc-aarch64.c:1179
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1227
+#: config/tc-aarch64.c:1186
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1240
+#: config/tc-aarch64.c:1199
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1253
+#: config/tc-aarch64.c:1212
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1270
+#: config/tc-aarch64.c:1229
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1287
+#: config/tc-aarch64.c:1246
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1297
+#: config/tc-aarch64.c:1256
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1304
+#: config/tc-aarch64.c:1263
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1309
+#: config/tc-aarch64.c:1268
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1331 config/tc-arm.c:2568
+#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2546
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1337 config/tc-arm.c:2573
+#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2551
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1382 config/tc-arm.c:2638
+#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2616
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1440 config/tc-arm.c:2846
+#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2824
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1465 config/tc-arm.c:2884
+#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2862
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1471 config/tc-arm.c:2891
+#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2869
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1473
+#: config/tc-aarch64.c:1432
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1797 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
-#: config/tc-arm.c:3674
+#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3612 config/tc-arm.c:3639
+#: config/tc-arm.c:3652
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1979 config/tc-aarch64.c:6398 config/tc-arm.c:3895
-#: config/tc-arm.c:7766
+#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6917 config/tc-arm.c:3873
+#: config/tc-arm.c:7778
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1981
+#: config/tc-aarch64.c:1940
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2223 config/tc-aarch64.c:2414 config/tc-aarch64.c:2458
+#: config/tc-aarch64.c:2182 config/tc-aarch64.c:2373 config/tc-aarch64.c:2417
#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2232
+#: config/tc-aarch64.c:2191
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2438 config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6241
+#: config/tc-aarch64.c:2397 config/tc-aarch64.c:6740 config/tc-aarch64.c:6760
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3241 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546
+#: config/tc-aarch64.c:3200 config/tc-arm.c:5544 config/tc-arm.c:5554
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3249
+#: config/tc-aarch64.c:3208
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3257
+#: config/tc-aarch64.c:3216
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3265
+#: config/tc-aarch64.c:3224
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3274
+#: config/tc-aarch64.c:3233
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3282
+#: config/tc-aarch64.c:3241
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3290
+#: config/tc-aarch64.c:3249
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3298
+#: config/tc-aarch64.c:3257
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3316
+#: config/tc-aarch64.c:3275
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3324
+#: config/tc-aarch64.c:3283
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3332
+#: config/tc-aarch64.c:3291
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3366
+#: config/tc-aarch64.c:3325
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3373
+#: config/tc-aarch64.c:3332
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3382
+#: config/tc-aarch64.c:3341
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3432
+#: config/tc-aarch64.c:3391
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3468
+#: config/tc-aarch64.c:3427
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3493
+#: config/tc-aarch64.c:3452
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3528 config/tc-aarch64.c:3666 config/tc-aarch64.c:3799
-#: config/tc-aarch64.c:3983 config/tc-aarch64.c:4025
+#: config/tc-aarch64.c:3487 config/tc-aarch64.c:3625 config/tc-aarch64.c:3758
+#: config/tc-aarch64.c:3958 config/tc-aarch64.c:4000
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3535 config/tc-aarch64.c:3685 config/tc-aarch64.c:3806
-#: config/tc-aarch64.c:3990 config/tc-aarch64.c:4032
+#: config/tc-aarch64.c:3494 config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-aarch64.c:3765
+#: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:4007
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3818
+#: config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3777
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3711
+#: config/tc-aarch64.c:3670
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3768
+#: config/tc-aarch64.c:3727
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3777
+#: config/tc-aarch64.c:3736
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3783
+#: config/tc-aarch64.c:3742
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3832 config/tc-aarch64.c:3890
+#: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3849
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3846 config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6728
+#: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6143 config/tc-arm.c:6736
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3854
+#: config/tc-aarch64.c:3813
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3869 config/tc-arm.c:6171
+#: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6179
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3914
+#: config/tc-aarch64.c:3873
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4157
+#: config/tc-aarch64.c:4132
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4165
+#: config/tc-aarch64.c:4140
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4192 config/tc-aarch64.c:4206
+#: config/tc-aarch64.c:4167 config/tc-aarch64.c:4181
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "невідомий параметр BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4270
+#: config/tc-aarch64.c:4210
+msgid "missing ZA tile element size separator"
+msgstr "пропущено роздільник розміру елемента плитки ZA"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4266
+msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
+msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4273
+msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
+msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za1"
+
+#. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3.
+#: config/tc-aarch64.c:4281
+msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
+msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za3"
+
+#. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7
+#: config/tc-aarch64.c:4289
+msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
+msgstr "некоректний номер регістра плитки ZA, мало бути za0-za7"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4294
+msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
+msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s або d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4340
+msgid "expected '['"
+msgstr "мало бути «[»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4349
+msgid "expected vector select register W12-W15"
+msgstr "мало бути використано регістри вибору вектора W12-W15"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4356
+msgid "expected ','"
+msgstr "мала бути «,»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4362
+msgid "index offset immediate expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр зсуву пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4368
+msgid "expected ']'"
+msgstr "мало бути «]»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4443
+msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
+msgstr "некоректний розмір елемента плитки ZA, мало бути b, h, s, d або q"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4451
+msgid "ZA tile vector out of range"
+msgstr "вектор плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4463
+msgid "index offset out of range"
+msgstr "перевищення можливого зміщення покажчика"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4484 config/tc-aarch64.c:4579
+msgid "expected '{'"
+msgstr "мала бути «{»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4497 config/tc-aarch64.c:4592
+msgid "expected '}'"
+msgstr "мала бути «}»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4541 config/tc-aarch64.c:4556
+msgid "wrong ZA tile element format"
+msgstr "помилковий формат елемента плитки ZA"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4623
+msgid "expected ZA array"
+msgstr "мав бути масив ZA"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4632 config/tc-aarch64.c:8993 config/tc-arm.c:28704
+#: config/tc-arm.c:28719 config/tc-arm.c:28734 config/tc-arm.c:28745
+#: config/tc-arm.c:28768 config/tc-arm.c:29618 config/tc-moxie.c:714
+#: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728
+msgid "offset out of range"
+msgstr "перевищення можливого зміщення"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4659
+msgid "expected SM or ZA operand"
+msgstr "мав бути операнд SM або ZA"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4708
+msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
+msgstr "помилковий розмір елемента регістра-предиката, мало бути b, h, s або d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4717
+msgid "element index out of range for given variant"
+msgstr "індекс елемента поза припустимим діапазоном для заданого варіанта"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4781
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4275 config/tc-aarch64.c:4317
+#: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4278 config/tc-aarch64.c:4320
+#: config/tc-aarch64.c:4789 config/tc-aarch64.c:4831
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4362
+#: config/tc-aarch64.c:4873
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:4876
+#: config/tc-aarch64.c:5392
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:4911 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
+#: config/tc-aarch64.c:5420
+#, c-format
+msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
+msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5426
+#, c-format
+msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
+msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5440 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4913
+#: config/tc-aarch64.c:5442
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4919
+#: config/tc-aarch64.c:5448
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4925
+#: config/tc-aarch64.c:5454
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4985
+#: config/tc-aarch64.c:5514
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4988 config/tc-aarch64.c:5015
+#: config/tc-aarch64.c:5517 config/tc-aarch64.c:5544
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4993
+#: config/tc-aarch64.c:5522
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:5022
+#: config/tc-aarch64.c:5551
+#, c-format
+msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
+msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5557
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5028
+#: config/tc-aarch64.c:5563
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5029 config/tc-aarch64.c:5033 config/tc-aarch64.c:7041
+#: config/tc-aarch64.c:5564 config/tc-aarch64.c:5568 config/tc-aarch64.c:7666
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:5032
+#: config/tc-aarch64.c:5567
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5039
+#: config/tc-aarch64.c:5574
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5043
+#: config/tc-aarch64.c:5578
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5049
+#: config/tc-aarch64.c:5584
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5367
+#: config/tc-aarch64.c:5885
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5496
+#: config/tc-aarch64.c:6014
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:5544 config/tc-aarch64.c:5555
+#: config/tc-aarch64.c:6062 config/tc-aarch64.c:6073
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:5666
+#: config/tc-aarch64.c:6184
msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:5755
+#: config/tc-aarch64.c:6273
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:5786
+#: config/tc-aarch64.c:6304
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
-#: config/tc-aarch64.c:5906
+#: config/tc-aarch64.c:6425
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5981 config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:2286
+#: config/tc-aarch64.c:6500 config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2264
#: config/tc-h8300.c:1042
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:5988
+#: config/tc-aarch64.c:6507
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:6009
+#: config/tc-aarch64.c:6528
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:6028
+#: config/tc-aarch64.c:6547
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:6135 config/tc-aarch64.c:6159
+#: config/tc-aarch64.c:6654 config/tc-aarch64.c:6678
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:6256
+#: config/tc-aarch64.c:6775
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:6310
+#: config/tc-aarch64.c:6829
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6359 config/tc-arm.c:15901 config/tc-arm.c:15926
-#: config/tc-arm.c:15937 config/tc-arm.c:15944
+#: config/tc-aarch64.c:6878 config/tc-arm.c:15929 config/tc-arm.c:15954
+#: config/tc-arm.c:15965 config/tc-arm.c:15972
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6385
+#: config/tc-aarch64.c:6904
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6393
+#: config/tc-aarch64.c:6912
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6458 config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6508
-#: config/tc-aarch64.c:6532 config/tc-aarch64.c:6552 config/tc-aarch64.c:6571
-#: config/tc-aarch64.c:6594 config/tc-aarch64.c:6630 config/tc-aarch64.c:6637
-#: config/tc-aarch64.c:6665 config/tc-aarch64.c:6685 config/tc-aarch64.c:6710
-#: config/tc-aarch64.c:6728 config/tc-aarch64.c:6736 config/tc-aarch64.c:6753
-#: config/tc-aarch64.c:6777
+#: config/tc-aarch64.c:6977 config/tc-aarch64.c:7009 config/tc-aarch64.c:7027
+#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7071 config/tc-aarch64.c:7090
+#: config/tc-aarch64.c:7113 config/tc-aarch64.c:7179 config/tc-aarch64.c:7186
+#: config/tc-aarch64.c:7214 config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-aarch64.c:7260
+#: config/tc-aarch64.c:7278 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7303
+#: config/tc-aarch64.c:7327
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:6474
+#: config/tc-aarch64.c:6993
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:6513 config/tc-aarch64.c:6537 config/tc-aarch64.c:6557
+#: config/tc-aarch64.c:7032 config/tc-aarch64.c:7056 config/tc-aarch64.c:7076
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:6604
+#: config/tc-aarch64.c:7123
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
+#: config/tc-aarch64.c:7134 config/tc-aarch64.c:7353
+msgid "unknown or missing PSTATE field name"
+msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
+
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6645
+#: config/tc-aarch64.c:7194
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:6789
+#: config/tc-aarch64.c:7339
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6801
-msgid "unknown or missing PSTATE field name"
-msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-
-#: config/tc-aarch64.c:6833
+#: config/tc-aarch64.c:7387
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:6846
+#: config/tc-aarch64.c:7400
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6858 config/tc-aarch64.c:6875
+#: config/tc-aarch64.c:7412 config/tc-aarch64.c:7429
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:6889
+#: config/tc-aarch64.c:7443
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:6919 config/tc-aarch64.c:8132 config/tc-arm.c:8048
+#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-aarch64.c:8792 config/tc-arm.c:8060
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6961
+#: config/tc-aarch64.c:7586
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6989
+#: config/tc-aarch64.c:7614
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:7067 config/tc-arm.c:5661 config/tc-arm.c:6279
-#: config/tc-arm.c:8852
+#: config/tc-aarch64.c:7692 config/tc-arm.c:5669 config/tc-arm.c:6287
+#: config/tc-arm.c:8874
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:7074
+#: config/tc-aarch64.c:7699
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:7145 config/tc-aarch64.c:7160
+#: config/tc-aarch64.c:7770 config/tc-aarch64.c:7785
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7178
+#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7803
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7198
+#: config/tc-aarch64.c:7810 config/tc-aarch64.c:7823
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7193 config/tc-aarch64.c:7207
+#: config/tc-aarch64.c:7818 config/tc-aarch64.c:7832
#, c-format
msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7223
+#: config/tc-aarch64.c:7852
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:7302
+#: config/tc-aarch64.c:7937
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
+msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7947
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7310
+#: config/tc-aarch64.c:7955
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7368
+#: config/tc-aarch64.c:8013
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7791 config/tc-arm.c:28047
+#: config/tc-aarch64.c:8451 config/tc-arm.c:28125
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:7954
+#: config/tc-aarch64.c:8614
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:7998 config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-aarch64.c:8069
-#: config/tc-arm.c:16445 config/tc-arm.c:18142 config/tc-arm.c:18722
-#: config/tc-arm.c:18749 config/tc-arm.c:19537 config/tc-arm.c:20372
-#: config/tc-arm.c:21389 config/tc-arm.c:21449 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:8658 config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-aarch64.c:8729
+#: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:18170 config/tc-arm.c:18750
+#: config/tc-arm.c:18777 config/tc-arm.c:19565 config/tc-arm.c:20400
+#: config/tc-arm.c:21423 config/tc-arm.c:21483 config/tc-metag.c:2443
#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8062 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
+#: config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8127 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
+#: config/tc-aarch64.c:8787 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8201 config/tc-arm.c:28385 config/tc-arm.c:28453
-#: config/tc-arm.c:28735
+#: config/tc-aarch64.c:8861 config/tc-arm.c:28463 config/tc-arm.c:28531
+#: config/tc-arm.c:28813
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:8213
+#: config/tc-aarch64.c:8873
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8216
+#: config/tc-aarch64.c:8876
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8228
+#: config/tc-aarch64.c:8888
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8240 config/tc-aarch64.c:8255
+#: config/tc-aarch64.c:8900 config/tc-aarch64.c:8915
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8243 config/tc-aarch64.c:8258 config/tc-arm.c:29030
+#: config/tc-aarch64.c:8903 config/tc-aarch64.c:8918 config/tc-arm.c:29108
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8271
+#: config/tc-aarch64.c:8931
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8274 config/tc-arm.c:925 config/tc-arm.c:29836
+#: config/tc-aarch64.c:8934 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29914
#: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:28626 config/tc-arm.c:28641
-#: config/tc-arm.c:28656 config/tc-arm.c:28667 config/tc-arm.c:28690
-#: config/tc-arm.c:29540 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
-#: config/tc-sh.c:3728
-msgid "offset out of range"
-msgstr "перевищення можливого зміщення"
-
-#: config/tc-aarch64.c:8348
+#: config/tc-aarch64.c:9008
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8359
+#: config/tc-aarch64.c:9019
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8509
+#: config/tc-aarch64.c:9169
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8574 config/tc-arm.c:30256 config/tc-arm.c:30277
-#: config/tc-mips.c:18436 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
+#: config/tc-aarch64.c:9234 config/tc-arm.c:30334 config/tc-arm.c:30355
+#: config/tc-mips.c:18429 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8607
+#: config/tc-aarch64.c:9267
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:31091
+#: config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:31169
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9013 config/tc-arm.c:31092
+#: config/tc-aarch64.c:9673 config/tc-arm.c:31170
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:9016
+#: config/tc-aarch64.c:9676
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:9018
+#: config/tc-aarch64.c:9678
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9020
+#: config/tc-aarch64.c:9680
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9358 config/tc-arm.c:32213
+#: config/tc-aarch64.c:10056 config/tc-arm.c:32328
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:9383 config/tc-arm.c:32245
+#: config/tc-aarch64.c:10081 config/tc-arm.c:32360
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:9391 config/tc-arm.c:32253
+#: config/tc-aarch64.c:10089 config/tc-arm.c:32368
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:9418 config/tc-arm.c:32339
+#: config/tc-aarch64.c:10116 config/tc-arm.c:32454
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9442 config/tc-arm.c:32389 config/tc-metag.c:5832
+#: config/tc-aarch64.c:10140 config/tc-arm.c:32504 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9456 config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:32424
-#: config/tc-arm.c:33225 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#: config/tc-aarch64.c:10154 config/tc-aarch64.c:10370 config/tc-arm.c:32539
+#: config/tc-arm.c:33346 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9474 config/tc-arm.c:32442
+#: config/tc-aarch64.c:10172 config/tc-arm.c:32557
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9488 config/tc-aarch64.c:9719 config/tc-arm.c:32464
-#: config/tc-arm.c:33260 config/tc-arm.c:33290 config/tc-score.c:7683
+#: config/tc-aarch64.c:10186 config/tc-aarch64.c:10417 config/tc-arm.c:32579
+#: config/tc-arm.c:33381 config/tc-arm.c:33411 config/tc-score.c:7683
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9511
+#: config/tc-aarch64.c:10209
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9522
+#: config/tc-aarch64.c:10220
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9528
+#: config/tc-aarch64.c:10226
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:9531 config/tc-arm.c:32551 config/tc-metag.c:5909
+#: config/tc-aarch64.c:10229 config/tc-arm.c:32666 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:9533 config/tc-arm.c:32553
+#: config/tc-aarch64.c:10231 config/tc-arm.c:32668
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:9572 config/tc-aarch64.c:9591 config/tc-arm.c:32621
-#: config/tc-arm.c:32639 config/tc-arm.c:32659 config/tc-metag.c:5933
+#: config/tc-aarch64.c:10270 config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-arm.c:32736
+#: config/tc-arm.c:32754 config/tc-arm.c:32774 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9611
+#: config/tc-aarch64.c:10309
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9622 config/tc-arc.c:3581 config/tc-arm.c:32690
+#: config/tc-aarch64.c:10320 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32805
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9627 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32695
+#: config/tc-aarch64.c:10325 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32810
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
@@ -2311,7 +2439,7 @@ msgstr "невідповідні аргументи для коду операц
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1905
+#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1915
#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
@@ -2392,8 +2520,8 @@ msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2019 config/tc-s390.c:668
+#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:847
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2028 config/tc-s390.c:668
#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
@@ -2410,12 +2538,12 @@ msgstr "Некоректне пересування для поля"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2352
+#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2365
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4270
+#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4270
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
@@ -2461,12 +2589,12 @@ msgstr "помилкова директива .fmask"
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19918 config/tc-score.c:5736
+#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19911 config/tc-score.c:5736
#: ecoff.c:3161
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19929 ecoff.c:3172
+#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19922 ecoff.c:3172
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
@@ -2623,19 +2751,19 @@ msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x
#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767
#: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-cr16.c:832 config/tc-cris.c:1223
-#: config/tc-crx.c:516 config/tc-crx.c:538 config/tc-crx.c:549
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3071
-#: config/tc-i386.c:3123 config/tc-ia64.c:5380 config/tc-ia64.c:7418
-#: config/tc-ia64.c:7477 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
+#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
+#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3088
+#: config/tc-i386.c:3140 config/tc-ia64.c:5373 config/tc-ia64.c:7411
+#: config/tc-ia64.c:7470 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
-#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1708
-#: config/tc-ppc.c:1746 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-ppc.c:1824
-#: config/tc-ppc.c:1842 config/tc-pru.c:1569 config/tc-pru.c:1573
+#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1717
+#: config/tc-ppc.c:1755 config/tc-ppc.c:1794 config/tc-ppc.c:1833
+#: config/tc-ppc.c:1851 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572
#: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
#: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
-#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1215
+#: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217
#: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
#: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
#, c-format
@@ -2643,7 +2771,7 @@ msgid "duplicate %s"
msgstr "дублювання %s"
#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
-#: config/tc-arm.c:897 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
+#: config/tc-arm.c:901 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3675
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
@@ -2678,12 +2806,12 @@ msgstr ""
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3128
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3123
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3136
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3131
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
@@ -2701,14 +2829,14 @@ msgstr "Використано $at без «.set noat»"
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3259 config/tc-csky.c:5645
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3254 config/tc-csky.c:5646
#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
#: config/tc-xtensa.c:6190
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3265
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3260
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
@@ -2740,7 +2868,7 @@ msgstr "Значення з командного рядка перевизнач
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7487 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7480 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
@@ -2776,7 +2904,7 @@ msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1698
+#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
#: config/tc-xtensa.c:2090
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
@@ -2822,7 +2950,7 @@ msgid "flag mismatch"
msgstr "невідповідність прапорців"
#: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
-#: config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
+#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2156
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
@@ -2846,14 +2974,14 @@ msgstr "код операції «%s» не підтримується для п
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5068 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5063 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
#: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832
#: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197
#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1221
-#: config/tc-riscv.c:3878 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1263
+#: config/tc-riscv.c:4430 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
#: config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
@@ -2871,13 +2999,7 @@ msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2940 config/tc-cr16.c:577 config/tc-crx.c:321
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1034
-#, c-format
-msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
-
-#: config/tc-arc.c:2999
+#: config/tc-arc.c:2994
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
@@ -2886,35 +3008,35 @@ msgstr "Не можна використовувати пересування в
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3044 config/tc-arc.c:4025
+#: config/tc-arc.c:3039 config/tc-arc.c:4020
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3080
+#: config/tc-arc.c:3075
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:3156 config/tc-arc.c:3172
+#: config/tc-arc.c:3151 config/tc-arc.c:3167
msgid "unknown fixup size"
msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#: config/tc-arc.c:3306
+#: config/tc-arc.c:3301
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
-#: config/tc-arc.c:3559
+#: config/tc-arc.c:3554
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3585
+#: config/tc-arc.c:3580
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:3588
+#: config/tc-arc.c:3583
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
@@ -2923,7 +3045,7 @@ msgstr ""
"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:3591
+#: config/tc-arc.c:3586
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
@@ -2978,679 +3100,687 @@ msgstr ""
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3681
+#: config/tc-arc.c:3676
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3976
+#: config/tc-arc.c:3971
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3995
+#: config/tc-arc.c:3990
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:4051
+#: config/tc-arc.c:4046
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:4161
+#: config/tc-arc.c:4156
#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4166
+#: config/tc-arc.c:4161
#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4276 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4701
+#: config/tc-arc.c:4271 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4794
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:4296
+#: config/tc-arc.c:4291
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4303
+#: config/tc-arc.c:4298
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4308
+#: config/tc-arc.c:4303
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4314
+#: config/tc-arc.c:4309
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4423
+#: config/tc-arc.c:4418
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4435
+#: config/tc-arc.c:4430
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4620
+#: config/tc-arc.c:4615
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:4628
+#: config/tc-arc.c:4623
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4632
+#: config/tc-arc.c:4627
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4638
+#: config/tc-arc.c:4633
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4644
+#: config/tc-arc.c:4639
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4656
+#: config/tc-arc.c:4651
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:4691
+#: config/tc-arc.c:4686
msgid "expected comma after name"
msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4702
+#: config/tc-arc.c:4697
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4717
+#: config/tc-arc.c:4712
msgid "expected comma after register number"
msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4738
+#: config/tc-arc.c:4733
msgid "invalid mode"
msgstr "неправильний режим"
-#: config/tc-arc.c:4756
+#: config/tc-arc.c:4751
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4771
+#: config/tc-arc.c:4766
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4869
+#: config/tc-arc.c:4864
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4881
+#: config/tc-arc.c:4876
#, c-format
msgid "duplicate aux register %s"
msgstr "дублювання допоміжного регістра %s"
-#: config/tc-arc.c:4886
+#: config/tc-arc.c:4881
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4903
+#: config/tc-arc.c:4898
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:5006
+#: config/tc-arc.c:5001
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5054
+#: config/tc-arc.c:5049
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
-#: config/tc-arm.c:708
+#: config/tc-arm.c:711
msgid "ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:709
+#: config/tc-arm.c:712
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
-#: config/tc-arm.c:710
+#: config/tc-arm.c:713
msgid "co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:711
+#: config/tc-arm.c:714
msgid "FPA register expected"
msgstr "мало бути використано регістр FPA"
-#: config/tc-arm.c:712
+#: config/tc-arm.c:715
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
-#: config/tc-arm.c:713
+#: config/tc-arm.c:716
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:714
+#: config/tc-arm.c:717
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:715
+#: config/tc-arm.c:718
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:716
+#: config/tc-arm.c:719
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:717
+#: config/tc-arm.c:720
msgid "Neon single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:718
+#: config/tc-arm.c:721
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:720
+#: config/tc-arm.c:723
msgid "VFP system register expected"
msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
-#: config/tc-arm.c:721
+#: config/tc-arm.c:724
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:722
+#: config/tc-arm.c:725
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:723
+#: config/tc-arm.c:726
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:724
+#: config/tc-arm.c:727
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:725
+#: config/tc-arm.c:728
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:726
+#: config/tc-arm.c:729
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:727
+#: config/tc-arm.c:730
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7848
+#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7860
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:729
+#: config/tc-arm.c:732
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:730
+#: config/tc-arm.c:733
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
-#: config/tc-arm.c:731
+#: config/tc-arm.c:734
msgid "MVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:733
+#: config/tc-arm.c:736
msgid "ZR register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр ZR"
+#: config/tc-arm.c:737
+msgid "Pseudo register expected"
+msgstr "мало бути вказано псевдорегістр"
+
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:898 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:902 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:899
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:900
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:901
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
-#: config/tc-arm.c:902
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:904
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:905
+#: config/tc-arm.c:909
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:909
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
-#: config/tc-arm.c:910
+#: config/tc-arm.c:914
msgid "instruction not allowed in VPT block"
msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:911
+#: config/tc-arm.c:915
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:912
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
-#: config/tc-arm.c:913
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:914
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:920
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:922
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:919
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:920
+#: config/tc-arm.c:924
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:922
+#: config/tc-arm.c:926
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:924
+#: config/tc-arm.c:928
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:926
+#: config/tc-arm.c:930
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:927
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
-#: config/tc-arm.c:928
+#: config/tc-arm.c:932
msgid "selected processor does not support cde instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde"
-#: config/tc-arm.c:929
+#: config/tc-arm.c:933
msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde"
-#: config/tc-arm.c:930
+#: config/tc-arm.c:934
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:931
+#: config/tc-arm.c:935
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
-#: config/tc-arm.c:932
+#: config/tc-arm.c:936
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:934
+#: config/tc-arm.c:938
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
-#: config/tc-arm.c:936
+#: config/tc-arm.c:940
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:938
+#: config/tc-arm.c:942
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:940
+#: config/tc-arm.c:944
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
-#: config/tc-arm.c:942
+#: config/tc-arm.c:946
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
-#: config/tc-arm.c:944
+#: config/tc-arm.c:948
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:946
+#: config/tc-arm.c:950
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:947
+#: config/tc-arm.c:951
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
-#: config/tc-arm.c:1167
+#: config/tc-arm.c:952
+msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення PACBTI"
+
+#: config/tc-arm.c:1172
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1196 read.c:3940
+#: config/tc-arm.c:1201 read.c:4028
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1210 config/tc-arm.c:5674 config/tc-score.c:1209
+#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5682 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1388
+#: config/tc-arm.c:1350
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1560 config/tc-arm.c:1591
+#: config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:1553
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1567
+#: config/tc-arm.c:1529
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
-#: config/tc-arm.c:1574
+#: config/tc-arm.c:1536
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1641
+#: config/tc-arm.c:1603
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1647
+#: config/tc-arm.c:1609
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1756
+#: config/tc-arm.c:1718
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1776
+#: config/tc-arm.c:1738
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1792
+#: config/tc-arm.c:1754
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
-#: config/tc-arm.c:1794
+#: config/tc-arm.c:1756
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1800
+#: config/tc-arm.c:1762
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1863
+#: config/tc-arm.c:1825
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1914
+#: config/tc-arm.c:1876
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1919 config/tc-arm.c:20217 config/tc-arm.c:20300
-#: config/tc-arm.c:20967
+#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20245 config/tc-arm.c:20328
+#: config/tc-arm.c:21001
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1989
+#: config/tc-arm.c:1959
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
-#: config/tc-arm.c:2008
+#: config/tc-arm.c:1986
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2016 config/tc-arm.c:2025 config/tc-arm.c:2066
+#: config/tc-arm.c:1994 config/tc-arm.c:2003 config/tc-arm.c:2044
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2028
+#: config/tc-arm.c:2006
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2039
+#: config/tc-arm.c:2017
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:2055
+#: config/tc-arm.c:2033
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2199 config/tc-arm.c:2307
+#: config/tc-arm.c:2177 config/tc-arm.c:2285
msgid "VPR expected last"
msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
-#: config/tc-arm.c:2205
+#: config/tc-arm.c:2183
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2208
+#: config/tc-arm.c:2186
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
-#: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:2269
+#: config/tc-arm.c:2203 config/tc-arm.c:2247
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:2247 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
+#: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:4546 config/tc-arm.c:4680
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2278
+#: config/tc-arm.c:2256
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:2317
+#: config/tc-arm.c:2295
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2377
+#: config/tc-arm.c:2355
msgid "register stride must be 1"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
-#: config/tc-arm.c:2378
+#: config/tc-arm.c:2356
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2379
+#: config/tc-arm.c:2357
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2449
+#: config/tc-arm.c:2427
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2504
+#: config/tc-arm.c:2482
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2510
+#: config/tc-arm.c:2488
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2600
+#: config/tc-arm.c:2578
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2735
+#: config/tc-arm.c:2713
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1797
+#: config/tc-arm.c:2724 config/tc-nios2.c:1797
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2763
+#: config/tc-arm.c:2741
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2770
+#: config/tc-arm.c:2748
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2783
+#: config/tc-arm.c:2761
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2791
+#: config/tc-arm.c:2769
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2800
+#: config/tc-arm.c:2778
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2852
+#: config/tc-arm.c:2830
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2858
+#: config/tc-arm.c:2836
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2893
+#: config/tc-arm.c:2871
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3155
+#: config/tc-arm.c:3133
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3172
+#: config/tc-arm.c:3150
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3185
+#: config/tc-arm.c:3163
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:3197
+#: config/tc-arm.c:3175
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3229
+#: config/tc-arm.c:3207
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:3284
+#: config/tc-arm.c:3262
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3312 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3367
+#: config/tc-arm.c:3345
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3410
+#: config/tc-arm.c:3388
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3451
+#: config/tc-arm.c:3429
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3455
+#: config/tc-arm.c:3433
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3461
+#: config/tc-arm.c:3439
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:3450
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3476
+#: config/tc-arm.c:3454
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3487
+#: config/tc-arm.c:3465
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3496
+#: config/tc-arm.c:3474
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3654
+#: config/tc-arm.c:3632
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5331
+#: config/tc-arm.c:3712 config/tc-tic54x.c:5331
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3910
+#: config/tc-arm.c:3888
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:7649 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-arm.c:3894 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
#: config/tc-s390.c:1872 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
@@ -3660,407 +3790,419 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3998
+#: config/tc-arm.c:3976
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4018
+#: config/tc-arm.c:3996
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4048
+#: config/tc-arm.c:4026
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1345
+#: config/tc-arm.c:4068 dwarf2dbg.c:1429
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:4094
+#: config/tc-arm.c:4072
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:4127
+#: config/tc-arm.c:4105
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:410
+#: config/tc-arm.c:4136 config/tc-tic6x.c:410
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4177
+#: config/tc-arm.c:4155
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:391
+#: config/tc-arm.c:4222 config/tc-tic6x.c:391
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:452
+#: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:452
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:459
+#: config/tc-arm.c:4246 config/tc-tic6x.c:459
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:476
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:476
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
+#: config/tc-arm.c:4290
+msgid "expected pseudo register list"
+msgstr "мало бути вказано список псевдорегістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:4318 config/tc-arm.c:4448 config/tc-arm.c:4498
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4396
+#: config/tc-arm.c:4400
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4405
+#: config/tc-arm.c:4409
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
+#: config/tc-arm.c:4560 config/tc-arm.c:4694
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4756
+#: config/tc-arm.c:4760
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4784
+#: config/tc-arm.c:4792
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4823
+#: config/tc-arm.c:4831
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4828
+#: config/tc-arm.c:4836
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4855
+#: config/tc-arm.c:4863
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4887
+#: config/tc-arm.c:4895
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4905
+#: config/tc-arm.c:4913
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4944
+#: config/tc-arm.c:4952
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4956
+#: config/tc-arm.c:4964
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4961
+#: config/tc-arm.c:4969
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32368
+#: config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:32483
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5087
+#: config/tc-arm.c:5095
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
-#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6285 config/tc-arm.c:11658
-#: config/tc-arm.c:12191 config/tc-arm.c:14311 config/tc-arm.c:16262
-#: config/tc-arm.c:16297 config/tc-arm.c:17225 config/tc-arm.c:19148
-#: config/tc-arm.c:19156 config/tc-arm.c:19163 config/tc-arm.c:20808
-#: config/tc-arm.c:29417 config/tc-arm.c:29481 config/tc-arm.c:29489
+#: config/tc-arm.c:5210 config/tc-arm.c:6293 config/tc-arm.c:11686
+#: config/tc-arm.c:12219 config/tc-arm.c:14339 config/tc-arm.c:16290
+#: config/tc-arm.c:16325 config/tc-arm.c:17253 config/tc-arm.c:19176
+#: config/tc-arm.c:19184 config/tc-arm.c:19191 config/tc-arm.c:20842
+#: config/tc-arm.c:29495 config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29567
#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:5372
+#: config/tc-arm.c:5380
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5558
+#: config/tc-arm.c:5566
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5566
+#: config/tc-arm.c:5574
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5574
+#: config/tc-arm.c:5582
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5582
+#: config/tc-arm.c:5590
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5589
+#: config/tc-arm.c:5597
msgid "'UXTW' required"
msgstr "слід використати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5668
+#: config/tc-arm.c:5676
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5850 config/tc-arm.c:6063
+#: config/tc-arm.c:5858 config/tc-arm.c:6071
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5886
+#: config/tc-arm.c:5894
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:6097
+#: config/tc-arm.c:6105
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:6153
+#: config/tc-arm.c:6161
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:6158
+#: config/tc-arm.c:6166
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:6423
+#: config/tc-arm.c:6431
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:6435
+#: config/tc-arm.c:6443
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:6447
+#: config/tc-arm.c:6455
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6471
+#: config/tc-arm.c:6479
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6483 config/tc-arm.c:13414 config/tc-arm.c:13459
-#: config/tc-arm.c:13463
+#: config/tc-arm.c:6491 config/tc-arm.c:13442 config/tc-arm.c:13487
+#: config/tc-arm.c:13491
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6488
+#: config/tc-arm.c:6496
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6546
+#: config/tc-arm.c:6554
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6553
+#: config/tc-arm.c:6561
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6576 config/tc-arm.c:6582
+#: config/tc-arm.c:6584 config/tc-arm.c:6590
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6604
+#: config/tc-arm.c:6612
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6619
+#: config/tc-arm.c:6627
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6648
+#: config/tc-arm.c:6656
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6690 config/tc-arm.c:9827
+#: config/tc-arm.c:6698 config/tc-arm.c:9849
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6703
+#: config/tc-arm.c:6711
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6720
+#: config/tc-arm.c:6728
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6800
+#: config/tc-arm.c:6808
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
-#: config/tc-arm.c:6849
+#: config/tc-arm.c:6857
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6918
+#: config/tc-arm.c:6926
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:7018
+#: config/tc-arm.c:7026
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:7038
+#: config/tc-arm.c:7046
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
-#: config/tc-arm.c:7340
+#: config/tc-arm.c:7350
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7389
+#: config/tc-arm.c:7399
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:7563
+#: config/tc-arm.c:7575
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:7658
+#: config/tc-arm.c:7670
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7833
+#: config/tc-arm.c:7845
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7874
+#: config/tc-arm.c:7886
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:8122
+#: config/tc-arm.c:8134
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд має бути регістром LR"
-#: config/tc-arm.c:8193 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8139
+msgid "operand must be SP register"
+msgstr "операнд має бути регістром SP"
+
+#: config/tc-arm.c:8144
+msgid "operand must be r12"
+msgstr "операндом має бути r12"
+
+#: config/tc-arm.c:8215 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8243
+#: config/tc-arm.c:8265
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8261 config/tc-arm.c:20514
+#: config/tc-arm.c:8283 config/tc-arm.c:20542
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:8336
+#: config/tc-arm.c:8358
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:8433 config/tc-arm.c:11353
+#: config/tc-arm.c:8455 config/tc-arm.c:11375
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:8441
+#: config/tc-arm.c:8463
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8457 config/tc-arm.c:11416
+#: config/tc-arm.c:8479 config/tc-arm.c:11438
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8465
+#: config/tc-arm.c:8487
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8466
+#: config/tc-arm.c:8488
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8516
+#: config/tc-arm.c:8538
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8539
+#: config/tc-arm.c:8561
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:8844
+#: config/tc-arm.c:8866
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:9084
+#: config/tc-arm.c:9106
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:9100
+#: config/tc-arm.c:9122
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9115
+#: config/tc-arm.c:9137
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9120
+#: config/tc-arm.c:9142
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:9226
+#: config/tc-arm.c:9248
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9231
+#: config/tc-arm.c:9253
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:9234
+#: config/tc-arm.c:9256
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9353 config/tc-arm.c:9372 config/tc-arm.c:9385
-#: config/tc-arm.c:12028 config/tc-arm.c:12059 config/tc-arm.c:12081
+#: config/tc-arm.c:9375 config/tc-arm.c:9394 config/tc-arm.c:9407
+#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-arm.c:12087 config/tc-arm.c:12109
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:9415
+#: config/tc-arm.c:9437
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9468
+#: config/tc-arm.c:9490
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9490
+#: config/tc-arm.c:9512
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9516
+#: config/tc-arm.c:9538
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9564
+#: config/tc-arm.c:9586
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9772 config/tc-arm.c:9781
+#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:9803
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9775
+#: config/tc-arm.c:9797
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9785
+#: config/tc-arm.c:9807
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:9822
+#: config/tc-arm.c:9844
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:9825
+#: config/tc-arm.c:9847
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
@@ -4068,1396 +4210,1400 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9896 config/tc-arm.c:10627
-#: config/tc-arm.c:12903
+#: config/tc-arm.c:9848 config/tc-arm.c:9918 config/tc-arm.c:10649
+#: config/tc-arm.c:12931
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:9838
+#: config/tc-arm.c:9860
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:9848
+#: config/tc-arm.c:9870
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9877 config/tc-arm.c:10594
+#: config/tc-arm.c:9899 config/tc-arm.c:10616
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
+#: config/tc-arm.c:9912 config/tc-arm.c:10643
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9893
+#: config/tc-arm.c:9915
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9911
+#: config/tc-arm.c:9933
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:9966
+#: config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9988
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9993
+#: config/tc-arm.c:10015
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:13278
+#: config/tc-arm.c:10042 config/tc-arm.c:13306
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:13283
+#: config/tc-arm.c:10044 config/tc-arm.c:13311
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10039
+#: config/tc-arm.c:10061
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10092 config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10155
-#: config/tc-arm.c:10164
+#: config/tc-arm.c:10114 config/tc-arm.c:10123 config/tc-arm.c:10177
+#: config/tc-arm.c:10186
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10104 config/tc-arm.c:10167
+#: config/tc-arm.c:10126 config/tc-arm.c:10189
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
-#: config/tc-arm.c:10195 config/tc-arm.c:13397
+#: config/tc-arm.c:10217 config/tc-arm.c:13425
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10202 config/tc-arm.c:13421
+#: config/tc-arm.c:10224 config/tc-arm.c:13449
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10243
+#: config/tc-arm.c:10265
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:10262 config/tc-arm.c:10539 config/tc-arm.c:13560
+#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10561 config/tc-arm.c:13588
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10268
+#: config/tc-arm.c:10290
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10334
+#: config/tc-arm.c:10356
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10336 config/tc-arm.c:10351
+#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10373
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10338 config/tc-arm.c:10353
+#: config/tc-arm.c:10360 config/tc-arm.c:10375
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10340 config/tc-arm.c:10355
+#: config/tc-arm.c:10362 config/tc-arm.c:10377
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:10349
+#: config/tc-arm.c:10371
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10364 config/tc-arm.c:13729
+#: config/tc-arm.c:10386 config/tc-arm.c:13757
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10442 config/tc-arm.c:13906
+#: config/tc-arm.c:10464 config/tc-arm.c:13934
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10463 config/tc-arm.c:13967 config/tc-arm.c:13999
-#: config/tc-arm.c:14042
+#: config/tc-arm.c:10485 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14027
+#: config/tc-arm.c:14070
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:10473 config/tc-arm.c:14105
+#: config/tc-arm.c:10495 config/tc-arm.c:14133
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10497 config/tc-arm.c:10506
+#: config/tc-arm.c:10519 config/tc-arm.c:10528
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10565
+#: config/tc-arm.c:10587
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:10624
+#: config/tc-arm.c:10646
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:10746 config/tc-arm.c:10767
+#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10789
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:10810
+#: config/tc-arm.c:10817 config/tc-arm.c:10832
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10939
+#: config/tc-arm.c:10961
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10946
+#: config/tc-arm.c:10968
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:11012
+#: config/tc-arm.c:11034
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:11035
+#: config/tc-arm.c:11057
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:11170
+#: config/tc-arm.c:11192
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11314
+#: config/tc-arm.c:11336
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11326 config/tc-arm.c:14151 config/tc-arm.c:28708
+#: config/tc-arm.c:11348 config/tc-arm.c:14179 config/tc-arm.c:28786
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:11359
+#: config/tc-arm.c:11381
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:11361
+#: config/tc-arm.c:11383
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11363
+#: config/tc-arm.c:11385
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11365
+#: config/tc-arm.c:11387
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:11367
+#: config/tc-arm.c:11389
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11376 config/tc-arm.c:19882
+#: config/tc-arm.c:11398 config/tc-arm.c:19910
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:11385
+#: config/tc-arm.c:11407
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:11406
+#: config/tc-arm.c:11428
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:11407
+#: config/tc-arm.c:11429
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:11639
+#: config/tc-arm.c:11667
msgid "cannot honor width suffix"
msgstr "не можна використати суфікс ширини"
-#: config/tc-arm.c:11653
+#: config/tc-arm.c:11681
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11736 config/tc-arm.c:11896 config/tc-arm.c:11993
-#: config/tc-arm.c:13358 config/tc-arm.c:13666
+#: config/tc-arm.c:11764 config/tc-arm.c:11924 config/tc-arm.c:12021
+#: config/tc-arm.c:13386 config/tc-arm.c:13694
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:11741
+#: config/tc-arm.c:11769
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11743
+#: config/tc-arm.c:11771
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11911 config/tc-arm.c:12008
-#: config/tc-arm.c:13371
+#: config/tc-arm.c:11795 config/tc-arm.c:11939 config/tc-arm.c:12036
+#: config/tc-arm.c:13399
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:11782 config/tc-arm.c:12019 config/tc-arm.c:13521
+#: config/tc-arm.c:11810 config/tc-arm.c:12047 config/tc-arm.c:13549
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:11914 config/tc-csky.c:6003
+#: config/tc-arm.c:11942 config/tc-csky.c:6004
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:12154
+#: config/tc-arm.c:12182
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:12187
+#: config/tc-arm.c:12215
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:12362
+#: config/tc-arm.c:12390
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12365
+#: config/tc-arm.c:12393
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12490
+#: config/tc-arm.c:12518
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12494 config/tc-arm.c:12601
+#: config/tc-arm.c:12522 config/tc-arm.c:12629
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:12502
+#: config/tc-arm.c:12530
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:12510
+#: config/tc-arm.c:12538
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12553
+#: config/tc-arm.c:12581
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12578 config/tc-arm.c:12656
+#: config/tc-arm.c:12606 config/tc-arm.c:12684
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:12649
+#: config/tc-arm.c:12677
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12663
+#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12691
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12666
+#: config/tc-arm.c:12694
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12697
+#: config/tc-arm.c:12725
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:12797
+#: config/tc-arm.c:12825
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:12826 config/tc-arm.c:12839 config/tc-arm.c:12875
+#: config/tc-arm.c:12854 config/tc-arm.c:12867 config/tc-arm.c:12903
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:12843
+#: config/tc-arm.c:12871
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12846
+#: config/tc-arm.c:12874
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:12848
+#: config/tc-arm.c:12876
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:12905
+#: config/tc-arm.c:12933
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:12911
+#: config/tc-arm.c:12939
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:13039
+#: config/tc-arm.c:13067
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:13234
+#: config/tc-arm.c:13262
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:13262
+#: config/tc-arm.c:13290
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:13439
+#: config/tc-arm.c:13467
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:13526
+#: config/tc-arm.c:13554
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:13591
+#: config/tc-arm.c:13619
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:13751 config/tc-arm.c:13763
+#: config/tc-arm.c:13779 config/tc-arm.c:13791
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:14026
+#: config/tc-arm.c:14054
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14051
+#: config/tc-arm.c:14079
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:14102
+#: config/tc-arm.c:14130
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:14268
+#: config/tc-arm.c:14296
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:14288
+#: config/tc-arm.c:14316
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:14298
+#: config/tc-arm.c:14326
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14454 config/tc-arm.c:29852
+#: config/tc-arm.c:14482 config/tc-arm.c:29930
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
-#: config/tc-arm.c:14778
+#: config/tc-arm.c:14806
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:15173 config/tc-arm.c:15526 config/tc-arm.c:17011
-#: config/tc-arm.c:17091 config/tc-arm.c:17148 config/tc-arm.c:19029
-#: config/tc-arm.c:21212 config/tc-arm.c:21399
+#: config/tc-arm.c:15201 config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:17039
+#: config/tc-arm.c:17119 config/tc-arm.c:17176 config/tc-arm.c:19057
+#: config/tc-arm.c:21246 config/tc-arm.c:21433
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15425
+#: config/tc-arm.c:15453
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:15462
+#: config/tc-arm.c:15490
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:15468
+#: config/tc-arm.c:15496
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:19300 config/tc-arm.c:19307
+#: config/tc-arm.c:15582 config/tc-arm.c:19328 config/tc-arm.c:19335
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:15576
+#: config/tc-arm.c:15604
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:15997
+#: config/tc-arm.c:16025
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16072
+#: config/tc-arm.c:16100
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:16189
+#: config/tc-arm.c:16217
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: config/tc-arm.c:16346
+#: config/tc-arm.c:16374
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16347
+#: config/tc-arm.c:16375
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16489
+#: config/tc-arm.c:16517
msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
-#: config/tc-arm.c:16988 config/tc-arm.c:17068 config/tc-arm.c:18665
-#: config/tc-arm.c:20499
+#: config/tc-arm.c:17016 config/tc-arm.c:17096 config/tc-arm.c:18693
+#: config/tc-arm.c:20527
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:17282
+#: config/tc-arm.c:17310
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:17396 config/tc-arm.c:17458
+#: config/tc-arm.c:17424 config/tc-arm.c:17486
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:17408 config/tc-arm.c:17527
+#: config/tc-arm.c:17436 config/tc-arm.c:17555
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17410
+#: config/tc-arm.c:17438
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17431
+#: config/tc-arm.c:17459
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
-#: config/tc-arm.c:17433
+#: config/tc-arm.c:17461
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
-#: config/tc-arm.c:17520
+#: config/tc-arm.c:17548
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17523
+#: config/tc-arm.c:17551
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17537 config/tc-arm.c:18363
+#: config/tc-arm.c:17565 config/tc-arm.c:18391
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17853 config/tc-arm.c:19721
+#: config/tc-arm.c:17881 config/tc-arm.c:19749
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:17941
+#: config/tc-arm.c:17969
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17944
+#: config/tc-arm.c:17972
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18145 config/tc-arm.c:21463
+#: config/tc-arm.c:18173 config/tc-arm.c:21497
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:18504
+#: config/tc-arm.c:18532
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:18507
+#: config/tc-arm.c:18535
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18614 config/tc-arm.c:18639
+#: config/tc-arm.c:18642 config/tc-arm.c:18667
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:18786
+#: config/tc-arm.c:18814
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:18933
+#: config/tc-arm.c:18961
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:19039 config/tc-arm.c:21311
+#: config/tc-arm.c:19067 config/tc-arm.c:21345
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19511
+#: config/tc-arm.c:19539
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19521
+#: config/tc-arm.c:19549
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19756
+#: config/tc-arm.c:19784
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19864
+#: config/tc-arm.c:19892
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:19918
+#: config/tc-arm.c:19946
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:19923
+#: config/tc-arm.c:19951
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:20015
+#: config/tc-arm.c:20043
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:20018
+#: config/tc-arm.c:20046
msgid "Destination registers may not be the same"
msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20216 config/tc-arm.c:20299
+#: config/tc-arm.c:20244 config/tc-arm.c:20327
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20355
+#: config/tc-arm.c:20383
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20407 config/tc-arm.c:20418
+#: config/tc-arm.c:20435 config/tc-arm.c:20446
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20508
+#: config/tc-arm.c:20536
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20662
+#: config/tc-arm.c:20690
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20695
+#: config/tc-arm.c:20723
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20698 config/tc-arm.c:20723 config/tc-arm.c:20744
+#: config/tc-arm.c:20726 config/tc-arm.c:20752
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20766 config/tc-arm.c:20799
+#: config/tc-arm.c:20747
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
+msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:20800 config/tc-arm.c:20833
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20768
+#: config/tc-arm.c:20802
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20802
+#: config/tc-arm.c:20836
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20805
+#: config/tc-arm.c:20839
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20827 config/tc-arm.c:20836
+#: config/tc-arm.c:20861 config/tc-arm.c:20870
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20885
+#: config/tc-arm.c:20919
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:20902
+#: config/tc-arm.c:20936
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20946
+#: config/tc-arm.c:20980
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20965 config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21071
-#: config/tc-arm.c:21081 config/tc-arm.c:21095
+#: config/tc-arm.c:20999 config/tc-arm.c:21093 config/tc-arm.c:21105
+#: config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21129
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:20970
+#: config/tc-arm.c:21004
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:21003 config/tc-arm.c:21079
+#: config/tc-arm.c:21037 config/tc-arm.c:21113
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21151
+#: config/tc-arm.c:21185
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21153
+#: config/tc-arm.c:21187
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21375
+#: config/tc-arm.c:21409
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21508
+#: config/tc-arm.c:21542
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21583 config/tc-arm.c:21611 config/tc-arm.c:22293
+#: config/tc-arm.c:21617 config/tc-arm.c:21645 config/tc-arm.c:22327
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21586 config/tc-arm.c:21614 config/tc-arm.c:22296
+#: config/tc-arm.c:21620 config/tc-arm.c:21648 config/tc-arm.c:22330
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21652
+#: config/tc-arm.c:21686
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21655
+#: config/tc-arm.c:21689
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21680
+#: config/tc-arm.c:21714
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21714
+#: config/tc-arm.c:21748
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21744
+#: config/tc-arm.c:21778
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21783
+#: config/tc-arm.c:21817
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21975
+#: config/tc-arm.c:22009
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21978
+#: config/tc-arm.c:22012
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:21980
+#: config/tc-arm.c:22014
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22035
+#: config/tc-arm.c:22069
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:22040
+#: config/tc-arm.c:22074
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:22056
+#: config/tc-arm.c:22090
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22072
+#: config/tc-arm.c:22106
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22087
+#: config/tc-arm.c:22121
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22751
+#: config/tc-arm.c:22711 config/tc-arm.c:22815
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:22962
+#: config/tc-arm.c:23026
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23290
+#: config/tc-arm.c:23354
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23291
+#: config/tc-arm.c:23355
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23292
+#: config/tc-arm.c:23356
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23293
+#: config/tc-arm.c:23357
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23294
+#: config/tc-arm.c:23358
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23295
+#: config/tc-arm.c:23359
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23298
+#: config/tc-arm.c:23362
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23320
+#: config/tc-arm.c:23384
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23332
+#: config/tc-arm.c:23396
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23346
+#: config/tc-arm.c:23410
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23464
+#: config/tc-arm.c:23528
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23470
+#: config/tc-arm.c:23534
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23490
+#: config/tc-arm.c:23554
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23492
+#: config/tc-arm.c:23556
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23498
+#: config/tc-arm.c:23562
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23518
+#: config/tc-arm.c:23582
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23521
+#: config/tc-arm.c:23585
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23546
+#: config/tc-arm.c:23610
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23588
+#: config/tc-arm.c:23652
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23593
+#: config/tc-arm.c:23657
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23626
+#: config/tc-arm.c:23690
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23644
+#: config/tc-arm.c:23708
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23647
+#: config/tc-arm.c:23711
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23654
+#: config/tc-arm.c:23718
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23656
+#: config/tc-arm.c:23720
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:27353
+#: config/tc-arm.c:27431
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27619 config/tc-ia64.c:3590
+#: config/tc-arm.c:27697 config/tc-ia64.c:3591
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27665
+#: config/tc-arm.c:27743
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27682
+#: config/tc-arm.c:27760
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27713
+#: config/tc-arm.c:27791
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27723
+#: config/tc-arm.c:27801
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:28023
+#: config/tc-arm.c:28101
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28387 config/tc-arm.c:28455
+#: config/tc-arm.c:28465 config/tc-arm.c:28533
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:28389 config/tc-arm.c:28457
+#: config/tc-arm.c:28467 config/tc-arm.c:28535
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:28434 config/tc-arm.c:28806
+#: config/tc-arm.c:28512 config/tc-arm.c:28884
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:28490
+#: config/tc-arm.c:28568
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28526 config/tc-arm.c:28556
+#: config/tc-arm.c:28604 config/tc-arm.c:28634
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28578
+#: config/tc-arm.c:28607 config/tc-arm.c:28656
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28559
+#: config/tc-arm.c:28637
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28619
+#: config/tc-arm.c:28697
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28822
+#: config/tc-arm.c:28900
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28832
+#: config/tc-arm.c:28910
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28843 config/tc-arm.c:28852
+#: config/tc-arm.c:28921 config/tc-arm.c:28930
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:28862
+#: config/tc-arm.c:28940
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:28924
+#: config/tc-arm.c:29002
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:28943
+#: config/tc-arm.c:29021
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:29064
+#: config/tc-arm.c:29142
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29113
+#: config/tc-arm.c:29191
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29165 config/tc-arm.c:29198
+#: config/tc-arm.c:29243 config/tc-arm.c:29276
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29228
+#: config/tc-arm.c:29306
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:29250 config/tc-arm.c:29256 config/tc-arm.c:29260
-#: config/tc-arm.c:29307
+#: config/tc-arm.c:29328 config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29338
+#: config/tc-arm.c:29385
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:29324
+#: config/tc-arm.c:29402
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29330
+#: config/tc-arm.c:29408
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29343 config/tc-arm.c:29351
-#: config/tc-arm.c:29359 config/tc-arm.c:29367
+#: config/tc-arm.c:29412 config/tc-arm.c:29421 config/tc-arm.c:29429
+#: config/tc-arm.c:29437 config/tc-arm.c:29445
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29408
+#: config/tc-arm.c:29486
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:29424
+#: config/tc-arm.c:29502
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:29443
+#: config/tc-arm.c:29521
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:29459
+#: config/tc-arm.c:29537
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:29471
+#: config/tc-arm.c:29549
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29501
+#: config/tc-arm.c:29579
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29513
+#: config/tc-arm.c:29591
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29654
+#: config/tc-arm.c:29661 config/tc-arm.c:29732
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29615
+#: config/tc-arm.c:29693
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29694
+#: config/tc-arm.c:29772
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29733
+#: config/tc-arm.c:29811
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29773
+#: config/tc-arm.c:29851
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29778
+#: config/tc-arm.c:29856
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:29999 config/tc-score.c:7359
+#: config/tc-arm.c:30077 config/tc-score.c:7359
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30117
+#: config/tc-arm.c:30195
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:30197
+#: config/tc-arm.c:30275
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30202
+#: config/tc-arm.c:30280
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30209
+#: config/tc-arm.c:30287
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30225
+#: config/tc-arm.c:30303
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30231
+#: config/tc-arm.c:30309
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30253 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
-#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1929 config/tc-microblaze.c:2007
+#: config/tc-arm.c:30331 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
#: config/tc-score.c:7446
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30652
+#: config/tc-arm.c:30730
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30792
+#: config/tc-arm.c:30870
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30811
+#: config/tc-arm.c:30889
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:30890
+#: config/tc-arm.c:30968
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:31081
+#: config/tc-arm.c:31159
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31082
+#: config/tc-arm.c:31160
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31083
+#: config/tc-arm.c:31161
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31085
+#: config/tc-arm.c:31163
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31086
+#: config/tc-arm.c:31164
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31087
+#: config/tc-arm.c:31165
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31089
+#: config/tc-arm.c:31167
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:31090
+#: config/tc-arm.c:31168
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31096
+#: config/tc-arm.c:31174
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:31097
+#: config/tc-arm.c:31175
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:31100
+#: config/tc-arm.c:31178
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:31103
+#: config/tc-arm.c:31181
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31107
+#: config/tc-arm.c:31185
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:31108
+#: config/tc-arm.c:31186
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
+#: config/tc-arm.c:31202 config/tc-arm.c:31203
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
+#: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
+#: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
+#: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
+#: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
+#: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
+#: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
+#: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
+#: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
+#: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
+#: config/tc-arm.c:31222 config/tc-arm.c:31223
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
+#: config/tc-arm.c:31224 config/tc-arm.c:31225
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149
+#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31150 config/tc-arm.c:31151
+#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
+#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
+#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
+#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
+#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
+#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
+#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
+#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
+#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
+#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31170 config/tc-arm.c:31171 config/tc-arm.c:31172
-#: config/tc-arm.c:31173
+#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249 config/tc-arm.c:31250
+#: config/tc-arm.c:31251
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31174 config/tc-arm.c:31175
+#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31176 config/tc-arm.c:31177
+#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31178 config/tc-arm.c:31179
+#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31180 config/tc-arm.c:31181
+#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
+#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
+#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
+#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
+#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
+#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31192
+#: config/tc-arm.c:31270
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31194
+#: config/tc-arm.c:31272
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31196
+#: config/tc-arm.c:31274
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31198
+#: config/tc-arm.c:31276
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31199
+#: config/tc-arm.c:31277
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31200
+#: config/tc-arm.c:31278
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31201
+#: config/tc-arm.c:31279
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205
+#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207
+#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209
+#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211
+#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213
+#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215
+#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217
+#: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219
+#: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221
+#: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31224
+#: config/tc-arm.c:31302
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31225
+#: config/tc-arm.c:31303
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31226
+#: config/tc-arm.c:31304
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31228
+#: config/tc-arm.c:31306
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32312
+#: config/tc-arm.c:32427
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32341
+#: config/tc-arm.c:32456
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:32480 config/tc-arm.c:33423
+#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:33544
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32496 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:32611 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32512
+#: config/tc-arm.c:32627
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32532
+#: config/tc-arm.c:32647
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:32555 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-arm.c:32670 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32557
+#: config/tc-arm.c:32672
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32560
+#: config/tc-arm.c:32675
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:32563
+#: config/tc-arm.c:32678
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:32565
+#: config/tc-arm.c:32680
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32568
+#: config/tc-arm.c:32683
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
@@ -5467,41 +5613,41 @@ msgstr ""
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32679
+#: config/tc-arm.c:32794
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32699
+#: config/tc-arm.c:32814
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32703
+#: config/tc-arm.c:32818
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:33011
+#: config/tc-arm.c:33132
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:33363
+#: config/tc-arm.c:33484
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33386
+#: config/tc-arm.c:33507
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:593
+#: config/tc-avr.c:597
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Відомі назви MCU:"
-#: config/tc-avr.c:658
+#: config/tc-avr.c:662
#, c-format
msgid ""
"AVR Assembler options:\n"
@@ -5550,7 +5696,7 @@ msgstr ""
" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
-#: config/tc-avr.c:681
+#: config/tc-avr.c:685
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -5562,6 +5708,8 @@ msgid ""
" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
+" -mno-dollar-line-separator\n"
+" do not treat the $ character as a line separator.\n"
msgstr ""
" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
@@ -5572,204 +5720,206 @@ msgstr ""
" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
" -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
+" -mno-dollar-line-separator\n"
+" не вважати символ $ роздільником рядків.\n"
-#: config/tc-avr.c:720
+#: config/tc-avr.c:726
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "невідомий MCU: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:734
+#: config/tc-avr.c:740
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
-#: config/tc-avr.c:859
+#: config/tc-avr.c:869
msgid "constant value required"
msgstr "потрібне стале значення"
-#: config/tc-avr.c:862
+#: config/tc-avr.c:872
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
-#: config/tc-avr.c:888 config/tc-avr.c:1025
+#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:956 config/tc-score.c:1198 read.c:3938
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:4026
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:985 config/tc-avr.c:1995 config/tc-pru.c:1862
+#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
-#: config/tc-avr.c:1095
+#: config/tc-avr.c:1105
msgid "register name or number from 16 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
-#: config/tc-avr.c:1101
+#: config/tc-avr.c:1111
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
-#: config/tc-avr.c:1109
+#: config/tc-avr.c:1119
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:1115
+#: config/tc-avr.c:1125
msgid "register number above 15 required"
msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
-#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-csky.c:6394 config/tc-csky.c:6423
+#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6395 config/tc-csky.c:6424
msgid "even register number required"
msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
-#: config/tc-avr.c:1127
+#: config/tc-avr.c:1137
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
-#: config/tc-avr.c:1148
+#: config/tc-avr.c:1158
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1155
+#: config/tc-avr.c:1165
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
-#: config/tc-avr.c:1163
+#: config/tc-avr.c:1173
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1169
+#: config/tc-avr.c:1179
msgid "can't predecrement"
msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
-#: config/tc-avr.c:1172
+#: config/tc-avr.c:1182
msgid "pointer register Z required"
msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
-#: config/tc-avr.c:1191
+#: config/tc-avr.c:1201
msgid "postincrement not supported"
msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1201
+#: config/tc-avr.c:1211
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1323 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
-#: config/tc-avr.c:1386 config/tc-avr.c:2677
+#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687
msgid "`,' required"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-avr.c:1407
+#: config/tc-avr.c:1417
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "невизначене поєднання операндів"
-#: config/tc-avr.c:1416
+#: config/tc-avr.c:1426
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
-#: config/tc-avr.c:1604 config/tc-avr.c:1620 config/tc-avr.c:1751
+#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761
#: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1612 config/tc-avr.c:1631 config/tc-avr.c:1649
-#: config/tc-avr.c:1660 config/tc-avr.c:1676 config/tc-avr.c:1684
-#: config/tc-avr.c:1779 config/tc-avr.c:1786 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659
+#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694
+#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503
#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1667
+#: config/tc-avr.c:1677
#, c-format
msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
-#: config/tc-avr.c:1772 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
+#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
#: config/tc-msp430.c:4595
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1800
+#: config/tc-avr.c:1810
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1855 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
-#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7473
-#: config/tc-ppc.c:7494 config/tc-spu.c:882 config/tc-spu.c:1093
-#: config/tc-v850.c:3367 config/tc-z80.c:3869
+#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
+#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7746
+#: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364
+#: config/tc-z80.c:3869
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1877 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
+#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
-#: config/tc-avr.c:1896
+#: config/tc-avr.c:1906
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1912
+#: config/tc-avr.c:1922
#, c-format
msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1934
+#: config/tc-avr.c:1944
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:2044 config/tc-pru.c:1894
+#: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
-#: config/tc-avr.c:2157 config/tc-avr.c:2212
+#: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222
#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
-#: config/tc-avr.c:2233
+#: config/tc-avr.c:2243
#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:2669
+#: config/tc-avr.c:2679
#, c-format
msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
-#: config/tc-avr.c:2694
+#: config/tc-avr.c:2704
#, c-format
msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
-#: config/tc-avr.c:2697
+#: config/tc-avr.c:2707
#, c-format
msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
-#: config/tc-avr.c:2785
+#: config/tc-avr.c:2795
#, c-format
msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
-#: config/tc-avr.c:2787
+#: config/tc-avr.c:2797
msgid "dangling `__gcc_isr'"
msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
@@ -5889,189 +6039,189 @@ msgstr "значення поля «%s» є надто складним для
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
-#: config/tc-cr16.c:607 config/tc-crx.c:337
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:700 config/tc-i386.c:14007 config/tc-s390.c:2113
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14126 config/tc-s390.c:2113
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:884 config/tc-crx.c:574
+#: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
-#: config/tc-cr16.c:934
+#: config/tc-cr16.c:930
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
-#: config/tc-cr16.c:1045
+#: config/tc-cr16.c:1041
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1110 config/tc-crx.c:1084
+#: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1118
+#: config/tc-cr16.c:1114
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267
+#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
+#: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1256
+#: config/tc-cr16.c:1252
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1262
+#: config/tc-cr16.c:1258
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:893
+#: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
-#: config/tc-crx.c:905 config/tc-crx.c:912 config/tc-crx.c:929
-#: config/tc-crx.c:1720
+#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442
+#: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925
+#: config/tc-crx.c:1716
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:955
+#: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1560 config/tc-crx.c:1051
+#: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1581 config/tc-cr16.c:1620
+#: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1589
+#: config/tc-cr16.c:1585
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1628
+#: config/tc-cr16.c:1624
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1667
+#: config/tc-cr16.c:1663
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1675
+#: config/tc-cr16.c:1671
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1723
+#: config/tc-cr16.c:1719
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1731
+#: config/tc-cr16.c:1727
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2076 config/tc-crx.c:1618 config/tc-crx.c:1635
+#: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2098
+#: config/tc-cr16.c:2094
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2102
+#: config/tc-cr16.c:2098
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2116
+#: config/tc-cr16.c:2112
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2122
+#: config/tc-cr16.c:2118
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2131 config/tc-crx.c:1627
+#: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2139
+#: config/tc-cr16.c:2135
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2310 config/tc-crx.c:1533
+#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1535
+#: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2318 config/tc-crx.c:1541
+#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2321 config/tc-crx.c:1544
+#: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2324 config/tc-cr16.c:2355 config/tc-crx.c:1559
-#: config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555
+#: config/tc-crx.c:1583
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2457 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1909
+#: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905
#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
-#: config/tc-crx.c:1945 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
+#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
@@ -6289,11 +6439,11 @@ msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
+#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
-#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
+#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
@@ -6340,142 +6490,142 @@ msgstr ""
" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4082
+#: config/tc-cris.c:4081
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
-#: config/tc-cris.c:4127
+#: config/tc-cris.c:4126
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-cris.c:4157
+#: config/tc-cris.c:4156
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4166
+#: config/tc-cris.c:4165
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4203
+#: config/tc-cris.c:4202
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Невідомий операнд .syntax"
-#: config/tc-cris.c:4213
+#: config/tc-cris.c:4212
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4225
+#: config/tc-cris.c:4224
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4240
+#: config/tc-cris.c:4239
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
-#: config/tc-cris.c:4392
+#: config/tc-cris.c:4391
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "невідомий операнд .arch"
-#: config/tc-cris.c:4401
+#: config/tc-cris.c:4400
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
-#: config/tc-crx.c:714 config/tc-crx.c:734 config/tc-crx.c:749
+#: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:777
+#: config/tc-crx.c:773
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1092
+#: config/tc-crx.c:1088
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1221
+#: config/tc-crx.c:1217
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
-#: config/tc-crx.c:1228
+#: config/tc-crx.c:1224
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1548
+#: config/tc-crx.c:1544
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1552
+#: config/tc-crx.c:1548
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1555
+#: config/tc-crx.c:1551
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1689
+#: config/tc-crx.c:1685
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1743
+#: config/tc-crx.c:1739
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1751
+#: config/tc-crx.c:1747
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1770
+#: config/tc-crx.c:1766
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
-#: config/tc-crx.c:1789
+#: config/tc-crx.c:1785
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1795
+#: config/tc-crx.c:1791
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
-#: config/tc-crx.c:1804
+#: config/tc-crx.c:1800
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1812
+#: config/tc-crx.c:1808
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1818
+#: config/tc-crx.c:1814
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
-#: config/tc-crx.c:1824
+#: config/tc-crx.c:1820
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1924 config/tc-microblaze.c:1999
+#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:1999
#: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324
msgid "unknown"
msgstr "невідома"
@@ -6675,7 +6825,7 @@ msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3655
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3740
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
@@ -6698,35 +6848,35 @@ msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
msgid "unsupported BFD relocation size %d"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
-#: config/tc-csky.c:5901
+#: config/tc-csky.c:5902
msgid "second operand must be 4"
msgstr "другим оператором має бути 4"
-#: config/tc-csky.c:5925 config/tc-mcore.c:1527
+#: config/tc-csky.c:5926 config/tc-mcore.c:1527
msgid "second operand must be 1"
msgstr "другим оператором має бути 1"
-#: config/tc-csky.c:5998 config/tc-xtensa.c:2002
+#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:2002
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-csky.c:6008
+#: config/tc-csky.c:6009
msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
-#: config/tc-csky.c:7835
+#: config/tc-csky.c:7836
msgid "the first operand must be a symbol"
msgstr "першим операндом має бути символ"
-#: config/tc-csky.c:7844
+#: config/tc-csky.c:7845
msgid "missing stack size"
msgstr "не вказано розмір стека"
-#: config/tc-csky.c:7857 config/tc-score.c:4244
+#: config/tc-csky.c:7858 config/tc-score.c:4244
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-csky.c:7867 config/tc-mcore.c:782
+#: config/tc-csky.c:7868 config/tc-mcore.c:782
msgid "operand must be a constant"
msgstr "операнд має бути сталою"
@@ -7027,7 +7177,7 @@ msgstr "Помилка у виразі для модифікатора опер
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2452
+#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2454
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
@@ -7073,7 +7223,7 @@ msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7881
+#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
#: config/tc-sparc.c:4011
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
@@ -7503,7 +7653,7 @@ msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцят
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:349
+#: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:348
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
@@ -7517,13 +7667,9 @@ msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:292
-msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
-msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-
-#: config/tc-h8300.c:2324 config/tc-mcore.c:2205 config/tc-microblaze.c:2494
+#: config/tc-h8300.c:2323 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
-#: config/tc-xc16x.c:315
+#: config/tc-xc16x.c:314
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
@@ -7943,868 +8089,884 @@ msgstr "внутрішня помилка: код операції з втрат
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-i386.c:1476
+#: config/tc-i386.c:1486
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1685
+#: config/tc-i386.c:1695
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1726
+#: config/tc-i386.c:1736
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2564
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: config/tc-i386.c:2581
+#, c-format
+msgid "0x%s shortened to 0x%s"
+msgstr "0x%s скорочено до 0x%s"
-#: config/tc-i386.c:2656 config/tc-i386.c:7983
+#: config/tc-i386.c:2673 config/tc-i386.c:8079
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2683
+#: config/tc-i386.c:2700
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2692
+#: config/tc-i386.c:2709
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2732
+#: config/tc-i386.c:2749
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2795
+#: config/tc-i386.c:2812
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2799
+#: config/tc-i386.c:2816
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2839
+#: config/tc-i386.c:2856
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2945
+#: config/tc-i386.c:2962
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2950
+#: config/tc-i386.c:2967
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2967
+#: config/tc-i386.c:2984
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2982 config/tc-i386.c:3012
+#: config/tc-i386.c:2999 config/tc-i386.c:3029
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2989 config/tc-i386.c:3019
+#: config/tc-i386.c:3006 config/tc-i386.c:3036
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2996 config/tc-i386.c:3033
+#: config/tc-i386.c:3013 config/tc-i386.c:3050
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:3040 config/tc-i386.c:13894
+#: config/tc-i386.c:3057 config/tc-i386.c:14013
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3427
+#: config/tc-i386.c:3444
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3439
+#: config/tc-i386.c:3456
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3441
+#: config/tc-i386.c:3458
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3445
+#: config/tc-i386.c:3462
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3450
+#: config/tc-i386.c:3467
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3459
+#: config/tc-i386.c:3476
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3467
+#: config/tc-i386.c:3484
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3484
+#: config/tc-i386.c:3501
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:4035 config/tc-i386.c:4968
+#: config/tc-i386.c:4052 config/tc-i386.c:5019
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4041
+#: config/tc-i386.c:4058
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4048
+#: config/tc-i386.c:4065
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4054
+#: config/tc-i386.c:4071
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4700
+#: config/tc-i386.c:4743
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4742
+#: config/tc-i386.c:4785
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:4753
+#: config/tc-i386.c:4796
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4774
+#: config/tc-i386.c:4817
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4919
-msgid "0x%"
-msgstr "0x%"
+#: config/tc-i386.c:4966
+#, c-format
+msgid "0x%s out of range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%s поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:4958
+#: config/tc-i386.c:5009
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4981
+#: config/tc-i386.c:5032
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4991
+#: config/tc-i386.c:5042
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5001
+#: config/tc-i386.c:5052
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:5005
+#: config/tc-i386.c:5056
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:5010
+#: config/tc-i386.c:5061
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:5014
+#: config/tc-i386.c:5065
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:5024
+#: config/tc-i386.c:5075
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5096
+#: config/tc-i386.c:5150
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:5103
+#: config/tc-i386.c:5157
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:5111
+#: config/tc-i386.c:5165
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5172
+#: config/tc-i386.c:5226
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:5248 config/tc-i386.c:5452
+#: config/tc-i386.c:5302 config/tc-i386.c:5506
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5259 config/tc-i386.c:5485
+#: config/tc-i386.c:5313 config/tc-i386.c:5539
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:5266
+#: config/tc-i386.c:5320
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5268
+#: config/tc-i386.c:5322
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5283 config/tc-i386.c:5507
+#: config/tc-i386.c:5337 config/tc-i386.c:5561
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5506
+#: config/tc-i386.c:5338 config/tc-i386.c:5560
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5296
+#: config/tc-i386.c:5350
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:5498
+#: config/tc-i386.c:5552
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:5510
+#: config/tc-i386.c:5564
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5538
+#: config/tc-i386.c:5592
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:5550
+#: config/tc-i386.c:5604
#, c-format
msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5557
+#: config/tc-i386.c:5611
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5570
+#: config/tc-i386.c:5624
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:5590
+#: config/tc-i386.c:5644
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:5600 config/tc-i386.c:11480
+#: config/tc-i386.c:5654 config/tc-i386.c:11589
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5621
+#: config/tc-i386.c:5675
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5626
+#: config/tc-i386.c:5680
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:6046
+#: config/tc-i386.c:6100
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6063
+#: config/tc-i386.c:6117
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6806
+#: config/tc-i386.c:6891
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6809
+#: config/tc-i386.c:6894
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6812
+#: config/tc-i386.c:6897
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:6815
+#: config/tc-i386.c:6900
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:6818
+#: config/tc-i386.c:6903
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:6821
+#: config/tc-i386.c:6906
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:6824
+#: config/tc-i386.c:6909
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:6827
+#: config/tc-i386.c:6912
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:6830
+#: config/tc-i386.c:6915
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6834
+#: config/tc-i386.c:6919
msgid "invalid SIB address"
msgstr "некоректна адреса SIB"
-#: config/tc-i386.c:6837
+#: config/tc-i386.c:6922
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:6840
+#: config/tc-i386.c:6925
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6843
+#: config/tc-i386.c:6928
msgid "all tmm registers must be distinct"
msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6846
+#: config/tc-i386.c:6931
+msgid "destination and source registers must be distinct"
+msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
+
+#: config/tc-i386.c:6934
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:6849
+#: config/tc-i386.c:6937
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6852
+#: config/tc-i386.c:6940
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6855
+#: config/tc-i386.c:6943
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:6858
+#: config/tc-i386.c:6946
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:6861
+#: config/tc-i386.c:6949
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:6864
+#: config/tc-i386.c:6952
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:6868
+#: config/tc-i386.c:6956
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:6870
+#: config/tc-i386.c:6958
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:6873 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
+#: config/tc-i386.c:6961 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
#: config/tc-metag.c:5550
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:6876
+#: config/tc-i386.c:6964
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6885
+#: config/tc-i386.c:6973
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6892
+#: config/tc-i386.c:6980
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6934
+#: config/tc-i386.c:7022
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:7089
+#: config/tc-i386.c:7177
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:7093
+#: config/tc-i386.c:7181
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:7211
+#: config/tc-i386.c:7299
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7216
+#: config/tc-i386.c:7304
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7221
+#: config/tc-i386.c:7309
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7223
+#: config/tc-i386.c:7311
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:7224
+#: config/tc-i386.c:7312
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7364
+#: config/tc-i386.c:7452
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7432
+#: config/tc-i386.c:7520
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7472 config/tc-i386.c:7497 config/tc-i386.c:7556
-#: config/tc-i386.c:7606
+#: config/tc-i386.c:7560 config/tc-i386.c:7585 config/tc-i386.c:7644
+#: config/tc-i386.c:7694
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7530 config/tc-i386.c:7581
-#: config/tc-i386.c:7620
+#: config/tc-i386.c:7598 config/tc-i386.c:7618 config/tc-i386.c:7669
+#: config/tc-i386.c:7708
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7687
+#: config/tc-i386.c:7783
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7851
+#: config/tc-i386.c:7947
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7895
+#: config/tc-i386.c:7991
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7935
+#: config/tc-i386.c:8031
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:7942
+#: config/tc-i386.c:8038
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:7954
+#: config/tc-i386.c:8050
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:8693 config/tc-riscv.c:1296
+#: config/tc-i386.c:8789 config/tc-riscv.c:1340
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
-#: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:8874 config/tc-i386.c:8956
+#: config/tc-i386.c:8824 config/tc-i386.c:8972 config/tc-i386.c:9054
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8982
+#: config/tc-i386.c:9080
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:9236 config/tc-i386.c:9268 config/tc-i386.c:9357
+#: config/tc-i386.c:9334 config/tc-i386.c:9366 config/tc-i386.c:9455
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9633
+#: config/tc-i386.c:9646
+#, c-format
+msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
+msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі"
+
+#: config/tc-i386.c:9648
+#, c-format
+msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
+msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»"
+
+#: config/tc-i386.c:9736
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:9779
+#: config/tc-i386.c:9882
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:10365
+#: config/tc-i386.c:10468
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:10418
+#: config/tc-i386.c:10521
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10427
+#: config/tc-i386.c:10530
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10519
+#: config/tc-i386.c:10628
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10536
+#: config/tc-i386.c:10645
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:10556
+#: config/tc-i386.c:10665
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10577 config/tc-i386.c:11271
+#: config/tc-i386.c:10686 config/tc-i386.c:11380
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10587
+#: config/tc-i386.c:10696
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10600
+#: config/tc-i386.c:10709
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10614
+#: config/tc-i386.c:10723
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10620
+#: config/tc-i386.c:10729
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:10640
+#: config/tc-i386.c:10749
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:10662 config/tc-i386.c:10930
+#: config/tc-i386.c:10771 config/tc-i386.c:11039
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:10675
+#: config/tc-i386.c:10784
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:10689
+#: config/tc-i386.c:10798
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10712 config/tc-i386.c:11010
+#: config/tc-i386.c:10821 config/tc-i386.c:11119
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:10761
+#: config/tc-i386.c:10870
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10770
+#: config/tc-i386.c:10879
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:10792
+#: config/tc-i386.c:10901
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:10986
+#: config/tc-i386.c:11095
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:11160
+#: config/tc-i386.c:11269
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:11172
+#: config/tc-i386.c:11281
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:11184
+#: config/tc-i386.c:11293
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "некоректний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11217
+#: config/tc-i386.c:11326
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11226
+#: config/tc-i386.c:11335
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:11288
+#: config/tc-i386.c:11397
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11294
+#: config/tc-i386.c:11403
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11416
+#: config/tc-i386.c:11525
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11432
+#: config/tc-i386.c:11541
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:11445 config/tc-i386.c:11609 config/tc-i386.c:11653
+#: config/tc-i386.c:11554 config/tc-i386.c:11718 config/tc-i386.c:11762
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11453
+#: config/tc-i386.c:11562
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:11521
+#: config/tc-i386.c:11630
msgid "unbalanced figure braces"
msgstr "неврівноважені фігурні дужки"
-#: config/tc-i386.c:11598
+#: config/tc-i386.c:11707
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11626
+#: config/tc-i386.c:11735
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11634
+#: config/tc-i386.c:11743
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:11642
+#: config/tc-i386.c:11751
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11691
+#: config/tc-i386.c:11800
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12350
+#: config/tc-i386.c:12460
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12353
+#: config/tc-i386.c:12463
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12359
+#: config/tc-i386.c:12469
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12426
+#: config/tc-i386.c:12536
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:12481
+#: config/tc-i386.c:12591
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:12897
+#: config/tc-i386.c:13007
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:13112
+#: config/tc-i386.c:13224
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13135
+#: config/tc-i386.c:13247
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13155
+#: config/tc-i386.c:13267
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:13159
+#: config/tc-i386.c:13271
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:13193 config/tc-i386.c:13281
+#: config/tc-i386.c:13305 config/tc-i386.c:13393
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13291 config/tc-i386.c:13303
+#: config/tc-i386.c:13403 config/tc-i386.c:13415
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13312
+#: config/tc-i386.c:13424
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13321
+#: config/tc-i386.c:13433
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13344
+#: config/tc-i386.c:13460
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13355
+#: config/tc-i386.c:13471
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13364
+#: config/tc-i386.c:13480
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13373
+#: config/tc-i386.c:13489
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13388
+#: config/tc-i386.c:13504
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13401
+#: config/tc-i386.c:13517
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13410
+#: config/tc-i386.c:13526
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13425
+#: config/tc-i386.c:13541
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13434
+#: config/tc-i386.c:13550
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13443
+#: config/tc-i386.c:13559
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13460
+#: config/tc-i386.c:13576
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13474
+#: config/tc-i386.c:13590
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13484
+#: config/tc-i386.c:13600
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13513
+#: config/tc-i386.c:13629
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13527
+#: config/tc-i386.c:13643
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13554
+#: config/tc-i386.c:13670
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13710
+#: config/tc-i386.c:13826
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
@@ -8815,7 +8977,7 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:13715
+#: config/tc-i386.c:13831
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
@@ -8824,32 +8986,32 @@ msgstr ""
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:13719
+#: config/tc-i386.c:13835
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13724
+#: config/tc-i386.c:13840
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13727
+#: config/tc-i386.c:13843
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:13732
+#: config/tc-i386.c:13848
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:13735
+#: config/tc-i386.c:13851
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13738
+#: config/tc-i386.c:13854
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -8858,22 +9020,31 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:13742
+#: config/tc-i386.c:13858
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:13745
+#: config/tc-i386.c:13861
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:13748
+#: config/tc-i386.c:13864
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13750
+#: config/tc-i386.c:13866
+#, c-format
+msgid ""
+" -muse-unaligned-vector-move\n"
+" encode aligned vector move as unaligned vector move\n"
+msgstr ""
+" -muse-unaligned-vector-move\n"
+" кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13869
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8882,7 +9053,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:13753
+#: config/tc-i386.c:13872
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
@@ -8891,7 +9062,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:13756
+#: config/tc-i386.c:13875
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
@@ -8901,7 +9072,7 @@ msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13760
+#: config/tc-i386.c:13879
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8911,7 +9082,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13764
+#: config/tc-i386.c:13883
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
@@ -8922,7 +9093,7 @@ msgstr ""
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13768
+#: config/tc-i386.c:13887
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
@@ -8932,7 +9103,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13772
+#: config/tc-i386.c:13891
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
@@ -8943,69 +9114,69 @@ msgstr ""
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:13776
+#: config/tc-i386.c:13895
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:13779
+#: config/tc-i386.c:13898
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:13781
+#: config/tc-i386.c:13900
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:13782
+#: config/tc-i386.c:13901
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13784
+#: config/tc-i386.c:13903
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13787
+#: config/tc-i386.c:13906
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:13789
+#: config/tc-i386.c:13908
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:13791
+#: config/tc-i386.c:13910
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:13794
+#: config/tc-i386.c:13913
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:13796
+#: config/tc-i386.c:13915
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13802
+#: config/tc-i386.c:13921
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:13806
+#: config/tc-i386.c:13925
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:13809
+#: config/tc-i386.c:13928
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9014,7 +9185,7 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:13812
+#: config/tc-i386.c:13931
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9025,17 +9196,17 @@ msgstr ""
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:13816
+#: config/tc-i386.c:13935
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13822
+#: config/tc-i386.c:13941
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:13824
+#: config/tc-i386.c:13943
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
@@ -9044,7 +9215,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13827
+#: config/tc-i386.c:13946
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
@@ -9057,7 +9228,7 @@ msgstr ""
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:13832
+#: config/tc-i386.c:13951
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
@@ -9066,7 +9237,7 @@ msgstr ""
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:13835
+#: config/tc-i386.c:13954
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
@@ -9075,7 +9246,7 @@ msgstr ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13838
+#: config/tc-i386.c:13957
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
@@ -9084,7 +9255,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:13841
+#: config/tc-i386.c:13960
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
@@ -9093,7 +9264,7 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:13844
+#: config/tc-i386.c:13963
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
@@ -9102,683 +9273,679 @@ msgstr ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:13847
+#: config/tc-i386.c:13966
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:13849
+#: config/tc-i386.c:13968
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:13890
+#: config/tc-i386.c:14009
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13958
+#: config/tc-i386.c:14077
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:13964
+#: config/tc-i386.c:14083
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:13970
+#: config/tc-i386.c:14089
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:14082
+#: config/tc-i386.c:14201
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14085
+#: config/tc-i386.c:14204
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14088
+#: config/tc-i386.c:14207
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:14199
+#: config/tc-i386.c:14318
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:14273 config/tc-sparc.c:3852
+#: config/tc-i386.c:14392 config/tc-sparc.c:3852
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14291
+#: config/tc-i386.c:14410
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:14359
+#: config/tc-i386.c:14478
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:14396 config/tc-s390.c:2605
+#: config/tc-i386.c:14515 config/tc-s390.c:2602
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:14513
+#: config/tc-i386.c:14632
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14516
+#: config/tc-i386.c:14635
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14535
+#: config/tc-i386.c:14654
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
-#: config/tc-ia64.c:869
+#: config/tc-ia64.c:870
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ia64.c:921
+#: config/tc-ia64.c:922
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:926
+#: config/tc-ia64.c:927
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
-#: config/tc-ia64.c:1013
+#: config/tc-ia64.c:1014
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7604
+#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7597
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:1070
+#: config/tc-ia64.c:1071
msgid "expected ',' after section name"
msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1105
+#: config/tc-ia64.c:1106
msgid "expected ',' after symbol name"
msgstr "після назви символу мало бути «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1129
+#: config/tc-ia64.c:1130
msgid "expected ',' after symbol size"
msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246
+#: config/tc-ia64.c:1213 config/tc-ia64.c:1247
msgid "record type is not valid"
msgstr "тип запису є некоректним"
-#: config/tc-ia64.c:1315
+#: config/tc-ia64.c:1316
msgid "Invalid record type for P3 format."
msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
-#: config/tc-ia64.c:1351
+#: config/tc-ia64.c:1352
msgid "Invalid record type for format P6"
msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
-#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583
+#: config/tc-ia64.c:1532 config/tc-ia64.c:1584
msgid "Invalid record type for format B1"
msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
-#: config/tc-ia64.c:1616
+#: config/tc-ia64.c:1617
msgid "Invalid record type for format X1"
msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
-#: config/tc-ia64.c:1658
+#: config/tc-ia64.c:1659
msgid "Invalid record type for format X3"
msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
-#: config/tc-ia64.c:1696
+#: config/tc-ia64.c:1697
msgid "Previous .save incomplete"
msgstr "Попередня директива .save є неповною"
-#: config/tc-ia64.c:2521
+#: config/tc-ia64.c:2522
msgid "spill_mask record unimplemented."
msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
-#: config/tc-ia64.c:2578
+#: config/tc-ia64.c:2579
msgid "record_type_not_valid"
msgstr "record_type_not_valid"
-#: config/tc-ia64.c:2662
+#: config/tc-ia64.c:2663
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:2721
+#: config/tc-ia64.c:2722
msgid "Only constant space allocation is supported"
msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
-#: config/tc-ia64.c:2735
+#: config/tc-ia64.c:2736
msgid "Only constant offsets are supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: config/tc-ia64.c:2759
+#: config/tc-ia64.c:2760
msgid "Section switching in code is not supported."
msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
-#: config/tc-ia64.c:2801
+#: config/tc-ia64.c:2802
msgid "Insn slot not set in unwind record."
msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:2875
+#: config/tc-ia64.c:2876
msgid "frgr_mem record before region record!"
msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2886
+#: config/tc-ia64.c:2887
msgid "fr_mem record before region record!"
msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2895
+#: config/tc-ia64.c:2896
msgid "gr_mem record before region record!"
msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2904
+#: config/tc-ia64.c:2905
msgid "br_mem record before region record!"
msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2914
+#: config/tc-ia64.c:2915
msgid "gr_gr record before region record!"
msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2922
+#: config/tc-ia64.c:2923
msgid "br_gr record before region record!"
msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:3040
+#: config/tc-ia64.c:3041
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
-#: config/tc-ia64.c:3044
+#: config/tc-ia64.c:3045
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
-#: config/tc-ia64.c:3100
+#: config/tc-ia64.c:3101
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3136
+#: config/tc-ia64.c:3137
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3160
+#: config/tc-ia64.c:3161
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
-#: config/tc-ia64.c:3190 config/tc-ia64.c:3195
+#: config/tc-ia64.c:3191 config/tc-ia64.c:3196
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
msgstr ".%s поза межами %s"
-#: config/tc-ia64.c:3281
+#: config/tc-ia64.c:3282
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:3303
+#: config/tc-ia64.c:3304
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3323
+#: config/tc-ia64.c:3324
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3331
+#: config/tc-ia64.c:3332
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3341
+#: config/tc-ia64.c:3342
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
-#: config/tc-ia64.c:3349
+#: config/tc-ia64.c:3350
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3376
+#: config/tc-ia64.c:3377
msgid "First operand to .save not a register"
msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3382
+#: config/tc-ia64.c:3383
msgid "Second operand to .save not a valid register"
msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3413 config/tc-ia64.c:3424 config/tc-ia64.c:3432
+#: config/tc-ia64.c:3414 config/tc-ia64.c:3425 config/tc-ia64.c:3433
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3439
+#: config/tc-ia64.c:3440
msgid "First operand to .save not a valid register"
msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3457
+#: config/tc-ia64.c:3458
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3466
+#: config/tc-ia64.c:3467
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
-#: config/tc-ia64.c:3476
+#: config/tc-ia64.c:3477
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
-#: config/tc-ia64.c:3562
+#: config/tc-ia64.c:3563
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
-#: config/tc-ia64.c:3737
+#: config/tc-ia64.c:3738
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
-#: config/tc-ia64.c:3766
+#: config/tc-ia64.c:3767
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3771
+#: config/tc-ia64.c:3772
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3838
+#: config/tc-ia64.c:3839
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3861
+#: config/tc-ia64.c:3862
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3874
+#: config/tc-ia64.c:3875
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3879
+#: config/tc-ia64.c:3880
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3902
+#: config/tc-ia64.c:3903
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3925
+#: config/tc-ia64.c:3926
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3938
+#: config/tc-ia64.c:3939
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3943
+#: config/tc-ia64.c:3944
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3969
+#: config/tc-ia64.c:3970
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3977
+#: config/tc-ia64.c:3978
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3985
+#: config/tc-ia64.c:3986
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
-#: config/tc-ia64.c:4002
+#: config/tc-ia64.c:4003
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4071
+#: config/tc-ia64.c:4072
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4092
+#: config/tc-ia64.c:4093
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4146
+#: config/tc-ia64.c:4147
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4165
+#: config/tc-ia64.c:4166
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4188
+#: config/tc-ia64.c:4189
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4194
+#: config/tc-ia64.c:4195
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4229
+#: config/tc-ia64.c:4230
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4247
+#: config/tc-ia64.c:4248
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Порожній аргумент .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4252
+#: config/tc-ia64.c:4253
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "«%s» уже визначено"
-#: config/tc-ia64.c:4295
+#: config/tc-ia64.c:4296
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4314
+#: config/tc-ia64.c:4315
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue у prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4319
+#: config/tc-ia64.c:4320
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4329
+#: config/tc-ia64.c:4330
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4331
+#: config/tc-ia64.c:4332
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4347
+#: config/tc-ia64.c:4348
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
-#: config/tc-ia64.c:4353
+#: config/tc-ia64.c:4354
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:4358
+#: config/tc-ia64.c:4359
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4471
+#: config/tc-ia64.c:4472
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4507
+#: config/tc-ia64.c:4508
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4521
+#: config/tc-ia64.c:4522
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4536
+#: config/tc-ia64.c:4537
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4577 config/tc-ia64.c:4898 config/tc-ia64.c:5204
+#: config/tc-ia64.c:4578 config/tc-ia64.c:4891 config/tc-ia64.c:5197
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4617
+#: config/tc-ia64.c:4618
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4626 config/tc-ia64.c:7738
+#: config/tc-ia64.c:4627 config/tc-ia64.c:7731
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4631
+#: config/tc-ia64.c:4632
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4642
+#: config/tc-ia64.c:4643
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4650
+#: config/tc-ia64.c:4651
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4657
+#: config/tc-ia64.c:4658
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4685
+#: config/tc-ia64.c:4686
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4750
+#: config/tc-ia64.c:4751
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4784
-msgid "Missing section name"
-msgstr "Не вказано назви розділу"
-
-#: config/tc-ia64.c:4793
+#: config/tc-ia64.c:4786
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4804
+#: config/tc-ia64.c:4797
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4893
+#: config/tc-ia64.c:4886
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4906
+#: config/tc-ia64.c:4899
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4945
+#: config/tc-ia64.c:4938
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5039
+#: config/tc-ia64.c:5032
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5045
+#: config/tc-ia64.c:5038
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5091
+#: config/tc-ia64.c:5084
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5100 config/tc-ia64.c:7684
+#: config/tc-ia64.c:5093 config/tc-ia64.c:7677
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5105
+#: config/tc-ia64.c:5098
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5121
+#: config/tc-ia64.c:5114
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5123 config/tc-ia64.c:5135
+#: config/tc-ia64.c:5116 config/tc-ia64.c:5128
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5130
+#: config/tc-ia64.c:5123
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5144
+#: config/tc-ia64.c:5137
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5176
+#: config/tc-ia64.c:5169
#, c-format
msgid "duplicate entry hint %s"
msgstr "дублювання підказки щодо запису %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5652
+#: config/tc-ia64.c:5645
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5738
+#: config/tc-ia64.c:5731
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5967
+#: config/tc-ia64.c:5960
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6085
+#: config/tc-ia64.c:6078
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6121
+#: config/tc-ia64.c:6114
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6128
+#: config/tc-ia64.c:6121
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6243
+#: config/tc-ia64.c:6236
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6247
+#: config/tc-ia64.c:6240
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6249
+#: config/tc-ia64.c:6242
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6251
+#: config/tc-ia64.c:6244
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6333
+#: config/tc-ia64.c:6326
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6336
+#: config/tc-ia64.c:6329
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6360
+#: config/tc-ia64.c:6353
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6367
+#: config/tc-ia64.c:6360
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6373
+#: config/tc-ia64.c:6366
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6417
+#: config/tc-ia64.c:6410
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6485
+#: config/tc-ia64.c:6478
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6560 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6553 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6628
+#: config/tc-ia64.c:6621
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6660
+#: config/tc-ia64.c:6653
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6673
+#: config/tc-ia64.c:6666
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6703
+#: config/tc-ia64.c:6696
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6780
+#: config/tc-ia64.c:6773
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6791
+#: config/tc-ia64.c:6784
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6805
+#: config/tc-ia64.c:6798
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6945
+#: config/tc-ia64.c:6938
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6960
+#: config/tc-ia64.c:6953
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6972
+#: config/tc-ia64.c:6965
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6978
+#: config/tc-ia64.c:6971
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7125
+#: config/tc-ia64.c:7118
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7152
+#: config/tc-ia64.c:7145
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -9813,7 +9980,7 @@ msgstr ""
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7169
+#: config/tc-ia64.c:7162
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
@@ -9831,210 +9998,210 @@ msgstr ""
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7184
+#: config/tc-ia64.c:7177
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7619
+#: config/tc-ia64.c:7612
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7628
+#: config/tc-ia64.c:7621
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7641
+#: config/tc-ia64.c:7634
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7647
+#: config/tc-ia64.c:7640
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7674
+#: config/tc-ia64.c:7667
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7679
+#: config/tc-ia64.c:7672
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7698
+#: config/tc-ia64.c:7691
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7727
+#: config/tc-ia64.c:7720
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7743
+#: config/tc-ia64.c:7736
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7844
+#: config/tc-ia64.c:7838
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7849
+#: config/tc-ia64.c:7843
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7861
+#: config/tc-ia64.c:7855
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7870
+#: config/tc-ia64.c:7864
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7914 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-ia64.c:7908 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7932 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7926 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7937 config/tc-ia64.c:7951
+#: config/tc-ia64.c:7931 config/tc-ia64.c:7945
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8040
+#: config/tc-ia64.c:8034
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8042
+#: config/tc-ia64.c:8036
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8081
+#: config/tc-ia64.c:8075
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8084
+#: config/tc-ia64.c:8078
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8242
+#: config/tc-ia64.c:8236
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9555
+#: config/tc-ia64.c:9549
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10425
+#: config/tc-ia64.c:10419
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10427
+#: config/tc-ia64.c:10421
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10689
+#: config/tc-ia64.c:10683
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10767
+#: config/tc-ia64.c:10761
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10779
+#: config/tc-ia64.c:10773
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10782
+#: config/tc-ia64.c:10776
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10821
+#: config/tc-ia64.c:10815
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10893
+#: config/tc-ia64.c:10888
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10902
+#: config/tc-ia64.c:10897
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11067
+#: config/tc-ia64.c:11062
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11339
+#: config/tc-ia64.c:11334
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11358
+#: config/tc-ia64.c:11353
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11397
+#: config/tc-ia64.c:11392
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11464
+#: config/tc-ia64.c:11459
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11484
+#: config/tc-ia64.c:11479
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11517
+#: config/tc-ia64.c:11512
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11554 config/tc-z8k.c:1388
+#: config/tc-ia64.c:11549 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11663
+#: config/tc-ia64.c:11658
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11771 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3783 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11766 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3871 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11814
+#: config/tc-ia64.c:11809
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11826
+#: config/tc-ia64.c:11821
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11860
+#: config/tc-ia64.c:11855
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11886
+#: config/tc-ia64.c:11881
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
@@ -10082,7 +10249,7 @@ msgstr "інструкція неявним чином отримує досту
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19783 config/tc-score.c:5804
+#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19776 config/tc-score.c:5804
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
@@ -10094,7 +10261,7 @@ msgstr "Директива .end без попередньої директиві
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19803 config/tc-score.c:5820
+#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19796 config/tc-score.c:5820
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
@@ -10102,7 +10269,7 @@ msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19708 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19701 config/tc-score.c:5670
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
@@ -10119,6 +10286,131 @@ msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
+#: config/tc-loongarch.c:345
+#, c-format
+msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
+msgstr "інструкц.: %s\tформат: %s\tсинтаксична помилка"
+
+#: config/tc-loongarch.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"insn name: %s\n"
+"format: %s\n"
+"we want macro but macro is NULL"
+msgstr ""
+"інструкція: %s\n"
+"формат: %s\n"
+"нам потрібен макрос, але макрос порожній (NULL)"
+
+#: config/tc-loongarch.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"insn name: %s\n"
+"format: %s\n"
+"macro: %s\tsyntax error"
+msgstr ""
+"інструкція: %s\n"
+"формат: %s\n"
+"макрос: %s\tсинтаксична помилка"
+
+#: config/tc-loongarch.c:402
+#, c-format
+msgid "Unsupported use of %s"
+msgstr "Непідтримуване використання %s"
+
+#: config/tc-loongarch.c:475
+msgid "internal error: we have no internal label yet"
+msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки"
+
+#: config/tc-loongarch.c:585
+msgid "This label shouldn't be with addend."
+msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися."
+
+#: config/tc-loongarch.c:625
+msgid "expr too huge"
+msgstr "надто великий вираз"
+
+#: config/tc-loongarch.c:652
+#, c-format
+msgid ""
+"not support reloc bit-field\n"
+"fmt: %c%c %s\n"
+"args: %s"
+msgstr ""
+"непідтримуване бітове поле пересування\n"
+"формат: %c%c %s\n"
+"аргументи: %s"
+
+#: config/tc-loongarch.c:700
+msgid "unknown escape"
+msgstr "невідоме екранування"
+
+#: config/tc-loongarch.c:727
+#, c-format
+msgid "require imm low %d bit is 0."
+msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0."
+
+#. How to do after we detect overflow.
+#: config/tc-loongarch.c:739
+#, c-format
+msgid ""
+"Immediate overflow.\n"
+"format: %c%c%s\n"
+"arg: %s"
+msgstr ""
+"Переповнення регістра пришвидшеного використання.\n"
+"формат: %c%c%s\n"
+"аргумент: %s"
+
+#: config/tc-loongarch.c:819
+msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
+msgstr "Інструкції AMO потребують rd != base && rd != rt, якщо rd не збігається з $r0"
+
+#: config/tc-loongarch.c:831
+msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
+msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd"
+
+#: config/tc-loongarch.c:836
+msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
+msgstr "csrxchg потребує rj != $r0 && rj != $r1"
+
+#: config/tc-loongarch.c:883
+#, c-format
+msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
+msgstr "немає способу пересування loong для числа %d"
+
+#: config/tc-loongarch.c:891
+msgid "Internal error: not support relax now"
+msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено"
+
+#: config/tc-loongarch.c:920
+#, c-format
+msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
+msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
+
+#: config/tc-loongarch.c:925
+msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
+msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1020
+#, c-format
+msgid "no match insn: %s\t%s"
+msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1090 config/tc-loongarch.c:1096
+msgid "Relocation against a constant"
+msgstr "Пересування щодо сталої"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1301 config/tc-riscv.c:4029
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1339
+#, c-format
+msgid "LARCH options:\n"
+msgstr "Параметри LARCH:\n"
+
#: config/tc-m32c.c:141
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
@@ -10333,8 +10625,8 @@ msgstr "Після назви символу мало бути вказано к
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2366
-#: config/tc-ppc.c:4332 config/tc-ppc.c:4374
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2379
+#: config/tc-ppc.c:4417 config/tc-ppc.c:4472
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
@@ -10718,10 +11010,6 @@ msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4337 config/tc-s12z.c:3936 config/tc-xgate.c:663
-msgid "Expression too complex."
-msgstr "Вираз є надто складним."
-
#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
@@ -11209,7 +11497,7 @@ msgstr "Код операції(%d.%s): "
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4673
+#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4766
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
@@ -11218,7 +11506,7 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u ба
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2539
+#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2552
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
@@ -11356,12 +11644,12 @@ msgstr "нереалізований код операції «%s»"
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "ігноруємо операнди: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1670
+#: config/tc-mcore.c:1673
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1688
+#: config/tc-mcore.c:1691
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
@@ -11378,20 +11666,20 @@ msgstr ""
" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1706 config/tc-microblaze.c:1871
+#: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1871
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1716 config/tc-microblaze.c:1881
+#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1881
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1742
+#: config/tc-mcore.c:1745
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
-#: config/tc-mcore.c:1951
+#: config/tc-mcore.c:1954
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
@@ -11400,27 +11688,27 @@ msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
-#: config/tc-mcore.c:1958
+#: config/tc-mcore.c:1961
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1978
+#: config/tc-mcore.c:1981
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1990
+#: config/tc-mcore.c:1993
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2186 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364
+#: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2188 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365
+#: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365
msgid "pc-relative "
msgstr "відносний щодо PC "
@@ -12082,7 +12370,7 @@ msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, моди
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16640
+#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16633
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
@@ -12224,7 +12512,7 @@ msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптиміз
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17523
+#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17516
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
@@ -12244,7 +12532,7 @@ msgstr "операнд %d перебуває поза межами припус
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4458 read.c:5254 write.c:263 write.c:1031
+#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4546 read.c:5321 write.c:254 write.c:1031
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
@@ -12332,7 +12620,7 @@ msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799
-#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19038
+#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19031
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
@@ -12359,7 +12647,7 @@ msgstr "має бути надано регістр призначення"
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19185
+#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19178
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
@@ -12385,11 +12673,11 @@ msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду о
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19056
+#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19049
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19064
+#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19057
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
@@ -12447,7 +12735,7 @@ msgstr "dla використано для завантаження 32-бітов
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1601
+#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1768
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
@@ -12557,7 +12845,7 @@ msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архі
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19035
+#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19028
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
@@ -12570,7 +12858,7 @@ msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівн
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3023
+#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3498
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
@@ -12614,161 +12902,161 @@ msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16520
+#: config/tc-mips.c:16513
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16576
+#: config/tc-mips.c:16569
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16578
+#: config/tc-mips.c:16571
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16590 config/tc-mips.c:16930
+#: config/tc-mips.c:16583 config/tc-mips.c:16923
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16596
+#: config/tc-mips.c:16589
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16702
+#: config/tc-mips.c:16695
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16717 config/tc-mips.c:16881
+#: config/tc-mips.c:16710 config/tc-mips.c:16874
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16727
+#: config/tc-mips.c:16720
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16786
+#: config/tc-mips.c:16779
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16816
+#: config/tc-mips.c:16809
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16835
+#: config/tc-mips.c:16828
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16908
+#: config/tc-mips.c:16901
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16914
+#: config/tc-mips.c:16907
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16974 config/tc-mips.c:17053 config/tc-mips.c:17157
-#: config/tc-mips.c:17187 config/tc-mips.c:17236
+#: config/tc-mips.c:16967 config/tc-mips.c:17046 config/tc-mips.c:17150
+#: config/tc-mips.c:17180 config/tc-mips.c:17229
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16981
+#: config/tc-mips.c:16974
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17062 config/tc-mips.c:17081
+#: config/tc-mips.c:17055 config/tc-mips.c:17074
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17279 config/tc-riscv.c:3344
+#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3833
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17370
+#: config/tc-mips.c:17363
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17408
+#: config/tc-mips.c:17401
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17440
+#: config/tc-mips.c:17433
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17527
+#: config/tc-mips.c:17520
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17576
+#: config/tc-mips.c:17569
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17591 ecoff.c:3359
+#: config/tc-mips.c:17584 ecoff.c:3359
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18560 config/tc-mips.c:18837
+#: config/tc-mips.c:18553 config/tc-mips.c:18830
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19060
+#: config/tc-mips.c:19053
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:19174 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
+#: config/tc-mips.c:19167 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19682 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:19675 config/tc-score.c:5644
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19710 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:19703 config/tc-score.c:5671
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19787 ecoff.c:2988
+#: config/tc-mips.c:19780 ecoff.c:2988
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19796
+#: config/tc-mips.c:19789
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19873
+#: config/tc-mips.c:19866
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19876 config/tc-score.c:5703
+#: config/tc-mips.c:19869 config/tc-score.c:5703
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19959
+#: config/tc-mips.c:19952
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19966
+#: config/tc-mips.c:19959
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20269
+#: config/tc-mips.c:20262
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20333
+#: config/tc-mips.c:20326
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
@@ -12785,7 +13073,7 @@ msgstr ""
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20340
+#: config/tc-mips.c:20333
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -12822,7 +13110,7 @@ msgstr ""
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20365
+#: config/tc-mips.c:20358
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -12833,7 +13121,7 @@ msgstr ""
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20378
+#: config/tc-mips.c:20371
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -12842,7 +13130,7 @@ msgstr ""
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20381
+#: config/tc-mips.c:20374
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
@@ -12851,7 +13139,7 @@ msgstr ""
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20384
+#: config/tc-mips.c:20377
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -12860,7 +13148,7 @@ msgstr ""
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20387
+#: config/tc-mips.c:20380
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -12869,7 +13157,7 @@ msgstr ""
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20390
+#: config/tc-mips.c:20383
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -12878,7 +13166,7 @@ msgstr ""
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20393
+#: config/tc-mips.c:20386
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -12887,7 +13175,7 @@ msgstr ""
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20396
+#: config/tc-mips.c:20389
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -12896,7 +13184,7 @@ msgstr ""
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20399
+#: config/tc-mips.c:20392
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -12905,7 +13193,7 @@ msgstr ""
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20402
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -12914,7 +13202,7 @@ msgstr ""
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20405
+#: config/tc-mips.c:20398
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -12923,7 +13211,7 @@ msgstr ""
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20408
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -12932,7 +13220,7 @@ msgstr ""
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20411
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -12941,7 +13229,7 @@ msgstr ""
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20414
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
@@ -12950,7 +13238,7 @@ msgstr ""
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20417
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
@@ -12959,7 +13247,7 @@ msgstr ""
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20420
+#: config/tc-mips.c:20413
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
@@ -12968,7 +13256,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20423
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
@@ -12977,7 +13265,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20426
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
@@ -12986,7 +13274,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20429
+#: config/tc-mips.c:20422
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
@@ -12995,7 +13283,7 @@ msgstr ""
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20432
+#: config/tc-mips.c:20425
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -13004,7 +13292,7 @@ msgstr ""
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20436
+#: config/tc-mips.c:20429
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
@@ -13013,7 +13301,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20440
+#: config/tc-mips.c:20433
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
@@ -13022,7 +13310,7 @@ msgstr ""
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
-#: config/tc-mips.c:20444
+#: config/tc-mips.c:20437
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -13061,7 +13349,7 @@ msgstr ""
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20462
+#: config/tc-mips.c:20455
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -13084,7 +13372,7 @@ msgstr ""
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20480
+#: config/tc-mips.c:20473
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -13108,26 +13396,26 @@ msgstr ""
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20501
+#: config/tc-mips.c:20494
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20503 config/tc-mips.c:20506 config/tc-mips.c:20509
+#: config/tc-mips.c:20496 config/tc-mips.c:20499 config/tc-mips.c:20502
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20504
+#: config/tc-mips.c:20497
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20507
+#: config/tc-mips.c:20500
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20589
+#: config/tc-mips.c:20582
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
@@ -13210,8 +13498,8 @@ msgstr "невідомий код операції: «%s»"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4225
-#: config/tc-mmix.c:4241
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4224
+#: config/tc-mmix.c:4240
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
@@ -13333,52 +13621,48 @@ msgstr "BSPEC без ESPEC."
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
-#: config/tc-mmix.c:3746
-msgid "GREG expression too complicated"
-msgstr "вираз GREG є надто складним"
-
-#: config/tc-mmix.c:3761
+#: config/tc-mmix.c:3760
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
-#: config/tc-mmix.c:3810
+#: config/tc-mmix.c:3809
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: config/tc-mmix.c:3936
+#: config/tc-mmix.c:3935
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3957
+#: config/tc-mmix.c:3956
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3967
+#: config/tc-mmix.c:3966
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "некоректний вираз LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4012 config/tc-mmix.c:4039
+#: config/tc-mmix.c:4011 config/tc-mmix.c:4038
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4148 config/tc-mmix.c:4306 config/tc-z80.c:3190
+#: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3190
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4165
+#: config/tc-mmix.c:4164
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4174
+#: config/tc-mmix.c:4173
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4223 config/tc-mmix.c:4239
+#: config/tc-mmix.c:4222 config/tc-mmix.c:4238
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
@@ -13397,15 +13681,15 @@ msgstr ""
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691
-#: config/tc-v850.c:2328
+#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691
+#: config/tc-v850.c:2325
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3969
-#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3988
+#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
@@ -14399,11 +14683,11 @@ msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7656
+#: config/tc-nds32.c:7617
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7853
+#: config/tc-nds32.c:7813
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
@@ -14432,7 +14716,7 @@ msgstr "помилка під час спроби перевірити на пе
#: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
#, c-format
msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
-msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
+msgstr "значення пришвидшеного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
#: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
#, c-format
@@ -14488,12 +14772,12 @@ msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересуван
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
-#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:863
+#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:862
msgid "can't create relocation"
msgstr "не вдалося створити пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
-#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
+#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
+#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
#, c-format
msgid "unknown register %s"
msgstr "невідомий регістр, %s"
@@ -14555,13 +14839,13 @@ msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.
msgid "Invalid constant operand %s"
msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
-#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1319
-#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
+#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1318
+#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
#, c-format
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1390
+#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1389
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
msgstr "мало бути %c поруч із %s"
@@ -14582,12 +14866,12 @@ msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1717
+#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1716
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1773
+#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1772
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
@@ -14898,68 +15182,68 @@ msgstr ""
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:949 config/tc-ppc.c:957 config/tc-ppc.c:3456
+#: config/tc-ppc.c:961 config/tc-ppc.c:969 config/tc-ppc.c:3475
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1122 config/tc-ppc.c:1180 config/tc-ppc.c:1228
+#: config/tc-ppc.c:1131 config/tc-ppc.c:1189 config/tc-ppc.c:1237
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1160 config/tc-ppc.c:1182
+#: config/tc-ppc.c:1169 config/tc-ppc.c:1191
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "використання -mvle потребує -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1162
+#: config/tc-ppc.c:1171
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1255 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
+#: config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1286
+#: config/tc-ppc.c:1295
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1322
+#: config/tc-ppc.c:1331
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметри PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1324
+#: config/tc-ppc.c:1333
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1327
+#: config/tc-ppc.c:1336
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1329
+#: config/tc-ppc.c:1338
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1331
+#: config/tc-ppc.c:1340
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1333
+#: config/tc-ppc.c:1342
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1335
+#: config/tc-ppc.c:1344
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1337
+#: config/tc-ppc.c:1346
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
@@ -14968,32 +15252,32 @@ msgstr ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" створити код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1340
+#: config/tc-ppc.c:1349
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1342
+#: config/tc-ppc.c:1351
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1344
+#: config/tc-ppc.c:1353
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1346
+#: config/tc-ppc.c:1355
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1348
+#: config/tc-ppc.c:1357
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1350
+#: config/tc-ppc.c:1359
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
@@ -15002,7 +15286,7 @@ msgstr ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1353
+#: config/tc-ppc.c:1362
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
@@ -15011,37 +15295,37 @@ msgstr ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1356
+#: config/tc-ppc.c:1365
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1358
+#: config/tc-ppc.c:1367
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1360
+#: config/tc-ppc.c:1369
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
-#: config/tc-ppc.c:1362
+#: config/tc-ppc.c:1371
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1364
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1366
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1368
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
@@ -15050,132 +15334,132 @@ msgstr ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" створити код для архітектури Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1371
+#: config/tc-ppc.c:1380
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1382
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1375
+#: config/tc-ppc.c:1384
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1377
+#: config/tc-ppc.c:1386
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1388
#, c-format
msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
-#: config/tc-ppc.c:1381
+#: config/tc-ppc.c:1390
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1383
+#: config/tc-ppc.c:1392
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1385
+#: config/tc-ppc.c:1394
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1387
+#: config/tc-ppc.c:1396
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1398
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1400
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1393
+#: config/tc-ppc.c:1402
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1395
+#: config/tc-ppc.c:1404
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1397
+#: config/tc-ppc.c:1406
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1399
+#: config/tc-ppc.c:1408
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1401
+#: config/tc-ppc.c:1410
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1403
+#: config/tc-ppc.c:1412
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1405
+#: config/tc-ppc.c:1414
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1407
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1409
+#: config/tc-ppc.c:1418
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1411
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1413
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1425
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1427
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1429
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1422
+#: config/tc-ppc.c:1431
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
@@ -15184,7 +15468,7 @@ msgstr ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1425
+#: config/tc-ppc.c:1434
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
@@ -15193,363 +15477,379 @@ msgstr ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1428
+#: config/tc-ppc.c:1437
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1439
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1432
+#: config/tc-ppc.c:1441
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1434
+#: config/tc-ppc.c:1443
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1436
+#: config/tc-ppc.c:1445
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1448
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-#: config/tc-ppc.c:1441
+#: config/tc-ppc.c:1450
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1471
+#: config/tc-ppc.c:1480
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1499
+#: config/tc-ppc.c:1508
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1557
+#: config/tc-ppc.c:1566
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1567
+#: config/tc-ppc.c:1576
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1593
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1602
+#: config/tc-ppc.c:1611
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1652
+#: config/tc-ppc.c:1661
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1659
+#: config/tc-ppc.c:1668
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1685 config/tc-ppc.c:1736 config/tc-ppc.c:1774
-#: config/tc-ppc.c:1812
+#: config/tc-ppc.c:1694 config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1783
+#: config/tc-ppc.c:1821
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1691
+#: config/tc-ppc.c:1700
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1698
+#: config/tc-ppc.c:1707
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:2208
+#: config/tc-ppc.c:2217
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
-#: config/tc-ppc.c:2228
+#: config/tc-ppc.c:2237
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2303 config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:7399
+#: config/tc-ppc.c:2316 config/tc-ppc.c:4286 config/tc-ppc.c:7669
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2344
+#: config/tc-ppc.c:2357
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2377
+#: config/tc-ppc.c:2390
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2385
+#: config/tc-ppc.c:2398
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2403
+#: config/tc-ppc.c:2416
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2445
+#: config/tc-ppc.c:2458
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2455
+#: config/tc-ppc.c:2468
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2476
+#: config/tc-ppc.c:2489
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2493
+#: config/tc-ppc.c:2506
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2508
+#: config/tc-ppc.c:2521
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2517
+#: config/tc-ppc.c:2530
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2597
+#: config/tc-ppc.c:2610
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2643
+#: config/tc-ppc.c:2656
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:3197
+#: config/tc-ppc.c:3216
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
-#: config/tc-ppc.c:3281
+#: config/tc-ppc.c:3300
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
-#: config/tc-ppc.c:3295
+#: config/tc-ppc.c:3314
#, c-format
msgid "`%s' invalid when little-endian"
msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3656
+#: config/tc-ppc.c:3675
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3659
+#: config/tc-ppc.c:3678
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707 config/tc-ppc.c:3717
-#: config/tc-ppc.c:3732
+#: config/tc-ppc.c:3716 config/tc-ppc.c:3726 config/tc-ppc.c:3736
+#: config/tc-ppc.c:3751
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3779
+#: config/tc-ppc.c:3798
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3902
+#: config/tc-ppc.c:3921
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3955
+#: config/tc-ppc.c:3974
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3960
+#: config/tc-ppc.c:3979
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4025 config/tc-ppc.c:6576
+#: config/tc-ppc.c:4044 config/tc-ppc.c:6843
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:4151
+#: config/tc-ppc.c:4170
msgid "wrong number of operands"
msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ppc.c:4224
+#: config/tc-ppc.c:4243
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4307
+#: config/tc-ppc.c:4392
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4316
+#: config/tc-ppc.c:4401
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4348
+#: config/tc-ppc.c:4428
+msgid "Unknown visibility field in .comm"
+msgstr "Невідоме поле видимості у .comm"
+
+#: config/tc-ppc.c:4446
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4387
+#: config/tc-ppc.c:4485
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4691
+#: config/tc-ppc.c:4794
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4704
+#: config/tc-ppc.c:4807
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4818
+#: config/tc-ppc.c:4921
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4889
+#: config/tc-ppc.c:4958
+msgid "Unknown visibility field in .extern"
+msgstr "Невідоме поле видимості в .extern"
+
+#: config/tc-ppc.c:4994
+msgid "Unknown visibility field in .globl"
+msgstr "Невідоме поле видимості у .globl"
+
+#: config/tc-ppc.c:5030
+msgid "Unknown visibility field in .weak"
+msgstr "Невідоме поле видимості у .weak"
+
+#: config/tc-ppc.c:5081
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4910 config/tc-ppc.c:5110
+#: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-ppc.c:5362
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4940
+#: config/tc-ppc.c:5132
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:4970 config/tc-ppc.c:5512 read.c:3689
+#: config/tc-ppc.c:5162 config/tc-ppc.c:5764
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:4988
+#: config/tc-ppc.c:5180
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:5020
+#: config/tc-ppc.c:5212
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:5029
+#: config/tc-ppc.c:5221
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:5056
+#: config/tc-ppc.c:5248
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5300
+#: config/tc-ppc.c:5552
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5331
+#: config/tc-ppc.c:5583
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5504
+#: config/tc-ppc.c:5756
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5579
+#: config/tc-ppc.c:5831
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5597
+#: config/tc-ppc.c:5849
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5625
+#: config/tc-ppc.c:5877
#, c-format
msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:5695 config/tc-s390.c:1960
+#: config/tc-ppc.c:5946 config/tc-s390.c:1960
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5702 config/tc-s390.c:1971
+#: config/tc-ppc.c:5953 config/tc-s390.c:1971
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5709 config/tc-s390.c:1983
+#: config/tc-ppc.c:5972 config/tc-s390.c:1983
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5752
+#: config/tc-ppc.c:6016
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5851
+#: config/tc-ppc.c:6115
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5939
+#: config/tc-ppc.c:6203
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6074
+#: config/tc-ppc.c:6339
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6406
+#: config/tc-ppc.c:6671
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7104
+#: config/tc-ppc.c:7371
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7203
+#: config/tc-ppc.c:7470
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7361
+#: config/tc-ppc.c:7632
#, c-format
-msgid "R_TLSML relocation doesn't target a symbol named \"_$TLSML\". %s"
-msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є символ із назвою «_$TLSML». %s"
+msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
+msgstr "ціллю пересування R_TLSML не є запис таблиці змісту із назвою «_$TLSML». %s"
-#: config/tc-ppc.c:7382
+#: config/tc-ppc.c:7652
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
@@ -15572,73 +15872,73 @@ msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
-#: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
+#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
#, c-format
msgid "trailing garbage after expression: %s"
msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
-#: config/tc-pru.c:944
+#: config/tc-pru.c:943
#, c-format
msgid "expected expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:977
+#: config/tc-pru.c:976
#, c-format
msgid "expected constant expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:1030
+#: config/tc-pru.c:1029
msgid "data transfer register cannot be halfword"
msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
-#: config/tc-pru.c:1049
+#: config/tc-pru.c:1048
msgid "destination register must be full-word"
msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
-#: config/tc-pru.c:1081
+#: config/tc-pru.c:1080
#, c-format
msgid "cannot use partial register %s for addressing"
msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
-#: config/tc-pru.c:1094
+#: config/tc-pru.c:1093
#, c-format
msgid "value %lu is too large for a byte operand"
msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
-#: config/tc-pru.c:1116
+#: config/tc-pru.c:1115
#, c-format
msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
+#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
#, c-format
msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
+#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
msgid "only r0 can be used as byte count register"
msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
-#: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
+#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
-#: config/tc-pru.c:1264
+#: config/tc-pru.c:1263
#, c-format
msgid "invalid constant table offset %ld"
msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1275
+#: config/tc-pru.c:1274
#, c-format
msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
-#: config/tc-pru.c:1286
+#: config/tc-pru.c:1285
#, c-format
msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1546
+#: config/tc-pru.c:1545
#, c-format
msgid ""
"PRU options:\n"
@@ -15649,231 +15949,258 @@ msgstr ""
" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-pru.c:1819
+#: config/tc-pru.c:1818
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:234
+#: config/tc-riscv.c:176
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
#. Still can not find the privileged spec class.
-#: config/tc-riscv.c:256
+#: config/tc-riscv.c:198
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf"
-#: config/tc-riscv.c:366 config/tc-riscv.c:745 config/tc-riscv.c:803
-#: config/tc-riscv.c:1188
+#: config/tc-riscv.c:266
+msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
+msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми"
+
+#: config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:815 config/tc-riscv.c:1230
#, c-format
msgid "internal: duplicate %s"
msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s"
-#: config/tc-riscv.c:892
+#: config/tc-riscv.c:912
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:896
+#: config/tc-riscv.c:916
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the current ISA"
msgstr "некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
-#: config/tc-riscv.c:917
+#: config/tc-riscv.c:937
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1027
+#: config/tc-riscv.c:1050
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1077
+#: config/tc-riscv.c:1190
#, c-format
-msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
-msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1084
-#, c-format
-msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
-msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
-
-#: config/tc-riscv.c:1132 config/tc-riscv.c:1144
-#, c-format
-msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
-msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
-
-#: config/tc-riscv.c:1151
-#, c-format
-msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-
-#: config/tc-riscv.c:1159
+#: config/tc-riscv.c:1199
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1199
+#: config/tc-riscv.c:1241
msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано"
-#: config/tc-riscv.c:1310
+#: config/tc-riscv.c:1354
#, c-format
-msgid "internal: usupported RISC-V relocation number %d"
+msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:1392
-msgid "internal: invalid macro"
-msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
+#: config/tc-riscv.c:1470
+#, c-format
+msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
+msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1417
+#: config/tc-riscv.c:1495
msgid "internal: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1447 config/tc-riscv.c:1525
+#: config/tc-riscv.c:1525 config/tc-riscv.c:1603
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:1449
+#: config/tc-riscv.c:1527
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1452
+#: config/tc-riscv.c:1530
#, c-format
msgid "instruction %s requires absolute expression"
msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1719
+#: config/tc-riscv.c:1704 config/tc-riscv.c:1739
+msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
+msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp"
+
+#: config/tc-riscv.c:1891
#, c-format
msgid "internal: macro %s not implemented"
msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:2062
+#: config/tc-riscv.c:2077
+msgid "multiple vsew constants"
+msgstr "декілька сталих vsew"
+
+#: config/tc-riscv.c:2085
+msgid "multiple vlmul constants"
+msgstr "декілька сталих vlmul"
+
+#: config/tc-riscv.c:2093
+msgid "multiple vta constants"
+msgstr "декілька сталих vta"
+
+#: config/tc-riscv.c:2101
+msgid "multiple vma constants"
+msgstr "декілька сталих vma"
+
+#. Reset error message of the previous round.
+#: config/tc-riscv.c:2257
+msgid "illegal operands"
+msgstr "некоректний операнд"
+
+#: config/tc-riscv.c:2297
#, c-format
msgid "read-only CSR is written `%s'"
msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2301
+#: config/tc-riscv.c:2307
+msgid "illegal opcode for zve32x"
+msgstr "некоректний код операції для zve32x"
+
+#: config/tc-riscv.c:2546
msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...64"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
-#: config/tc-riscv.c:2316
+#: config/tc-riscv.c:2561
msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2331
+#: config/tc-riscv.c:2576
msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2346
+#: config/tc-riscv.c:2591
msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2356
-#, c-format
-msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'"
-msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля функції, «CF%c»"
+#: config/tc-riscv.c:2684
+msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
+msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2362
-#, c-format
-msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'"
-msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля, «C%c»"
+#: config/tc-riscv.c:2696
+msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
+msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
+
+#: config/tc-riscv.c:2709
+msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
+msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15"
-#: config/tc-riscv.c:2386 config/tc-riscv.c:2397
+#: config/tc-riscv.c:2721
+msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
+msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31"
+
+#: config/tc-riscv.c:2733
+msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
+msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16"
+
+#: config/tc-riscv.c:2795 config/tc-riscv.c:2806
#, c-format
msgid "improper shift amount (%lu)"
msgstr "невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2408
+#: config/tc-riscv.c:2817
#, c-format
msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2425
+#: config/tc-riscv.c:2834
#, c-format
msgid "improper CSR address (%lu)"
msgstr "неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2603
+#: config/tc-riscv.c:3015
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:2640
+#: config/tc-riscv.c:3052
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:2656
+#: config/tc-riscv.c:3068
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2666
-#, c-format
-msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'"
-msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля коду операції «O%c»"
-
-#: config/tc-riscv.c:2680
+#: config/tc-riscv.c:3091
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:2695
+#: config/tc-riscv.c:3106
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2710
+#: config/tc-riscv.c:3121
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2720
+#: config/tc-riscv.c:3139
#, c-format
-msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n"
-msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля функції, «F%c»\n"
+msgid "Improper bs immediate (%lu)"
+msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2735
+#: config/tc-riscv.c:3150
#, c-format
-msgid "internal: unknown argument type `%c'"
-msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%c»"
+msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
+msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2740
-msgid "illegal operands"
-msgstr "некоректний операнд"
+#: config/tc-riscv.c:3168
+#, c-format
+msgid "internal: unknown argument type `%s'"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:3209
+msgid "values must be constant"
+msgstr "значення мають бути сталими"
+
+#: config/tc-riscv.c:3217
+msgid "unrecognized values"
+msgstr "нерозпізнані значення"
-#: config/tc-riscv.c:3119
+#: config/tc-riscv.c:3225
+msgid "value conflicts with instruction length"
+msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції"
+
+#: config/tc-riscv.c:3594
#, c-format
msgid "internal: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3200
+#: config/tc-riscv.c:3675
#, c-format
msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3205
-msgid "unsupported symbol subtraction"
-msgstr "непідтримуване віднімання символів"
-
-#: config/tc-riscv.c:3314
+#: config/tc-riscv.c:3799
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:3324
+#: config/tc-riscv.c:3813
#, c-format
msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:3499
-#, c-format
-msgid "cannot represent %s relocation in object file"
-msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-
-#: config/tc-riscv.c:3640
+#: config/tc-riscv.c:4170
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
-" -fpic generate position-independent code\n"
+" -fpic or -fPIC generate position-independent code\n"
" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
@@ -15883,42 +16210,54 @@ msgid ""
" -mno-relax disable relax\n"
" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
+" -mcsr-check enable the csr ISA and privilege spec version checks\n"
+" -mno-csr-check disable the csr ISA and privilege spec version checks (default)\n"
+" -mbig-endian assemble for big-endian\n"
+" -mlittle-endian assemble for little-endian\n"
msgstr ""
"Параметри RISC-V:\n"
-" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
+" -fpic або -fPIC створити позиційно незалежний код\n"
" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
" -misa-spec=ISAspec встановити специфікацію ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
-" -mpriv-spec=PRIVspec встановити специфікацію прав доступу RISC-V (1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec встановити специфікацію прав доступу RISC-V (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
" -mno-relax вимкнути оптимізацію\n"
" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
+" -mcsr-check увімкнути перевірки csr ISA та версії привілейованої специфікації\n"
+" -mno-csr-check вимкнути перевірки csr ISA та версії привілейованої специфікації (типове)\n"
+" -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n"
+" -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n"
-#: config/tc-riscv.c:3678
+#: config/tc-riscv.c:4212
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3700
+#: config/tc-riscv.c:4234
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:3785
+#: config/tc-riscv.c:4328
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:3868
+#: config/tc-riscv.c:4420
msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:3886
+#: config/tc-riscv.c:4438
msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+#: config/tc-riscv.c:4460
+msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
+msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc"
+
#: config/tc-rl78.c:213
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
@@ -16425,26 +16764,21 @@ msgstr "спустошення стека .machinemode"
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2258
-#, c-format
-msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
-msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
-
-#: config/tc-s390.c:2375
+#: config/tc-s390.c:2372
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2430
+#: config/tc-s390.c:2427
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2569
+#: config/tc-s390.c:2566
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2571
+#: config/tc-s390.c:2568
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
@@ -17412,7 +17746,7 @@ msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено д
#: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660
#: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683
#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728
-#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1189
+#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1184
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
@@ -17577,7 +17911,7 @@ msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
-#: config/tc-spu.c:1008
+#: config/tc-spu.c:1005
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
@@ -17760,231 +18094,231 @@ msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-б
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
-#: config/tc-tic4x.c:389
+#: config/tc-tic4x.c:391
msgid "Nan, using zero."
msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
-#: config/tc-tic4x.c:507
+#: config/tc-tic4x.c:509
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
-#: config/tc-tic4x.c:590 config/tc-tic4x.c:600
+#: config/tc-tic4x.c:592 config/tc-tic4x.c:602
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:719
+#: config/tc-tic4x.c:721
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:752 config/tc-tic54x.c:470
+#: config/tc-tic4x.c:754 config/tc-tic54x.c:470
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:760
+#: config/tc-tic4x.c:762
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:893
+#: config/tc-tic4x.c:895
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:924
+#: config/tc-tic4x.c:926
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:972
+#: config/tc-tic4x.c:974
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1000 config/tc-tic4x.c:1101 config/tc-tic54x.c:1427
+#: config/tc-tic4x.c:1002 config/tc-tic4x.c:1103 config/tc-tic54x.c:1427
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1032
+#: config/tc-tic4x.c:1034
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1090
+#: config/tc-tic4x.c:1092
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1121
+#: config/tc-tic4x.c:1123
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1125
+#: config/tc-tic4x.c:1127
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1412
+#: config/tc-tic4x.c:1414
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1426
+#: config/tc-tic4x.c:1428
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1444
+#: config/tc-tic4x.c:1446
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1512
+#: config/tc-tic4x.c:1514
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1524 config/tc-tic4x.c:1547 config/tc-tic4x.c:1613
+#: config/tc-tic4x.c:1526 config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1615
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1537 config/tc-tic4x.c:1560
+#: config/tc-tic4x.c:1539 config/tc-tic4x.c:1562
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1568
+#: config/tc-tic4x.c:1570
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1572
+#: config/tc-tic4x.c:1574
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1596
+#: config/tc-tic4x.c:1598
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1693
+#: config/tc-tic4x.c:1695
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1733
+#: config/tc-tic4x.c:1735
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1752 config/tc-tic4x.c:2125 config/tc-tic4x.c:2184
+#: config/tc-tic4x.c:1754 config/tc-tic4x.c:2127 config/tc-tic4x.c:2186
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1781 config/tc-tic4x.c:1986
+#: config/tc-tic4x.c:1783 config/tc-tic4x.c:1988
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1805 config/tc-tic4x.c:1845 config/tc-tic4x.c:2036
-#: config/tc-tic4x.c:2058
+#: config/tc-tic4x.c:1807 config/tc-tic4x.c:1847 config/tc-tic4x.c:2038
+#: config/tc-tic4x.c:2060
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1859 config/tc-tic4x.c:1929 config/tc-tic4x.c:1943
+#: config/tc-tic4x.c:1861 config/tc-tic4x.c:1931 config/tc-tic4x.c:1945
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1883 config/tc-tic4x.c:1911
+#: config/tc-tic4x.c:1885 config/tc-tic4x.c:1913
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1957
+#: config/tc-tic4x.c:1959
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1971
+#: config/tc-tic4x.c:1973
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2008
+#: config/tc-tic4x.c:2010
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2069 config/tc-tic4x.c:2200
+#: config/tc-tic4x.c:2071 config/tc-tic4x.c:2202
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2083
+#: config/tc-tic4x.c:2085
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2146
+#: config/tc-tic4x.c:2148
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2214
+#: config/tc-tic4x.c:2216
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2233 config/tc-tic4x.c:2261
+#: config/tc-tic4x.c:2235 config/tc-tic4x.c:2263
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2247
+#: config/tc-tic4x.c:2249
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2320
+#: config/tc-tic4x.c:2322
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2335
+#: config/tc-tic4x.c:2337
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2376
+#: config/tc-tic4x.c:2378
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2407
+#: config/tc-tic4x.c:2409
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2481
+#: config/tc-tic4x.c:2483
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2484
+#: config/tc-tic4x.c:2486
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2636
+#: config/tc-tic4x.c:2638
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2694
+#: config/tc-tic4x.c:2696
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2702
+#: config/tc-tic4x.c:2704
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2709
+#: config/tc-tic4x.c:2711
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2716
+#: config/tc-tic4x.c:2718
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2723
+#: config/tc-tic4x.c:2725
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2752
+#: config/tc-tic4x.c:2754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18029,12 +18363,12 @@ msgstr ""
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2797
+#: config/tc-tic4x.c:2799
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3007
+#: config/tc-tic4x.c:3009
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
@@ -19286,140 +19620,140 @@ msgstr "пересування hi0() використано для інстру
msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2036
+#: config/tc-v850.c:2032
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2046
+#: config/tc-v850.c:2043
msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
-#: config/tc-v850.c:2062
+#: config/tc-v850.c:2059
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2081
+#: config/tc-v850.c:2078
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2100
+#: config/tc-v850.c:2097
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2132
+#: config/tc-v850.c:2129
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2273
+#: config/tc-v850.c:2270
#, c-format
msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
-#: config/tc-v850.c:2356
+#: config/tc-v850.c:2353
msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
-#: config/tc-v850.c:2365
+#: config/tc-v850.c:2362
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
-#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
-#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
-#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
-#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
+#: config/tc-v850.c:2474 config/tc-v850.c:2484 config/tc-v850.c:2505
+#: config/tc-v850.c:2519 config/tc-v850.c:2525 config/tc-v850.c:2549
+#: config/tc-v850.c:2555 config/tc-v850.c:2562 config/tc-v850.c:2576
+#: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2933
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
-#: config/tc-v850.c:2494
+#: config/tc-v850.c:2491
#, c-format
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
-#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
+#: config/tc-v850.c:2626 config/tc-v850.c:2637
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
-#: config/tc-v850.c:2715
+#: config/tc-v850.c:2712
msgid "odd number cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
-#: config/tc-v850.c:2760
+#: config/tc-v850.c:2757
msgid "invalid register name"
msgstr "некоректна назва регістра"
-#: config/tc-v850.c:2766
+#: config/tc-v850.c:2763
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
-#: config/tc-v850.c:2772
+#: config/tc-v850.c:2769
msgid "odd register cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
-#: config/tc-v850.c:2781
+#: config/tc-v850.c:2778
msgid "invalid system register name"
msgstr "некоректна назва системного регістра"
-#: config/tc-v850.c:2795
+#: config/tc-v850.c:2792
msgid "expected EP register"
msgstr "мало бути використано регістр EP"
-#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
+#: config/tc-v850.c:2809 config/tc-v850.c:2822
msgid "invalid condition code name"
msgstr "некоректна назва коду умови"
-#: config/tc-v850.c:2818
+#: config/tc-v850.c:2815
msgid "condition sa cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
-#: config/tc-v850.c:2831
+#: config/tc-v850.c:2828
msgid "invalid cache operation name"
msgstr "некоректна назва обробки кешу"
-#: config/tc-v850.c:2836
+#: config/tc-v850.c:2833
msgid "invalid pref operation name"
msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
-#: config/tc-v850.c:2841
+#: config/tc-v850.c:2838
msgid "invalid vector register name"
msgstr "некоректна назва векторного регістра"
-#: config/tc-v850.c:2879
+#: config/tc-v850.c:2876
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
-#: config/tc-v850.c:2881
+#: config/tc-v850.c:2878
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2895
+#: config/tc-v850.c:2892
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
+#: config/tc-v850.c:2897 config/tc-v850.c:2902
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2910
+#: config/tc-v850.c:2907
msgid "syntax error: vector register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2920
+#: config/tc-v850.c:2917
msgid "immediate 0 cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
-#: config/tc-v850.c:2944
+#: config/tc-v850.c:2941
msgid "immediate operand is not match"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
-#: config/tc-v850.c:2957
+#: config/tc-v850.c:2954
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13078
+#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13078
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-v850.c:3087
+#: config/tc-v850.c:3084
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
@@ -19743,7 +20077,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3878
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3966
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
@@ -21001,55 +21335,55 @@ msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці фа
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2944
+#: dwarf2dbg.c:378 dwarf2dbg.c:3048
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:655 dwarf2dbg.c:1112
+#: dwarf2dbg.c:683 dwarf2dbg.c:1204
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:821
+#: dwarf2dbg.c:896
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1062 dwarf2dbg.c:1164
+#: dwarf2dbg.c:1152 dwarf2dbg.c:1244
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:1097
+#: dwarf2dbg.c:1187
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:1171 dwarf2dbg.c:2194
+#: dwarf2dbg.c:1251 dwarf2dbg.c:2289
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1240
+#: dwarf2dbg.c:1325
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:1252
+#: dwarf2dbg.c:1337
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1264
+#: dwarf2dbg.c:1349
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1283
+#: dwarf2dbg.c:1368
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1321
+#: dwarf2dbg.c:1406
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2307
+#: dwarf2dbg.c:2402
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
@@ -21229,11 +21563,11 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:73 read.c:3944
+#: expr.c:73 read.c:4032
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:75 read.c:3946 read.c:4452 read.c:5248
+#: expr.c:75 read.c:4034 read.c:4540 read.c:5315
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
@@ -21276,7 +21610,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:1007 read.c:4732
+#: expr.c:1007 read.c:4825
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
@@ -21314,22 +21648,27 @@ msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); п
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1948 symbols.c:1560
+#: expr.c:1948 symbols.c:1590
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1954 symbols.c:1571
+#: expr.c:1954 symbols.c:1601
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2084
+#: expr.c:2089
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2409
+#: expr.c:2412
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
+#: expr.c:2440
+#, c-format
+msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
+msgstr "«\\%c» у назві символу у лапках; поведінку може бути змінено у майбутніх версіях"
+
#: frags.c:60
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
@@ -21338,7 +21677,7 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1480
+#: frags.c:115 write.c:1509
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
@@ -21628,18 +21967,19 @@ msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
-#: messages.c:384
+#: messages.c:393
#, c-format
-msgid "%s out of domain (%"
-msgstr "%s поза доменом (%"
+msgid "%s out of domain (%s is not a multiple of %s)"
+msgstr "%s перебуває поза областю (%s не є кратним до %s)"
-#: messages.c:401
+#. xgettext:c-format.
+#: messages.c:412
#, c-format
-msgid "%s out of range (%"
-msgstr "%s поза діапазоном (%"
+msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
+msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (%s не перебуває між %s і %s)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:423
+#: messages.c:426
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
@@ -21678,11 +22018,11 @@ msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але о
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:823 read.c:2877 read.c:3448
+#: read.c:823 read.c:2877 read.c:3471
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:825 read.c:2892 read.c:3487
+#: read.c:825 read.c:2892 read.c:3510
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
@@ -21858,97 +22198,103 @@ msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - про
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3401
+#: read.c:3424
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3409
+#: read.c:3432
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3438
+#: read.c:3461
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3440
+#: read.c:3463
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3471
+#: read.c:3494
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3477
+#: read.c:3500
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3595
+#: read.c:3618
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3601
+#: read.c:3624
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3831
+#: read.c:3693
+#, c-format
+msgid "unknown floating type '%c'"
+msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
+
+#: read.c:3919
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3881
+#: read.c:3969
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:4010 write.c:2391
+#: read.c:4098 write.c:2422
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4138
+#: read.c:4226
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4151
+#: read.c:4239
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4220
+#: read.c:4308
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4244
+#: read.c:4332
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4268
+#: read.c:4356
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4284
+#: read.c:4372
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4446 read.c:5242
+#: read.c:4534 read.c:5309
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4466 read.c:5271
+#: read.c:4554 read.c:5338
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4473 read.c:5277
+#: read.c:4561 read.c:5344
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:4550
-msgid "value 0x%"
-msgstr "значення 0x%"
+#: read.c:4644
+#, c-format
+msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
+msgstr "значення 0x%s обрізано до 0x%s"
-#: read.c:4594
+#: read.c:4687
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
@@ -21957,142 +22303,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4803 read.c:4980
+#: read.c:4896 read.c:5047
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4852
-#, c-format
-msgid "unknown floating type type '%c'"
-msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-
-#: read.c:4874
+#: read.c:4939
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4937
+#: read.c:5004
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4944
+#: read.c:5011
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5360
+#: read.c:5427
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5422
+#: read.c:5489
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5489
+#: read.c:5556
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5530 read.c:5617
+#: read.c:5597 read.c:5684
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5631
+#: read.c:5698
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5655
+#: read.c:5722
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5674
+#: read.c:5741
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5677
+#: read.c:5744
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5711
+#: read.c:5778
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5748
+#: read.c:5815
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5839
+#: read.c:5906
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5865
+#: read.c:5932
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5879
+#: read.c:5946
#, c-format
msgid "unable to include `%s'"
msgstr "не вдалося включити «%s»"
-#: read.c:5888
+#: read.c:5955
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5899
+#: read.c:5966
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5906
+#: read.c:5973
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5915
+#: read.c:5982
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6072
+#: read.c:6139
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6089
+#: read.c:6156
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6148
+#: read.c:6215
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6153
+#: read.c:6220
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6167
+#: read.c:6234
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6188
+#: read.c:6255
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6201
+#: read.c:6268
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6300
+#: read.c:6367
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6302
+#: read.c:6369
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
@@ -22123,114 +22464,124 @@ msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спр
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:442
+#: symbols.c:324 symbols.c:2455
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
+msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність"
+
+#: symbols.c:462
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:575
+#: symbols.c:595
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:1169
+#: symbols.c:1189
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1173
+#: symbols.c:1193
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1181
+#: symbols.c:1201
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1184
+#: symbols.c:1204
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1253
+#: symbols.c:1273
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1280
+#: symbols.c:1300
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1562
+#: symbols.c:1592
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1612
+#: symbols.c:1642
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1662 write.c:2440
+#: symbols.c:1692 write.c:2471
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2123
+#: symbols.c:2153
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2152
+#: symbols.c:2182
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2432
+#: symbols.c:2476
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
-#: symbols.c:2438
+#: symbols.c:2482
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2544
+#: symbols.c:2588
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2548
+#: symbols.c:2592
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: write.c:167
+#: write.c:158
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %lu"
msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
-#: write.c:454
+#: write.c:445
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
-#: write.c:476
+#: write.c:467
#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:707
+#: write.c:698
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:729
+#: write.c:720
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1122
+#: write.c:906
+#, c-format
+msgid "can't resolve %s - %s"
+msgstr "не вдалося розв'язати залежність %s - %s"
+
+#: write.c:1117
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
@@ -22239,41 +22590,41 @@ msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1138
+#: write.c:1133
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1179
+#: write.c:1174
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1192
+#: write.c:1187
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1195
+#: write.c:1190
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1223
+#: write.c:1218
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1295
+#: write.c:1290
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1413 write.c:1550
+#: write.c:1442 write.c:1579
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1598
+#: write.c:1627
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1632
+#: write.c:1661
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
@@ -22282,7 +22633,7 @@ msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділ
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1658 write.c:1687 write.c:1724
+#: write.c:1687 write.c:1716 write.c:1753
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
@@ -22291,30 +22642,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1939
+#: write.c:1970
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1943
+#: write.c:1974
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2356
+#: write.c:2387
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2370
+#: write.c:2401
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2398
+#: write.c:2429
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2707
+#: write.c:2738
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
@@ -22323,44 +22674,98 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2876
+#: write.c:2907
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2970
+#: write.c:3001
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:3021
+#: write.c:3052
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3046
+#: write.c:3077
msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3061
+#: write.c:3092
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3133
+#: write.c:3164
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "invalid floating point number"
+#~ msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
+
+#~ msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+#~ msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
+
+#~ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
+#~ msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "0x%"
+#~ msgstr "0x%"
+
+#~ msgid "Missing section name"
+#~ msgstr "Не вказано назви розділу"
+
+#~ msgid "Expression too complex."
+#~ msgstr "Вираз є надто складним."
+
+#~ msgid "GREG expression too complicated"
+#~ msgstr "вираз GREG є надто складним"
+
+#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
+
+#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
+
+#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
+
+#~ msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля функції, «CF%c»"
+
+#~ msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор стисненого поля, «C%c»"
+
+#~ msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля коду операції «O%c»"
+
+#~ msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: невідомий специфікатор поля функції, «F%c»\n"
+
+#~ msgid "unsupported symbol subtraction"
+#~ msgstr "непідтримуване віднімання символів"
+
+#~ msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
+#~ msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
+
+#~ msgid "%s out of domain (%"
+#~ msgstr "%s поза доменом (%"
+
+#~ msgid "%s out of range (%"
+#~ msgstr "%s поза діапазоном (%"
+
+#~ msgid "value 0x%"
+#~ msgstr "значення 0x%"
+
#~ msgid "CSR instruction accepts only PDEC"
#~ msgstr "Інструкція CSR приймає лише PDEC"
#~ msgid "General purpose registers may not be the same"
#~ msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
-#~ msgid "%s shortened to %s"
-#~ msgstr "%s скорочено до %s"
-
-#~ msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
-#~ msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-
#~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
#~ msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
@@ -22370,9 +22775,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
#~ msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
-#~ msgid "Unsupported use of %s"
-#~ msgstr "Непідтримуване використання %s"
-
#~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
#~ msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
@@ -22382,9 +22784,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
#~ msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#~ msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
-#~ msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-
#~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
#~ msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
@@ -22439,9 +22838,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "(unknown reason)"
#~ msgstr "(невідома причина)"
-#~ msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
-#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-
#~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
#~ msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
@@ -22802,9 +23198,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "expecting a register for operand %d"
#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
-#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
-#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
-
#~ msgid "only supported with old gcc"
#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
@@ -23543,9 +23936,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "absolute expression required"
#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
-#~ msgid "Invalid register number (%d)"
-#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
-
#~ msgid "Improper size (%lu)"
#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"