aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po
blob: dc1136ec1804378c49e5d9785c7746f3db0e2c8f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
# English translations for rhodecode.
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the rhodecode project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# Nemcio <bogdan114@g.pl>, 2012.
# Nemo <areczek01@gmail.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Nemcio <bogdan114@g.pl>\n"
"Language-Team: Test\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

#: rhodecode/controllers/changelog.py:95
msgid "All Branches"
msgstr "Wszystkie gałęzie"

#: rhodecode/controllers/changeset.py:83
msgid "show white space"
msgstr "pokazuj spacje"

#: rhodecode/controllers/changeset.py:90
#: rhodecode/controllers/changeset.py:97
msgid "ignore white space"
msgstr "ignoruj pokazywanie spacji"

#: rhodecode/controllers/changeset.py:163
#, python-format
msgid "%s line context"
msgstr "%s linia w kontekście"

#: rhodecode/controllers/changeset.py:314
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:417
#, python-format
msgid "Status change -> %s"
msgstr "Zmiana statusu -> %s"

#: rhodecode/controllers/changeset.py:345
msgid "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not allowed"
msgstr "Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest niedozwolona"

#: rhodecode/controllers/compare.py:75
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
#: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "Brak zestawienia zmian"

#: rhodecode/controllers/error.py:69
msgid "Home page"
msgstr "Strona główna"

#: rhodecode/controllers/error.py:98
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Wniosek nie może być rozumiany przez serwer z powodu zniekształconej składni."

#: rhodecode/controllers/error.py:101
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "Nieautoryzowany dostęp do zasobów"

#: rhodecode/controllers/error.py:103
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony"

#: rhodecode/controllers/error.py:105
msgid "The resource could not be found"
msgstr "Zasób nie został znaleziony"

#: rhodecode/controllers/error.py:107
msgid "The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request."
msgstr "Serwer napotkał niespodziewany warunek, który uniemożliwia jej spełnienie żądania."

#: rhodecode/controllers/feed.py:52
#, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "Zmiany w %s repozytorium"

#: rhodecode/controllers/feed.py:53
#, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s %s zasilać"

#: rhodecode/controllers/feed.py:86
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..."

#: rhodecode/controllers/feed.py:92
msgid "commited on"
msgstr "komunikaty w"

#: rhodecode/controllers/files.py:86
msgid "click here to add new file"
msgstr "Kliknij tutaj, by dodać nowy plik"

#: rhodecode/controllers/files.py:87
#, python-format
msgid "There are no files yet %s"
msgstr "Brak plików %s"

#: rhodecode/controllers/files.py:265
#: rhodecode/controllers/files.py:325
#, python-format
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
msgstr "Repozytorium zostało zablokowane przez %s na %s"

#: rhodecode/controllers/files.py:292
#, python-format
msgid "Edited %s via RhodeCode"
msgstr "Edytowanie %s w RhodeCode"

#: rhodecode/controllers/files.py:297
msgid "No changes"
msgstr "Bez zmian"

#: rhodecode/controllers/files.py:308
#: rhodecode/controllers/files.py:372
#, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "Committ wykonany do %s"

#: rhodecode/controllers/files.py:313
#: rhodecode/controllers/files.py:378
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania"

#: rhodecode/controllers/files.py:344
#, python-format
msgid "Added %s via RhodeCode"
msgstr "Dodano %s poprzez RhodeCode"

#: rhodecode/controllers/files.py:358
msgid "No content"
msgstr "Brak treści"

#: rhodecode/controllers/files.py:362
msgid "No filename"
msgstr "Brak nazwy pliku"

#: rhodecode/controllers/files.py:404
msgid "downloads disabled"
msgstr "Pobieranie wyłączone"

#: rhodecode/controllers/files.py:415
#, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "Nieznana wersja %s"

#: rhodecode/controllers/files.py:417
msgid "Empty repository"
msgstr "Puste repozytorium"

#: rhodecode/controllers/files.py:419
msgid "Unknown archive type"
msgstr "Nieznany typ archiwum"

#: rhodecode/controllers/files.py:564
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
msgid "Changesets"
msgstr "Różnice"

#: rhodecode/controllers/files.py:565
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
#: rhodecode/controllers/summary.py:236
#: rhodecode/model/scm.py:550
msgid "Branches"
msgstr "Gałęzie"

#: rhodecode/controllers/files.py:566
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
#: rhodecode/controllers/summary.py:237
#: rhodecode/model/scm.py:561
msgid "Tags"
msgstr "Etykiety"

#: rhodecode/controllers/forks.py:158
#, python-format
msgid "forked %s repository as %s"
msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s"

#: rhodecode/controllers/forks.py:172
#, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium"

#: rhodecode/controllers/journal.py:218
#: rhodecode/controllers/journal.py:261
msgid "public journal"
msgstr "Dziennik publiczny"

#: rhodecode/controllers/journal.py:222
#: rhodecode/controllers/journal.py:265
#: rhodecode/templates/base/base.html:232
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
msgid "journal"
msgstr "dziennik"

#: rhodecode/controllers/login.py:143
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie"

#: rhodecode/controllers/login.py:164
msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany"

#: rhodecode/controllers/login.py:184
msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail"

#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
#: rhodecode/model/scm.py:556
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"

#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
msgstr "Wniosek połączenia gałęzi wymaga tytułu z min. 3 znakami"

#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
msgid "error during creation of pull request"
msgstr "błąd podczas tworzenia prośby o łączenie gałęzi"

#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "Prośba o wykonanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo"

#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
msgid "Error occurred during sending pull request"
msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o połączenie gałęzi"

#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo"

#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:452
#, fuzzy
msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
msgstr "Zamknij wszystkie wnioski połączenia gałęzi innych stanów niż odrzucony, zatwierdzony lub zabroniony"

#: rhodecode/controllers/search.py:134
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "Nieprawidłowe zapytania. Spróbuj zacytować go."

#: rhodecode/controllers/search.py:139
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
msgstr "Nie ma szukanego indeksu. Proszę uruchomić indeksowanie whoosh"

#: rhodecode/controllers/search.py:143
msgid "An error occurred during this search operation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji"

#: rhodecode/controllers/settings.py:119
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
#, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane"

#: rhodecode/controllers/settings.py:137
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:290
#, python-format
msgid "error occurred during update of repository %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s"

#: rhodecode/controllers/settings.py:162
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
#, python-format
msgid "deleted repository %s"
msgstr "usunięte repozytorium %s"

#: rhodecode/controllers/settings.py:166
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
#, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s"

#: rhodecode/controllers/settings.py:185
msgid "unlocked"
msgstr "Odblokowany"

#: rhodecode/controllers/settings.py:188
msgid "locked"
msgstr "zablokowany"

#: rhodecode/controllers/settings.py:190
#, python-format
msgid "Repository has been %s"
msgstr "Repozytoriów jest %s"

#: rhodecode/controllers/settings.py:194
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania"

#: rhodecode/controllers/summary.py:140
msgid "No data loaded yet"
msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane"

#: rhodecode/controllers/summary.py:144
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium"

#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "Domyślne ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane"

#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
msgid "error occurred during update of defaults"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji wartości domyślnych"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
msgid "BASE"
msgstr "PODSTAWA"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
msgid "ONELEVEL"
msgstr "JEDEN POZIOM"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
msgid "SUBTREE"
msgstr "DRZEWO PODRZĘDNE"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
msgid "NEVER"
msgstr "NIGDY"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
msgid "ALLOW"
msgstr "POZWÓL"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
msgid "TRY"
msgstr "WYPRÓBUJ"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
msgid "DEMAND"
msgstr "ZAPYTANIE"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
msgid "HARD"
msgstr "TWARDY"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
msgid "No encryption"
msgstr "Bez szyfrowania"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
msgid "LDAPS connection"
msgstr "Połączenie LDAP"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
msgid "START_TLS on LDAP connection"
msgstr "START_TLS dla połączenia LDAP"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
msgid "Ldap settings updated successfully"
msgstr "Ustawienia LDAP zostały zaktualizowane"

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
msgstr "Nie można uaktywnić ldap.\"Python-ldap\" brakuje library."

#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
msgid "error occurred during update of ldap settings"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
msgid "Read"
msgstr "Odczyt"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
msgid "Write"
msgstr "Zapis"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
#: rhodecode/templates/base/base.html:350
#: rhodecode/templates/base/base.html:352
#: rhodecode/templates/base/base.html:354
msgid "Admin"
msgstr "Administracja"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
msgid "disabled"
msgstr "wyłączona"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
msgid "allowed with manual account activation"
msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73
msgid "allowed with automatic account activation"
msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122
msgid "Default permissions updated successfully"
msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie"

#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
msgid "error occurred during update of permissions"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121
msgid "--REMOVE FORK--"
msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:190
#, python-format
msgid "created repository %s from %s"
msgstr "utworzone repozytorium %s z %s"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
#, python-format
msgid "created repository %s"
msgstr "utworzone repozytorium %s"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:225
#, python-format
msgid "error occurred during creation of repository %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia repozytorium %s"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
#, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452
#: rhodecode/model/validators.py:300
msgid "Token mismatch"
msgstr "Niezgodność tokenu"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
msgid "Pulled from remote location"
msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
msgid "Nothing"
msgstr "Brak"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
#, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s"

#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji"

#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
#, python-format
msgid "created repos group %s"
msgstr "utworzono grupę repo %s"

#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
#, python-format
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s"

#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
#, python-format
msgid "updated repos group %s"
msgstr "zaktualizowano grupę repo %s"

#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
#, python-format
msgid "error occurred during update of repos group %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s"

#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
#, python-format
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta"

#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
#, python-format
msgid "removed repos group %s"
msgstr "usunięto grupę repo %s"

#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
msgstr "Nie można usunąć tej grupy ponieważ nadal zawiera podgrupy"

#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
#, python-format
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas kasowania grupy repo %s"

#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
msgid "An error occurred during deletion of group user"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników"

#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grup i grup użytkowników"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
#, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
msgstr "Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, usunięto: %s"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "Zadanie ponownej indeksacji whoosh zostało zaplanowane"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
msgid "Updated application settings"
msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
msgid "error occurred during updating application settings"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
msgid "error occurred during updating visualisation settings"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
msgid "Updated VCS settings"
msgstr "Aktualizacja ustawień VCS"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
msgid "Added new hook"
msgstr "Dodano nowy hook"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
msgid "Updated hooks"
msgstr "Aktualizacja hooku"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
msgid "error occurred during hook creation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
msgid "Email task created"
msgstr "E-mail został wysłany"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane"

#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
#, python-format
msgid "error occurred during update of user %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
#, python-format
msgid "created user %s"
msgstr "utworzono użytkownika %s"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
#, python-format
msgid "error occurred during creation of user %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
msgid "User updated successfully"
msgstr "Użytkownik został zaktualizowany"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
msgid "successfully deleted user"
msgstr "użytkownik został usunięty"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
msgid "You can't edit this user"
msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
msgid "Granted 'repository create' permission to user"
msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania uprawnień"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
#, python-format
msgid "Added email %s to user"
msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila"

#: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
msgid "Removed email from user"
msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi"

#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
#, python-format
msgid "created users group %s"
msgstr "utworzono grupę użytkowników %s"

#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
#, python-format
msgid "error occurred during creation of users group %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s"

#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
#, python-format
msgid "updated users group %s"
msgstr "zaktualizowano grupę użytkowników %s"

#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
#, python-format
msgid "error occurred during update of users group %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s"

#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
msgid "successfully deleted users group"
msgstr "grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem"

#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
msgid "An error occurred during deletion of users group"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników"

#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'"

#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'"

#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'"

#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'"

#: rhodecode/lib/auth.py:499
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, żeby wykonać to działanie"

#: rhodecode/lib/auth.py:540
msgid "You need to be a signed in to view this page"
msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę"

#: rhodecode/lib/diffs.py:74
msgid "binary file"
msgstr "plik binarny"

#: rhodecode/lib/diffs.py:90
msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby wyświetlić różnice"

#: rhodecode/lib/diffs.py:100
msgid "No changes detected"
msgstr "Nie wykryto zmian"

#: rhodecode/lib/helpers.py:374
#, python-format
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S"

#: rhodecode/lib/helpers.py:486
msgid "True"
msgstr "Prawda"

#: rhodecode/lib/helpers.py:490
msgid "False"
msgstr "Fałsz"

#: rhodecode/lib/helpers.py:530
#, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "Usunięta gałąź: %s"

#: rhodecode/lib/helpers.py:533
#, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "Utworzony tag: %s"

#: rhodecode/lib/helpers.py:546
msgid "Changeset not found"
msgstr "Nie znaleziono changeset"

#: rhodecode/lib/helpers.py:589
#, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "Pokaż wszystkie zestawienia zmian changesets %s->%s"

#: rhodecode/lib/helpers.py:595
msgid "compare view"
msgstr "Wyświetl porównanie"

#: rhodecode/lib/helpers.py:615
msgid "and"
msgstr "i"

#: rhodecode/lib/helpers.py:616
#, python-format
msgid "%s more"
msgstr "%s więcej"

#: rhodecode/lib/helpers.py:617
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
msgid "revisions"
msgstr "rewizja"

#: rhodecode/lib/helpers.py:641
#, python-format
msgid "fork name %s"
msgstr "nazwa rozgałęzienia %s"

#: rhodecode/lib/helpers.py:658
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
#, python-format
msgid "Pull request #%s"
msgstr "Połączonych gałęzi #%s"

#: rhodecode/lib/helpers.py:664
msgid "[deleted] repository"
msgstr "[usunięte] repozytorium"

#: rhodecode/lib/helpers.py:666
#: rhodecode/lib/helpers.py:676
msgid "[created] repository"
msgstr "[utworzone] repozytorium"

#: rhodecode/lib/helpers.py:668
msgid "[created] repository as fork"
msgstr "[utworzone] repozytorium jako rozgałęzienie"

#: rhodecode/lib/helpers.py:670
#: rhodecode/lib/helpers.py:678
msgid "[forked] repository"
msgstr "[rozgałęzione] repozytorium"

#: rhodecode/lib/helpers.py:672
#: rhodecode/lib/helpers.py:680
msgid "[updated] repository"
msgstr "[zaktualizowane] repozytorium"

#: rhodecode/lib/helpers.py:674
msgid "[delete] repository"
msgstr "[skasowane] repozytorium"

#: rhodecode/lib/helpers.py:682
msgid "[created] user"
msgstr "[utworzony] użytkownik"

#: rhodecode/lib/helpers.py:684
msgid "[updated] user"
msgstr "[zaktualizowany] użytkownik"

#: rhodecode/lib/helpers.py:686
msgid "[created] users group"
msgstr "[utworzona] grupa użytkowników"

#: rhodecode/lib/helpers.py:688
msgid "[updated] users group"
msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników"

#: rhodecode/lib/helpers.py:690
msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "[komentarz] do zmiany w repozytorium"

#: rhodecode/lib/helpers.py:692
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi"

#: rhodecode/lib/helpers.py:694
msgid "[closed] pull request for"
msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi"

#: rhodecode/lib/helpers.py:696
msgid "[pushed] into"
msgstr "[wysłane zmiany] w"

#: rhodecode/lib/helpers.py:698
msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
msgstr "[committed przez RhodeCode] do repozytorium"

#: rhodecode/lib/helpers.py:700
msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "[pobieranie z zdalnego] do repozytorium"

#: rhodecode/lib/helpers.py:702
msgid "[pulled] from"
msgstr "[pobrano] z"

#: rhodecode/lib/helpers.py:704
msgid "[started following] repository"
msgstr "[start następnego] repozytorium"

#: rhodecode/lib/helpers.py:706
msgid "[stopped following] repository"
msgstr "[zatrzymany po] repozytorium"

#: rhodecode/lib/helpers.py:883
#, python-format
msgid " and %s more"
msgstr "i %s więcej"

#: rhodecode/lib/helpers.py:887
msgid "No Files"
msgstr "Brak Plików"

#: rhodecode/lib/helpers.py:1163
#, python-format
msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
msgstr "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować repozytoria"

#: rhodecode/lib/utils2.py:403
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d rok"
msgstr[1] "%d lata"
msgstr[2] "%d lat"

#: rhodecode/lib/utils2.py:404
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d miesiąc"
msgstr[1] "%d miesięcy"
msgstr[2] "%d miesięcy"

#: rhodecode/lib/utils2.py:405
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"

#: rhodecode/lib/utils2.py:406
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"

#: rhodecode/lib/utils2.py:407
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"

#: rhodecode/lib/utils2.py:408
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekund"
msgstr[2] "%d sekund"

#: rhodecode/lib/utils2.py:424
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "w %s"

#: rhodecode/lib/utils2.py:426
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"

#: rhodecode/lib/utils2.py:428
#, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "w %s i %s"

#: rhodecode/lib/utils2.py:431
#, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s i %s temu"

#: rhodecode/lib/utils2.py:434
msgid "just now"
msgstr "przed chwilą"

#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
msgid "password reset link"
msgstr "łącze resetowania hasła"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
#: rhodecode/model/db.py:1183
msgid "Repository no access"
msgstr "Brak dostępu do repozytorium"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
#: rhodecode/model/db.py:1184
msgid "Repository read access"
msgstr "Repozytorium do odczytu"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
#: rhodecode/model/db.py:1185
msgid "Repository write access"
msgstr "Repozytorium do zapisu"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
#: rhodecode/model/db.py:1186
msgid "Repository admin access"
msgstr "Administracja dostępu do repozytorium"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
#: rhodecode/model/db.py:1188
msgid "Repositories Group no access"
msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
#: rhodecode/model/db.py:1189
msgid "Repositories Group read access"
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
#: rhodecode/model/db.py:1190
msgid "Repositories Group write access"
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
#: rhodecode/model/db.py:1191
msgid "Repositories Group admin access"
msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
#: rhodecode/model/db.py:1193
msgid "RhodeCode Administrator"
msgstr "Administrator Repo"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
#: rhodecode/model/db.py:1194
msgid "Repository creation disabled"
msgstr "Repozytorium wyłączone"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
#: rhodecode/model/db.py:1195
msgid "Repository creation enabled"
msgstr "Repozytorium włączone"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
#: rhodecode/model/db.py:1196
msgid "Repository forking disabled"
msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
#: rhodecode/model/db.py:1197
msgid "Repository forking enabled"
msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
#: rhodecode/model/db.py:1198
msgid "Register disabled"
msgstr "Rejestracja wyłączona"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
#: rhodecode/model/db.py:1199
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
#: rhodecode/model/db.py:1202
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
#: rhodecode/model/db.py:1643
msgid "Not Reviewed"
msgstr "Brak Korekty"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
#: rhodecode/model/db.py:1644
msgid "Approved"
msgstr "Zaakceptowano"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
#: rhodecode/model/db.py:1645
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucono"

#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
#: rhodecode/model/db.py:1646
msgid "Under Review"
msgstr "Objęty Przeglądem"

#: rhodecode/model/comment.py:110
#, python-format
msgid "on line %s"
msgstr "widziany %s"

#: rhodecode/model/comment.py:173
msgid "[Mention]"
msgstr "[Wymieniony]"

#: rhodecode/model/forms.py:43
msgid "Please enter a login"
msgstr "Wpisz login"

#: rhodecode/model/forms.py:44
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Wprowadź wartość %(min)i znaków lub więcej"

#: rhodecode/model/forms.py:52
msgid "Please enter a password"
msgstr "Wpisz hasło"

#: rhodecode/model/forms.py:53
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków"

#: rhodecode/model/notification.py:220
#, python-format
msgid "commented on commit at %(when)s"
msgstr "skomentował zatwierdzenie %(when)s"

#: rhodecode/model/notification.py:221
#, python-format
msgid "sent message at %(when)s"
msgstr "wysłano wiadomość do %(when)s"

#: rhodecode/model/notification.py:222
#, python-format
msgid "mentioned you at %(when)s"
msgstr "wspomniał o Tobie w %(when)s"

#: rhodecode/model/notification.py:223
#, python-format
msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
msgstr "zarejestrowany na stronie w %(when)s"

#: rhodecode/model/notification.py:224
#, python-format
msgid "opened new pull request at %(when)s"
msgstr "otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s"

#: rhodecode/model/notification.py:225
#, python-format
msgid "commented on pull request at %(when)s"
msgstr "skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s"

#: rhodecode/model/pull_request.py:90
#, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s"

#: rhodecode/model/scm.py:542
msgid "latest tip"
msgstr "ostatni tip"

#: rhodecode/model/user.py:232
msgid "new user registration"
msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował"

#: rhodecode/model/user.py:257
#: rhodecode/model/user.py:281
#: rhodecode/model/user.py:303
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji"

#: rhodecode/model/user.py:327
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
msgstr "Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji"

#: rhodecode/model/user.py:333
#, python-format
msgid "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or remove those repositories. %s"
msgstr "użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s"

#: rhodecode/model/validators.py:36
#: rhodecode/model/validators.py:37
msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr "Wartość listy nie może być pusta"

#: rhodecode/model/validators.py:83
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "Użytkownik \"%(username)s\" już istnieje"

#: rhodecode/model/validators.py:85
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona"

#: rhodecode/model/validators.py:87
msgid "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym"

#: rhodecode/model/validators.py:115
#, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa"

#: rhodecode/model/validators.py:134
msgid "Invalid users group name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy"

#: rhodecode/model/validators.py:135
#, python-format
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
msgstr "Nazwa grupy \"%(usersgroup)s\" już istnieje"

#: rhodecode/model/validators.py:137
msgid "users group name may only contain  alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "Nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym"

#: rhodecode/model/validators.py:175
msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "Nie można przypisać do tej grupy jako rodzic"

#: rhodecode/model/validators.py:176
#, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "Nazwa grupy \"%(group_name)s\" już istnieje"

#: rhodecode/model/validators.py:178
#, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "Repozytorium o nazwie \"%(group_name)s\" już istnieje"

#: rhodecode/model/validators.py:236
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "Nieprawidłowe znaki (nie-ascii) w haśle"

#: rhodecode/model/validators.py:251
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła różnią się"

#: rhodecode/model/validators.py:268
msgid "invalid password"
msgstr "nieprawidłowe hasło"

#: rhodecode/model/validators.py:269
msgid "invalid user name"
msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika"

#: rhodecode/model/validators.py:270
msgid "Your account is disabled"
msgstr "Twoje konto jest wyłączone"

#: rhodecode/model/validators.py:314
#, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
msgstr "Nazwa repozytorium  %(repo)s jest zabroniona"

#: rhodecode/model/validators.py:316
#, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "Repozytorium o nazwie %(repo)s już istnieje"

#: rhodecode/model/validators.py:317
#, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
msgstr "Repozytorium  \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\""

#: rhodecode/model/validators.py:319
#, python-format
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje"

#: rhodecode/model/validators.py:432
msgid "invalid clone url"
msgstr "nieprawidłowe url klonowania"

#: rhodecode/model/validators.py:433
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
msgstr "Nieprawidłowe url klonowania, wstaw prawidłowy url http(s)/svn+http(s)"

#: rhodecode/model/validators.py:458
msgid "Fork have to be the same type as parent"
msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic"

#: rhodecode/model/validators.py:473
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie"

#: rhodecode/model/validators.py:498
msgid "This username or users group name is not valid"
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa"

#: rhodecode/model/validators.py:591
msgid "This is not a valid path"
msgstr "To nie jest prawidłowa ścieżka"

#: rhodecode/model/validators.py:606
msgid "This e-mail address is already taken"
msgstr "Ten adres e-mail jest już zajęty"

#: rhodecode/model/validators.py:626
#, python-format
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istnieje."

#: rhodecode/model/validators.py:663
msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr "Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, który jest odpowiednikiem  \"username\""

#: rhodecode/model/validators.py:682
#, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
msgstr "Rewizja  %(revs)s jest już częścią  nowej gałęzi więc określ jego status"

#: rhodecode/templates/index.html:3
msgid "Dashboard"
msgstr "Repozytorium"

#: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:48
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
msgid "quick filter..."
msgstr "szybki filtr..."

#: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
#: rhodecode/templates/base/base.html:233
msgid "repositories"
msgstr "repozytoria"

#: rhodecode/templates/index_base.html:13
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
msgid "ADD REPOSITORY"
msgstr "DODAJ REPOZYTORIUM"

#: rhodecode/templates/index_base.html:29
#: rhodecode/templates/index_base.html:136
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"

#: rhodecode/templates/index_base.html:30
#: rhodecode/templates/index_base.html:72
#: rhodecode/templates/index_base.html:138
#: rhodecode/templates/index_base.html:176
#: rhodecode/templates/index_base.html:266
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: rhodecode/templates/index_base.html:40
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
msgid "Repositories group"
msgstr "Grupy w repozytorium"

#: rhodecode/templates/index_base.html:71
#: rhodecode/templates/index_base.html:174
#: rhodecode/templates/index_base.html:264
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:70
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: rhodecode/templates/index_base.html:73
msgid "Last change"
msgstr "Ostatnia aktywność"

#: rhodecode/templates/index_base.html:74
#: rhodecode/templates/index_base.html:179
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:198
msgid "Tip"
msgstr "Ostatnia zmiana"

#: rhodecode/templates/index_base.html:75
#: rhodecode/templates/index_base.html:181
#: rhodecode/templates/index_base.html:269
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"

#: rhodecode/templates/index_base.html:76
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: rhodecode/templates/index_base.html:77
msgid "Atom"
msgstr "Atom"

#: rhodecode/templates/index_base.html:167
#: rhodecode/templates/index_base.html:207
#: rhodecode/templates/index_base.html:291
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:221
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
msgid "Click to sort ascending"
msgstr "Kliknij, aby posortować rosnąco"

#: rhodecode/templates/index_base.html:168
#: rhodecode/templates/index_base.html:208
#: rhodecode/templates/index_base.html:292
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:222
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
msgid "Click to sort descending"
msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco"

#: rhodecode/templates/index_base.html:177
#: rhodecode/templates/index_base.html:267
msgid "Last Change"
msgstr "Ostatnia akytwność"

#: rhodecode/templates/index_base.html:209
#: rhodecode/templates/index_base.html:293
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:223
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
msgid "No records found."
msgstr "Nie znaleziono rekordów."

#: rhodecode/templates/index_base.html:210
#: rhodecode/templates/index_base.html:294
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:224
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
msgid "Data error."
msgstr "Błąd danych."

#: rhodecode/templates/index_base.html:211
#: rhodecode/templates/index_base.html:295
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."

#: rhodecode/templates/login.html:5
#: rhodecode/templates/login.html:54
msgid "Sign In"
msgstr "Zaloguj się"

#: rhodecode/templates/login.html:21
msgid "Sign In to"
msgstr "Zarejestruj się"

#: rhodecode/templates/login.html:31
#: rhodecode/templates/register.html:20
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: rhodecode/templates/login.html:40
#: rhodecode/templates/register.html:29
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
#: rhodecode/templates/base/base.html:92
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: rhodecode/templates/login.html:50
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"

#: rhodecode/templates/login.html:60
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"

#: rhodecode/templates/login.html:63
#: rhodecode/templates/base/base.html:103
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "Nie masz konta?"

#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
msgid "Reset your password"
msgstr "Zresetuj swoje hasło"

#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
msgid "Reset your password to"
msgstr "Resetowanie hasła dla"

#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"

#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
msgid "Reset my password"
msgstr "Zresetuj swoje hasło"

#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "Link do zresetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail"

#: rhodecode/templates/register.html:5
#: rhodecode/templates/register.html:74
msgid "Sign Up"
msgstr "Zarejestruj się"

#: rhodecode/templates/register.html:11
msgid "Sign Up to"
msgstr "Zarejestruj się do"

#: rhodecode/templates/register.html:38
msgid "Re-enter password"
msgstr "Ponownie wprowadź hasło"

#: rhodecode/templates/register.html:47
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
msgid "First Name"
msgstr "Imię"

#: rhodecode/templates/register.html:56
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"

#: rhodecode/templates/register.html:65
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: rhodecode/templates/register.html:76
msgid "Your account will be activated right after registration"
msgstr "Twoje konto zostanie aktywowane zaraz po rejestracji"

#: rhodecode/templates/register.html:78
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora"

#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
msgid "Private repository"
msgstr "Prywatne repozytorium"

#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
msgid "Public repository"
msgstr "Publiczne repozytorium"

#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
msgid "branches"
msgstr "gałęzie"

#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
msgid "There are no branches yet"
msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi"

#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
msgid "tags"
msgstr "Tagi"

#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
msgid "There are no tags yet"
msgstr "Nie ma jeszcze tagów"

#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
msgid "bookmarks"
msgstr "zakładki"

#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "Nie ma jeszcze zakładek"

#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
msgid "Admin journal"
msgstr "Dziennik administratora"

#: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
msgid "journal filter..."
msgstr "szybkie wyszukiwanie..."

#: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
msgid "filter"
msgstr "filtr"

#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
#, python-format
msgid "%s entry"
msgid_plural "%s entries"
msgstr[0] "%s wejście"
msgstr[1] "%s wejść"
msgstr[2] "%s wejść"

#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
msgid "Action"
msgstr "Działanie"

#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "z IP"

#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
msgid "No actions yet"
msgstr "Brak akcji"

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
msgid "Repositories defaults"
msgstr "Repozytoria domyślne"

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
msgid "Private repositories are only visible to people explicitly added as collaborators."
msgstr "Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych jako współpracownicy."

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
msgid "Enable statistics"
msgstr "Włącz statystyki"

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania."

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
msgid "Enable downloads"
msgstr "Włącz pobieranie"

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania."

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
msgid "Enable locking"
msgstr "Włącz blokowanie"

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium."

#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
msgid "LDAP administration"
msgstr "Administracja LDAP"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
msgid "Ldap"
msgstr "Ldap"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
msgid "Connection settings"
msgstr "Ustawienia połączeń"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Włącz LDAP"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
msgid "Connection security"
msgstr "Zabezpieczenie połączenia"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
msgid "Certificate Checks"
msgstr "Kontrola certyfikatów"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
msgid "Search settings"
msgstr "Ustawienia wyszukiwania"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
msgid "Base DN"
msgstr "Bazowy DN"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
msgid "LDAP Filter"
msgstr "Filtr LDAP"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
msgid "LDAP Search Scope"
msgstr "Zakres wyszukiwania LDAP"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
msgid "Attribute mappings"
msgstr "Mapowanie atrybutów"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
msgid "Login Attribute"
msgstr "Atrybuty logowania"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
msgid "First Name Attribute"
msgstr "Atrybut Nazwiska"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
msgid "Last Name Attribute"
msgstr "Atrybut Imienia"

#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
msgid "E-mail Attribute"
msgstr "Atrybut E-maila"

#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
msgid "My Notifications"
msgstr "Opcje powiadomień"

#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
#: rhodecode/templates/base/base.html:267
#: rhodecode/templates/base/base.html:269
msgid "Pull requests"
msgstr "Połączone gałęzie"

#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
msgid "Mark all read"
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"

#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
msgid "No notifications here yet"
msgstr "Brak powiadomień"

#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
msgid "Show notification"
msgstr "Pokaż powiadomienia"

#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions administration"
msgstr "Uprawnienia administracji"

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
msgid "Default permissions"
msgstr "Domyślne uprawnienia"

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
msgid "Anonymous access"
msgstr "Dostęp anonimowy"

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
msgid "All default permissions on each repository will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories will be lost"
msgstr "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone."

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
msgid "overwrite existing settings"
msgstr "Nadpisz ustawienia"

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
msgid "Repository group"
msgstr "Repozytorium grupy"

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
msgid "All default permissions on each repository group will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories group will be lost"
msgstr "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone."

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
msgid "Registration"
msgstr "Rejestracja"

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
msgid "Repository creation"
msgstr "Tworzenie repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
msgid "Repository forking"
msgstr "Rozwidlanie repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
msgid "set"
msgstr "ustaw"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
msgid "Add repository"
msgstr "Dodaj repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
msgid "Repositories"
msgstr "Repozytoria"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
msgid "add new"
msgstr "dodaj nowe"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
msgid "Clone from"
msgstr "Klonuj z"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane."

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium."

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
msgid "Type of repository to create."
msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia."

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
msgid "Landing revision"
msgstr "Docelowa rewizja"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów."

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
msgid "add"
msgstr "dodaj"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
msgid "add new repository"
msgstr "dodaj nowe repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
msgid "Edit repository"
msgstr "Edytuj repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
msgid "edit"
msgstr "edycja"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
msgid "Clone uri"
msgstr "Klonowane uri"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
msgid "Optional select a group to put this repository into."
msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium."

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
msgid "Change owner of this repository."
msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium."

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
msgid "Reset current statistics"
msgstr "Zresetuj bieżące statystyki"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
msgid "Confirm to remove current statistics"
msgstr "Potwierdź usunięcie aktualnych statystyk"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
msgid "Fetched to rev"
msgstr "Ściągnięte do rev"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
msgid "Stats gathered"
msgstr "statystyki zgromadzone"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
msgid "Remote"
msgstr "Zdalnie"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
msgid "Pull changes from remote location"
msgstr "Prożba połączenia zmian z lokalizacji zdalnej"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
msgid "Confirm to pull changes from remote side"
msgstr "Potwierdź pull z zdalnej strony"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
msgid "Cache"
msgstr "Pamięć podręczna"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
msgid "Invalidate repository cache"
msgstr "Unieważnij pamięć podręczną repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
msgid "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository will be cached again"
msgstr "Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
msgid "List of cached values"
msgstr "Lista buforowanych wartości"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
msgid "Key"
msgstr "Klucz"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
#: rhodecode/templates/base/base.html:331
#: rhodecode/templates/base/base.html:333
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
msgid "Public journal"
msgstr "Dziennik publiczny"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
msgid "Remove from public journal"
msgstr "Usuń z dziennika publicznego"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
msgid "Add to public journal"
msgstr "Dodaj do dziennika publicznego"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
msgid "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public journal"
msgstr "Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla wszystkich w dzienniku publicznym"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
msgid "Locking"
msgstr "Blokuj"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
msgid "Unlock locked repo"
msgstr "Odblokuj zablokowane repo"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
msgid "Confirm to unlock repository"
msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
msgid "lock repo"
msgstr "blokada repo"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
msgid "Confirm to lock repository"
msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
msgid "Repository is not locked"
msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
msgstr "Wymuś blokowanie na repozytorium. Działa tylko wtedy, gdy dostęp anonimowy jest wyłączony"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
msgid "Set as fork of"
msgstr "Ustaw jako rozwidlenie"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
msgstr "Ręczne ustawienie rozwidlenia z listy"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
msgid "Remove this repository"
msgstr "Usuń to repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
msgid "Confirm to delete this repository"
msgstr "Potwierdź, aby usunąć repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
msgid "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it from file system please do it manually"
msgstr "To repozytorium zostanie zmienione w sposób szczególny, żeby było niedostępne dla strony i systemów VCS. Jeśli chcesz całkowicie usunąć go z systemu plików prosimy zrobić to ręcznie"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
msgid "none"
msgstr "brak"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
msgid "read"
msgstr "odczyt"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
msgid "write"
msgstr "zapis"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
#: rhodecode/templates/base/base.html:229
msgid "admin"
msgstr "administracja"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
msgid "member"
msgstr "użytkownik"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:95
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
msgid "private repository"
msgstr "prywatne repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
msgid "default"
msgstr "domyślne"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
msgid "revoke"
msgstr "odwołane"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
msgid "Add another member"
msgstr "Dodaj kolejnego użytkownika"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
msgid "Failed to remove user"
msgstr "Nie udało się usunąć użytkownika"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
msgid "Failed to remove users group"
msgstr "Nie udało się usunąć grupy użytkowników"

#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
msgstr "Administracja repozytoriami"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
#, fuzzy
msgid "apply to children"
msgstr "dotyczy dzieci"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
#, fuzzy
msgid "Set or revoke permission to all children of that group, including repositories and other groups"
msgstr "Ustawia lub cofa uprawnienia do wszystkich dzieci z tej grupy, w tym repozytoria oraz innych grup"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
msgid "Home"
msgstr "Strona Główna"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
msgid "with"
msgstr "używając"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
msgid "Add repos group"
msgstr "Dodaj grupę repos"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
msgid "Repos groups"
msgstr "Grupy repos"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
msgid "add new repos group"
msgstr "dodaj nową grupę repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
msgid "Group parent"
msgstr "Dominująca grupa"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
msgid "save"
msgstr "zapisz"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
msgid "Edit repos group"
msgstr "Edytuj grupy repo"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
msgid "edit repos group"
msgstr "edytuj grupy repo"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
msgid "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other groups and repositories inside"
msgstr "Włącz blokowanie pulling przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
msgid "Repositories groups administration"
msgstr "Repozytoria grup administracyjnych"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
msgid "ADD NEW GROUP"
msgstr "DODAJ NOWĄ GRUPĘ"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
msgid "Number of toplevel repositories"
msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
msgid "action"
msgstr "działanie"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
msgid "delete"
msgstr "usuń"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
#, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytorium"
msgstr[1] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami"
msgstr[2] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami"

#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
msgid "There are no repositories groups yet"
msgstr "Nie ma jeszcze grup repozytoriów"

#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
msgstr "Ustawienia administracji"

#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
msgid "Built in hooks - read only"
msgstr "Wbudowana w aktualizację - tylko do odczytu"

#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
msgid "Custom hooks"
msgstr "Niestandardowa aktualizacja"

#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
msgid "remove"
msgstr "usuń"

#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "Nie udało się usunąć hooka"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
msgid "Remap and rescan repositories"
msgstr "Mapowanie i skanowanie repozytorów"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
msgid "rescan option"
msgstr "ponowne skanowanie opcji"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
msgid "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in the database check this option to scan obsolete data in database and remove it."
msgstr "W przypadku repozytoriów zostaną usunięte systemy plików i jeśli są pozostałości w bazie danych to ta opcja sprawdzi ją oraz przeskanuje, a następnie usunie je z bazy danych."

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
msgid "destroy old data"
msgstr "zniszcz stare dane"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
msgid "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if `destroy` flag is checked "
msgstr "Skanowanie ponowne lokalizacji dla nowych repozytoriów. Usuwa również nieaktualne jeśli została zaznaczona flaga `zniszcz` do sprawdzana"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
msgid "Rescan repositories"
msgstr "Skanuj ponownie repozytoria"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
msgid "Whoosh indexing"
msgstr "indeksowanie Whoosh"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
msgid "index build option"
msgstr "opcja budowania indeksowania"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
msgid "build from scratch"
msgstr "buduj od podstaw"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
msgid "Reindex"
msgstr "Indeksuj ponownie"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
msgid "Global application settings"
msgstr "Globalne ustawienia aplikacji"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
msgid "Application name"
msgstr "Nazwa aplikacji"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
msgid "Realm text"
msgstr "Realny tekst"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
msgid "GA code"
msgstr "GA kod"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
msgid "Visualisation settings"
msgstr "Ustawienia wizualizacji"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
msgid "General"
msgstr "Główne"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
msgid "Use lightweight dashboard"
msgstr "Użyj lekkiego pulpitu"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
msgid "Show public repo icon on repositories"
msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
msgid "Show private repo icon on repositories"
msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
msgid "Meta-Tagging"
msgstr "Tagowanie meta"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
msgid "Stylify recognised metatags:"
msgstr "Stylizacja rozpoznanych meta tagów:"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
msgid "VCS settings"
msgstr "VCS ustawienia"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
msgid "Web"
msgstr "www"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
msgid "require ssl for vcs operations"
msgstr "wymagaj ssl dla operacji vcs"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
msgid "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
msgstr "RhodeCode wymaga SSL do wysłania zmian lub pobierania. Jeśli brakuje SSL zwróci błąd HTTP 406: Not Acceptable"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
msgid "Hooks"
msgstr "Aktualizacja"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "Aktualizacja repozytorium po wysłaniu zmian (aktualizacja hg)"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
msgid "Show repository size after push"
msgstr "Pokaż rozmiar repozytorium po wysłaniu zmian"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
msgid "Log user push commands"
msgstr "Logi poleceń wysłania zmian użytkowników"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
msgid "Log user pull commands"
msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
msgid "advanced setup"
msgstr "zaawansowane ustawienia"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
msgid "Mercurial Extensions"
msgstr "Rozszerzenia Mercurial"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
msgid "largefiles extensions"
msgstr "rozszerzenia dużych pliów"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
msgid "hgsubversion extensions"
msgstr "rozszerzenia hgsubversion"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
msgid "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote locations"
msgstr "Wymaga biblioteki hgsubversion zainstalowanej. Umożliwia klonowanie z zdalnych lokalizacji svn"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
msgid "Repositories location"
msgstr "Położenie repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
msgid "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change this, you must restart application in order to make this setting take effect. Click this label to unlock."
msgstr "To kluczowe ustawienia aplikacji. Jeśli jesteś pewny, że chcesz to zmienić, należy ponownie uruchomić aplikację w celu zaktualizowania lokalizacji. Kliknij tą etykietę, żeby odblokować."

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
msgid "unlock"
msgstr "odblokowany"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
msgid "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, and rescan is required"
msgstr "Miejsce, w którym przechowywane są repozytoria. Po zmianie tej wartości jest wymagany restart i ponowne skanowanie"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
msgid "Test Email"
msgstr "Test e-maila"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
msgid "Email to"
msgstr "E-mail do"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
msgid "System Info and Packages"
msgstr "Informacje Systemowe i pakiety"

#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
msgid "show"
msgstr "pokaż"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
msgid "add new user"
msgstr "dodaj nowego użytkownika"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie hasła"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
msgid "Edit user"
msgstr "Edytuj użytkownika"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
msgid "Change your avatar at"
msgstr "Zmiana awataru na"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
msgid "Using"
msgstr "Używa:"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
msgid "API key"
msgstr "Klucz API"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
msgid "LDAP DN"
msgstr "LDAP DN"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie nowego hasła"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
msgid "Inherit default permissions"
msgstr "Dziedziczą uprawnienia domyślne"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
#, python-format
msgid "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below options does not have any action"
msgstr "Zaznacz, żeby dziedziczyć uprawnienia z %s ustawień. Po wybraniu tej opcji, poniżej nie ma żadnych działań"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
msgid "Create repositories"
msgstr "Utwórz repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
msgid "Fork repositories"
msgstr "Rozwidlenie repozytorium"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
msgid "Nothing here yet"
msgstr "Nic tu nie ma jeszcze"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
msgid "Permission"
msgstr "Uprawnienia"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
msgid "Edit Permission"
msgstr "Edycja Uprawnień"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresy e-mail"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
#, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
msgid "New email address"
msgstr "Nowy adres e-mail"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
msgid "My account"
msgstr "Moje konto"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
msgid "My Account"
msgstr "Moje konto"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
msgid "My permissions"
msgstr "Moje uprawnienia"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
msgid "My repos"
msgstr "Moje repo"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
msgid "My pull requests"
msgstr "Moje prośby połączenia gałęzi"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
msgid "Add repo"
msgstr "Dodaj repo"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
msgid "Opened by me"
msgstr "Otwarty przez mnie"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened on %s"
msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
msgid "I participate in"
msgstr "Biorę udział w"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s dnia %s"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Revision"
msgstr "Rewizja"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
msgid "private"
msgstr "prywatny"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "Potwierdź usunięcie repozytorium: %s"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
msgid "No repositories yet"
msgstr "Nie ma jeszcze repozytoriów"

#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
msgid "create one now"
msgstr "utwórz je teraz"

#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
msgstr "Administracja użytkownikami"

#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
msgid "users"
msgstr "użytkownicy"

#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
msgid "ADD NEW USER"
msgstr "DODAJ NOWEGO UŻYTKOWNIKA"

#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
msgid "username"
msgstr "nazwa użytkownika"

#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
msgid "firstname"
msgstr "imię"

#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
msgid "lastname"
msgstr "nazwisko"

#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
msgid "last login"
msgstr "ostatnio zalogowany"

#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
msgid "active"
msgstr "aktywny"

#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
msgid "ldap"
msgstr "ldap"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
msgid "Add users group"
msgstr "Dodaj grupę użytkowników"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
msgid "Users groups"
msgstr "Grupy użytkowników"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
msgid "add new users group"
msgstr "dodaj nową grupę użytkowników"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
msgid "Edit users group"
msgstr "Edytuj grupę użytkowników"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
msgid "UsersGroups"
msgstr "Grupy użytkowników"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
msgid "Members"
msgstr "Użytkownik"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
msgid "Choosen group members"
msgstr "Wybrane grupy użytkowników"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
msgid "Remove all elements"
msgstr "Usuń wszystkie elementy"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
msgid "Available members"
msgstr "Dostępni użytkownicy"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
msgid "Add all elements"
msgstr "Dodaj wszystkie elementy"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
msgid "Group members"
msgstr "Grupy użytkowników"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
msgid "No members yet"
msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
msgid "Permissions defined for this group"
msgstr "Uprawnienia określone dla tej grupy"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
msgid "No permissions set yet"
msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
msgid "Users groups administration"
msgstr "Użytkownicy grupy administracji"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
msgid "ADD NEW USER GROUP"
msgstr "DODAJ NOWĄ GRUPĘ UŻYTKOWNIKÓW"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
msgid "group name"
msgstr "nazwa grupy"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
#: rhodecode/templates/base/root.html:46
msgid "members"
msgstr "użytkownik"

#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
#, python-format
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s"

#: rhodecode/templates/base/base.html:41
msgid "Submit a bug"
msgstr "Prześlij błąd"

#: rhodecode/templates/base/base.html:77
msgid "Login to your account"
msgstr "Zaloguj się do swojego konta"

#: rhodecode/templates/base/base.html:100
msgid "Forgot password ?"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"

#: rhodecode/templates/base/base.html:107
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj się"

#: rhodecode/templates/base/base.html:118
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrana poczta"

#: rhodecode/templates/base/base.html:123
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
msgid "Journal"
msgstr "Dziennik"

#: rhodecode/templates/base/base.html:125
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj się"

#: rhodecode/templates/base/base.html:144
msgid "Switch repository"
msgstr "Przełącz repozytorium"

#: rhodecode/templates/base/base.html:146
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: rhodecode/templates/base/base.html:152
#: rhodecode/templates/base/base.html:182
#: rhodecode/templates/base/root.html:47
msgid "loading..."
msgstr "wczytywanie..."

#: rhodecode/templates/base/base.html:158
#: rhodecode/templates/base/base.html:160
#: rhodecode/templates/base/base.html:162
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"

#: rhodecode/templates/base/base.html:166
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
msgid "Changelog"
msgstr "Dziennik zmian"

#: rhodecode/templates/base/base.html:175
#: rhodecode/templates/base/base.html:177
#: rhodecode/templates/base/base.html:179
msgid "Switch to"
msgstr "Przełącz do"

#: rhodecode/templates/base/base.html:186
#: rhodecode/templates/base/base.html:188
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: rhodecode/templates/base/base.html:195
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: rhodecode/templates/base/base.html:204
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
msgid "repository settings"
msgstr "ustawienia repozytorium"

#: rhodecode/templates/base/base.html:210
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
msgid "fork"
msgstr "gałąż"

#: rhodecode/templates/base/base.html:212
#: rhodecode/templates/base/root.html:50
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
msgid "Open new pull request"
msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi"

#: rhodecode/templates/base/base.html:215
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
msgid "Compare fork"
msgstr "Porównaj rozwidlenie"

#: rhodecode/templates/base/base.html:217
msgid "search"
msgstr "szukaj"

#: rhodecode/templates/base/base.html:223
msgid "lock"
msgstr "zablokowane"

#: rhodecode/templates/base/base.html:234
msgid "repositories groups"
msgstr "grupy w repozytorium"

#: rhodecode/templates/base/base.html:236
msgid "users groups"
msgstr "grupy użytkowników"

#: rhodecode/templates/base/base.html:237
msgid "permissions"
msgstr "uprawnienia"

#: rhodecode/templates/base/base.html:239
msgid "defaults"
msgstr "domyślne"

#: rhodecode/templates/base/base.html:240
msgid "settings"
msgstr "ustawienia"

#: rhodecode/templates/base/base.html:251
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
msgid "Followers"
msgstr "Obserwowane"

#: rhodecode/templates/base/base.html:259
#: rhodecode/templates/base/base.html:261
msgid "Forks"
msgstr "Gałęzie"

#: rhodecode/templates/base/base.html:340
#: rhodecode/templates/base/base.html:342
#: rhodecode/templates/base/base.html:344
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: rhodecode/templates/base/root.html:42
msgid "add another comment"
msgstr "dodaj kolejny komentarz"

#: rhodecode/templates/base/root.html:43
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
msgid "Stop following this repository"
msgstr "Zakończyć obserwację tego repozytorium"

#: rhodecode/templates/base/root.html:44
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
msgid "Start following this repository"
msgstr "Zacznij obserwację tego repozytorium"

#: rhodecode/templates/base/root.html:45
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: rhodecode/templates/base/root.html:48
msgid "search truncated"
msgstr "wyszukaj obcięte"

#: rhodecode/templates/base/root.html:49
msgid "no matching files"
msgstr "nie ma plików pasujących"

#: rhodecode/templates/base/root.html:51
msgid "Open new pull request for selected changesets"
msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian"

#: rhodecode/templates/base/root.html:52
msgid "Show selected changes __S -> __E"
msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E"

#: rhodecode/templates/base/root.html:53
msgid "Selection link"
msgstr "Wybór linku"

#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
#, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "%s Zakładki"

#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "%s Gałęzie"

#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
msgid "Compare branches"
msgstr "porównaj gałęzie"

#: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
msgid "Compare"
msgstr "Porównaj"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s Dziennik zmian"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "pokazano %d z rewizji %d"
msgstr[1] "pokazano %d w rewizjach %d"
msgstr[2] "pokazano %d w rewizjach %d"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
msgid "Clear selection"
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
#, python-format
msgid "compare fork with %s"
msgstr "porównaj gałęzie %s"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
msgid "Compare fork with parent"
msgstr "porównaj gałąź w rodzicem"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
msgid "show more"
msgstr "pokaż więcej"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
msgid "Affected number of files, click to show more details"
msgstr "Dotyczy liczby plików, kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
msgid "Changeset status"
msgstr "Status grupy zmian"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
msgid "Click to open associated pull request"
msgstr "Kliknij żeby otworzyć prośbę o połączenie gałęzi"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
msgid "Parent"
msgstr "Rewizja"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
msgid "No parents"
msgstr "Brak rewizji"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
msgid "merge"
msgstr "połącz"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
#: rhodecode/templates/files/files.html:29
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
msgid "branch"
msgstr "gałąź"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
msgid "bookmark"
msgstr "zakładka"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
msgid "tag"
msgstr "etykieta"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
msgid "There are no changes yet"
msgstr "Nie ma jeszcze zmian"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
msgid "removed"
msgstr "usunięto"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
msgid "changed"
msgstr "zmiana"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
msgid "added"
msgstr "dodana"

#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
#, python-format
msgid "affected %s files"
msgstr "zarażone pliki %s"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
#, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s Grupy zmian"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
msgid "Changeset"
msgstr "Grupy zmian"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
#, fuzzy
msgid "No children"
msgstr "Brak dzieci"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
msgid "raw diff"
msgstr "raw różnic"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
msgid "patch diff"
msgstr "poprawka różnic"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
msgid "download diff"
msgstr "pobierz różnice"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
#, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d komentarz"
msgstr[1] "%d komentarzy"
msgstr[2] "%d komentarzy"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
#, python-format
msgid "(%d inline)"
msgid_plural "(%d inline)"
msgstr[0] "(%d linii)"
msgstr[1] "(%d linii)"
msgstr[2] "(%d linii)"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
#, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
msgstr[0] "%s plik został zmieniony"
msgstr[1] "%s pliki zostały zmienione"
msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
#, python-format
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] "%s plik został zmieniony z %s inercjami i %s usunięciami"
msgstr[1] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami"
msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
msgid "Submitting..."
msgstr "Przesyłanie..."

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
msgid "Commenting on line {1}."
msgstr "Komentując linię {1}."

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
#, python-format
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia."

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
msgstr "Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do użytkownika strony"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "Musisz być zalogowany żeby komentarz."

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
msgid "Login now"
msgstr "Zaloguj się teraz"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napisz komentarz"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125
msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
msgstr "Zaznacz to, aby zmienić bieżący stan code przeglądu tego zestawienia zmian"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125
msgid "change status"
msgstr "zmień status"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145
msgid "Comment and close"
msgstr "Skomentuj i zamknij"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s Zestawienie zmian"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
msgid "Compare View"
msgstr "Wyświetl Porównanie"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
msgid "Show combined compare"
msgstr "Pokaż połączone porównaj"

#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
msgid "Files affected"
msgstr "pliki naruszone"

#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
msgid "show full diff for this file"
msgstr "pokaż pełną edycja tego pliku"

#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
msgid "show inline comments"
msgstr "pokaż online komentarz"

#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
msgid "No changesets"
msgstr "Brak zestawienia zmian"

#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
#, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
msgstr[0] "Pokaż %s komentarz"
msgstr[1] "Pokaż %s komentarze"
msgstr[2] "Pokaż %s komentarze"

#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
msgid "No files"
msgstr "Brak plików"

#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
msgid "Fork"
msgstr "Gałąź"

#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
msgid "Mercurial repository"
msgstr "Repozytorium mercurial"

#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:91
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
msgid "Git repository"
msgstr "Repozytorium git"

#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:97
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
msgid "public repository"
msgstr "Publiczne repozytorium"

#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
msgid "Fork of"
msgstr "Gałąź z"

#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
msgid "No changesets yet"
msgstr "Nie ma jeszcze zestawienia zmian"

#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "Subskrybuj %s kanał rss"

#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
#, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "Subskrybuj %s kanał atom"

#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s"

#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
msgid "New status$"
msgstr "Nowy status$"

#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
msgid "This is a notification from RhodeCode."
msgstr "To jest powiadomienie z strony"

#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
msgid "Hello"
msgstr "Witaj"

#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
msgid "We received a request to create a new password for your account."
msgstr "Otrzymaliśmy prośbę o utworzenie nowego hasła do twojego konta."

#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
msgid "You can generate it by clicking following URL"
msgstr "Możesz wygenerować nowe hasło klikając w link URL poniżej:"

#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
msgstr "Jeśli nie chcesz wygenerować nowego hasła to zignoruj tą wiadomość."

#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
#, python-format
msgid "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review changes."
msgstr "Użytkownik %s zgłosił wniosek połączenia w repozytorium %s i chce żeby sprawdzić zmiany."

#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
msgid "title"
msgstr "tytuł"

#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
msgid "description"
msgstr "opis"

#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11
msgid "revisions for reviewing"
msgstr "korekty dotyczące rewizji"

#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
msgid "View this pull request here"
msgstr "Wyświetl prośby pobrania tutaj"

#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, python-format
msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
msgstr "Użytkownik %s skomentował wniosek o połączenie gałęzi #%s dla repozytorium %s"

#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
msgid "New status"
msgstr "Nowy status"

#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
msgid "View this comment here"
msgstr "Zobacz ten komentarz tutaj"

#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
msgid "A new user have registered in RhodeCode"
msgstr "Nowy użytkownik został zarejestrowany na stronie"

#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
msgid "View this user here"
msgstr "Zobacz tego użytkownika tutaj"

#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
#, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr "Zostaniesz przekierowany do %s za %s sekund"

#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
#, python-format
msgid "%s File diff"
msgstr "%s Pliki różnic"

#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
msgid "File diff"
msgstr "Pliki różnic"

#: rhodecode/templates/files/files.html:4
#: rhodecode/templates/files/files.html:74
#, python-format
msgid "%s files"
msgstr "Pliki %s"

#: rhodecode/templates/files/files.html:12
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
msgid "files"
msgstr "pliki"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
#, python-format
msgid "%s Edit file"
msgstr "Edytuj plik %s"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
msgid "add file"
msgstr "dodaj plik"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
msgid "Add new file"
msgstr "Dodaj nowy plik"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
msgid "File Name"
msgstr "Nazwa Pliku"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
msgid "or"
msgstr "lub"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
msgid "Upload file"
msgstr "Dodaj plik"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
msgid "Create new file"
msgstr "Utwórz nowy plik"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
msgstr "Położenie"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
msgid "use / to separate directories"
msgstr "Użyj / do oddzielenia katalogów"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
msgid "commit message"
msgstr "komentarz"

#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
msgid "Commit changes"
msgstr "Zatwierdź zmiany"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
msgid "view"
msgstr "widok"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
msgid "previous revision"
msgstr "poprzednia wersja"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
msgid "next revision"
msgstr "następna wersja"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
msgid "follow current branch"
msgstr "śledź mierzącą gałąź"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
msgid "search file list"
msgstr "lista szukanych plików"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
msgid "add new file"
msgstr "dodaj nowy plik"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
msgid "Loading file list..."
msgstr "Wczytywanie listy plików..."

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
msgid "Mimetype"
msgstr "Typ MIME"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
msgid "Last Revision"
msgstr "Rewizja"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
msgid "Last modified"
msgstr "Ostatnio modyfikowany"

#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
msgid "Last commiter"
msgstr "Autor"

#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
msgid "edit file"
msgstr "edytuj plik"

#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
msgid "show annotation"
msgstr "pokaż adnotacje"

#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
msgid "show as raw"
msgstr "wyświetl jako raw"

#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
msgid "download as raw"
msgstr "Pobierz jako raw"

#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
msgid "source"
msgstr "źródło"

#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
msgid "Editing file"
msgstr "Edycja pliku"

#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
msgid "History"
msgstr "Historia"

#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
msgid "diff to revision"
msgstr "różnice do rewizji"

#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
msgid "show at revision"
msgstr "wskaż zmiany"

#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
msgid "show full history"
msgstr "pokaż pełną historię"

#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
#, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s autor"
msgstr[1] "%s autorzy"
msgstr[2] "%s autorzy"

#: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
msgid "Load file history"
msgstr "Załaduj historię pliku"

#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
msgid "show source"
msgstr "pokaż źródło"

#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
#, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "Plik binarny (%s)"

#: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
msgid "File is too big to display"
msgstr "Plik jest za duży do wyświetlenia"

#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "adnotacja"

#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
msgid "Go back"
msgstr "Idź wstecz"

#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
msgid "No files at given path"
msgstr "Brak plików w danej ścieżce"

#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "Obserwatorzy %s"

#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
msgid "followers"
msgstr "obserwatorzy"

#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
msgid "Started following -"
msgstr "Rozpoczęto obserwację -"

#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "%s Fork"
msgstr "Gałęzi %s"

#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
msgid "Fork name"
msgstr "Nazwa rozgałęzienia"

#: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"

#: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
msgid "Copy permissions"
msgstr "Skopiuj uprawnienia"

#: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "Skopiuj zezwolenia z rozwidlenia repozytorium"

#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
msgid "Update after clone"
msgstr "Aktualizuj po klonowaniu"

#: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania"

#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
msgid "fork this repository"
msgstr "gałąź tego repozytorium"

#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "Gałęzi %s"

#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
msgid "forks"
msgstr "gałąź"

#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
msgid "forked"
msgstr "rozgałęziony"

#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
msgid "There are no forks yet"
msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi"

#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
msgid "ATOM journal feed"
msgstr "Dziennik kanału ATOM"

#: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
msgid "RSS journal feed"
msgstr "Dziennik kanału RSS"

#: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"

#: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
msgid "RSS feed"
msgstr "Kanał RSS"

#: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
msgid "ATOM feed"
msgstr "Kanał ATOM"

#: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
msgid "Watched"
msgstr "Obserwowane"

#: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
msgid "ADD"
msgstr "DODAJ"

#: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
msgid "following user"
msgstr "następujący użytkownik"

#: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
msgid "user"
msgstr "użytkownik"

#: rhodecode/templates/journal/journal.html:110
msgid "You are not following any users or repositories"
msgstr "Nie obserwujesz żadnych użytkowników lub repozytoriów"

#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
msgid "No entries yet"
msgstr "Brak wpisów jeszcze"

#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "Publiczny dziennik kanału ATOM"

#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
msgid "RSS public journal feed"
msgstr "Publiczny dziennik kanału RSS"

#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
msgid "Public Journal"
msgstr "Dziennik Publiczny"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
msgid "New pull request"
msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
msgid "refresh overview"
msgstr "odśwież informacje"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
msgid "Detailed compare view"
msgstr "Szczegółowe porównanie widoku"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
msgid "Pull request reviewers"
msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
msgid "owner"
msgstr "właściciel"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
msgid "Add reviewer to this pull request."
msgstr "Pokarz wszystkie zmiany"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
msgid "Create new pull request"
msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
msgid "Send pull request"
msgstr "Wyślij prośbę o połączenie gałęzi"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
#, python-format
msgid "Closed %s"
msgstr "Zamknięty %s"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
#, python-format
msgid "with status %s"
msgstr "stanu z %s"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
msgid "Pull request status"
msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
msgid "Still not reviewed by"
msgstr "Nie ma jeszcze recenzenta"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
#, python-format
msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
msgstr[0] "%d recenzent"
msgstr[1] "%d recenzenci"
msgstr[2] "%d recenzentów"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
msgstr "połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
msgid "Created on"
msgstr "Utworzono"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
msgid "Compare view"
msgstr "Wyświetl porównanie"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
msgid "reviewer"
msgstr "recenzent"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
msgid "all pull requests"
msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
msgid "All pull requests"
msgstr "Wszystkie prośby połączenia gałęzi"

#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"

#: rhodecode/templates/search/search.html:6
#, python-format
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w repozytorium: %s"

#: rhodecode/templates/search/search.html:8
#, python-format
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w wszystkich repozytoriach"

#: rhodecode/templates/search/search.html:12
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
#, python-format
msgid "Search in repository: %s"
msgstr "Szukaj w repozytorium: %s"

#: rhodecode/templates/search/search.html:14
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
msgid "Search in all repositories"
msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach"

#: rhodecode/templates/search/search.html:48
msgid "Search term"
msgstr "Szukana fraza"

#: rhodecode/templates/search/search.html:60
msgid "Search in"
msgstr "Szukaj w"

#: rhodecode/templates/search/search.html:63
msgid "File contents"
msgstr "Zawartość pliku"

#: rhodecode/templates/search/search.html:64
msgid "Commit messages"
msgstr "Komunikaty"

#: rhodecode/templates/search/search.html:65
msgid "File names"
msgstr "Nazwy plików"

#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak uprawnień"

#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
#, python-format
msgid "%s Settings"
msgstr "Ustawienia %s"

#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
msgid "Delete repository"
msgstr "Usuń repozytorium"

#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
msgid "Remove repo"
msgstr "Usuń repo"

#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
#, python-format
msgid "%s Shortlog"
msgstr "%s Lista zmian"

#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
msgid "shortlog"
msgstr "lista zmian"

#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
msgid "revision"
msgstr "rewizja"

#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
msgid "age"
msgstr "ostatnia zmiana"

#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
msgid "author"
msgstr "autor"

#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę"

#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
msgid "Push new repo"
msgstr "Wyślij zmiany do nowego repo"

#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
msgid "Existing repository?"
msgstr "Istniejące repozytorium?"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "Podsumowanie %s"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
msgid "summary"
msgstr "Podsumowanie"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
#, python-format
msgid "repo %s ATOM feed"
msgstr "repo %s kanał ATOM"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
#, python-format
msgid "repo %s RSS feed"
msgstr "repo %s kanał RSS"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
msgid "ATOM"
msgstr "ATOM"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
#, python-format
msgid "Repository locked by %s"
msgstr "Repozytorium zablokowane przez %s"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
msgid "Repository unlocked"
msgstr "Repozytorium odblokowane"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
#, python-format
msgid "Non changable ID %s"
msgstr "Brak ID pełnej zmiany %s"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
msgid "public"
msgstr "publiczny"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
msgid "remote clone"
msgstr "zdalne klonowanie"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
msgid "Clone url"
msgstr "Url klonowania"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
msgid "Show by Name"
msgstr "Pokaż nazwę"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
msgid "Show by ID"
msgstr "Pokaż ID"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
msgid "Trending files"
msgstr "Statystyki"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
msgid "enable"
msgstr "włącz"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
msgid "There are no downloads yet"
msgstr "Nie pobrano jeszcze plików"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
msgid "Download as zip"
msgstr "Pobierz jako zip"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "Zaznacz tu żeby pobrać archiwum z subrepozytorium"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
msgid "with subrepos"
msgstr "z subrepozytorium"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
msgid "Commit activity by day / author"
msgstr "komunikaty aktywne w ciągu dnia / autor"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
msgid "Stats gathered: "
msgstr "Statystyki zebrane: "

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
msgid "Shortlog"
msgstr "Lista zmian"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
msgid "Quick start"
msgstr "Szybki start"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
#, python-format
msgid "Readme file at revision '%s'"
msgstr "Plik readme w rewizji '%s'"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
msgid "Permalink to this readme"
msgstr "Link do tego readme"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
#, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "Pobierz %s jak %s"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
msgid "commits"
msgstr "komunikaty"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
msgid "files added"
msgstr "pliki dodane"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
msgid "files changed"
msgstr "pliki zmienione"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
msgid "files removed"
msgstr "pliki usunięte"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
msgid "commit"
msgstr "komunikaty"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
msgid "file added"
msgstr "plik dodany"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
msgid "file changed"
msgstr "plik zmieniony"

#: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
msgid "file removed"
msgstr "plik usunięty"

#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "Etykiety pliku %s"

#: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
msgid "Compare tags"
msgstr "Porównaj tagi"

#~ msgid ""
#~ "%s repository is not mapped to db"
#~ " perhaps it was created or renamed"
#~ " from the file system please run "
#~ "the application again in order to "
#~ "rescan repositories"
#~ msgstr ""
#~ "%s repozytorium nie jest mapowane do "
#~ "db może zostało utworzone lub zmienione"
#~ " z systemu plików proszę uruchomić "
#~ "aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować"
#~ " repozytoria"

#~ msgid ""
#~ "%s repository is not mapped to db"
#~ " perhaps it was moved or renamed  "
#~ "from the filesystem please run the "
#~ "application again in order to rescan "
#~ "repositories"
#~ msgstr ""
#~ "%s repozytorium nie jest mapowane do "
#~ "db może zostało przeniesione lub "
#~ "zmienione w systemie plików proszę "
#~ "uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie "
#~ "przeskanować repozytoria"