diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2013-11-09 16:38:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2013-11-09 16:38:36 +0100 |
commit | e20865c5348855dadcec34e752ffa9475234b5a1 (patch) | |
tree | a35c54bf17b5beffb6532450bd7e45898588f11e /po/id.po | |
parent | 40dc2b1b31cbfd8a6671fd4960bd4e359f6accf5 (diff) |
Imported Upstream version 1.2.1
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 446 |
1 files changed, 30 insertions, 416 deletions
@@ -2,22 +2,25 @@ # This file is put in the public domain. # # Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2011. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:09+0700\n" -"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 16:26+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Jack server not found" -msgstr "" +msgstr "Server Jack tak ditemukan" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG" @@ -66,7 +69,7 @@ msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar." msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." -msgstr "" +msgstr "Tak bisa memainkan stream karena dienkripsi memakai DRM PlayReady." msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar." @@ -170,13 +173,11 @@ msgstr "AUX 1 Masuk" msgid "AUX 2 In" msgstr "AUX 2 Masuk" -#, fuzzy msgid "Codec Loopback" -msgstr "Loopback" +msgstr "Loopback Kodek" -#, fuzzy msgid "SunVTS Loopback" -msgstr "Loopback" +msgstr "Loopback SunVTS" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -219,23 +220,21 @@ msgstr "" msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari divais '%s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" -msgstr "" -"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal." +msgstr "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode IO %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." -msgstr "" -"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal." +msgstr "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode IO apapun yang dikenal." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" -msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran." +msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkapan video" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is busy" -msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran." +msgstr "Divais '%s' sibuk" #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" @@ -249,36 +248,35 @@ msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan" msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'" -#, fuzzy msgid "Video device did not accept new frame rate setting." -msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru." +msgstr "Divais video tak menerima pengaturan laju bingkai baru." msgid "Video device could not create buffer pool." -msgstr "" +msgstr "Divais video tak bisa membuat pul singgahan." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "Gagal mendapatkan pengaturan tuner %d di divais '%s'." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s'." -msgstr "Galat membaca %d bita dari divais '%s'." +msgstr "Galat saat mengambil kapabilitas bagi divais '%s'." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a tuner." -msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran." +msgstr "Divais '%s' bukan tuner." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s." +msgstr "Gagal mendapat masukan radio pada divais '%s'." #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change mute state for device '%s'." -msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'." +msgstr "Gagal mengubah keadaan bisu untuk divais '%s'." #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." @@ -368,387 +366,3 @@ msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam" - -#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." -#~ msgstr "Mendapatkan ukuran bingkai %u ketimbang %u yang tak diharapkan." - -#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." -#~ msgstr "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'." - -#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" -#~ msgstr "Gagal setelah %d percobaan. divais %s. galat sistem: %s" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bas" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Treble" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Synth" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Pengeras Suara" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Jalur masuk" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Rekam" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Masukan-gain" - -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Keluaran-gain" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Jalur-1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Jalur-2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Jalur-3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digital-1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digital-2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digital-3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telepon-masuk" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telepon-keluar" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" - -#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -#~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " -#~ "the Open Sound System is not supported by this element." -#~ msgstr "" -#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer. Versi Open " -#~ "Sound System ini tidak didukung oleh elemen ini." - -#~ msgid "Master" -#~ msgstr "Master" - -#~ msgid "Front" -#~ msgstr "Depan" - -#~ msgid "Rear" -#~ msgstr "Belakang" - -#~ msgid "Headphones" -#~ msgstr "Headphone" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Tengah" - -#~ msgid "LFE" -#~ msgstr "LFE" - -#~ msgid "Surround" -#~ msgstr "Sekeliling" - -#~ msgid "Side" -#~ msgstr "Sisi" - -#~ msgid "AUX Out" -#~ msgstr "AUX Keluaran" - -#~ msgid "3D Depth" -#~ msgstr "Kedalaman 3D" - -#~ msgid "3D Center" -#~ msgstr "3D Tengah" - -#~ msgid "3D Enhance" -#~ msgstr "Dipercanggih 3D" - -#~ msgid "Telephone" -#~ msgstr "Telepon" - -#~ msgid "Video In" -#~ msgstr "Video Masuk" - -#~ msgid "AUX In" -#~ msgstr "AUX Masuk" - -#~ msgid "Record Gain" -#~ msgstr "Rekam Gain" - -#~ msgid "Output Gain" -#~ msgstr "Keluaran Gain" - -#~ msgid "Microphone Boost" -#~ msgstr "Mikrofon Boost" - -#~ msgid "Diagnostic" -#~ msgstr "Diagnosis" - -#~ msgid "Bass Boost" -#~ msgstr "Bass Boost" - -#~ msgid "Playback Ports" -#~ msgstr "Pangkalan Putar" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Masukan" - -#~ msgid "Monitor Source" -#~ msgstr "Sumber Monitor" - -#~ msgid "Keyboard Beep" -#~ msgstr "Bip Papan Ketik" - -#~ msgid "Simulate Stereo" -#~ msgstr "Simulasi Stereo" - -#~ msgid "Stereo" -#~ msgstr "Stereo" - -#~ msgid "Surround Sound" -#~ msgstr "Suara Sekeliling" - -#~ msgid "Microphone Gain" -#~ msgstr "Mikrofon Gain" - -#~ msgid "Speaker Source" -#~ msgstr "Sumber Pengeras Suara" - -#~ msgid "Microphone Source" -#~ msgstr "Sumber Mikrofon" - -#~ msgid "Jack" -#~ msgstr "Jack" - -#~ msgid "Center / LFE" -#~ msgstr "Tengah / LFE" - -#~ msgid "Stereo Mix" -#~ msgstr "Mix Stereo" - -#~ msgid "Mono Mix" -#~ msgstr "Mix Mono" - -#~ msgid "Input Mix" -#~ msgstr "Mix Masukan" - -#~ msgid "Microphone 1" -#~ msgstr "Mikrofon 1" - -#~ msgid "Microphone 2" -#~ msgstr "Mikrofon 2" - -#~ msgid "Digital Out" -#~ msgstr "Digital Keluar" - -#~ msgid "Digital In" -#~ msgstr "Digital Masuk" - -#~ msgid "HDMI" -#~ msgstr "HDMI" - -#~ msgid "Modem" -#~ msgstr "Modem" - -#~ msgid "Handset" -#~ msgstr "Handset" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Lainnya" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Tidak Ada" - -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Hidup" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Mati" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Diam" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Cepat" - -#~ msgid "Very Low" -#~ msgstr "Sangat Rendah" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Rendah" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Sedang" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Tinggi" - -#~ msgid "Very High" -#~ msgstr "Sangat Tinggi" - -#~ msgid "Production" -#~ msgstr "Produksi" - -#~ msgid "Front Panel Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon Panel Depan" - -#~ msgid "Front Panel Line In" -#~ msgstr "Masukan Jalur Panel Depan" - -#~ msgid "Front Panel Headphones" -#~ msgstr "Headphone Panel Depan" - -#~ msgid "Front Panel Line Out" -#~ msgstr "Keluaran Jalur Panel Depan" - -#~ msgid "Green Connector" -#~ msgstr "Konektor Hijau" - -#~ msgid "Pink Connector" -#~ msgstr "Konektor Merah Jambu" - -#~ msgid "Blue Connector" -#~ msgstr "Konektor Biru" - -#~ msgid "White Connector" -#~ msgstr "Konektor Putih" - -#~ msgid "Black Connector" -#~ msgstr "Konektor Hitam" - -#~ msgid "Gray Connector" -#~ msgstr "Konektor Abu-Abu" - -#~ msgid "Orange Connector" -#~ msgstr "Konektor Jingga" - -#~ msgid "Red Connector" -#~ msgstr "Konektor Merah" - -#~ msgid "Yellow Connector" -#~ msgstr "Konektor Kuning" - -#~ msgid "Green Front Panel Connector" -#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hijau" - -#~ msgid "Pink Front Panel Connector" -#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu" - -#~ msgid "Blue Front Panel Connector" -#~ msgstr "Konektor Panel Depan Biru" - -#~ msgid "White Front Panel Connector" -#~ msgstr "Konektor Panel Depan Putih" - -#~ msgid "Black Front Panel Connector" -#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hitam" - -#~ msgid "Gray Front Panel Connector" -#~ msgstr "Konektor Panel Depan Abu-Abu" - -#~ msgid "Orange Front Panel Connector" -#~ msgstr "Konektor Panel Depan Jingga" - -#~ msgid "Red Front Panel Connector" -#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah" - -#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" -#~ msgstr "Konektor Panel Depan Kuning" - -#~ msgid "Spread Output" -#~ msgstr "Keluaran Sebar" - -#~ msgid "Downmix" -#~ msgstr "Downmix" - -#~ msgid "Virtual Mixer Input" -#~ msgstr "Masukan Mixer Virtual" - -#~ msgid "Virtual Mixer Output" -#~ msgstr "Keluaran Mixer Virtual" - -#~ msgid "Virtual Mixer Channels" -#~ msgstr "Kanal Mixer Virtual" - -#~ msgid "%s %d Function" -#~ msgstr "Fungsi %s %d" - -#~ msgid "%s Function" -#~ msgstr "Fungsi %s" - -#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." -#~ msgstr "Galat membaca %d bita pada divais '%s'." - -#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." -#~ msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'." - -#~ msgid "Could not establish connection to sound server" -#~ msgstr "Tak dapat membangun koneksi ke server suara" - -#~ msgid "Failed to query sound server capabilities" -#~ msgstr "Gagal untuk kueri kemampuan server suara" - -#~ msgid "" -#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " -#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " -#~ "device %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tipe penyangga tidak didukung, atau indeks di luar batas, atau tak ada " -#~ "penyangga yang telah dialokasikan, atau userptr atau panjang tidak sah. " -#~ "divais %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." -#~ msgstr "" -#~ "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'. Tak cukup " -#~ "memori." - -#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." -#~ msgstr "" -#~ "kekurangan memori untuk mengantrekan penyangga penunjuk pengguna. divais " -#~ "%s." - -#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." -#~ msgstr "Tak ada penyangga bebas ditemukan di lubuk pada indeks %d." - -#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." -#~ msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga dari divais '%s'." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." -#~ msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga yang cukup dari divais '%s'." - -#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." -#~ msgstr "Galat memulai penangkapan arus dari divais '%s'." - -#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." -#~ msgstr "Galat menghentikan penangkapan arus dari divais '%s'." - -#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" -#~ msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s.'" |