diff options
author | Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> | 2013-07-14 11:42:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> | 2013-07-14 11:42:29 +0200 |
commit | 5f0bab00cdb35b85ff8dfd099c23d4f368a71abd (patch) | |
tree | c98919d0684add9562b04d29746c8a3268f85001 /po/ro.po | |
parent | 082c79a9e069726a6e55c2b735cefd52adae3269 (diff) |
Imported Upstream version 1.1.2
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 101 |
1 files changed, 56 insertions, 45 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 00:08+0000\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "„%s” de „%s”" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la server" +msgid "No URL set." +msgstr "" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "" @@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "Eroare internă a fluxului de date." @@ -66,6 +69,9 @@ msgstr "Acest fișier nu conține fluxuri ce pot fi redate." msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Fișierul nu este valid și nu poate fi redat." +msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." +msgstr "" + msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Acest fișier este corupt și nu poate fi redat." @@ -119,16 +125,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru redare." msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare Nu aveți " -"permisiunea de a deschide dispozitivul." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare." - -msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." msgstr "" @@ -147,6 +143,45 @@ msgstr "Înregistrarea nu este suportată de acest dispozitiv audio." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Eroare la înregistrarea de la dispozitivul audio." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare Nu aveți " +"permisiunea de a deschide dispozitivul." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare." + +msgid "Record Source" +msgstr "Sursă înregistrare" + +msgid "Microphone" +msgstr "Microfon" + +msgid "Line In" +msgstr "Linie intrare" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD intern" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Intrare SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Intrare AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Intrare AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Buclă" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Buclă" + msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -252,6 +287,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Obținerea nivelului semnalului pentru dispozitivul „%s” a eșuat." #, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat." + +#, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." @@ -277,10 +316,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Obținerea atributelor de control pentru dispozitivul „%s” a eșuat." #, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat." - -#, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Acesta nu este un dispozitiv „%s”." @@ -373,9 +408,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linie intrare" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microfon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -476,21 +508,9 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linie intrare" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD intern" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Intrare video" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Intrare AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Intrare AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Intrare AUX" @@ -503,9 +523,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Amplificare microfon" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Buclă" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostic" @@ -518,9 +535,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Intrare" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Sursă înregistrare" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Sursă monitor" @@ -560,9 +574,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mix intrare" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Intrare SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Microfon 1" |