aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org>2013-07-14 11:42:29 +0200
committerSebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org>2013-07-14 11:42:29 +0200
commit5f0bab00cdb35b85ff8dfd099c23d4f368a71abd (patch)
treec98919d0684add9562b04d29746c8a3268f85001 /po/ro.po
parent082c79a9e069726a6e55c2b735cefd52adae3269 (diff)
Imported Upstream version 1.1.2
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po101
1 files changed, 56 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5827443e..8dd3fae6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 00:08+0000\n"
+msgid "Jack server not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea JPEG"
+
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr "„%s” de „%s”"
-msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea JPEG"
-
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la server"
+msgid "No URL set."
+msgstr ""
+
msgid "Server does not support seeking."
msgstr ""
@@ -50,9 +56,6 @@ msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
-msgid "No URL set."
-msgstr ""
-
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
@@ -66,6 +69,9 @@ msgstr "Acest fișier nu conține fluxuri ce pot fi redate."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Fișierul nu este valid și nu poate fi redat."
+msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
+msgstr ""
+
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Acest fișier este corupt și nu poate fi redat."
@@ -119,16 +125,6 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru redare."
msgid ""
-"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare Nu aveți "
-"permisiunea de a deschide dispozitivul."
-
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare."
-
-msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
@@ -147,6 +143,45 @@ msgstr "Înregistrarea nu este suportată de acest dispozitiv audio."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Eroare la înregistrarea de la dispozitivul audio."
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare Nu aveți "
+"permisiunea de a deschide dispozitivul."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare."
+
+msgid "Record Source"
+msgstr "Sursă înregistrare"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfon"
+
+msgid "Line In"
+msgstr "Linie intrare"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr "CD intern"
+
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "Intrare SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr "Intrare AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr "Intrare AUX 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Buclă"
+
+#, fuzzy
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "Buclă"
+
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -252,6 +287,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Obținerea nivelului semnalului pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat."
+
+#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
@@ -277,10 +316,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Obținerea atributelor de control pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat."
-
-#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Acesta nu este un dispozitiv „%s”."
@@ -373,9 +408,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Linie intrare"
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Microfon"
-
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"
@@ -476,21 +508,9 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "Telefon"
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Linie intrare"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD intern"
-
#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "Intrare video"
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "Intrare AUX 1"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "Intrare AUX 2"
-
#~ msgid "AUX In"
#~ msgstr "Intrare AUX"
@@ -503,9 +523,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "Amplificare microfon"
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Buclă"
-
#~ msgid "Diagnostic"
#~ msgstr "Diagnostic"
@@ -518,9 +535,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Intrare"
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Sursă înregistrare"
-
#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "Sursă monitor"
@@ -560,9 +574,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
#~ msgid "Input Mix"
#~ msgstr "Mix intrare"
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "Intrare SPDIF"
-
#~ msgid "Microphone 1"
#~ msgstr "Microfon 1"