aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po40
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ff48f5f..c78284f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,22 +1,25 @@
# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly.
-# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.13.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 22:13+1030\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:07+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD."
@@ -25,7 +28,7 @@ msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc."
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Đĩa không phải là một đĩa CD âm thanh."
+msgstr "Đây không phải là một đĩa CD âm nhạc."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
@@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
-msgstr "Lỗi đi tới chương %d của đĩa DVD tên %d"
+msgstr "Gặp lỗi khi nhảy đến chương %d của đĩa DVD tên %d"
#, c-format
msgid ""
@@ -48,34 +51,33 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hõa và thư viện "
+"giải mã DVD chưa được cài đặt."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
+msgstr "Không thể đọc đĩa DVD."
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh LAME. Hãy kiểm tra các tham số giải "
+"mã."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ "
+"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính “%s” nên tỷ lệ "
"bit bị thay đổi thành %d kbit/g."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số giải "
+"mã."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
-#~ msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã LAME. Hãy kiểm tra các tham số biên mã."