diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 36 |
1 files changed, 19 insertions, 17 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ -# translation of gstreamer-1.0.3.po to Dutch +# translation of gstreamer-1.1.4.po to Dutch # Dutch translation of gstreamer # Copyright (C) 2003-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gstreamer package. # # Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004. # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2006. -# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:39+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -57,6 +57,8 @@ msgid "" "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " "auto, unix" msgstr "" +"Wijzig de modus van kleuring van de debug-log. Mogelijke modi: off, on, " +"disable, auto, unix" msgid "Disable debugging" msgstr "Debugging uit zetten" @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Geselecteerde klok kan niet gebruikt worden in de pijplijn." #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fout bij schrijven van registry-cache naar %s: %s" msgid "title" msgstr "titel" @@ -804,27 +806,28 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display" msgstr "Hoe de afbeelding geroteerd moet worden of gespiegeld bij tonen" msgid "publisher" -msgstr "" +msgstr "uitgever" msgid "Name of the label or publisher" -msgstr "" +msgstr "Naam of label van de uitgever" msgid "interpreted-by" -msgstr "" +msgstr "geïnterpreteerd-door" msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" msgstr "" +"Informatie over de mensen achter een remix en soortgelijke interpretaties" msgid ", " msgstr ", " #, c-format msgid "No URI handler for the %s protocol found" -msgstr "" +msgstr "Geen behandelaar van de URI voor het protocol %s gevonden" #, c-format msgid "URI scheme '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "URI-schema '%s' niet ondersteund" #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" @@ -907,7 +910,7 @@ msgid "Internal clock error." msgstr "Interne fout met de klok." msgid "Failed to map buffer." -msgstr "" +msgstr "Mappen van buffer is mislukt." msgid "Filter caps" msgstr "Filteropzetstukken" @@ -1146,9 +1149,8 @@ msgstr "WAARSCHUWING: van element %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Voorbereid, wacht op gereedkomen van de buffering...\n" -#, fuzzy msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" -msgstr "Voorbereid, wacht op gereedkomen van de buffering...\n" +msgstr "Voorbereid, wacht op voortgang om te beëindigen...\n" msgid "buffering..." msgstr "in buffer opslaan..." @@ -1171,15 +1173,15 @@ msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gestopt ...\n" #, c-format msgid "Progress: (%s) %s\n" -msgstr "" +msgstr "Voortgang: (%s) %s\n" #, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "ontbrekend element: \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Got context from element '%s': %s\n" -msgstr "WAARSCHUWING: van element %s: %s\n" +msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" +msgstr "Context verkregen van element '%s': %s\n" msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven" |