diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 34 |
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for gstreamer. # This file is distributed under the same license as the gstreamer package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2012. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-15 10:23+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -53,6 +53,8 @@ msgid "" "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " "auto, unix" msgstr "" +"Zmiana trybu kolorowania logu diagnostycznego. Możliwe tryby: off, on, " +"disable, auto, unix" msgid "Disable debugging" msgstr "Wyłączenie diagnostyki" @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "Wybrany zegar nie może być używany w potoku." #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Błąd zapisu pamięci podręcznej rejestru do %s: %s" msgid "title" msgstr "tytuł" @@ -797,27 +799,28 @@ msgstr "" "W jaki sposób obraz powinien być obrócony lub odbity przed wyświetleniem" msgid "publisher" -msgstr "" +msgstr "wydawca" msgid "Name of the label or publisher" -msgstr "" +msgstr "Nazwa wytwórni lub wydawcy" msgid "interpreted-by" -msgstr "" +msgstr "interpretacja" msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" msgstr "" +"Informacja o osobach odpowiedzialnych za remix lub podobne interpretacje" msgid ", " msgstr ", " #, c-format msgid "No URI handler for the %s protocol found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono sposobu obsługi URI dla protokołu %s" #, c-format msgid "URI scheme '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "Schemat URI '%s' nie jest obsługiwany" #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" @@ -900,7 +903,7 @@ msgid "Internal clock error." msgstr "Wewnętrzny błąd zegara." msgid "Failed to map buffer." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się odwzorować bufora." msgid "Filter caps" msgstr "Filtrowanie możliwości" @@ -1142,9 +1145,8 @@ msgstr "UWAGA: od elementu %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Przewinięto, czekanie na zakończenie buforowania...\n" -#, fuzzy msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" -msgstr "Przewinięto, czekanie na zakończenie buforowania...\n" +msgstr "Przewinięto, czekanie na zakończenie postępu...\n" msgid "buffering..." msgstr "buforowanie..." @@ -1167,15 +1169,15 @@ msgstr "Przerwanie: Zatrzymywanie potoku...\n" #, c-format msgid "Progress: (%s) %s\n" -msgstr "" +msgstr "Postęp: (%s) %s\n" #, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "Brak elementu: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Got context from element '%s': %s\n" -msgstr "UWAGA: od elementu %s: %s\n" +msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" +msgstr "Otrzymano kontekst od elementu '%s': %s\n" msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Wypisanie znaczników (znanych także jako metadane)" |