aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChris E Ferron <chris.e.ferron@linux.intel.com>2012-10-10 08:58:30 -0700
committerChris E Ferron <chris.e.ferron@linux.intel.com>2012-10-10 08:58:30 -0700
commit309181c0deaf9c87a3fcc9504b036a2a9d554ceb (patch)
tree87a945a7d458ff4f692a70186ec704272668eb98
parente01b5be46b7155a8c64521486a89e2e1ef88b43a (diff)
tx pull of po files
-rw-r--r--po/id_ID.po6
-rw-r--r--po/pl_PL.po63
2 files changed, 35 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po
index 97ee0d3..13b1c63 100644
--- a/po/id_ID.po
+++ b/po/id_ID.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PowerTOP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \"powertop@lists.01.org\"\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-31 14:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 03:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/PowerTOP/language/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id_ID\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/parameters/persistent.cpp:46 src/parameters/persistent.cpp:140
msgid "Cannot save to file "
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Perkiraan sisa waktu adalah %i jam, %i menit\n"
#: src/process/do_process.cpp:842
msgid "Summary"
-msgstr "Ringksan"
+msgstr "Ringkasan"
#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1029
msgid "wakeups/second"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 44474fd..261c458 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# <m.kosturek@gmail.com>, 2012.
+# <mplichta@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PowerTOP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \"powertop@lists.01.org\"\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-31 14:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: kostur86 <m.kosturek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: emc <mplichta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/PowerTOP/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Statystyki urządzeń"
#: src/display.cpp:131
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście"
#: src/cpu/cpu_core.cpp:46 src/cpu/cpu_core.cpp:190 src/cpu/intel_cpus.cpp:296
#, c-format
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: src/cpu/cpu.cpp:940
#, c-format
msgid "power or cpu_frequecny event returned no state?\n"
-msgstr ""
+msgstr "zdarzenie power lub cpu_frequency zwróciło no state?\\n"
#: src/cpu/cpu_linux.cpp:92
msgid "C0 polling"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Paczka"
#: src/cpu/intel_cpus.cpp:69
#, c-format
msgid "msr reg not found"
-msgstr ""
+msgstr "nie znaleziono msr reg"
#: src/cpu/intel_cpus.cpp:79
#, c-format
@@ -168,63 +169,63 @@ msgstr ""
#: src/process/do_process.cpp:842
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie"
#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1029
msgid "wakeups/second"
-msgstr ""
+msgstr "Pobudki/sekunda"
#: src/process/do_process.cpp:842
msgid "GPU ops/seconds"
-msgstr ""
+msgstr "GPU operacji/sekunde"
#: src/process/do_process.cpp:842
msgid "VFS ops/sec and"
-msgstr ""
+msgstr "VFS operacji/sek i"
#: src/process/do_process.cpp:842 src/process/do_process.cpp:1030
msgid "CPU use"
-msgstr ""
+msgstr "Zużywanie CPU"
#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:914
#: src/process/do_process.cpp:1034
msgid "Power est."
-msgstr ""
+msgstr "Estymacja mocy"
#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie"
#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
msgid "Events/s"
-msgstr ""
+msgstr "Zdarzenie/nia"
#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria"
#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848
#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
#: src/process/do_process.cpp:1034 src/process/do_process.cpp:1038
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: src/process/do_process.cpp:911
msgid "Overview of Software Power Consumers"
-msgstr ""
+msgstr "Przedląd programowych odbiorników energii"
#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
msgid "Wakeups/s"
-msgstr ""
+msgstr "Pobutka/i"
#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
msgid "GPU ops/s"
-msgstr ""
+msgstr "GUP opercji/s"
#: src/process/do_process.cpp:914 src/process/do_process.cpp:917
msgid "Disk IO/s"
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: src/tuning/ethernet.cpp:57
#, c-format
msgid "Wake-on-lan status for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Status Wake-on-lan dla urządzenia %s"
#: src/tuning/wifi.cpp:48
#, c-format
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: src/calibrate/calibrate.cpp:291
#, c-format
msgid "Cannot create temp file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego\\n"
#: src/calibrate/calibrate.cpp:310
#, c-format
@@ -433,18 +434,18 @@ msgstr ""
#: src/calibrate/calibrate.cpp:342
#, c-format
msgid "Calibrating USB devices\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibracja urządzeń USB\\n"
#: src/calibrate/calibrate.cpp:344 src/calibrate/calibrate.cpp:361
#: src/calibrate/calibrate.cpp:369 src/calibrate/calibrate.cpp:386
#, c-format
msgid ".... device %s \n"
-msgstr ""
+msgstr "... urządzenie %s \\n"
#: src/calibrate/calibrate.cpp:359
#, c-format
msgid "Calibrating radio devices\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibracja urządzeń radiowych\\n"
#: src/calibrate/calibrate.cpp:383
#, c-format
@@ -467,21 +468,21 @@ msgstr ""
#: src/calibrate/calibrate.cpp:474
msgid "Finishing PowerTOP power estimate calibration \n"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończenie PowerTOP po zebraniu estymaty mocy\\n"
#: src/calibrate/calibrate.cpp:478
#, c-format
msgid "Parameters after calibration:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry po kalibracji:\\n"
#: src/main.cpp:84
#, c-format
msgid "PowerTOP version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja PowerTOP"
#: src/main.cpp:90
msgid "Set refresh time out"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw czas odświerzania"
#: src/main.cpp:103
msgid "Usage: powertop [OPTIONS]"
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Brak pamięci. PowerTop kończy działanie"
#: src/main.cpp:252
#, c-format
msgid "Preparing to take measurements\n"
-msgstr ""
+msgstr "Przygotowywanie to pomiarów\\n"
#: src/main.cpp:255
#, c-format
@@ -557,17 +558,17 @@ msgstr "Wykonywanie %d pomiaru(ów) o długości %d sekund(y) każdy \\n"
#: src/main.cpp:278
#, c-format
msgid "PowerTOP "
-msgstr ""
+msgstr "PowerTOP"
#: src/main.cpp:279 src/main.cpp:307
#, c-format
msgid "exiting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "wychodzenie...\\n"
#: src/main.cpp:306
#, c-format
msgid "Failed to mount debugfs!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd montowania debugfs!\\n"
#: src/main.cpp:443
#, c-format